All language subtitles for Raising.Hope.S01E01.HDTV.XviD-LOL - 副本
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,991 --> 00:00:06,239
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
2
00:00:14,056 --> 00:00:17,230
Where do you despire last night?
3
00:00:17,678 --> 00:00:21,334
After the party ****
4
00:00:21,634 --> 00:00:23,868
- It didn't go well.
- Did you see that kooky chick
5
00:00:23,936 --> 00:00:25,169
that I was carrying around
on my shoulders?
6
00:00:25,237 --> 00:00:27,105
Yeah.
7
00:00:27,172 --> 00:00:28,273
I left with her.
8
00:00:28,340 --> 00:00:30,908
She convinced me
to get a tattoo.
9
00:00:30,976 --> 00:00:32,410
Oh, that is awesome.
10
00:00:32,478 --> 00:00:34,178
I want one.
11
00:00:36,315 --> 00:00:37,649
Oh! Why does
he think
12
00:00:37,716 --> 00:00:39,083
that's so funny?
13
00:00:39,151 --> 00:00:41,552
All right, this
is our job!
14
00:00:41,620 --> 00:00:42,854
Jimmy, he's the boss, man.
15
00:00:42,921 --> 00:00:45,390
You think I like it when
he pushes me in the bushes
16
00:00:45,457 --> 00:00:46,924
when I'm taking
a leak? I don't.
17
00:00:46,992 --> 00:00:48,026
The thorns hurt
my wiener.
18
00:00:48,093 --> 00:00:49,294
But this is
the career path
19
00:00:49,361 --> 00:00:52,196
that we've chosen.
20
00:00:58,237 --> 00:01:00,138
Hey, where you going?
21
00:01:00,205 --> 00:01:01,306
I quit.
22
00:01:01,373 --> 00:01:02,440
Come on!
23
00:01:02,508 --> 00:01:04,776
You can't walk out mid-skim.
24
00:01:04,843 --> 00:01:07,578
You have any idea
how unprofessional that is?
25
00:01:31,570 --> 00:01:33,771
Keep your skirt on.
26
00:01:33,839 --> 00:01:36,007
Hey, Mom.
27
00:01:36,075 --> 00:01:37,942
What are you doing home?
28
00:01:38,010 --> 00:01:39,844
I quit. There's
got to be more to life
29
00:01:39,912 --> 00:01:41,446
than cleaning the same pool
over and over.
30
00:01:41,513 --> 00:01:43,047
There isn't.
31
00:01:44,550 --> 00:01:47,985
What the devil are you
ladies in such a hurry for?
32
00:01:48,053 --> 00:01:50,688
You know we're going
to scrub toilets, right?
33
00:01:56,095 --> 00:01:59,397
Oh, you forgot your shirt
again, Great-Maw Maw.
34
00:01:59,465 --> 00:02:01,733
Neh...!
35
00:02:55,854 --> 00:02:57,388
Your father's home.
Come eat.
36
00:03:01,126 --> 00:03:02,627
Dad.
37
00:03:02,694 --> 00:03:04,061
Jimmy.
38
00:03:04,129 --> 00:03:05,630
Your cousin Mike
39
00:03:05,697 --> 00:03:07,765
and I could've
used you today.
40
00:03:07,833 --> 00:03:10,134
There was a dead bird
in the Wexler's pool filter.
41
00:03:10,202 --> 00:03:11,903
Well, maybe you shouldn't
have pissed off the guy
42
00:03:11,970 --> 00:03:13,337
who's not afraid to
touch a dead bird.
43
00:03:13,405 --> 00:03:15,006
Oh, we got it out.
44
00:03:15,073 --> 00:03:17,341
Used a stick and an
old candy bar wrapper.
45
00:03:17,409 --> 00:03:19,710
Took a few tries,
but we got it out.
46
00:03:19,778 --> 00:03:21,045
So...
47
00:03:21,113 --> 00:03:22,513
how's your
philostrophical journey
48
00:03:22,581 --> 00:03:24,248
for the meaning
of life going?
49
00:03:24,316 --> 00:03:25,550
I'm working on it.
50
00:03:25,617 --> 00:03:27,518
Didn't exactly figure out
my purpose in life yet,
51
00:03:27,586 --> 00:03:30,354
but if I ever record an album,
I'm pretty sure I've got my cover.
52
00:03:30,422 --> 00:03:31,556
How was work, Wilford?
53
00:03:31,623 --> 00:03:33,524
Did you sell
any encyclopedias today?
54
00:03:33,592 --> 00:03:36,327
Why does she always pick me
to be her dead husband?
55
00:03:36,395 --> 00:03:38,095
Maybe that's your purpose.
56
00:03:38,163 --> 00:03:39,630
Just play along-
memories are all
57
00:03:39,698 --> 00:03:40,798
your great-grandmother
has left.
58
00:03:42,367 --> 00:03:43,301
Whoa!
59
00:03:43,368 --> 00:03:44,001
Okay.
60
00:03:44,069 --> 00:03:45,169
Okay, okay.
61
00:03:45,237 --> 00:03:46,103
Okay.
62
00:03:46,171 --> 00:03:47,138
Okay, Maw Maw.
