Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,058 --> 00:00:14,058
www.titlovi.com
2
00:00:17,058 --> 00:00:19,435
1 937.
Sjedinjene Ameri�ke dr�ave
3
00:01:13,865 --> 00:01:17,493
- Kad je po�eIo?
- U 5. Prije sedam minuta.
4
00:01:26,336 --> 00:01:27,544
Vojni�e Miller...
5
00:01:27,712 --> 00:01:30,547
...pu�iIi ste Predmet 9
sedam minuta i 1 3 sekundi.
6
00:01:30,715 --> 00:01:32,674
Postavit �emo vam
par pitanja.
7
00:01:32,842 --> 00:01:34,051
Kako se osje�ate?
8
00:01:34,844 --> 00:01:36,261
Pa, gospodine...
9
00:01:36,429 --> 00:01:38,180
...osje�am se kao...
10
00:01:39,057 --> 00:01:41,391
Kao komadi� maslaca...
11
00:01:42,102 --> 00:01:47,981
...koji se topi na
velikoj hrpi pite od jabuka.
12
00:01:50,568 --> 00:01:51,610
Da.
13
00:01:52,028 --> 00:01:55,155
Dobro, vojni�e,
kad pomisIite na nadre�ene...
14
00:01:55,740 --> 00:01:58,200
...�to osje�ate?
15
00:02:05,125 --> 00:02:06,875
Dobro, vojni�e MilIer?
16
00:02:10,505 --> 00:02:13,382
- Je li ovo normalno?
- Dobro, vojni�e...
17
00:02:14,425 --> 00:02:16,301
Dobro, vojni�e MilIer?
18
00:02:16,469 --> 00:02:18,053
Vojni�e Miller.
19
00:02:21,558 --> 00:02:23,100
Odgovorite na pitanje.
20
00:02:29,274 --> 00:02:33,235
Ovo se ugasilo.
Mo�ete mi pripaliti?
21
00:02:33,403 --> 00:02:35,028
Poslat �emo nekoga.
22
00:02:36,239 --> 00:02:38,365
Bo�e!
23
00:02:43,997 --> 00:02:46,915
Vojni�e, odgovorite na pitanje.
24
00:02:47,083 --> 00:02:48,625
Koje je bilo pitanje?
25
00:02:49,085 --> 00:02:53,255
Kad pomisIite na nadre�ene,
�to osje�ate?
26
00:02:53,590 --> 00:02:55,174
Znate �to me smeta...
27
00:02:55,341 --> 00:02:58,677
...kod va�e jebene
predstave koju zovete vojskom?
28
00:02:58,845 --> 00:03:02,222
Evo �to. Prvo, puno tipova.
29
00:03:02,390 --> 00:03:03,807
Gdje su komadi?
30
00:03:03,975 --> 00:03:07,436
Drugo: Za�to smo
sad ispod zemlje?
31
00:03:07,604 --> 00:03:10,772
Za�to nismo na otvorenom?
Za�to nismo na trgu?
32
00:03:10,940 --> 00:03:14,276
Za�to ne ka�emo Ijudima
da Predmet 9 postoji?
33
00:03:14,444 --> 00:03:16,987
Vi�ite s krovova:
34
00:03:17,155 --> 00:03:21,658
"Ovo je sjajno!
Ovo je mrak, Predmet 9!"
35
00:03:21,826 --> 00:03:23,493
Morate biti ozbiljni.
36
00:03:23,661 --> 00:03:27,414
I jesam. Tvoj pimpek, moja usta.
37
00:03:31,502 --> 00:03:33,253
Ovo nije prikladno.
38
00:03:41,512 --> 00:03:42,554
Jebi se!
39
00:03:42,722 --> 00:03:46,391
Dosta sam vidio. Ugasite.
40
00:03:46,559 --> 00:03:50,145
Zatrpajte otvor. Prodajte
zemlju. l rije�ite ga se.
41
00:03:50,313 --> 00:03:53,440
- Ovo se nije dogodilo.
- �to ti je s okom?
42
00:03:54,067 --> 00:03:55,651
Zdravo.
43
00:03:56,694 --> 00:03:57,986
Da li me vi
razumijete?
44
00:03:58,154 --> 00:04:01,031
- Hej, kamo idemo?
- Ovo je general Bratt.
45
00:04:01,199 --> 00:04:03,992
Donijeli smo odluku
u vezi s Predmetom 9.
46
00:04:04,494 --> 00:04:06,245
Ilegalan!
47
00:04:06,412 --> 00:04:09,206
ovdje Sam. Dobro jutro.
Dobro do�li u KRAD.
48
00:04:09,374 --> 00:04:12,334
Zadnji je pozivatelj
imao pravo u ne�emu.
49
00:04:12,502 --> 00:04:15,170
Idemo na idu�eg
pozivatelja, Dalea Dentona.
50
00:04:15,338 --> 00:04:19,007
Hej, Sam. Veliki obo�avateIj.
Zovem prvi put.
51
00:04:19,175 --> 00:04:20,759
- Evo �to misIim.
- Dobro.
52
00:04:20,927 --> 00:04:23,679
Ako se marihuana ne legaIizira
u idu�ih pet godina...
53
00:04:23,846 --> 00:04:26,932
...vi�e ne�u imati vjere
u �ovje�nost, to�ka.
54
00:04:27,100 --> 00:04:28,934
Svi voIe pu�iti travu.
55
00:04:29,102 --> 00:04:32,521
Ve� tisu�ama godina,
i ne�e uskoro prestati.
56
00:04:32,689 --> 00:04:34,856
ona sve popravlja.
Hranu, glazbu.
57
00:04:35,024 --> 00:04:37,359
Popravlja i seks,
za Boga miloga.
58
00:04:37,527 --> 00:04:40,362
Pobolj�ava i usrane
filmove, znate?
59
00:04:49,289 --> 00:04:51,665
Bok. Vi ste Sandra Danby?
60
00:04:51,833 --> 00:04:52,874
Da.
61
00:04:53,042 --> 00:04:57,671
Ja sam Garth
iz GIobalnih spasiteIja...
62
00:04:57,839 --> 00:04:59,089
- �to je ovo?
- �alim se.
63
00:04:59,257 --> 00:05:01,466
Niste do�li na
brakorazvodnu parnicu...
64
00:05:01,634 --> 00:05:02,634
Poziv
65
00:05:02,802 --> 00:05:05,429
...�etiri puta,
i uru�en vam je poziv.
66
00:05:05,596 --> 00:05:08,098
- Super. Puno ti hvala, seronjo.
- Oprostite.
67
00:05:08,266 --> 00:05:10,851
Samo ka�em da ljubav
ne pita za godine.
68
00:05:11,019 --> 00:05:14,229
Ne mo�ete re�i da se mu�karac
zato �to je star...
69
00:05:14,397 --> 00:05:16,356
...ne mo�e o�eniti
iIi voljeti �enu.
70
00:05:16,524 --> 00:05:18,066
Ja izIazim sa
srednjo�kolkom.
71
00:05:18,234 --> 00:05:21,820
Ne maksimizirate svoj potencijal.
ona vas shva�a ozbiljno?
72
00:05:21,988 --> 00:05:25,365
Ne, aIi da ja imam 25,
a cura 1 8...
73
00:05:25,533 --> 00:05:27,576
...to bi mogIo izgledati Io�e.
74
00:05:27,744 --> 00:05:30,871
- Samo ako je dogovorno.
- Mislim da jest.
75
00:05:32,206 --> 00:05:33,999
Uru�eno vam je.
76
00:05:34,167 --> 00:05:37,586
Uru�eno vam je.
Uru�eno vam je.
77
00:05:37,754 --> 00:05:39,838
Uru�eno vam je.
78
00:05:47,138 --> 00:05:48,930
WaIter Wadska tre�i.
79
00:05:49,098 --> 00:05:51,433
Do�li ste popraviti faks?
80
00:05:51,601 --> 00:05:54,853
Ne, nego vam re�i da dugujete
MasterCardu 4068 doIara.
81
00:05:55,021 --> 00:05:57,397
Poziv vam je uru�io najbolji.
82
00:06:03,404 --> 00:06:06,448
Na�i si pravi posao,
jebeni drkad�ijo!
83
00:06:11,704 --> 00:06:15,832
- Hej, "Electric Avenue."
- Znam.
84
00:06:16,000 --> 00:06:20,212
- Idi na idu�u razinu.
- Budem.
85
00:06:31,641 --> 00:06:34,267
- Dr. Edgar Terrence?
- Da.
86
00:06:34,435 --> 00:06:36,937
Nekoliko ste puta odbili
podrezati drvo...
87
00:06:37,105 --> 00:06:39,147
...koje se �iri
na susjedovo zemlji�te.
88
00:06:39,315 --> 00:06:41,900
I zato vam uru�ujem poziv.
89
00:06:42,068 --> 00:06:43,151
Ti si seronja.
90
00:06:43,319 --> 00:06:45,320
Ovaj sistem samo...
91
00:06:45,488 --> 00:06:47,739
...daje novac kriminalcima...
92
00:06:47,907 --> 00:06:51,618
...i tjera obi�ne ljude
da se njima bave.
93
00:06:51,786 --> 00:06:55,247
Jeste imali posla s dilerom droge?
U�asno, �udno.
94
00:06:55,415 --> 00:06:57,416
Misle da su vam prijateIji,
aIi nisu.
95
00:06:57,583 --> 00:07:01,545
Shva�am vas. Hvala na
mi�ljenju. Idu�i, molim.
96
00:07:14,183 --> 00:07:15,976
Ne mogu i�i.
97
00:07:16,853 --> 00:07:18,353
�to?
98
00:07:19,188 --> 00:07:20,522
Za�to, Dale?
99
00:07:20,690 --> 00:07:22,023
Samo... Samo ne mogu.
100
00:07:22,191 --> 00:07:24,943
Sutra imam puno posIa.
To mi je lo� dan.
101
00:07:25,111 --> 00:07:28,280
Isuse, DaIe.
Kad si mi to mislio re�i?
102
00:07:28,448 --> 00:07:29,990
Mama kupuje cijeli dan.
103
00:07:30,158 --> 00:07:32,033
- Za�to?
- Planirala je kus-kus.
104
00:07:32,201 --> 00:07:35,203
Rekao sam da �u mo�da do�i,
za�to to ve� radi?
105
00:07:35,371 --> 00:07:37,372
- Sad sam ispao seronja.
- I jesi.
106
00:07:37,540 --> 00:07:40,250
Nemoj. Jednostavno
ne mogu. Imam posao.
107
00:07:40,418 --> 00:07:41,877
- Dobro.
- "Dobro?"
108
00:07:42,044 --> 00:07:43,503
Nemoj do�i. Nije me briga.
109
00:07:43,671 --> 00:07:46,965
Za�to si me pozvaIa?
Mislio sam da �eli� da do�em.
110
00:07:47,133 --> 00:07:49,384
Ako ih ne �eli� upoznati,
ni ja to ne �elim.
111
00:07:49,552 --> 00:07:53,180
�eIim. Ali ne mogu. Imam posao.
Oprosti. �to ho�e�?
112
00:07:53,347 --> 00:07:55,849
Znam da bi im se svidio.
113
00:07:56,017 --> 00:07:58,185
Sjajan si i zabavan...
114
00:07:58,352 --> 00:08:00,228
...i seksi.
115
00:08:00,646 --> 00:08:02,856
Samo �elim da to vide.
116
00:08:03,024 --> 00:08:05,692
- Da vide da sam seksi?
- Hej, Ijudi?
117
00:08:05,860 --> 00:08:07,694
- Zdravo, g. Edwards.
- Mogu vam pomo�i?
118
00:08:07,862 --> 00:08:09,571
Ne, hvala.
119
00:08:09,739 --> 00:08:12,741
Da? Nemate zna�ku
posjetiteIja. Zato pitam.
120
00:08:12,909 --> 00:08:15,911
- S njom sam.
- On mi je de�ko.
121
00:08:17,121 --> 00:08:20,373
�uo sam. Volio bih
da nisam, aIi jesam.
122
00:08:20,541 --> 00:08:21,875
�to to treba zna�iti?
123
00:08:22,043 --> 00:08:25,670
Samo se pitam za�to ne
izlazi� s de�kom svoje dobi.
124
00:08:25,838 --> 00:08:27,797
- Ona je jako zrela.
- Da.
125
00:08:27,965 --> 00:08:29,549
- Angie, kako ide?
- Hej.
126
00:08:29,717 --> 00:08:31,760
Hej, Clark, kako si? �to ima?
127
00:08:31,928 --> 00:08:34,721
Dobro sam, buraz. Dobro.
128
00:08:34,889 --> 00:08:36,515
Htio sam ti re�i.
129
00:08:36,682 --> 00:08:38,558
Bila si sjajna na glumi.
130
00:08:38,726 --> 00:08:41,436
Popi�ala sam se zbog
tvoje imitacije Jeffa GoldbIuma.
131
00:08:41,896 --> 00:08:43,146
Da barem.
132
00:08:43,856 --> 00:08:45,690
Hej, skoro sam zaboravio.
133
00:08:45,858 --> 00:08:48,401
Kad smo vje�bali,
zaboraviIa si hla�e u mom autu.
134
00:08:48,569 --> 00:08:49,945
Da.
135
00:08:50,112 --> 00:08:51,530
- Izvoli.
- HvaIa.
136
00:08:51,697 --> 00:08:53,114
Nema problema.
137
00:08:53,282 --> 00:08:54,741
- Mo�e� ih pridr�ati?
- Da.
138
00:08:54,909 --> 00:08:56,952
- Da.
- Kako ide?
139
00:08:57,119 --> 00:08:58,411
Ovo je moj de�ko, Dale.
140
00:08:58,579 --> 00:09:00,038
- Drago mi je.
- I meni.
141
00:09:00,206 --> 00:09:02,332
Puno sam �uo o tebi.
Stvarno si mrak.
142
00:09:02,500 --> 00:09:04,751
- Mislim, sjajan. Da.
- Da, divno.
143
00:09:04,919 --> 00:09:08,713
No, da, stari, idu�e godine.
Koled�, �ovje�e.
144
00:09:08,881 --> 00:09:11,132
Rasturat �e. �uvat
�u njeno dupe za tebe.
145
00:09:11,300 --> 00:09:15,262
Hrpe frajera probat �e
do�i do nje.
146
00:09:15,429 --> 00:09:17,305
- Dobro.
- Jer ja... Da.
147
00:09:17,473 --> 00:09:19,140
�uvat �e� joj dupe?
Savr�eno.
148
00:09:19,308 --> 00:09:22,143
- �uvat �u joj dupe za...
- Poku�ava biti pristojan.
149
00:09:22,311 --> 00:09:24,437
- Vidimo se na doma�instvu.
- Da.
150
00:09:24,605 --> 00:09:26,731
Zajedno idete
na doma�instvo. Mrak.
151
00:09:26,899 --> 00:09:29,150
Zajedno idemo na par predmeta.
152
00:09:29,318 --> 00:09:33,154
Vrijeme za rastura�inu.
To ti ja pri�am. Vidimo se.
153
00:09:33,322 --> 00:09:35,240
- Dobro.
- CIark je sjajan tip.
154
00:09:35,408 --> 00:09:37,492
Potpuno �e se
pobrinuti za Angelu.
155
00:09:37,660 --> 00:09:40,829
Sjajan je. Divan partner
u Iabu. Pazit �e je.
156
00:09:40,997 --> 00:09:43,248
Jebi se, �udovi�te.
157
00:09:43,416 --> 00:09:45,500
Ja sam u�iteIj.
Ne mo�e� tako sa mnom.
158
00:09:45,668 --> 00:09:47,961
Nisam u�enik
i mogu re�i �to ho�u...
159
00:09:48,129 --> 00:09:50,380
- ...jebeno kopile.
- Zapravo...
160
00:09:50,548 --> 00:09:53,341
Ima� 30 sekundi da iza�e�
sa �kolskog posjeda...
161
00:09:53,509 --> 00:09:55,176
...ili zovem policiju.
162
00:09:55,344 --> 00:09:58,513
- OdIazimo. Oprostite.
- Srednji prst ne zaustavIja vrijeme.
163
00:09:58,681 --> 00:09:59,848
Koji seronja.
164
00:10:00,016 --> 00:10:01,600
Koji je njegov problem?
Isuse.
165
00:10:01,767 --> 00:10:04,811
Ja ne... Obi�no je..
Jako �udno.
166
00:10:04,979 --> 00:10:07,981
Volio bih sutra
ve�erati s tobom i roditeIjima.
167
00:10:08,149 --> 00:10:11,026
Do�i �u. Napravit �u
druga�iji raspored...
168
00:10:11,193 --> 00:10:13,069
- Stvarno?
- Da, do�i �u.
169
00:10:13,237 --> 00:10:15,614
�eIim im pokazati da si
u dobrim rukama.
170
00:10:15,781 --> 00:10:17,532
Nemam se �ega sramiti.
171
00:10:17,700 --> 00:10:19,534
To mnogo zna�i i meni
i roditeljima.
172
00:10:19,702 --> 00:10:22,704
Nema problema.
Bit �e sjajno.
173
00:10:23,873 --> 00:10:26,875
- Halo?
- Hej. Mogu svratiti?
174
00:10:27,525 --> 00:10:30,069
- Do�i.
- Slatko. Sti�em.
175
00:10:30,237 --> 00:10:31,904
- Bok, Mary.
- Bok.
176
00:10:32,072 --> 00:10:36,617
Mislila sam da je sezona
uragana pro�la.
177
00:10:36,785 --> 00:10:38,744
oprosti. Stvari su
izmaknule kontroli.
178
00:10:38,912 --> 00:10:41,038
Da, tako je bilo s
mojim prvim suprugom.
179
00:10:44,459 --> 00:10:45,918
Halo? Hej, stari.
180
00:10:46,086 --> 00:10:47,836
�to je jebote?
181
00:10:48,004 --> 00:10:50,631
Nisam ti otvorio.
Kako si u�ao?
182
00:10:50,799 --> 00:10:53,968
Pustio me je neki tip
s irokezicom.
183
00:10:54,135 --> 00:10:56,262
- Jebeni KyIe.
- Mo�da je to bio KyIe.
184
00:10:56,429 --> 00:10:58,055
- Seronja.
- Oprosti, stari.
185
00:10:58,223 --> 00:11:00,266
�emu uop�e sIu�i
portafon?
186
00:11:00,433 --> 00:11:03,936
Ne znam. �ao mi je.
Jo� ne znam tvoj protokol.
187
00:11:04,104 --> 00:11:06,355
Spremi svoje �aljenje.
Nisi ti kriv.
188
00:11:06,523 --> 00:11:09,483
- Dobro.
- Nego te drkad�ije. Sjedni.
189
00:11:09,651 --> 00:11:11,652
Dobro. HvaIa. Sjajno.
190
00:11:11,820 --> 00:11:14,029
Hej, vidi ovo.
191
00:11:16,366 --> 00:11:19,118
Satelitski radio.
192
00:11:19,286 --> 00:11:22,246
Ima dva teIevizora i radio.
Stvarno super.
193
00:11:22,414 --> 00:11:23,706
Ku�na zabava.
194
00:11:23,873 --> 00:11:27,084
Ti se jako zabavlja�.
Hej, ima� i sIatku sliku.
195
00:11:27,252 --> 00:11:29,378
Da, ja i moja bubbe.
196
00:11:29,838 --> 00:11:31,463
Da te ne�to pitam.
197
00:11:31,631 --> 00:11:32,965
Da?
198
00:11:33,842 --> 00:11:37,344
Bi Ii mogao nekome
isklju�iti aparate da mora�?
199
00:11:37,512 --> 00:11:39,596
Kao eutanazija?
200
00:11:41,725 --> 00:11:43,767
Kao njoj?
201
00:11:43,935 --> 00:11:45,769
Da trebam.
202
00:11:50,442 --> 00:11:51,734
�uri mi se.
203
00:11:51,901 --> 00:11:54,570
Nisam siguran da trebamo
krenuti tim putem.
204
00:11:54,738 --> 00:11:57,698
Cijeli dan mogu pri�ati
o eutanaziji.
205
00:11:57,866 --> 00:11:59,533
- Mo�da trebamo...
- Sa�uvat �emo.
206
00:11:59,701 --> 00:12:01,910
- Za kasnije.
- Uzimam odgodu.
207
00:12:02,078 --> 00:12:03,495
Posao za
posIovnog �ovjeka.
208
00:12:03,663 --> 00:12:05,789
- Da, ima� moj broj.
- Dobro.
209
00:12:05,957 --> 00:12:07,374
- Mjedene kop�e.
- Da.
210
00:12:07,542 --> 00:12:10,961
Upravo sam dobio
najbolju koju sam ikad pu�io.
211
00:12:11,129 --> 00:12:13,005
Lako, najbolja
koju sam ikad pu�io.
212
00:12:13,173 --> 00:12:16,258
Nije bolja od Plave Kamenice.
Ne mogu to podnijeti.
213
00:12:16,426 --> 00:12:21,096
Kao da je PIava Kamenica
srela Afganistanski Ku�...
214
00:12:21,264 --> 00:12:22,723
...i oni imaju dijete.
215
00:12:22,891 --> 00:12:25,726
A ona luda Sjeverna Svjetla
koja sam imao...
216
00:12:25,894 --> 00:12:29,563
...i Super Crvena Pahuljica
su isto imali dijete.
217
00:12:29,731 --> 00:12:33,192
I nekim �udom,
ta su se djeca jebaIa...
218
00:12:33,360 --> 00:12:36,570
...i ovo su izrodili.
219
00:12:36,738 --> 00:12:39,073
- Da.
- Proizvod jebanja djece.
220
00:12:39,240 --> 00:12:40,532
- Pomiri�i.
- Dobro.
221
00:12:40,700 --> 00:12:43,035
Pomiri�i. U�ivaj.
222
00:12:43,203 --> 00:12:46,372
Kao Bo�ja vagina.
223
00:12:47,957 --> 00:12:49,375
�eIi� se kupati
u njoj?
224
00:12:49,542 --> 00:12:51,418
- �eIim tu �ivjeti.
- �eIi� biti ona?
225
00:12:51,586 --> 00:12:54,713
�eIim je ugurati u nos
i mirisati cijeli dan.
226
00:12:54,881 --> 00:12:56,965
- Divno.
- Gurni je gdje �eli�.
227
00:12:57,133 --> 00:12:58,425
Divno.
Kako se zove?
228
00:12:58,593 --> 00:13:00,719
- Ananas Ekspres.
- Ananas Ekspres.
229
00:13:00,887 --> 00:13:02,888
To je kao El Nino.
230
00:13:03,056 --> 00:13:06,058
Zra�na struja koja dolazi
s Havaja i Kanade.
231
00:13:06,226 --> 00:13:09,103
Mije�a pra�inu s travom
na poseban na�in.
232
00:13:09,270 --> 00:13:11,605
Jako znanstveno.
Ne�u sad o tome.
233
00:13:11,773 --> 00:13:14,441
Ali ja je jedini imam
u cijelom gradu.
234
00:13:14,609 --> 00:13:16,193
Samo deset vi�e
za �etvrtinu.
235
00:13:16,361 --> 00:13:18,070
Dobro, uzimam �etvrtinu.
236
00:13:18,238 --> 00:13:20,239
- Dobro, mo�e.
- Puno ti hvala.
237
00:13:20,407 --> 00:13:21,740
Idem po vagu.
238
00:13:21,908 --> 00:13:25,285
Kreni. Uzmi vagu.
Pusti me odavde.
239
00:13:26,413 --> 00:13:29,248
Mislila sam da je sezona
uragana pro�la.
240
00:13:30,166 --> 00:13:32,501
�ovje�e.
241
00:13:34,754 --> 00:13:37,631
Gdje si, zajebantu?
242
00:13:39,050 --> 00:13:42,261
�to je ovo jebote?
243
00:13:43,513 --> 00:13:44,930
- Kri�ni joint.
- Da.
244
00:13:45,098 --> 00:13:47,433
- Jesi ga ikad pu�io?
- To se mo�e?
245
00:13:47,600 --> 00:13:48,684
- Da.
- Ne.
246
00:13:48,852 --> 00:13:50,936
Ovo je budu�nost.
247
00:13:51,104 --> 00:13:55,941
To je kao vrhunac ili
vrtlog proizvodnje jointa.
248
00:13:56,109 --> 00:13:59,361
M. M. O'Shaughnessy
napravio je prvi.
249
00:13:59,529 --> 00:14:02,114
Tip koji je dizajnirao
most Golden Gate.
250
00:14:02,282 --> 00:14:04,533
Moj drugi najdra�i in�enjer...
251
00:14:04,701 --> 00:14:08,579
...nakon Hannskarla Bandela,
Madison SQuare Garden.
