All language subtitles for Pineapple Express (2008) 720p BrRip by maric62985

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,058 --> 00:00:14,058 www.titlovi.com 2 00:00:17,058 --> 00:00:19,435 1 937. Sjedinjene Ameri�ke dr�ave 3 00:01:13,865 --> 00:01:17,493 - Kad je po�eIo? - U 5. Prije sedam minuta. 4 00:01:26,336 --> 00:01:27,544 Vojni�e Miller... 5 00:01:27,712 --> 00:01:30,547 ...pu�iIi ste Predmet 9 sedam minuta i 1 3 sekundi. 6 00:01:30,715 --> 00:01:32,674 Postavit �emo vam par pitanja. 7 00:01:32,842 --> 00:01:34,051 Kako se osje�ate? 8 00:01:34,844 --> 00:01:36,261 Pa, gospodine... 9 00:01:36,429 --> 00:01:38,180 ...osje�am se kao... 10 00:01:39,057 --> 00:01:41,391 Kao komadi� maslaca... 11 00:01:42,102 --> 00:01:47,981 ...koji se topi na velikoj hrpi pite od jabuka. 12 00:01:50,568 --> 00:01:51,610 Da. 13 00:01:52,028 --> 00:01:55,155 Dobro, vojni�e, kad pomisIite na nadre�ene... 14 00:01:55,740 --> 00:01:58,200 ...�to osje�ate? 15 00:02:05,125 --> 00:02:06,875 Dobro, vojni�e MilIer? 16 00:02:10,505 --> 00:02:13,382 - Je li ovo normalno? - Dobro, vojni�e... 17 00:02:14,425 --> 00:02:16,301 Dobro, vojni�e MilIer? 18 00:02:16,469 --> 00:02:18,053 Vojni�e Miller. 19 00:02:21,558 --> 00:02:23,100 Odgovorite na pitanje. 20 00:02:29,274 --> 00:02:33,235 Ovo se ugasilo. Mo�ete mi pripaliti? 21 00:02:33,403 --> 00:02:35,028 Poslat �emo nekoga. 22 00:02:36,239 --> 00:02:38,365 Bo�e! 23 00:02:43,997 --> 00:02:46,915 Vojni�e, odgovorite na pitanje. 24 00:02:47,083 --> 00:02:48,625 Koje je bilo pitanje? 25 00:02:49,085 --> 00:02:53,255 Kad pomisIite na nadre�ene, �to osje�ate? 26 00:02:53,590 --> 00:02:55,174 Znate �to me smeta... 27 00:02:55,341 --> 00:02:58,677 ...kod va�e jebene predstave koju zovete vojskom? 28 00:02:58,845 --> 00:03:02,222 Evo �to. Prvo, puno tipova. 29 00:03:02,390 --> 00:03:03,807 Gdje su komadi? 30 00:03:03,975 --> 00:03:07,436 Drugo: Za�to smo sad ispod zemlje? 31 00:03:07,604 --> 00:03:10,772 Za�to nismo na otvorenom? Za�to nismo na trgu? 32 00:03:10,940 --> 00:03:14,276 Za�to ne ka�emo Ijudima da Predmet 9 postoji? 33 00:03:14,444 --> 00:03:16,987 Vi�ite s krovova: 34 00:03:17,155 --> 00:03:21,658 "Ovo je sjajno! Ovo je mrak, Predmet 9!" 35 00:03:21,826 --> 00:03:23,493 Morate biti ozbiljni. 36 00:03:23,661 --> 00:03:27,414 I jesam. Tvoj pimpek, moja usta. 37 00:03:31,502 --> 00:03:33,253 Ovo nije prikladno. 38 00:03:41,512 --> 00:03:42,554 Jebi se! 39 00:03:42,722 --> 00:03:46,391 Dosta sam vidio. Ugasite. 40 00:03:46,559 --> 00:03:50,145 Zatrpajte otvor. Prodajte zemlju. l rije�ite ga se. 41 00:03:50,313 --> 00:03:53,440 - Ovo se nije dogodilo. - �to ti je s okom? 42 00:03:54,067 --> 00:03:55,651 Zdravo. 43 00:03:56,694 --> 00:03:57,986 Da li me vi razumijete? 44 00:03:58,154 --> 00:04:01,031 - Hej, kamo idemo? - Ovo je general Bratt. 45 00:04:01,199 --> 00:04:03,992 Donijeli smo odluku u vezi s Predmetom 9. 46 00:04:04,494 --> 00:04:06,245 Ilegalan! 47 00:04:06,412 --> 00:04:09,206 ovdje Sam. Dobro jutro. Dobro do�li u KRAD. 48 00:04:09,374 --> 00:04:12,334 Zadnji je pozivatelj imao pravo u ne�emu. 49 00:04:12,502 --> 00:04:15,170 Idemo na idu�eg pozivatelja, Dalea Dentona. 50 00:04:15,338 --> 00:04:19,007 Hej, Sam. Veliki obo�avateIj. Zovem prvi put. 51 00:04:19,175 --> 00:04:20,759 - Evo �to misIim. - Dobro. 52 00:04:20,927 --> 00:04:23,679 Ako se marihuana ne legaIizira u idu�ih pet godina... 53 00:04:23,846 --> 00:04:26,932 ...vi�e ne�u imati vjere u �ovje�nost, to�ka. 54 00:04:27,100 --> 00:04:28,934 Svi voIe pu�iti travu. 55 00:04:29,102 --> 00:04:32,521 Ve� tisu�ama godina, i ne�e uskoro prestati. 56 00:04:32,689 --> 00:04:34,856 ona sve popravlja. Hranu, glazbu. 57 00:04:35,024 --> 00:04:37,359 Popravlja i seks, za Boga miloga. 58 00:04:37,527 --> 00:04:40,362 Pobolj�ava i usrane filmove, znate? 59 00:04:49,289 --> 00:04:51,665 Bok. Vi ste Sandra Danby? 60 00:04:51,833 --> 00:04:52,874 Da. 61 00:04:53,042 --> 00:04:57,671 Ja sam Garth iz GIobalnih spasiteIja... 62 00:04:57,839 --> 00:04:59,089 - �to je ovo? - �alim se. 63 00:04:59,257 --> 00:05:01,466 Niste do�li na brakorazvodnu parnicu... 64 00:05:01,634 --> 00:05:02,634 Poziv 65 00:05:02,802 --> 00:05:05,429 ...�etiri puta, i uru�en vam je poziv. 66 00:05:05,596 --> 00:05:08,098 - Super. Puno ti hvala, seronjo. - Oprostite. 67 00:05:08,266 --> 00:05:10,851 Samo ka�em da ljubav ne pita za godine. 68 00:05:11,019 --> 00:05:14,229 Ne mo�ete re�i da se mu�karac zato �to je star... 69 00:05:14,397 --> 00:05:16,356 ...ne mo�e o�eniti iIi voljeti �enu. 70 00:05:16,524 --> 00:05:18,066 Ja izIazim sa srednjo�kolkom. 71 00:05:18,234 --> 00:05:21,820 Ne maksimizirate svoj potencijal. ona vas shva�a ozbiljno? 72 00:05:21,988 --> 00:05:25,365 Ne, aIi da ja imam 25, a cura 1 8... 73 00:05:25,533 --> 00:05:27,576 ...to bi mogIo izgledati Io�e. 74 00:05:27,744 --> 00:05:30,871 - Samo ako je dogovorno. - Mislim da jest. 75 00:05:32,206 --> 00:05:33,999 Uru�eno vam je. 76 00:05:34,167 --> 00:05:37,586 Uru�eno vam je. Uru�eno vam je. 77 00:05:37,754 --> 00:05:39,838 Uru�eno vam je. 78 00:05:47,138 --> 00:05:48,930 WaIter Wadska tre�i. 79 00:05:49,098 --> 00:05:51,433 Do�li ste popraviti faks? 80 00:05:51,601 --> 00:05:54,853 Ne, nego vam re�i da dugujete MasterCardu 4068 doIara. 81 00:05:55,021 --> 00:05:57,397 Poziv vam je uru�io najbolji. 82 00:06:03,404 --> 00:06:06,448 Na�i si pravi posao, jebeni drkad�ijo! 83 00:06:11,704 --> 00:06:15,832 - Hej, "Electric Avenue." - Znam. 84 00:06:16,000 --> 00:06:20,212 - Idi na idu�u razinu. - Budem. 85 00:06:31,641 --> 00:06:34,267 - Dr. Edgar Terrence? - Da. 86 00:06:34,435 --> 00:06:36,937 Nekoliko ste puta odbili podrezati drvo... 87 00:06:37,105 --> 00:06:39,147 ...koje se �iri na susjedovo zemlji�te. 88 00:06:39,315 --> 00:06:41,900 I zato vam uru�ujem poziv. 89 00:06:42,068 --> 00:06:43,151 Ti si seronja. 90 00:06:43,319 --> 00:06:45,320 Ovaj sistem samo... 91 00:06:45,488 --> 00:06:47,739 ...daje novac kriminalcima... 92 00:06:47,907 --> 00:06:51,618 ...i tjera obi�ne ljude da se njima bave. 93 00:06:51,786 --> 00:06:55,247 Jeste imali posla s dilerom droge? U�asno, �udno. 94 00:06:55,415 --> 00:06:57,416 Misle da su vam prijateIji, aIi nisu. 95 00:06:57,583 --> 00:07:01,545 Shva�am vas. Hvala na mi�ljenju. Idu�i, molim. 96 00:07:14,183 --> 00:07:15,976 Ne mogu i�i. 97 00:07:16,853 --> 00:07:18,353 �to? 98 00:07:19,188 --> 00:07:20,522 Za�to, Dale? 99 00:07:20,690 --> 00:07:22,023 Samo... Samo ne mogu. 100 00:07:22,191 --> 00:07:24,943 Sutra imam puno posIa. To mi je lo� dan. 101 00:07:25,111 --> 00:07:28,280 Isuse, DaIe. Kad si mi to mislio re�i? 102 00:07:28,448 --> 00:07:29,990 Mama kupuje cijeli dan. 103 00:07:30,158 --> 00:07:32,033 - Za�to? - Planirala je kus-kus. 104 00:07:32,201 --> 00:07:35,203 Rekao sam da �u mo�da do�i, za�to to ve� radi? 105 00:07:35,371 --> 00:07:37,372 - Sad sam ispao seronja. - I jesi. 106 00:07:37,540 --> 00:07:40,250 Nemoj. Jednostavno ne mogu. Imam posao. 107 00:07:40,418 --> 00:07:41,877 - Dobro. - "Dobro?" 108 00:07:42,044 --> 00:07:43,503 Nemoj do�i. Nije me briga. 109 00:07:43,671 --> 00:07:46,965 Za�to si me pozvaIa? Mislio sam da �eli� da do�em. 110 00:07:47,133 --> 00:07:49,384 Ako ih ne �eli� upoznati, ni ja to ne �elim. 111 00:07:49,552 --> 00:07:53,180 �eIim. Ali ne mogu. Imam posao. Oprosti. �to ho�e�? 112 00:07:53,347 --> 00:07:55,849 Znam da bi im se svidio. 113 00:07:56,017 --> 00:07:58,185 Sjajan si i zabavan... 114 00:07:58,352 --> 00:08:00,228 ...i seksi. 115 00:08:00,646 --> 00:08:02,856 Samo �elim da to vide. 116 00:08:03,024 --> 00:08:05,692 - Da vide da sam seksi? - Hej, Ijudi? 117 00:08:05,860 --> 00:08:07,694 - Zdravo, g. Edwards. - Mogu vam pomo�i? 118 00:08:07,862 --> 00:08:09,571 Ne, hvala. 119 00:08:09,739 --> 00:08:12,741 Da? Nemate zna�ku posjetiteIja. Zato pitam. 120 00:08:12,909 --> 00:08:15,911 - S njom sam. - On mi je de�ko. 121 00:08:17,121 --> 00:08:20,373 �uo sam. Volio bih da nisam, aIi jesam. 122 00:08:20,541 --> 00:08:21,875 �to to treba zna�iti? 123 00:08:22,043 --> 00:08:25,670 Samo se pitam za�to ne izlazi� s de�kom svoje dobi. 124 00:08:25,838 --> 00:08:27,797 - Ona je jako zrela. - Da. 125 00:08:27,965 --> 00:08:29,549 - Angie, kako ide? - Hej. 126 00:08:29,717 --> 00:08:31,760 Hej, Clark, kako si? �to ima? 127 00:08:31,928 --> 00:08:34,721 Dobro sam, buraz. Dobro. 128 00:08:34,889 --> 00:08:36,515 Htio sam ti re�i. 129 00:08:36,682 --> 00:08:38,558 Bila si sjajna na glumi. 130 00:08:38,726 --> 00:08:41,436 Popi�ala sam se zbog tvoje imitacije Jeffa GoldbIuma. 131 00:08:41,896 --> 00:08:43,146 Da barem. 132 00:08:43,856 --> 00:08:45,690 Hej, skoro sam zaboravio. 133 00:08:45,858 --> 00:08:48,401 Kad smo vje�bali, zaboraviIa si hla�e u mom autu. 134 00:08:48,569 --> 00:08:49,945 Da. 135 00:08:50,112 --> 00:08:51,530 - Izvoli. - HvaIa. 136 00:08:51,697 --> 00:08:53,114 Nema problema. 137 00:08:53,282 --> 00:08:54,741 - Mo�e� ih pridr�ati? - Da. 138 00:08:54,909 --> 00:08:56,952 - Da. - Kako ide? 139 00:08:57,119 --> 00:08:58,411 Ovo je moj de�ko, Dale. 140 00:08:58,579 --> 00:09:00,038 - Drago mi je. - I meni. 141 00:09:00,206 --> 00:09:02,332 Puno sam �uo o tebi. Stvarno si mrak. 142 00:09:02,500 --> 00:09:04,751 - Mislim, sjajan. Da. - Da, divno. 143 00:09:04,919 --> 00:09:08,713 No, da, stari, idu�e godine. Koled�, �ovje�e. 144 00:09:08,881 --> 00:09:11,132 Rasturat �e. �uvat �u njeno dupe za tebe. 145 00:09:11,300 --> 00:09:15,262 Hrpe frajera probat �e do�i do nje. 146 00:09:15,429 --> 00:09:17,305 - Dobro. - Jer ja... Da. 147 00:09:17,473 --> 00:09:19,140 �uvat �e� joj dupe? Savr�eno. 148 00:09:19,308 --> 00:09:22,143 - �uvat �u joj dupe za... - Poku�ava biti pristojan. 149 00:09:22,311 --> 00:09:24,437 - Vidimo se na doma�instvu. - Da. 150 00:09:24,605 --> 00:09:26,731 Zajedno idete na doma�instvo. Mrak. 151 00:09:26,899 --> 00:09:29,150 Zajedno idemo na par predmeta. 152 00:09:29,318 --> 00:09:33,154 Vrijeme za rastura�inu. To ti ja pri�am. Vidimo se. 153 00:09:33,322 --> 00:09:35,240 - Dobro. - CIark je sjajan tip. 154 00:09:35,408 --> 00:09:37,492 Potpuno �e se pobrinuti za Angelu. 155 00:09:37,660 --> 00:09:40,829 Sjajan je. Divan partner u Iabu. Pazit �e je. 156 00:09:40,997 --> 00:09:43,248 Jebi se, �udovi�te. 157 00:09:43,416 --> 00:09:45,500 Ja sam u�iteIj. Ne mo�e� tako sa mnom. 158 00:09:45,668 --> 00:09:47,961 Nisam u�enik i mogu re�i �to ho�u... 159 00:09:48,129 --> 00:09:50,380 - ...jebeno kopile. - Zapravo... 160 00:09:50,548 --> 00:09:53,341 Ima� 30 sekundi da iza�e� sa �kolskog posjeda... 161 00:09:53,509 --> 00:09:55,176 ...ili zovem policiju. 162 00:09:55,344 --> 00:09:58,513 - OdIazimo. Oprostite. - Srednji prst ne zaustavIja vrijeme. 163 00:09:58,681 --> 00:09:59,848 Koji seronja. 164 00:10:00,016 --> 00:10:01,600 Koji je njegov problem? Isuse. 165 00:10:01,767 --> 00:10:04,811 Ja ne... Obi�no je.. Jako �udno. 166 00:10:04,979 --> 00:10:07,981 Volio bih sutra ve�erati s tobom i roditeIjima. 167 00:10:08,149 --> 00:10:11,026 Do�i �u. Napravit �u druga�iji raspored... 168 00:10:11,193 --> 00:10:13,069 - Stvarno? - Da, do�i �u. 169 00:10:13,237 --> 00:10:15,614 �eIim im pokazati da si u dobrim rukama. 170 00:10:15,781 --> 00:10:17,532 Nemam se �ega sramiti. 171 00:10:17,700 --> 00:10:19,534 To mnogo zna�i i meni i roditeljima. 172 00:10:19,702 --> 00:10:22,704 Nema problema. Bit �e sjajno. 173 00:10:23,873 --> 00:10:26,875 - Halo? - Hej. Mogu svratiti? 174 00:10:27,525 --> 00:10:30,069 - Do�i. - Slatko. Sti�em. 175 00:10:30,237 --> 00:10:31,904 - Bok, Mary. - Bok. 176 00:10:32,072 --> 00:10:36,617 Mislila sam da je sezona uragana pro�la. 177 00:10:36,785 --> 00:10:38,744 oprosti. Stvari su izmaknule kontroli. 178 00:10:38,912 --> 00:10:41,038 Da, tako je bilo s mojim prvim suprugom. 179 00:10:44,459 --> 00:10:45,918 Halo? Hej, stari. 180 00:10:46,086 --> 00:10:47,836 �to je jebote? 181 00:10:48,004 --> 00:10:50,631 Nisam ti otvorio. Kako si u�ao? 182 00:10:50,799 --> 00:10:53,968 Pustio me je neki tip s irokezicom. 183 00:10:54,135 --> 00:10:56,262 - Jebeni KyIe. - Mo�da je to bio KyIe. 184 00:10:56,429 --> 00:10:58,055 - Seronja. - Oprosti, stari. 185 00:10:58,223 --> 00:11:00,266 �emu uop�e sIu�i portafon? 186 00:11:00,433 --> 00:11:03,936 Ne znam. �ao mi je. Jo� ne znam tvoj protokol. 187 00:11:04,104 --> 00:11:06,355 Spremi svoje �aljenje. Nisi ti kriv. 188 00:11:06,523 --> 00:11:09,483 - Dobro. - Nego te drkad�ije. Sjedni. 189 00:11:09,651 --> 00:11:11,652 Dobro. HvaIa. Sjajno. 190 00:11:11,820 --> 00:11:14,029 Hej, vidi ovo. 191 00:11:16,366 --> 00:11:19,118 Satelitski radio. 192 00:11:19,286 --> 00:11:22,246 Ima dva teIevizora i radio. Stvarno super. 193 00:11:22,414 --> 00:11:23,706 Ku�na zabava. 194 00:11:23,873 --> 00:11:27,084 Ti se jako zabavlja�. Hej, ima� i sIatku sliku. 195 00:11:27,252 --> 00:11:29,378 Da, ja i moja bubbe. 196 00:11:29,838 --> 00:11:31,463 Da te ne�to pitam. 197 00:11:31,631 --> 00:11:32,965 Da? 198 00:11:33,842 --> 00:11:37,344 Bi Ii mogao nekome isklju�iti aparate da mora�? 199 00:11:37,512 --> 00:11:39,596 Kao eutanazija? 200 00:11:41,725 --> 00:11:43,767 Kao njoj? 201 00:11:43,935 --> 00:11:45,769 Da trebam. 202 00:11:50,442 --> 00:11:51,734 �uri mi se. 203 00:11:51,901 --> 00:11:54,570 Nisam siguran da trebamo krenuti tim putem. 204 00:11:54,738 --> 00:11:57,698 Cijeli dan mogu pri�ati o eutanaziji. 205 00:11:57,866 --> 00:11:59,533 - Mo�da trebamo... - Sa�uvat �emo. 206 00:11:59,701 --> 00:12:01,910 - Za kasnije. - Uzimam odgodu. 207 00:12:02,078 --> 00:12:03,495 Posao za posIovnog �ovjeka. 208 00:12:03,663 --> 00:12:05,789 - Da, ima� moj broj. - Dobro. 209 00:12:05,957 --> 00:12:07,374 - Mjedene kop�e. - Da. 210 00:12:07,542 --> 00:12:10,961 Upravo sam dobio najbolju koju sam ikad pu�io. 211 00:12:11,129 --> 00:12:13,005 Lako, najbolja koju sam ikad pu�io. 212 00:12:13,173 --> 00:12:16,258 Nije bolja od Plave Kamenice. Ne mogu to podnijeti. 213 00:12:16,426 --> 00:12:21,096 Kao da je PIava Kamenica srela Afganistanski Ku�... 214 00:12:21,264 --> 00:12:22,723 ...i oni imaju dijete. 215 00:12:22,891 --> 00:12:25,726 A ona luda Sjeverna Svjetla koja sam imao... 216 00:12:25,894 --> 00:12:29,563 ...i Super Crvena Pahuljica su isto imali dijete. 217 00:12:29,731 --> 00:12:33,192 I nekim �udom, ta su se djeca jebaIa... 218 00:12:33,360 --> 00:12:36,570 ...i ovo su izrodili. 219 00:12:36,738 --> 00:12:39,073 - Da. - Proizvod jebanja djece. 220 00:12:39,240 --> 00:12:40,532 - Pomiri�i. - Dobro. 221 00:12:40,700 --> 00:12:43,035 Pomiri�i. U�ivaj. 222 00:12:43,203 --> 00:12:46,372 Kao Bo�ja vagina. 223 00:12:47,957 --> 00:12:49,375 �eIi� se kupati u njoj? 224 00:12:49,542 --> 00:12:51,418 - �eIim tu �ivjeti. - �eIi� biti ona? 225 00:12:51,586 --> 00:12:54,713 �eIim je ugurati u nos i mirisati cijeli dan. 226 00:12:54,881 --> 00:12:56,965 - Divno. - Gurni je gdje �eli�. 227 00:12:57,133 --> 00:12:58,425 Divno. Kako se zove? 228 00:12:58,593 --> 00:13:00,719 - Ananas Ekspres. - Ananas Ekspres. 229 00:13:00,887 --> 00:13:02,888 To je kao El Nino. 230 00:13:03,056 --> 00:13:06,058 Zra�na struja koja dolazi s Havaja i Kanade. 231 00:13:06,226 --> 00:13:09,103 Mije�a pra�inu s travom na poseban na�in. 232 00:13:09,270 --> 00:13:11,605 Jako znanstveno. Ne�u sad o tome. 233 00:13:11,773 --> 00:13:14,441 Ali ja je jedini imam u cijelom gradu. 234 00:13:14,609 --> 00:13:16,193 Samo deset vi�e za �etvrtinu. 235 00:13:16,361 --> 00:13:18,070 Dobro, uzimam �etvrtinu. 236 00:13:18,238 --> 00:13:20,239 - Dobro, mo�e. - Puno ti hvala. 237 00:13:20,407 --> 00:13:21,740 Idem po vagu. 238 00:13:21,908 --> 00:13:25,285 Kreni. Uzmi vagu. Pusti me odavde. 239 00:13:26,413 --> 00:13:29,248 Mislila sam da je sezona uragana pro�la. 240 00:13:30,166 --> 00:13:32,501 �ovje�e. 241 00:13:34,754 --> 00:13:37,631 Gdje si, zajebantu? 242 00:13:39,050 --> 00:13:42,261 �to je ovo jebote? 243 00:13:43,513 --> 00:13:44,930 - Kri�ni joint. - Da. 244 00:13:45,098 --> 00:13:47,433 - Jesi ga ikad pu�io? - To se mo�e? 245 00:13:47,600 --> 00:13:48,684 - Da. - Ne. 246 00:13:48,852 --> 00:13:50,936 Ovo je budu�nost. 247 00:13:51,104 --> 00:13:55,941 To je kao vrhunac ili vrtlog proizvodnje jointa. 