63
00:03:48,974 --> 00:03:51,442
Why don't you go see if
Lawrence Welk is on the TV, Ooh.
64
00:03:51,510 --> 00:03:52,977
and I'll bring you
your treat.
65
00:03:53,045 --> 00:03:54,212
Ooh, good.
Okay.
66
00:03:54,279 --> 00:03:56,280
Really good.
67
00:03:58,016 --> 00:03:59,617
Doggone it!
68
00:03:59,685 --> 00:04:01,819
We're out of
bubble gum ice cream.
69
00:04:09,394 --> 00:04:11,062
Oh, man, that's not fair.
70
00:04:11,129 --> 00:04:14,765
I was washing Maw Maw
out of my mouth.
71
00:04:21,507 --> 00:04:23,541
Help!
72
00:04:27,412 --> 00:04:29,680
Drive! Drive, drive,
drive, drive, drive!
73
00:04:29,748 --> 00:04:31,048
Who is that guy?
74
00:04:32,751 --> 00:04:33,751
What's happening?
75
00:04:33,819 --> 00:04:35,319
Nice try, jerk!
76
00:04:35,387 --> 00:04:38,189
What's going on? Hello?
Uh, what's...
77
00:04:38,257 --> 00:04:39,257
what's hap...
78
00:04:39,324 --> 00:04:40,925
Oh, my God!
79
00:04:40,993 --> 00:04:42,393
This is so crazy!
80
00:04:42,461 --> 00:04:44,061
You've just,
like, saved my life.
81
00:04:44,129 --> 00:04:45,029
Really? I... What?
82
00:04:45,097 --> 00:04:46,364
You totally just saved my life.
83
00:04:46,431 --> 00:04:48,132
Wow!
84
00:04:53,505 --> 00:04:55,573
You're, like, a hero!
85
00:04:55,641 --> 00:04:57,208
And you're cute.
86
00:04:57,276 --> 00:04:58,409
Really?
87
00:04:58,477 --> 00:05:00,378
Yeah, you saved my life
and you're cute.
88
00:05:00,445 --> 00:05:02,346
Well, this is fantastic.
89
00:05:27,839 --> 00:05:29,640
Mahmoda...
90
00:05:29,708 --> 00:05:31,509
Ahmamamama.
91
00:05:31,577 --> 00:05:33,611
Mahmoda...
92
00:05:33,679 --> 00:05:35,513
Mahmahamana. Hey, here's the hero.
93
00:05:35,581 --> 00:05:37,281
That's me.
94
00:05:37,349 --> 00:05:39,083
Pull up a chair,
sleepy head.
95
00:05:39,151 --> 00:05:41,018
Your new friend's been
explaining the news to us.
96
00:05:41,086 --> 00:05:42,286
She can even pronounce
97
00:05:42,354 --> 00:05:44,255
that nutty Iran guy's name.
Say it again.
98
00:05:44,323 --> 00:05:46,090
Mahmoud Ahmadinejad.
99
00:05:47,893 --> 00:05:50,161
Uh, Virginia, do you mind
if I use the bathroom?
100
00:05:50,228 --> 00:05:51,596
Last door on the left, hon.
101
00:05:51,663 --> 00:05:52,830
And if you're
doing big business,
102
00:05:52,898 --> 00:05:54,498
you got to flush twice.
103
00:05:54,566 --> 00:05:56,400
And don't be running the sink
during the second flush,
104
00:05:56,468 --> 00:05:58,336
or you're gonna have to give it
a third go-round.
105
00:05:58,403 --> 00:05:59,971
Okay, got it.
106
00:06:00,038 --> 00:06:01,872
Be right back.
107
00:06:09,348 --> 00:06:10,781
Say it again!
108
00:06:10,849 --> 00:06:12,583
Mahmoud
Ahmadinejad!
109
00:06:12,651 --> 00:06:14,318
I like her, Jimmy.
110
00:06:14,386 --> 00:06:16,053
She thought
I was your sister.
111
00:06:16,121 --> 00:06:18,789
You could be her sister, you
sweet little young thing.
112
00:06:18,857 --> 00:06:21,759
I told you getting pregnant
at 15 would pay off eventually.
113
00:06:21,827 --> 00:06:22,994
Yeah.
114
00:06:23,061 --> 00:06:24,462
She's pretty great, right?
Here I was,
115
00:06:24,529 --> 00:06:26,364
trying to figure out
what life was all about,
116
00:06:26,431 --> 00:06:28,265
and I think
I've found it- love.
117
00:06:28,333 --> 00:06:30,334
I think I might be in love.
118
00:06:30,402 --> 00:06:31,502
Anybody happen
to catch her name?
119
00:06:32,704 --> 00:06:35,106
Name's Lucy.
120
00:06:35,173 --> 00:06:36,807
This morning police are
searching for this woman,
121
00:06:36,875 --> 00:06:39,710
Lucy Carlyle, AKA Joan Doyle,
122
00:06:39,778 --> 00:06:41,479
AKA Selma Rydesdale.
123
00:06:41,546 --> 00:06:44,849
Carlyle is wanted for murder
in multiple cases.