252
00:14:08,746 --> 00:14:12,541
U isto vrijeme mora�
zapaliti sva tri kraja.
253
00:14:12,709 --> 00:14:15,961
- Stvarno?
- A onda dim pritje�e...
254
00:14:16,129 --> 00:14:20,215
...i stvara trostruku mo�.
255
00:14:20,383 --> 00:14:23,635
To je to. To �e
pu�iti tvoji unuci.
256
00:14:23,803 --> 00:14:25,804
Budu�nost. Budu�nost.
257
00:14:25,972 --> 00:14:28,515
Zadivljuju�e. Ima� travu?
258
00:14:28,683 --> 00:14:31,602
- Da.
- U vre�ici. Divno. Dobro.
259
00:14:32,270 --> 00:14:35,689
Pazi s tim, �ovje�e.
Evo love, daj mi travu.
260
00:14:35,857 --> 00:14:37,649
Dobro, hvala. U�ivaj.
261
00:14:37,817 --> 00:14:39,610
Nemoj se ozlijediti.
Adios.
262
00:14:39,777 --> 00:14:41,904
Hej, �ekaj malo.
263
00:14:42,071 --> 00:14:43,822
Popu�imo ovo.
264
00:14:43,990 --> 00:14:45,824
Stvarno ne mogu.
Moram...
265
00:14:45,992 --> 00:14:48,118
�ak ga ne mogu
sam ni zapaliti.
266
00:14:48,828 --> 00:14:51,205
Da, trebam tvoju pomo�.
267
00:14:51,831 --> 00:14:53,665
- Mo�e.
- Hajde!
268
00:14:53,833 --> 00:14:56,627
- Za�to ne? Hajdemo.
- Hajde!
269
00:14:56,794 --> 00:14:58,670
Za�to ne? �to ja trebam?
270
00:14:58,838 --> 00:15:00,088
Evo �to treba�.
271
00:15:00,256 --> 00:15:01,882
- Opskrbi se.
- Opskrbljujem se.
272
00:15:02,050 --> 00:15:03,467
- Opskrbi me.
- Dobro.
273
00:15:04,385 --> 00:15:08,514
Ti �e� pripaliti ova dva kraja,
dok ja zapalim ovaj.
274
00:15:08,681 --> 00:15:10,432
- Dobro.
- Spreman?
275
00:15:10,600 --> 00:15:13,477
- Spreman.
- Kreni.
276
00:15:29,577 --> 00:15:32,204
- Napravit �u to.
- Dobro. Hajde.
277
00:15:44,008 --> 00:15:45,717
Bolje je ka�ljati.
278
00:15:45,885 --> 00:15:47,427
Kao...
279
00:15:47,595 --> 00:15:49,221
Deset si puta
napu�eniji...
280
00:15:49,389 --> 00:15:51,640
...nego od trave i
Ananas Ekspresa.
281
00:15:51,808 --> 00:15:55,602
Totalno si jebeno sre�en.
282
00:16:08,575 --> 00:16:09,950
Jebote.
283
00:16:10,118 --> 00:16:11,577
�ekaj malo.
284
00:16:11,744 --> 00:16:12,786
Seronjo.
285
00:16:17,750 --> 00:16:18,959
Tko je?
286
00:16:19,127 --> 00:16:20,961
Chris Gebert. Pusti me.
287
00:16:21,129 --> 00:16:22,337
Sranje.
288
00:16:22,755 --> 00:16:24,089
�to je Gebert?
289
00:16:24,257 --> 00:16:25,841
Do�i.
290
00:16:26,009 --> 00:16:29,344
On ne�e dobiti
Ananas Ekspres.
291
00:16:29,512 --> 00:16:33,890
Chris je novajIija.
292
00:16:35,768 --> 00:16:37,185
Hej.
293
00:16:37,353 --> 00:16:39,354
Slu�aj.
294
00:16:39,522 --> 00:16:41,940
Moram te pitati. Pa...
295
00:16:42,108 --> 00:16:46,069
Slu�aj. Od mene kupuje�
dva mjeseca, to�no?
296
00:16:46,237 --> 00:16:48,530
- Dva mjeseca.
- Moram pitati.
297
00:16:48,698 --> 00:16:50,240
�emu odijeIo?
298
00:16:50,408 --> 00:16:53,201
Dostavljam pozive.
Moram nositi odijelo.
299
00:16:53,369 --> 00:16:57,748
Ti si sluga? Kao batler?
300
00:16:57,915 --> 00:17:01,126
- Voza�?
- Ne. �to? Ne, nisam...
301
00:17:01,294 --> 00:17:04,379
- La�ti� cipele?
- Dostavljam pozive.
302
00:17:04,547 --> 00:17:06,048
- Ja...
- Pozive.
303
00:17:06,215 --> 00:17:08,050
Radim za tvrtku
koju anga�iraju...
304
00:17:08,217 --> 00:17:10,469
...odvjetnici za dostavu
pravnih dokumenata.
305
00:17:10,637 --> 00:17:12,638
Pozive ljudima
koji ih ne �eIe.
306
00:17:12,805 --> 00:17:16,642
Ponekad se maskiram kako bi
priznali da su to oni...
307
00:17:16,809 --> 00:17:19,061
...pa da im uru�im papire.
308
00:17:19,228 --> 00:17:20,270
Maska.
309
00:17:20,438 --> 00:17:21,688
Tako nekako.
310
00:17:21,856 --> 00:17:23,774
- Vra�ji posao.
- To je fora.
311
00:17:23,941 --> 00:17:28,070
Dobar je. Danas sam
sjeo u auto...
312
00:17:28,237 --> 00:17:29,863
...popu�io 1 0 jointova...
313
00:17:30,031 --> 00:17:32,407
...a onda sam posjetio
curu za ru�ak.
314
00:17:32,575 --> 00:17:34,201
Lijepo.
315
00:17:34,369 --> 00:17:36,828
�to? Sisao si joj cice?
316
00:17:36,996 --> 00:17:40,040
Ne, samo sam je poIjubio.
317
00:17:40,208 --> 00:17:42,709
To je fora.
Ona voli pu�iti travu?
318
00:17:42,877 --> 00:17:45,003
Malo ponekad. Ona ima...
319
00:17:45,171 --> 00:17:47,923
U srednjoj je,
pa pu�i kao i drugi klinci.
320
00:17:48,091 --> 00:17:49,925
Sigurno je jako fora.
321
00:17:50,093 --> 00:17:51,843
- SlagaIi biste se.
- Stvarno?
322
00:17:52,011 --> 00:17:54,721
Da, ne valja samo...
323
00:17:54,889 --> 00:17:58,642
...kad je posjetim u �koIi,
a tipovi su tamo...
324
00:17:58,810 --> 00:18:01,228
...jaki i zgodni i
stvarno zabavni.
325
00:18:01,396 --> 00:18:04,272
Dobro imitiraju Jeffa
GoIdbluma i takve stvari.
326
00:18:04,440 --> 00:18:09,444
A ja se osje�am kao
debeIi, glupi seronja.
327
00:18:09,612 --> 00:18:11,822
- �to?
- To mi ne valja za ego.
328
00:18:11,989 --> 00:18:14,366
- Zajebi Goldbluma.
- To i ja ka�em.
329
00:18:14,534 --> 00:18:17,202
Zna�, nemoj se bedirati.
Ima� super curu.
330
00:18:17,370 --> 00:18:19,788
Ima� super posao
na kojem ni�ta ne radi�.
331
00:18:19,956 --> 00:18:22,082
Mo�e� cijeIi dan
pu�iti travu.
332
00:18:22,250 --> 00:18:23,625
Da barem ja
to imam.
333
00:18:23,793 --> 00:18:27,129
�ali� se? Pa ima�.
Ima� najIak�i posao na zemlji.
334
00:18:27,296 --> 00:18:30,382
- Pu�i� travu cijeli dan.
- To je istina.
335
00:18:30,550 --> 00:18:33,009
Toga se nisi sjetio.
336
00:18:33,177 --> 00:18:35,387
- Da, imam dobar posao.
- Da, ni�ta ne radi�.
337
00:18:35,555 --> 00:18:36,805
- HvaIa.
- Nema problema.
338
00:18:36,973 --> 00:18:38,432
Hvala.
339
00:18:38,599 --> 00:18:41,727
Sranje. Da. Posao.
340
00:18:42,854 --> 00:18:44,730
- To sam ja.
- Da, da.
341
00:18:44,897 --> 00:18:46,398
Makni kri�ni joint.
342
00:18:46,566 --> 00:18:48,984
Ako ga vidi, nikad ne�e
oti�i odavde.
343
00:18:50,820 --> 00:18:52,362
- �to ima, Chris?
- Hej, Saul.
344
00:18:52,530 --> 00:18:53,864
- Hej.
- Kako ide, stari?
345
00:18:54,031 --> 00:18:55,323
Dobro, kompa.
Dobro.
346
00:18:55,491 --> 00:18:57,617
- Tko je ovo?
- Moj prijatelj Mark.
347
00:18:57,785 --> 00:18:59,745
Ima� lovu? Izvoli.
348
00:18:59,912 --> 00:19:02,080
- HvaIa.
- Drago mi je.
349
00:19:02,582 --> 00:19:04,624
- Ima� li Percocet?
- Percocet?
350
00:19:04,792 --> 00:19:07,127
O �emu pri�a�?
Ja ne prodajem to sranje.
351
00:19:07,295 --> 00:19:08,336
- Chris.
- Chris.
352
00:19:08,504 --> 00:19:10,255
Rekao si da
�u mu prodati Percocet?
353
00:19:10,423 --> 00:19:12,924
- Nisam.
- �to jebote?
354
00:19:13,092 --> 00:19:15,302
- Samo sam htio par Percoceta.
- Pa...
355
00:19:15,470 --> 00:19:17,387
Do�ao si na krivo mjesto.
356
00:19:17,555 --> 00:19:20,432
- Oprosti.
- Dobro. Mir, kompa.
357
00:19:20,600 --> 00:19:21,850
- HvaIa...
- Bogu.
358
00:19:22,018 --> 00:19:24,019
- �to jebote?
- Da.
359
00:19:24,187 --> 00:19:26,021
- Jebeni odugovla�iteIj.
- Da.
360
00:19:26,189 --> 00:19:27,564
- OdugovIa�itelj.
- Te�ki.
361
00:19:27,732 --> 00:19:29,232
Jebote.
362
00:19:30,151 --> 00:19:31,943
- Deprimira me.
- I mene.
363
00:19:32,111 --> 00:19:35,739
Ako ne�to mrzim,
onda je to odugovla�enje.
364
00:19:35,907 --> 00:19:38,617
- Da. I ti i ja.
- Da, da.
365
00:19:38,785 --> 00:19:42,037
Zanima me. �to su
ti ljudi napravili da im ti...
366
00:19:42,205 --> 00:19:44,289
...uru�uje� pozive?
367
00:19:44,457 --> 00:19:46,958
Ne znam. Uvijek ne�to drugo.
368
00:19:47,126 --> 00:19:48,418
Ovaj tip....
369
00:19:48,586 --> 00:19:51,296
Ted Jones, tko zna. Zna�?
370
00:19:51,464 --> 00:19:53,715
- Ted Jones?
- Da, za�to?
371
00:19:53,883 --> 00:19:57,677
Moj tip Red, od kojeg kupujem,
kupuje od Teda Jonesa.
372
00:19:57,845 --> 00:19:59,763
- Da?
- Mo�da je to isti tip.
373
00:19:59,931 --> 00:20:03,683
To bi biIo �udno.
To je uobi�ajeno ime, aIi...
374
00:20:03,851 --> 00:20:07,395
No, moram i�i, stvarno.
375
00:20:07,563 --> 00:20:09,898
Du�nost zove, aIi Iijepo
je bilo vidjeti te.
376
00:20:10,066 --> 00:20:12,692
Popu�it �e� i odjuriti?
Hajde.
377
00:20:12,860 --> 00:20:15,904
Mo�emo gledati
neke lude stvari na internetu.
378
00:20:16,072 --> 00:20:19,199
Zvu�i primamIjivo.
Ali mislim da moram i�i.
379
00:20:19,367 --> 00:20:20,784
- Oh, sranje.
- Da.
380
00:20:20,952 --> 00:20:23,245
U redu je, �ovje�e.
�to radi� ovog vikenda?
381
00:20:23,412 --> 00:20:26,331
Jer, zna�, moja bubbe
ima godi�nje karte za operu...
382
00:20:26,499 --> 00:20:29,668
...a ne mo�e i�i,
pa ako �eli� vidjeti Fantoma?
383
00:20:29,836 --> 00:20:32,712
- opere?
- Da.
384
00:20:33,923 --> 00:20:36,341
Ne mogu ovaj vikend,
aIi zna� �to.
385
00:20:36,509 --> 00:20:40,220
Za par dana nestat �e mi
trave. Do�i �u, dru�it �emo se.
386
00:20:40,388 --> 00:20:43,181
- Gledat �emo 227.
- Naravno.
387
00:20:43,349 --> 00:20:45,225
Pa, hvala.
Bilo mi je drago.
388
00:20:45,393 --> 00:20:46,560
- Mir, buraz.
- Dobro.
389
00:20:46,727 --> 00:20:48,228
Ljubav.
390
00:20:48,815 --> 00:20:50,566
Kad ste kasnili
s hipotekom...
391
00:20:50,734 --> 00:20:52,526
...netko vam je posudio novac?
392
00:20:52,694 --> 00:20:53,778
Da.
393
00:20:53,945 --> 00:20:56,572
Da. Kolike su bile kamate?
394
00:20:56,740 --> 00:21:01,327
- Dvanaest ili trinaest posto.
- Odvratno.
395
00:21:11,004 --> 00:21:12,838
- Halo?
- Halo.
396
00:21:13,006 --> 00:21:14,632
Hej, Angie, �to ima?
397
00:21:14,800 --> 00:21:18,260
Mama ka�e da su jako
uzbu�eni �to dolazi� na ve�eru.
398
00:21:18,428 --> 00:21:21,597
Jako. I ja sam.
Svi smo jako uzbu�eni.
399
00:21:21,765 --> 00:21:22,973
Puno ti hvala.
400
00:21:23,141 --> 00:21:25,267
Nema problema. Bit �e sjajno.
401
00:21:25,435 --> 00:21:29,104
Kus-kus. Tako je fin,
da ima dvostruko ime.
402
00:21:30,607 --> 00:21:33,984
Dale, jedva �ekam idu�u godinu
da ovo sranje zavr�i.
403
00:21:34,152 --> 00:21:37,071
Vidim tipa kojem moram
dati poziv. Nazvat �u te.
404
00:21:37,239 --> 00:21:39,156
Jebeni murjaci. Sranje.
405
00:21:46,248 --> 00:21:48,082
Isuse.
406
00:21:52,754 --> 00:21:55,297
Kakav divni murjak.
407
00:21:55,799 --> 00:21:57,383
�udno.
408
00:22:02,305 --> 00:22:03,806
Isuse. Jebote.
409
00:22:03,974 --> 00:22:05,975
�to je to bilo?
410
00:22:06,142 --> 00:22:07,434
Sranje.
411
00:22:08,478 --> 00:22:11,272
�ovje�e. �ovje�e.
412
00:22:11,439 --> 00:22:12,481
Ne!
413
00:22:24,619 --> 00:22:27,621
- Vozi, vozi.
- Tko je to?
414
00:22:27,789 --> 00:22:29,790
Ne znam, no ne�u
�ekati da vidim.
415
00:23:00,113 --> 00:23:01,697
Ananas Ekspres.
416
00:23:03,658 --> 00:23:05,826
Bo�e! Bo�e! Bo�e! Bo�e!
417
00:23:05,994 --> 00:23:07,494
Vidio sam mozak i krv!
418
00:23:07,662 --> 00:23:09,121
Hajde! Hajde!
419
00:23:09,289 --> 00:23:10,539
Kamo da idem?
420
00:23:26,765 --> 00:23:27,806
Halo?
421
00:23:27,974 --> 00:23:29,725
SauI, Dale je. Pusti me.
422
00:23:29,893 --> 00:23:32,353
Vidio sam neko ludilo.
Pusti me unutra.
423
00:23:32,520 --> 00:23:35,314
- Dale Denton. Pusti me.
- Dale?
424
00:23:35,482 --> 00:23:38,108
Da, Dale. To sam rekao.
Pusti me.
425
00:23:38,276 --> 00:23:40,361
Dobro. Do�i.
426
00:23:44,366 --> 00:23:46,533
Otvori vrata kad pozvonim.
427
00:23:46,701 --> 00:23:48,535
Zazvonit �u za tri sekunde.
428
00:23:48,703 --> 00:23:51,163
Jedan, dva...
429
00:23:51,331 --> 00:23:53,374
- Je li uspjelo?
- Na tri!
430
00:23:53,541 --> 00:23:56,377
I jesam na tri.
Jedan, dva, tri, sad?
431
00:23:56,544 --> 00:23:58,295
Samo na tri.
432
00:24:08,556 --> 00:24:10,891
- Ubio ga je.
- Hej, imam susjede.
433
00:24:11,059 --> 00:24:12,518
Ubio ga je.
434
00:24:12,686 --> 00:24:15,646
- Tko je ubio koga?
- Murjak. �ena i mu�karac.
435
00:24:15,814 --> 00:24:18,941
Murjak, �ena i mu�karac?
Masakr. Vidio si to?
436
00:24:19,109 --> 00:24:21,110
Ne, samo mu�karac.
437
00:24:21,277 --> 00:24:22,945
- �to je bilo sa �enom?
- Ne.
438
00:24:23,113 --> 00:24:27,783
�ena. Policajka i mu�karac
ubili su drugog mu�karca...
439
00:24:27,951 --> 00:24:30,953
...Azijca, na prozoru
jebene Tedove ku�e.
440
00:24:31,121 --> 00:24:32,705
Drugi je tip bio Ted?
441
00:24:32,872 --> 00:24:34,957
Ne znam.
Bio je visok, sijed...
442
00:24:35,125 --> 00:24:36,875
...imao je ogrta�
i on ga je ubio.
443
00:24:37,043 --> 00:24:39,962
Mozak mu se rasuo...
Povra�at �u.
444
00:24:40,130 --> 00:24:41,588
�to?
445
00:24:42,674 --> 00:24:45,050
- Pr�ena piIetina.
- Bolesno.
446
00:24:45,218 --> 00:24:46,635
Povratio si mi po
printeru.
447
00:24:46,803 --> 00:24:48,137
- Da.
- Jesi ga uni�tio?
448
00:24:48,304 --> 00:24:50,222
- Nadam se da nisam.
- Slu�aj.
449
00:24:50,390 --> 00:24:51,890
Mislim da je
taj tip bio Ted.
450
00:24:52,058 --> 00:24:53,892
A Azijci su
drugi u gradu...
451
00:24:54,060 --> 00:24:55,978
...i Ted se rije�io
konkurencije.
452
00:24:56,146 --> 00:24:57,980
VidjeIi su me.
453
00:24:58,148 --> 00:24:59,815
�to? VidjeIi su te?
454
00:24:59,983 --> 00:25:01,316
I do�ao si ovamo?
455
00:25:01,484 --> 00:25:03,485
- Jesu te pratili?
- Ne znam.
456
00:25:03,653 --> 00:25:07,906
- Jesu te pratili ovamo?
- Ne znam. Dobro.
457
00:25:09,451 --> 00:25:10,784
Vidio sam ubojstvo.
458
00:25:10,952 --> 00:25:13,662
Izbezumio sam se. Uspani�ario.
459
00:25:13,830 --> 00:25:15,998
Bacio sam �i�u.
460
00:25:16,166 --> 00:25:18,625
- Udario sam u dva auta.
- Da.
461
00:25:18,793 --> 00:25:21,920
Sigurno su �uli...
Znaju da je netko bio tamo.
462
00:25:22,088 --> 00:25:24,214
- Znaju da je netko vidio.
- Netko.
463
00:25:24,382 --> 00:25:27,009
Ne znaju da si to ti. To�no?
464
00:25:27,177 --> 00:25:30,596
Ne... MisIim, da. Ne znam.
465
00:25:30,764 --> 00:25:32,347
- Da.
- Nadam se da ne znaju.
466
00:25:32,515 --> 00:25:33,682
Opusti se.
467
00:25:33,850 --> 00:25:38,520
Sjedni. Pripremi se
na u�ivanje u izuzetnoj travi.
468
00:25:40,982 --> 00:25:42,524
Stvarno je izuzetna?
469
00:25:42,984 --> 00:25:45,027
Da, najizuzetnija.
470
00:25:46,029 --> 00:25:47,696
Gotovo ju je �teta
popu�iti.
471
00:25:48,448 --> 00:25:51,825
Kao da ubije� jednoroga...
472
00:25:51,993 --> 00:25:53,702
...bombom.
473
00:25:55,538 --> 00:25:58,165
Ti je jedini u gradu ima�?
474
00:25:58,333 --> 00:26:00,459
- Ti si stvarno jedini?
- Da.
475
00:26:00,627 --> 00:26:04,213
Red je rekao
da mi daje ekskluzivu.
476
00:26:04,380 --> 00:26:07,466
I samo si je meni prodao?
477
00:26:07,634 --> 00:26:10,719
Da. Mi smo zna�i jedini.
478
00:26:10,887 --> 00:26:12,721
A Red ju je dobio od Teda?
479
00:26:12,889 --> 00:26:14,223
Da.
480
00:26:14,891 --> 00:26:17,935
Bje�imo odavde!
Hajde! ldemo! ldemo!
481
00:26:18,103 --> 00:26:20,437
Opu�ak sam bacio
ispred Tedove ku�e.
482
00:26:20,605 --> 00:26:22,606
Pa �to? Ja ih bacam
po cijelom gradu.
483
00:26:22,774 --> 00:26:26,193
Na�i �e ga i vidjeti
da je Ananas Ekspres.
484
00:26:26,361 --> 00:26:28,570
SauI ga jedini ima.
485
00:26:28,738 --> 00:26:30,823
Vidio je ubojstvo!
Ubijmo ga!
486
00:26:30,990 --> 00:26:32,407
- Idemo odavde!
- Jebote!
487
00:26:32,575 --> 00:26:35,410
�ekaj! Uzmi travu!
Uzmi travu!
488
00:26:35,578 --> 00:26:38,747
Sve �to nam mo�e trebati.
Hranu, vo�ne grickalice.
489
00:26:38,915 --> 00:26:41,041
- Idemo odavde!
- Dobro.
490
00:27:00,103 --> 00:27:02,271
Red je rekao da �e biti ovdje.
491
00:27:09,904 --> 00:27:12,239
Droga.
492
00:27:14,366 --> 00:27:15,950
Smrdi po povra�anju.
493
00:27:16,118 --> 00:27:17,994
�eIi� dim? Jo� gori.
494
00:27:18,161 --> 00:27:22,164
Imam ve�eru sa suprugom.
Osjeti se miris na puloveru.
495
00:27:22,332 --> 00:27:23,791
Stvarno?
496
00:27:23,959 --> 00:27:25,251
Da, stvarno.
497
00:27:25,419 --> 00:27:28,212
�eIi� moj?
Dobro miri�e.
498
00:27:28,380 --> 00:27:31,966
- Nije moj stil.
- Ti nema� stila, drkad�ijo.
499
00:27:32,134 --> 00:27:34,593
Dobili ste pretinac...
500
00:27:34,761 --> 00:27:36,387
- Teda.
- BudIofsky.
501
00:27:36,555 --> 00:27:39,348
- Tu smo. Saula nema.
- A Mathe...
502
00:27:40,892 --> 00:27:43,561
- Ni Mathesona.
- Znali su da dolazimo.
503
00:27:43,729 --> 00:27:44,854
Nisu ovdje, Ted.
504
00:27:45,022 --> 00:27:46,731
Bok, Ted.
505
00:27:47,315 --> 00:27:49,608
�to zna� o Tedu?
506
00:27:49,776 --> 00:27:51,652
Lud je za ubojstvima.
507
00:27:51,820 --> 00:27:54,155
Pobogu, �ovje�e.
Koliko ima� novaca?
508
00:27:54,322 --> 00:27:57,491
- Imam onih 75 �to si mi dao.
- To je sve?
509
00:27:57,659 --> 00:27:59,618
- Koliko ti ima�?
- Tri dolara.
510
00:27:59,786 --> 00:28:02,288
Za�to me optu�uje�?
Imam vi�e nego ti.
511
00:28:02,456 --> 00:28:06,208
Tehni�ki, to su mojih 75.
Tako da ja imam 78 $ a ti ni�ta.
512
00:28:06,376 --> 00:28:10,755
Ne znam. Hajdemo...ldemo u
motel ili hotel i skrivajmo se.