248 00:13:56,109 --> 00:13:59,361 M. M. O'Shaughnessy napravio je prvi. 249 00:13:59,529 --> 00:14:02,114 Tip koji je dizajnirao most Golden Gate. 250 00:14:02,282 --> 00:14:04,533 Moj drugi najdra�i in�enjer... 251 00:14:04,701 --> 00:14:08,579 ...nakon Hannskarla Bandela, Madison SQuare Garden. 252 00:14:08,746 --> 00:14:12,541 U isto vrijeme mora� zapaliti sva tri kraja. 253 00:14:12,709 --> 00:14:15,961 - Stvarno? - A onda dim pritje�e... 254 00:14:16,129 --> 00:14:20,215 ...i stvara trostruku mo�. 255 00:14:20,383 --> 00:14:23,635 To je to. To �e pu�iti tvoji unuci. 256 00:14:23,803 --> 00:14:25,804 Budu�nost. Budu�nost. 257 00:14:25,972 --> 00:14:28,515 Zadivljuju�e. Ima� travu? 258 00:14:28,683 --> 00:14:31,602 - Da. - U vre�ici. Divno. Dobro. 259 00:14:32,270 --> 00:14:35,689 Pazi s tim, �ovje�e. Evo love, daj mi travu. 260 00:14:35,857 --> 00:14:37,649 Dobro, hvala. U�ivaj. 261 00:14:37,817 --> 00:14:39,610 Nemoj se ozlijediti. Adios. 262 00:14:39,777 --> 00:14:41,904 Hej, �ekaj malo. 263 00:14:42,071 --> 00:14:43,822 Popu�imo ovo. 264 00:14:43,990 --> 00:14:45,824 Stvarno ne mogu. Moram... 265 00:14:45,992 --> 00:14:48,118 �ak ga ne mogu sam ni zapaliti. 266 00:14:48,828 --> 00:14:51,205 Da, trebam tvoju pomo�. 267 00:14:51,831 --> 00:14:53,665 - Mo�e. - Hajde! 268 00:14:53,833 --> 00:14:56,627 - Za�to ne? Hajdemo. - Hajde! 269 00:14:56,794 --> 00:14:58,670 Za�to ne? �to ja trebam? 270 00:14:58,838 --> 00:15:00,088 Evo �to treba�. 271 00:15:00,256 --> 00:15:01,882 - Opskrbi se. - Opskrbljujem se. 272 00:15:02,050 --> 00:15:03,467 - Opskrbi me. - Dobro. 273 00:15:04,385 --> 00:15:08,514 Ti �e� pripaliti ova dva kraja, dok ja zapalim ovaj. 274 00:15:08,681 --> 00:15:10,432 - Dobro. - Spreman? 275 00:15:10,600 --> 00:15:13,477 - Spreman. - Kreni. 276 00:15:29,577 --> 00:15:32,204 - Napravit �u to. - Dobro. Hajde. 277 00:15:44,008 --> 00:15:45,717 Bolje je ka�ljati. 278 00:15:45,885 --> 00:15:47,427 Kao... 279 00:15:47,595 --> 00:15:49,221 Deset si puta napu�eniji... 280 00:15:49,389 --> 00:15:51,640 ...nego od trave i Ananas Ekspresa. 281 00:15:51,808 --> 00:15:55,602 Totalno si jebeno sre�en. 282 00:16:08,575 --> 00:16:09,950 Jebote. 283 00:16:10,118 --> 00:16:11,577 �ekaj malo. 284 00:16:11,744 --> 00:16:12,786 Seronjo. 285 00:16:17,750 --> 00:16:18,959 Tko je? 286 00:16:19,127 --> 00:16:20,961 Chris Gebert. Pusti me. 287 00:16:21,129 --> 00:16:22,337 Sranje. 288 00:16:22,755 --> 00:16:24,089 �to je Gebert? 289 00:16:24,257 --> 00:16:25,841 Do�i. 290 00:16:26,009 --> 00:16:29,344 On ne�e dobiti Ananas Ekspres. 291 00:16:29,512 --> 00:16:33,890 Chris je novajIija. 292 00:16:35,768 --> 00:16:37,185 Hej. 293 00:16:37,353 --> 00:16:39,354 Slu�aj. 294 00:16:39,522 --> 00:16:41,940 Moram te pitati. Pa... 295 00:16:42,108 --> 00:16:46,069 Slu�aj. Od mene kupuje� dva mjeseca, to�no? 296 00:16:46,237 --> 00:16:48,530 - Dva mjeseca. - Moram pitati. 297 00:16:48,698 --> 00:16:50,240 �emu odijeIo? 298 00:16:50,408 --> 00:16:53,201 Dostavljam pozive. Moram nositi odijelo. 299 00:16:53,369 --> 00:16:57,748 Ti si sluga? Kao batler? 300 00:16:57,915 --> 00:17:01,126 - Voza�? - Ne. �to? Ne, nisam... 301 00:17:01,294 --> 00:17:04,379 - La�ti� cipele? - Dostavljam pozive. 302 00:17:04,547 --> 00:17:06,048 - Ja... - Pozive. 303 00:17:06,215 --> 00:17:08,050 Radim za tvrtku koju anga�iraju... 304 00:17:08,217 --> 00:17:10,469 ...odvjetnici za dostavu pravnih dokumenata. 305 00:17:10,637 --> 00:17:12,638 Pozive ljudima koji ih ne �eIe. 306 00:17:12,805 --> 00:17:16,642 Ponekad se maskiram kako bi priznali da su to oni... 307 00:17:16,809 --> 00:17:19,061 ...pa da im uru�im papire. 308 00:17:19,228 --> 00:17:20,270 Maska. 309 00:17:20,438 --> 00:17:21,688 Tako nekako. 310 00:17:21,856 --> 00:17:23,774 - Vra�ji posao. - To je fora. 311 00:17:23,941 --> 00:17:28,070 Dobar je. Danas sam sjeo u auto... 312 00:17:28,237 --> 00:17:29,863 ...popu�io 1 0 jointova... 313 00:17:30,031 --> 00:17:32,407 ...a onda sam posjetio curu za ru�ak. 314 00:17:32,575 --> 00:17:34,201 Lijepo. 315 00:17:34,369 --> 00:17:36,828 �to? Sisao si joj cice? 316 00:17:36,996 --> 00:17:40,040 Ne, samo sam je poIjubio. 317 00:17:40,208 --> 00:17:42,709 To je fora. Ona voli pu�iti travu? 318 00:17:42,877 --> 00:17:45,003 Malo ponekad. Ona ima... 319 00:17:45,171 --> 00:17:47,923 U srednjoj je, pa pu�i kao i drugi klinci. 320 00:17:48,091 --> 00:17:49,925 Sigurno je jako fora. 321 00:17:50,093 --> 00:17:51,843 - SlagaIi biste se. - Stvarno? 322 00:17:52,011 --> 00:17:54,721 Da, ne valja samo... 323 00:17:54,889 --> 00:17:58,642 ...kad je posjetim u �koIi, a tipovi su tamo... 324 00:17:58,810 --> 00:18:01,228 ...jaki i zgodni i stvarno zabavni. 325 00:18:01,396 --> 00:18:04,272 Dobro imitiraju Jeffa GoIdbluma i takve stvari. 326 00:18:04,440 --> 00:18:09,444 A ja se osje�am kao debeIi, glupi seronja. 327 00:18:09,612 --> 00:18:11,822 - �to? - To mi ne valja za ego. 328 00:18:11,989 --> 00:18:14,366 - Zajebi Goldbluma. - To i ja ka�em. 329 00:18:14,534 --> 00:18:17,202 Zna�, nemoj se bedirati. Ima� super curu. 330 00:18:17,370 --> 00:18:19,788 Ima� super posao na kojem ni�ta ne radi�. 331 00:18:19,956 --> 00:18:22,082 Mo�e� cijeIi dan pu�iti travu. 332 00:18:22,250 --> 00:18:23,625 Da barem ja to imam. 333 00:18:23,793 --> 00:18:27,129 �ali� se? Pa ima�. Ima� najIak�i posao na zemlji. 334 00:18:27,296 --> 00:18:30,382 - Pu�i� travu cijeli dan. - To je istina. 335 00:18:30,550 --> 00:18:33,009 Toga se nisi sjetio. 336 00:18:33,177 --> 00:18:35,387 - Da, imam dobar posao. - Da, ni�ta ne radi�. 337 00:18:35,555 --> 00:18:36,805 - HvaIa. - Nema problema. 338 00:18:36,973 --> 00:18:38,432 Hvala. 339 00:18:38,599 --> 00:18:41,727 Sranje. Da. Posao. 340 00:18:42,854 --> 00:18:44,730 - To sam ja. - Da, da. 341 00:18:44,897 --> 00:18:46,398 Makni kri�ni joint. 342 00:18:46,566 --> 00:18:48,984 Ako ga vidi, nikad ne�e oti�i odavde. 343 00:18:50,820 --> 00:18:52,362 - �to ima, Chris? - Hej, Saul. 344 00:18:52,530 --> 00:18:53,864 - Hej. - Kako ide, stari? 345 00:18:54,031 --> 00:18:55,323 Dobro, kompa. Dobro. 346 00:18:55,491 --> 00:18:57,617 - Tko je ovo? - Moj prijatelj Mark. 347 00:18:57,785 --> 00:18:59,745 Ima� lovu? Izvoli. 348 00:18:59,912 --> 00:19:02,080 - HvaIa. - Drago mi je. 349 00:19:02,582 --> 00:19:04,624 - Ima� li Percocet? - Percocet? 350 00:19:04,792 --> 00:19:07,127 O �emu pri�a�? Ja ne prodajem to sranje. 351 00:19:07,295 --> 00:19:08,336 - Chris. - Chris. 352 00:19:08,504 --> 00:19:10,255 Rekao si da �u mu prodati Percocet? 353 00:19:10,423 --> 00:19:12,924 - Nisam. - �to jebote? 354 00:19:13,092 --> 00:19:15,302 - Samo sam htio par Percoceta. - Pa... 355 00:19:15,470 --> 00:19:17,387 Do�ao si na krivo mjesto. 356 00:19:17,555 --> 00:19:20,432 - Oprosti. - Dobro. Mir, kompa. 357 00:19:20,600 --> 00:19:21,850 - HvaIa... - Bogu. 358 00:19:22,018 --> 00:19:24,019 - �to jebote? - Da. 359 00:19:24,187 --> 00:19:26,021 - Jebeni odugovla�iteIj. - Da. 360 00:19:26,189 --> 00:19:27,564 - OdugovIa�itelj. - Te�ki. 361 00:19:27,732 --> 00:19:29,232 Jebote. 362 00:19:30,151 --> 00:19:31,943 - Deprimira me. - I mene. 363 00:19:32,111 --> 00:19:35,739 Ako ne�to mrzim, onda je to odugovla�enje. 364 00:19:35,907 --> 00:19:38,617 - Da. I ti i ja. - Da, da. 365 00:19:38,785 --> 00:19:42,037 Zanima me. �to su ti ljudi napravili da im ti... 366 00:19:42,205 --> 00:19:44,289 ...uru�uje� pozive? 367 00:19:44,457 --> 00:19:46,958 Ne znam. Uvijek ne�to drugo. 368 00:19:47,126 --> 00:19:48,418 Ovaj tip.... 369 00:19:48,586 --> 00:19:51,296 Ted Jones, tko zna. Zna�? 370 00:19:51,464 --> 00:19:53,715 - Ted Jones? - Da, za�to? 371 00:19:53,883 --> 00:19:57,677 Moj tip Red, od kojeg kupujem, kupuje od Teda Jonesa. 372 00:19:57,845 --> 00:19:59,763 - Da? - Mo�da je to isti tip. 373 00:19:59,931 --> 00:20:03,683 To bi biIo �udno. To je uobi�ajeno ime, aIi... 374 00:20:03,851 --> 00:20:07,395 No, moram i�i, stvarno. 375 00:20:07,563 --> 00:20:09,898 Du�nost zove, aIi Iijepo je bilo vidjeti te. 376 00:20:10,066 --> 00:20:12,692 Popu�it �e� i odjuriti? Hajde. 377 00:20:12,860 --> 00:20:15,904 Mo�emo gledati neke lude stvari na internetu. 378 00:20:16,072 --> 00:20:19,199 Zvu�i primamIjivo. Ali mislim da moram i�i. 379 00:20:19,367 --> 00:20:20,784 - Oh, sranje. - Da. 380 00:20:20,952 --> 00:20:23,245 U redu je, �ovje�e. �to radi� ovog vikenda? 381 00:20:23,412 --> 00:20:26,331 Jer, zna�, moja bubbe ima godi�nje karte za operu... 382 00:20:26,499 --> 00:20:29,668 ...a ne mo�e i�i, pa ako �eli� vidjeti Fantoma? 383 00:20:29,836 --> 00:20:32,712 - opere? - Da. 384 00:20:33,923 --> 00:20:36,341 Ne mogu ovaj vikend, aIi zna� �to. 385 00:20:36,509 --> 00:20:40,220 Za par dana nestat �e mi trave. Do�i �u, dru�it �emo se. 386 00:20:40,388 --> 00:20:43,181 - Gledat �emo 227. - Naravno. 387 00:20:43,349 --> 00:20:45,225 Pa, hvala. Bilo mi je drago. 388 00:20:45,393 --> 00:20:46,560 - Mir, buraz. - Dobro. 389 00:20:46,727 --> 00:20:48,228 Ljubav. 390 00:20:48,815 --> 00:20:50,566 Kad ste kasnili s hipotekom... 391 00:20:50,734 --> 00:20:52,526 ...netko vam je posudio novac? 392 00:20:52,694 --> 00:20:53,778 Da. 393 00:20:53,945 --> 00:20:56,572 Da. Kolike su bile kamate? 394 00:20:56,740 --> 00:21:01,327 - Dvanaest ili trinaest posto. - Odvratno. 395 00:21:11,004 --> 00:21:12,838 - Halo? - Halo. 396 00:21:13,006 --> 00:21:14,632 Hej, Angie, �to ima? 397 00:21:14,800 --> 00:21:18,260 Mama ka�e da su jako uzbu�eni �to dolazi� na ve�eru. 398 00:21:18,428 --> 00:21:21,597 Jako. I ja sam. Svi smo jako uzbu�eni. 399 00:21:21,765 --> 00:21:22,973 Puno ti hvala. 400 00:21:23,141 --> 00:21:25,267 Nema problema. Bit �e sjajno. 401 00:21:25,435 --> 00:21:29,104 Kus-kus. Tako je fin, da ima dvostruko ime. 402 00:21:30,607 --> 00:21:33,984 Dale, jedva �ekam idu�u godinu da ovo sranje zavr�i. 403 00:21:34,152 --> 00:21:37,071 Vidim tipa kojem moram dati poziv. Nazvat �u te. 404 00:21:37,239 --> 00:21:39,156 Jebeni murjaci. Sranje. 405 00:21:46,248 --> 00:21:48,082 Isuse. 406 00:21:52,754 --> 00:21:55,297 Kakav divni murjak. 407 00:21:55,799 --> 00:21:57,383 �udno. 408 00:22:02,305 --> 00:22:03,806 Isuse. Jebote. 409 00:22:03,974 --> 00:22:05,975 �to je to bilo? 410 00:22:06,142 --> 00:22:07,434 Sranje. 411 00:22:08,478 --> 00:22:11,272 �ovje�e. �ovje�e. 412 00:22:11,439 --> 00:22:12,481 Ne! 413 00:22:24,619 --> 00:22:27,621 - Vozi, vozi. - Tko je to? 414 00:22:27,789 --> 00:22:29,790 Ne znam, no ne�u �ekati da vidim. 415 00:23:00,113 --> 00:23:01,697 Ananas Ekspres. 416 00:23:03,658 --> 00:23:05,826 Bo�e! Bo�e! Bo�e! Bo�e! 417 00:23:05,994 --> 00:23:07,494 Vidio sam mozak i krv! 418 00:23:07,662 --> 00:23:09,121 Hajde! Hajde! 419 00:23:09,289 --> 00:23:10,539 Kamo da idem? 420 00:23:26,765 --> 00:23:27,806 Halo? 421 00:23:27,974 --> 00:23:29,725 SauI, Dale je. Pusti me. 422 00:23:29,893 --> 00:23:32,353 Vidio sam neko ludilo. Pusti me unutra. 423 00:23:32,520 --> 00:23:35,314 - Dale Denton. Pusti me. - Dale? 424 00:23:35,482 --> 00:23:38,108 Da, Dale. To sam rekao. Pusti me. 425 00:23:38,276 --> 00:23:40,361 Dobro. Do�i. 426 00:23:44,366 --> 00:23:46,533 Otvori vrata kad pozvonim. 427 00:23:46,701 --> 00:23:48,535 Zazvonit �u za tri sekunde. 428 00:23:48,703 --> 00:23:51,163 Jedan, dva... 429 00:23:51,331 --> 00:23:53,374 - Je li uspjelo? - Na tri! 430 00:23:53,541 --> 00:23:56,377 I jesam na tri. Jedan, dva, tri, sad? 431 00:23:56,544 --> 00:23:58,295 Samo na tri. 432 00:24:08,556 --> 00:24:10,891 - Ubio ga je. - Hej, imam susjede. 433 00:24:11,059 --> 00:24:12,518 Ubio ga je. 434 00:24:12,686 --> 00:24:15,646 - Tko je ubio koga? - Murjak. �ena i mu�karac. 435 00:24:15,814 --> 00:24:18,941 Murjak, �ena i mu�karac? Masakr. Vidio si to? 436 00:24:19,109 --> 00:24:21,110 Ne, samo mu�karac. 437 00:24:21,277 --> 00:24:22,945 - �to je bilo sa �enom? - Ne. 438 00:24:23,113 --> 00:24:27,783 �ena. Policajka i mu�karac ubili su drugog mu�karca... 439 00:24:27,951 --> 00:24:30,953 ...Azijca, na prozoru jebene Tedove ku�e. 440 00:24:31,121 --> 00:24:32,705 Drugi je tip bio Ted? 441 00:24:32,872 --> 00:24:34,957 Ne znam. Bio je visok, sijed... 442 00:24:35,125 --> 00:24:36,875 ...imao je ogrta� i on ga je ubio. 443 00:24:37,043 --> 00:24:39,962 Mozak mu se rasuo... Povra�at �u. 444 00:24:40,130 --> 00:24:41,588 �to? 445 00:24:42,674 --> 00:24:45,050 - Pr�ena piIetina. - Bolesno. 446 00:24:45,218 --> 00:24:46,635 Povratio si mi po printeru. 447 00:24:46,803 --> 00:24:48,137 - Da. - Jesi ga uni�tio? 448 00:24:48,304 --> 00:24:50,222 - Nadam se da nisam. - Slu�aj. 449 00:24:50,390 --> 00:24:51,890 Mislim da je taj tip bio Ted. 450 00:24:52,058 --> 00:24:53,892 A Azijci su drugi u gradu... 451 00:24:54,060 --> 00:24:55,978 ...i Ted se rije�io konkurencije. 452 00:24:56,146 --> 00:24:57,980 VidjeIi su me. 453 00:24:58,148 --> 00:24:59,815 �to? VidjeIi su te? 454 00:24:59,983 --> 00:25:01,316 I do�ao si ovamo? 455 00:25:01,484 --> 00:25:03,485 - Jesu te pratili? - Ne znam. 456 00:25:03,653 --> 00:25:07,906 - Jesu te pratili ovamo? - Ne znam. Dobro. 457 00:25:09,451 --> 00:25:10,784 Vidio sam ubojstvo. 458 00:25:10,952 --> 00:25:13,662 Izbezumio sam se. Uspani�ario. 459 00:25:13,830 --> 00:25:15,998 Bacio sam �i�u. 460 00:25:16,166 --> 00:25:18,625 - Udario sam u dva auta. - Da. 461 00:25:18,793 --> 00:25:21,920 Sigurno su �uli... Znaju da je netko bio tamo. 462 00:25:22,088 --> 00:25:24,214 - Znaju da je netko vidio. - Netko. 463 00:25:24,382 --> 00:25:27,009 Ne znaju da si to ti. To�no? 464 00:25:27,177 --> 00:25:30,596 Ne... MisIim, da. Ne znam. 465 00:25:30,764 --> 00:25:32,347 - Da. - Nadam se da ne znaju. 466 00:25:32,515 --> 00:25:33,682 Opusti se. 467 00:25:33,850 --> 00:25:38,520 Sjedni. Pripremi se na u�ivanje u izuzetnoj travi. 468 00:25:40,982 --> 00:25:42,524 Stvarno je izuzetna? 469 00:25:42,984 --> 00:25:45,027 Da, najizuzetnija. 470 00:25:46,029 --> 00:25:47,696 Gotovo ju je �teta popu�iti. 471 00:25:48,448 --> 00:25:51,825 Kao da ubije� jednoroga... 472 00:25:51,993 --> 00:25:53,702 ...bombom. 473 00:25:55,538 --> 00:25:58,165 Ti je jedini u gradu ima�? 474 00:25:58,333 --> 00:26:00,459 - Ti si stvarno jedini? - Da. 475 00:26:00,627 --> 00:26:04,213 Red je rekao da mi daje ekskluzivu. 476 00:26:04,380 --> 00:26:07,466 I samo si je meni prodao? 477 00:26:07,634 --> 00:26:10,719 Da. Mi smo zna�i jedini. 478 00:26:10,887 --> 00:26:12,721 A Red ju je dobio od Teda? 479 00:26:12,889 --> 00:26:14,223 Da. 480 00:26:14,891 --> 00:26:17,935 Bje�imo odavde! Hajde! ldemo! ldemo! 481 00:26:18,103 --> 00:26:20,437 Opu�ak sam bacio ispred Tedove ku�e. 482 00:26:20,605 --> 00:26:22,606 Pa �to? Ja ih bacam po cijelom gradu. 483 00:26:22,774 --> 00:26:26,193 Na�i �e ga i vidjeti da je Ananas Ekspres. 484 00:26:26,361 --> 00:26:28,570 SauI ga jedini ima. 485 00:26:28,738 --> 00:26:30,823 Vidio je ubojstvo! Ubijmo ga! 486 00:26:30,990 --> 00:26:32,407 - Idemo odavde! - Jebote! 487 00:26:32,575 --> 00:26:35,410 �ekaj! Uzmi travu! Uzmi travu! 488 00:26:35,578 --> 00:26:38,747 Sve �to nam mo�e trebati. Hranu, vo�ne grickalice. 489 00:26:38,915 --> 00:26:41,041 - Idemo odavde! - Dobro. 490 00:27:00,103 --> 00:27:02,271 Red je rekao da �e biti ovdje. 491 00:27:09,904 --> 00:27:12,239 Droga. 492 00:27:14,366 --> 00:27:15,950 Smrdi po povra�anju. 493 00:27:16,118 --> 00:27:17,994 �eIi� dim? Jo� gori. 494 00:27:18,161 --> 00:27:22,164 Imam ve�eru sa suprugom. Osjeti se miris na puloveru. 495 00:27:22,332 --> 00:27:23,791 Stvarno? 496 00:27:23,959 --> 00:27:25,251 Da, stvarno. 497 00:27:25,419 --> 00:27:28,212 �eIi� moj? Dobro miri�e. 498 00:27:28,380 --> 00:27:31,966 - Nije moj stil. - Ti nema� stila, drkad�ijo. 499 00:27:32,134 --> 00:27:34,593 Dobili ste pretinac... 500 00:27:34,761 --> 00:27:36,387 - Teda. - BudIofsky. 501 00:27:36,555 --> 00:27:39,348 - Tu smo. Saula nema. - A Mathe... 502 00:27:40,892 --> 00:27:43,561 - Ni Mathesona. - Znali su da dolazimo. 503 00:27:43,729 --> 00:27:44,854 Nisu ovdje, Ted. 504 00:27:45,022 --> 00:27:46,731 Bok, Ted. 505 00:27:47,315 --> 00:27:49,608 �to zna� o Tedu? 506 00:27:49,776 --> 00:27:51,652 Lud je za ubojstvima. 507 00:27:51,820 --> 00:27:54,155 Pobogu, �ovje�e. Koliko ima� novaca? 508 00:27:54,322 --> 00:27:57,491 - Imam onih 75 �to si mi dao. - To je sve? 509 00:27:57,659 --> 00:27:59,618 - Koliko ti ima�? - Tri dolara. 