124
00:06:44,916 --> 00:06:46,550
She kills her boyfriends-
two so far.
125
00:06:46,618 --> 00:06:49,320
We've been trying to catch her,
but she keeps
126
00:06:49,388 --> 00:06:50,655
changing her name
127
00:06:50,722 --> 00:06:52,056
She's tricky.
128
00:06:52,124 --> 00:06:54,191
She tried to choke me
with a pair of shoelaces.
129
00:06:54,259 --> 00:06:56,293
She was screaming something
about how I forgot her birthday.
130
00:06:56,361 --> 00:06:57,895
I chased her for a few blocks,
131
00:06:57,963 --> 00:07:00,097
but then she jumped into a van
with some guy.
132
00:07:00,165 --> 00:07:01,265
Good luck, dude.
133
00:07:01,333 --> 00:07:02,833
Her birthday's May 12.
134
00:07:02,901 --> 00:07:04,402
I'd buy a card now.
135
00:07:05,971 --> 00:07:07,371
Anyone with
information regarding
136
00:07:07,439 --> 00:07:08,906
the whereabouts of Lucy Carlyle
137
00:07:08,974 --> 00:07:11,342
should contact
police immediately.
138
00:07:11,410 --> 00:07:13,744
And remember,
she may look sweet,
139
00:07:13,812 --> 00:07:17,281
but she is extremely dangerous.
140
00:07:17,349 --> 00:07:19,950
And in lighter news,
a small-time crook with
141
00:07:20,018 --> 00:07:22,019
a long list of wrongs
he was making amends for
142
00:07:22,087 --> 00:07:23,220
has finally finished,
143
00:07:23,288 --> 00:07:26,757
and you'll never guess
how it ended.
144
00:07:30,862 --> 00:07:32,129
Call the police.
145
00:07:38,804 --> 00:07:40,104
Your girlfriend's
pretty clever.
146
00:07:40,172 --> 00:07:42,306
For her last meal,
she asked for a McRib
147
00:07:42,374 --> 00:07:44,008
and a shamrock shake.
148
00:07:44,076 --> 00:07:46,077
That should buy her
a few months.
149
00:07:46,144 --> 00:07:49,080
Those two are almost never
available at the same limited time.
150
00:07:49,147 --> 00:07:50,414
She's not my girlfriend.
151
00:07:52,317 --> 00:07:53,517
Hey, sweetie.
152
00:07:53,585 --> 00:07:54,185
Hey.
153
00:07:54,252 --> 00:07:54,985
Miss me?
154
00:07:55,053 --> 00:07:56,353
Um, yeah, yeah, sure.
155
00:07:56,421 --> 00:07:58,222
Is that what you needed
to talk about?
156
00:07:59,891 --> 00:08:01,459
What are you doing?
157
00:08:01,526 --> 00:08:03,094
She gets an hour a day
to exercise.
158
00:08:03,161 --> 00:08:04,295
An hour?
159
00:08:04,362 --> 00:08:05,830
You should check
with the warden.
160
00:08:05,897 --> 00:08:08,599
I get an hour and a half-
an hour for me,
161
00:08:08,667 --> 00:08:11,068
and a half hour for
me and Jimmy's baby.
162
00:08:12,771 --> 00:08:14,772
I don't expect
anything from you.
163
00:08:14,840 --> 00:08:17,742
I just thought you should
know you're gonna be a dad.
164
00:08:17,809 --> 00:08:19,443
And you know what
the best part is?
165
00:08:19,511 --> 00:08:21,679
I'm supposed to get the electric
chair in seven months.
166
00:08:21,747 --> 00:08:23,814
That was before they
knew I was pregnant.
167
00:08:23,882 --> 00:08:25,316
There's no way
they're gonna kill
168
00:08:25,383 --> 00:08:26,884
the mother of
a six-month-old baby.
169
00:08:43,648 --> 00:08:44,715
What's its name?
170
00:08:44,783 --> 00:08:46,150
She named it
Princess Beyoncé,
171
00:08:46,217 --> 00:08:48,118
but I think I
might change that.
172
00:08:48,186 --> 00:08:50,521
Don't you dare-
that name's badass.
173
00:08:51,723 --> 00:08:53,190
A baby?
174
00:08:53,258 --> 00:08:54,625
Good Lord!
175
00:08:54,692 --> 00:08:57,227
Well, you can safe-drop it
at the fire station.
176
00:08:57,295 --> 00:08:59,229
Only make sure you
hand it to someone.
177
00:08:59,297 --> 00:09:01,465
You can't just throw it
in the bin out front.
178
00:09:01,533 --> 00:09:03,233
I think that's for
canned goods and puppies.
179
00:09:03,301 --> 00:09:05,035
I'm not taking her
to the fire station.
180
00:09:05,103 --> 00:09:06,737
Yeah, we don't have time
for that- we got
181
00:09:06,805 --> 00:09:08,138
a rave tonight
we got to get ready for.
182
00:09:08,206 --> 00:09:09,673
I can't go to a rave.
183
00:09:09,741 --> 00:09:11,341
You have to go-
you're my ride.