513
00:28:10,922 --> 00:28:14,508
Policija je umije�ana. Prati�e
kreditne kartice. Na�i �e nas.
514
00:28:15,135 --> 00:28:18,679
Sranje. Da barem
mo�emo nestati.
515
00:28:20,807 --> 00:28:21,974
Dobro.
516
00:28:22,142 --> 00:28:27,855
�ak i ako je na�ao opu�ak,
kako mo�e znati gdje si?
517
00:28:29,316 --> 00:28:31,150
Toplinski projektiIi.
518
00:28:32,861 --> 00:28:34,111
Lova�ki psi.
519
00:28:35,030 --> 00:28:36,572
Lisice.
520
00:28:36,740 --> 00:28:38,365
Barakude.
521
00:28:38,533 --> 00:28:41,744
Malo sam zaprepa�ten
kad to govori�. �udno je.
522
00:28:41,912 --> 00:28:42,953
Hvala.
523
00:28:43,121 --> 00:28:45,164
To nije kompliment.
524
00:28:45,332 --> 00:28:47,249
Recimo da je
na�ao opu�ak.
525
00:28:47,417 --> 00:28:51,629
Kako Ananas Ekspres
mo�e povezati s tobom?
526
00:28:51,797 --> 00:28:55,132
Ne mo�e. Samo Red zna.
527
00:28:55,300 --> 00:28:57,176
Samo Red zna.
528
00:28:57,344 --> 00:28:58,761
Tko je Red?
529
00:28:58,929 --> 00:29:02,598
Red je posrednik
izme�u Teda i mene.
530
00:29:02,766 --> 00:29:04,850
A mi smo jebeno bIiski.
531
00:29:05,018 --> 00:29:07,103
Jednom je nagovorio curu...
532
00:29:07,270 --> 00:29:10,689
...da mi izdrka, pet minuta
nakon �to smo se sreli.
533
00:29:10,857 --> 00:29:15,402
Ja sam rekao
da joj ne znam ni ime.
534
00:29:15,779 --> 00:29:20,741
Fora, ali recimo da ga
Ted nazove i pita...
535
00:29:20,909 --> 00:29:23,077
...je li prodao Ananas
ikome?
536
00:29:23,245 --> 00:29:25,871
A on �e re�i da je prodao
SauIu. Za�to ne bi?
537
00:29:26,039 --> 00:29:28,749
Ne. Jebote, �ovje�e.
538
00:29:28,917 --> 00:29:32,503
Jebeno drkanje.
ZamisIi da ti ja izdrkam.
539
00:29:32,671 --> 00:29:36,507
- Za�to bih to htio?
- Ne, ako ti nabavim drkanje.
540
00:29:36,675 --> 00:29:39,135
Ista praviIa ne vrijede
za Reda. On je diler.
541
00:29:41,138 --> 00:29:44,932
I ja sam. Ka�e�
da mi ne vjeruje�?
542
00:29:45,725 --> 00:29:48,227
Ne, nisam... Zna� �to?
543
00:29:48,395 --> 00:29:52,356
Samo zanemari �to sam
rekao. Nazovi ga.
544
00:29:52,524 --> 00:29:54,150
Vidi o �emu se radi.
545
00:29:57,863 --> 00:29:59,655
- Halo.
- Red, jesi dobro?
546
00:29:59,823 --> 00:30:02,950
Da, Saul. Dobro sam.
Samo sam se udario u prst.
547
00:30:03,118 --> 00:30:06,120
Pazi, �ovje�e.
Nosi cipeIe po ku�i.
548
00:30:06,288 --> 00:30:09,290
Prvo sigurnost, onda
timski rad. Slu�aj.
549
00:30:09,457 --> 00:30:11,959
Zna� onaj Ananas
koji si mi dao?
550
00:30:12,127 --> 00:30:14,795
Nemoj nikome re�i
da si ga meni prodao.
551
00:30:14,963 --> 00:30:16,422
Nikad ni sa kim
ne pri�am...
552
00:30:16,590 --> 00:30:20,634
...o stvarima koje radim
s tobom, pa ni o drogi.
553
00:30:20,802 --> 00:30:23,304
Dobro. SIu�aj, svratit �u.
554
00:30:23,471 --> 00:30:25,306
Moram ti ostaviti
ne�to robe.
555
00:30:25,473 --> 00:30:27,099
Muha je uIetjeIa.
556
00:30:27,267 --> 00:30:29,810
Do�lo je do sranja.
Lav �e progovoriti.
557
00:30:29,978 --> 00:30:32,313
- Usred sam razgovora.
- Ozbiljno.
558
00:30:32,480 --> 00:30:34,982
- Do�i �emo za pola sata.
- Savr�eno.
559
00:30:35,150 --> 00:30:38,152
- Ne, molim te.
- Idemo tamo i smirimo se.
560
00:30:38,320 --> 00:30:40,779
Mo�emo li sutra?
Ve� smo ovdje...
561
00:30:40,947 --> 00:30:43,365
Netko je na telefonu s njim.
562
00:30:43,533 --> 00:30:44,700
- Tko?
- Ne znam.
563
00:30:44,868 --> 00:30:46,368
�apu�e drugom
�ovjeku.
564
00:30:46,536 --> 00:30:49,371
Oti�i �emo ujutro.
Bolje je tako.
565
00:30:49,539 --> 00:30:53,042
- Dobro.
- Da. Hvala. Da.
566
00:30:53,210 --> 00:30:55,628
- Hej.
- Dolazi� sutra?
567
00:30:55,795 --> 00:30:57,046
Kako si znao?
568
00:30:57,214 --> 00:31:00,883
�uo sam te
da �ap�e�. Tko je to?
569
00:31:01,051 --> 00:31:03,677
Da, Dale. Bravo.
Ne mogu do�i ujutro...
570
00:31:03,845 --> 00:31:06,680
...jer bubbe...
Mora u�timati satove.
571
00:31:06,848 --> 00:31:09,350
Bubbe koja je
na uglu 41 . i Rivera?
572
00:31:09,517 --> 00:31:11,936
Ona kod koje smo
igrali igricu?
573
00:31:12,103 --> 00:31:14,730
Da. Slu�aj, vidimo se
sutra do podneva.
574
00:31:15,190 --> 00:31:18,025
- Mo�e u podne.
- Dobro.
575
00:31:18,193 --> 00:31:20,861
Trebamo u kockarnicu.
Dugo nismo.
576
00:31:21,029 --> 00:31:23,697
Dobro, da.
Definitivno kockarnica.
577
00:31:23,865 --> 00:31:27,159
Dobro, mir, buraz.
578
00:31:27,911 --> 00:31:29,203
- Gdje je on?
- Ne znam.
579
00:31:29,371 --> 00:31:31,413
- Za�to je spomenuo kockarnicu?
- Ne znam.
580
00:31:31,581 --> 00:31:34,208
Tjerate me zvati frenda,
posIati ga u kIopku.
581
00:31:34,376 --> 00:31:36,043
- I lagati mu.
- SauI je Azijac?
582
00:31:36,211 --> 00:31:38,379
- Pravite me govnarom.
- Je li Azijac?
583
00:31:38,546 --> 00:31:39,755
- Nije Azijac.
- La�e�.
584
00:31:39,923 --> 00:31:42,466
- Ne la�em. Ne la�em.
- La�e�.
585
00:31:42,634 --> 00:31:44,176
�uo si automate
za kocku?
586
00:31:44,344 --> 00:31:46,971
- �ovje�e ne znam gdje je.
- Reci mi gdje je.
587
00:31:47,138 --> 00:31:50,015
Reci mi. Imam ve�eru sa
suprugom za 45 minuta.
588
00:31:50,183 --> 00:31:51,934
- Imam rezervaciju.
- �etrdeset pet?
589
00:31:52,102 --> 00:31:54,103
Propustit �e� tu
rezervaciju.
590
00:31:54,271 --> 00:31:55,729
Ne�u je propustiti.
591
00:31:55,897 --> 00:31:58,315
- Ne bih rekao.
- Jer ako on ne po�ne...
592
00:31:58,483 --> 00:32:02,569
- Slu�aj, mo�e� li ovo solo?
- Ne, ne mogu solo. Jesi lud?
593
00:32:02,737 --> 00:32:06,365
- O �emu govori�? �to?
- Ho�e� me napustiti?
594
00:32:06,533 --> 00:32:09,618
Ovo je timski rad. Partnerstvo.
Skupa smo u tome.
595
00:32:09,786 --> 00:32:11,412
- Ho�e� da ostanem?
- Da.
596
00:32:11,579 --> 00:32:12,913
- U redu, ostat �u.
- HvaIa.
597
00:32:13,081 --> 00:32:15,082
- Sad si sretan?
- Da.
598
00:32:15,250 --> 00:32:17,543
Mo�emo li napraviti
pauzu na tren...
599
00:32:17,711 --> 00:32:19,044
...vi odete doma...
600
00:32:19,212 --> 00:32:22,339
...i onda sutra, kao nastavimo?
601
00:32:27,303 --> 00:32:29,471
Trebam nazvati Angie.
602
00:32:29,638 --> 00:32:32,682
Izmisliti neko sranje.
603
00:32:32,850 --> 00:32:34,017
HIadno mi je.
604
00:32:34,185 --> 00:32:37,187
HIadno ti je?
Meni nije. Evo.
605
00:32:37,354 --> 00:32:38,480
Vru�e mi je.
606
00:32:38,647 --> 00:32:39,898
- Stvarno?
- Da.
607
00:32:40,065 --> 00:32:43,318
- Ti ima� vi�e tjelesne mase.
- Gusta krv. Uzmi.
608
00:32:43,486 --> 00:32:46,696
- HvaIa.
- Ne cijenim to, ali u redu je.
609
00:32:47,114 --> 00:32:49,115
Nazvat �u Angie.
610
00:32:55,498 --> 00:32:57,165
Svemir.
611
00:32:59,335 --> 00:33:00,752
Dale, �ekaj. �ekaj.
612
00:33:02,046 --> 00:33:04,506
TeIefoni. TeIefoni.
613
00:33:04,673 --> 00:33:06,966
- Rekao si da su murjaci.
- Da.
614
00:33:07,134 --> 00:33:08,676
Mo�da mogu...
615
00:33:08,844 --> 00:33:11,596
...pratiti te stvari, �ovje�e.
616
00:33:11,764 --> 00:33:13,681
- Zar ne?
- Tako su uIoviIi Saddama.
617
00:33:13,849 --> 00:33:15,683
- Da.
- Jebote. U pravu si.
618
00:33:15,851 --> 00:33:17,519
Mo�da ih mogu pratiti...
619
00:33:17,686 --> 00:33:20,146
...kad niti ne telefoniramo.
620
00:33:20,314 --> 00:33:23,816
Ako ih zakopamo, veza se
prekida i ne mogu ih pratiti.
621
00:33:23,984 --> 00:33:25,944
Mo�emo ih zavezati za �ivotinju.
622
00:33:26,111 --> 00:33:27,570
Ne mo�emo je uhvatiti.
623
00:33:27,738 --> 00:33:30,365
Vjeverica �e biti na stablu,
mislit �e da smo to mi.
624
00:33:30,533 --> 00:33:31,991
Ne, ne, ne.
625
00:33:32,159 --> 00:33:34,536
- Napravit �emo balon...
- Ne.
626
00:33:34,703 --> 00:33:36,079
- Razbit �emo ih.
- Da.
627
00:33:36,247 --> 00:33:37,664
Razbit �u ga. Na kamenu.
628
00:33:37,831 --> 00:33:40,750
- Tu. Bravo.
- Da, uni�ti ga.
629
00:33:40,918 --> 00:33:43,127
- Jesam.
- Umri. Da.
630
00:33:44,797 --> 00:33:47,966
- �to je to bilo?
- Poku�ao sam pogoditi stablo.
631
00:33:48,133 --> 00:33:50,343
- Koje?
- Ono.
632
00:33:50,511 --> 00:33:53,054
Za�to ga nisi razbio
na kamenu?
633
00:33:53,222 --> 00:33:56,057
Koliko �esto ljudi
razbijaju? Zahr�ao sam.
634
00:33:56,225 --> 00:33:58,184
Jesi barem vidio gdje je pao?
635
00:33:58,352 --> 00:33:59,978
Ne znam. Nazovi.
636
00:34:00,604 --> 00:34:03,856
S �im? Moj je telefon razbijen.
637
00:34:05,526 --> 00:34:07,652
Kladim se da ih
ni ne mogu pratiti.
638
00:34:07,820 --> 00:34:11,281
Uvjerio si me da mogu.
Bio si jako uvjerljiv.
639
00:34:11,448 --> 00:34:14,075
Dobro. ldem ga na�i. Jebote.
640
00:34:14,243 --> 00:34:16,369
- Vidi� ga?
- �to?
641
00:34:16,537 --> 00:34:18,788
TeIefon, idiote.
642
00:34:18,956 --> 00:34:21,749
Za�to smo ovdje?
Jebeno je stra�no.
643
00:34:21,917 --> 00:34:24,210
Ja sam barem imao ideju.
Ti nisi i umukni.
644
00:34:24,378 --> 00:34:27,130
Nije istina. Imao sam dvije.
Nigdje i u Quiznos.
645
00:34:27,756 --> 00:34:30,550
- �to?
- �to je to?
646
00:34:30,718 --> 00:34:33,595
- �to?
- Ne�to sam �uo.
647
00:34:33,762 --> 00:34:34,804
�to?
648
00:34:34,972 --> 00:34:36,848
Ne znam. �uje� li?
649
00:34:37,016 --> 00:34:39,392
Doslovno ni�ta ne �ujem.
650
00:34:40,269 --> 00:34:41,311
Jebemu!
651
00:34:41,478 --> 00:34:44,856
Kamo ide�? Od �ega
bje�i�? Vra�aj se!
652
00:34:47,401 --> 00:34:48,443
Upomo�!
653
00:34:49,445 --> 00:34:50,945
Reci mu da se
makne od mene!
654
00:34:51,113 --> 00:34:53,281
Bojim se mraka! Predajem se!
655
00:34:53,449 --> 00:34:55,283
- OdIazi!
- Nisam naoru�an!
656
00:34:57,119 --> 00:34:59,120
- Vi�e nije smije�no!
- Dale!
657
00:34:59,288 --> 00:35:01,039
- Natrag!
- Spasi me!
658
00:35:13,886 --> 00:35:15,219
Sranje.
659
00:35:17,222 --> 00:35:18,264
Auto.
660
00:35:26,649 --> 00:35:28,608
Otvori! Otvori vrata!
661
00:35:28,776 --> 00:35:31,027
- Otklju�aj ih.
- Ne mogu.
662
00:35:31,195 --> 00:35:33,488
�to radi�?
Pazi na presvlake.
663
00:35:33,656 --> 00:35:37,325
- Vidio sam ne�to!
- Ne! �to? Za�uti!
664
00:35:37,493 --> 00:35:40,995
Za�uti, jebote!
665
00:35:41,163 --> 00:35:43,456
�uo sam ne�to,
a onda sam ne�to vidio.
666
00:35:43,624 --> 00:35:45,333
Nisi ni�ta �uo.
667
00:35:45,501 --> 00:35:47,335
Pa, vidio sam ne�to.
668
00:35:51,173 --> 00:35:54,509
Taj tip u kratkim hla�ama...
669
00:35:54,677 --> 00:35:56,052
- ...slomio ti je nos?
- Da.
670
00:35:56,220 --> 00:36:00,139
I on ti je slomio nos, opaki?
671
00:36:14,822 --> 00:36:17,156
Probudi se. Ustaj.
672
00:36:17,866 --> 00:36:20,118
Kako sam dospio na tebe?
673
00:36:20,869 --> 00:36:22,537
Pitam se.
674
00:36:26,125 --> 00:36:28,418
Sat se napokon pokvario.
675
00:36:28,585 --> 00:36:30,211
Ludo. Koliko je sati?
676
00:36:34,049 --> 00:36:35,341
Nemogu�e.
677
00:36:36,593 --> 00:36:38,678
Ne mo�e biti tri ujutro.
678
00:36:38,846 --> 00:36:40,930
Sad su tri sata?
679
00:36:41,098 --> 00:36:42,640
Sranje!
680
00:36:42,808 --> 00:36:46,310
U podne smo trebali biti
kod Reda. �to ako je oti�ao?
681
00:36:46,478 --> 00:36:48,271
Ne, pre�Ii smo na
ljetno vrijeme...
682
00:36:48,439 --> 00:36:51,107
- Sad je dva popodne.
- Ne, sat je vi�e.
683
00:36:51,275 --> 00:36:55,570
Sad je �etiri?
Jebote. Ne, to je Io�e.
684
00:36:56,405 --> 00:36:58,906
Sranje. Spavali smo 1 8 sati.
685
00:36:59,074 --> 00:37:01,617
Moja bubbe
bit �e u�asno ljuta.
686
00:37:01,785 --> 00:37:02,869
Sranje.
687
00:37:03,036 --> 00:37:04,871
Moramo nazvati Reda.
688
00:37:05,038 --> 00:37:07,623
Dobro. Kako?
689
00:37:07,791 --> 00:37:09,834
Idemo na govornicu.
690
00:37:10,002 --> 00:37:13,254
Ne mogu. Njegov broj
imam u teIefonu.
691
00:37:13,422 --> 00:37:15,423
Super. Sje�a� se gdje �ivi?
692
00:37:15,591 --> 00:37:16,924
Da.
693
00:37:17,092 --> 00:37:19,218
Insinuira� da sam zaboravljiv?
694
00:37:19,386 --> 00:37:20,803
"Insinuiranje." Dobra rije�.
695
00:37:20,971 --> 00:37:22,263
Zna� li �to zna�i?
696
00:37:22,431 --> 00:37:25,433
- Da, vjerovao ili ne.
- Zna�i, "izgIedati kao".
697
00:37:28,270 --> 00:37:30,396
Idemo. Dosta mi je �ume.
698
00:37:30,564 --> 00:37:32,565
Hajde, idemo odavde.
699
00:37:32,733 --> 00:37:36,611
Dobro. Ne.
Akumulator je krepao.
700
00:37:36,779 --> 00:37:38,446
�ekaj.
701
00:37:39,406 --> 00:37:40,740
Kako to misli�?
702
00:37:40,908 --> 00:37:44,452
Kako misIim? Mislim
da je akumulator krepao.
703
00:37:44,620 --> 00:37:46,287
Kako je akumulator
krepao?
704
00:37:46,455 --> 00:37:48,956
Kako da ti druga�ije objasnim?
705
00:37:49,124 --> 00:37:52,126
Akumulator je krepao.
Prestao je �ivjeti.
706
00:37:52,294 --> 00:37:55,797
Mrtav je. Autu treba akumulator.
707
00:37:57,090 --> 00:37:58,716
Kako se to dogodilo?
708
00:37:58,884 --> 00:38:01,636
Zaspali smo
s upaljenim autom i...
709
00:38:01,804 --> 00:38:03,763
�ovje�e. Zbog radija?
710
00:38:03,931 --> 00:38:06,307
- Da.
- Tako je dosadno.
711
00:38:06,475 --> 00:38:09,268
- Dobro.
- Auto se upravo ubio.
712
00:38:09,436 --> 00:38:11,562
Umukni. lmam ideju.
713
00:38:11,730 --> 00:38:12,980
Idemo.
714
00:38:13,148 --> 00:38:15,858
Pje�ice �emo do ceste.
Stopirat �emo.
715
00:38:16,026 --> 00:38:17,985
Netko �e nas odvesti k Redu.
716
00:38:18,153 --> 00:38:21,364
Re�i �e da je sve u redu,
sve �e se vratiti u normalu.
717
00:38:21,532 --> 00:38:22,824
Kako to zvu�i?
718
00:38:22,991 --> 00:38:24,826
- Dobra ideja.
- Idemo dalje.
719
00:38:24,993 --> 00:38:27,578
Ako nastavimo ovako
razmi�ljati, super je.
720
00:38:27,746 --> 00:38:29,789
- Dobro.
- Idemo.
721
00:38:38,215 --> 00:38:40,633
- Mo�e� mi vratiti jaknu?
- Da.
722
00:38:40,801 --> 00:38:43,177
- HvaIa.
- HvaIa.
723
00:38:43,345 --> 00:38:45,263
Hvala �to si je �uvao.
724
00:39:26,013 --> 00:39:28,306
Kao da mi je kurac palac.
725
00:39:31,560 --> 00:39:33,978
Tako nam nitko ne�e stati.
726
00:39:41,194 --> 00:39:42,987
Mo�e ovdje.
727
00:39:48,744 --> 00:39:50,578
Hvala na plovidbi, Sharid.
728
00:39:50,746 --> 00:39:52,330
Nema na �emu.
729
00:39:57,502 --> 00:39:59,837
- Mo�emo mu vjerovati?
- Hej, Red.
730
00:40:00,547 --> 00:40:01,631
Tko je?
731
00:40:01,798 --> 00:40:05,468
- Bruce.
- Bruce? Tko je to?
732
00:40:05,636 --> 00:40:08,804
- SauI. �to ima?
- �to misIi� tko je?
733
00:40:08,972 --> 00:40:10,014
Tko je?
734
00:40:10,182 --> 00:40:12,141
Dale, g. Red. Drago mi je.
735
00:40:12,309 --> 00:40:13,351
Dale tko?
736
00:40:13,518 --> 00:40:15,478
Najbolje je da mi
ne znate puno ime.
737
00:40:15,646 --> 00:40:16,938
Dale Denton. Sa mnom je.
738
00:40:17,105 --> 00:40:19,440
Dale Denton. Drago mi je.
739
00:40:19,608 --> 00:40:22,318
- �ekajte da otklju�am.
- Hajde.
740
00:40:22,486 --> 00:40:24,779
- U�ite.
- UIazimo.
741
00:40:24,947 --> 00:40:27,657
- �eIite kupiti ne�to?
- Pretra�i me.
742
00:40:27,824 --> 00:40:29,909
�to ima? �to ima?
743
00:40:30,077 --> 00:40:31,994
Vidi ovo.
744
00:40:32,871 --> 00:40:35,414
- �to ima, igra�i?
- �to ima?
745
00:40:35,582 --> 00:40:40,211
Htio sam do�i do
jebene �koIarine. Jeza.
746
00:40:40,379 --> 00:40:41,796
�to je s odje�om?
747
00:40:43,507 --> 00:40:44,840
Kampirali smo.
748
00:40:45,008 --> 00:40:46,467
- Kampirali?
- Da.
749
00:40:46,635 --> 00:40:49,720
Je li ti usnica dobro?
750
00:40:49,888 --> 00:40:51,931
- Plakao si?
- Moja usnica.
751
00:40:52,933 --> 00:40:54,058
Imam groznicu.
752
00:40:54,226 --> 00:40:57,645
Nikad je nisam imao,
pa sam po�eo plakati.
753
00:40:58,814 --> 00:41:01,023
Gore je nego �to izgIeda.
754
00:41:01,191 --> 00:41:03,776
Groznicu?
To je jebeni herpes?
755
00:41:04,277 --> 00:41:06,445
Da.
756
00:41:06,613 --> 00:41:09,448
Bolesno. Koliko smo jointova dijelili.
757
00:41:09,616 --> 00:41:12,326
Znam. Odvratna sam osoba.
758
00:41:12,494 --> 00:41:13,995
Herpes je do�ivotan.
759
00:41:14,162 --> 00:41:17,665
Stavit �u neki lijek.
760
00:41:17,833 --> 00:41:20,459
Uzimao sam Vicodin.
Ali ne poma�e.
761
00:41:20,627 --> 00:41:22,336
Zbog onoga. Rekao sam ti.
762
00:41:22,504 --> 00:41:25,881
Pojeo si lizalicu
sa striptizete. Htio si to.
763
00:41:26,049 --> 00:41:28,718
Iz njene vagine. Sje�a� se
�to si ti uradio?
764
00:41:28,885 --> 00:41:32,179
Pojeo si kutiju bombona
iz njezine guzice.
765
00:41:32,347 --> 00:41:35,808
Rekao si da ne�e� otkriti.
766
00:41:35,976 --> 00:41:38,644
Ozbiljno, tu smo
zbog ne�ega. Pitaj ga.
767
00:41:38,812 --> 00:41:43,024
Smiri se. Kuham jaja.
Imamo puno vremena.
768
00:41:43,191 --> 00:41:44,942
- Pe�em koIa�.
- Ne seri.
769
00:41:45,110 --> 00:41:46,360
Mogu dobiti komad?
770
00:41:46,528 --> 00:41:48,821
- Ne tra�i komad.
- Ne mogu ga dobiti?
771
00:41:48,989 --> 00:41:50,489
Ne. To je privatno.
772
00:41:50,657 --> 00:41:52,408
Zna� li �to je danas?