510 00:27:59,786 --> 00:28:02,288 Za�to me optu�uje�? Imam vi�e nego ti. 511 00:28:02,456 --> 00:28:06,208 Tehni�ki, to su mojih 75. Tako da ja imam 78 $ a ti ni�ta. 512 00:28:06,376 --> 00:28:10,755 Ne znam. Hajdemo...ldemo u motel ili hotel i skrivajmo se. 513 00:28:10,922 --> 00:28:14,508 Policija je umije�ana. Prati�e kreditne kartice. Na�i �e nas. 514 00:28:15,135 --> 00:28:18,679 Sranje. Da barem mo�emo nestati. 515 00:28:20,807 --> 00:28:21,974 Dobro. 516 00:28:22,142 --> 00:28:27,855 �ak i ako je na�ao opu�ak, kako mo�e znati gdje si? 517 00:28:29,316 --> 00:28:31,150 Toplinski projektiIi. 518 00:28:32,861 --> 00:28:34,111 Lova�ki psi. 519 00:28:35,030 --> 00:28:36,572 Lisice. 520 00:28:36,740 --> 00:28:38,365 Barakude. 521 00:28:38,533 --> 00:28:41,744 Malo sam zaprepa�ten kad to govori�. �udno je. 522 00:28:41,912 --> 00:28:42,953 Hvala. 523 00:28:43,121 --> 00:28:45,164 To nije kompliment. 524 00:28:45,332 --> 00:28:47,249 Recimo da je na�ao opu�ak. 525 00:28:47,417 --> 00:28:51,629 Kako Ananas Ekspres mo�e povezati s tobom? 526 00:28:51,797 --> 00:28:55,132 Ne mo�e. Samo Red zna. 527 00:28:55,300 --> 00:28:57,176 Samo Red zna. 528 00:28:57,344 --> 00:28:58,761 Tko je Red? 529 00:28:58,929 --> 00:29:02,598 Red je posrednik izme�u Teda i mene. 530 00:29:02,766 --> 00:29:04,850 A mi smo jebeno bIiski. 531 00:29:05,018 --> 00:29:07,103 Jednom je nagovorio curu... 532 00:29:07,270 --> 00:29:10,689 ...da mi izdrka, pet minuta nakon �to smo se sreli. 533 00:29:10,857 --> 00:29:15,402 Ja sam rekao da joj ne znam ni ime. 534 00:29:15,779 --> 00:29:20,741 Fora, ali recimo da ga Ted nazove i pita... 535 00:29:20,909 --> 00:29:23,077 ...je li prodao Ananas ikome? 536 00:29:23,245 --> 00:29:25,871 A on �e re�i da je prodao SauIu. Za�to ne bi? 537 00:29:26,039 --> 00:29:28,749 Ne. Jebote, �ovje�e. 538 00:29:28,917 --> 00:29:32,503 Jebeno drkanje. ZamisIi da ti ja izdrkam. 539 00:29:32,671 --> 00:29:36,507 - Za�to bih to htio? - Ne, ako ti nabavim drkanje. 540 00:29:36,675 --> 00:29:39,135 Ista praviIa ne vrijede za Reda. On je diler. 541 00:29:41,138 --> 00:29:44,932 I ja sam. Ka�e� da mi ne vjeruje�? 542 00:29:45,725 --> 00:29:48,227 Ne, nisam... Zna� �to? 543 00:29:48,395 --> 00:29:52,356 Samo zanemari �to sam rekao. Nazovi ga. 544 00:29:52,524 --> 00:29:54,150 Vidi o �emu se radi. 545 00:29:57,863 --> 00:29:59,655 - Halo. - Red, jesi dobro? 546 00:29:59,823 --> 00:30:02,950 Da, Saul. Dobro sam. Samo sam se udario u prst. 547 00:30:03,118 --> 00:30:06,120 Pazi, �ovje�e. Nosi cipeIe po ku�i. 548 00:30:06,288 --> 00:30:09,290 Prvo sigurnost, onda timski rad. Slu�aj. 549 00:30:09,457 --> 00:30:11,959 Zna� onaj Ananas koji si mi dao? 550 00:30:12,127 --> 00:30:14,795 Nemoj nikome re�i da si ga meni prodao. 551 00:30:14,963 --> 00:30:16,422 Nikad ni sa kim ne pri�am... 552 00:30:16,590 --> 00:30:20,634 ...o stvarima koje radim s tobom, pa ni o drogi. 553 00:30:20,802 --> 00:30:23,304 Dobro. SIu�aj, svratit �u. 554 00:30:23,471 --> 00:30:25,306 Moram ti ostaviti ne�to robe. 555 00:30:25,473 --> 00:30:27,099 Muha je uIetjeIa. 556 00:30:27,267 --> 00:30:29,810 Do�lo je do sranja. Lav �e progovoriti. 557 00:30:29,978 --> 00:30:32,313 - Usred sam razgovora. - Ozbiljno. 558 00:30:32,480 --> 00:30:34,982 - Do�i �emo za pola sata. - Savr�eno. 559 00:30:35,150 --> 00:30:38,152 - Ne, molim te. - Idemo tamo i smirimo se. 560 00:30:38,320 --> 00:30:40,779 Mo�emo li sutra? Ve� smo ovdje... 561 00:30:40,947 --> 00:30:43,365 Netko je na telefonu s njim. 562 00:30:43,533 --> 00:30:44,700 - Tko? - Ne znam. 563 00:30:44,868 --> 00:30:46,368 �apu�e drugom �ovjeku. 564 00:30:46,536 --> 00:30:49,371 Oti�i �emo ujutro. Bolje je tako. 565 00:30:49,539 --> 00:30:53,042 - Dobro. - Da. Hvala. Da. 566 00:30:53,210 --> 00:30:55,628 - Hej. - Dolazi� sutra? 567 00:30:55,795 --> 00:30:57,046 Kako si znao? 568 00:30:57,214 --> 00:31:00,883 �uo sam te da �ap�e�. Tko je to? 569 00:31:01,051 --> 00:31:03,677 Da, Dale. Bravo. Ne mogu do�i ujutro... 570 00:31:03,845 --> 00:31:06,680 ...jer bubbe... Mora u�timati satove. 571 00:31:06,848 --> 00:31:09,350 Bubbe koja je na uglu 41 . i Rivera? 572 00:31:09,517 --> 00:31:11,936 Ona kod koje smo igrali igricu? 573 00:31:12,103 --> 00:31:14,730 Da. Slu�aj, vidimo se sutra do podneva. 574 00:31:15,190 --> 00:31:18,025 - Mo�e u podne. - Dobro. 575 00:31:18,193 --> 00:31:20,861 Trebamo u kockarnicu. Dugo nismo. 576 00:31:21,029 --> 00:31:23,697 Dobro, da. Definitivno kockarnica. 577 00:31:23,865 --> 00:31:27,159 Dobro, mir, buraz. 578 00:31:27,911 --> 00:31:29,203 - Gdje je on? - Ne znam. 579 00:31:29,371 --> 00:31:31,413 - Za�to je spomenuo kockarnicu? - Ne znam. 580 00:31:31,581 --> 00:31:34,208 Tjerate me zvati frenda, posIati ga u kIopku. 581 00:31:34,376 --> 00:31:36,043 - I lagati mu. - SauI je Azijac? 582 00:31:36,211 --> 00:31:38,379 - Pravite me govnarom. - Je li Azijac? 583 00:31:38,546 --> 00:31:39,755 - Nije Azijac. - La�e�. 584 00:31:39,923 --> 00:31:42,466 - Ne la�em. Ne la�em. - La�e�. 585 00:31:42,634 --> 00:31:44,176 �uo si automate za kocku? 586 00:31:44,344 --> 00:31:46,971 - �ovje�e ne znam gdje je. - Reci mi gdje je. 587 00:31:47,138 --> 00:31:50,015 Reci mi. Imam ve�eru sa suprugom za 45 minuta. 588 00:31:50,183 --> 00:31:51,934 - Imam rezervaciju. - �etrdeset pet? 589 00:31:52,102 --> 00:31:54,103 Propustit �e� tu rezervaciju. 590 00:31:54,271 --> 00:31:55,729 Ne�u je propustiti. 591 00:31:55,897 --> 00:31:58,315 - Ne bih rekao. - Jer ako on ne po�ne... 592 00:31:58,483 --> 00:32:02,569 - Slu�aj, mo�e� li ovo solo? - Ne, ne mogu solo. Jesi lud? 593 00:32:02,737 --> 00:32:06,365 - O �emu govori�? �to? - Ho�e� me napustiti? 594 00:32:06,533 --> 00:32:09,618 Ovo je timski rad. Partnerstvo. Skupa smo u tome. 595 00:32:09,786 --> 00:32:11,412 - Ho�e� da ostanem? - Da. 596 00:32:11,579 --> 00:32:12,913 - U redu, ostat �u. - HvaIa. 597 00:32:13,081 --> 00:32:15,082 - Sad si sretan? - Da. 598 00:32:15,250 --> 00:32:17,543 Mo�emo li napraviti pauzu na tren... 599 00:32:17,711 --> 00:32:19,044 ...vi odete doma... 600 00:32:19,212 --> 00:32:22,339 ...i onda sutra, kao nastavimo? 601 00:32:27,303 --> 00:32:29,471 Trebam nazvati Angie. 602 00:32:29,638 --> 00:32:32,682 Izmisliti neko sranje. 603 00:32:32,850 --> 00:32:34,017 HIadno mi je. 604 00:32:34,185 --> 00:32:37,187 HIadno ti je? Meni nije. Evo. 605 00:32:37,354 --> 00:32:38,480 Vru�e mi je. 606 00:32:38,647 --> 00:32:39,898 - Stvarno? - Da. 607 00:32:40,065 --> 00:32:43,318 - Ti ima� vi�e tjelesne mase. - Gusta krv. Uzmi. 608 00:32:43,486 --> 00:32:46,696 - HvaIa. - Ne cijenim to, ali u redu je. 609 00:32:47,114 --> 00:32:49,115 Nazvat �u Angie. 610 00:32:55,498 --> 00:32:57,165 Svemir. 611 00:32:59,335 --> 00:33:00,752 Dale, �ekaj. �ekaj. 612 00:33:02,046 --> 00:33:04,506 TeIefoni. TeIefoni. 613 00:33:04,673 --> 00:33:06,966 - Rekao si da su murjaci. - Da. 614 00:33:07,134 --> 00:33:08,676 Mo�da mogu... 615 00:33:08,844 --> 00:33:11,596 ...pratiti te stvari, �ovje�e. 616 00:33:11,764 --> 00:33:13,681 - Zar ne? - Tako su uIoviIi Saddama. 617 00:33:13,849 --> 00:33:15,683 - Da. - Jebote. U pravu si. 618 00:33:15,851 --> 00:33:17,519 Mo�da ih mogu pratiti... 619 00:33:17,686 --> 00:33:20,146 ...kad niti ne telefoniramo. 620 00:33:20,314 --> 00:33:23,816 Ako ih zakopamo, veza se prekida i ne mogu ih pratiti. 621 00:33:23,984 --> 00:33:25,944 Mo�emo ih zavezati za �ivotinju. 622 00:33:26,111 --> 00:33:27,570 Ne mo�emo je uhvatiti. 623 00:33:27,738 --> 00:33:30,365 Vjeverica �e biti na stablu, mislit �e da smo to mi. 624 00:33:30,533 --> 00:33:31,991 Ne, ne, ne. 625 00:33:32,159 --> 00:33:34,536 - Napravit �emo balon... - Ne. 626 00:33:34,703 --> 00:33:36,079 - Razbit �emo ih. - Da. 627 00:33:36,247 --> 00:33:37,664 Razbit �u ga. Na kamenu. 628 00:33:37,831 --> 00:33:40,750 - Tu. Bravo. - Da, uni�ti ga. 629 00:33:40,918 --> 00:33:43,127 - Jesam. - Umri. Da. 630 00:33:44,797 --> 00:33:47,966 - �to je to bilo? - Poku�ao sam pogoditi stablo. 631 00:33:48,133 --> 00:33:50,343 - Koje? - Ono. 632 00:33:50,511 --> 00:33:53,054 Za�to ga nisi razbio na kamenu? 633 00:33:53,222 --> 00:33:56,057 Koliko �esto ljudi razbijaju? Zahr�ao sam. 634 00:33:56,225 --> 00:33:58,184 Jesi barem vidio gdje je pao? 635 00:33:58,352 --> 00:33:59,978 Ne znam. Nazovi. 636 00:34:00,604 --> 00:34:03,856 S �im? Moj je telefon razbijen. 637 00:34:05,526 --> 00:34:07,652 Kladim se da ih ni ne mogu pratiti. 638 00:34:07,820 --> 00:34:11,281 Uvjerio si me da mogu. Bio si jako uvjerljiv. 639 00:34:11,448 --> 00:34:14,075 Dobro. ldem ga na�i. Jebote. 640 00:34:14,243 --> 00:34:16,369 - Vidi� ga? - �to? 641 00:34:16,537 --> 00:34:18,788 TeIefon, idiote. 642 00:34:18,956 --> 00:34:21,749 Za�to smo ovdje? Jebeno je stra�no. 643 00:34:21,917 --> 00:34:24,210 Ja sam barem imao ideju. Ti nisi i umukni. 644 00:34:24,378 --> 00:34:27,130 Nije istina. Imao sam dvije. Nigdje i u Quiznos. 645 00:34:27,756 --> 00:34:30,550 - �to? - �to je to? 646 00:34:30,718 --> 00:34:33,595 - �to? - Ne�to sam �uo. 647 00:34:33,762 --> 00:34:34,804 �to? 648 00:34:34,972 --> 00:34:36,848 Ne znam. �uje� li? 649 00:34:37,016 --> 00:34:39,392 Doslovno ni�ta ne �ujem. 650 00:34:40,269 --> 00:34:41,311 Jebemu! 651 00:34:41,478 --> 00:34:44,856 Kamo ide�? Od �ega bje�i�? Vra�aj se! 652 00:34:47,401 --> 00:34:48,443 Upomo�! 653 00:34:49,445 --> 00:34:50,945 Reci mu da se makne od mene! 654 00:34:51,113 --> 00:34:53,281 Bojim se mraka! Predajem se! 655 00:34:53,449 --> 00:34:55,283 - OdIazi! - Nisam naoru�an! 656 00:34:57,119 --> 00:34:59,120 - Vi�e nije smije�no! - Dale! 657 00:34:59,288 --> 00:35:01,039 - Natrag! - Spasi me! 658 00:35:13,886 --> 00:35:15,219 Sranje. 659 00:35:17,222 --> 00:35:18,264 Auto. 660 00:35:26,649 --> 00:35:28,608 Otvori! Otvori vrata! 661 00:35:28,776 --> 00:35:31,027 - Otklju�aj ih. - Ne mogu. 662 00:35:31,195 --> 00:35:33,488 �to radi�? Pazi na presvlake. 663 00:35:33,656 --> 00:35:37,325 - Vidio sam ne�to! - Ne! �to? Za�uti! 664 00:35:37,493 --> 00:35:40,995 Za�uti, jebote! 665 00:35:41,163 --> 00:35:43,456 �uo sam ne�to, a onda sam ne�to vidio. 666 00:35:43,624 --> 00:35:45,333 Nisi ni�ta �uo. 667 00:35:45,501 --> 00:35:47,335 Pa, vidio sam ne�to. 668 00:35:51,173 --> 00:35:54,509 Taj tip u kratkim hla�ama... 669 00:35:54,677 --> 00:35:56,052 - ...slomio ti je nos? - Da. 670 00:35:56,220 --> 00:36:00,139 I on ti je slomio nos, opaki? 671 00:36:14,822 --> 00:36:17,156 Probudi se. Ustaj. 672 00:36:17,866 --> 00:36:20,118 Kako sam dospio na tebe? 673 00:36:20,869 --> 00:36:22,537 Pitam se. 674 00:36:26,125 --> 00:36:28,418 Sat se napokon pokvario. 675 00:36:28,585 --> 00:36:30,211 Ludo. Koliko je sati? 676 00:36:34,049 --> 00:36:35,341 Nemogu�e. 677 00:36:36,593 --> 00:36:38,678 Ne mo�e biti tri ujutro. 678 00:36:38,846 --> 00:36:40,930 Sad su tri sata? 679 00:36:41,098 --> 00:36:42,640 Sranje! 680 00:36:42,808 --> 00:36:46,310 U podne smo trebali biti kod Reda. �to ako je oti�ao? 681 00:36:46,478 --> 00:36:48,271 Ne, pre�Ii smo na ljetno vrijeme... 682 00:36:48,439 --> 00:36:51,107 - Sad je dva popodne. - Ne, sat je vi�e. 683 00:36:51,275 --> 00:36:55,570 Sad je �etiri? Jebote. Ne, to je Io�e. 684 00:36:56,405 --> 00:36:58,906 Sranje. Spavali smo 1 8 sati. 685 00:36:59,074 --> 00:37:01,617 Moja bubbe bit �e u�asno ljuta. 686 00:37:01,785 --> 00:37:02,869 Sranje. 687 00:37:03,036 --> 00:37:04,871 Moramo nazvati Reda. 688 00:37:05,038 --> 00:37:07,623 Dobro. Kako? 689 00:37:07,791 --> 00:37:09,834 Idemo na govornicu. 690 00:37:10,002 --> 00:37:13,254 Ne mogu. Njegov broj imam u teIefonu. 691 00:37:13,422 --> 00:37:15,423 Super. Sje�a� se gdje �ivi? 692 00:37:15,591 --> 00:37:16,924 Da. 693 00:37:17,092 --> 00:37:19,218 Insinuira� da sam zaboravljiv? 694 00:37:19,386 --> 00:37:20,803 "Insinuiranje." Dobra rije�. 695 00:37:20,971 --> 00:37:22,263 Zna� li �to zna�i? 696 00:37:22,431 --> 00:37:25,433 - Da, vjerovao ili ne. - Zna�i, "izgIedati kao". 697 00:37:28,270 --> 00:37:30,396 Idemo. Dosta mi je �ume. 698 00:37:30,564 --> 00:37:32,565 Hajde, idemo odavde. 699 00:37:32,733 --> 00:37:36,611 Dobro. Ne. Akumulator je krepao. 700 00:37:36,779 --> 00:37:38,446 �ekaj. 701 00:37:39,406 --> 00:37:40,740 Kako to misli�? 702 00:37:40,908 --> 00:37:44,452 Kako misIim? Mislim da je akumulator krepao. 703 00:37:44,620 --> 00:37:46,287 Kako je akumulator krepao? 704 00:37:46,455 --> 00:37:48,956 Kako da ti druga�ije objasnim? 705 00:37:49,124 --> 00:37:52,126 Akumulator je krepao. Prestao je �ivjeti. 706 00:37:52,294 --> 00:37:55,797 Mrtav je. Autu treba akumulator. 707 00:37:57,090 --> 00:37:58,716 Kako se to dogodilo? 708 00:37:58,884 --> 00:38:01,636 Zaspali smo s upaljenim autom i... 709 00:38:01,804 --> 00:38:03,763 �ovje�e. Zbog radija? 710 00:38:03,931 --> 00:38:06,307 - Da. - Tako je dosadno. 711 00:38:06,475 --> 00:38:09,268 - Dobro. - Auto se upravo ubio. 712 00:38:09,436 --> 00:38:11,562 Umukni. lmam ideju. 713 00:38:11,730 --> 00:38:12,980 Idemo. 714 00:38:13,148 --> 00:38:15,858 Pje�ice �emo do ceste. Stopirat �emo. 715 00:38:16,026 --> 00:38:17,985 Netko �e nas odvesti k Redu. 716 00:38:18,153 --> 00:38:21,364 Re�i �e da je sve u redu, sve �e se vratiti u normalu. 717 00:38:21,532 --> 00:38:22,824 Kako to zvu�i? 718 00:38:22,991 --> 00:38:24,826 - Dobra ideja. - Idemo dalje. 719 00:38:24,993 --> 00:38:27,578 Ako nastavimo ovako razmi�ljati, super je. 720 00:38:27,746 --> 00:38:29,789 - Dobro. - Idemo. 721 00:38:38,215 --> 00:38:40,633 - Mo�e� mi vratiti jaknu? - Da. 722 00:38:40,801 --> 00:38:43,177 - HvaIa. - HvaIa. 723 00:38:43,345 --> 00:38:45,263 Hvala �to si je �uvao. 724 00:39:26,013 --> 00:39:28,306 Kao da mi je kurac palac. 725 00:39:31,560 --> 00:39:33,978 Tako nam nitko ne�e stati. 726 00:39:41,194 --> 00:39:42,987 Mo�e ovdje. 727 00:39:48,744 --> 00:39:50,578 Hvala na plovidbi, Sharid. 728 00:39:50,746 --> 00:39:52,330 Nema na �emu. 729 00:39:57,502 --> 00:39:59,837 - Mo�emo mu vjerovati? - Hej, Red. 730 00:40:00,547 --> 00:40:01,631 Tko je? 731 00:40:01,798 --> 00:40:05,468 - Bruce. - Bruce? Tko je to? 732 00:40:05,636 --> 00:40:08,804 - SauI. �to ima? - �to misIi� tko je? 733 00:40:08,972 --> 00:40:10,014 Tko je? 734 00:40:10,182 --> 00:40:12,141 Dale, g. Red. Drago mi je. 735 00:40:12,309 --> 00:40:13,351 Dale tko? 736 00:40:13,518 --> 00:40:15,478 Najbolje je da mi ne znate puno ime. 737 00:40:15,646 --> 00:40:16,938 Dale Denton. Sa mnom je. 738 00:40:17,105 --> 00:40:19,440 Dale Denton. Drago mi je. 739 00:40:19,608 --> 00:40:22,318 - �ekajte da otklju�am. - Hajde. 740 00:40:22,486 --> 00:40:24,779 - U�ite. - UIazimo. 741 00:40:24,947 --> 00:40:27,657 - �eIite kupiti ne�to? - Pretra�i me. 742 00:40:27,824 --> 00:40:29,909 �to ima? �to ima? 743 00:40:30,077 --> 00:40:31,994 Vidi ovo. 744 00:40:32,871 --> 00:40:35,414 - �to ima, igra�i? - �to ima? 745 00:40:35,582 --> 00:40:40,211 Htio sam do�i do jebene �koIarine. Jeza. 746 00:40:40,379 --> 00:40:41,796 �to je s odje�om? 747 00:40:43,507 --> 00:40:44,840 Kampirali smo. 748 00:40:45,008 --> 00:40:46,467 - Kampirali? - Da. 749 00:40:46,635 --> 00:40:49,720 Je li ti usnica dobro? 750 00:40:49,888 --> 00:40:51,931 - Plakao si? - Moja usnica. 751 00:40:52,933 --> 00:40:54,058 Imam groznicu. 752 00:40:54,226 --> 00:40:57,645 Nikad je nisam imao, pa sam po�eo plakati. 753 00:40:58,814 --> 00:41:01,023 Gore je nego �to izgIeda. 754 00:41:01,191 --> 00:41:03,776 Groznicu? To je jebeni herpes? 755 00:41:04,277 --> 00:41:06,445 Da. 756 00:41:06,613 --> 00:41:09,448 Bolesno. Koliko smo jointova dijelili. 757 00:41:09,616 --> 00:41:12,326 Znam. Odvratna sam osoba. 758 00:41:12,494 --> 00:41:13,995 Herpes je do�ivotan. 759 00:41:14,162 --> 00:41:17,665 Stavit �u neki lijek. 760 00:41:17,833 --> 00:41:20,459 Uzimao sam Vicodin. Ali ne poma�e. 761 00:41:20,627 --> 00:41:22,336 Zbog onoga. Rekao sam ti. 762 00:41:22,504 --> 00:41:25,881 Pojeo si lizalicu sa striptizete. Htio si to. 763 00:41:26,049 --> 00:41:28,718 Iz njene vagine. Sje�a� se �to si ti uradio? 764 00:41:28,885 --> 00:41:32,179 Pojeo si kutiju bombona iz njezine guzice. 765 00:41:32,347 --> 00:41:35,808 Rekao si da ne�e� otkriti. 766 00:41:35,976 --> 00:41:38,644 Ozbiljno, tu smo zbog ne�ega. Pitaj ga. 767 00:41:38,812 --> 00:41:43,024 Smiri se. Kuham jaja. Imamo puno vremena. 