Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,460 --> 00:00:35,880
1 person in front
1 person behind the camera
4 arms and
all the love in the world.
4
00:00:44,220 --> 00:00:47,800
Chapter 1
The manifest
5
00:00:52,540 --> 00:00:56,040
“Why can’t we sleep?”
6
00:01:00,540 --> 00:01:06,860
I know you ain’t gonna believe this, but I’m gonna tell you anyway.
7
00:01:43,200 --> 00:01:47,520
What wasn’t informed in the announcement was that
8
00:01:47,580 --> 00:01:53,100
it was a three tower building
and my tower was the one in the middle.
9
00:02:55,240 --> 00:02:57,540
How awful!
10
00:03:07,400 --> 00:03:09,560
How creepy!
11
00:04:09,500 --> 00:04:12,820
Everything was weird from the beginning.
12
00:04:12,820 --> 00:04:21,220
I remember very well the day I discovered that all those people were looking at the same direction.
13
00:04:21,220 --> 00:04:25,020
As if something extraordinary were about to happen...
14
00:06:04,960 --> 00:06:06,960
Sometime afterwards. . .
15
00:06:09,520 --> 00:06:10,900
Eureka!
16
00:06:57,820 --> 00:07:03,260
Suppose... one day you wake up and you’re on your own
17
00:07:03,260 --> 00:07:06,660
Literally, absolutely on your own
18
00:07:06,660 --> 00:07:08,220
As if by magic
19
00:07:08,220 --> 00:07:14,020
Or as if somebody were granting you
a wish you’d made someday in the past
20
00:07:14,300 --> 00:07:18,060
Everybody had disappeared
21
00:07:19,000 --> 00:07:24,480
Wait! I’m not complaining, it’s got its charm
22
00:07:26,240 --> 00:07:27,840
By the way...
23
00:07:27,860 --> 00:07:35,460
my name is Dolores and one day, I was on my own.
24
00:11:42,200 --> 00:11:46,020
Yes, I was left alone!
25
00:11:58,840 --> 00:12:02,640
That damp patch on the wall is awful
26
00:13:32,780 --> 00:13:36,040
Some people were born under a lucky star
27
00:13:36,040 --> 00:13:38,960
Some of us simply weren’t
28
00:14:54,060 --> 00:15:01,500
Pan…tu…see… tuzinski?
29
00:15:06,940 --> 00:15:12,920
I guess that, judging by his surname,
he must be from Czechoslovakia
30
00:15:13,260 --> 00:15:18,460
He’s away visiting a relative, for sure
31
00:15:48,620 --> 00:15:51,540
TV … such an issue
32
00:15:51,540 --> 00:15:55,240
It’s a bit old so it doesn’t work well
33
00:15:55,240 --> 00:16:01,300
It only tunes in to one channel which is not so bad
cause it’s the only channel I’m interested in
34
00:16:01,900 --> 00:16:07,640
The problem is that, who knows why, the signal comes …
35
00:16:12,340 --> 00:16:13,380
And goes
36
00:16:21,400 --> 00:16:24,440
Comes and goes
37
00:17:03,640 --> 00:17:14,420
“From this moment on today’s programming is over.
It will continue tomorrow at 10.
Good evening. Thank you very much.”
38
00:19:19,360 --> 00:19:23,240
There’s no way for me to survive without milk.
39
00:19:50,360 --> 00:19:52,360
Pan Tuzinski...
40
00:22:16,960 --> 00:22:20,440
“Antenna Repair manual”
41
00:22:37,020 --> 00:22:39,460
“Useful maps”
42
00:22:43,180 --> 00:22:46,060
“ mommy house”
43
00:22:48,040 --> 00:22:50,860
“How to get to the 7/11”
44
00:22:53,840 --> 00:22:55,840
here it is!
45
00:23:01,280 --> 00:23:06,560
“Antenna map”
46
00:24:25,860 --> 00:24:27,880
Avoid obstacles
47
00:24:39,300 --> 00:24:42,360
Locate mother box
48
00:25:04,800 --> 00:25:07,880
Follow black wire...
49
00:29:01,760 --> 00:29:06,900
That was the night I found what I had come to look for
50
00:29:45,140 --> 00:29:50,140
Lovely, Magical, Unique, Special, Perfect
51
00:29:50,140 --> 00:29:57,560
Amazing, Fantastic, Extraordinary, Fascinating
52
00:29:57,560 --> 00:30:03,680
My spot, my mountain,
my favourite place, the highest rock
53
00:30:14,280 --> 00:30:15,700
My hiding place
54
00:30:19,720 --> 00:30:26,320
When was the last time you felt so eager to get up from bed that you stopped felling sleepy?
55
00:34:25,980 --> 00:34:37,620
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9…
56
00:34:41,900 --> 00:34:45,060
15, 16, 17, 18…
57
00:36:28,880 --> 00:36:31,840
The afternoons could sometimes be a bit long
58
00:36:31,840 --> 00:36:39,700
but, with some of mister Pan’s stuff and a bit of imagination, there was always something fun to do
59
00:37:24,260 --> 00:37:25,260
165
60
00:37:26,500 --> 00:37:39,300
166, 167, 168, 169, 170…
61
00:37:49,660 --> 00:37:54,520
How long since the last time
you closed your eyes and made a wish?