773
00:41:52,576 --> 00:41:55,536
- Utorak.
- Ro�endan moje ma�ke.
774
00:41:55,704 --> 00:41:58,873
Ne vidim ma�ku ovdje.
Slu�ajno si je pustio van?
775
00:41:59,041 --> 00:42:01,000
Ne, umrla je
prije tri mjeseca.
776
00:42:01,168 --> 00:42:03,836
- Tko je sad smije�an?
- Oprosti.
777
00:42:04,004 --> 00:42:08,591
Danas joj je ro�endan,
i na taj dan ja tradicionaIno...
778
00:42:08,759 --> 00:42:12,053
...ustajem rano i radim joj
omiljeni desert.
779
00:42:12,471 --> 00:42:14,555
Ne brini.
Tvoja je ma�ka u raju.
780
00:42:14,723 --> 00:42:16,390
Da, mo�da.
781
00:42:16,558 --> 00:42:18,684
Bila je zajebantica.
Mo�da je u paklu.
782
00:42:18,852 --> 00:42:20,102
O �emu mi...?
De�ki...
783
00:42:20,270 --> 00:42:21,729
Pitaj ga.
784
00:42:21,897 --> 00:42:24,023
�to? Reci. �to ima?
785
00:42:24,191 --> 00:42:26,192
- Da.
- Reci mu.
786
00:42:26,359 --> 00:42:28,319
Moramo znati...
787
00:42:28,487 --> 00:42:30,237
Moramo znati o
tvom izvoru.
788
00:42:30,405 --> 00:42:31,739
- O Tedu.
- Tedu Jonesu.
789
00:42:31,907 --> 00:42:35,576
Zna�, Dale uru�uje proteste.
790
00:42:35,744 --> 00:42:37,203
Ne radim to.
791
00:42:37,370 --> 00:42:40,498
Ne radi to, ali
bio je ispred Tedove ku�e...
792
00:42:40,665 --> 00:42:45,669
Ne �elimo te uplesti u ovo.
793
00:42:45,837 --> 00:42:48,589
Ne �eli� probleme.
Ne �elimo ti ih donijeti.
794
00:42:48,757 --> 00:42:51,175
Najbolje da ne zna� sve.
795
00:42:51,343 --> 00:42:54,220
- Ne mogu se nositi s opasno��u?
- O �emu pri�a�?
796
00:42:54,387 --> 00:42:56,263
- Mo�e�.
- Totalno mogu.
797
00:42:56,431 --> 00:42:58,224
A vi do�ete u moju ku�u...
798
00:42:58,391 --> 00:43:01,602
...i ne ka�ete mi tajne
jer mislite da me �titite...
799
00:43:01,770 --> 00:43:04,480
...i onda izgledate kao glupani.
800
00:43:04,648 --> 00:43:05,898
Vidite ovo?
801
00:43:06,608 --> 00:43:08,859
Vidite? Nema dlaka, dobro?
802
00:43:09,027 --> 00:43:10,486
Po �emu je to va�no?
803
00:43:10,654 --> 00:43:13,447
Aerodinami�an sam u tu�i.
Mogu podnijeti opasnost.
804
00:43:13,615 --> 00:43:17,326
U redu. Je li itko zvao i pitao
za Saula iIi Ananas Ekspres?
805
00:43:17,494 --> 00:43:19,954
Samo nas to zanima.
806
00:43:23,083 --> 00:43:24,625
Je li "uh-huh" ili "uh-uh"?
807
00:43:24,793 --> 00:43:26,794
- "Uh-uh."
- Evo ga.
808
00:43:26,962 --> 00:43:29,880
Jasno. Gotovo.
809
00:43:30,048 --> 00:43:32,007
Sve je dobro. Rekao sam ti.
810
00:43:32,175 --> 00:43:33,843
Imali smo Iudu no� u �umi...
811
00:43:34,010 --> 00:43:36,637
...ali to mo�emo
ostaviti iza sebe.
812
00:43:36,805 --> 00:43:38,931
Sad je vrijeme za urokavanje.
813
00:43:39,099 --> 00:43:40,558
Ima� Bong iz Tel Aviva?
814
00:43:40,725 --> 00:43:42,059
"Bong Micva."
815
00:43:42,227 --> 00:43:43,936
Da.
816
00:43:44,354 --> 00:43:45,646
Evo.
817
00:43:45,814 --> 00:43:47,815
Za�to se i ti ne opusti�?
818
00:43:47,983 --> 00:43:50,109
Opu�ten sam. Kao krpa.
819
00:43:50,277 --> 00:43:52,820
- Ne izgIeda� tako.
- Opu�teniji od tebe.
820
00:43:52,988 --> 00:43:54,363
Opu�teniji si od mene?
821
00:43:54,531 --> 00:43:56,949
Vidi �to nosim.
Kimono. A ti?
822
00:43:57,117 --> 00:43:58,993
- Odijelo.
- Da. To�no.
823
00:43:59,161 --> 00:44:02,371
Ne znam da Ii mi se svi�a�.
824
00:44:02,539 --> 00:44:04,665
Ne znam ni ja za tebe.
825
00:44:04,833 --> 00:44:07,168
Ti gubi�, jer
sam ja sjajan prijatelj.
826
00:44:07,335 --> 00:44:10,087
Upotrijebit �u telefono
da nazovem �enu.
827
00:44:10,255 --> 00:44:11,422
- Nazovi je.
- Ho�u.
828
00:44:12,218 --> 00:44:13,302
- Hajde.
- Sjedni na kau�...
829
00:44:13,470 --> 00:44:15,554
...moj kau� za opu�tanje,
i opusti se.
830
00:44:15,722 --> 00:44:18,432
- Opu�ten sam ovdje.
- Nemoj sIu�ati moj razgovor.
831
00:44:18,600 --> 00:44:20,934
- Privatno je. Supruga mi je.
- Slu�am te.
832
00:44:21,102 --> 00:44:23,312
Ne �elim sukob. Ne�u to.
833
00:44:23,480 --> 00:44:25,147
- �eIim biti tvoj frend.
- Dobro.
834
00:44:25,315 --> 00:44:26,940
- Najbolji frend.
- Do�i.
835
00:44:27,108 --> 00:44:29,359
- Rukujmo se.
- Rukovanje. U redu.
836
00:44:29,527 --> 00:44:31,487
- Vidi�, mo�emo biti frendovi.
- Osje�am.
837
00:44:31,654 --> 00:44:34,865
- Osje�a�? NajboIji frendovi.
- Gledam kroz tebe, �ovje�e.
838
00:44:35,033 --> 00:44:36,450
I ja gIedam kroz
tebe...
839
00:44:36,618 --> 00:44:39,411
...i vidim mrIju na zidu
koju trebam obojati.
840
00:44:39,579 --> 00:44:41,330
- Gledam kroz tebe.
- Transparentno.
841
00:44:41,498 --> 00:44:45,167
- Vidim ti namjere.
- Vidim ti crijeva i namjere.
842
00:44:45,460 --> 00:44:48,504
- �to sam sino� jeo?
- Kola�.
843
00:44:48,797 --> 00:44:50,798
Odmah se vra�am.
Idem nazvati.
844
00:44:53,218 --> 00:44:54,301
Sranje.
845
00:44:55,048 --> 00:44:56,841
Ne, ne, ne.
846
00:44:57,009 --> 00:44:58,509
- La�Ijivac.
- �to radi�?
847
00:44:58,677 --> 00:45:01,137
On nam la�e. La�e nam.
848
00:45:01,305 --> 00:45:02,388
Ne la�e.
849
00:45:02,556 --> 00:45:04,348
Zna moje ime.
�udno se pona�a.
850
00:45:04,516 --> 00:45:06,476
Ne smije nikoga zvati.
851
00:45:06,643 --> 00:45:09,103
Paranoi�an si. Daj mu telefon.
852
00:45:09,271 --> 00:45:10,521
Ne vjerujem ti.
853
00:45:10,689 --> 00:45:12,440
- Paranoi�an si.
- �udno se pona�a.
854
00:45:12,608 --> 00:45:14,609
Red, �ao mi je.
855
00:45:14,776 --> 00:45:16,360
- Isuse!
- Kurac.
856
00:45:16,528 --> 00:45:17,695
Jebi se!
857
00:45:17,863 --> 00:45:19,530
�to radi�? �ao mu je.
858
00:45:19,698 --> 00:45:20,990
Isuse.
859
00:45:23,368 --> 00:45:25,077
Herpes!
860
00:45:25,412 --> 00:45:27,371
Ne �elim ovo raditi.
861
00:45:27,539 --> 00:45:28,748
Red, Iud si.
862
00:45:28,916 --> 00:45:30,875
Doveo si vraga u
moju ku�u.
863
00:45:31,043 --> 00:45:32,752
- PrijateIji smo.
- Znam.
864
00:45:32,920 --> 00:45:35,004
- I zato to ne vaIja.
- Opet si na metu?
865
00:45:36,673 --> 00:45:39,175
Dale, boli me!
866
00:45:39,343 --> 00:45:40,885
Zahod.
867
00:45:41,053 --> 00:45:42,553
Pusti vodu.
868
00:45:42,721 --> 00:45:45,932
Ono �to radimo u �ivotu
odjekuje u vje�nosti.
869
00:45:46,099 --> 00:45:48,434
Istina!
870
00:46:00,822 --> 00:46:04,575
Ide nazvati Teda!
871
00:46:05,202 --> 00:46:07,078
Dalje!
872
00:46:09,915 --> 00:46:12,333
Red, nemoj!
873
00:46:14,378 --> 00:46:16,087
- Red!
- Seronje.
874
00:46:16,255 --> 00:46:17,838
Uni�tili ste mi
be�i�ni.
875
00:46:18,006 --> 00:46:20,216
- Timski rad.
- Da.
876
00:46:21,510 --> 00:46:23,594
Potrgat �ete vrata.
Platit �ete popravak?
877
00:46:27,849 --> 00:46:28,933
Jebote.
878
00:46:29,101 --> 00:46:30,476
TeIefon.
879
00:46:32,813 --> 00:46:35,022
- Pusti! Pusti!
- �to...?
880
00:46:35,190 --> 00:46:37,733
Pustio sam, makni
ova vrata s mene!
881
00:46:37,901 --> 00:46:39,402
Reci nam sve!
882
00:46:39,570 --> 00:46:43,072
- RekIi su da �e me ubiti.
- �to si rekao Tedu?
883
00:46:43,240 --> 00:46:45,157
Drobi mi jaja.
884
00:46:45,325 --> 00:46:46,784
Zdrobi ih.
885
00:46:46,952 --> 00:46:47,994
Jebote!
886
00:46:48,161 --> 00:46:50,955
Pauza. Pauza.
887
00:46:51,123 --> 00:46:52,873
- Primirje.
- Jebi se.
888
00:46:53,041 --> 00:46:54,834
- Prestani!
- Varalice!
889
00:46:55,002 --> 00:46:56,794
- �ao mi je.
- Red!
890
00:46:56,962 --> 00:46:59,380
�ao mi je. �ao mi je.
891
00:47:00,632 --> 00:47:01,632
Jebote.
892
00:47:03,135 --> 00:47:04,635
Bo�e...
893
00:47:04,803 --> 00:47:06,095
Jebote!
894
00:47:06,263 --> 00:47:08,264
- Uzmi, drkad�ijo!
- Pauza!
895
00:47:10,601 --> 00:47:12,184
Jebote!
896
00:47:15,647 --> 00:47:17,023
Ne! Ne, ne, ne!
897
00:47:17,190 --> 00:47:19,066
Kamo ide�?
898
00:47:19,234 --> 00:47:21,319
A kamo ti ide�?
899
00:47:21,486 --> 00:47:24,238
- Vra�aj se ovamo.
- SauI, pomozi mi!
900
00:47:24,406 --> 00:47:25,823
Bu�i mi guzicu!
901
00:47:25,991 --> 00:47:28,743
Gotov sam s ovim.
Probajmo razgovarati.
902
00:47:28,910 --> 00:47:32,580
Upotrijebi rije�i! Ne! Ne! Ne!
903
00:47:35,792 --> 00:47:37,168
Jesi dobro?
904
00:47:37,336 --> 00:47:39,837
- Donijet �u ti travu.
- Ma�ki je ro�endan.
905
00:47:41,173 --> 00:47:42,882
Sretan ro�endan.
906
00:47:43,383 --> 00:47:44,425
- Dobro?
- HvaIa.
907
00:47:44,593 --> 00:47:46,886
Imam po�tu u sandu�i�u.
908
00:47:47,054 --> 00:47:49,138
Sad je gotovo!
909
00:47:53,185 --> 00:47:54,644
Sranje.
910
00:47:54,811 --> 00:47:56,604
Je li to bilo previ�e?
911
00:47:58,482 --> 00:48:00,441
Ne znam gdje je rub.
912
00:48:00,984 --> 00:48:02,860
�ekaj. Imam ga.
913
00:48:03,028 --> 00:48:04,195
Hej, DaIe.
914
00:48:04,363 --> 00:48:07,698
Ho�emo ga morati ubiti?
Ja nisam sposoban za to.
915
00:48:07,866 --> 00:48:09,075
Nisam ni ja.
916
00:48:09,242 --> 00:48:12,036
Mo�emo ga uvjeriti
da se sam ubije.
917
00:48:12,204 --> 00:48:14,622
Ili ni�ta ne re�i.
918
00:48:15,749 --> 00:48:19,001
Moramo doznati sve �to zna.
919
00:48:19,836 --> 00:48:21,420
Probudi se.
920
00:48:21,963 --> 00:48:23,089
Hej, �to ima?
921
00:48:23,256 --> 00:48:26,342
�to ima? Sve nam reci.
922
00:48:26,510 --> 00:48:27,551
Pri�aj.
923
00:48:27,719 --> 00:48:30,054
Napet �u se i izvu�i iz ovoga.
924
00:48:34,267 --> 00:48:35,476
Zarobljen.
925
00:48:35,644 --> 00:48:36,894
To se ne�e dogoditi.
926
00:48:37,062 --> 00:48:39,563
Dobro. Dobro, re�i �u.
927
00:48:39,731 --> 00:48:44,235
Ted Jones zna da si vidio
ubojstvo. Na�ao je opu�ak.
928
00:48:44,403 --> 00:48:47,405
Ovamo je poslao
BudIofskyja i Mathesona.
929
00:48:47,572 --> 00:48:49,907
Dva stvarno velika tipa.
930
00:48:50,075 --> 00:48:51,826
Oni vas �eIe ubiti.
931
00:48:51,993 --> 00:48:54,620
Ubit �e i mene
ako vas ne predam.
932
00:48:54,788 --> 00:48:56,622
Sjebani ste.
933
00:48:56,790 --> 00:48:59,417
Koliko murjaka ima? Reci nam.
934
00:48:59,584 --> 00:49:02,378
- Policajku, Carol.
- To je murjakinja.
935
00:49:02,546 --> 00:49:05,798
Ne znam. Mo�da ih ima puno.
Ima super veze.
936
00:49:05,966 --> 00:49:08,926
I ima sjajno skrovi�te. Opako.
937
00:49:09,094 --> 00:49:10,678
- Sranje.
- �to jo�?
938
00:49:10,846 --> 00:49:13,055
Sad ratuje s Azijcima.
939
00:49:13,223 --> 00:49:14,682
Rat oko droge.
940
00:49:14,850 --> 00:49:17,184
Kojim Azijcima?
Indijci su isto Azijci.
941
00:49:17,352 --> 00:49:18,936
- Istina.
- Kojim Azijcima?
942
00:49:19,104 --> 00:49:22,940
Ne znam. Kinezima?
Koreancima ili...?
943
00:49:23,108 --> 00:49:24,108
Vijetnamcima?
944
00:49:24,276 --> 00:49:26,944
Da... Samo Azijcima.
945
00:49:27,112 --> 00:49:32,742
Azijci s pi�toljima i drogom.
Koji mu nisu prijatelji.
946
00:49:32,909 --> 00:49:33,951
- Ding-dong.
- Hej, Red!
947
00:49:34,119 --> 00:49:35,453
- Sranje.
- Tu su.
948
00:49:35,620 --> 00:49:36,954
Do�li su me ubiti.
949
00:49:37,122 --> 00:49:41,000
Dobro, prodao sam vas.
Bio sam ku�kin sin i usrani frend.
950
00:49:41,168 --> 00:49:43,586
SauI, tebi govorim.
Dale, ti si novi prijateIj.
951
00:49:43,754 --> 00:49:46,172
Mogu to popraviti.
Zaboravio sam "burazi prvi".
952
00:49:46,339 --> 00:49:48,591
Iza�ite otraga.
Ne�u ni�ta re�i.
953
00:49:48,759 --> 00:49:50,134
- Pokrivat �u vas.
- HvaIa.
954
00:49:50,302 --> 00:49:52,052
Nema brige.
955
00:49:56,516 --> 00:49:58,434
To su bili
Dale Denton i SauI.
956
00:49:58,602 --> 00:50:01,771
Otraga su. Mo�ete
ih uIoviti ako po�urite.
957
00:50:04,441 --> 00:50:06,025
Hej. Ovamo.
958
00:50:06,193 --> 00:50:08,194
Moram do telefona. Hajde.
959
00:50:08,361 --> 00:50:09,987
- Trebamo se sakriti.
- Za�to?
960
00:50:10,155 --> 00:50:12,198
Ako Red ka�e
Tedovim de�kima moje ime...
961
00:50:12,365 --> 00:50:13,991
...oti�i �e u moj stan.
962
00:50:14,159 --> 00:50:17,870
Ondje je Angieno ime.
Na�i �e je. ldemo.
963
00:50:18,038 --> 00:50:19,538
Ne. Mislim da
trebamo ostati.
964
00:50:19,706 --> 00:50:22,041
- Za�to?
- Ve� sam u sme�u.
965
00:50:22,209 --> 00:50:25,294
Onda iza�i. Hajde, ve� si prljav.
966
00:50:27,255 --> 00:50:29,757
- Nema ih.
- Doznaj �to on zna.
967
00:50:29,925 --> 00:50:31,425
Ovo ti je zadnja �ansa.
968
00:50:31,593 --> 00:50:33,385
Dat �e� nam
ne�to korisno?
969
00:50:33,553 --> 00:50:36,972
Sigurno se �ali�.
�to jo� �eIi�?
970
00:50:37,140 --> 00:50:39,225
Rekao sam da se zove
Dale Denton.
971
00:50:39,392 --> 00:50:41,018
O�ito radi sa Saulom.
972
00:50:41,186 --> 00:50:43,187
Do�li su ovamo,
rasturili mi ku�u.
973
00:50:43,355 --> 00:50:45,022
Izmlatili su me...
974
00:50:45,190 --> 00:50:47,358
...zaIijepili za
djedova koIica.
975
00:50:47,526 --> 00:50:50,027
�to jo�?
Da ti pro�itam horoskop?
976
00:50:50,195 --> 00:50:53,864
- �uje� to?
- Pitaj je li netko Azijac.
977
00:50:54,032 --> 00:50:56,534
- Koje su boje?
- Bijelci.
978
00:50:56,701 --> 00:50:58,786
Denton je mo�da �idov.
Ne znam.
979
00:50:58,954 --> 00:51:01,121
Ne prosu�ujem Ijude
prema tome.
980
00:51:01,289 --> 00:51:03,666
O�ito. PrijateIji smo.
981
00:51:03,834 --> 00:51:05,125
Ted, �uje� ga?
982
00:51:05,293 --> 00:51:09,213
Dale Denton: nije Azijac.
Dobro. Ubij Reda.
983
00:51:09,381 --> 00:51:12,883
�uj, cijenio bih
ako biste skinuli cipele.
984
00:51:13,051 --> 00:51:15,553
Ovo je nov tepih.
Blatite ga.
985
00:51:15,720 --> 00:51:17,388
Nosi� te stare
tenisice.
986
00:51:17,556 --> 00:51:19,557
Nisam vidio da ih netko
nosi od 1 987.
987
00:51:21,226 --> 00:51:23,018
�to dovraga radi�?
988
00:51:23,186 --> 00:51:24,895
Ted je rekao
da ga ubijem.
989
00:51:25,063 --> 00:51:27,898
Mo�e malo jebene diskrecije?
990
00:51:28,066 --> 00:51:29,942
Vidi�? Tamo. Vidi�?
991
00:51:30,110 --> 00:51:31,235
- Jesi?
- �to?
992
00:51:31,403 --> 00:51:34,488
Prije te nije biIo briga
za diskreciju.
993
00:51:34,656 --> 00:51:37,700
Vidio sam kako si tipu
potrgao vilicu.
994
00:51:38,535 --> 00:51:42,496
Bio si okrutan.
995
00:51:42,664 --> 00:51:45,749
�to jebote?
Pogodio si me u trbuh.
996
00:51:46,418 --> 00:51:48,127
Vjerojatno �u umrijeti.
997
00:51:48,295 --> 00:51:51,714
Svi ste tu bili na ve�eri.
Na ribljim tacosima.
998
00:51:51,882 --> 00:51:53,424
Ovako �ete me
srediti?
999
00:51:56,970 --> 00:51:58,804
�to su rekli BudIofsky
i Matheson?
1000
00:51:58,972 --> 00:52:00,598
Ne znam.
1001
00:52:01,683 --> 00:52:04,018
Taj tip, Saul...
1002
00:52:04,603 --> 00:52:07,521
...prodaje travu i radi s
nekim Daleom Dentonom.
1003
00:52:07,689 --> 00:52:09,148
Samo je to
izvukao iz njega.
1004
00:52:09,316 --> 00:52:12,651
Misli� da ima veze s tipom
kojeg smo ubili?
1005
00:52:12,819 --> 00:52:14,695
Je li rekao jo� ne�to?
1006
00:52:14,863 --> 00:52:18,115
SauI je spomenuo
odlazak u kockarnicu.
1007
00:52:18,283 --> 00:52:20,451
- �udno.
- OdIazak u kockarnicu?
1008
00:52:20,619 --> 00:52:22,703
Azijci imaju kockarnicu.
1009
00:52:22,871 --> 00:52:26,290
- Trebam jo� jedno pivo.
- Sigurno radi za njih.
1010
00:52:26,791 --> 00:52:30,210
Nakon �to smo koknuli onoga,
uzeIi su nekog izvana.
1011
00:52:30,378 --> 00:52:32,546
Kako se zove? Denton?
Da im obavi posao.
1012
00:52:33,006 --> 00:52:34,048
Mo�da.
1013
00:52:34,215 --> 00:52:37,343
Mo�da. Vra�am se za jedan sat.
1014
00:52:37,510 --> 00:52:41,013
Doznat �u sve o tom
Daleu Dentonu.
1015
00:52:41,181 --> 00:52:44,600
Koga �evi, tko mu je majka, sve.
1016
00:52:44,809 --> 00:52:46,393
Moram se posrati.
1017
00:52:48,563 --> 00:52:50,397
�ekaj. Kamo idemo?
1018
00:52:50,565 --> 00:52:54,860
Moram do Angie.
Da vidim je li dobro.
1019
00:52:55,028 --> 00:52:57,488
A moja bubbe?
Mislim da nju ne�e Ioviti.
1020
00:52:57,656 --> 00:53:00,240
Mislim, ima druga�ije prezime.
1021
00:53:00,408 --> 00:53:01,742
Belogus.
1022
00:53:01,910 --> 00:53:05,245
Ne znam. Moramo se
maknuti s ceste. Hajde.
1023
00:53:21,388 --> 00:53:23,222
Mo�ete �ekati
koliko �elite...
1024
00:53:23,390 --> 00:53:27,142
...ali za jednu minutu
ja idem jesti.
1025
00:53:27,310 --> 00:53:30,187
Mo�ete re�i da je to nepristojno.
1026
00:53:30,355 --> 00:53:33,774
Vi budite pristojne,
aIi ja �u jesti.
1027
00:53:33,942 --> 00:53:35,192
Tata, do�i �e.
1028
00:53:35,360 --> 00:53:38,195
Idem jesti u drugu sobu
i provjeriti maiI.
1029
00:53:38,363 --> 00:53:41,365
Za stolom smo.
I nitko ne�e oti�i od stola.
1030
00:53:44,411 --> 00:53:46,912
- Dobro. To je to.
- U�inimo to.
1031
00:53:47,080 --> 00:53:48,706
Ne, ne. Idem sam.
1032
00:53:48,873 --> 00:53:50,916
- Ne.
- Da. Da.
1033
00:53:51,084 --> 00:53:53,961
- �eIim upoznati Angie.
- Kasnije. Gledaj.
1034
00:53:54,129 --> 00:53:56,714
Mora� ostati ovdje.
Stra�ari. Dobro?
1035
00:53:56,881 --> 00:53:58,632
- To je va�no. Pazi mi Ie�a.