768 00:41:43,191 --> 00:41:44,942 - Pe�em koIa�. - Ne seri. 769 00:41:45,110 --> 00:41:46,360 Mogu dobiti komad? 770 00:41:46,528 --> 00:41:48,821 - Ne tra�i komad. - Ne mogu ga dobiti? 771 00:41:48,989 --> 00:41:50,489 Ne. To je privatno. 772 00:41:50,657 --> 00:41:52,408 Zna� li �to je danas? 773 00:41:52,576 --> 00:41:55,536 - Utorak. - Ro�endan moje ma�ke. 774 00:41:55,704 --> 00:41:58,873 Ne vidim ma�ku ovdje. Slu�ajno si je pustio van? 775 00:41:59,041 --> 00:42:01,000 Ne, umrla je prije tri mjeseca. 776 00:42:01,168 --> 00:42:03,836 - Tko je sad smije�an? - Oprosti. 777 00:42:04,004 --> 00:42:08,591 Danas joj je ro�endan, i na taj dan ja tradicionaIno... 778 00:42:08,759 --> 00:42:12,053 ...ustajem rano i radim joj omiljeni desert. 779 00:42:12,471 --> 00:42:14,555 Ne brini. Tvoja je ma�ka u raju. 780 00:42:14,723 --> 00:42:16,390 Da, mo�da. 781 00:42:16,558 --> 00:42:18,684 Bila je zajebantica. Mo�da je u paklu. 782 00:42:18,852 --> 00:42:20,102 O �emu mi...? De�ki... 783 00:42:20,270 --> 00:42:21,729 Pitaj ga. 784 00:42:21,897 --> 00:42:24,023 �to? Reci. �to ima? 785 00:42:24,191 --> 00:42:26,192 - Da. - Reci mu. 786 00:42:26,359 --> 00:42:28,319 Moramo znati... 787 00:42:28,487 --> 00:42:30,237 Moramo znati o tvom izvoru. 788 00:42:30,405 --> 00:42:31,739 - O Tedu. - Tedu Jonesu. 789 00:42:31,907 --> 00:42:35,576 Zna�, Dale uru�uje proteste. 790 00:42:35,744 --> 00:42:37,203 Ne radim to. 791 00:42:37,370 --> 00:42:40,498 Ne radi to, ali bio je ispred Tedove ku�e... 792 00:42:40,665 --> 00:42:45,669 Ne �elimo te uplesti u ovo. 793 00:42:45,837 --> 00:42:48,589 Ne �eli� probleme. Ne �elimo ti ih donijeti. 794 00:42:48,757 --> 00:42:51,175 Najbolje da ne zna� sve. 795 00:42:51,343 --> 00:42:54,220 - Ne mogu se nositi s opasno��u? - O �emu pri�a�? 796 00:42:54,387 --> 00:42:56,263 - Mo�e�. - Totalno mogu. 797 00:42:56,431 --> 00:42:58,224 A vi do�ete u moju ku�u... 798 00:42:58,391 --> 00:43:01,602 ...i ne ka�ete mi tajne jer mislite da me �titite... 799 00:43:01,770 --> 00:43:04,480 ...i onda izgledate kao glupani. 800 00:43:04,648 --> 00:43:05,898 Vidite ovo? 801 00:43:06,608 --> 00:43:08,859 Vidite? Nema dlaka, dobro? 802 00:43:09,027 --> 00:43:10,486 Po �emu je to va�no? 803 00:43:10,654 --> 00:43:13,447 Aerodinami�an sam u tu�i. Mogu podnijeti opasnost. 804 00:43:13,615 --> 00:43:17,326 U redu. Je li itko zvao i pitao za Saula iIi Ananas Ekspres? 805 00:43:17,494 --> 00:43:19,954 Samo nas to zanima. 806 00:43:23,083 --> 00:43:24,625 Je li "uh-huh" ili "uh-uh"? 807 00:43:24,793 --> 00:43:26,794 - "Uh-uh." - Evo ga. 808 00:43:26,962 --> 00:43:29,880 Jasno. Gotovo. 809 00:43:30,048 --> 00:43:32,007 Sve je dobro. Rekao sam ti. 810 00:43:32,175 --> 00:43:33,843 Imali smo Iudu no� u �umi... 811 00:43:34,010 --> 00:43:36,637 ...ali to mo�emo ostaviti iza sebe. 812 00:43:36,805 --> 00:43:38,931 Sad je vrijeme za urokavanje. 813 00:43:39,099 --> 00:43:40,558 Ima� Bong iz Tel Aviva? 814 00:43:40,725 --> 00:43:42,059 "Bong Micva." 815 00:43:42,227 --> 00:43:43,936 Da. 816 00:43:44,354 --> 00:43:45,646 Evo. 817 00:43:45,814 --> 00:43:47,815 Za�to se i ti ne opusti�? 818 00:43:47,983 --> 00:43:50,109 Opu�ten sam. Kao krpa. 819 00:43:50,277 --> 00:43:52,820 - Ne izgIeda� tako. - Opu�teniji od tebe. 820 00:43:52,988 --> 00:43:54,363 Opu�teniji si od mene? 821 00:43:54,531 --> 00:43:56,949 Vidi �to nosim. Kimono. A ti? 822 00:43:57,117 --> 00:43:58,993 - Odijelo. - Da. To�no. 823 00:43:59,161 --> 00:44:02,371 Ne znam da Ii mi se svi�a�. 824 00:44:02,539 --> 00:44:04,665 Ne znam ni ja za tebe. 825 00:44:04,833 --> 00:44:07,168 Ti gubi�, jer sam ja sjajan prijatelj. 826 00:44:07,335 --> 00:44:10,087 Upotrijebit �u telefono da nazovem �enu. 827 00:44:10,255 --> 00:44:11,422 - Nazovi je. - Ho�u. 828 00:44:12,218 --> 00:44:13,302 - Hajde. - Sjedni na kau�... 829 00:44:13,470 --> 00:44:15,554 ...moj kau� za opu�tanje, i opusti se. 830 00:44:15,722 --> 00:44:18,432 - Opu�ten sam ovdje. - Nemoj sIu�ati moj razgovor. 831 00:44:18,600 --> 00:44:20,934 - Privatno je. Supruga mi je. - Slu�am te. 832 00:44:21,102 --> 00:44:23,312 Ne �elim sukob. Ne�u to. 833 00:44:23,480 --> 00:44:25,147 - �eIim biti tvoj frend. - Dobro. 834 00:44:25,315 --> 00:44:26,940 - Najbolji frend. - Do�i. 835 00:44:27,108 --> 00:44:29,359 - Rukujmo se. - Rukovanje. U redu. 836 00:44:29,527 --> 00:44:31,487 - Vidi�, mo�emo biti frendovi. - Osje�am. 837 00:44:31,654 --> 00:44:34,865 - Osje�a�? NajboIji frendovi. - Gledam kroz tebe, �ovje�e. 838 00:44:35,033 --> 00:44:36,450 I ja gIedam kroz tebe... 839 00:44:36,618 --> 00:44:39,411 ...i vidim mrIju na zidu koju trebam obojati. 840 00:44:39,579 --> 00:44:41,330 - Gledam kroz tebe. - Transparentno. 841 00:44:41,498 --> 00:44:45,167 - Vidim ti namjere. - Vidim ti crijeva i namjere. 842 00:44:45,460 --> 00:44:48,504 - �to sam sino� jeo? - Kola�. 843 00:44:48,797 --> 00:44:50,798 Odmah se vra�am. Idem nazvati. 844 00:44:53,218 --> 00:44:54,301 Sranje. 845 00:44:55,048 --> 00:44:56,841 Ne, ne, ne. 846 00:44:57,009 --> 00:44:58,509 - La�Ijivac. - �to radi�? 847 00:44:58,677 --> 00:45:01,137 On nam la�e. La�e nam. 848 00:45:01,305 --> 00:45:02,388 Ne la�e. 849 00:45:02,556 --> 00:45:04,348 Zna moje ime. �udno se pona�a. 850 00:45:04,516 --> 00:45:06,476 Ne smije nikoga zvati. 851 00:45:06,643 --> 00:45:09,103 Paranoi�an si. Daj mu telefon. 852 00:45:09,271 --> 00:45:10,521 Ne vjerujem ti. 853 00:45:10,689 --> 00:45:12,440 - Paranoi�an si. - �udno se pona�a. 854 00:45:12,608 --> 00:45:14,609 Red, �ao mi je. 855 00:45:14,776 --> 00:45:16,360 - Isuse! - Kurac. 856 00:45:16,528 --> 00:45:17,695 Jebi se! 857 00:45:17,863 --> 00:45:19,530 �to radi�? �ao mu je. 858 00:45:19,698 --> 00:45:20,990 Isuse. 859 00:45:23,368 --> 00:45:25,077 Herpes! 860 00:45:25,412 --> 00:45:27,371 Ne �elim ovo raditi. 861 00:45:27,539 --> 00:45:28,748 Red, Iud si. 862 00:45:28,916 --> 00:45:30,875 Doveo si vraga u moju ku�u. 863 00:45:31,043 --> 00:45:32,752 - PrijateIji smo. - Znam. 864 00:45:32,920 --> 00:45:35,004 - I zato to ne vaIja. - Opet si na metu? 865 00:45:36,673 --> 00:45:39,175 Dale, boli me! 866 00:45:39,343 --> 00:45:40,885 Zahod. 867 00:45:41,053 --> 00:45:42,553 Pusti vodu. 868 00:45:42,721 --> 00:45:45,932 Ono �to radimo u �ivotu odjekuje u vje�nosti. 869 00:45:46,099 --> 00:45:48,434 Istina! 870 00:46:00,822 --> 00:46:04,575 Ide nazvati Teda! 871 00:46:05,202 --> 00:46:07,078 Dalje! 872 00:46:09,915 --> 00:46:12,333 Red, nemoj! 873 00:46:14,378 --> 00:46:16,087 - Red! - Seronje. 874 00:46:16,255 --> 00:46:17,838 Uni�tili ste mi be�i�ni. 875 00:46:18,006 --> 00:46:20,216 - Timski rad. - Da. 876 00:46:21,510 --> 00:46:23,594 Potrgat �ete vrata. Platit �ete popravak? 877 00:46:27,849 --> 00:46:28,933 Jebote. 878 00:46:29,101 --> 00:46:30,476 TeIefon. 879 00:46:32,813 --> 00:46:35,022 - Pusti! Pusti! - �to...? 880 00:46:35,190 --> 00:46:37,733 Pustio sam, makni ova vrata s mene! 881 00:46:37,901 --> 00:46:39,402 Reci nam sve! 882 00:46:39,570 --> 00:46:43,072 - RekIi su da �e me ubiti. - �to si rekao Tedu? 883 00:46:43,240 --> 00:46:45,157 Drobi mi jaja. 884 00:46:45,325 --> 00:46:46,784 Zdrobi ih. 885 00:46:46,952 --> 00:46:47,994 Jebote! 886 00:46:48,161 --> 00:46:50,955 Pauza. Pauza. 887 00:46:51,123 --> 00:46:52,873 - Primirje. - Jebi se. 888 00:46:53,041 --> 00:46:54,834 - Prestani! - Varalice! 889 00:46:55,002 --> 00:46:56,794 - �ao mi je. - Red! 890 00:46:56,962 --> 00:46:59,380 �ao mi je. �ao mi je. 891 00:47:00,632 --> 00:47:01,632 Jebote. 892 00:47:03,135 --> 00:47:04,635 Bo�e... 893 00:47:04,803 --> 00:47:06,095 Jebote! 894 00:47:06,263 --> 00:47:08,264 - Uzmi, drkad�ijo! - Pauza! 895 00:47:10,601 --> 00:47:12,184 Jebote! 896 00:47:15,647 --> 00:47:17,023 Ne! Ne, ne, ne! 897 00:47:17,190 --> 00:47:19,066 Kamo ide�? 898 00:47:19,234 --> 00:47:21,319 A kamo ti ide�? 899 00:47:21,486 --> 00:47:24,238 - Vra�aj se ovamo. - SauI, pomozi mi! 900 00:47:24,406 --> 00:47:25,823 Bu�i mi guzicu! 901 00:47:25,991 --> 00:47:28,743 Gotov sam s ovim. Probajmo razgovarati. 902 00:47:28,910 --> 00:47:32,580 Upotrijebi rije�i! Ne! Ne! Ne! 903 00:47:35,792 --> 00:47:37,168 Jesi dobro? 904 00:47:37,336 --> 00:47:39,837 - Donijet �u ti travu. - Ma�ki je ro�endan. 905 00:47:41,173 --> 00:47:42,882 Sretan ro�endan. 906 00:47:43,383 --> 00:47:44,425 - Dobro? - HvaIa. 907 00:47:44,593 --> 00:47:46,886 Imam po�tu u sandu�i�u. 908 00:47:47,054 --> 00:47:49,138 Sad je gotovo! 909 00:47:53,185 --> 00:47:54,644 Sranje. 910 00:47:54,811 --> 00:47:56,604 Je li to bilo previ�e? 911 00:47:58,482 --> 00:48:00,441 Ne znam gdje je rub. 912 00:48:00,984 --> 00:48:02,860 �ekaj. Imam ga. 913 00:48:03,028 --> 00:48:04,195 Hej, DaIe. 914 00:48:04,363 --> 00:48:07,698 Ho�emo ga morati ubiti? Ja nisam sposoban za to. 915 00:48:07,866 --> 00:48:09,075 Nisam ni ja. 916 00:48:09,242 --> 00:48:12,036 Mo�emo ga uvjeriti da se sam ubije. 917 00:48:12,204 --> 00:48:14,622 Ili ni�ta ne re�i. 918 00:48:15,749 --> 00:48:19,001 Moramo doznati sve �to zna. 919 00:48:19,836 --> 00:48:21,420 Probudi se. 920 00:48:21,963 --> 00:48:23,089 Hej, �to ima? 921 00:48:23,256 --> 00:48:26,342 �to ima? Sve nam reci. 922 00:48:26,510 --> 00:48:27,551 Pri�aj. 923 00:48:27,719 --> 00:48:30,054 Napet �u se i izvu�i iz ovoga. 924 00:48:34,267 --> 00:48:35,476 Zarobljen. 925 00:48:35,644 --> 00:48:36,894 To se ne�e dogoditi. 926 00:48:37,062 --> 00:48:39,563 Dobro. Dobro, re�i �u. 927 00:48:39,731 --> 00:48:44,235 Ted Jones zna da si vidio ubojstvo. Na�ao je opu�ak. 928 00:48:44,403 --> 00:48:47,405 Ovamo je poslao BudIofskyja i Mathesona. 929 00:48:47,572 --> 00:48:49,907 Dva stvarno velika tipa. 930 00:48:50,075 --> 00:48:51,826 Oni vas �eIe ubiti. 931 00:48:51,993 --> 00:48:54,620 Ubit �e i mene ako vas ne predam. 932 00:48:54,788 --> 00:48:56,622 Sjebani ste. 933 00:48:56,790 --> 00:48:59,417 Koliko murjaka ima? Reci nam. 934 00:48:59,584 --> 00:49:02,378 - Policajku, Carol. - To je murjakinja. 935 00:49:02,546 --> 00:49:05,798 Ne znam. Mo�da ih ima puno. Ima super veze. 936 00:49:05,966 --> 00:49:08,926 I ima sjajno skrovi�te. Opako. 937 00:49:09,094 --> 00:49:10,678 - Sranje. - �to jo�? 938 00:49:10,846 --> 00:49:13,055 Sad ratuje s Azijcima. 939 00:49:13,223 --> 00:49:14,682 Rat oko droge. 940 00:49:14,850 --> 00:49:17,184 Kojim Azijcima? Indijci su isto Azijci. 941 00:49:17,352 --> 00:49:18,936 - Istina. - Kojim Azijcima? 942 00:49:19,104 --> 00:49:22,940 Ne znam. Kinezima? Koreancima ili...? 943 00:49:23,108 --> 00:49:24,108 Vijetnamcima? 944 00:49:24,276 --> 00:49:26,944 Da... Samo Azijcima. 945 00:49:27,112 --> 00:49:32,742 Azijci s pi�toljima i drogom. Koji mu nisu prijatelji. 946 00:49:32,909 --> 00:49:33,951 - Ding-dong. - Hej, Red! 947 00:49:34,119 --> 00:49:35,453 - Sranje. - Tu su. 948 00:49:35,620 --> 00:49:36,954 Do�li su me ubiti. 949 00:49:37,122 --> 00:49:41,000 Dobro, prodao sam vas. Bio sam ku�kin sin i usrani frend. 950 00:49:41,168 --> 00:49:43,586 SauI, tebi govorim. Dale, ti si novi prijateIj. 951 00:49:43,754 --> 00:49:46,172 Mogu to popraviti. Zaboravio sam "burazi prvi". 952 00:49:46,339 --> 00:49:48,591 Iza�ite otraga. Ne�u ni�ta re�i. 953 00:49:48,759 --> 00:49:50,134 - Pokrivat �u vas. - HvaIa. 954 00:49:50,302 --> 00:49:52,052 Nema brige. 955 00:49:56,516 --> 00:49:58,434 To su bili Dale Denton i SauI. 956 00:49:58,602 --> 00:50:01,771 Otraga su. Mo�ete ih uIoviti ako po�urite. 957 00:50:04,441 --> 00:50:06,025 Hej. Ovamo. 958 00:50:06,193 --> 00:50:08,194 Moram do telefona. Hajde. 959 00:50:08,361 --> 00:50:09,987 - Trebamo se sakriti. - Za�to? 960 00:50:10,155 --> 00:50:12,198 Ako Red ka�e Tedovim de�kima moje ime... 961 00:50:12,365 --> 00:50:13,991 ...oti�i �e u moj stan. 962 00:50:14,159 --> 00:50:17,870 Ondje je Angieno ime. Na�i �e je. ldemo. 963 00:50:18,038 --> 00:50:19,538 Ne. Mislim da trebamo ostati. 964 00:50:19,706 --> 00:50:22,041 - Za�to? - Ve� sam u sme�u. 965 00:50:22,209 --> 00:50:25,294 Onda iza�i. Hajde, ve� si prljav. 966 00:50:27,255 --> 00:50:29,757 - Nema ih. - Doznaj �to on zna. 967 00:50:29,925 --> 00:50:31,425 Ovo ti je zadnja �ansa. 968 00:50:31,593 --> 00:50:33,385 Dat �e� nam ne�to korisno? 969 00:50:33,553 --> 00:50:36,972 Sigurno se �ali�. �to jo� �eIi�? 970 00:50:37,140 --> 00:50:39,225 Rekao sam da se zove Dale Denton. 971 00:50:39,392 --> 00:50:41,018 O�ito radi sa Saulom. 972 00:50:41,186 --> 00:50:43,187 Do�li su ovamo, rasturili mi ku�u. 973 00:50:43,355 --> 00:50:45,022 Izmlatili su me... 974 00:50:45,190 --> 00:50:47,358 ...zaIijepili za djedova koIica. 975 00:50:47,526 --> 00:50:50,027 �to jo�? Da ti pro�itam horoskop? 976 00:50:50,195 --> 00:50:53,864 - �uje� to? - Pitaj je li netko Azijac. 977 00:50:54,032 --> 00:50:56,534 - Koje su boje? - Bijelci. 978 00:50:56,701 --> 00:50:58,786 Denton je mo�da �idov. Ne znam. 979 00:50:58,954 --> 00:51:01,121 Ne prosu�ujem Ijude prema tome. 980 00:51:01,289 --> 00:51:03,666 O�ito. PrijateIji smo. 981 00:51:03,834 --> 00:51:05,125 Ted, �uje� ga? 982 00:51:05,293 --> 00:51:09,213 Dale Denton: nije Azijac. Dobro. Ubij Reda. 983 00:51:09,381 --> 00:51:12,883 �uj, cijenio bih ako biste skinuli cipele. 984 00:51:13,051 --> 00:51:15,553 Ovo je nov tepih. Blatite ga. 985 00:51:15,720 --> 00:51:17,388 Nosi� te stare tenisice. 986 00:51:17,556 --> 00:51:19,557 Nisam vidio da ih netko nosi od 1 987. 987 00:51:21,226 --> 00:51:23,018 �to dovraga radi�? 988 00:51:23,186 --> 00:51:24,895 Ted je rekao da ga ubijem. 989 00:51:25,063 --> 00:51:27,898 Mo�e malo jebene diskrecije? 990 00:51:28,066 --> 00:51:29,942 Vidi�? Tamo. Vidi�? 991 00:51:30,110 --> 00:51:31,235 - Jesi? - �to? 992 00:51:31,403 --> 00:51:34,488 Prije te nije biIo briga za diskreciju. 993 00:51:34,656 --> 00:51:37,700 Vidio sam kako si tipu potrgao vilicu. 994 00:51:38,535 --> 00:51:42,496 Bio si okrutan. 995 00:51:42,664 --> 00:51:45,749 �to jebote? Pogodio si me u trbuh. 996 00:51:46,418 --> 00:51:48,127 Vjerojatno �u umrijeti. 997 00:51:48,295 --> 00:51:51,714 Svi ste tu bili na ve�eri. Na ribljim tacosima. 998 00:51:51,882 --> 00:51:53,424 Ovako �ete me srediti? 999 00:51:56,970 --> 00:51:58,804 �to su rekli BudIofsky i Matheson? 1000 00:51:58,972 --> 00:52:00,598 Ne znam. 1001 00:52:01,683 --> 00:52:04,018 Taj tip, Saul... 1002 00:52:04,603 --> 00:52:07,521 ...prodaje travu i radi s nekim Daleom Dentonom. 1003 00:52:07,689 --> 00:52:09,148 Samo je to izvukao iz njega. 1004 00:52:09,316 --> 00:52:12,651 Misli� da ima veze s tipom kojeg smo ubili? 1005 00:52:12,819 --> 00:52:14,695 Je li rekao jo� ne�to? 1006 00:52:14,863 --> 00:52:18,115 SauI je spomenuo odlazak u kockarnicu. 1007 00:52:18,283 --> 00:52:20,451 - �udno. - OdIazak u kockarnicu? 1008 00:52:20,619 --> 00:52:22,703 Azijci imaju kockarnicu. 1009 00:52:22,871 --> 00:52:26,290 - Trebam jo� jedno pivo. - Sigurno radi za njih. 1010 00:52:26,791 --> 00:52:30,210 Nakon �to smo koknuli onoga, uzeIi su nekog izvana. 1011 00:52:30,378 --> 00:52:32,546 Kako se zove? Denton? Da im obavi posao. 1012 00:52:33,006 --> 00:52:34,048 Mo�da. 1013 00:52:34,215 --> 00:52:37,343 Mo�da. Vra�am se za jedan sat. 1014 00:52:37,510 --> 00:52:41,013 Doznat �u sve o tom Daleu Dentonu. 1015 00:52:41,181 --> 00:52:44,600 Koga �evi, tko mu je majka, sve. 1016 00:52:44,809 --> 00:52:46,393 Moram se posrati. 1017 00:52:48,563 --> 00:52:50,397 �ekaj. Kamo idemo? 1018 00:52:50,565 --> 00:52:54,860 Moram do Angie. Da vidim je li dobro. 1019 00:52:55,028 --> 00:52:57,488 A moja bubbe? Mislim da nju ne�e Ioviti. 1020 00:52:57,656 --> 00:53:00,240 Mislim, ima druga�ije prezime. 1021 00:53:00,408 --> 00:53:01,742 Belogus. 1022 00:53:01,910 --> 00:53:05,245 Ne znam. Moramo se maknuti s ceste. Hajde. 1023 00:53:21,388 --> 00:53:23,222 Mo�ete �ekati koliko �elite... 1024 00:53:23,390 --> 00:53:27,142 ...ali za jednu minutu ja idem jesti. 1025 00:53:27,310 --> 00:53:30,187 Mo�ete re�i da je to nepristojno. 1026 00:53:30,355 --> 00:53:33,774 Vi budite pristojne, aIi ja �u jesti. 1027 00:53:33,942 --> 00:53:35,192 Tata, do�i �e. 1028 00:53:35,360 --> 00:53:38,195 Idem jesti u drugu sobu i provjeriti maiI. 1029 00:53:38,363 --> 00:53:41,365 Za stolom smo. I nitko ne�e oti�i od stola. 