184
00:09:11,409 --> 00:09:13,677
If I take my bike,
my pants'll get all wrinkled,
185
00:09:13,745 --> 00:09:15,746
and then all this ironing
will be for naught.
186
00:09:15,814 --> 00:09:17,815
Look, guys,
I'm keeping this baby,
187
00:09:17,882 --> 00:09:19,450
and I'd appreciate
a little support.
188
00:09:19,517 --> 00:09:21,518
Get that dog off my couch!
189
00:09:22,787 --> 00:09:25,055
You can't keep it, Jimmy!
190
00:09:25,123 --> 00:09:28,625
A baby will dramastically
change your life.
191
00:09:28,693 --> 00:09:29,893
What are you
gonna feed it?
192
00:09:29,961 --> 00:09:31,428
Do you even have
clothes for it?
193
00:09:31,496 --> 00:09:33,130
I'll bet you don't
even know where to go
194
00:09:33,198 --> 00:09:35,399
to get reasonably
priced portraits.
195
00:09:37,202 --> 00:09:39,203
I'll figure all this stuff out-
I just got her,
196
00:09:39,270 --> 00:09:40,471
like, an hour ago.
197
00:09:40,538 --> 00:09:41,972
How'd you even get it home?
198
00:09:42,040 --> 00:09:43,540
You don't have a special seat.
199
00:09:43,608 --> 00:09:45,509
I put her in the beanbag
in the back of the van,
200
00:09:45,577 --> 00:09:46,543
and I drove real slow.
201
00:09:46,611 --> 00:09:48,178
Oh.
202
00:09:48,246 --> 00:09:49,713
Okay.
Jimmy,
203
00:09:49,781 --> 00:09:53,283
what if we took the baby with us
to the rave, okay? Check it out.
204
00:09:53,351 --> 00:09:55,619
We'll give her a giant lollipop
and tell everyone she's a munchkin.
205
00:09:55,687 --> 00:09:57,321
No.
Oh, come on, man!
206
00:09:57,388 --> 00:09:59,857
She just got out of prison-
let her have some fun.
207
00:09:59,924 --> 00:10:01,325
Look, I'm gonna
get one of those
208
00:10:01,392 --> 00:10:02,626
special seats for her.
209
00:10:02,694 --> 00:10:04,094
I'm gonna get her
lots of baby things.
210
00:10:04,162 --> 00:10:06,196
With what money? I'll
trade my stuff for it.
211
00:10:06,264 --> 00:10:08,132
The pawnshop's full
of baby junk- and my old crib
212
00:10:08,199 --> 00:10:09,466
is in the garage.
213
00:10:09,534 --> 00:10:11,034
Just keep an eye on her
till I get back.
214
00:10:11,102 --> 00:10:12,469
You're not leaving
that baby here.
215
00:10:12,537 --> 00:10:14,538
I have to.
I'm not driving with her again
216
00:10:14,606 --> 00:10:15,639
until I get
the special seat.
217
00:10:15,707 --> 00:10:16,907
Even driving slow,
218
00:10:16,975 --> 00:10:19,042
that beanbag slid around
a lot on turns.
219
00:10:19,110 --> 00:10:21,812
We're not helping you
with this, Jimmy!
220
00:10:21,880 --> 00:10:24,148
That's the only way you're gonna
realize it's a stupid idea
221
00:10:24,215 --> 00:10:26,116
and go drop it
at the fire station.
222
00:10:26,184 --> 00:10:28,619
Wanna go see
the fire trucks, pumpkin?
223
00:10:28,686 --> 00:10:30,621
Hmm?
224
00:10:48,940 --> 00:10:51,141
Hey, is that one of our carts?
225
00:10:51,209 --> 00:10:53,477
Oh. No, i-it's my family's cart.
226
00:10:53,545 --> 00:10:55,979
Uh, it's been our backyard
since I was three.
227
00:10:56,047 --> 00:10:57,881
Yeah, right, come on,
just give it back.
228
00:10:57,949 --> 00:11:00,117
I'm not lying, all right?
It's ours.
229
00:11:00,185 --> 00:11:02,686
Uh, when it's nice out, we put it
over a fire and use it as a grill.
230
00:11:02,754 --> 00:11:03,820
See? Look.
231
00:11:03,888 --> 00:11:05,355
There's a little cheese left.
232
00:11:08,092 --> 00:11:10,294
Why is there a baby in there?
Oh, uh,
233
00:11:10,361 --> 00:11:12,696
I don't have a regular
baby pusher thing yet.
234
00:11:12,764 --> 00:11:15,432
So, we're headed to
the pawnshop right now.
235
00:11:15,500 --> 00:11:18,001
Sir... whose baby is that?
236
00:11:18,069 --> 00:11:19,770
Mine. Uh, her name
is Princess Beyoncé,
237
00:11:19,837 --> 00:11:20,938
but I'm thinking
of changing that.
238
00:11:21,005 --> 00:11:23,574
Oh. Heh.
239
00:11:23,641 --> 00:11:26,276
See, I don't
have a bottle yet.
240
00:11:26,344 --> 00:11:27,978
I just got her a few hours ago.
241
00:11:28,046 --> 00:11:29,379
Sabrina!