- Dobro.
1036
00:53:58,800 --> 00:54:00,926
- HvaIa.
- Samo budi svoj.
1037
00:54:01,094 --> 00:54:02,803
Ja �u stra�ariti.
1038
00:54:03,304 --> 00:54:04,888
Hej.
1039
00:54:06,307 --> 00:54:07,891
Sranje.
1040
00:54:08,059 --> 00:54:09,601
Ne.
1041
00:54:09,769 --> 00:54:10,811
Hej, DaIe.
1042
00:54:10,979 --> 00:54:13,897
- Bok, Dale.
- Hej.
1043
00:54:14,065 --> 00:54:15,107
Ve�era.
1044
00:54:15,900 --> 00:54:20,195
Ovo je ve�era na koju ste me
pozvali. Zato sam do�ao.
1045
00:54:20,363 --> 00:54:21,655
Sjedni. MoIim te.
1046
00:54:21,823 --> 00:54:24,116
Naravno. Bok.
1047
00:54:24,284 --> 00:54:25,909
- Bok.
- Shannon.
1048
00:54:26,077 --> 00:54:27,703
- Upoznavanje.
- Drago mi je.
1049
00:54:27,871 --> 00:54:30,581
- Robert, ako ne grije�im.
- Sjedni, da mo�emo jesti.
1050
00:54:30,749 --> 00:54:33,208
- Bok, Dale.
- Hej. Dobro.
1051
00:54:33,376 --> 00:54:34,877
- �to ti se dogodilo?
- Ni�ta.
1052
00:54:35,045 --> 00:54:36,920
Trebam biti ovdje.
1053
00:54:37,088 --> 00:54:38,213
Pa sam ovdje.
1054
00:54:38,381 --> 00:54:41,550
- PrIjav si i krvari�.
- Ne. Do�ao sam na ve�eru.
1055
00:54:41,718 --> 00:54:45,554
- Ima� ogrebotine na �eIu.
- Stari, smrdi� kao govno.
1056
00:54:45,722 --> 00:54:48,390
- �to ti se dogodilo?
- Bio sam u �umi.
1057
00:54:48,558 --> 00:54:51,727
- �umi?
- Da. Zar to nije �udno?
1058
00:54:51,895 --> 00:54:53,771
- Bio sam u �umi.
- �to si radio?
1059
00:54:53,938 --> 00:54:56,273
Gledao ptice. Ne.
1060
00:54:56,441 --> 00:54:59,359
Ne, nisam.
Slu�aj, re�i �u istinu.
1061
00:55:00,528 --> 00:55:03,197
Vidio sam ubojstvo.
1062
00:55:03,364 --> 00:55:05,282
Vidio sam nekoga
kako ubija nekoga...
1063
00:55:05,450 --> 00:55:07,951
...i mislim da me prate.
1064
00:55:08,119 --> 00:55:10,412
Mo�da su oti�li u moj stan...
1065
00:55:10,580 --> 00:55:12,289
...gdje Angie ima
puno stvari.
1066
00:55:12,457 --> 00:55:15,417
Godi�njaci, njezin je
broj mobitela zapisan...
1067
00:55:15,585 --> 00:55:16,877
...na mom hladnjaku.
1068
00:55:17,045 --> 00:55:19,671
MogIi bi na�i ovu ku�u i do�i.
1069
00:55:19,839 --> 00:55:21,548
Odmah trebamo
nazvati policiju.
1070
00:55:21,716 --> 00:55:23,801
Ne mo�emo.
Policajci su ubojice.
1071
00:55:23,968 --> 00:55:26,512
Ne mo�emo ih nazvati.
Oni su ubojice.
1072
00:55:26,679 --> 00:55:29,348
Angie, kunem se,
u�ini ne�to iIi �u...
1073
00:55:29,516 --> 00:55:31,600
- Sjebano.
- Nemoj ga pustiti.
1074
00:55:31,768 --> 00:55:35,312
Gledajte, moramo
odje... odavde.
1075
00:55:35,480 --> 00:55:38,107
Idemo. Moramo se evakuirati.
1076
00:55:38,274 --> 00:55:40,776
- Drogiran si?
- �to? Nisam. Za�to...?
1077
00:55:40,944 --> 00:55:42,778
Urokan si kao prase.
1078
00:55:42,946 --> 00:55:44,404
Nisam. ldemo.
1079
00:55:44,572 --> 00:55:46,657
Mi ne idemo.
Vra�am se za minutu.
1080
00:55:46,825 --> 00:55:49,076
Zna� s �im se vra�am?
S pu�kom.
1081
00:55:49,244 --> 00:55:51,495
Bolje da ode�. Ne zajebavam se.
1082
00:55:51,663 --> 00:55:53,664
S pu�kom?
1083
00:55:53,832 --> 00:55:56,291
Nemoj i�i po pu�ku.
Za�to on nosi oru�je?
1084
00:55:56,459 --> 00:56:00,462
Ne, moramo i�i.
Hajde, ja vodim paradu.
1085
00:56:14,104 --> 00:56:18,649
Ho�u samo da zna�,
uvijek ti �uvam Ie�a.
1086
00:56:21,153 --> 00:56:23,529
I drago mi je da smo partneri.
1087
00:56:29,995 --> 00:56:31,746
- Ba� je uzbudIjivo.
- Dobro.
1088
00:56:31,914 --> 00:56:34,040
Tu si parkirao?
Idemo.
1089
00:56:34,208 --> 00:56:35,625
Tko Iovi
tebe i Angie?
1090
00:56:35,793 --> 00:56:39,212
Dileri. lmam razIoga
vjerovati da su dileri.
1091
00:56:39,379 --> 00:56:41,839
O �emu pri�a�?
Poludio si.
1092
00:56:42,007 --> 00:56:44,425
- Znam da zvu�i ludo.
- Sakrij se.
1093
00:56:44,593 --> 00:56:48,012
Dale! Doga�a se.
Jeo sam vo�nu grickaIicu...
1094
00:56:48,222 --> 00:56:49,597
- Za�to si to u�iniIa?
- Bo�e!
1095
00:56:49,765 --> 00:56:51,390
- Uzmi je!
- Isuse! Prestani!
1096
00:56:51,558 --> 00:56:54,811
- �to si napraviIa?
- On je diIer!
1097
00:56:54,978 --> 00:56:57,104
- Moj diIer trave.
- Tvoj diler trave?
1098
00:56:57,272 --> 00:56:58,481
Imam je.
1099
00:57:00,734 --> 00:57:03,152
- U�asno. Jesi dobro?
- Tko je ovo?
1100
00:57:03,320 --> 00:57:06,322
- Moj... Sranje. DoIje!
- Tata!
1101
00:57:11,036 --> 00:57:12,286
�to je to?
1102
00:57:12,454 --> 00:57:14,539
Pucanj.
1103
00:57:18,544 --> 00:57:20,419
Prestani! Prestani!
1104
00:57:20,587 --> 00:57:22,588
- On je sa mnom.
- Ja sam dobri diler.
1105
00:57:22,756 --> 00:57:25,091
- Spusti pu�ku!
- Spusti pu�ku.
1106
00:57:25,259 --> 00:57:27,009
Napravite to�no
�to ka�em...
1107
00:57:27,177 --> 00:57:29,971
...ili �u vas jebati nasred uIice.
1108
00:57:30,138 --> 00:57:31,931
- Nemoj.
- Nemoj nas nigdje jebati.
1109
00:57:38,105 --> 00:57:40,606
- Gdje ti je pi�tolj?
- Ne trebam ga.
1110
00:57:40,774 --> 00:57:43,484
Ubit �u govnare rukama.
1111
00:57:44,862 --> 00:57:48,030
Donesi prokIeti pi�tolj.
Neugodno mi je s tobom.
1112
00:57:58,667 --> 00:58:00,626
Ima Ii koga?
1113
00:58:03,630 --> 00:58:06,090
Jebena igra skriva�a.
1114
00:58:06,258 --> 00:58:07,884
Vidi to.
1115
00:58:10,387 --> 00:58:12,763
Hej, hrana je jo� topla.
1116
00:58:15,809 --> 00:58:17,018
Sjajno.
1117
00:58:17,185 --> 00:58:19,437
Na�ao sam krvavu vilicu.
1118
00:58:20,647 --> 00:58:23,232
Ovo je bolesno, �ovje�e.
Mo�da su jo� ovdje.
1119
00:58:23,400 --> 00:58:25,651
Jesi Ii provjerio
ostatak ku�e?
1120
00:58:26,695 --> 00:58:29,030
Provjerit �u zahod,
svakako.
1121
00:58:29,197 --> 00:58:31,490
Hajde, Saul. Hajde.
1122
00:58:31,658 --> 00:58:34,160
Da. Uspjeli smo.
Na sigurnom smo.
1123
00:58:34,328 --> 00:58:35,661
- �to radi�?
- Izlazi.
1124
00:58:35,829 --> 00:58:38,539
Van iz auta. Ne mogu
vjerovati da razmi�lja� o tome.
1125
00:58:38,707 --> 00:58:40,833
Dobro. To ima smisla.
1126
00:58:41,001 --> 00:58:43,127
Idemo. U pravu je.
1127
00:58:43,295 --> 00:58:46,714
- Dalje od moje obitelji. To�ka.
- Kamo �emo? �to �emo?
1128
00:58:46,882 --> 00:58:49,216
Idi u Days lnn u centru.
1129
00:58:49,384 --> 00:58:51,510
Upotrijebi Ia�no ime.
1130
00:58:52,012 --> 00:58:54,013
GarageIy. Javit �u ti se.
1131
00:58:54,181 --> 00:58:57,183
Ne znam tko su oni
ni za �to su sposobni...
1132
00:58:57,351 --> 00:59:00,019
...ali �uvat �u vas, obe�ajem.
1133
00:59:00,187 --> 00:59:01,520
Odjebi, gubitni�e.
1134
00:59:03,482 --> 00:59:07,068
Angie, ti si idiot.
To ti ka�em s IjubavIju.
1135
00:59:09,029 --> 00:59:11,405
U redu, ovaj zove�
Mocha Milkshake.
1136
00:59:11,573 --> 00:59:15,034
Ovaj ovdje, Engleski Lahor.
Cijena je 40 $.
1137
00:59:15,202 --> 00:59:16,869
- �etrdeset?
- Da.
1138
00:59:17,037 --> 00:59:22,500
Ovaj, Da Vincijev Kist.
Ovaj je Bumbarov �bun.
1139
00:59:22,668 --> 00:59:26,629
A ovaj ovdje, �panjolska Trampolina.
1140
00:59:26,797 --> 00:59:29,048
Luda imena,
zar ne, T?
1141
00:59:29,216 --> 00:59:31,425
Koji kurac je...?
Kako ono, �panjolska...?
1142
00:59:31,593 --> 00:59:34,136
�panjolska TrampoIina.
Zvala se �panjoIski Blatobran...
1143
00:59:34,304 --> 00:59:36,973
...ali Troy voli trampoline
pa je �panjolska Trampolina.
1144
00:59:37,140 --> 00:59:39,141
- Gotovo isti broj slogova.
- Po�to?
1145
00:59:39,309 --> 00:59:41,394
- Po �etrdeset pet za zadnja tri.
- Dobro.
1146
00:59:41,561 --> 00:59:44,271
- Meni odvoji najbolju travu.
- U redu.
1147
00:59:44,439 --> 00:59:46,482
To je Ananas Ekspres.
Pomeri ti guzicu.
1148
00:59:46,650 --> 00:59:49,193
Da, svakako.
1149
00:59:53,198 --> 00:59:54,240
�uj ovo:
1150
00:59:54,408 --> 00:59:55,992
PratiIi smo mobiteIe.
1151
00:59:56,159 --> 00:59:59,745
Jednog su potrgali, a drugog
bacili u �umu da nas zavaraju.
1152
00:59:59,913 --> 01:00:01,914
Jaredu je trebao
jedan sat da ga na�e.
1153
01:00:02,082 --> 01:00:04,792
Na�ao je i Dentonov auto...
1154
01:00:04,960 --> 01:00:07,336
...prepun �udnih krinki.
1155
01:00:07,504 --> 01:00:10,756
Perika, sombrero, hulahopke.
1156
01:00:10,924 --> 01:00:12,800
�to to zna�i?
1157
01:00:12,968 --> 01:00:15,469
Da nazovem Azijce
i razgovaram s Cheungom?
1158
01:00:15,637 --> 01:00:17,930
Za�to da okoIi�amo?
1159
01:00:29,526 --> 01:00:30,568
Halo?
1160
01:00:30,736 --> 01:00:31,777
Cheung, Ted je.
1161
01:00:31,945 --> 01:00:33,237
Snimaj ovaj razgovor.
1162
01:00:33,864 --> 01:00:37,616
Ted, kakvo iznena�enje.
Kako ti mogu pomo�i?
1163
01:00:37,784 --> 01:00:41,787
Cheung, prijatelju,
dopusti da ti ka�em.
1164
01:00:41,955 --> 01:00:45,875
Obojica znamo da si sino�
posIao jednog vje�tog...
1165
01:00:46,043 --> 01:00:50,046
...ubojicu, a ja i moji kolege...
1166
01:00:50,213 --> 01:00:53,382
...maIo smo ukrasili prozor.
Treba� to vidjeti.
1167
01:00:53,550 --> 01:00:56,927
obojili smo zid njegovim
mozgom. Obojili ga.
1168
01:00:57,095 --> 01:01:00,765
A taj Dale Denton?
Nisi vaIjda ozbiIjan?
1169
01:01:00,932 --> 01:01:04,518
Prestani s tim
iIi tra�i� rat. �eli� rat?
1170
01:01:04,686 --> 01:01:05,936
- Molim?
- Molim?
1171
01:01:06,104 --> 01:01:07,521
- Halo?
- Troy?
1172
01:01:07,689 --> 01:01:12,276
Tata! Bje�i s telefona. Rekao sam ti
imam zvati neke kurve kasnije...
1173
01:01:12,444 --> 01:01:14,987
- ...i sad je taj trenutak.
- Uveo sam ti liniju...
1174
01:01:15,155 --> 01:01:17,364
...da ne bude� na mojoj.
Bje�i s teIefona.
1175
01:01:17,532 --> 01:01:20,993
Ne razgovaraj tako s menom.
Nisam malo dijete, �ovjek sam!
1176
01:01:21,161 --> 01:01:24,580
Odsada vi�e ne �elim
trpjeti tvoja sranja.
1177
01:01:24,748 --> 01:01:29,043
Volim te, tata, ali dinamika na�ih
odnosa �e se izmjeniti.
1178
01:01:29,211 --> 01:01:31,462
Troy, moIim te,
odjebi s telefona!
1179
01:01:32,047 --> 01:01:35,174
- Sranje.
- Dakle ima� sina.
1180
01:01:35,342 --> 01:01:37,343
Zvu�i kao fini dje�ko.
1181
01:01:37,511 --> 01:01:40,304
U redu, slu�aj me, Cheung,
ti govnaru!
1182
01:01:40,472 --> 01:01:42,932
Idemo na tebe
sa svim �to imamo!
1183
01:01:43,100 --> 01:01:45,643
I bolje da izvu�e�
gIavu iz dupeta...
1184
01:01:45,811 --> 01:01:47,478
...i budi spreman
na sve!
1185
01:01:47,646 --> 01:01:49,522
Jebeno si mrtav!
1186
01:01:50,649 --> 01:01:51,899
Tako si gIup.
1187
01:01:52,067 --> 01:01:55,444
Ima� li pojma kako
smo sad ispali slabi?
1188
01:01:56,905 --> 01:01:59,990
Kvragu!
1189
01:02:00,326 --> 01:02:01,659
Totalno slatko.
1190
01:02:02,077 --> 01:02:04,370
Ted Jones izmi�e.
1191
01:02:04,538 --> 01:02:08,166
Udarit �emo punom snagom.
1192
01:02:09,335 --> 01:02:12,086
Smrt tvoga brata
ne�e biti uzaludna.
1193
01:02:14,632 --> 01:02:18,259
Moram re�i, da sam imao
puno diIera travom.
1194
01:02:18,427 --> 01:02:21,012
Ti si najve�a fora.
Svi su biIi papci.
1195
01:02:21,180 --> 01:02:23,681
- Stvarno? Hvala.
- Nema na �emu.
1196
01:02:23,849 --> 01:02:26,309
Doista to cijenim.
Puno mi zna�i.
1197
01:02:26,477 --> 01:02:30,271
Ti si prvi kojem sam
prodavao i sprijateIjio se.
1198
01:02:30,439 --> 01:02:34,359
Ka�u "Ne uma�i pero
u tvrtkinu tintu".
1199
01:02:34,527 --> 01:02:37,529
Meni je drago �to sam
umo�io u tvoju, buraz.
1200
01:02:38,739 --> 01:02:40,240
Da.
1201
01:02:42,868 --> 01:02:45,537
Moramo oti�i iz grada.
To je idu�i potez.
1202
01:02:45,704 --> 01:02:47,372
Idemo na autobus.
1203
01:02:48,249 --> 01:02:49,541
Kupimo karte.
1204
01:02:49,708 --> 01:02:53,169
Idemo u prvi grad.
Kontaktiramo policiju.
1205
01:02:53,337 --> 01:02:55,588
Zna� �to sam pri�ao?
Totalno...
1206
01:02:55,756 --> 01:02:57,924
Drago ti je da si umo�io
pero u moju tintu.
1207
01:02:58,092 --> 01:03:00,051
Ali moramo kupiti
karte i oti�i.
1208
01:03:00,219 --> 01:03:01,427
�to?
1209
01:03:01,595 --> 01:03:04,722
Na autobus? Oti�i?
Kupiti karte?
1210
01:03:04,890 --> 01:03:08,226
Imam samo 50 doIara.
To nije dosta ni za jednu.
1211
01:03:08,811 --> 01:03:10,103
A tvoja torba?
1212
01:03:10,271 --> 01:03:13,147
�ovje�e, ubija me.
Kao da sam prdnuo.
1213
01:03:14,358 --> 01:03:17,277
Ne. �teta, aIi ne pri�am o tome.
1214
01:03:17,444 --> 01:03:18,903
Mislio sam na
torbu s travom.
1215
01:03:19,071 --> 01:03:21,155
Ne mo�emo ne�to prodati...
1216
01:03:21,323 --> 01:03:22,991
...nabaviti lovu i
kupiti karte?
1217
01:03:23,158 --> 01:03:27,203
- Naravno. To ja radim.
- Da, to ti radi�.
1218
01:03:27,371 --> 01:03:30,164
Kupit �e� karte za
subotnju utakmicu?
1219
01:03:30,332 --> 01:03:31,916
Ovi su sjajni.
1220
01:03:32,418 --> 01:03:33,793
�to �eIi� jebote?
1221
01:03:33,961 --> 01:03:36,129
�eIite kupiti travu?
1222
01:03:42,928 --> 01:03:44,429
Kako se to zove?
1223
01:03:44,597 --> 01:03:46,598
Ananas Ekspres.
Rekli su osam puta.
1224
01:03:46,765 --> 01:03:49,976
- Ali nemoj je tako zvati.
- Da, ne zove se tako.
1225
01:03:50,144 --> 01:03:53,021
- Zovi je Banana Brod.
- I ostani na travi.
1226
01:03:53,188 --> 01:03:56,149
To je put ka drogiranju.
Ne �elite prije�i na druge stvari.
1227
01:03:56,317 --> 01:03:58,776
- Kokain. Nemojte.
- Mi se ne zajebavamo.
1228
01:03:58,944 --> 01:04:02,989
- Ne govori nam �to da radimo.
- Uvuci, Chachi.
1229
01:04:03,157 --> 01:04:04,574
Tko je Chachi?
1230
01:04:22,468 --> 01:04:24,552
- Koliko Iove imate?
- Hajde.
1231
01:04:24,720 --> 01:04:27,096
Mo�ete dobiti koIiko
zagrabite jednom rukom.
1232
01:04:27,264 --> 01:04:29,557
Polako. To je puno. Hajde.
1233
01:04:29,725 --> 01:04:33,394
- Ne pri�ajte o ovome.
- Nemojte re�i odakle vam.
1234
01:04:33,562 --> 01:04:37,732
Od Saula... MisIim,
od Santiaga i Dunbara.
1235
01:04:37,900 --> 01:04:40,735
- Hajde.
- Kreni!
1236
01:04:42,821 --> 01:04:43,905
Uspio si.
1237
01:04:44,073 --> 01:04:46,741
Dobar si prodava�.
Ima� to u sebi.
1238
01:04:46,909 --> 01:04:49,327
Malo �u proslaviti.
1239
01:04:49,495 --> 01:04:50,995
Buritosi ili tako ne�to.
1240
01:04:51,163 --> 01:04:53,164
I ne�to za pi�e.
Ne�to dobro.
1241
01:04:53,332 --> 01:04:55,750
Vidimo se.
1242
01:05:01,966 --> 01:05:05,343
Ne mi�i se. Ovo boli.
1243
01:05:05,511 --> 01:05:07,136
Ne mi�i se.
�to ima� u ruci?
1244
01:05:07,304 --> 01:05:09,055
Trava. Joint.
1245
01:05:09,223 --> 01:05:10,932
- Evo.
- Samo sam pu�io...
1246
01:05:11,100 --> 01:05:13,643
Mislio sam da je Iegalna.
1247
01:05:13,811 --> 01:05:18,064
Imam anoreksiju i poma�e mi
kod apetita. �ao mi je.
1248
01:05:18,232 --> 01:05:23,027
Prodaja narkotika u�enicima
nije legaIna.
1249
01:05:23,195 --> 01:05:26,197
- Shva�am.
- Ja sam zadu�ena za ovu �koIu.
1250
01:05:26,365 --> 01:05:29,450
I upravo sam vidjela
tri u�enika kako odIaze...
1251
01:05:29,618 --> 01:05:32,954
...o�iju crvenih poput
vra�jeg pimpeka. Uhi�en si.
1252
01:05:39,169 --> 01:05:41,045
- Na haubu.
- Dobro.
1253
01:05:41,213 --> 01:05:42,922
Na haubi sam. Hajde.
1254
01:05:43,090 --> 01:05:45,883
- Miruj.
- Miran sam.
1255
01:05:46,051 --> 01:05:49,762
Nadaj se da si �ist. Nadaj se
da nema� sranja u dosjeu.
1256
01:05:49,930 --> 01:05:52,765
Zabit �u ti nogu u guzicu.
1257
01:05:55,227 --> 01:05:56,269
DALE DENTON
TRA�IM...
1258
01:05:56,437 --> 01:05:58,896
Seksi s nao�alama.
1259
01:05:59,064 --> 01:06:01,024
TRA�I SE ZBOG AUTOMOBILSKE
NESRE�E - ODMAH UHITl
1260
01:06:01,191 --> 01:06:04,694
Barbara. Tra�im podatke
o bjeguncu Daleu Dentonu.
1261
01:06:04,862 --> 01:06:09,407
Tra�im podatke.
Imam ga pod nadzorom.
1262
01:06:09,575 --> 01:06:11,576
425, 425, koja je lokacija?
1263
01:06:13,120 --> 01:06:14,412
Pada�.
1264
01:06:14,580 --> 01:06:16,664
�to? Kako? Za�to padam?
1265
01:06:16,832 --> 01:06:19,083
�to su vam rekli?
�to radite?
1266
01:06:19,251 --> 01:06:21,502
�to sam ti rekla?
1267
01:06:21,670 --> 01:06:24,172
Nisam ni�ta u�inio.
Za�to me mrzite?
1268
01:06:24,339 --> 01:06:26,758
Bijeg s mjesta nesre�e.
1269
01:06:26,925 --> 01:06:28,426
Dva parkirana auta.
1270
01:06:28,594 --> 01:06:30,636
Jedan je bio policijski.
1271
01:06:30,804 --> 01:06:33,681
Sigurno si najgluplji
uhi�eni drkad�ija.
1272
01:06:33,849 --> 01:06:36,726
Murjakinja. UhvatiIi su
Dalea. Sranje.
1273
01:06:36,894 --> 01:06:38,770
Ka�e� da si vidio
Teda Jonesa...
1274
01:06:38,937 --> 01:06:40,772
...i policajca
kako su nekog ubiIi?
1275
01:06:40,939 --> 01:06:42,398
- Da.
- To si vidio?
1276
01:06:42,566 --> 01:06:44,776
- Da, vjerujete Ii mi?
- Ne znam. Daj mi �as.
1277
01:06:44,943 --> 01:06:47,570
- �ena ili mu�karac?
- Policajka. �ena.
1278
01:06:47,738 --> 01:06:52,617
- Mislim da znam tko je ku�ka.
- Identificirat �u tu ku�ku.