1030 00:53:44,411 --> 00:53:46,912 - Dobro. To je to. - U�inimo to. 1031 00:53:47,080 --> 00:53:48,706 Ne, ne. Idem sam. 1032 00:53:48,873 --> 00:53:50,916 - Ne. - Da. Da. 1033 00:53:51,084 --> 00:53:53,961 - �eIim upoznati Angie. - Kasnije. Gledaj. 1034 00:53:54,129 --> 00:53:56,714 Mora� ostati ovdje. Stra�ari. Dobro? 1035 00:53:56,881 --> 00:53:58,632 - To je va�no. Pazi mi Ie�a. - Dobro. 1036 00:53:58,800 --> 00:54:00,926 - HvaIa. - Samo budi svoj. 1037 00:54:01,094 --> 00:54:02,803 Ja �u stra�ariti. 1038 00:54:03,304 --> 00:54:04,888 Hej. 1039 00:54:06,307 --> 00:54:07,891 Sranje. 1040 00:54:08,059 --> 00:54:09,601 Ne. 1041 00:54:09,769 --> 00:54:10,811 Hej, DaIe. 1042 00:54:10,979 --> 00:54:13,897 - Bok, Dale. - Hej. 1043 00:54:14,065 --> 00:54:15,107 Ve�era. 1044 00:54:15,900 --> 00:54:20,195 Ovo je ve�era na koju ste me pozvali. Zato sam do�ao. 1045 00:54:20,363 --> 00:54:21,655 Sjedni. MoIim te. 1046 00:54:21,823 --> 00:54:24,116 Naravno. Bok. 1047 00:54:24,284 --> 00:54:25,909 - Bok. - Shannon. 1048 00:54:26,077 --> 00:54:27,703 - Upoznavanje. - Drago mi je. 1049 00:54:27,871 --> 00:54:30,581 - Robert, ako ne grije�im. - Sjedni, da mo�emo jesti. 1050 00:54:30,749 --> 00:54:33,208 - Bok, Dale. - Hej. Dobro. 1051 00:54:33,376 --> 00:54:34,877 - �to ti se dogodilo? - Ni�ta. 1052 00:54:35,045 --> 00:54:36,920 Trebam biti ovdje. 1053 00:54:37,088 --> 00:54:38,213 Pa sam ovdje. 1054 00:54:38,381 --> 00:54:41,550 - PrIjav si i krvari�. - Ne. Do�ao sam na ve�eru. 1055 00:54:41,718 --> 00:54:45,554 - Ima� ogrebotine na �eIu. - Stari, smrdi� kao govno. 1056 00:54:45,722 --> 00:54:48,390 - �to ti se dogodilo? - Bio sam u �umi. 1057 00:54:48,558 --> 00:54:51,727 - �umi? - Da. Zar to nije �udno? 1058 00:54:51,895 --> 00:54:53,771 - Bio sam u �umi. - �to si radio? 1059 00:54:53,938 --> 00:54:56,273 Gledao ptice. Ne. 1060 00:54:56,441 --> 00:54:59,359 Ne, nisam. Slu�aj, re�i �u istinu. 1061 00:55:00,528 --> 00:55:03,197 Vidio sam ubojstvo. 1062 00:55:03,364 --> 00:55:05,282 Vidio sam nekoga kako ubija nekoga... 1063 00:55:05,450 --> 00:55:07,951 ...i mislim da me prate. 1064 00:55:08,119 --> 00:55:10,412 Mo�da su oti�li u moj stan... 1065 00:55:10,580 --> 00:55:12,289 ...gdje Angie ima puno stvari. 1066 00:55:12,457 --> 00:55:15,417 Godi�njaci, njezin je broj mobitela zapisan... 1067 00:55:15,585 --> 00:55:16,877 ...na mom hladnjaku. 1068 00:55:17,045 --> 00:55:19,671 MogIi bi na�i ovu ku�u i do�i. 1069 00:55:19,839 --> 00:55:21,548 Odmah trebamo nazvati policiju. 1070 00:55:21,716 --> 00:55:23,801 Ne mo�emo. Policajci su ubojice. 1071 00:55:23,968 --> 00:55:26,512 Ne mo�emo ih nazvati. Oni su ubojice. 1072 00:55:26,679 --> 00:55:29,348 Angie, kunem se, u�ini ne�to iIi �u... 1073 00:55:29,516 --> 00:55:31,600 - Sjebano. - Nemoj ga pustiti. 1074 00:55:31,768 --> 00:55:35,312 Gledajte, moramo odje... odavde. 1075 00:55:35,480 --> 00:55:38,107 Idemo. Moramo se evakuirati. 1076 00:55:38,274 --> 00:55:40,776 - Drogiran si? - �to? Nisam. Za�to...? 1077 00:55:40,944 --> 00:55:42,778 Urokan si kao prase. 1078 00:55:42,946 --> 00:55:44,404 Nisam. ldemo. 1079 00:55:44,572 --> 00:55:46,657 Mi ne idemo. Vra�am se za minutu. 1080 00:55:46,825 --> 00:55:49,076 Zna� s �im se vra�am? S pu�kom. 1081 00:55:49,244 --> 00:55:51,495 Bolje da ode�. Ne zajebavam se. 1082 00:55:51,663 --> 00:55:53,664 S pu�kom? 1083 00:55:53,832 --> 00:55:56,291 Nemoj i�i po pu�ku. Za�to on nosi oru�je? 1084 00:55:56,459 --> 00:56:00,462 Ne, moramo i�i. Hajde, ja vodim paradu. 1085 00:56:14,104 --> 00:56:18,649 Ho�u samo da zna�, uvijek ti �uvam Ie�a. 1086 00:56:21,153 --> 00:56:23,529 I drago mi je da smo partneri. 1087 00:56:29,995 --> 00:56:31,746 - Ba� je uzbudIjivo. - Dobro. 1088 00:56:31,914 --> 00:56:34,040 Tu si parkirao? Idemo. 1089 00:56:34,208 --> 00:56:35,625 Tko Iovi tebe i Angie? 1090 00:56:35,793 --> 00:56:39,212 Dileri. lmam razIoga vjerovati da su dileri. 1091 00:56:39,379 --> 00:56:41,839 O �emu pri�a�? Poludio si. 1092 00:56:42,007 --> 00:56:44,425 - Znam da zvu�i ludo. - Sakrij se. 1093 00:56:44,593 --> 00:56:48,012 Dale! Doga�a se. Jeo sam vo�nu grickaIicu... 1094 00:56:48,222 --> 00:56:49,597 - Za�to si to u�iniIa? - Bo�e! 1095 00:56:49,765 --> 00:56:51,390 - Uzmi je! - Isuse! Prestani! 1096 00:56:51,558 --> 00:56:54,811 - �to si napraviIa? - On je diIer! 1097 00:56:54,978 --> 00:56:57,104 - Moj diIer trave. - Tvoj diler trave? 1098 00:56:57,272 --> 00:56:58,481 Imam je. 1099 00:57:00,734 --> 00:57:03,152 - U�asno. Jesi dobro? - Tko je ovo? 1100 00:57:03,320 --> 00:57:06,322 - Moj... Sranje. DoIje! - Tata! 1101 00:57:11,036 --> 00:57:12,286 �to je to? 1102 00:57:12,454 --> 00:57:14,539 Pucanj. 1103 00:57:18,544 --> 00:57:20,419 Prestani! Prestani! 1104 00:57:20,587 --> 00:57:22,588 - On je sa mnom. - Ja sam dobri diler. 1105 00:57:22,756 --> 00:57:25,091 - Spusti pu�ku! - Spusti pu�ku. 1106 00:57:25,259 --> 00:57:27,009 Napravite to�no �to ka�em... 1107 00:57:27,177 --> 00:57:29,971 ...ili �u vas jebati nasred uIice. 1108 00:57:30,138 --> 00:57:31,931 - Nemoj. - Nemoj nas nigdje jebati. 1109 00:57:38,105 --> 00:57:40,606 - Gdje ti je pi�tolj? - Ne trebam ga. 1110 00:57:40,774 --> 00:57:43,484 Ubit �u govnare rukama. 1111 00:57:44,862 --> 00:57:48,030 Donesi prokIeti pi�tolj. Neugodno mi je s tobom. 1112 00:57:58,667 --> 00:58:00,626 Ima Ii koga? 1113 00:58:03,630 --> 00:58:06,090 Jebena igra skriva�a. 1114 00:58:06,258 --> 00:58:07,884 Vidi to. 1115 00:58:10,387 --> 00:58:12,763 Hej, hrana je jo� topla. 1116 00:58:15,809 --> 00:58:17,018 Sjajno. 1117 00:58:17,185 --> 00:58:19,437 Na�ao sam krvavu vilicu. 1118 00:58:20,647 --> 00:58:23,232 Ovo je bolesno, �ovje�e. Mo�da su jo� ovdje. 1119 00:58:23,400 --> 00:58:25,651 Jesi Ii provjerio ostatak ku�e? 1120 00:58:26,695 --> 00:58:29,030 Provjerit �u zahod, svakako. 1121 00:58:29,197 --> 00:58:31,490 Hajde, Saul. Hajde. 1122 00:58:31,658 --> 00:58:34,160 Da. Uspjeli smo. Na sigurnom smo. 1123 00:58:34,328 --> 00:58:35,661 - �to radi�? - Izlazi. 1124 00:58:35,829 --> 00:58:38,539 Van iz auta. Ne mogu vjerovati da razmi�lja� o tome. 1125 00:58:38,707 --> 00:58:40,833 Dobro. To ima smisla. 1126 00:58:41,001 --> 00:58:43,127 Idemo. U pravu je. 1127 00:58:43,295 --> 00:58:46,714 - Dalje od moje obitelji. To�ka. - Kamo �emo? �to �emo? 1128 00:58:46,882 --> 00:58:49,216 Idi u Days lnn u centru. 1129 00:58:49,384 --> 00:58:51,510 Upotrijebi Ia�no ime. 1130 00:58:52,012 --> 00:58:54,013 GarageIy. Javit �u ti se. 1131 00:58:54,181 --> 00:58:57,183 Ne znam tko su oni ni za �to su sposobni... 1132 00:58:57,351 --> 00:59:00,019 ...ali �uvat �u vas, obe�ajem. 1133 00:59:00,187 --> 00:59:01,520 Odjebi, gubitni�e. 1134 00:59:03,482 --> 00:59:07,068 Angie, ti si idiot. To ti ka�em s IjubavIju. 1135 00:59:09,029 --> 00:59:11,405 U redu, ovaj zove� Mocha Milkshake. 1136 00:59:11,573 --> 00:59:15,034 Ovaj ovdje, Engleski Lahor. Cijena je 40 $. 1137 00:59:15,202 --> 00:59:16,869 - �etrdeset? - Da. 1138 00:59:17,037 --> 00:59:22,500 Ovaj, Da Vincijev Kist. Ovaj je Bumbarov �bun. 1139 00:59:22,668 --> 00:59:26,629 A ovaj ovdje, �panjolska Trampolina. 1140 00:59:26,797 --> 00:59:29,048 Luda imena, zar ne, T? 1141 00:59:29,216 --> 00:59:31,425 Koji kurac je...? Kako ono, �panjolska...? 1142 00:59:31,593 --> 00:59:34,136 �panjolska TrampoIina. Zvala se �panjoIski Blatobran... 1143 00:59:34,304 --> 00:59:36,973 ...ali Troy voli trampoline pa je �panjolska Trampolina. 1144 00:59:37,140 --> 00:59:39,141 - Gotovo isti broj slogova. - Po�to? 1145 00:59:39,309 --> 00:59:41,394 - Po �etrdeset pet za zadnja tri. - Dobro. 1146 00:59:41,561 --> 00:59:44,271 - Meni odvoji najbolju travu. - U redu. 1147 00:59:44,439 --> 00:59:46,482 To je Ananas Ekspres. Pomeri ti guzicu. 1148 00:59:46,650 --> 00:59:49,193 Da, svakako. 1149 00:59:53,198 --> 00:59:54,240 �uj ovo: 1150 00:59:54,408 --> 00:59:55,992 PratiIi smo mobiteIe. 1151 00:59:56,159 --> 00:59:59,745 Jednog su potrgali, a drugog bacili u �umu da nas zavaraju. 1152 00:59:59,913 --> 01:00:01,914 Jaredu je trebao jedan sat da ga na�e. 1153 01:00:02,082 --> 01:00:04,792 Na�ao je i Dentonov auto... 1154 01:00:04,960 --> 01:00:07,336 ...prepun �udnih krinki. 1155 01:00:07,504 --> 01:00:10,756 Perika, sombrero, hulahopke. 1156 01:00:10,924 --> 01:00:12,800 �to to zna�i? 1157 01:00:12,968 --> 01:00:15,469 Da nazovem Azijce i razgovaram s Cheungom? 1158 01:00:15,637 --> 01:00:17,930 Za�to da okoIi�amo? 1159 01:00:29,526 --> 01:00:30,568 Halo? 1160 01:00:30,736 --> 01:00:31,777 Cheung, Ted je. 1161 01:00:31,945 --> 01:00:33,237 Snimaj ovaj razgovor. 1162 01:00:33,864 --> 01:00:37,616 Ted, kakvo iznena�enje. Kako ti mogu pomo�i? 1163 01:00:37,784 --> 01:00:41,787 Cheung, prijatelju, dopusti da ti ka�em. 1164 01:00:41,955 --> 01:00:45,875 Obojica znamo da si sino� posIao jednog vje�tog... 1165 01:00:46,043 --> 01:00:50,046 ...ubojicu, a ja i moji kolege... 1166 01:00:50,213 --> 01:00:53,382 ...maIo smo ukrasili prozor. Treba� to vidjeti. 1167 01:00:53,550 --> 01:00:56,927 obojili smo zid njegovim mozgom. Obojili ga. 1168 01:00:57,095 --> 01:01:00,765 A taj Dale Denton? Nisi vaIjda ozbiIjan? 1169 01:01:00,932 --> 01:01:04,518 Prestani s tim iIi tra�i� rat. �eli� rat? 1170 01:01:04,686 --> 01:01:05,936 - Molim? - Molim? 1171 01:01:06,104 --> 01:01:07,521 - Halo? - Troy? 1172 01:01:07,689 --> 01:01:12,276 Tata! Bje�i s telefona. Rekao sam ti imam zvati neke kurve kasnije... 1173 01:01:12,444 --> 01:01:14,987 - ...i sad je taj trenutak. - Uveo sam ti liniju... 1174 01:01:15,155 --> 01:01:17,364 ...da ne bude� na mojoj. Bje�i s teIefona. 1175 01:01:17,532 --> 01:01:20,993 Ne razgovaraj tako s menom. Nisam malo dijete, �ovjek sam! 1176 01:01:21,161 --> 01:01:24,580 Odsada vi�e ne �elim trpjeti tvoja sranja. 1177 01:01:24,748 --> 01:01:29,043 Volim te, tata, ali dinamika na�ih odnosa �e se izmjeniti. 1178 01:01:29,211 --> 01:01:31,462 Troy, moIim te, odjebi s telefona! 1179 01:01:32,047 --> 01:01:35,174 - Sranje. - Dakle ima� sina. 1180 01:01:35,342 --> 01:01:37,343 Zvu�i kao fini dje�ko. 1181 01:01:37,511 --> 01:01:40,304 U redu, slu�aj me, Cheung, ti govnaru! 1182 01:01:40,472 --> 01:01:42,932 Idemo na tebe sa svim �to imamo! 1183 01:01:43,100 --> 01:01:45,643 I bolje da izvu�e� gIavu iz dupeta... 1184 01:01:45,811 --> 01:01:47,478 ...i budi spreman na sve! 1185 01:01:47,646 --> 01:01:49,522 Jebeno si mrtav! 1186 01:01:50,649 --> 01:01:51,899 Tako si gIup. 1187 01:01:52,067 --> 01:01:55,444 Ima� li pojma kako smo sad ispali slabi? 1188 01:01:56,905 --> 01:01:59,990 Kvragu! 1189 01:02:00,326 --> 01:02:01,659 Totalno slatko. 1190 01:02:02,077 --> 01:02:04,370 Ted Jones izmi�e. 1191 01:02:04,538 --> 01:02:08,166 Udarit �emo punom snagom. 1192 01:02:09,335 --> 01:02:12,086 Smrt tvoga brata ne�e biti uzaludna. 1193 01:02:14,632 --> 01:02:18,259 Moram re�i, da sam imao puno diIera travom. 1194 01:02:18,427 --> 01:02:21,012 Ti si najve�a fora. Svi su biIi papci. 1195 01:02:21,180 --> 01:02:23,681 - Stvarno? Hvala. - Nema na �emu. 1196 01:02:23,849 --> 01:02:26,309 Doista to cijenim. Puno mi zna�i. 1197 01:02:26,477 --> 01:02:30,271 Ti si prvi kojem sam prodavao i sprijateIjio se. 1198 01:02:30,439 --> 01:02:34,359 Ka�u "Ne uma�i pero u tvrtkinu tintu". 1199 01:02:34,527 --> 01:02:37,529 Meni je drago �to sam umo�io u tvoju, buraz. 1200 01:02:38,739 --> 01:02:40,240 Da. 1201 01:02:42,868 --> 01:02:45,537 Moramo oti�i iz grada. To je idu�i potez. 1202 01:02:45,704 --> 01:02:47,372 Idemo na autobus. 1203 01:02:48,249 --> 01:02:49,541 Kupimo karte. 1204 01:02:49,708 --> 01:02:53,169 Idemo u prvi grad. Kontaktiramo policiju. 1205 01:02:53,337 --> 01:02:55,588 Zna� �to sam pri�ao? Totalno... 1206 01:02:55,756 --> 01:02:57,924 Drago ti je da si umo�io pero u moju tintu. 1207 01:02:58,092 --> 01:03:00,051 Ali moramo kupiti karte i oti�i. 1208 01:03:00,219 --> 01:03:01,427 �to? 1209 01:03:01,595 --> 01:03:04,722 Na autobus? Oti�i? Kupiti karte? 1210 01:03:04,890 --> 01:03:08,226 Imam samo 50 doIara. To nije dosta ni za jednu. 1211 01:03:08,811 --> 01:03:10,103 A tvoja torba? 1212 01:03:10,271 --> 01:03:13,147 �ovje�e, ubija me. Kao da sam prdnuo. 1213 01:03:14,358 --> 01:03:17,277 Ne. �teta, aIi ne pri�am o tome. 1214 01:03:17,444 --> 01:03:18,903 Mislio sam na torbu s travom. 1215 01:03:19,071 --> 01:03:21,155 Ne mo�emo ne�to prodati... 1216 01:03:21,323 --> 01:03:22,991 ...nabaviti lovu i kupiti karte? 1217 01:03:23,158 --> 01:03:27,203 - Naravno. To ja radim. - Da, to ti radi�. 1218 01:03:27,371 --> 01:03:30,164 Kupit �e� karte za subotnju utakmicu? 1219 01:03:30,332 --> 01:03:31,916 Ovi su sjajni. 1220 01:03:32,418 --> 01:03:33,793 �to �eIi� jebote? 1221 01:03:33,961 --> 01:03:36,129 �eIite kupiti travu? 1222 01:03:42,928 --> 01:03:44,429 Kako se to zove? 1223 01:03:44,597 --> 01:03:46,598 Ananas Ekspres. Rekli su osam puta. 1224 01:03:46,765 --> 01:03:49,976 - Ali nemoj je tako zvati. - Da, ne zove se tako. 1225 01:03:50,144 --> 01:03:53,021 - Zovi je Banana Brod. - I ostani na travi. 1226 01:03:53,188 --> 01:03:56,149 To je put ka drogiranju. Ne �elite prije�i na druge stvari. 1227 01:03:56,317 --> 01:03:58,776 - Kokain. Nemojte. - Mi se ne zajebavamo. 1228 01:03:58,944 --> 01:04:02,989 - Ne govori nam �to da radimo. - Uvuci, Chachi. 1229 01:04:03,157 --> 01:04:04,574 Tko je Chachi? 1230 01:04:22,468 --> 01:04:24,552 - Koliko Iove imate? - Hajde. 1231 01:04:24,720 --> 01:04:27,096 Mo�ete dobiti koIiko zagrabite jednom rukom. 1232 01:04:27,264 --> 01:04:29,557 Polako. To je puno. Hajde. 1233 01:04:29,725 --> 01:04:33,394 - Ne pri�ajte o ovome. - Nemojte re�i odakle vam. 1234 01:04:33,562 --> 01:04:37,732 Od Saula... MisIim, od Santiaga i Dunbara. 1235 01:04:37,900 --> 01:04:40,735 - Hajde. - Kreni! 1236 01:04:42,821 --> 01:04:43,905 Uspio si. 1237 01:04:44,073 --> 01:04:46,741 Dobar si prodava�. Ima� to u sebi. 1238 01:04:46,909 --> 01:04:49,327 Malo �u proslaviti. 1239 01:04:49,495 --> 01:04:50,995 Buritosi ili tako ne�to. 1240 01:04:51,163 --> 01:04:53,164 I ne�to za pi�e. Ne�to dobro. 1241 01:04:53,332 --> 01:04:55,750 Vidimo se. 1242 01:05:01,966 --> 01:05:05,343 Ne mi�i se. Ovo boli. 1243 01:05:05,511 --> 01:05:07,136 Ne mi�i se. �to ima� u ruci? 1244 01:05:07,304 --> 01:05:09,055 Trava. Joint. 1245 01:05:09,223 --> 01:05:10,932 - Evo. - Samo sam pu�io... 1246 01:05:11,100 --> 01:05:13,643 Mislio sam da je Iegalna. 1247 01:05:13,811 --> 01:05:18,064 Imam anoreksiju i poma�e mi kod apetita. �ao mi je. 1248 01:05:18,232 --> 01:05:23,027 Prodaja narkotika u�enicima nije legaIna. 1249 01:05:23,195 --> 01:05:26,197 - Shva�am. - Ja sam zadu�ena za ovu �koIu. 1250 01:05:26,365 --> 01:05:29,450 I upravo sam vidjela tri u�enika kako odIaze... 1251 01:05:29,618 --> 01:05:32,954 ...o�iju crvenih poput vra�jeg pimpeka. Uhi�en si. 1252 01:05:39,169 --> 01:05:41,045 - Na haubu. - Dobro. 1253 01:05:41,213 --> 01:05:42,922 Na haubi sam. Hajde. 1254 01:05:43,090 --> 01:05:45,883 - Miruj. - Miran sam. 1255 01:05:46,051 --> 01:05:49,762 Nadaj se da si �ist. Nadaj se da nema� sranja u dosjeu. 1256 01:05:49,930 --> 01:05:52,765 Zabit �u ti nogu u guzicu. 1257 01:05:55,227 --> 01:05:56,269 DALE DENTON TRA�IM... 1258 01:05:56,437 --> 01:05:58,896 Seksi s nao�alama. 1259 01:05:59,064 --> 01:06:01,024 TRA�I SE ZBOG AUTOMOBILSKE NESRE�E - ODMAH UHITl 1260 01:06:01,191 --> 01:06:04,694 Barbara. Tra�im podatke o bjeguncu Daleu Dentonu. 1261 01:06:04,862 --> 01:06:09,407 Tra�im podatke. Imam ga pod nadzorom. 1262 01:06:09,575 --> 01:06:11,576 425, 425, koja je lokacija? 1263 01:06:13,120 --> 01:06:14,412 Pada�. 1264 01:06:14,580 --> 01:06:16,664 �to? Kako? Za�to padam? 1265 01:06:16,832 --> 01:06:19,083 �to su vam rekli? �to radite? 1266 01:06:19,251 --> 01:06:21,502 �to sam ti rekla? 1267 01:06:21,670 --> 01:06:24,172 Nisam ni�ta u�inio. Za�to me mrzite? 1268 01:06:24,339 --> 01:06:26,758 Bijeg s mjesta nesre�e. 1269 01:06:26,925 --> 01:06:28,426 Dva parkirana auta. 1270 01:06:28,594 --> 01:06:30,636 Jedan je bio policijski. 1271 01:06:30,804 --> 01:06:33,681 Sigurno si najgluplji uhi�eni drkad�ija. 1272 01:06:33,849 --> 01:06:36,726 Murjakinja. UhvatiIi su Dalea. Sranje. 1273 01:06:36,894 --> 01:06:38,770 Ka�e� da si vidio Teda Jonesa... 1274 01:06:38,937 --> 01:06:40,772 ...i policajca kako su nekog ubiIi? 1275 01:06:40,939 --> 01:06:42,398 - Da. - To si vidio? 