All language subtitles for Millennium S01E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,227 --> 00:01:37,253 16. You're practically a man now, Josh. 2 00:01:37,330 --> 00:01:39,890 Where's my son? Ah, there he is. 3 00:01:41,167 --> 00:01:43,397 Sorry I'm late. Hey. 4 00:01:43,469 --> 00:01:47,838 Josh, would you come outside with me? I want to talk to you. We'll be right back. 5 00:02:04,290 --> 00:02:06,656 - Do you like it? - It's cool. 6 00:02:08,161 --> 00:02:11,824 - I'm gonna take it out. - Just be home by curfew. 7 00:03:21,033 --> 00:03:24,366 Hey, it's OK. I'm going home right now. 8 00:03:54,233 --> 00:03:56,292 Josh? 9 00:03:56,402 --> 00:04:00,065 I don't know how late you were running around last night. 10 00:04:05,144 --> 00:04:07,237 Josh? 11 00:04:19,959 --> 00:04:23,895 It's not my son! Oh, my God! That's not my son! 12 00:05:30,663 --> 00:05:32,722 - May I help you? - My name's Frank Black. 13 00:05:32,832 --> 00:05:37,963 - Sheriff Gerlach's expecting me. - It's all right, Martin. I got it. 14 00:05:40,006 --> 00:05:42,236 Park right over here, Mr Black. 15 00:05:52,985 --> 00:05:58,048 I took the call from Seattle PD. I'm happy to accommodate you, Mr Black, 16 00:05:58,157 --> 00:06:00,489 but I can't say I know how you can help us. 17 00:06:00,560 --> 00:06:04,724 I work with ex law-enforcement people called the Millennium Group. 18 00:06:04,830 --> 00:06:07,765 We bring our experience to difficult cases like this. 19 00:06:07,867 --> 00:06:10,392 Then you've seen cases like this before? 20 00:06:10,503 --> 00:06:14,837 When I saw it on the news I recognized a certain type of criminal pathology. 21 00:06:15,408 --> 00:06:20,107 I think the group's resources could prove valuable in solving this case quickly. 22 00:06:20,212 --> 00:06:24,239 I've gotta tell you, this thing's got everybody pretty rattled. 23 00:06:24,350 --> 00:06:27,842 We've got walls around all three square miles, 24 00:06:27,920 --> 00:06:30,286 24-hour private security. 25 00:06:30,389 --> 00:06:33,381 Everything you can do to keep safe, these folks have done it. 26 00:06:33,459 --> 00:06:39,125 The boy that went missing, you found no connection between him and the dead boy? 27 00:06:39,231 --> 00:06:43,531 Nothing out of the ordinary. They lived three blocks apart. 28 00:06:43,603 --> 00:06:45,696 It's all in the file right there. 29 00:06:48,741 --> 00:06:52,609 That's Kirk Orlando. The deceased. 30 00:06:53,546 --> 00:06:56,947 Disappeared three days ago walking home from a basketball game. 31 00:06:57,049 --> 00:06:59,779 - What's this? - $8 worth of confetti. 32 00:06:59,885 --> 00:07:03,082 Kirk's father found it in the mailbox after his son disappeared. 33 00:07:03,155 --> 00:07:07,319 - Did you alert the community? - The family asked me to keep it quiet. 34 00:07:07,426 --> 00:07:11,385 Turns out I made Josh Comstock a sitting duck for that son of a bitch. 35 00:07:15,568 --> 00:07:21,006 Hey, John. John Tasini from the County Coroner's Office. 36 00:07:21,107 --> 00:07:24,440 This is Frank Black, John - the man I was telling you about. 37 00:07:24,510 --> 00:07:28,571 - Did you determine the cause of death? - It's preliminary till I run tests. 38 00:07:28,648 --> 00:07:31,412 But I'd say the boy bled to death. 39 00:07:31,484 --> 00:07:35,750 His hands were amputated crudely, probably by some household tool - 40 00:07:35,821 --> 00:07:39,188 garden shears or possibly a hedge trimmer. 41 00:07:40,793 --> 00:07:43,660 I found another subcutaneous hematoma on his abdomen. 42 00:07:50,836 --> 00:07:55,705 It's a cattle prod. The kidnapper uses it to subdue his victims. 43 00:07:55,808 --> 00:07:59,642 - It could be. - He didn't kill the boy immediately. 44 00:08:00,613 --> 00:08:03,275 I'd place time of death within the last 24 hours. 45 00:08:03,349 --> 00:08:06,045 That means he kept him alive for 48. 46 00:08:09,722 --> 00:08:12,691 There's something else. 47 00:08:14,660 --> 00:08:20,064 I found blood in the boy's mouth and in his stomach - approximately four ounces of it. 48 00:08:25,738 --> 00:08:30,141 - Human blood. - This kid was forced to drink his own blood? 