1279
01:06:54,578 --> 01:06:56,996
Puno hvala �to
mi vjerujete. HvaIa.
1280
01:06:57,164 --> 01:06:59,248
Razotkrit �u ja to.
1281
01:06:59,416 --> 01:07:01,667
Skinut �u zna�ku,
razotkriti to.
1282
01:07:01,835 --> 01:07:04,003
Ja ne radim za zakon.
On radi za mene.
1283
01:07:04,171 --> 01:07:06,297
Nanju�iIa sam ne�to
u tom odjeIu.
1284
01:07:06,465 --> 01:07:07,799
Gledajte cestu.
1285
01:07:07,966 --> 01:07:10,218
- Razotkrit �u to sranje.
- Ko�ite!
1286
01:07:11,428 --> 01:07:12,804
Ku�kin sin!
1287
01:07:12,971 --> 01:07:16,808
Ne. �to je to?
1288
01:07:22,815 --> 01:07:26,567
Ne, ne, ne.
1289
01:07:26,735 --> 01:07:29,737
- Ne. �to radi�?
- Spa�avam te!
1290
01:07:31,115 --> 01:07:33,157
Stoj! Nemoj ni pomisIiti!
1291
01:07:33,325 --> 01:07:35,910
Ovo je staromodni bijeg.
1292
01:07:36,078 --> 01:07:37,870
Zaustavi auto!
1293
01:07:41,500 --> 01:07:44,001
- �to radi� jebote?
- Sranje!
1294
01:07:44,169 --> 01:07:45,586
Sranje!
1295
01:07:48,173 --> 01:07:51,175
Sranje! Murjakinja!
Ubojica! Kreni!
1296
01:07:51,343 --> 01:07:52,927
- To je murjakinja.
- Tko je to?
1297
01:07:53,095 --> 01:07:56,139
Ne znam. Pucaju!
1298
01:08:02,062 --> 01:08:04,021
Bo�e, pucaju!
1299
01:08:04,189 --> 01:08:05,523
Jebemu.
1300
01:08:10,487 --> 01:08:12,029
Stari!
1301
01:08:14,783 --> 01:08:16,367
Ne vidim! Bljuzga!
1302
01:08:16,535 --> 01:08:18,703
- Uklju�i brisa�e!
- Ne rade!
1303
01:08:18,871 --> 01:08:20,538
Razbij prozor!
1304
01:08:20,706 --> 01:08:23,457
- Kako se vozi jednom nogom?
- Ne znam!
1305
01:08:25,460 --> 01:08:27,336
Mislim da sam
istegnuo prepone!
1306
01:08:30,716 --> 01:08:32,049
Izvuci nogu otamo.
1307
01:08:32,759 --> 01:08:34,886
Sti�e nas. Iza nas je.
1308
01:08:35,053 --> 01:08:36,095
Ima bolji auto.
1309
01:08:36,263 --> 01:08:38,681
- Izvuci nogu. Ozbiljno.
- Ne mogu.
1310
01:08:38,849 --> 01:08:41,726
Ubaci u najja�u brzinu!
1311
01:08:44,229 --> 01:08:46,314
Ne, ne, ne!
1312
01:08:48,358 --> 01:08:49,650
Sranje!
1313
01:08:49,818 --> 01:08:51,527
Iza�i!
1314
01:08:53,947 --> 01:08:55,573
Ne vidim!
1315
01:09:00,913 --> 01:09:05,333
Opasnost!
Stabla! StabIo! Vjeverica!
1316
01:09:08,253 --> 01:09:09,837
Vidim kroz
rupu od noge.
1317
01:09:10,005 --> 01:09:11,756
Lijepo! Pazi! Stablo!
1318
01:09:14,468 --> 01:09:16,385
Uspio si.
1319
01:09:17,679 --> 01:09:19,180
To! Pazi!
1320
01:09:19,348 --> 01:09:21,432
Sranje!
1321
01:09:21,600 --> 01:09:24,018
Okreni se! Okreni se!
1322
01:09:32,277 --> 01:09:34,111
Bojim se, Saul. Bojim se.
1323
01:09:34,279 --> 01:09:36,614
- Ne brini. Ja �u to srediti.
- U�ini ne�to.
1324
01:09:36,782 --> 01:09:39,033
Dobro, imam ideju.
1325
01:09:42,537 --> 01:09:45,873
Sranje! Kreni! Kreni! Kreni!
1326
01:09:46,792 --> 01:09:48,292
Oprostite!
1327
01:09:49,586 --> 01:09:51,170
�to je to bilo?
1328
01:09:51,338 --> 01:09:53,589
Oprosti. MisIio sam da �e pro�i.
1329
01:09:53,757 --> 01:09:55,633
- Za�to?
- Ne znam.
1330
01:10:12,651 --> 01:10:14,151
Bo�e.
1331
01:10:18,756 --> 01:10:21,174
Da! Da! Uspjeli smo! To!
1332
01:10:21,341 --> 01:10:24,010
- Idemo odavde.
- Ne. �to radi�?
1333
01:10:24,178 --> 01:10:26,971
Zaboravio si mene, idiote!
Vra�aj se!
1334
01:10:27,139 --> 01:10:30,016
Vra�aj se! Saul!
1335
01:10:30,184 --> 01:10:31,517
- Oprosti.
- HvaIa.
1336
01:10:31,685 --> 01:10:35,646
- Idemo.
- Uzmi kIju�eve od lisi�ina.
1337
01:10:39,109 --> 01:10:41,069
Jo� od Vijetnama
nisam koristio pu�ku.
1338
01:10:41,236 --> 01:10:44,655
Angie, donijela si neke
vrIo krive odluke.
1339
01:10:44,823 --> 01:10:46,032
Oh, ja sam kriva.
1340
01:10:46,200 --> 01:10:48,743
Stoga smo udomili nasilje
u na�oj ku�i.
1341
01:10:48,911 --> 01:10:50,870
- "Udomili nasilje"?
- On je Io� momak.
1342
01:10:51,038 --> 01:10:53,664
Ne vidi� kako si se
nisko spustila...
1343
01:10:53,832 --> 01:10:56,751
- Snizila si o�ekivanja...
- ...u odnosu koliko vrijedi�.
1344
01:10:56,919 --> 01:10:59,837
...ali on je daIeko ispod tebe.
Zaslu�uje� mnogo boIje.
1345
01:11:00,005 --> 01:11:02,006
Otvori srce nekome
tko te zaslu�uje.
1346
01:11:02,174 --> 01:11:04,217
Ili budi bez dje�ka
neko vrijeme.
1347
01:11:04,384 --> 01:11:06,219
- Zarobljeni smo u ovoj sobi.
- Volim ga.
1348
01:11:06,386 --> 01:11:08,137
- Ne odlu�uje� ti o tome.
- Voli� ga?
1349
01:11:08,305 --> 01:11:10,681
- Ne zna� �to je ljubav.
- Izlazit �u s njime.
1350
01:11:10,849 --> 01:11:13,184
- Idemo u poIiciju.
- To sam govorila.
1351
01:11:13,352 --> 01:11:15,520
- Znam.
- Rekao je ne idite u policiju.
1352
01:11:15,687 --> 01:11:18,106
- Trebamo slu�ati. On je odvjetnik.
- Kreni s nama.
1353
01:11:18,273 --> 01:11:20,858
- Nije sigurno odvjetnik.
- Ne idem nikuda.
1354
01:11:21,026 --> 01:11:22,193
- Ti ostani.
- Mi idemo.
1355
01:11:22,361 --> 01:11:24,695
- Ostani u sobi.
- Dobro, idite. Dobro, idite.
1356
01:11:24,863 --> 01:11:27,365
I ne trebamo �ampone.
Za�to su...?
1357
01:11:29,535 --> 01:11:32,787
�im ve�eras ubijemo
te seronje, Ted...
1358
01:11:32,955 --> 01:11:34,705
...kre�em dalje.
1359
01:11:38,961 --> 01:11:40,545
Dobro.
1360
01:11:40,712 --> 01:11:42,296
U redu.
1361
01:11:43,090 --> 01:11:46,551
I obe�ajem ti da �u se
pobrinuti za tebe.
1362
01:11:46,718 --> 01:11:48,010
Sigurno ho�e�.
1363
01:11:48,178 --> 01:11:49,971
Ovako �emo.
1364
01:11:50,139 --> 01:11:53,641
Idemo ve�eras na farmu,
preselit �emo po�iIjku.
1365
01:11:53,809 --> 01:11:56,394
A sutra ujutro �u
uIoviti te tipove.
1366
01:11:56,562 --> 01:11:59,063
Dalea, Saula, Azijce.
Sve do zadnjega.
1367
01:11:59,231 --> 01:12:01,399
Ubit �emo ih sve.
1368
01:12:01,900 --> 01:12:03,609
Nasmij se.
1369
01:12:03,777 --> 01:12:05,361
U�uti.
1370
01:12:07,781 --> 01:12:12,118
Reci ne�to na �panjolskom.
Hajde. lzazivam te.
1371
01:12:12,519 --> 01:12:13,561
TELEFON
1372
01:12:13,729 --> 01:12:15,521
Dobro. Koristite li za�titu?
1373
01:12:15,689 --> 01:12:16,772
- Days Inn.
- Da.
1374
01:12:16,940 --> 01:12:18,816
Molim sobu Garagely.
1375
01:12:19,484 --> 01:12:21,402
- Halo?
- Je li Angie ondje?
1376
01:12:21,570 --> 01:12:23,404
- Dale.
- Angie?
1377
01:12:23,572 --> 01:12:26,282
- Bo�e, jesi dobro?
- Da. Sjajno.
1378
01:12:26,450 --> 01:12:27,783
- Jesi li ti dobro?
- Jesam.
1379
01:12:27,951 --> 01:12:29,535
Dobro. Smislio sam plan.
1380
01:12:29,703 --> 01:12:31,871
Mo�da �e zvu�ati
�udno, ali poslu�aj.
1381
01:12:32,039 --> 01:12:34,915
Zna� �to? DiIeri...
Slu�aj me.
1382
01:12:35,083 --> 01:12:40,004
Dileri me poku�avaju ubiti.
I tebe. l moju obitelj.
1383
01:12:40,172 --> 01:12:43,049
Ne mogu vjerovati da sam u
ovoj situaciji zbog tebe...
1384
01:12:43,216 --> 01:12:46,093
...i tvoje ovisnosti o marihuani.
1385
01:12:46,261 --> 01:12:47,887
Ne mogu biti
ovisan o marihuani.
1386
01:12:48,055 --> 01:12:51,140
Koristim bong
koji filtrira ovisni�ka sranja.
1387
01:12:51,308 --> 01:12:54,185
A i kakve to veze ima?
Vidio sam ubojstvo.
1388
01:12:54,353 --> 01:12:55,645
I sad se time
bavim.
1389
01:12:55,812 --> 01:12:58,314
To �to se nama
doga�a je normalno.
1390
01:12:58,482 --> 01:13:00,983
Doga�a se svima
koji izIaze tri mjeseca.
1391
01:13:01,151 --> 01:13:02,652
- Moramo to prebroditi.
- Ne.
1392
01:13:02,819 --> 01:13:04,278
To se nikome
ne doga�a.
1393
01:13:04,446 --> 01:13:06,906
Ne trebam biti
u ovoj situaciji. Jebi se.
1394
01:13:07,074 --> 01:13:08,407
Zna� �to? Gotovo je.
1395
01:13:08,575 --> 01:13:11,077
Dobro. Svejedno. Gotovo je.
1396
01:13:11,244 --> 01:13:14,580
�estitam. Moralo se dogoditi.
Pa za�to ne sad?
1397
01:13:14,748 --> 01:13:16,082
�to to treba
zna�iti?
1398
01:13:16,249 --> 01:13:18,918
To da idu�e godine
ide� na koled�.
1399
01:13:19,086 --> 01:13:22,505
Ufurat �e� se u Godspeed You!
Black Emperor i jebene Shins.
1400
01:13:22,673 --> 01:13:25,257
Potro�it �e� hrpu frajera
i postati lezbijka...
1401
01:13:25,425 --> 01:13:28,135
...a ja �u ovdje raditi
svakojaka sranja.
1402
01:13:28,303 --> 01:13:30,721
Ostavit �e� me.
Jebiga, lijepo se zabavi.
1403
01:13:30,889 --> 01:13:32,973
Lezbijka? Jebi se, Dale!
1404
01:13:33,141 --> 01:13:34,892
Ionako ti se nisam svi�ala.
1405
01:13:35,060 --> 01:13:36,769
Nisi htio upoznati
moje roditelje.
1406
01:13:36,937 --> 01:13:39,355
Meni je bilo staIo.
Nije tako. Dobro?
1407
01:13:39,523 --> 01:13:40,898
Oduvijek mi je
bilo stalo.
1408
01:13:41,066 --> 01:13:42,775
Za�to to ne poka�e�?
1409
01:13:42,943 --> 01:13:45,361
Za�to ne poka�e�
da ti je do i�ega staIo?
1410
01:13:45,529 --> 01:13:49,657
Jer sam napu�en! Jebemu!
�to ho�e�? Dobro. lsuse.
1411
01:13:49,825 --> 01:13:51,867
Javi mi kad mogu ku�i.
1412
01:13:52,786 --> 01:13:57,289
IzgubiIa si na kartama?
Vra�ija si.
1413
01:13:57,457 --> 01:14:00,668
Ne, dat �u ti jo�,
aIi nemoj se s tim kockati.
1414
01:14:01,336 --> 01:14:03,546
Oprosti zbog satova.
1415
01:14:03,714 --> 01:14:07,842
Nisam znao je li to danas
iIi sutra. Moram i�i.
1416
01:14:08,009 --> 01:14:09,552
Volim te.
1417
01:14:09,720 --> 01:14:11,887
Pametnjakovi�ka.
1418
01:14:12,723 --> 01:14:15,474
Jesi dobro?
To je zvu�alo napeto.
1419
01:14:15,642 --> 01:14:18,060
Dobro sam.
Samo idemo odavde.
1420
01:14:18,228 --> 01:14:19,478
Jedno po jedno.
1421
01:14:21,273 --> 01:14:24,692
- Nemoj, dobro?
- Da. Za�to ne?
1422
01:14:24,860 --> 01:14:27,027
Za�to ne? Automobilska
potjera, pucanje.
1423
01:14:27,195 --> 01:14:28,654
To se dogodiIo...
1424
01:14:28,822 --> 01:14:31,157
...zato �to smo
pu�ili marihuanu.
1425
01:14:31,324 --> 01:14:33,325
Ne. Nego zato
�to oni kIinci...
1426
01:14:33,493 --> 01:14:35,661
...nisu znali skrivati.
1427
01:14:35,829 --> 01:14:38,664
Ako nisi primijetio. A nisi.
1428
01:14:38,832 --> 01:14:41,333
Ti nikada
ni�ta ne primje�uje�.
1429
01:14:41,501 --> 01:14:44,837
Ne radimo dobro kad smo
napu�eni. A to je stalno.
1430
01:14:45,005 --> 01:14:47,757
Ne znam. Mislim
da ja sad funkcioniram.
1431
01:14:47,924 --> 01:14:50,760
Bio sam urokan
kad sam te spasio.
1432
01:14:50,927 --> 01:14:52,344
�to ima� re�i na to?
1433
01:14:52,512 --> 01:14:55,097
To bi biIa istina
da si me spasio.
1434
01:14:55,265 --> 01:14:58,476
Ali nisi me spasio. HtjeIa mi je
pomo�i, ti si sve pogor�ao.
1435
01:14:58,643 --> 01:15:00,519
Tra�e nas zbog koje�ega.
1436
01:15:00,687 --> 01:15:02,688
Nemoj me sad jebati, dobro?
1437
01:15:02,856 --> 01:15:04,523
Prodajem travu
samo zato...
1438
01:15:04,691 --> 01:15:07,276
...da mogu bubbe
smjestiti u lijepi dom.
1439
01:15:07,444 --> 01:15:09,612
- Sigurno se ponosi tobom.
- Da.
1440
01:15:09,780 --> 01:15:11,113
Postat �u netko.
1441
01:15:11,281 --> 01:15:13,824
�im ona umre,
postat �u in�enjer.
1442
01:15:13,992 --> 01:15:16,327
Radit �u septi�ke jame
za igraIi�ta.
1443
01:15:16,495 --> 01:15:17,995
Dje�ica �e mo�i kakati.
1444
01:15:18,163 --> 01:15:19,789
Idiote. �to ti radi�?
1445
01:15:19,956 --> 01:15:22,041
�to �u?
Osim ostati u ku�i...
1446
01:15:22,209 --> 01:15:24,794
...iz straha da si dizajnirao
ne�to bIizu mene?
1447
01:15:24,961 --> 01:15:28,172
Bit �u na radiju, pri�ati o �ivotu.
1448
01:15:28,340 --> 01:15:30,758
- Pou�avati o �ivotu.
- Reci gdje mi je mjesto.
1449
01:15:30,926 --> 01:15:33,427
Dizajnirat �u zgrade,
a �to �e on?
1450
01:15:33,595 --> 01:15:35,429
Dosa�ivati ljudima na smrt.
1451
01:15:35,597 --> 01:15:39,225
Ti si seronja. Samo to. Seronja.
1452
01:15:39,392 --> 01:15:41,227
- Nisam seronja.
- Seronja si.
1453
01:15:41,394 --> 01:15:44,396
Siguran sam da nisam seronja.
1454
01:15:44,564 --> 01:15:46,190
Ja sam dobar tip.
1455
01:15:46,358 --> 01:15:48,859
Dobar sam kao i ti.
Pa nemoj o tome.
1456
01:15:49,027 --> 01:15:50,820
U �umi sam ti dao jaknu.
1457
01:15:50,987 --> 01:15:53,322
Bilo ti je hIadno
i odjenuo sam te.
1458
01:15:53,782 --> 01:15:57,076
A u parku kad sam rekao
da si mi frend?
1459
01:15:57,244 --> 01:15:58,911
Ti mi nisi odgovorio.
1460
01:15:59,079 --> 01:16:01,622
To je Iako.
Zato �to nismo frendovi.
1461
01:16:01,790 --> 01:16:03,249
Ti si moj diler.
1462
01:16:03,416 --> 01:16:05,167
Jedan je razIog
za�to se znamo.
1463
01:16:05,335 --> 01:16:07,378
Volim drogu koju prodaje�.
1464
01:16:07,546 --> 01:16:10,756
Da je ne prodaje�,
ne bih imao pojma tko si...
1465
01:16:10,924 --> 01:16:14,093
...i bio bih sjajno.
Umjesto da ovako izgledam.
1466
01:16:16,054 --> 01:16:19,056
To je biIo zlo�esto.
�ak i meni zvu�i zlo�esto.
1467
01:16:19,224 --> 01:16:20,766
- Nisam htio re�i...
- Ve� jesi.
1468
01:16:20,934 --> 01:16:23,394
Majmun je iza�ao iz boce.
1469
01:16:23,562 --> 01:16:25,604
�to? To �ak nije
niti izraz.
1470
01:16:25,772 --> 01:16:28,482
Pandora se ne vra�a u kutiju.
On samo izIazi.
1471
01:16:28,650 --> 01:16:30,526
�ao mi je. GIedaj...
1472
01:16:30,986 --> 01:16:34,488
- �to radi�?
- Izvoli. Za dobri zadnji obrok.
1473
01:16:34,656 --> 01:16:37,241
Hajde. Nemoj to raditi.
1474
01:16:37,409 --> 01:16:39,493
Kupi najve�i.
1475
01:16:39,661 --> 01:16:42,079
Oprosti. GIedaj, vrati se.
1476
01:16:42,247 --> 01:16:44,456
Nisam tako mislio.
1477
01:16:56,887 --> 01:16:59,638
Volim te. A ti mene?
1478
01:17:00,181 --> 01:17:01,265
AUTOBUSNA
POSTAJA
1479
01:17:42,641 --> 01:17:44,266
Izgleda sjajno.
1480
01:17:51,900 --> 01:17:53,359
Halo?
1481
01:17:54,444 --> 01:17:55,736
Dale?
1482
01:17:55,904 --> 01:17:57,279
Dale je.
1483
01:17:57,447 --> 01:18:02,326
Angie, zovem zato �to te volim
vi�e od i�ega na svijetu...
1484
01:18:02,494 --> 01:18:05,913
...i �elim da zna� da �u
u�initi sve �to treba.
1485
01:18:06,081 --> 01:18:07,831
Sve.
1486
01:18:07,999 --> 01:18:11,585
Gotovo sam umro,
a kad se to dogodi...
1487
01:18:11,753 --> 01:18:14,463
...odredi� si prioritete,
a ti si moj.
1488
01:18:14,631 --> 01:18:16,799
Molim te me primi natrag.
1489
01:18:16,967 --> 01:18:19,051
- Volim te.
- Volim te.
1490
01:18:20,428 --> 01:18:23,389
- Da?
- Ne �elim te izgubiti, Dale.
1491
01:18:23,556 --> 01:18:27,017
VoziIi smo se
i ja sam stalno razmi�Ijala...
1492
01:18:27,185 --> 01:18:28,394
Ne znam. Samo...
1493
01:18:28,561 --> 01:18:29,979
�eIim se
udati za tebe.
1494
01:18:33,066 --> 01:18:34,733
Pogrije�io sam.
1495
01:18:34,901 --> 01:18:37,236
- Kako to misli�?
- Ja...
1496
01:18:37,654 --> 01:18:40,072
- �to?
- Samo probavljam zadnji dio.
1497
01:18:40,240 --> 01:18:42,825
- �eli�... Jebemu.
- �to?
1498
01:18:42,993 --> 01:18:44,576
Ne znam.
1499
01:18:44,744 --> 01:18:46,870
Ako me primi� natrag...
1500
01:18:47,038 --> 01:18:48,956
...onda si jako
naivna i nezreIa.
1501
01:18:49,124 --> 01:18:52,710
Ne vidi� kako sam sjeban.
Nisam za izlaske s biIo kim.
1502
01:18:52,877 --> 01:18:56,005
- Ti si nezreo.
- Nisam. Ti si.
1503
01:18:56,172 --> 01:18:59,383
Malo sam nezreo,
no ti si vi�e. Ja sam stariji.
1504
01:18:59,551 --> 01:19:00,968
Samo zato �to si stariji.
1505
01:19:01,136 --> 01:19:03,554
IzgubiIa sam nevinost sa 14.
1506
01:19:03,722 --> 01:19:05,889
- Stvarno?
- S koliko si cura spavao?
1507
01:19:06,057 --> 01:19:08,142
- Dvije i pol.
- Dvije i pol?
1508
01:19:08,309 --> 01:19:09,643
�to je pola?
Tvoja ruka?
1509
01:19:09,811 --> 01:19:12,604
Mo�da sam ubacio muda.
Ne sje�am se za�to.
1510
01:19:12,772 --> 01:19:15,441
Znam da sam mislio
da se to ne ra�una.
1511
01:19:15,608 --> 01:19:17,985
Da ka�em tri, lagao bih.
Bio sam pijan.
1512
01:19:18,153 --> 01:19:19,486
Jebi se.
1513
01:19:19,654 --> 01:19:20,988
Izvuci me iz
ove sobe.
1514
01:19:21,156 --> 01:19:24,074
Ho�u i vi�e me
ne�e� vidjeti, dobro?
1515
01:19:26,244 --> 01:19:30,039
Hvala Bogu. Dobro.
1516
01:19:33,251 --> 01:19:35,544
Belogus. Faye Belogus.
1517
01:19:35,712 --> 01:19:37,004
Pointe Break
Umirovljeni�ki dom
1518
01:19:37,172 --> 01:19:38,380
Vidi. Vidi.
1519
01:19:38,548 --> 01:19:40,299
Koristite Ii bazen?
1520
01:19:40,467 --> 01:19:43,218
Da. Hajde, �to �elite od mene?
1521
01:19:43,386 --> 01:19:46,597
Va�eg unuka.
Trebamo da ga nazovete...
1522
01:19:46,765 --> 01:19:48,682
O �emu pri�ate,
mog unuka?
1523
01:19:48,850 --> 01:19:51,602
Rekli ste da �elite igrati
domino sa mnom.
1524
01:19:51,770 --> 01:19:53,771
A sad me zezate u vezi unuka.
1525
01:19:53,938 --> 01:19:56,607
- �idovski?
- Da.
1526
01:19:56,775 --> 01:19:57,900
Mogu vas zvati Faye?
1527
01:19:58,068 --> 01:20:01,195
Mo�ete me zvati Faye,
a ja �u vas smrdljivac.
1528
01:20:01,362 --> 01:20:02,905
Hej, g�o Mendelson.
1529
01:20:03,073 --> 01:20:04,615
�to ho�ete od mene?