242
00:11:29,447 --> 00:11:30,681
What the dog doo!
243
00:11:30,748 --> 00:11:32,182
Break's over!
I need you!
244
00:11:32,250 --> 00:11:34,618
Somebody took all
the soup cans off the shelf
245
00:11:34,686 --> 00:11:37,187
and put 'em back
upside down again!
246
00:11:37,255 --> 00:11:40,157
Who would put all the
soup cans upside down?
247
00:11:40,225 --> 00:11:41,825
Oh, me.
248
00:11:41,893 --> 00:11:44,161
Why? I don't know, I
work at a grocerytory-
249
00:11:44,229 --> 00:11:46,396
I get bored.
250
00:11:46,464 --> 00:11:47,798
Sabrina!
251
00:11:49,801 --> 00:11:51,802
Okay, just...
252
00:11:51,869 --> 00:11:54,004
promise me that
that's your baby.
253
00:11:54,072 --> 00:11:55,339
Oh, I promise.
254
00:12:05,083 --> 00:12:07,050
Just calm down, Maw Maw.
255
00:12:07,118 --> 00:12:08,852
It's not as bad
as you think.
256
00:12:08,920 --> 00:12:10,020
What's going on?
257
00:12:10,088 --> 00:12:10,988
She's lucid.
258
00:12:11,055 --> 00:12:12,122
It's been almost five minutes.
259
00:12:12,190 --> 00:12:13,957
Whoa, that is a long one.
260
00:12:14,025 --> 00:12:16,059
So, you're telling me
261
00:12:16,127 --> 00:12:19,663
that I just let all of you live
in my house free?
262
00:12:19,731 --> 00:12:20,831
Unbelievable.
263
00:12:20,898 --> 00:12:22,132
It's Jimmy.
264
00:12:22,200 --> 00:12:23,800
Hello.
265
00:12:23,868 --> 00:12:25,302
Who the hell are you?
266
00:12:25,370 --> 00:12:26,470
I'm Mike, Jimmy's cousin.
267
00:12:26,537 --> 00:12:27,704
You and I are related by
268
00:12:27,772 --> 00:12:29,239
divorce or something.
269
00:12:29,307 --> 00:12:30,507
I live in a tent
in your laundry room.
270
00:12:30,575 --> 00:12:31,875
No, not anymore you don't.
271
00:12:31,943 --> 00:12:33,210
You guys, pack up
272
00:12:33,278 --> 00:12:34,478
all your gypsy circus
273
00:12:34,545 --> 00:12:36,113
and find another teat
to suck on.
274
00:12:36,180 --> 00:12:37,948
You're kidding me.
275
00:12:38,016 --> 00:12:41,685
The shopping cart got stolen
when he was in the pawn shop.
276
00:12:41,753 --> 00:12:43,453
Oh, man!
277
00:12:43,521 --> 00:12:46,323
I was gonna grill
burgers this weekend.
278
00:12:46,391 --> 00:12:48,825
This baby's messing
up everything.
279
00:12:48,893 --> 00:12:50,360
Well, I can't just leave.
280
00:12:50,428 --> 00:12:51,962
We've got a situation here.
281
00:12:52,030 --> 00:12:53,263
Your great-grandmother's...
282
00:12:53,331 --> 00:12:54,698
Is that Wilfred?
283
00:12:54,766 --> 00:12:57,601
Tell him to stop by the
butcher shop on the way home,
284
00:12:57,669 --> 00:12:59,870
because the Greensteens are
coming over for dinner tonight,
285
00:12:59,937 --> 00:13:02,439
and all I've got in the
ice box is pork chops.
286
00:13:02,507 --> 00:13:03,540
Oh.
287
00:13:03,608 --> 00:13:04,775
Never mind. We're good.
288
00:13:06,344 --> 00:13:08,612
I knew I was gonna
get snookered into this.
289
00:13:08,680 --> 00:13:12,215
I do not have time for a
baby in my life, Jimmy.
290
00:13:12,283 --> 00:13:13,817
It's one time.
I won't bother you again.
291
00:13:13,885 --> 00:13:16,887
Now that I have the car seat,
it's safe to have her in my van.
292
00:13:16,954 --> 00:13:18,288
Your van doesn't
have a back seat.
293
00:13:18,356 --> 00:13:19,756
Where are you
gonna strap it in?
294
00:13:19,824 --> 00:13:21,958
What do you mean,
strap it in?
295
00:13:24,095 --> 00:13:25,162
She's fine.
She's fine.
296
00:13:25,229 --> 00:13:26,563
She's totally fine.
297
00:13:26,631 --> 00:13:28,465
Can't believe you
didn't strap it in.
298
00:13:28,533 --> 00:13:30,367
I just thought you had to strap
the baby to the seat,
299
00:13:30,435 --> 00:13:31,735
not the seat to the car.
300
00:13:31,803 --> 00:13:33,136
Look, I don't know
how this stuff works.
301
00:13:33,204 --> 00:13:34,871
You know how gravity
works, don't you?
302
00:13:34,939 --> 00:13:36,106
Don't try and act so smart.