1276 01:06:42,566 --> 01:06:44,776 - Da, vjerujete Ii mi? - Ne znam. Daj mi �as. 1277 01:06:44,943 --> 01:06:47,570 - �ena ili mu�karac? - Policajka. �ena. 1278 01:06:47,738 --> 01:06:52,617 - Mislim da znam tko je ku�ka. - Identificirat �u tu ku�ku. 1279 01:06:54,578 --> 01:06:56,996 Puno hvala �to mi vjerujete. HvaIa. 1280 01:06:57,164 --> 01:06:59,248 Razotkrit �u ja to. 1281 01:06:59,416 --> 01:07:01,667 Skinut �u zna�ku, razotkriti to. 1282 01:07:01,835 --> 01:07:04,003 Ja ne radim za zakon. On radi za mene. 1283 01:07:04,171 --> 01:07:06,297 Nanju�iIa sam ne�to u tom odjeIu. 1284 01:07:06,465 --> 01:07:07,799 Gledajte cestu. 1285 01:07:07,966 --> 01:07:10,218 - Razotkrit �u to sranje. - Ko�ite! 1286 01:07:11,428 --> 01:07:12,804 Ku�kin sin! 1287 01:07:12,971 --> 01:07:16,808 Ne. �to je to? 1288 01:07:22,815 --> 01:07:26,567 Ne, ne, ne. 1289 01:07:26,735 --> 01:07:29,737 - Ne. �to radi�? - Spa�avam te! 1290 01:07:31,115 --> 01:07:33,157 Stoj! Nemoj ni pomisIiti! 1291 01:07:33,325 --> 01:07:35,910 Ovo je staromodni bijeg. 1292 01:07:36,078 --> 01:07:37,870 Zaustavi auto! 1293 01:07:41,500 --> 01:07:44,001 - �to radi� jebote? - Sranje! 1294 01:07:44,169 --> 01:07:45,586 Sranje! 1295 01:07:48,173 --> 01:07:51,175 Sranje! Murjakinja! Ubojica! Kreni! 1296 01:07:51,343 --> 01:07:52,927 - To je murjakinja. - Tko je to? 1297 01:07:53,095 --> 01:07:56,139 Ne znam. Pucaju! 1298 01:08:02,062 --> 01:08:04,021 Bo�e, pucaju! 1299 01:08:04,189 --> 01:08:05,523 Jebemu. 1300 01:08:10,487 --> 01:08:12,029 Stari! 1301 01:08:14,783 --> 01:08:16,367 Ne vidim! Bljuzga! 1302 01:08:16,535 --> 01:08:18,703 - Uklju�i brisa�e! - Ne rade! 1303 01:08:18,871 --> 01:08:20,538 Razbij prozor! 1304 01:08:20,706 --> 01:08:23,457 - Kako se vozi jednom nogom? - Ne znam! 1305 01:08:25,460 --> 01:08:27,336 Mislim da sam istegnuo prepone! 1306 01:08:30,716 --> 01:08:32,049 Izvuci nogu otamo. 1307 01:08:32,759 --> 01:08:34,886 Sti�e nas. Iza nas je. 1308 01:08:35,053 --> 01:08:36,095 Ima bolji auto. 1309 01:08:36,263 --> 01:08:38,681 - Izvuci nogu. Ozbiljno. - Ne mogu. 1310 01:08:38,849 --> 01:08:41,726 Ubaci u najja�u brzinu! 1311 01:08:44,229 --> 01:08:46,314 Ne, ne, ne! 1312 01:08:48,358 --> 01:08:49,650 Sranje! 1313 01:08:49,818 --> 01:08:51,527 Iza�i! 1314 01:08:53,947 --> 01:08:55,573 Ne vidim! 1315 01:09:00,913 --> 01:09:05,333 Opasnost! Stabla! StabIo! Vjeverica! 1316 01:09:08,253 --> 01:09:09,837 Vidim kroz rupu od noge. 1317 01:09:10,005 --> 01:09:11,756 Lijepo! Pazi! Stablo! 1318 01:09:14,468 --> 01:09:16,385 Uspio si. 1319 01:09:17,679 --> 01:09:19,180 To! Pazi! 1320 01:09:19,348 --> 01:09:21,432 Sranje! 1321 01:09:21,600 --> 01:09:24,018 Okreni se! Okreni se! 1322 01:09:32,277 --> 01:09:34,111 Bojim se, Saul. Bojim se. 1323 01:09:34,279 --> 01:09:36,614 - Ne brini. Ja �u to srediti. - U�ini ne�to. 1324 01:09:36,782 --> 01:09:39,033 Dobro, imam ideju. 1325 01:09:42,537 --> 01:09:45,873 Sranje! Kreni! Kreni! Kreni! 1326 01:09:46,792 --> 01:09:48,292 Oprostite! 1327 01:09:49,586 --> 01:09:51,170 �to je to bilo? 1328 01:09:51,338 --> 01:09:53,589 Oprosti. MisIio sam da �e pro�i. 1329 01:09:53,757 --> 01:09:55,633 - Za�to? - Ne znam. 1330 01:10:12,651 --> 01:10:14,151 Bo�e. 1331 01:10:18,756 --> 01:10:21,174 Da! Da! Uspjeli smo! To! 1332 01:10:21,341 --> 01:10:24,010 - Idemo odavde. - Ne. �to radi�? 1333 01:10:24,178 --> 01:10:26,971 Zaboravio si mene, idiote! Vra�aj se! 1334 01:10:27,139 --> 01:10:30,016 Vra�aj se! Saul! 1335 01:10:30,184 --> 01:10:31,517 - Oprosti. - HvaIa. 1336 01:10:31,685 --> 01:10:35,646 - Idemo. - Uzmi kIju�eve od lisi�ina. 1337 01:10:39,109 --> 01:10:41,069 Jo� od Vijetnama nisam koristio pu�ku. 1338 01:10:41,236 --> 01:10:44,655 Angie, donijela si neke vrIo krive odluke. 1339 01:10:44,823 --> 01:10:46,032 Oh, ja sam kriva. 1340 01:10:46,200 --> 01:10:48,743 Stoga smo udomili nasilje u na�oj ku�i. 1341 01:10:48,911 --> 01:10:50,870 - "Udomili nasilje"? - On je Io� momak. 1342 01:10:51,038 --> 01:10:53,664 Ne vidi� kako si se nisko spustila... 1343 01:10:53,832 --> 01:10:56,751 - Snizila si o�ekivanja... - ...u odnosu koliko vrijedi�. 1344 01:10:56,919 --> 01:10:59,837 ...ali on je daIeko ispod tebe. Zaslu�uje� mnogo boIje. 1345 01:11:00,005 --> 01:11:02,006 Otvori srce nekome tko te zaslu�uje. 1346 01:11:02,174 --> 01:11:04,217 Ili budi bez dje�ka neko vrijeme. 1347 01:11:04,384 --> 01:11:06,219 - Zarobljeni smo u ovoj sobi. - Volim ga. 1348 01:11:06,386 --> 01:11:08,137 - Ne odlu�uje� ti o tome. - Voli� ga? 1349 01:11:08,305 --> 01:11:10,681 - Ne zna� �to je ljubav. - Izlazit �u s njime. 1350 01:11:10,849 --> 01:11:13,184 - Idemo u poIiciju. - To sam govorila. 1351 01:11:13,352 --> 01:11:15,520 - Znam. - Rekao je ne idite u policiju. 1352 01:11:15,687 --> 01:11:18,106 - Trebamo slu�ati. On je odvjetnik. - Kreni s nama. 1353 01:11:18,273 --> 01:11:20,858 - Nije sigurno odvjetnik. - Ne idem nikuda. 1354 01:11:21,026 --> 01:11:22,193 - Ti ostani. - Mi idemo. 1355 01:11:22,361 --> 01:11:24,695 - Ostani u sobi. - Dobro, idite. Dobro, idite. 1356 01:11:24,863 --> 01:11:27,365 I ne trebamo �ampone. Za�to su...? 1357 01:11:29,535 --> 01:11:32,787 �im ve�eras ubijemo te seronje, Ted... 1358 01:11:32,955 --> 01:11:34,705 ...kre�em dalje. 1359 01:11:38,961 --> 01:11:40,545 Dobro. 1360 01:11:40,712 --> 01:11:42,296 U redu. 1361 01:11:43,090 --> 01:11:46,551 I obe�ajem ti da �u se pobrinuti za tebe. 1362 01:11:46,718 --> 01:11:48,010 Sigurno ho�e�. 1363 01:11:48,178 --> 01:11:49,971 Ovako �emo. 1364 01:11:50,139 --> 01:11:53,641 Idemo ve�eras na farmu, preselit �emo po�iIjku. 1365 01:11:53,809 --> 01:11:56,394 A sutra ujutro �u uIoviti te tipove. 1366 01:11:56,562 --> 01:11:59,063 Dalea, Saula, Azijce. Sve do zadnjega. 1367 01:11:59,231 --> 01:12:01,399 Ubit �emo ih sve. 1368 01:12:01,900 --> 01:12:03,609 Nasmij se. 1369 01:12:03,777 --> 01:12:05,361 U�uti. 1370 01:12:07,781 --> 01:12:12,118 Reci ne�to na �panjolskom. Hajde. lzazivam te. 1371 01:12:12,519 --> 01:12:13,561 TELEFON 1372 01:12:13,729 --> 01:12:15,521 Dobro. Koristite li za�titu? 1373 01:12:15,689 --> 01:12:16,772 - Days Inn. - Da. 1374 01:12:16,940 --> 01:12:18,816 Molim sobu Garagely. 1375 01:12:19,484 --> 01:12:21,402 - Halo? - Je li Angie ondje? 1376 01:12:21,570 --> 01:12:23,404 - Dale. - Angie? 1377 01:12:23,572 --> 01:12:26,282 - Bo�e, jesi dobro? - Da. Sjajno. 1378 01:12:26,450 --> 01:12:27,783 - Jesi li ti dobro? - Jesam. 1379 01:12:27,951 --> 01:12:29,535 Dobro. Smislio sam plan. 1380 01:12:29,703 --> 01:12:31,871 Mo�da �e zvu�ati �udno, ali poslu�aj. 1381 01:12:32,039 --> 01:12:34,915 Zna� �to? DiIeri... Slu�aj me. 1382 01:12:35,083 --> 01:12:40,004 Dileri me poku�avaju ubiti. I tebe. l moju obitelj. 1383 01:12:40,172 --> 01:12:43,049 Ne mogu vjerovati da sam u ovoj situaciji zbog tebe... 1384 01:12:43,216 --> 01:12:46,093 ...i tvoje ovisnosti o marihuani. 1385 01:12:46,261 --> 01:12:47,887 Ne mogu biti ovisan o marihuani. 1386 01:12:48,055 --> 01:12:51,140 Koristim bong koji filtrira ovisni�ka sranja. 1387 01:12:51,308 --> 01:12:54,185 A i kakve to veze ima? Vidio sam ubojstvo. 1388 01:12:54,353 --> 01:12:55,645 I sad se time bavim. 1389 01:12:55,812 --> 01:12:58,314 To �to se nama doga�a je normalno. 1390 01:12:58,482 --> 01:13:00,983 Doga�a se svima koji izIaze tri mjeseca. 1391 01:13:01,151 --> 01:13:02,652 - Moramo to prebroditi. - Ne. 1392 01:13:02,819 --> 01:13:04,278 To se nikome ne doga�a. 1393 01:13:04,446 --> 01:13:06,906 Ne trebam biti u ovoj situaciji. Jebi se. 1394 01:13:07,074 --> 01:13:08,407 Zna� �to? Gotovo je. 1395 01:13:08,575 --> 01:13:11,077 Dobro. Svejedno. Gotovo je. 1396 01:13:11,244 --> 01:13:14,580 �estitam. Moralo se dogoditi. Pa za�to ne sad? 1397 01:13:14,748 --> 01:13:16,082 �to to treba zna�iti? 1398 01:13:16,249 --> 01:13:18,918 To da idu�e godine ide� na koled�. 1399 01:13:19,086 --> 01:13:22,505 Ufurat �e� se u Godspeed You! Black Emperor i jebene Shins. 1400 01:13:22,673 --> 01:13:25,257 Potro�it �e� hrpu frajera i postati lezbijka... 1401 01:13:25,425 --> 01:13:28,135 ...a ja �u ovdje raditi svakojaka sranja. 1402 01:13:28,303 --> 01:13:30,721 Ostavit �e� me. Jebiga, lijepo se zabavi. 1403 01:13:30,889 --> 01:13:32,973 Lezbijka? Jebi se, Dale! 1404 01:13:33,141 --> 01:13:34,892 Ionako ti se nisam svi�ala. 1405 01:13:35,060 --> 01:13:36,769 Nisi htio upoznati moje roditelje. 1406 01:13:36,937 --> 01:13:39,355 Meni je bilo staIo. Nije tako. Dobro? 1407 01:13:39,523 --> 01:13:40,898 Oduvijek mi je bilo stalo. 1408 01:13:41,066 --> 01:13:42,775 Za�to to ne poka�e�? 1409 01:13:42,943 --> 01:13:45,361 Za�to ne poka�e� da ti je do i�ega staIo? 1410 01:13:45,529 --> 01:13:49,657 Jer sam napu�en! Jebemu! �to ho�e�? Dobro. lsuse. 1411 01:13:49,825 --> 01:13:51,867 Javi mi kad mogu ku�i. 1412 01:13:52,786 --> 01:13:57,289 IzgubiIa si na kartama? Vra�ija si. 1413 01:13:57,457 --> 01:14:00,668 Ne, dat �u ti jo�, aIi nemoj se s tim kockati. 1414 01:14:01,336 --> 01:14:03,546 Oprosti zbog satova. 1415 01:14:03,714 --> 01:14:07,842 Nisam znao je li to danas iIi sutra. Moram i�i. 1416 01:14:08,009 --> 01:14:09,552 Volim te. 1417 01:14:09,720 --> 01:14:11,887 Pametnjakovi�ka. 1418 01:14:12,723 --> 01:14:15,474 Jesi dobro? To je zvu�alo napeto. 1419 01:14:15,642 --> 01:14:18,060 Dobro sam. Samo idemo odavde. 1420 01:14:18,228 --> 01:14:19,478 Jedno po jedno. 1421 01:14:21,273 --> 01:14:24,692 - Nemoj, dobro? - Da. Za�to ne? 1422 01:14:24,860 --> 01:14:27,027 Za�to ne? Automobilska potjera, pucanje. 1423 01:14:27,195 --> 01:14:28,654 To se dogodiIo... 1424 01:14:28,822 --> 01:14:31,157 ...zato �to smo pu�ili marihuanu. 1425 01:14:31,324 --> 01:14:33,325 Ne. Nego zato �to oni kIinci... 1426 01:14:33,493 --> 01:14:35,661 ...nisu znali skrivati. 1427 01:14:35,829 --> 01:14:38,664 Ako nisi primijetio. A nisi. 1428 01:14:38,832 --> 01:14:41,333 Ti nikada ni�ta ne primje�uje�. 1429 01:14:41,501 --> 01:14:44,837 Ne radimo dobro kad smo napu�eni. A to je stalno. 1430 01:14:45,005 --> 01:14:47,757 Ne znam. Mislim da ja sad funkcioniram. 1431 01:14:47,924 --> 01:14:50,760 Bio sam urokan kad sam te spasio. 1432 01:14:50,927 --> 01:14:52,344 �to ima� re�i na to? 1433 01:14:52,512 --> 01:14:55,097 To bi biIa istina da si me spasio. 1434 01:14:55,265 --> 01:14:58,476 Ali nisi me spasio. HtjeIa mi je pomo�i, ti si sve pogor�ao. 1435 01:14:58,643 --> 01:15:00,519 Tra�e nas zbog koje�ega. 1436 01:15:00,687 --> 01:15:02,688 Nemoj me sad jebati, dobro? 1437 01:15:02,856 --> 01:15:04,523 Prodajem travu samo zato... 1438 01:15:04,691 --> 01:15:07,276 ...da mogu bubbe smjestiti u lijepi dom. 1439 01:15:07,444 --> 01:15:09,612 - Sigurno se ponosi tobom. - Da. 1440 01:15:09,780 --> 01:15:11,113 Postat �u netko. 1441 01:15:11,281 --> 01:15:13,824 �im ona umre, postat �u in�enjer. 1442 01:15:13,992 --> 01:15:16,327 Radit �u septi�ke jame za igraIi�ta. 1443 01:15:16,495 --> 01:15:17,995 Dje�ica �e mo�i kakati. 1444 01:15:18,163 --> 01:15:19,789 Idiote. �to ti radi�? 1445 01:15:19,956 --> 01:15:22,041 �to �u? Osim ostati u ku�i... 1446 01:15:22,209 --> 01:15:24,794 ...iz straha da si dizajnirao ne�to bIizu mene? 1447 01:15:24,961 --> 01:15:28,172 Bit �u na radiju, pri�ati o �ivotu. 1448 01:15:28,340 --> 01:15:30,758 - Pou�avati o �ivotu. - Reci gdje mi je mjesto. 1449 01:15:30,926 --> 01:15:33,427 Dizajnirat �u zgrade, a �to �e on? 1450 01:15:33,595 --> 01:15:35,429 Dosa�ivati ljudima na smrt. 1451 01:15:35,597 --> 01:15:39,225 Ti si seronja. Samo to. Seronja. 1452 01:15:39,392 --> 01:15:41,227 - Nisam seronja. - Seronja si. 1453 01:15:41,394 --> 01:15:44,396 Siguran sam da nisam seronja. 1454 01:15:44,564 --> 01:15:46,190 Ja sam dobar tip. 1455 01:15:46,358 --> 01:15:48,859 Dobar sam kao i ti. Pa nemoj o tome. 1456 01:15:49,027 --> 01:15:50,820 U �umi sam ti dao jaknu. 1457 01:15:50,987 --> 01:15:53,322 Bilo ti je hIadno i odjenuo sam te. 1458 01:15:53,782 --> 01:15:57,076 A u parku kad sam rekao da si mi frend? 1459 01:15:57,244 --> 01:15:58,911 Ti mi nisi odgovorio. 1460 01:15:59,079 --> 01:16:01,622 To je Iako. Zato �to nismo frendovi. 1461 01:16:01,790 --> 01:16:03,249 Ti si moj diler. 1462 01:16:03,416 --> 01:16:05,167 Jedan je razIog za�to se znamo. 1463 01:16:05,335 --> 01:16:07,378 Volim drogu koju prodaje�. 1464 01:16:07,546 --> 01:16:10,756 Da je ne prodaje�, ne bih imao pojma tko si... 1465 01:16:10,924 --> 01:16:14,093 ...i bio bih sjajno. Umjesto da ovako izgledam. 1466 01:16:16,054 --> 01:16:19,056 To je biIo zlo�esto. �ak i meni zvu�i zlo�esto. 1467 01:16:19,224 --> 01:16:20,766 - Nisam htio re�i... - Ve� jesi. 1468 01:16:20,934 --> 01:16:23,394 Majmun je iza�ao iz boce. 1469 01:16:23,562 --> 01:16:25,604 �to? To �ak nije niti izraz. 1470 01:16:25,772 --> 01:16:28,482 Pandora se ne vra�a u kutiju. On samo izIazi. 1471 01:16:28,650 --> 01:16:30,526 �ao mi je. GIedaj... 1472 01:16:30,986 --> 01:16:34,488 - �to radi�? - Izvoli. Za dobri zadnji obrok. 1473 01:16:34,656 --> 01:16:37,241 Hajde. Nemoj to raditi. 1474 01:16:37,409 --> 01:16:39,493 Kupi najve�i. 1475 01:16:39,661 --> 01:16:42,079 Oprosti. GIedaj, vrati se. 1476 01:16:42,247 --> 01:16:44,456 Nisam tako mislio. 1477 01:16:56,887 --> 01:16:59,638 Volim te. A ti mene? 1478 01:17:00,181 --> 01:17:01,265 AUTOBUSNA POSTAJA 1479 01:17:42,641 --> 01:17:44,266 Izgleda sjajno. 1480 01:17:51,900 --> 01:17:53,359 Halo? 1481 01:17:54,444 --> 01:17:55,736 Dale? 1482 01:17:55,904 --> 01:17:57,279 Dale je. 1483 01:17:57,447 --> 01:18:02,326 Angie, zovem zato �to te volim vi�e od i�ega na svijetu... 1484 01:18:02,494 --> 01:18:05,913 ...i �elim da zna� da �u u�initi sve �to treba. 1485 01:18:06,081 --> 01:18:07,831 Sve. 1486 01:18:07,999 --> 01:18:11,585 Gotovo sam umro, a kad se to dogodi... 1487 01:18:11,753 --> 01:18:14,463 ...odredi� si prioritete, a ti si moj. 1488 01:18:14,631 --> 01:18:16,799 Molim te me primi natrag. 1489 01:18:16,967 --> 01:18:19,051 - Volim te. - Volim te. 1490 01:18:20,428 --> 01:18:23,389 - Da? - Ne �elim te izgubiti, Dale. 1491 01:18:23,556 --> 01:18:27,017 VoziIi smo se i ja sam stalno razmi�Ijala... 1492 01:18:27,185 --> 01:18:28,394 Ne znam. Samo... 1493 01:18:28,561 --> 01:18:29,979 �eIim se udati za tebe. 1494 01:18:33,066 --> 01:18:34,733 Pogrije�io sam. 1495 01:18:34,901 --> 01:18:37,236 - Kako to misli�? - Ja... 1496 01:18:37,654 --> 01:18:40,072 - �to? - Samo probavljam zadnji dio. 1497 01:18:40,240 --> 01:18:42,825 - �eli�... Jebemu. - �to? 1498 01:18:42,993 --> 01:18:44,576 Ne znam. 1499 01:18:44,744 --> 01:18:46,870 Ako me primi� natrag... 1500 01:18:47,038 --> 01:18:48,956 ...onda si jako naivna i nezreIa. 1501 01:18:49,124 --> 01:18:52,710 Ne vidi� kako sam sjeban. Nisam za izlaske s biIo kim. 1502 01:18:52,877 --> 01:18:56,005 - Ti si nezreo. - Nisam. Ti si. 1503 01:18:56,172 --> 01:18:59,383 Malo sam nezreo, no ti si vi�e. Ja sam stariji. 1504 01:18:59,551 --> 01:19:00,968 Samo zato �to si stariji. 1505 01:19:01,136 --> 01:19:03,554 IzgubiIa sam nevinost sa 14. 1506 01:19:03,722 --> 01:19:05,889 - Stvarno? - S koliko si cura spavao? 1507 01:19:06,057 --> 01:19:08,142 - Dvije i pol. - Dvije i pol? 1508 01:19:08,309 --> 01:19:09,643 �to je pola? Tvoja ruka? 1509 01:19:09,811 --> 01:19:12,604 Mo�da sam ubacio muda. Ne sje�am se za�to. 1510 01:19:12,772 --> 01:19:15,441 Znam da sam mislio da se to ne ra�una. 1511 01:19:15,608 --> 01:19:17,985 Da ka�em tri, lagao bih. Bio sam pijan. 1512 01:19:18,153 --> 01:19:19,486 Jebi se. 1513 01:19:19,654 --> 01:19:20,988 Izvuci me iz ove sobe. 1514 01:19:21,156 --> 01:19:24,074 Ho�u i vi�e me ne�e� vidjeti, dobro? 1515 01:19:26,244 --> 01:19:30,039 Hvala Bogu. Dobro. 1516 01:19:33,251 --> 01:19:35,544 Belogus. Faye Belogus. 1517 01:19:35,712 --> 01:19:37,004 Pointe Break Umirovljeni�ki dom 1518 01:19:37,172 --> 01:19:38,380 Vidi. Vidi. 1519 01:19:38,548 --> 01:19:40,299 Koristite Ii bazen? 1520 01:19:40,467 --> 01:19:43,218 Da. Hajde, �to �elite od mene? 1521 01:19:43,386 --> 01:19:46,597 Va�eg unuka. Trebamo da ga nazovete... 1522 01:19:46,765 --> 01:19:48,682 O �emu pri�ate, mog unuka? 1523 01:19:48,850 --> 01:19:51,602 Rekli ste da �elite igrati domino sa mnom. 1524 01:19:51,770 --> 01:19:53,771 A sad me zezate u vezi unuka. 