49 00:08:30,209 --> 00:08:34,646 - Not his own. Someone else's. - I can't confirm that yet. 50 00:08:34,714 --> 00:08:37,581 Can you send me the results when you get them? 51 00:08:37,683 --> 00:08:41,050 I'd like to have a colleague of mine take a look at them. 52 00:08:41,854 --> 00:08:44,652 Sure thing. 53 00:08:47,993 --> 00:08:51,895 I assume we're looking for someone with a rap sheet. 54 00:08:52,998 --> 00:08:56,559 I'm running a background check on the support staff - 55 00:08:56,669 --> 00:09:00,503 security, gardeners, delivery people, anyone who had access. 56 00:09:00,573 --> 00:09:04,771 People won't want to hear this. They think they've created a safe haven. 57 00:09:04,877 --> 00:09:08,244 A community free of all the dangers of the outside world. 58 00:09:08,347 --> 00:09:12,545 No one's gonna want to believe that the killer comes from within. 59 00:09:12,618 --> 00:09:15,678 The people that live here are mostly professionals. 60 00:09:15,755 --> 00:09:20,249 The victims were taken brazenly in public spaces. 61 00:09:20,359 --> 00:09:22,793 The killer knows these neighborhoods. 62 00:09:23,362 --> 00:09:28,800 What does this guy want? If it's money, why doesn't he ask for it? 63 00:09:28,901 --> 00:09:32,132 He sees his victim as ugly, decayed. 64 00:09:32,972 --> 00:09:37,534 The mutilation suggests he wants us to see the boy in the same way. 65 00:09:37,610 --> 00:09:40,602 - He's trying to tell us something. - What? 66 00:09:40,713 --> 00:09:42,874 That he won't stop killing 67 00:09:42,948 --> 00:09:47,044 until he makes us understand whatever it is he's trying to communicate. 68 00:10:29,361 --> 00:10:31,454 Please don't hurt me! 69 00:10:33,766 --> 00:10:35,996 Oh, God! Please don't hurt me. 70 00:10:44,276 --> 00:10:48,303 Don't hurt me please! Don't...! Oh, God! 71 00:10:49,114 --> 00:10:52,447 Please don't hurt me! 72 00:10:54,320 --> 00:10:57,312 Oh, God! Please! 73 00:11:05,464 --> 00:11:09,867 We all feel for what Tom and Linda Comstock are going through 74 00:11:09,969 --> 00:11:12,494 and our prayers are with them, 75 00:11:12,571 --> 00:11:16,234 but we also have to be concerned for the safety of our children. 76 00:11:16,342 --> 00:11:18,742 I want to know what's being done. 77 00:11:19,912 --> 00:11:24,975 As some of you know, the board has voted to move curfew to sundown 78 00:11:25,050 --> 00:11:27,575 and to increase security patrols. 79 00:11:27,686 --> 00:11:31,850 The sheriff has assured me that everything that can be done is being done. 80 00:11:31,924 --> 00:11:35,382 - Better late than never! - You got that right! 81 00:11:36,061 --> 00:11:39,929 One child is dead. Another one is missing. 82 00:11:41,100 --> 00:11:46,197 Some of us know all too well the pain... of losing a child. 83 00:11:48,540 --> 00:11:51,737 I hope this tragedy can bring us all together. 84 00:11:52,511 --> 00:11:56,379 That it can strengthen the ties that bind us rather than tear them apart. 85 00:11:56,448 --> 00:12:01,010 - Ed, we didn't come to listen to crap. - Wait your turn, Bob. 86 00:12:01,086 --> 00:12:04,715 We moved our families here to be safe from this sort of tragedy. 87 00:12:04,790 --> 00:12:09,784 Now we find out that the sheriff has withheld the truth from us. 88 00:12:09,895 --> 00:12:12,591 What is he doing to find this monster? 89 00:12:12,698 --> 00:12:15,758 What exactly do you want to know, Mr Birckenbuehl? 90 00:12:15,868 --> 00:12:19,429 - Do you have any suspects yet? - No. Not yet. 91 00:12:19,538 --> 00:12:22,371 Then what can you tell us? 92 00:12:23,776 --> 00:12:28,372 This is Frank Black. Mr Black's a criminal consultant. 93 00:12:28,447 --> 00:12:31,883 He's driven down from Seattle to help us work on this case. 94 00:12:32,384 --> 00:12:37,151 The killer is between 35 and 45 years old. 95 00:12:37,256 --> 00:12:39,417 Drives a late-model car - 96 00:12:39,491 --> 00:12:44,155 probably a minivan or a sport utility vehicle. 97 00:12:45,230 --> 00:12:48,563 I believe his parents were divorced when he was a child. 98 00:12:48,634 --> 00:12:54,095 If he's married, his wife doesn't know anything about the crimes he's committing. 