303
00:13:36,174 --> 00:13:37,407
The only reason you
knew to strap it in
304
00:13:37,475 --> 00:13:38,475
is 'cause you
already had a baby.
305
00:13:38,543 --> 00:13:39,776
That's not true.
306
00:13:39,844 --> 00:13:41,545
We didn't have those
kind of safety things
307
00:13:41,612 --> 00:13:42,779
when you were a baby.
308
00:13:42,847 --> 00:13:44,014
What are you talking about?
309
00:13:44,082 --> 00:13:45,716
They had car seats
20 years ago.
310
00:13:45,783 --> 00:13:47,351
I didn't say, they
didn't have them.
311
00:13:47,418 --> 00:13:48,819
I said, we
didn't have them.
312
00:13:56,627 --> 00:13:59,129
Mm. Virginia, squirrel.
313
00:14:01,399 --> 00:14:05,001
Jimmy, be careful you
don't fall in the hole.
314
00:14:13,177 --> 00:14:15,912
I can't believe I'm still alive.
315
00:14:15,980 --> 00:14:17,714
Well, you are. If
you want that baby
316
00:14:17,782 --> 00:14:18,915
to stay alive,
you'll listen to me
317
00:14:18,983 --> 00:14:20,250
and take it to the fire station.
318
00:14:20,318 --> 00:14:23,153
I'm not safe dropping my baby.
319
00:14:23,221 --> 00:14:24,988
You don't know
what you're doing.
320
00:14:25,056 --> 00:14:27,524
I'm learning, and the more
I read, the more I realize
321
00:14:27,592 --> 00:14:29,326
all the stuff
you did wrong. E.I.
322
00:14:29,394 --> 00:14:31,695
You're not supposed
to smoke in front of babies.
323
00:14:31,763 --> 00:14:34,498
That's only when you're
pregnant, stupid.
324
00:14:34,565 --> 00:14:35,966
Anyway, I don't
believe that.
325
00:14:36,033 --> 00:14:37,734
I smoked with you,
and you're fine.
326
00:14:37,802 --> 00:14:41,071
Fine? I had asthma the
first 17 years of my life.
327
00:14:41,139 --> 00:14:43,874
I've got seven permanent teeth
that still haven't come in.
328
00:14:43,941 --> 00:14:45,509
And I'm allergic to fruit.
329
00:14:45,576 --> 00:14:48,545
Fruit.
330
00:14:49,614 --> 00:14:52,682
Fine. We'll walk home.
331
00:14:52,750 --> 00:14:55,552
Book said
fresh air is great for her.
332
00:15:04,402 --> 00:15:05,869
Oh, hey, it's you.
333
00:15:05,937 --> 00:15:07,171
Weird guy.
334
00:15:07,206 --> 00:15:08,406
Nice car seat.
335
00:15:08,473 --> 00:15:09,774
Oh, yeah, thanks.
336
00:15:09,841 --> 00:15:11,609
It's a used one.
337
00:15:11,677 --> 00:15:12,777
I can see that.
338
00:15:12,844 --> 00:15:14,512
Who used it, Baby Jesus?
339
00:15:15,747 --> 00:15:17,415
Yeah. It's an earlier model.
340
00:15:17,482 --> 00:15:20,885
Listen, uh, I have a question
about this food.
341
00:15:20,952 --> 00:15:22,586
Uh, it might be
a stupid question,
342
00:15:22,654 --> 00:15:24,188
but I feel I should ask.
343
00:15:24,256 --> 00:15:26,023
I'm sure it's not stupid.
344
00:15:26,091 --> 00:15:28,492
Okay. Well, um,
the book I have says
345
00:15:28,560 --> 00:15:29,927
I should feed her vegetables,
346
00:15:29,995 --> 00:15:32,363
and I want to do that,
but the only
347
00:15:32,431 --> 00:15:34,332
vegetable jars I found
have pictures of either
348
00:15:34,399 --> 00:15:37,201
black babies or Asian babies
on them, and I don't know
349
00:15:37,269 --> 00:15:39,003
if the pictures are random,
you know,
350
00:15:39,071 --> 00:15:41,072
or if there is a reason
Asian babies
351
00:15:41,139 --> 00:15:43,941
instead of white ones should eat
these particular string beans.
352
00:15:44,009 --> 00:15:47,111
That is a really good question.
353
00:15:47,179 --> 00:15:49,647
The color of the babies on
the jars doesn't matter.
354
00:15:49,715 --> 00:15:50,881
However, it's really important
355
00:15:50,949 --> 00:15:52,516
that you do not
feed her anything
356
00:15:52,584 --> 00:15:55,686
with a picture of a boy on it,
or else she will grow a penis.
357
00:15:57,255 --> 00:15:59,757
And a mustache.
358
00:16:01,093 --> 00:16:03,427
I said, it might be
a stupid question.
359
00:16:03,495 --> 00:16:05,896
Yeah, you did.
I just...
360
00:16:05,964 --> 00:16:07,732
wasn't really
prepared for that.
361
00:16:07,799 --> 00:16:10,935
Well, the produce
doodler is back.
362
00:16:34,993 --> 00:16:36,894
Oh.