1530
01:20:04,783 --> 01:20:06,158
Bubbe. Hej, de�ki.
1531
01:20:06,326 --> 01:20:08,827
- Vidi tko je to.
- Bok, du�o.
1532
01:20:12,916 --> 01:20:13,957
Prokletstvo.
1533
01:20:14,876 --> 01:20:16,210
Sranje.
1534
01:20:16,377 --> 01:20:18,003
Oprosti, Betty.
1535
01:20:22,383 --> 01:20:24,760
OteIi su mog unuka.
1536
01:20:24,928 --> 01:20:26,845
Ta su dvojica do�Ia...
1537
01:20:27,013 --> 01:20:30,015
...sjeli su igrati domino sa mnom.
1538
01:20:30,183 --> 01:20:32,267
Nikad ih prije nisam vidjela.
1539
01:20:32,435 --> 01:20:35,604
I staIno su ne�to pitali
u vezi mog unuka.
1540
01:20:35,772 --> 01:20:40,234
- Kako su izgIedali?
- Jedan je bio visok i neuredan.
1541
01:20:40,401 --> 01:20:44,113
A drugi je bio jako zgodan...
1542
01:20:44,280 --> 01:20:45,781
...ali nizak kao drek.
1543
01:20:45,949 --> 01:20:47,783
No najgore je bilo...
1544
01:20:47,951 --> 01:20:52,329
...da je do�ao moj unuk u pid�ami.
1545
01:20:52,497 --> 01:20:54,498
- Morate na�i mog unuka.
- Potrudit...
1546
01:20:54,666 --> 01:20:55,916
- Obe�ajete?
- Obe�ajem.
1547
01:20:56,084 --> 01:20:57,960
ApsoIutno. lmate tu ne�to.
1548
01:20:58,128 --> 01:20:59,670
To je made�, gospo�o.
1549
01:21:05,343 --> 01:21:08,554
Govno jedno. Zna�
kakva si gnjava�a?
1550
01:21:08,721 --> 01:21:10,472
Ne. Ne �elim iza�i.
1551
01:21:10,640 --> 01:21:13,475
Tko ti je dao IizaIicu? ldemo.
1552
01:21:13,643 --> 01:21:15,853
Gdje sam? �to?
1553
01:21:16,020 --> 01:21:19,481
Vi ste po�eli. Ja niti
ne �elim biti ovdje.
1554
01:21:19,649 --> 01:21:20,983
Sranje. Ja sam to napravio?
1555
01:21:22,652 --> 01:21:25,654
Hej, hej. Dobro.
1556
01:21:26,281 --> 01:21:28,157
Jebi se!
1557
01:21:28,324 --> 01:21:31,034
- Mi�i se. Ted ga �eli �ivog.
- Za�to me sprje�ava�?
1558
01:21:31,202 --> 01:21:32,536
Ted ga �eli �ivog.
1559
01:21:32,704 --> 01:21:34,705
Trebao bih mu razbiti zube.
1560
01:21:34,873 --> 01:21:38,250
- Ted ga treba prebiti.
- Izgledam kao budala.
1561
01:21:38,418 --> 01:21:39,459
I �ovjek slon.
1562
01:21:39,627 --> 01:21:41,962
Kao da te je netko
sjebao s loncem za kavu.
1563
01:21:42,130 --> 01:21:43,755
Profesionalizam.
1564
01:21:43,923 --> 01:21:46,049
- Profesionalno ga primi.
- �to god.
1565
01:21:46,217 --> 01:21:48,343
- Gdje si bio?
- Tamo.
1566
01:21:48,511 --> 01:21:50,387
- Treba� mi biti partner.
- Bio sam tamo.
1567
01:21:50,555 --> 01:21:52,222
Nisi. Kako se ovo
dogodiIo?
1568
01:21:52,390 --> 01:21:54,600
Mene napadaju?
Tako �e biti?
1569
01:21:54,767 --> 01:21:57,144
Zajebi ovo. Mi�i ga odavde.
1570
01:21:57,312 --> 01:22:00,564
Odvedi ga doIje.
Mi�i mi tog seronju s o�iju.
1571
01:22:00,732 --> 01:22:02,900
Ne �elim mu ni blizu.
1572
01:22:03,067 --> 01:22:06,028
�to je dolje? Mr�nja?
1573
01:22:06,196 --> 01:22:07,821
Mo�da djelujem opako...
1574
01:22:07,989 --> 01:22:10,073
...ali imam osje�aje.
1575
01:22:10,450 --> 01:22:13,368
A ti me svakodnevno povrijedi�.
1576
01:22:14,412 --> 01:22:16,121
Ovo nije gotovo.
1577
01:22:16,581 --> 01:22:18,457
- Zna� da �e� umrijeti?
- Da.
1578
01:22:18,625 --> 01:22:20,667
Ubit �u te.
1579
01:22:20,835 --> 01:22:24,129
Nadam se da u�iva�
u zadnjih 1 7 minuta �ivota...
1580
01:22:24,297 --> 01:22:26,548
...jer kad Ted do�e, re�i �e:
1581
01:22:26,716 --> 01:22:29,801
"Ubij drkad�iju".
I ubit �u te.
1582
01:22:29,969 --> 01:22:31,094
Pazi glavu.
1583
01:22:32,931 --> 01:22:34,723
Hej, pazi ga.
1584
01:22:36,559 --> 01:22:37,809
Bo�e.
1585
01:22:37,977 --> 01:22:40,312
El Dorado.
1586
01:22:40,647 --> 01:22:42,856
Legenda je istinita.
1587
01:22:43,483 --> 01:22:45,651
Vidi ovu travu.
1588
01:22:45,818 --> 01:22:47,569
�to je ovo? Ljubi�asti Djed?
1589
01:22:47,737 --> 01:22:50,113
- Hajde.
- Ljubi�asta Ljubica?
1590
01:22:50,281 --> 01:22:52,074
OG Ku�?
1591
01:22:52,242 --> 01:22:53,575
OG Ku�.
1592
01:23:00,750 --> 01:23:03,377
Najdivnije �to sam ikad vidio.
1593
01:23:03,544 --> 01:23:05,212
- Kakvo navodnjavanje...?
- Umukni.
1594
01:23:05,380 --> 01:23:07,297
- Mogu je dirnuti?
- Do�i.
1595
01:23:22,689 --> 01:23:24,481
Halo?
1596
01:23:24,649 --> 01:23:26,024
Red?
1597
01:23:32,198 --> 01:23:34,116
- Red?
- �to?
1598
01:23:34,284 --> 01:23:37,077
Izlazi otamo.
Nisam ni�ta napravio.
1599
01:23:37,245 --> 01:23:40,372
Dolazim u miru, dobro?
Ne�u se opet sva�ati.
1600
01:23:40,540 --> 01:23:41,957
Dobro.
1601
01:23:42,125 --> 01:23:44,876
Jer sam umoran.
Ne osje�am se najboIje.
1602
01:23:45,044 --> 01:23:46,878
Ne izgleda� sjajno.
1603
01:23:47,046 --> 01:23:48,588
UpucaIi su me, Denton.
1604
01:23:48,756 --> 01:23:50,048
To�no ovdje.
1605
01:23:50,216 --> 01:23:51,550
- Da?
- Tu.
1606
01:23:51,718 --> 01:23:53,552
I tu su me pogodili.
1607
01:23:53,720 --> 01:23:56,930
Gledaj, pozvat �u hitnu.
1608
01:23:57,098 --> 01:23:58,640
Spasit �e ti �ivot,
dobro?
1609
01:23:58,808 --> 01:24:00,726
- Ne mora� umrijeti.
- Ne.
1610
01:24:00,893 --> 01:24:03,520
Ne shva�a�. Nije va�no gdje sam.
1611
01:24:03,688 --> 01:24:05,939
U boInici ili ovdje...
1612
01:24:06,107 --> 01:24:08,233
...Ted �e me na�i.
1613
01:24:08,401 --> 01:24:11,320
A kad me na�e,
ubit �e me.
1614
01:24:11,487 --> 01:24:13,113
On je seronja.
1615
01:24:13,281 --> 01:24:16,241
Potpuno se sla�em.
I zato sam do�ao.
1616
01:24:16,409 --> 01:24:18,243
Zna� Teda? Odveo je SauIa.
1617
01:24:18,411 --> 01:24:19,786
A ja �u ga vratiti.
1618
01:24:19,954 --> 01:24:21,955
On mi je spasio �ivot.
1619
01:24:22,123 --> 01:24:25,250
Zajedno bje�imo.
Sjajan je prijatelj. Dobar.
1620
01:24:25,418 --> 01:24:28,253
Jest. Saul je dobar tip.
1621
01:24:28,421 --> 01:24:29,713
Bio sam zao
prema njemu.
1622
01:24:29,881 --> 01:24:32,591
Nanio sam mu zIo i ne mogu
dopustiti da tako zavr�i.
1623
01:24:32,759 --> 01:24:36,261
U budizmu sam
i pomirio sam se s �injenicom...
1624
01:24:36,429 --> 01:24:40,307
...da mene kao osobe
vjerojatno ne�e biti.
1625
01:24:40,475 --> 01:24:42,434
ZamisIi raka pustinjaka.
1626
01:24:42,602 --> 01:24:46,563
Oni idu iz jedne �koljke u drugu.
1627
01:24:46,731 --> 01:24:50,859
A to sam ja. Kao rak pustinjak
koji mijenja �koljke.
1628
01:24:51,027 --> 01:24:53,403
Samo ako si seronja
cijeli �ivot...
1629
01:24:53,571 --> 01:24:56,448
...i idu�a �e ti �koIjka
biti od govna.
1630
01:24:56,616 --> 01:24:59,368
Ako si seronja,
vratit �e� se kao �ohar.
1631
01:24:59,535 --> 01:25:03,288
Ili crv ili anaIna perIa.
1632
01:25:03,456 --> 01:25:05,832
Ako si mu�karac i heroj...
1633
01:25:06,000 --> 01:25:07,584
...vratit �e� se kao orao.
1634
01:25:07,752 --> 01:25:09,294
Kao zmaj.
1635
01:25:09,462 --> 01:25:11,129
Kao Jude Law.
1636
01:25:11,964 --> 01:25:14,132
�to bi radije bio?
1637
01:25:14,300 --> 01:25:17,636
Mo�da analna perla.
Ovisi kome pripada.
1638
01:25:17,804 --> 01:25:19,012
Pripada meni.
1639
01:25:19,180 --> 01:25:20,472
- Onda zmaj.
- To�no.
1640
01:25:20,640 --> 01:25:24,476
Mora� mi pomo�i.
Samo iskoristi boI.
1641
01:25:24,644 --> 01:25:25,936
Kao dodatnu snagu.
1642
01:25:26,104 --> 01:25:28,438
Ustani i vratimo Saula.
1643
01:25:28,606 --> 01:25:31,274
- Nisi ljut na Teda?
- Da, jako.
1644
01:25:31,442 --> 01:25:34,611
�to �eIi�?
Zar ne �eIi� ne�to poduzeti?
1645
01:25:34,779 --> 01:25:37,072
Mo�da bi bila fora
napraviti mu to.
1646
01:25:37,240 --> 01:25:38,907
Mislim da "mo�da"
nije odgovor.
1647
01:25:39,075 --> 01:25:41,368
"Da, pomo�i �u ti"...
1648
01:25:41,536 --> 01:25:43,328
...odgovor je koji tra�im.
1649
01:25:44,956 --> 01:25:46,331
Do�i.
1650
01:25:49,502 --> 01:25:53,213
Ted Jones sukobio se
s krivim farmerima.
1651
01:25:55,675 --> 01:25:57,759
�ivot kriminalca.
1652
01:26:03,724 --> 01:26:04,975
Sranje.
1653
01:26:05,143 --> 01:26:07,853
Uzmi ih. Ne �elim
da si zbog vakuuma...
1654
01:26:08,020 --> 01:26:10,105
- ...raznesem lice.
- Oprosti.
1655
01:26:17,071 --> 01:26:19,781
Koristio sam ga
kad sam bio prostitutka.
1656
01:26:24,787 --> 01:26:27,873
Nemoj.
1657
01:26:28,040 --> 01:26:29,708
Samo ne�to ovako brzo.
1658
01:26:29,876 --> 01:26:31,376
- Nemoj.
- Da.
1659
01:26:31,544 --> 01:26:33,712
Nemoj. Odmah prestani.
1660
01:26:46,976 --> 01:26:48,810
Bo�e.
1661
01:26:51,481 --> 01:26:53,565
Ovo je veIiko skrovi�te.
1662
01:26:55,485 --> 01:26:57,527
Ne mogu ovo. �ao mi je.
1663
01:26:57,695 --> 01:27:00,655
Zara�en sam. Govno
mi je sjebano. Trebam lije�nika.
1664
01:27:00,823 --> 01:27:03,742
�to? Mislio sam
da smo sve izbaciIi.
1665
01:27:03,910 --> 01:27:06,328
Ted je ubojica.
Ne mogu se zajebavati s njim.
1666
01:27:06,496 --> 01:27:08,580
Imam �enu.
Uskoro izlazi iz zatvora.
1667
01:27:08,748 --> 01:27:11,666
�eIim je �eviti.
Ne�u se sutra probuditi mrtav.
1668
01:27:11,834 --> 01:27:14,002
�ovje�e, ne.
Tako si jadan.
1669
01:27:14,170 --> 01:27:16,546
Ovo je mo�da
tvoj �as iskupljenja.
1670
01:27:16,714 --> 01:27:17,964
Ovo mo�e biti
tvoj �as.
1671
01:27:18,132 --> 01:27:20,634
Ne �elim �as.
Dobro, idi.
1672
01:27:20,801 --> 01:27:21,843
Jebi se.
1673
01:27:22,011 --> 01:27:24,179
Molim te se vrati.
1674
01:27:24,347 --> 01:27:28,558
Legende ne umiru.
Ispri�at �u tvoju pri�u.
1675
01:27:29,268 --> 01:27:32,103
Carol je dobro.
1676
01:27:32,271 --> 01:27:36,233
Carol je biIa malo luda.
Radila je zabavne tulume.
1677
01:27:36,400 --> 01:27:38,693
- Zvu�i kao doma�a hrana.
- Bilo je zabavno.
1678
01:27:38,861 --> 01:27:41,279
Igra je gotova! Mir!
1679
01:27:41,447 --> 01:27:43,740
Recite gdje mi je
frend ili je on gotov!
1680
01:27:43,908 --> 01:27:46,117
Svi budite mirni.
1681
01:27:46,285 --> 01:27:47,827
Spustite pi�tolje.
Ne pucajte.
1682
01:27:47,995 --> 01:27:49,621
Spustite ih. Na pod.
1683
01:27:49,789 --> 01:27:52,123
Svi se smirite.
1684
01:27:52,291 --> 01:27:54,209
Bo�e!
1685
01:27:54,377 --> 01:27:56,044
- Upucao si ga.
- Spusti pi�tolj.
1686
01:27:56,212 --> 01:27:58,755
- Spusti pi�tolj.
- Nemoj me ubiti!
1687
01:27:58,923 --> 01:28:01,216
- Sranje.
- Pogodio si Petea.
1688
01:28:01,384 --> 01:28:03,176
Da. Jesam. Jesam.
1689
01:28:03,344 --> 01:28:06,096
Nemam vremena za pregovore.
1690
01:28:06,264 --> 01:28:08,765
�eIim ovo zavr�iti i
oti�i ku�i...
1691
01:28:08,933 --> 01:28:10,850
...i ve�erati sa �enom.
1692
01:28:11,018 --> 01:28:13,144
Ako itko pita,
Denton je ubio Petea.
1693
01:28:13,312 --> 01:28:15,146
Kraj pri�e.
1694
01:28:15,314 --> 01:28:17,315
Re�i �u Tedu.
1695
01:28:17,483 --> 01:28:19,276
- Ako...
- Ima oru�je.
1696
01:28:19,443 --> 01:28:21,027
- Drkad�ija.
- Oprosti.
1697
01:28:21,195 --> 01:28:22,862
Ima jo� jedan.
1698
01:28:23,030 --> 01:28:24,656
Imam jo� jedan na nozi.
1699
01:28:24,824 --> 01:28:27,075
Znam da �e� ga na�i. Uzmi ga.
1700
01:28:27,243 --> 01:28:29,411
Oprostite �to sam vas obmanuo.
1701
01:28:29,579 --> 01:28:30,829
Ne. Hajde.
1702
01:28:33,874 --> 01:28:36,334
- Sjajno.
- SauI.
1703
01:28:36,502 --> 01:28:37,627
- Dale.
- Da.
1704
01:28:37,795 --> 01:28:40,964
Cinkao si me? To si napravio?
1705
01:28:41,132 --> 01:28:43,008
- Ne.
- Da.
1706
01:28:43,175 --> 01:28:44,843
Do�ao sam te spasiti.
1707
01:28:45,011 --> 01:28:47,679
Ne. I tebe su uhvatiIi.
1708
01:28:47,847 --> 01:28:50,223
I umrijet �u tu s nekim seronjom.
1709
01:28:50,391 --> 01:28:52,475
Zna� �to? Zaslu�io sam to.
1710
01:28:52,643 --> 01:28:55,478
Prihva�am jer sam bio seronja.
1711
01:28:55,646 --> 01:28:58,815
Ovo je sve moja gre�ka.
Uni�tio sam ti �ivot.
1712
01:28:59,191 --> 01:29:02,193
A sad ti to mogu nadoknaditi...
1713
01:29:02,361 --> 01:29:04,779
...samo ako ti spasim �ivot.
1714
01:29:04,947 --> 01:29:08,033
I zato sam do�ao.
Spasiti najboljeg frenda.
1715
01:29:08,200 --> 01:29:10,702
Jer to ti si. Moj najbolji frend.
1716
01:29:10,870 --> 01:29:12,621
Zao si drkad�ija.
1717
01:29:12,788 --> 01:29:15,749
Bio sam zao. Zato...
1718
01:29:15,916 --> 01:29:18,168
Nisam htio da mi
bude� najboIji frend.
1719
01:29:18,336 --> 01:29:21,046
Nisam htio misliti
da mi je takav �ivot.
1720
01:29:21,213 --> 01:29:25,342
Sretan sam �to si mi najboIji frend.
Najbolji si tip kojeg znam.
1721
01:29:26,052 --> 01:29:27,344
NJFZ.
1722
01:29:27,511 --> 01:29:29,929
Najbolji jebeni
frendovi zauvijek.
1723
01:29:33,267 --> 01:29:35,477
- ZagrIi me.
- Dobro.
1724
01:29:35,645 --> 01:29:38,063
Hvala. �ao mi je zbog svega.
1725
01:29:38,230 --> 01:29:39,564
Ba� sam papak.
1726
01:29:39,732 --> 01:29:42,901
- Izvu�i �u nas.
- Ne�e�, aIi nema veze.
1727
01:29:43,069 --> 01:29:45,945
Oni �e nas ubiti.
Moramo odavde.
1728
01:29:46,113 --> 01:29:47,864
- Znam.
- Jebote.
1729
01:29:48,032 --> 01:29:52,369
�ujemo vas vani
i smeta nas, dobro?
1730
01:29:52,536 --> 01:29:55,080
- Oprostite.
- Za�uti.
1731
01:29:55,247 --> 01:29:57,415
Zna� li �to "za�uti" zna�i?
1732
01:29:57,583 --> 01:29:59,084
Da.
1733
01:29:59,251 --> 01:30:01,044
Sranje. Blesavi drkad�ije.
1734
01:30:01,796 --> 01:30:05,131
Dobro. lmam ideju.
Moja kop�a od remena.
1735
01:30:05,299 --> 01:30:08,760
Trljaj zglobove po kop�i.
Trebalo bi uspjeti.
1736
01:30:10,137 --> 01:30:11,763
- Ide li?
- Ne osje�am.
1737
01:30:11,931 --> 01:30:13,098
Ne osje�am te.
1738
01:30:13,265 --> 01:30:15,058
- �ekaj, osje�am.
- Da, dobro.
1739
01:30:15,226 --> 01:30:16,601
- Dobro.
- Dobro.
1740
01:30:16,769 --> 01:30:18,895
- Spasit �u te.
- Da. Da.
1741
01:30:19,063 --> 01:30:20,814
- Dopusti da te spasim.
- Spasi me.
1742
01:30:20,981 --> 01:30:22,857
Ne ide. Moramo
promijeniti kut.
1743
01:30:23,025 --> 01:30:25,276
Moramo upotrijebiti
vi�e snage.
1744
01:30:25,444 --> 01:30:26,945
To je dobro.
1745
01:30:27,113 --> 01:30:29,030
Stavi ruke na to. Eto.
1746
01:30:29,198 --> 01:30:31,282
- To. To.
- Da. Dobro.
1747
01:30:32,410 --> 01:30:34,536
- Da. Da.
- Dobro.
1748
01:30:34,704 --> 01:30:37,122
Spasit �u te. Spasit �u te.
1749
01:30:37,289 --> 01:30:39,582
- Ti si mi najboIji frend.
- Da, vidi�?
1750
01:30:39,750 --> 01:30:42,836
- Ne ide.
- Upotrijebit �u usta.
1751
01:30:43,003 --> 01:30:44,963
Dovr�it �u ustima. Idemo.
1752
01:30:45,131 --> 01:30:47,257
Hajde. ldemo.
1753
01:30:47,425 --> 01:30:49,300
Ja�e.
1754
01:30:57,893 --> 01:31:00,311
- Gdje su seronje?
- Dolje.
1755
01:31:00,479 --> 01:31:03,148
- Gdje ste ih na�Ii?
- SauIa kod bake.
1756
01:31:03,315 --> 01:31:06,234
Udario je Mathesona u lice
loncem vru�e kave.
1757
01:31:06,402 --> 01:31:07,819
Odvratno je.
1758
01:31:07,987 --> 01:31:10,280
Dale Denton je uIetio
kao lu�ak...
1759
01:31:10,448 --> 01:31:14,242
...naoru�an do zuba
i pogodio Petera.
1760
01:31:14,410 --> 01:31:16,619
Sredio ga je.
1761
01:31:16,787 --> 01:31:19,998
Sad su razoru�ani
i naIaze se dolje.
1762
01:31:20,166 --> 01:31:21,750
Pogodio je Petea?
1763
01:31:21,917 --> 01:31:23,918
Jebenog Petea?
On je bio u CIA-i.
1764
01:31:24,086 --> 01:31:26,629
Tko je taj DaIe Denton?
1765
01:31:26,797 --> 01:31:30,091
Tko? OdakIe je do�ao? Ne znam.
1766
01:31:34,638 --> 01:31:36,681
Vrijeme je da sve razjebemo.
1767
01:31:36,849 --> 01:31:38,892
Uzmi mu robu i spali sve.
1768
01:31:40,269 --> 01:31:42,187
�ekaj ovdje.
1769
01:31:42,354 --> 01:31:45,106
Nema povla�enja,
nema predaje.
1770
01:31:50,571 --> 01:31:51,613
Da, da, da.
1771
01:31:51,781 --> 01:31:54,616
- �ekaj, netko ide.
- Dobro.
1772
01:31:54,784 --> 01:31:58,203
Zaka�Ijem li jednom,
ja vodim, dvaput, ti kreni.
1773
01:31:58,370 --> 01:32:00,538
Pa, ponekad ka�ljem
za ozbiIjno.
1774
01:32:00,706 --> 01:32:02,624
Samo nemoj.
1775
01:32:08,214 --> 01:32:11,299
Gledajte. Re�i �u
ovo jo� jednom.
1776
01:32:11,467 --> 01:32:15,553
�to god radite, shva�am, dobro?
1777
01:32:15,721 --> 01:32:17,222
Dosta.
1778
01:32:20,601 --> 01:32:23,186
Mislim da me niste razumjeIi.
1779
01:32:23,354 --> 01:32:25,188
�ujem sve �to govorite.
1780
01:32:25,356 --> 01:32:28,066
Jedan ka�alj zna�i
da ti kre�e�, dva da ti vodi�.
1781
01:32:28,234 --> 01:32:30,735
Kop�a na remenu.
Najbolji frendovi.
1782
01:32:30,903 --> 01:32:33,154
Jebite se u svoje
slobodno vrijeme.
1783
01:32:33,322 --> 01:32:34,906
Oprosti. GIup plan.
1784
01:32:35,074 --> 01:32:37,492
�to je to?
1785
01:32:39,787 --> 01:32:40,829
Dale!
1786
01:32:44,959 --> 01:32:48,378
�ekao sam ovo.
SpaIio si mi lice!
1787
01:32:50,673 --> 01:32:53,007
Rasturit �u te.
1788
01:32:59,515 --> 01:33:01,015
Pogodio si me.
1789
01:33:01,183 --> 01:33:02,559
Oprosti.