62
00:38:08,960 --> 00:38:14,400
Yesterday I made a wish upon a shooting star
63
00:39:24,040 --> 00:39:29,440
My dream has always been to be an orchestra conductor
64
00:40:17,560 --> 00:40:21,700
Up to what age have you been afraid of the dark?
65
00:40:21,760 --> 00:40:24,600
Weird day coming…
66
00:40:35,740 --> 00:40:37,940
Things in my life have always been even
67
00:40:38,020 --> 00:40:41,480
It’s like, when one good thing happens,
something bad comes after.
68
00:40:41,480 --> 00:40:44,880
Automatically.
That’s even before I finish enjoying the good thing.
69
00:40:46,560 --> 00:40:48,240
Ah! I’ve made a tiny flag.
70
00:40:48,240 --> 00:40:50,240
It’s so cute!
71
00:42:33,780 --> 00:42:36,220
It’s a “D”. It stands for “Dolores”.
72
00:42:40,580 --> 00:42:42,380
"abstracto"
73
00:42:51,640 --> 00:42:54,940
Made in Czechoslovakia
74
00:45:06,520 --> 00:45:10,280
Have you heard what I've just heard?
75
00:45:34,820 --> 00:45:38,240
From this moment on, things get ugly
76
00:46:02,780 --> 00:46:05,260
You know what’s good about movies?
77
00:46:05,260 --> 00:46:10,940
You don’t need to spend all day stuck to the radio to listen to your favourite song
78
00:47:37,620 --> 00:47:39,040
Hello?
79
00:47:42,720 --> 00:47:44,440
Hello?
80
00:48:05,400 --> 00:48:08,440
Hello? Who is this?
81
00:51:01,620 --> 00:51:04,200
I slept, soundly...
82
00:51:05,500 --> 00:51:07,920
I think I slept for more than a day,
83
00:51:07,920 --> 00:51:12,280
judging by the amount of water
from the leak in the bathroom.
84
00:51:15,480 --> 00:51:16,980
Who was that?
85
00:51:16,980 --> 00:51:19,200
Why is he doing this to me?
86
00:51:19,200 --> 00:51:25,400
He could’ve easily knocked at my door
and I would’ve welcomed him.
87
00:51:35,580 --> 00:51:38,060
Is my mind playing tricks to me?
88
00:51:38,060 --> 00:51:40,380
Am I imagining people?
89
00:51:44,560 --> 00:51:52,780
I made use of that time lapse of peace to go and scavenge for supplies so as to move out to the hallway.
90
00:51:52,780 --> 00:51:54,476
Yes, moving again.
91
00:51:54,480 --> 00:51:57,680
The other room gave me the chills.
92
00:57:46,860 --> 00:57:48,060
No!
93
00:58:12,000 --> 00:58:13,800
No doubt about it.
94
00:58:13,800 --> 00:58:15,460
It’s not my mind
95
00:58:16,840 --> 00:58:19,320
There is somebody there….
96
00:58:22,420 --> 00:58:24,740
Who is it?
97
00:58:24,740 --> 00:58:26,920
Why is he doing this to me?
98
00:58:27,800 --> 00:58:29,780
Why is he bothering me?
99
00:58:29,780 --> 00:58:31,780
I don’t bother anybody.
100
00:58:32,140 --> 00:58:34,520
Why is he scaring me?
101
00:58:47,880 --> 00:58:50,480
I think I’m having a breakdown.
102
01:01:28,400 --> 01:01:34,540
Stop… enough… stop...
103
01:01:54,220 --> 01:02:02,420
I’ve lost count of how many moons past
since the enemy made himself present
104
01:04:35,160 --> 01:04:38,460
How long can you hold your breath?
105
01:04:39,380 --> 01:04:51,900
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12…
106
01:05:10,940 --> 01:05:16,020
When was the last time you laughed out loud
while someone was tickling you?
107
01:05:43,820 --> 01:05:48,560
How far can you go with your eyes shut
before crashing into things?
108
01:05:56,560 --> 01:05:58,820
Shit happens
109
01:06:31,060 --> 01:06:32,320
In your dreams…
110
01:06:32,320 --> 01:06:35,580
how many times do you allow yourself to be happy?
111
01:06:35,580 --> 01:06:39,960
And how many times
have you encouraged yourself to be happy?
112
01:06:43,760 --> 01:06:46,740
Who said you couldn’t fly?
113
01:09:05,880 --> 01:09:08,580
It was just a broken arm...
114
01:09:08,580 --> 01:09:13,840
some bruises and scratches all over the body,
some locksmith’s bills to pay…
115
01:09:13,840 --> 01:09:18,260
Fortunately, mister Pan was comprehensive enough to wit bhdraw the criminal complaint.
116
01:09:18,260 --> 01:09:22,780
Still, some neighbours keep staring at me
when they pass by me
117
01:09:23,840 --> 01:09:27,660
You’re wondering about the things
I saw and heard back then, right?
118
01:09:27,660 --> 01:09:32,220
I was told they were from the world I used to inhabit before those few moons had passed.
119
01:09:32,400 --> 01:09:35,040
The world I came back to after the blow.
120
01:09:35,780 --> 01:09:37,140
YOUR WORLD
121
01:09:37,820 --> 01:09:41,360
Who knows what things you can imagine sometimes!
122
01:09:41,360 --> 01:09:46,060
By the way, my name is Dolores
and one day, I was on my own.
123
01:09:49,120 --> 01:09:52,940
One day, Dolores was on her own.
9115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.