363
00:16:36,962 --> 00:16:38,496
Ugh!
364
00:16:38,563 --> 00:16:40,998
Your baby stinks.
365
00:16:42,300 --> 00:16:43,734
Oh, wow.
366
00:16:43,802 --> 00:16:46,670
All right, I'll change her.
367
00:16:46,738 --> 00:16:49,240
Knew I'd have to do
this sooner or later.
368
00:16:49,307 --> 00:16:51,742
No big deal.
369
00:16:51,810 --> 00:16:53,377
Gin.
370
00:16:53,445 --> 00:16:54,945
Pick up your cards, Maw Maw.
371
00:16:55,013 --> 00:16:56,814
We're playing Crazy Eights.
372
00:16:58,750 --> 00:17:00,317
Okay.
373
00:17:00,385 --> 00:17:03,387
Looks like we'll just use
this sticky tape on the sides.
374
00:17:03,455 --> 00:17:06,791
Shouldn't be too hard.
375
00:17:09,628 --> 00:17:10,995
I need paper towels!
376
00:17:11,062 --> 00:17:12,430
I need paper towels!
I need paper towels!
377
00:17:12,497 --> 00:17:13,264
What happened?
378
00:17:13,331 --> 00:17:15,299
I threw up on the baby.
379
00:17:18,703 --> 00:17:20,204
You have got to
be kidding me.
380
00:17:20,272 --> 00:17:21,305
How in the world...?
381
00:17:28,713 --> 00:17:29,947
All clean.
382
00:17:30,015 --> 00:17:31,982
And she really liked
the bath, too.
383
00:17:32,050 --> 00:17:34,084
I think that's gonna be
a weekly thing.
384
00:17:34,152 --> 00:17:36,587
And since lights out
at the prison was 7:30,
385
00:17:36,655 --> 00:17:38,689
I think it's time
for Grandma and Grandpa
386
00:17:38,757 --> 00:17:40,791
to come give Princess Beyoncé
a kiss good night.
387
00:17:43,628 --> 00:17:45,763
Okay, then.
388
00:17:45,831 --> 00:17:47,431
I'll be back
in five minutes.
389
00:17:47,499 --> 00:17:49,266
Deal me in
next hand.
390
00:17:55,273 --> 00:17:57,241
Jimmy, it has
been six hours.
391
00:17:57,309 --> 00:17:58,843
People are
trying to sleep.
392
00:17:58,910 --> 00:18:01,312
You've got to get that
baby to shut up now!
393
00:18:01,379 --> 00:18:03,013
Already? Please, Mom.
394
00:18:03,081 --> 00:18:05,082
Let me play with her
for five more minutes.
395
00:18:05,150 --> 00:18:07,218
Please?!
396
00:18:14,993 --> 00:18:16,727
Jimmy?
397
00:18:16,795 --> 00:18:19,497
Do I need to remind you that
we both have to work tomorrow?!
398
00:18:19,564 --> 00:18:22,700
Maybe you can sleepwalk your way
through skimming leaves, but
399
00:18:22,767 --> 00:18:24,101
I got to be fresh.
400
00:18:24,169 --> 00:18:25,336
I've got pHs to balance.
401
00:18:25,403 --> 00:18:26,904
That's science.
402
00:18:26,972 --> 00:18:28,839
Get it to sleep.
403
00:18:28,907 --> 00:18:30,407
I'm doing the best I can, Dad.
404
00:18:49,094 --> 00:18:51,095
Mmm. Jimmy, you missed
a hell of a party.
405
00:18:55,901 --> 00:18:57,101
Yeah!
406
00:18:58,803 --> 00:19:01,005
Okay, I don't know
what you want.
407
00:19:01,072 --> 00:19:02,840
We walked, you cried.
408
00:19:02,908 --> 00:19:04,608
We rocked, you cried.
We ate,
409
00:19:04,676 --> 00:19:05,876
you cried.
We drank, you cried.
410
00:19:05,944 --> 00:19:07,511
Maybe you just want to cry,
is that it?
411
00:19:07,579 --> 00:19:08,879
Would you like me
to cry with you?
412
00:19:08,947 --> 00:19:10,581
'Cause I feel like crying.
413
00:19:12,851 --> 00:19:14,885
Hey, what-what are you doing?
414
00:19:14,953 --> 00:19:16,353
I got this.
415
00:19:23,028 --> 00:19:27,031
# People smile and tell me
I'm the lucky one... #
416
00:19:27,098 --> 00:19:29,333
This used to work with you.
417
00:19:29,401 --> 00:19:32,403
# We've just begun #
418
00:19:32,470 --> 00:19:35,005
# Think I'm gonna have
a son... #
419
00:19:35,073 --> 00:19:36,473
Dim the lights.