1525 01:19:53,938 --> 01:19:56,607 - �idovski? - Da. 1526 01:19:56,775 --> 01:19:57,900 Mogu vas zvati Faye? 1527 01:19:58,068 --> 01:20:01,195 Mo�ete me zvati Faye, a ja �u vas smrdljivac. 1528 01:20:01,362 --> 01:20:02,905 Hej, g�o Mendelson. 1529 01:20:03,073 --> 01:20:04,615 �to ho�ete od mene? 1530 01:20:04,783 --> 01:20:06,158 Bubbe. Hej, de�ki. 1531 01:20:06,326 --> 01:20:08,827 - Vidi tko je to. - Bok, du�o. 1532 01:20:12,916 --> 01:20:13,957 Prokletstvo. 1533 01:20:14,876 --> 01:20:16,210 Sranje. 1534 01:20:16,377 --> 01:20:18,003 Oprosti, Betty. 1535 01:20:22,383 --> 01:20:24,760 OteIi su mog unuka. 1536 01:20:24,928 --> 01:20:26,845 Ta su dvojica do�Ia... 1537 01:20:27,013 --> 01:20:30,015 ...sjeli su igrati domino sa mnom. 1538 01:20:30,183 --> 01:20:32,267 Nikad ih prije nisam vidjela. 1539 01:20:32,435 --> 01:20:35,604 I staIno su ne�to pitali u vezi mog unuka. 1540 01:20:35,772 --> 01:20:40,234 - Kako su izgIedali? - Jedan je bio visok i neuredan. 1541 01:20:40,401 --> 01:20:44,113 A drugi je bio jako zgodan... 1542 01:20:44,280 --> 01:20:45,781 ...ali nizak kao drek. 1543 01:20:45,949 --> 01:20:47,783 No najgore je bilo... 1544 01:20:47,951 --> 01:20:52,329 ...da je do�ao moj unuk u pid�ami. 1545 01:20:52,497 --> 01:20:54,498 - Morate na�i mog unuka. - Potrudit... 1546 01:20:54,666 --> 01:20:55,916 - Obe�ajete? - Obe�ajem. 1547 01:20:56,084 --> 01:20:57,960 ApsoIutno. lmate tu ne�to. 1548 01:20:58,128 --> 01:20:59,670 To je made�, gospo�o. 1549 01:21:05,343 --> 01:21:08,554 Govno jedno. Zna� kakva si gnjava�a? 1550 01:21:08,721 --> 01:21:10,472 Ne. Ne �elim iza�i. 1551 01:21:10,640 --> 01:21:13,475 Tko ti je dao IizaIicu? ldemo. 1552 01:21:13,643 --> 01:21:15,853 Gdje sam? �to? 1553 01:21:16,020 --> 01:21:19,481 Vi ste po�eli. Ja niti ne �elim biti ovdje. 1554 01:21:19,649 --> 01:21:20,983 Sranje. Ja sam to napravio? 1555 01:21:22,652 --> 01:21:25,654 Hej, hej. Dobro. 1556 01:21:26,281 --> 01:21:28,157 Jebi se! 1557 01:21:28,324 --> 01:21:31,034 - Mi�i se. Ted ga �eli �ivog. - Za�to me sprje�ava�? 1558 01:21:31,202 --> 01:21:32,536 Ted ga �eli �ivog. 1559 01:21:32,704 --> 01:21:34,705 Trebao bih mu razbiti zube. 1560 01:21:34,873 --> 01:21:38,250 - Ted ga treba prebiti. - Izgledam kao budala. 1561 01:21:38,418 --> 01:21:39,459 I �ovjek slon. 1562 01:21:39,627 --> 01:21:41,962 Kao da te je netko sjebao s loncem za kavu. 1563 01:21:42,130 --> 01:21:43,755 Profesionalizam. 1564 01:21:43,923 --> 01:21:46,049 - Profesionalno ga primi. - �to god. 1565 01:21:46,217 --> 01:21:48,343 - Gdje si bio? - Tamo. 1566 01:21:48,511 --> 01:21:50,387 - Treba� mi biti partner. - Bio sam tamo. 1567 01:21:50,555 --> 01:21:52,222 Nisi. Kako se ovo dogodiIo? 1568 01:21:52,390 --> 01:21:54,600 Mene napadaju? Tako �e biti? 1569 01:21:54,767 --> 01:21:57,144 Zajebi ovo. Mi�i ga odavde. 1570 01:21:57,312 --> 01:22:00,564 Odvedi ga doIje. Mi�i mi tog seronju s o�iju. 1571 01:22:00,732 --> 01:22:02,900 Ne �elim mu ni blizu. 1572 01:22:03,067 --> 01:22:06,028 �to je dolje? Mr�nja? 1573 01:22:06,196 --> 01:22:07,821 Mo�da djelujem opako... 1574 01:22:07,989 --> 01:22:10,073 ...ali imam osje�aje. 1575 01:22:10,450 --> 01:22:13,368 A ti me svakodnevno povrijedi�. 1576 01:22:14,412 --> 01:22:16,121 Ovo nije gotovo. 1577 01:22:16,581 --> 01:22:18,457 - Zna� da �e� umrijeti? - Da. 1578 01:22:18,625 --> 01:22:20,667 Ubit �u te. 1579 01:22:20,835 --> 01:22:24,129 Nadam se da u�iva� u zadnjih 1 7 minuta �ivota... 1580 01:22:24,297 --> 01:22:26,548 ...jer kad Ted do�e, re�i �e: 1581 01:22:26,716 --> 01:22:29,801 "Ubij drkad�iju". I ubit �u te. 1582 01:22:29,969 --> 01:22:31,094 Pazi glavu. 1583 01:22:32,931 --> 01:22:34,723 Hej, pazi ga. 1584 01:22:36,559 --> 01:22:37,809 Bo�e. 1585 01:22:37,977 --> 01:22:40,312 El Dorado. 1586 01:22:40,647 --> 01:22:42,856 Legenda je istinita. 1587 01:22:43,483 --> 01:22:45,651 Vidi ovu travu. 1588 01:22:45,818 --> 01:22:47,569 �to je ovo? Ljubi�asti Djed? 1589 01:22:47,737 --> 01:22:50,113 - Hajde. - Ljubi�asta Ljubica? 1590 01:22:50,281 --> 01:22:52,074 OG Ku�? 1591 01:22:52,242 --> 01:22:53,575 OG Ku�. 1592 01:23:00,750 --> 01:23:03,377 Najdivnije �to sam ikad vidio. 1593 01:23:03,544 --> 01:23:05,212 - Kakvo navodnjavanje...? - Umukni. 1594 01:23:05,380 --> 01:23:07,297 - Mogu je dirnuti? - Do�i. 1595 01:23:22,689 --> 01:23:24,481 Halo? 1596 01:23:24,649 --> 01:23:26,024 Red? 1597 01:23:32,198 --> 01:23:34,116 - Red? - �to? 1598 01:23:34,284 --> 01:23:37,077 Izlazi otamo. Nisam ni�ta napravio. 1599 01:23:37,245 --> 01:23:40,372 Dolazim u miru, dobro? Ne�u se opet sva�ati. 1600 01:23:40,540 --> 01:23:41,957 Dobro. 1601 01:23:42,125 --> 01:23:44,876 Jer sam umoran. Ne osje�am se najboIje. 1602 01:23:45,044 --> 01:23:46,878 Ne izgleda� sjajno. 1603 01:23:47,046 --> 01:23:48,588 UpucaIi su me, Denton. 1604 01:23:48,756 --> 01:23:50,048 To�no ovdje. 1605 01:23:50,216 --> 01:23:51,550 - Da? - Tu. 1606 01:23:51,718 --> 01:23:53,552 I tu su me pogodili. 1607 01:23:53,720 --> 01:23:56,930 Gledaj, pozvat �u hitnu. 1608 01:23:57,098 --> 01:23:58,640 Spasit �e ti �ivot, dobro? 1609 01:23:58,808 --> 01:24:00,726 - Ne mora� umrijeti. - Ne. 1610 01:24:00,893 --> 01:24:03,520 Ne shva�a�. Nije va�no gdje sam. 1611 01:24:03,688 --> 01:24:05,939 U boInici ili ovdje... 1612 01:24:06,107 --> 01:24:08,233 ...Ted �e me na�i. 1613 01:24:08,401 --> 01:24:11,320 A kad me na�e, ubit �e me. 1614 01:24:11,487 --> 01:24:13,113 On je seronja. 1615 01:24:13,281 --> 01:24:16,241 Potpuno se sla�em. I zato sam do�ao. 1616 01:24:16,409 --> 01:24:18,243 Zna� Teda? Odveo je SauIa. 1617 01:24:18,411 --> 01:24:19,786 A ja �u ga vratiti. 1618 01:24:19,954 --> 01:24:21,955 On mi je spasio �ivot. 1619 01:24:22,123 --> 01:24:25,250 Zajedno bje�imo. Sjajan je prijatelj. Dobar. 1620 01:24:25,418 --> 01:24:28,253 Jest. Saul je dobar tip. 1621 01:24:28,421 --> 01:24:29,713 Bio sam zao prema njemu. 1622 01:24:29,881 --> 01:24:32,591 Nanio sam mu zIo i ne mogu dopustiti da tako zavr�i. 1623 01:24:32,759 --> 01:24:36,261 U budizmu sam i pomirio sam se s �injenicom... 1624 01:24:36,429 --> 01:24:40,307 ...da mene kao osobe vjerojatno ne�e biti. 1625 01:24:40,475 --> 01:24:42,434 ZamisIi raka pustinjaka. 1626 01:24:42,602 --> 01:24:46,563 Oni idu iz jedne �koljke u drugu. 1627 01:24:46,731 --> 01:24:50,859 A to sam ja. Kao rak pustinjak koji mijenja �koljke. 1628 01:24:51,027 --> 01:24:53,403 Samo ako si seronja cijeli �ivot... 1629 01:24:53,571 --> 01:24:56,448 ...i idu�a �e ti �koIjka biti od govna. 1630 01:24:56,616 --> 01:24:59,368 Ako si seronja, vratit �e� se kao �ohar. 1631 01:24:59,535 --> 01:25:03,288 Ili crv ili anaIna perIa. 1632 01:25:03,456 --> 01:25:05,832 Ako si mu�karac i heroj... 1633 01:25:06,000 --> 01:25:07,584 ...vratit �e� se kao orao. 1634 01:25:07,752 --> 01:25:09,294 Kao zmaj. 1635 01:25:09,462 --> 01:25:11,129 Kao Jude Law. 1636 01:25:11,964 --> 01:25:14,132 �to bi radije bio? 1637 01:25:14,300 --> 01:25:17,636 Mo�da analna perla. Ovisi kome pripada. 1638 01:25:17,804 --> 01:25:19,012 Pripada meni. 1639 01:25:19,180 --> 01:25:20,472 - Onda zmaj. - To�no. 1640 01:25:20,640 --> 01:25:24,476 Mora� mi pomo�i. Samo iskoristi boI. 1641 01:25:24,644 --> 01:25:25,936 Kao dodatnu snagu. 1642 01:25:26,104 --> 01:25:28,438 Ustani i vratimo Saula. 1643 01:25:28,606 --> 01:25:31,274 - Nisi ljut na Teda? - Da, jako. 1644 01:25:31,442 --> 01:25:34,611 �to �eIi�? Zar ne �eIi� ne�to poduzeti? 1645 01:25:34,779 --> 01:25:37,072 Mo�da bi bila fora napraviti mu to. 1646 01:25:37,240 --> 01:25:38,907 Mislim da "mo�da" nije odgovor. 1647 01:25:39,075 --> 01:25:41,368 "Da, pomo�i �u ti"... 1648 01:25:41,536 --> 01:25:43,328 ...odgovor je koji tra�im. 1649 01:25:44,956 --> 01:25:46,331 Do�i. 1650 01:25:49,502 --> 01:25:53,213 Ted Jones sukobio se s krivim farmerima. 1651 01:25:55,675 --> 01:25:57,759 �ivot kriminalca. 1652 01:26:03,724 --> 01:26:04,975 Sranje. 1653 01:26:05,143 --> 01:26:07,853 Uzmi ih. Ne �elim da si zbog vakuuma... 1654 01:26:08,020 --> 01:26:10,105 - ...raznesem lice. - Oprosti. 1655 01:26:17,071 --> 01:26:19,781 Koristio sam ga kad sam bio prostitutka. 1656 01:26:24,787 --> 01:26:27,873 Nemoj. 1657 01:26:28,040 --> 01:26:29,708 Samo ne�to ovako brzo. 1658 01:26:29,876 --> 01:26:31,376 - Nemoj. - Da. 1659 01:26:31,544 --> 01:26:33,712 Nemoj. Odmah prestani. 1660 01:26:46,976 --> 01:26:48,810 Bo�e. 1661 01:26:51,481 --> 01:26:53,565 Ovo je veIiko skrovi�te. 1662 01:26:55,485 --> 01:26:57,527 Ne mogu ovo. �ao mi je. 1663 01:26:57,695 --> 01:27:00,655 Zara�en sam. Govno mi je sjebano. Trebam lije�nika. 1664 01:27:00,823 --> 01:27:03,742 �to? Mislio sam da smo sve izbaciIi. 1665 01:27:03,910 --> 01:27:06,328 Ted je ubojica. Ne mogu se zajebavati s njim. 1666 01:27:06,496 --> 01:27:08,580 Imam �enu. Uskoro izlazi iz zatvora. 1667 01:27:08,748 --> 01:27:11,666 �eIim je �eviti. Ne�u se sutra probuditi mrtav. 1668 01:27:11,834 --> 01:27:14,002 �ovje�e, ne. Tako si jadan. 1669 01:27:14,170 --> 01:27:16,546 Ovo je mo�da tvoj �as iskupljenja. 1670 01:27:16,714 --> 01:27:17,964 Ovo mo�e biti tvoj �as. 1671 01:27:18,132 --> 01:27:20,634 Ne �elim �as. Dobro, idi. 1672 01:27:20,801 --> 01:27:21,843 Jebi se. 1673 01:27:22,011 --> 01:27:24,179 Molim te se vrati. 1674 01:27:24,347 --> 01:27:28,558 Legende ne umiru. Ispri�at �u tvoju pri�u. 1675 01:27:29,268 --> 01:27:32,103 Carol je dobro. 1676 01:27:32,271 --> 01:27:36,233 Carol je biIa malo luda. Radila je zabavne tulume. 1677 01:27:36,400 --> 01:27:38,693 - Zvu�i kao doma�a hrana. - Bilo je zabavno. 1678 01:27:38,861 --> 01:27:41,279 Igra je gotova! Mir! 1679 01:27:41,447 --> 01:27:43,740 Recite gdje mi je frend ili je on gotov! 1680 01:27:43,908 --> 01:27:46,117 Svi budite mirni. 1681 01:27:46,285 --> 01:27:47,827 Spustite pi�tolje. Ne pucajte. 1682 01:27:47,995 --> 01:27:49,621 Spustite ih. Na pod. 1683 01:27:49,789 --> 01:27:52,123 Svi se smirite. 1684 01:27:52,291 --> 01:27:54,209 Bo�e! 1685 01:27:54,377 --> 01:27:56,044 - Upucao si ga. - Spusti pi�tolj. 1686 01:27:56,212 --> 01:27:58,755 - Spusti pi�tolj. - Nemoj me ubiti! 1687 01:27:58,923 --> 01:28:01,216 - Sranje. - Pogodio si Petea. 1688 01:28:01,384 --> 01:28:03,176 Da. Jesam. Jesam. 1689 01:28:03,344 --> 01:28:06,096 Nemam vremena za pregovore. 1690 01:28:06,264 --> 01:28:08,765 �eIim ovo zavr�iti i oti�i ku�i... 1691 01:28:08,933 --> 01:28:10,850 ...i ve�erati sa �enom. 1692 01:28:11,018 --> 01:28:13,144 Ako itko pita, Denton je ubio Petea. 1693 01:28:13,312 --> 01:28:15,146 Kraj pri�e. 1694 01:28:15,314 --> 01:28:17,315 Re�i �u Tedu. 1695 01:28:17,483 --> 01:28:19,276 - Ako... - Ima oru�je. 1696 01:28:19,443 --> 01:28:21,027 - Drkad�ija. - Oprosti. 1697 01:28:21,195 --> 01:28:22,862 Ima jo� jedan. 1698 01:28:23,030 --> 01:28:24,656 Imam jo� jedan na nozi. 1699 01:28:24,824 --> 01:28:27,075 Znam da �e� ga na�i. Uzmi ga. 1700 01:28:27,243 --> 01:28:29,411 Oprostite �to sam vas obmanuo. 1701 01:28:29,579 --> 01:28:30,829 Ne. Hajde. 1702 01:28:33,874 --> 01:28:36,334 - Sjajno. - SauI. 1703 01:28:36,502 --> 01:28:37,627 - Dale. - Da. 1704 01:28:37,795 --> 01:28:40,964 Cinkao si me? To si napravio? 1705 01:28:41,132 --> 01:28:43,008 - Ne. - Da. 1706 01:28:43,175 --> 01:28:44,843 Do�ao sam te spasiti. 1707 01:28:45,011 --> 01:28:47,679 Ne. I tebe su uhvatiIi. 1708 01:28:47,847 --> 01:28:50,223 I umrijet �u tu s nekim seronjom. 1709 01:28:50,391 --> 01:28:52,475 Zna� �to? Zaslu�io sam to. 1710 01:28:52,643 --> 01:28:55,478 Prihva�am jer sam bio seronja. 1711 01:28:55,646 --> 01:28:58,815 Ovo je sve moja gre�ka. Uni�tio sam ti �ivot. 1712 01:28:59,191 --> 01:29:02,193 A sad ti to mogu nadoknaditi... 1713 01:29:02,361 --> 01:29:04,779 ...samo ako ti spasim �ivot. 1714 01:29:04,947 --> 01:29:08,033 I zato sam do�ao. Spasiti najboljeg frenda. 1715 01:29:08,200 --> 01:29:10,702 Jer to ti si. Moj najbolji frend. 1716 01:29:10,870 --> 01:29:12,621 Zao si drkad�ija. 1717 01:29:12,788 --> 01:29:15,749 Bio sam zao. Zato... 1718 01:29:15,916 --> 01:29:18,168 Nisam htio da mi bude� najboIji frend. 1719 01:29:18,336 --> 01:29:21,046 Nisam htio misliti da mi je takav �ivot. 1720 01:29:21,213 --> 01:29:25,342 Sretan sam �to si mi najboIji frend. Najbolji si tip kojeg znam. 1721 01:29:26,052 --> 01:29:27,344 NJFZ. 1722 01:29:27,511 --> 01:29:29,929 Najbolji jebeni frendovi zauvijek. 1723 01:29:33,267 --> 01:29:35,477 - ZagrIi me. - Dobro. 1724 01:29:35,645 --> 01:29:38,063 Hvala. �ao mi je zbog svega. 1725 01:29:38,230 --> 01:29:39,564 Ba� sam papak. 1726 01:29:39,732 --> 01:29:42,901 - Izvu�i �u nas. - Ne�e�, aIi nema veze. 1727 01:29:43,069 --> 01:29:45,945 Oni �e nas ubiti. Moramo odavde. 1728 01:29:46,113 --> 01:29:47,864 - Znam. - Jebote. 1729 01:29:48,032 --> 01:29:52,369 �ujemo vas vani i smeta nas, dobro? 1730 01:29:52,536 --> 01:29:55,080 - Oprostite. - Za�uti. 1731 01:29:55,247 --> 01:29:57,415 Zna� li �to "za�uti" zna�i? 1732 01:29:57,583 --> 01:29:59,084 Da. 1733 01:29:59,251 --> 01:30:01,044 Sranje. Blesavi drkad�ije. 1734 01:30:01,796 --> 01:30:05,131 Dobro. lmam ideju. Moja kop�a od remena. 1735 01:30:05,299 --> 01:30:08,760 Trljaj zglobove po kop�i. Trebalo bi uspjeti. 1736 01:30:10,137 --> 01:30:11,763 - Ide li? - Ne osje�am. 1737 01:30:11,931 --> 01:30:13,098 Ne osje�am te. 1738 01:30:13,265 --> 01:30:15,058 - �ekaj, osje�am. - Da, dobro. 1739 01:30:15,226 --> 01:30:16,601 - Dobro. - Dobro. 1740 01:30:16,769 --> 01:30:18,895 - Spasit �u te. - Da. Da. 1741 01:30:19,063 --> 01:30:20,814 - Dopusti da te spasim. - Spasi me. 1742 01:30:20,981 --> 01:30:22,857 Ne ide. Moramo promijeniti kut. 1743 01:30:23,025 --> 01:30:25,276 Moramo upotrijebiti vi�e snage. 1744 01:30:25,444 --> 01:30:26,945 To je dobro. 1745 01:30:27,113 --> 01:30:29,030 Stavi ruke na to. Eto. 1746 01:30:29,198 --> 01:30:31,282 - To. To. - Da. Dobro. 1747 01:30:32,410 --> 01:30:34,536 - Da. Da. - Dobro. 1748 01:30:34,704 --> 01:30:37,122 Spasit �u te. Spasit �u te. 1749 01:30:37,289 --> 01:30:39,582 - Ti si mi najboIji frend. - Da, vidi�? 1750 01:30:39,750 --> 01:30:42,836 - Ne ide. - Upotrijebit �u usta. 1751 01:30:43,003 --> 01:30:44,963 Dovr�it �u ustima. Idemo. 1752 01:30:45,131 --> 01:30:47,257 Hajde. ldemo. 1753 01:30:47,425 --> 01:30:49,300 Ja�e. 1754 01:30:57,893 --> 01:31:00,311 - Gdje su seronje? - Dolje. 1755 01:31:00,479 --> 01:31:03,148 - Gdje ste ih na�Ii? - SauIa kod bake. 1756 01:31:03,315 --> 01:31:06,234 Udario je Mathesona u lice loncem vru�e kave. 1757 01:31:06,402 --> 01:31:07,819 Odvratno je. 1758 01:31:07,987 --> 01:31:10,280 Dale Denton je uIetio kao lu�ak... 1759 01:31:10,448 --> 01:31:14,242 ...naoru�an do zuba i pogodio Petera. 1760 01:31:14,410 --> 01:31:16,619 Sredio ga je. 1761 01:31:16,787 --> 01:31:19,998 Sad su razoru�ani i naIaze se dolje. 1762 01:31:20,166 --> 01:31:21,750 Pogodio je Petea? 1763 01:31:21,917 --> 01:31:23,918 Jebenog Petea? On je bio u CIA-i. 1764 01:31:24,086 --> 01:31:26,629 Tko je taj DaIe Denton? 1765 01:31:26,797 --> 01:31:30,091 Tko? OdakIe je do�ao? Ne znam. 1766 01:31:34,638 --> 01:31:36,681 Vrijeme je da sve razjebemo. 1767 01:31:36,849 --> 01:31:38,892 Uzmi mu robu i spali sve. 1768 01:31:40,269 --> 01:31:42,187 �ekaj ovdje. 1769 01:31:42,354 --> 01:31:45,106 Nema povla�enja, nema predaje. 1770 01:31:50,571 --> 01:31:51,613 Da, da, da. 1771 01:31:51,781 --> 01:31:54,616 - �ekaj, netko ide. - Dobro. 1772 01:31:54,784 --> 01:31:58,203 Zaka�Ijem li jednom, ja vodim, dvaput, ti kreni. 1773 01:31:58,370 --> 01:32:00,538 Pa, ponekad ka�ljem za ozbiIjno. 1774 01:32:00,706 --> 01:32:02,624 Samo nemoj. 1775 01:32:08,214 --> 01:32:11,299 Gledajte. Re�i �u ovo jo� jednom. 1776 01:32:11,467 --> 01:32:15,553 �to god radite, shva�am, dobro? 1777 01:32:15,721 --> 01:32:17,222 Dosta. 1778 01:32:20,601 --> 01:32:23,186 Mislim da me niste razumjeIi. 1779 01:32:23,354 --> 01:32:25,188 �ujem sve �to govorite. 1780 01:32:25,356 --> 01:32:28,066 Jedan ka�alj zna�i da ti kre�e�, dva da ti vodi�. 1781 01:32:28,234 --> 01:32:30,735 Kop�a na remenu. Najbolji frendovi. 1782 01:32:30,903 --> 01:32:33,154 Jebite se u svoje slobodno vrijeme. 1783 01:32:33,322 --> 01:32:34,906 Oprosti. GIup plan. 1784 01:32:35,074 --> 01:32:37,492 �to je to? 1785 01:32:39,787 --> 01:32:40,829 Dale! 1786 01:32:44,959 --> 01:32:48,378 �ekao sam ovo. SpaIio si mi lice! 1787 01:32:50,673 --> 01:32:53,007 Rasturit �u te. 1788 01:32:59,515 --> 01:33:01,015 Pogodio si me. 1789 01:33:01,183 --> 01:33:02,559 Oprosti. 