1790
01:33:02,726 --> 01:33:06,437
Nikad me nisu pogodili.
Kvragu, to boli.
1791
01:33:06,605 --> 01:33:08,231
Imam stakla u guzici.
1792
01:33:08,399 --> 01:33:10,984
- Dale. Dale!
- Ovo je sjebano.
1793
01:33:11,151 --> 01:33:13,278
Je li netko vidio
moj ve�i no�?
1794
01:33:15,614 --> 01:33:17,657
Azijci!
1795
01:33:22,621 --> 01:33:23,621
U ratu ste!
1796
01:33:23,789 --> 01:33:25,623
Popu�it �ete
sudbinski kurac!
1797
01:33:31,797 --> 01:33:32,881
Dolje, drkad�ijo!
1798
01:33:37,428 --> 01:33:38,636
Hajde!
1799
01:33:41,348 --> 01:33:42,599
Jebote!
1800
01:33:51,984 --> 01:33:53,318
Kreni!
1801
01:33:53,485 --> 01:33:54,652
Dolje!
1802
01:33:54,820 --> 01:33:56,571
Dale, ne!
1803
01:33:56,739 --> 01:33:58,364
Ne, probudi se.
1804
01:33:58,532 --> 01:34:00,408
Ne, ne�e� umrijeti.
1805
01:34:00,576 --> 01:34:03,161
Ne bez mene.
1806
01:34:03,329 --> 01:34:04,662
- Dale.
- �to?
1807
01:34:04,830 --> 01:34:06,664
�iv si.
1808
01:34:06,832 --> 01:34:10,335
- Ti si �iv.
- �to se dogodilo?
1809
01:34:10,920 --> 01:34:13,004
- Pogodio ti je uho.
- �to?
1810
01:34:13,172 --> 01:34:15,882
- Uho.
- Jebemu!
1811
01:34:17,009 --> 01:34:18,676
Jebemu!
1812
01:34:20,930 --> 01:34:22,430
- Upomo�!
- Moje uho.
1813
01:34:22,598 --> 01:34:23,640
- Da.
- Upomo�!
1814
01:34:23,807 --> 01:34:25,892
- Ubio si mi uho.
- Pogodio si me.
1815
01:34:26,060 --> 01:34:27,977
- Nisam.
- On jest.
1816
01:34:28,145 --> 01:34:29,187
Pogodio si ga?
1817
01:34:29,355 --> 01:34:31,564
- Mi�i ruke s mene.
- U�uti.
1818
01:34:31,732 --> 01:34:33,358
Dosta nam te je.
1819
01:34:33,525 --> 01:34:34,776
Nisam ti prijatelj.
1820
01:34:34,944 --> 01:34:36,319
Mo�da mogu...
1821
01:34:36,487 --> 01:34:38,488
Ne. Nije inficirano.
1822
01:34:38,656 --> 01:34:41,032
To je to? Mo�da da ga
samo dr�imo.
1823
01:35:15,567 --> 01:35:17,235
�isto je.
1824
01:35:18,153 --> 01:35:20,488
Gledaj.
1825
01:35:20,656 --> 01:35:22,240
Lijepo.
1826
01:35:34,586 --> 01:35:36,087
Meci.
1827
01:35:44,263 --> 01:35:47,098
Ozbiljno, koliko mi je
uho odvratno?
1828
01:35:47,266 --> 01:35:50,601
Je li stvarno gadno
iIi je fora na neki na�in?
1829
01:35:50,769 --> 01:35:52,812
Sad je odvratno.
1830
01:35:52,980 --> 01:35:54,939
Mogu ga namirisati.
1831
01:35:55,107 --> 01:35:57,608
Ne brini. Misli na
Evandera HoIyfielda.
1832
01:35:57,776 --> 01:36:00,111
- �ak se ni ne vidi.
- Ima� pravo.
1833
01:36:00,279 --> 01:36:01,654
�ekaj.
1834
01:36:44,364 --> 01:36:45,740
Jesi ga ti pogodio?
1835
01:36:45,908 --> 01:36:47,492
Ne. Nemam metaka.
1836
01:36:47,659 --> 01:36:49,202
Ni ja.
1837
01:36:49,369 --> 01:36:51,662
Mo�da se metak odbio.
1838
01:36:51,830 --> 01:36:53,831
Gravitacija.
1839
01:36:53,999 --> 01:36:55,708
Lijepo.
1840
01:36:55,876 --> 01:36:57,835
Idi dolje.
1841
01:36:58,003 --> 01:36:59,170
Pokrivat �u te.
1842
01:36:59,338 --> 01:37:02,507
�uvaj mi le�a.
Sredit �u ovo.
1843
01:37:07,012 --> 01:37:08,846
Seksi jeba�.
1844
01:37:27,491 --> 01:37:29,867
Ne, mo�da gore ima
jo� lo�ih de�ki.
1845
01:37:30,035 --> 01:37:32,328
I�uljat �emo se kroz
ventilaciju. Hajde.
1846
01:37:32,496 --> 01:37:35,706
Podignut �u te.
A onda me ti povuci.
1847
01:37:37,459 --> 01:37:39,252
Lijepo.
1848
01:37:40,754 --> 01:37:42,380
Evo. Dobro.
1849
01:37:42,548 --> 01:37:45,466
Di�i se. Dobro.
1850
01:37:48,387 --> 01:37:49,387
Lijepo.
1851
01:37:50,055 --> 01:37:51,889
Lijepo. Dobro.
1852
01:37:52,057 --> 01:37:53,307
Povuci me.
1853
01:37:53,475 --> 01:37:55,268
Spreman sam.
1854
01:37:55,435 --> 01:37:57,228
- Daj mi je.
- Hajde.
1855
01:37:57,396 --> 01:37:59,856
- Budi vi�i.
- Budi ja�i.
1856
01:38:00,023 --> 01:38:02,024
- Vuci ja�e.
- Dale, hajde.
1857
01:38:02,192 --> 01:38:04,902
Vuci. Vuci. Hajde.
1858
01:38:05,070 --> 01:38:07,905
- Ska�em koliko mogu.
- Denton!
1859
01:38:10,826 --> 01:38:11,868
Dale!
1860
01:38:12,035 --> 01:38:13,578
Idem po pomo�.
1861
01:38:15,372 --> 01:38:18,583
Hajde, bje�i, seratoru.
Prona�i �u te.
1862
01:39:46,255 --> 01:39:48,089
Daj mi taj aparat.
1863
01:39:48,257 --> 01:39:49,465
Dobro.
1864
01:39:59,351 --> 01:40:02,812
- Bradavice!
- Ne! Ne!
1865
01:40:10,779 --> 01:40:14,115
Ti i ja, du�o.
Baci je! Spusti torbu!
1866
01:40:14,283 --> 01:40:15,449
Odmah!
1867
01:40:30,382 --> 01:40:31,507
Jebi se!
1868
01:40:36,638 --> 01:40:39,557
Jebi policiju!
1869
01:41:00,078 --> 01:41:02,413
Ubit �u te!
1870
01:41:04,833 --> 01:41:07,376
- Za�to mi to radi�?
- Za�to ti meni?
1871
01:41:08,462 --> 01:41:09,962
Sranje!
1872
01:41:10,130 --> 01:41:11,339
Dolazi ovamo!
1873
01:41:18,680 --> 01:41:20,598
Mrzim te!
1874
01:41:20,766 --> 01:41:23,059
Ne! Bo�e, prestani!
1875
01:41:29,983 --> 01:41:32,902
Hajde, zavrnut �u ti muda.
1876
01:41:33,070 --> 01:41:35,029
Sad si u d�ungli, curo.
1877
01:41:42,996 --> 01:41:44,080
Isuse!
1878
01:41:51,463 --> 01:41:53,005
Jebemu.
1879
01:42:02,265 --> 01:42:03,808
Umrijet �e�.
1880
01:42:06,478 --> 01:42:08,813
- Ubio si...
- Nisam htio.
1881
01:42:09,898 --> 01:42:11,816
Ali nisi htjeIa prestati.
1882
01:42:18,365 --> 01:42:19,949
Ubij ga!
1883
01:42:20,117 --> 01:42:22,451
Samo polako.
1884
01:42:24,204 --> 01:42:26,580
Ubij ga, gIupane!
1885
01:42:29,709 --> 01:42:31,502
Gladan sam.
1886
01:42:31,670 --> 01:42:33,587
Idem ku�i.
1887
01:42:37,509 --> 01:42:39,176
Dobro.
1888
01:42:40,762 --> 01:42:42,430
Upomo�.
1889
01:42:45,183 --> 01:42:46,934
Znao sam da �e�
omek�ati.
1890
01:42:47,102 --> 01:42:50,187
Ve�era �e danas biti hIadna.
1891
01:42:50,355 --> 01:42:52,440
Zajebano.
1892
01:42:54,651 --> 01:42:58,195
- Vidi, vidi.
- �ovje�e.
1893
01:42:58,363 --> 01:42:59,822
�to ima?
1894
01:43:00,449 --> 01:43:04,243
- Nisam te htio udariti...
- Umukni.
1895
01:43:04,411 --> 01:43:08,914
Mislio si da �e� me srediti?
1896
01:43:09,082 --> 01:43:11,709
Posjedni svoju
seksi guzicu...
1897
01:43:11,877 --> 01:43:14,003
...i gledaj kako umire�.
1898
01:43:14,171 --> 01:43:15,588
Dobro.
1899
01:43:15,755 --> 01:43:17,840
Zna� �to?
Ovako �e biti?
1900
01:43:18,008 --> 01:43:21,594
Dobro. Ovako zavr�ava.
1901
01:43:37,736 --> 01:43:41,864
Upravo te je ubio
Daewoo Lanos.
1902
01:43:42,032 --> 01:43:43,532
Kako ti se sad svi�am?
1903
01:43:44,868 --> 01:43:46,035
Odvratno.
1904
01:43:46,203 --> 01:43:47,244
Red?
1905
01:43:47,665 --> 01:43:48,832
SauI.
1906
01:43:49,000 --> 01:43:51,876
Hej, Saul. Vratio sam se po tebe.
1907
01:43:52,044 --> 01:43:53,712
- Da.
- Sjetio sam se.
1908
01:43:54,547 --> 01:43:56,047
Buraz na
prvom mjestu.
1909
01:43:56,757 --> 01:43:59,718
- Lagao si mi.
- Da. Jako.
1910
01:43:59,885 --> 01:44:04,347
Dale je rekao da nisi ni imao
herpes, a ja sam rekao da jesi.
1911
01:44:04,515 --> 01:44:08,101
Iskreno, zbog svega
�to smo pro�li...
1912
01:44:08,269 --> 01:44:12,063
...i zato �to je moj Daewoo
smrskao jaja ovom seronji...
1913
01:44:12,231 --> 01:44:15,233
...�eIim ti biti boIji prijatelj.
1914
01:44:16,027 --> 01:44:18,903
Volim te. Jebeno te voIim.
1915
01:44:19,530 --> 01:44:21,614
�eIim biti u tebi, kompa.
1916
01:44:22,867 --> 01:44:24,617
Nema vi�e la�i.
1917
01:44:24,785 --> 01:44:27,328
- Ovo je moj �as.
- Ovo je tvoj �as.
1918
01:44:29,915 --> 01:44:31,416
Red!
1919
01:44:49,101 --> 01:44:52,020
Zna� �to? Osje�am to.
1920
01:44:52,188 --> 01:44:54,064
Red, vra�am se.
1921
01:44:54,231 --> 01:44:56,649
Tvoja me glupost zadivIjuje.
1922
01:44:59,070 --> 01:45:00,820
Hej, Ted!
1923
01:45:00,988 --> 01:45:02,947
Ubio si mi brata...
1924
01:45:03,115 --> 01:45:06,242
...bijeli pederski sine!
1925
01:45:06,410 --> 01:45:09,454
Si�i mi muda! Dvaput!
1926
01:45:17,296 --> 01:45:18,379
Ku�ko!
1927
01:45:18,547 --> 01:45:20,090
Samo daj.
1928
01:45:31,685 --> 01:45:32,936
Sranje. DaIe.
1929
01:45:34,271 --> 01:45:36,481
Dale!
1930
01:45:36,649 --> 01:45:38,316
Sranje!
1931
01:46:14,812 --> 01:46:15,937
Oprosti, Ted.
1932
01:46:20,025 --> 01:46:21,985
Uru�eno vam je.
1933
01:46:29,118 --> 01:46:34,581
Sranje. Sranje. Sranje.
1934
01:46:38,878 --> 01:46:40,503
SauI! Saul!
1935
01:46:46,051 --> 01:46:49,012
Probudi se! Sve �e
se sru�iti! Hajde!
1936
01:46:49,180 --> 01:46:51,014
Vrati se!
1937
01:46:53,058 --> 01:46:54,893
Ne�e� danas umrijeti.
1938
01:46:55,060 --> 01:46:57,937
Ne dok sam ja na du�nosti.
1939
01:47:14,246 --> 01:47:16,039
OPASNOST
ZAPALJlVO
1940
01:47:24,924 --> 01:47:28,134
SauI. Probudi se, molim te.
1941
01:47:28,302 --> 01:47:29,761
SauI.
1942
01:47:29,929 --> 01:47:31,429
Probudi se.
1943
01:47:31,597 --> 01:47:34,015
Slatki Saul.
1944
01:47:36,518 --> 01:47:39,229
SauI.
1945
01:47:42,066 --> 01:47:43,858
Da. Da.
1946
01:47:44,026 --> 01:47:45,485
SauI, uspio si.
1947
01:47:45,653 --> 01:47:48,196
- �to?
- Da.
1948
01:47:48,364 --> 01:47:50,281
Gdje sam?
1949
01:47:50,449 --> 01:47:52,492
Uspio si.
1950
01:47:52,660 --> 01:47:55,203
- Spasio si me.
- Vratio si se po mene.
1951
01:47:55,371 --> 01:47:58,414
- Da.
- HvaIa ti.
1952
01:47:58,582 --> 01:48:01,292
�to se dogodilo?
1953
01:48:07,800 --> 01:48:10,218
Sranje.
1954
01:48:14,139 --> 01:48:15,848
�to je to?
1955
01:48:18,644 --> 01:48:20,478
Bok.
1956
01:48:20,646 --> 01:48:22,522
- Red?
- Red?
1957
01:48:25,359 --> 01:48:28,152
- Red.
- Hej.
1958
01:48:28,320 --> 01:48:31,656
Red. Odakle si do�ao?
Odakle je do�ao?
1959
01:48:31,824 --> 01:48:33,074
Vratio se
spasiti nas.
1960
01:48:33,242 --> 01:48:34,367
- Spasio nas je?
- Da.
1961
01:48:34,535 --> 01:48:35,743
To, �ovje�e.
1962
01:48:35,911 --> 01:48:38,037
- Svi smo spasili jedni druge.
- Da.
1963
01:48:38,205 --> 01:48:41,082
UspjeIi smo, de�ki.
1964
01:48:41,250 --> 01:48:44,877
UspjeIi smo. UspjeIi smo.
1965
01:48:50,342 --> 01:48:55,305
Slu�ate PPRPBP.
Ja sam Dale Denton.
1966
01:48:55,472 --> 01:48:59,309
Tema dana: novi po�etak.
Kako preboljeti gubitke.
1967
01:48:59,476 --> 01:49:01,853
Prijatelji. �ivot.
1968
01:49:02,021 --> 01:49:04,647
Imamo prvog pozivatelja.
1969
01:49:04,815 --> 01:49:07,442
Da, ring-ring-ring. Kako ide?
1970
01:49:07,609 --> 01:49:09,235
Jesam u eteru?
1971
01:49:09,403 --> 01:49:12,447
Da. Dobit �ete D od Dalea.
1972
01:49:12,614 --> 01:49:13,698
D u lice.
1973
01:49:13,866 --> 01:49:15,199
- Dale Denton?
- Da?
1974
01:49:15,367 --> 01:49:20,038
Ti si moj heroj.
1975
01:49:20,706 --> 01:49:22,206
Dobar si �ovjek.
Ozbiljno.
1976
01:49:22,374 --> 01:49:24,292
- HvaIa.
- Dobar si.
1977
01:49:24,460 --> 01:49:26,461
- Zvu�i dobro.
- Zvu�i stvarno.
1978
01:49:26,628 --> 01:49:29,422
- Nije lo�e?
- Ako zatvorim o�i, zvu�i kao...
1979
01:49:29,590 --> 01:49:32,717
- Na radiju si.
- To je radio. To je DJ.
1980
01:49:32,885 --> 01:49:35,720
- Da jesi, slu�ao bih te.
- HvaIa.
1981
01:49:35,888 --> 01:49:38,264
Kao kad je moja
bubbe slu�ala operu...
1982
01:49:38,432 --> 01:49:40,266
...mrzio sam je,
no ona je voIi.
1983
01:49:40,434 --> 01:49:43,227
A onda ti priraste srcu. Da.
1984
01:49:43,395 --> 01:49:46,022
Kao Red. lsprva mi se
nije svi�ao.
1985
01:49:46,190 --> 01:49:48,441
- Nisam ti se svi�ao?
- Ali tebi se svi�ao...
1986
01:49:48,609 --> 01:49:50,234
...pa mi se sad svi�a�.
1987
01:49:50,402 --> 01:49:53,863
�udno je, ali mo�emo
li biti najbolji frendovi?
1988
01:49:54,031 --> 01:49:56,074
- Trebamo biti.
- Da.
1989
01:49:56,241 --> 01:49:59,452
Ozbiljno. Vi ste mi
obojica najboIji frendovi.
1990
01:49:59,620 --> 01:50:02,413
Nisi to znao. Sad zna�.
Svi �emo biti najboIji.
1991
01:50:02,581 --> 01:50:04,999
Znate srca na kojima
pi�e "najbolji frendovi"?
1992
01:50:05,167 --> 01:50:06,459
Trebamo kupiti
trostrani.
1993
01:50:06,627 --> 01:50:10,171
- Ne znam rade Ii ih.
- Mi trebamo napraviti prvi.
1994
01:50:10,339 --> 01:50:13,257
�eIim srednji dio,
savinut s obje strane.
1995
01:50:13,425 --> 01:50:17,345
Znam da smo ovo rije�ili,
aIi tisu�u puta oprostite.
1996
01:50:17,513 --> 01:50:20,264
- Sjebao sam...
- Bio sam zao prema tebi. Oprosti.
1997
01:50:20,432 --> 01:50:22,934
Bio sam seronja.
Valjda sam se iskupio.
1998
01:50:23,102 --> 01:50:25,978
- Mi smo imali dogovor.
- ZabaviIi smo se.
1999
01:50:26,146 --> 01:50:29,023
Kao da se ne�to
tu doga�a? Napaljivanje?
2000
01:50:29,191 --> 01:50:31,943
Stan? Zajedno �emo �ivjeti?
2001
01:50:32,111 --> 01:50:33,653
Kupit �emo time-share?
2002
01:50:33,821 --> 01:50:36,239
- Bacio si mu pepeljaru u Iice.
- Udario si me.
2003
01:50:36,407 --> 01:50:38,783
No bilo je nekako smije�no.
2004
01:50:38,951 --> 01:50:41,494
Udario si me s usisava�em.
2005
01:50:41,662 --> 01:50:44,789
Nisam te htio ozIijediti,
nisam htio da ode�.
2006
01:50:44,957 --> 01:50:46,958
- To je biIa dobra tu�njava.
- Da.
2007
01:50:47,126 --> 01:50:48,584
Seronjo.
2008
01:50:48,752 --> 01:50:51,504
- Potjera autima bila je sjajna.
- Bili ste u potjeri?
2009
01:50:51,672 --> 01:50:54,090
- �alite se? Bo�e.
-Da, bilo je...
2010
01:50:54,258 --> 01:50:57,176
Izvadio sam nogu kroz prozor.
2011
01:50:57,344 --> 01:51:01,389
Moje prepone...
Osje�ao sam se kao jadac.
2012
01:51:03,142 --> 01:51:06,352
- Sve mi se dojmi druk�ije.
- I meni, �ovje�e. Sve.
2013
01:51:06,520 --> 01:51:08,604
Ne �elim vi�e nikada
nikoga ubiti.
2014
01:51:08,772 --> 01:51:10,648
- Nikada.
- To je ne�to u �to...
2015
01:51:10,816 --> 01:51:12,650
Mo�e� samo
umo�iti prste u to.
2016
01:51:12,818 --> 01:51:14,694
Samo smo
umo�ili prste u ubojstvo.
2017
01:51:14,862 --> 01:51:17,321
Mislim da sam ubio �estoricu.
Koliko si ih ti...?
2018
01:51:17,489 --> 01:51:19,365
- Svaki je ubio nekoliko Ijudi.
- Mnogo.
2019
01:51:19,533 --> 01:51:21,534
Nekima se to dopada,
aIi ne meni.
2020
01:51:21,702 --> 01:51:24,829
Ubio sam nekoga tko je ve� bio mrtav,
pa se ne ra�una kao ubojstvo.
2021
01:51:24,997 --> 01:51:27,165
Navodno si ga udario autom,
tako sam �uo.
2022
01:51:27,332 --> 01:51:29,876
- Ubio si ga.
- U redu, ubio sam nekoga.
2023
01:51:30,043 --> 01:51:32,378
- Ubio si, �ovje�e.
- Nije stra�no. Fora je.
2024
01:51:32,546 --> 01:51:35,131
- Fora je. �to god. Ubij ili budi ubijen.
- Znam.
2025
01:51:35,299 --> 01:51:37,300
Poku�avam shvatiti
koliko sam urokan...
2026
01:51:37,468 --> 01:51:39,469
...i koliko sam blizu smrti.
2027
01:51:39,636 --> 01:51:43,097
Vidim �to�ta zbog droge
iIi zato �to nemam vi�e krvi?
2028
01:51:43,265 --> 01:51:46,100
- Pogodili su te sedam puta.
- Mora� jesti.
2029
01:51:46,268 --> 01:51:48,019
- Gubi� se.
- Da.
2030
01:51:48,187 --> 01:51:50,062
- Evo.
- Dobro.
2031
01:51:50,230 --> 01:51:53,691
- Sti�e avion.
- Kao dijete.
2032
01:51:55,903 --> 01:51:58,362
�udo. Moramo
zastati i razmisliti...
2033
01:51:58,530 --> 01:52:01,115
...koje je �udo
da smo se izvukIi.
2034
01:52:01,283 --> 01:52:03,284
I svi smo se sprijateljili...
2035
01:52:03,452 --> 01:52:05,703
...nau�ili neke stvari
o �ivotu.
2036
01:52:05,871 --> 01:52:10,082
Da se dr�imo za ruke
dok to radimo? Dobro.
2037
01:52:12,167 --> 01:52:13,584
Volim vas.
2038
01:52:13,752 --> 01:52:16,129
Jako vas volim.
2039
01:52:19,049 --> 01:52:21,717
Sje�at �u se toga
ostatak �ivota.
2040
01:52:22,594 --> 01:52:24,053
- Red?
- Red?
2041
01:52:24,221 --> 01:52:26,222
Red, jesi �iv?
2042
01:52:26,390 --> 01:52:27,723
�to je, kompa?
2043
01:52:28,642 --> 01:52:30,143
- Hej.
- Hej.
2044
01:52:30,310 --> 01:52:34,021
Ja sam kao �treber
koji zaspe u 9 sati.
2045
01:52:34,189 --> 01:52:36,440
U redu. Ne�emo ti
staviti pimpeke u usta.
2046
01:52:36,608 --> 01:52:40,069
- Bo�e.
- Evo bubbe.
2047
01:52:40,237 --> 01:52:42,363
Hajde. ldemo odavde.
2048
01:52:42,531 --> 01:52:44,448
Mo�da moramo kod
lije�nika.
2049
01:52:44,616 --> 01:52:46,742
Misli� da �e me
odvesti u bolnicu?
2050
01:52:46,910 --> 01:52:48,828
I mene.
Da mi pogIedaju uho.
2051
01:52:48,996 --> 01:52:51,247
Treba mu profesionalna skrb.
2052
01:52:51,415 --> 01:52:53,499
- Lo�e je.
- Od metka je.
2053
01:52:53,667 --> 01:52:56,711
Ili �u umrijeti ili se jako posrati.
2054
01:52:56,879 --> 01:52:58,754
Mo�e me netko
odvesti u bolnicu?
2055
01:52:58,922 --> 01:53:00,506
Krv iz uha...
2056
01:53:00,674 --> 01:53:03,467
Odvratno smrdite.
2057
01:53:04,678 --> 01:53:07,346
U velikoj si opasnosti.
2058
01:53:10,678 --> 01:53:15,346
Obrada Gugy
2059
01:53:18,346 --> 01:53:22,346
Preuzeto sa www.titlovi.com
144372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.