420
00:19:36,541 --> 00:19:43,547
# He will be like he and me
as free as a dove #
421
00:19:43,615 --> 00:19:44,949
# Conceived in love #
422
00:19:45,016 --> 00:19:50,588
# Sun is gonna shine above #
423
00:19:50,655 --> 00:19:55,159
# Even though
we ain't got money #
424
00:19:55,226 --> 00:19:57,461
# I'm so in love
with you, honey #
425
00:19:57,529 --> 00:20:03,500
# Everything will bring a chain
of love #
426
00:20:03,568 --> 00:20:06,870
# And in the morning
when I rise #
427
00:20:06,938 --> 00:20:09,840
# Bring a tear of joy
to my eyes #
428
00:20:09,908 --> 00:20:11,976
# And tell me #
429
00:20:12,043 --> 00:20:16,914
# Everything is gonna be
all right. #
430
00:20:42,474 --> 00:20:44,308
She's asleep.
431
00:20:45,877 --> 00:20:47,177
Thanks.
432
00:20:49,547 --> 00:20:52,049
Are you ready to admit
you're not cut out for this?
433
00:20:52,117 --> 00:20:53,751
It was the first day.
434
00:20:53,818 --> 00:20:56,654
I'm not dropping her at the
fire station after one day.
435
00:20:56,721 --> 00:20:58,355
And what makes you so sure
436
00:20:58,423 --> 00:21:00,424
someone else can do
better than me anyway?
437
00:21:00,492 --> 00:21:03,794
Jimmy, you almost killed it,
and we both threw up on it.
438
00:21:03,862 --> 00:21:05,763
I can't do this
without you guys.
439
00:21:05,830 --> 00:21:07,431
It's not that
440
00:21:07,499 --> 00:21:09,166
we don't want
to help you, Jimmy.
441
00:21:09,234 --> 00:21:10,367
We can't.
442
00:21:10,435 --> 00:21:11,735
We don't know what
we're doing, either.
443
00:21:11,803 --> 00:21:13,003
Well, it sure looked like
444
00:21:13,071 --> 00:21:14,338
you knew what you
were doing in there.
445
00:21:14,406 --> 00:21:15,639
We sang a song.
446
00:21:15,707 --> 00:21:17,508
Anybody can sing a song.
447
00:21:17,575 --> 00:21:19,710
Charles Manson
can sing a song.
448
00:21:19,778 --> 00:21:21,311
He's actually
pretty darn good.
449
00:21:21,379 --> 00:21:22,579
Mike has his album.
450
00:21:22,647 --> 00:21:23,881
He is good,
451
00:21:23,948 --> 00:21:25,115
but that doesn't mean
452
00:21:25,183 --> 00:21:28,552
you want him helping you
raise your child.
453
00:21:28,620 --> 00:21:30,888
Jimmy, what is it with you
and this baby?
454
00:21:30,955 --> 00:21:33,290
Are you afraid people are going
to look at you differently
455
00:21:33,358 --> 00:21:35,359
if you give it away? No one's
gonna look at you differently.
456
00:21:35,427 --> 00:21:37,695
That's the problem, Mom.
457
00:21:37,762 --> 00:21:40,297
I want people to look
at me differently.
458
00:21:40,365 --> 00:21:42,733
All right, I'm sick of
people looking at me
459
00:21:42,801 --> 00:21:44,234
like I don't have a purpose.
460
00:21:44,302 --> 00:21:47,805
I want people to look at me
the way that baby looks at me.
461
00:21:47,872 --> 00:21:49,440
Like I'm someone special.
462
00:21:49,507 --> 00:21:52,342
This is a chance for me
to do something good.
463
00:21:52,410 --> 00:21:55,546
It's a chance for all of
us to do something good.
464
00:21:59,951 --> 00:22:02,720
I always did think I could
have done better with a girl.
465
00:22:04,723 --> 00:22:06,657
They do say,
you learn by your mistakes.
466
00:22:06,725 --> 00:22:08,792
I've already made every mistake
there is.
467
00:22:11,262 --> 00:22:13,097
What are we gonna name it?
468
00:22:13,164 --> 00:22:15,466
I'm not parading
my granddaughter around church
469
00:22:15,533 --> 00:22:18,068
with a name
like Princess Beyoncé.
470
00:22:18,136 --> 00:22:20,337
I don't know.
471
00:22:20,405 --> 00:22:21,672
What do you think?
472
00:22:25,243 --> 00:22:27,611
I always kind of liked...
473
00:22:27,679 --> 00:22:29,646
Hope.
474
00:22:29,714 --> 00:22:31,281
Then Hope it is.
475
00:22:37,288 --> 00:22:40,023
Hey, I talked to a cute girl
at the grocery store yesterday.
476
00:22:40,091 --> 00:22:41,425
Has she killed anyone?
477
00:22:41,493 --> 00:22:43,560
Nah, I don't think so.
478
00:22:43,628 --> 00:22:45,229
You know, you need
to grow a pair
479
00:22:45,296 --> 00:22:46,864
and take a serious run at that.
480
00:22:46,931 --> 00:22:48,565
Could use another set
of hands
481
00:22:48,633 --> 00:22:51,535
around here to help us
keep that... baby alive.
482
00:22:51,603 --> 00:22:54,037
No. I think
she thinks I'm weird.
483
00:22:54,105 --> 00:22:55,739
Well, just think
how happy she'll be
484
00:22:55,807 --> 00:22:57,341
when she finds out
you're normal.
485
00:22:59,815 --> 00:23:05,254
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
31932