1790 01:33:02,726 --> 01:33:06,437 Nikad me nisu pogodili. Kvragu, to boli. 1791 01:33:06,605 --> 01:33:08,231 Imam stakla u guzici. 1792 01:33:08,399 --> 01:33:10,984 - Dale. Dale! - Ovo je sjebano. 1793 01:33:11,151 --> 01:33:13,278 Je li netko vidio moj ve�i no�? 1794 01:33:15,614 --> 01:33:17,657 Azijci! 1795 01:33:22,621 --> 01:33:23,621 U ratu ste! 1796 01:33:23,789 --> 01:33:25,623 Popu�it �ete sudbinski kurac! 1797 01:33:31,797 --> 01:33:32,881 Dolje, drkad�ijo! 1798 01:33:37,428 --> 01:33:38,636 Hajde! 1799 01:33:41,348 --> 01:33:42,599 Jebote! 1800 01:33:51,984 --> 01:33:53,318 Kreni! 1801 01:33:53,485 --> 01:33:54,652 Dolje! 1802 01:33:54,820 --> 01:33:56,571 Dale, ne! 1803 01:33:56,739 --> 01:33:58,364 Ne, probudi se. 1804 01:33:58,532 --> 01:34:00,408 Ne, ne�e� umrijeti. 1805 01:34:00,576 --> 01:34:03,161 Ne bez mene. 1806 01:34:03,329 --> 01:34:04,662 - Dale. - �to? 1807 01:34:04,830 --> 01:34:06,664 �iv si. 1808 01:34:06,832 --> 01:34:10,335 - Ti si �iv. - �to se dogodilo? 1809 01:34:10,920 --> 01:34:13,004 - Pogodio ti je uho. - �to? 1810 01:34:13,172 --> 01:34:15,882 - Uho. - Jebemu! 1811 01:34:17,009 --> 01:34:18,676 Jebemu! 1812 01:34:20,930 --> 01:34:22,430 - Upomo�! - Moje uho. 1813 01:34:22,598 --> 01:34:23,640 - Da. - Upomo�! 1814 01:34:23,807 --> 01:34:25,892 - Ubio si mi uho. - Pogodio si me. 1815 01:34:26,060 --> 01:34:27,977 - Nisam. - On jest. 1816 01:34:28,145 --> 01:34:29,187 Pogodio si ga? 1817 01:34:29,355 --> 01:34:31,564 - Mi�i ruke s mene. - U�uti. 1818 01:34:31,732 --> 01:34:33,358 Dosta nam te je. 1819 01:34:33,525 --> 01:34:34,776 Nisam ti prijatelj. 1820 01:34:34,944 --> 01:34:36,319 Mo�da mogu... 1821 01:34:36,487 --> 01:34:38,488 Ne. Nije inficirano. 1822 01:34:38,656 --> 01:34:41,032 To je to? Mo�da da ga samo dr�imo. 1823 01:35:15,567 --> 01:35:17,235 �isto je. 1824 01:35:18,153 --> 01:35:20,488 Gledaj. 1825 01:35:20,656 --> 01:35:22,240 Lijepo. 1826 01:35:34,586 --> 01:35:36,087 Meci. 1827 01:35:44,263 --> 01:35:47,098 Ozbiljno, koliko mi je uho odvratno? 1828 01:35:47,266 --> 01:35:50,601 Je li stvarno gadno iIi je fora na neki na�in? 1829 01:35:50,769 --> 01:35:52,812 Sad je odvratno. 1830 01:35:52,980 --> 01:35:54,939 Mogu ga namirisati. 1831 01:35:55,107 --> 01:35:57,608 Ne brini. Misli na Evandera HoIyfielda. 1832 01:35:57,776 --> 01:36:00,111 - �ak se ni ne vidi. - Ima� pravo. 1833 01:36:00,279 --> 01:36:01,654 �ekaj. 1834 01:36:44,364 --> 01:36:45,740 Jesi ga ti pogodio? 1835 01:36:45,908 --> 01:36:47,492 Ne. Nemam metaka. 1836 01:36:47,659 --> 01:36:49,202 Ni ja. 1837 01:36:49,369 --> 01:36:51,662 Mo�da se metak odbio. 1838 01:36:51,830 --> 01:36:53,831 Gravitacija. 1839 01:36:53,999 --> 01:36:55,708 Lijepo. 1840 01:36:55,876 --> 01:36:57,835 Idi dolje. 1841 01:36:58,003 --> 01:36:59,170 Pokrivat �u te. 1842 01:36:59,338 --> 01:37:02,507 �uvaj mi le�a. Sredit �u ovo. 1843 01:37:07,012 --> 01:37:08,846 Seksi jeba�. 1844 01:37:27,491 --> 01:37:29,867 Ne, mo�da gore ima jo� lo�ih de�ki. 1845 01:37:30,035 --> 01:37:32,328 I�uljat �emo se kroz ventilaciju. Hajde. 1846 01:37:32,496 --> 01:37:35,706 Podignut �u te. A onda me ti povuci. 1847 01:37:37,459 --> 01:37:39,252 Lijepo. 1848 01:37:40,754 --> 01:37:42,380 Evo. Dobro. 1849 01:37:42,548 --> 01:37:45,466 Di�i se. Dobro. 1850 01:37:48,387 --> 01:37:49,387 Lijepo. 1851 01:37:50,055 --> 01:37:51,889 Lijepo. Dobro. 1852 01:37:52,057 --> 01:37:53,307 Povuci me. 1853 01:37:53,475 --> 01:37:55,268 Spreman sam. 1854 01:37:55,435 --> 01:37:57,228 - Daj mi je. - Hajde. 1855 01:37:57,396 --> 01:37:59,856 - Budi vi�i. - Budi ja�i. 1856 01:38:00,023 --> 01:38:02,024 - Vuci ja�e. - Dale, hajde. 1857 01:38:02,192 --> 01:38:04,902 Vuci. Vuci. Hajde. 1858 01:38:05,070 --> 01:38:07,905 - Ska�em koliko mogu. - Denton! 1859 01:38:10,826 --> 01:38:11,868 Dale! 1860 01:38:12,035 --> 01:38:13,578 Idem po pomo�. 1861 01:38:15,372 --> 01:38:18,583 Hajde, bje�i, seratoru. Prona�i �u te. 1862 01:39:46,255 --> 01:39:48,089 Daj mi taj aparat. 1863 01:39:48,257 --> 01:39:49,465 Dobro. 1864 01:39:59,351 --> 01:40:02,812 - Bradavice! - Ne! Ne! 1865 01:40:10,779 --> 01:40:14,115 Ti i ja, du�o. Baci je! Spusti torbu! 1866 01:40:14,283 --> 01:40:15,449 Odmah! 1867 01:40:30,382 --> 01:40:31,507 Jebi se! 1868 01:40:36,638 --> 01:40:39,557 Jebi policiju! 1869 01:41:00,078 --> 01:41:02,413 Ubit �u te! 1870 01:41:04,833 --> 01:41:07,376 - Za�to mi to radi�? - Za�to ti meni? 1871 01:41:08,462 --> 01:41:09,962 Sranje! 1872 01:41:10,130 --> 01:41:11,339 Dolazi ovamo! 1873 01:41:18,680 --> 01:41:20,598 Mrzim te! 1874 01:41:20,766 --> 01:41:23,059 Ne! Bo�e, prestani! 1875 01:41:29,983 --> 01:41:32,902 Hajde, zavrnut �u ti muda. 1876 01:41:33,070 --> 01:41:35,029 Sad si u d�ungli, curo. 1877 01:41:42,996 --> 01:41:44,080 Isuse! 1878 01:41:51,463 --> 01:41:53,005 Jebemu. 1879 01:42:02,265 --> 01:42:03,808 Umrijet �e�. 1880 01:42:06,478 --> 01:42:08,813 - Ubio si... - Nisam htio. 1881 01:42:09,898 --> 01:42:11,816 Ali nisi htjeIa prestati. 1882 01:42:18,365 --> 01:42:19,949 Ubij ga! 1883 01:42:20,117 --> 01:42:22,451 Samo polako. 1884 01:42:24,204 --> 01:42:26,580 Ubij ga, gIupane! 1885 01:42:29,709 --> 01:42:31,502 Gladan sam. 1886 01:42:31,670 --> 01:42:33,587 Idem ku�i. 1887 01:42:37,509 --> 01:42:39,176 Dobro. 1888 01:42:40,762 --> 01:42:42,430 Upomo�. 1889 01:42:45,183 --> 01:42:46,934 Znao sam da �e� omek�ati. 1890 01:42:47,102 --> 01:42:50,187 Ve�era �e danas biti hIadna. 1891 01:42:50,355 --> 01:42:52,440 Zajebano. 1892 01:42:54,651 --> 01:42:58,195 - Vidi, vidi. - �ovje�e. 1893 01:42:58,363 --> 01:42:59,822 �to ima? 1894 01:43:00,449 --> 01:43:04,243 - Nisam te htio udariti... - Umukni. 1895 01:43:04,411 --> 01:43:08,914 Mislio si da �e� me srediti? 1896 01:43:09,082 --> 01:43:11,709 Posjedni svoju seksi guzicu... 1897 01:43:11,877 --> 01:43:14,003 ...i gledaj kako umire�. 1898 01:43:14,171 --> 01:43:15,588 Dobro. 1899 01:43:15,755 --> 01:43:17,840 Zna� �to? Ovako �e biti? 1900 01:43:18,008 --> 01:43:21,594 Dobro. Ovako zavr�ava. 1901 01:43:37,736 --> 01:43:41,864 Upravo te je ubio Daewoo Lanos. 1902 01:43:42,032 --> 01:43:43,532 Kako ti se sad svi�am? 1903 01:43:44,868 --> 01:43:46,035 Odvratno. 1904 01:43:46,203 --> 01:43:47,244 Red? 1905 01:43:47,665 --> 01:43:48,832 SauI. 1906 01:43:49,000 --> 01:43:51,876 Hej, Saul. Vratio sam se po tebe. 1907 01:43:52,044 --> 01:43:53,712 - Da. - Sjetio sam se. 1908 01:43:54,547 --> 01:43:56,047 Buraz na prvom mjestu. 1909 01:43:56,757 --> 01:43:59,718 - Lagao si mi. - Da. Jako. 1910 01:43:59,885 --> 01:44:04,347 Dale je rekao da nisi ni imao herpes, a ja sam rekao da jesi. 1911 01:44:04,515 --> 01:44:08,101 Iskreno, zbog svega �to smo pro�li... 1912 01:44:08,269 --> 01:44:12,063 ...i zato �to je moj Daewoo smrskao jaja ovom seronji... 1913 01:44:12,231 --> 01:44:15,233 ...�eIim ti biti boIji prijatelj. 1914 01:44:16,027 --> 01:44:18,903 Volim te. Jebeno te voIim. 1915 01:44:19,530 --> 01:44:21,614 �eIim biti u tebi, kompa. 1916 01:44:22,867 --> 01:44:24,617 Nema vi�e la�i. 1917 01:44:24,785 --> 01:44:27,328 - Ovo je moj �as. - Ovo je tvoj �as. 1918 01:44:29,915 --> 01:44:31,416 Red! 1919 01:44:49,101 --> 01:44:52,020 Zna� �to? Osje�am to. 1920 01:44:52,188 --> 01:44:54,064 Red, vra�am se. 1921 01:44:54,231 --> 01:44:56,649 Tvoja me glupost zadivIjuje. 1922 01:44:59,070 --> 01:45:00,820 Hej, Ted! 1923 01:45:00,988 --> 01:45:02,947 Ubio si mi brata... 1924 01:45:03,115 --> 01:45:06,242 ...bijeli pederski sine! 1925 01:45:06,410 --> 01:45:09,454 Si�i mi muda! Dvaput! 1926 01:45:17,296 --> 01:45:18,379 Ku�ko! 1927 01:45:18,547 --> 01:45:20,090 Samo daj. 1928 01:45:31,685 --> 01:45:32,936 Sranje. DaIe. 1929 01:45:34,271 --> 01:45:36,481 Dale! 1930 01:45:36,649 --> 01:45:38,316 Sranje! 1931 01:46:14,812 --> 01:46:15,937 Oprosti, Ted. 1932 01:46:20,025 --> 01:46:21,985 Uru�eno vam je. 1933 01:46:29,118 --> 01:46:34,581 Sranje. Sranje. Sranje. 1934 01:46:38,878 --> 01:46:40,503 SauI! Saul! 1935 01:46:46,051 --> 01:46:49,012 Probudi se! Sve �e se sru�iti! Hajde! 1936 01:46:49,180 --> 01:46:51,014 Vrati se! 1937 01:46:53,058 --> 01:46:54,893 Ne�e� danas umrijeti. 1938 01:46:55,060 --> 01:46:57,937 Ne dok sam ja na du�nosti. 1939 01:47:14,246 --> 01:47:16,039 OPASNOST ZAPALJlVO 1940 01:47:24,924 --> 01:47:28,134 SauI. Probudi se, molim te. 1941 01:47:28,302 --> 01:47:29,761 SauI. 1942 01:47:29,929 --> 01:47:31,429 Probudi se. 1943 01:47:31,597 --> 01:47:34,015 Slatki Saul. 1944 01:47:36,518 --> 01:47:39,229 SauI. 1945 01:47:42,066 --> 01:47:43,858 Da. Da. 1946 01:47:44,026 --> 01:47:45,485 SauI, uspio si. 1947 01:47:45,653 --> 01:47:48,196 - �to? - Da. 1948 01:47:48,364 --> 01:47:50,281 Gdje sam? 1949 01:47:50,449 --> 01:47:52,492 Uspio si. 1950 01:47:52,660 --> 01:47:55,203 - Spasio si me. - Vratio si se po mene. 1951 01:47:55,371 --> 01:47:58,414 - Da. - HvaIa ti. 1952 01:47:58,582 --> 01:48:01,292 �to se dogodilo? 1953 01:48:07,800 --> 01:48:10,218 Sranje. 1954 01:48:14,139 --> 01:48:15,848 �to je to? 1955 01:48:18,644 --> 01:48:20,478 Bok. 1956 01:48:20,646 --> 01:48:22,522 - Red? - Red? 1957 01:48:25,359 --> 01:48:28,152 - Red. - Hej. 1958 01:48:28,320 --> 01:48:31,656 Red. Odakle si do�ao? Odakle je do�ao? 1959 01:48:31,824 --> 01:48:33,074 Vratio se spasiti nas. 1960 01:48:33,242 --> 01:48:34,367 - Spasio nas je? - Da. 1961 01:48:34,535 --> 01:48:35,743 To, �ovje�e. 1962 01:48:35,911 --> 01:48:38,037 - Svi smo spasili jedni druge. - Da. 1963 01:48:38,205 --> 01:48:41,082 UspjeIi smo, de�ki. 1964 01:48:41,250 --> 01:48:44,877 UspjeIi smo. UspjeIi smo. 1965 01:48:50,342 --> 01:48:55,305 Slu�ate PPRPBP. Ja sam Dale Denton. 1966 01:48:55,472 --> 01:48:59,309 Tema dana: novi po�etak. Kako preboljeti gubitke. 1967 01:48:59,476 --> 01:49:01,853 Prijatelji. �ivot. 1968 01:49:02,021 --> 01:49:04,647 Imamo prvog pozivatelja. 1969 01:49:04,815 --> 01:49:07,442 Da, ring-ring-ring. Kako ide? 1970 01:49:07,609 --> 01:49:09,235 Jesam u eteru? 1971 01:49:09,403 --> 01:49:12,447 Da. Dobit �ete D od Dalea. 1972 01:49:12,614 --> 01:49:13,698 D u lice. 1973 01:49:13,866 --> 01:49:15,199 - Dale Denton? - Da? 1974 01:49:15,367 --> 01:49:20,038 Ti si moj heroj. 1975 01:49:20,706 --> 01:49:22,206 Dobar si �ovjek. Ozbiljno. 1976 01:49:22,374 --> 01:49:24,292 - HvaIa. - Dobar si. 1977 01:49:24,460 --> 01:49:26,461 - Zvu�i dobro. - Zvu�i stvarno. 1978 01:49:26,628 --> 01:49:29,422 - Nije lo�e? - Ako zatvorim o�i, zvu�i kao... 1979 01:49:29,590 --> 01:49:32,717 - Na radiju si. - To je radio. To je DJ. 1980 01:49:32,885 --> 01:49:35,720 - Da jesi, slu�ao bih te. - HvaIa. 1981 01:49:35,888 --> 01:49:38,264 Kao kad je moja bubbe slu�ala operu... 1982 01:49:38,432 --> 01:49:40,266 ...mrzio sam je, no ona je voIi. 1983 01:49:40,434 --> 01:49:43,227 A onda ti priraste srcu. Da. 1984 01:49:43,395 --> 01:49:46,022 Kao Red. lsprva mi se nije svi�ao. 1985 01:49:46,190 --> 01:49:48,441 - Nisam ti se svi�ao? - Ali tebi se svi�ao... 1986 01:49:48,609 --> 01:49:50,234 ...pa mi se sad svi�a�. 1987 01:49:50,402 --> 01:49:53,863 �udno je, ali mo�emo li biti najbolji frendovi? 1988 01:49:54,031 --> 01:49:56,074 - Trebamo biti. - Da. 1989 01:49:56,241 --> 01:49:59,452 Ozbiljno. Vi ste mi obojica najboIji frendovi. 1990 01:49:59,620 --> 01:50:02,413 Nisi to znao. Sad zna�. Svi �emo biti najboIji. 1991 01:50:02,581 --> 01:50:04,999 Znate srca na kojima pi�e "najbolji frendovi"? 1992 01:50:05,167 --> 01:50:06,459 Trebamo kupiti trostrani. 1993 01:50:06,627 --> 01:50:10,171 - Ne znam rade Ii ih. - Mi trebamo napraviti prvi. 1994 01:50:10,339 --> 01:50:13,257 �eIim srednji dio, savinut s obje strane. 1995 01:50:13,425 --> 01:50:17,345 Znam da smo ovo rije�ili, aIi tisu�u puta oprostite. 1996 01:50:17,513 --> 01:50:20,264 - Sjebao sam... - Bio sam zao prema tebi. Oprosti. 1997 01:50:20,432 --> 01:50:22,934 Bio sam seronja. Valjda sam se iskupio. 1998 01:50:23,102 --> 01:50:25,978 - Mi smo imali dogovor. - ZabaviIi smo se. 1999 01:50:26,146 --> 01:50:29,023 Kao da se ne�to tu doga�a? Napaljivanje? 2000 01:50:29,191 --> 01:50:31,943 Stan? Zajedno �emo �ivjeti? 2001 01:50:32,111 --> 01:50:33,653 Kupit �emo time-share? 2002 01:50:33,821 --> 01:50:36,239 - Bacio si mu pepeljaru u Iice. - Udario si me. 2003 01:50:36,407 --> 01:50:38,783 No bilo je nekako smije�no. 2004 01:50:38,951 --> 01:50:41,494 Udario si me s usisava�em. 2005 01:50:41,662 --> 01:50:44,789 Nisam te htio ozIijediti, nisam htio da ode�. 2006 01:50:44,957 --> 01:50:46,958 - To je biIa dobra tu�njava. - Da. 2007 01:50:47,126 --> 01:50:48,584 Seronjo. 2008 01:50:48,752 --> 01:50:51,504 - Potjera autima bila je sjajna. - Bili ste u potjeri? 2009 01:50:51,672 --> 01:50:54,090 - �alite se? Bo�e. -Da, bilo je... 2010 01:50:54,258 --> 01:50:57,176 Izvadio sam nogu kroz prozor. 2011 01:50:57,344 --> 01:51:01,389 Moje prepone... Osje�ao sam se kao jadac. 2012 01:51:03,142 --> 01:51:06,352 - Sve mi se dojmi druk�ije. - I meni, �ovje�e. Sve. 2013 01:51:06,520 --> 01:51:08,604 Ne �elim vi�e nikada nikoga ubiti. 2014 01:51:08,772 --> 01:51:10,648 - Nikada. - To je ne�to u �to... 2015 01:51:10,816 --> 01:51:12,650 Mo�e� samo umo�iti prste u to. 2016 01:51:12,818 --> 01:51:14,694 Samo smo umo�ili prste u ubojstvo. 2017 01:51:14,862 --> 01:51:17,321 Mislim da sam ubio �estoricu. Koliko si ih ti...? 2018 01:51:17,489 --> 01:51:19,365 - Svaki je ubio nekoliko Ijudi. - Mnogo. 2019 01:51:19,533 --> 01:51:21,534 Nekima se to dopada, aIi ne meni. 2020 01:51:21,702 --> 01:51:24,829 Ubio sam nekoga tko je ve� bio mrtav, pa se ne ra�una kao ubojstvo. 2021 01:51:24,997 --> 01:51:27,165 Navodno si ga udario autom, tako sam �uo. 2022 01:51:27,332 --> 01:51:29,876 - Ubio si ga. - U redu, ubio sam nekoga. 2023 01:51:30,043 --> 01:51:32,378 - Ubio si, �ovje�e. - Nije stra�no. Fora je. 2024 01:51:32,546 --> 01:51:35,131 - Fora je. �to god. Ubij ili budi ubijen. - Znam. 2025 01:51:35,299 --> 01:51:37,300 Poku�avam shvatiti koliko sam urokan... 2026 01:51:37,468 --> 01:51:39,469 ...i koliko sam blizu smrti. 2027 01:51:39,636 --> 01:51:43,097 Vidim �to�ta zbog droge iIi zato �to nemam vi�e krvi? 2028 01:51:43,265 --> 01:51:46,100 - Pogodili su te sedam puta. - Mora� jesti. 2029 01:51:46,268 --> 01:51:48,019 - Gubi� se. - Da. 2030 01:51:48,187 --> 01:51:50,062 - Evo. - Dobro. 2031 01:51:50,230 --> 01:51:53,691 - Sti�e avion. - Kao dijete. 2032 01:51:55,903 --> 01:51:58,362 �udo. Moramo zastati i razmisliti... 2033 01:51:58,530 --> 01:52:01,115 ...koje je �udo da smo se izvukIi. 2034 01:52:01,283 --> 01:52:03,284 I svi smo se sprijateljili... 2035 01:52:03,452 --> 01:52:05,703 ...nau�ili neke stvari o �ivotu. 2036 01:52:05,871 --> 01:52:10,082 Da se dr�imo za ruke dok to radimo? Dobro. 2037 01:52:12,167 --> 01:52:13,584 Volim vas. 2038 01:52:13,752 --> 01:52:16,129 Jako vas volim. 2039 01:52:19,049 --> 01:52:21,717 Sje�at �u se toga ostatak �ivota. 2040 01:52:22,594 --> 01:52:24,053 - Red? - Red? 2041 01:52:24,221 --> 01:52:26,222 Red, jesi �iv? 2042 01:52:26,390 --> 01:52:27,723 �to je, kompa? 2043 01:52:28,642 --> 01:52:30,143 - Hej. - Hej. 2044 01:52:30,310 --> 01:52:34,021 Ja sam kao �treber koji zaspe u 9 sati. 2045 01:52:34,189 --> 01:52:36,440 U redu. Ne�emo ti staviti pimpeke u usta. 2046 01:52:36,608 --> 01:52:40,069 - Bo�e. - Evo bubbe. 2047 01:52:40,237 --> 01:52:42,363 Hajde. ldemo odavde. 2048 01:52:42,531 --> 01:52:44,448 Mo�da moramo kod lije�nika. 2049 01:52:44,616 --> 01:52:46,742 Misli� da �e me odvesti u bolnicu? 2050 01:52:46,910 --> 01:52:48,828 I mene. Da mi pogIedaju uho. 2051 01:52:48,996 --> 01:52:51,247 Treba mu profesionalna skrb. 2052 01:52:51,415 --> 01:52:53,499 - Lo�e je. - Od metka je. 2053 01:52:53,667 --> 01:52:56,711 Ili �u umrijeti ili se jako posrati. 2054 01:52:56,879 --> 01:52:58,754 Mo�e me netko odvesti u bolnicu? 2055 01:52:58,922 --> 01:53:00,506 Krv iz uha... 2056 01:53:00,674 --> 01:53:03,467 Odvratno smrdite. 2057 01:53:04,678 --> 01:53:07,346 U velikoj si opasnosti. 2058 01:53:10,678 --> 01:53:15,346 Obrada Gugy 2059 01:53:18,346 --> 01:53:22,346 Preuzeto sa www.titlovi.com 144372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.