99 00:12:54,173 --> 00:12:59,338 In all likelihood, the killer lives here - in the community. 100 00:13:00,479 --> 00:13:04,415 I don't believe it. Your description fits half the guys in this room. 101 00:13:04,483 --> 00:13:08,351 What does he want? Why is this man doing these terrible things? 102 00:13:13,792 --> 00:13:16,317 He doesn't want anything. 103 00:13:19,298 --> 00:13:20,856 He's insane. 104 00:13:44,957 --> 00:13:49,792 - You wanna talk about it? - No. 105 00:13:51,730 --> 00:13:56,690 - You didn't want him to have the motorcycle. - It's not about the motorcycle. 106 00:13:56,802 --> 00:13:59,737 It's about you running away from your family. 107 00:14:02,808 --> 00:14:05,504 Linda. 108 00:14:11,016 --> 00:14:13,075 Josh! 109 00:14:33,105 --> 00:14:35,198 - Tom? - Yes? 110 00:14:47,553 --> 00:14:51,717 I just keep asking myself, why me? 111 00:14:51,790 --> 00:14:53,883 My family? 112 00:14:53,959 --> 00:14:57,918 Why not the Van Horns across the street or the Trimbles? 113 00:15:01,633 --> 00:15:06,536 I know that sounds selfish of me, but I just can't make any sense out of it. 114 00:15:06,605 --> 00:15:09,096 The killer knows you, Mr Comstock. 115 00:15:10,075 --> 00:15:12,270 He targeted your son for a reason. 116 00:15:13,579 --> 00:15:17,777 The number - 331- you know what it means? 117 00:15:25,124 --> 00:15:27,615 I met a woman two months ago. 118 00:15:29,294 --> 00:15:33,128 She's a consultant for a firm that does design work for us. 119 00:15:35,834 --> 00:15:42,171 I started seeing her a couple of times a week at the Hartman Hotel. 120 00:15:43,275 --> 00:15:46,733 - Room 331. - Have you told your wife? 121 00:15:50,749 --> 00:15:54,651 About three weeks ago, Josh saw me leaving the hotel with her. 122 00:15:55,621 --> 00:15:58,089 We had a huge fight. 123 00:15:58,157 --> 00:16:02,685 It was a wake-up call for me. I realized I'd been a fool. 124 00:16:03,462 --> 00:16:05,521 Does anyone else know about this? 125 00:16:05,631 --> 00:16:11,160 No. I... I swore I'd never tell anyone, let alone Linda. 126 00:16:12,037 --> 00:16:14,767 - What would be the point? - You have to tell her. 127 00:16:22,181 --> 00:16:24,274 I know. 128 00:16:27,486 --> 00:16:29,613 The last thing she needs to hear now. 129 00:16:33,225 --> 00:16:35,625 - You have a hearing disorder? - Excuse me? 130 00:16:35,694 --> 00:16:39,892 Just wondering. Didn't you hear me tell you to turn off the TV 20 minutes ago? 131 00:16:39,998 --> 00:16:43,195 - It's not that late. - It's almost midnight. 132 00:16:43,302 --> 00:16:46,032 Don't make me come in here again. 133 00:16:46,138 --> 00:16:49,130 Put the earthling back in the cage. 134 00:17:32,517 --> 00:17:34,576 Mr Black? 135 00:17:36,355 --> 00:17:39,882 There's someone outside says she's here to see you. 136 00:17:39,958 --> 00:17:45,055 Cheryl Andrews. She's a pathologist with the Group. I asked her to help us. 137 00:17:46,431 --> 00:17:48,729 Tell her to come in, Jerry. 138 00:17:51,903 --> 00:17:55,270 - Cheryl, thanks for coming. - The security here is excellent. 139 00:17:55,374 --> 00:17:58,241 I've been stopped twice since I entered. 140 00:18:00,045 --> 00:18:04,209 - Victim number three? - Charles Birckenbuehl. 17. 141 00:18:04,283 --> 00:18:06,478 Kidnapper pulled him out of his window. 142 00:18:06,585 --> 00:18:10,248 - Hair and fibers turned up nothing yet. - You'll wanna see this. 143 00:18:10,322 --> 00:18:15,385 The blood in the stomach of the first victim is that of a white male, type A positive. 144 00:18:15,460 --> 00:18:19,260 It's also the blood used to paint 331 on the bedclothes. 145 00:18:19,998 --> 00:18:22,091 Frank? 146 00:18:23,468 --> 00:18:28,337 I spoke at a meeting last night, trying to draw the killer out with half-truths, 147 00:18:28,440 --> 00:18:30,738 saying he wanted nothing. 148 00:18:31,610 --> 00:18:33,942 I wanted to provoke him into acting in haste. 149 00:18:34,012 --> 00:18:36,947 Sending us a message that might lead us to him. 150 00:18:37,015 --> 00:18:39,609 Instead he just took another victim? 151 00:18:41,420 --> 00:18:46,483 This was planned. You didn't prompt him to act, you just didn't disrupt his pattern. 152 00:18:46,591 --> 00:18:49,583 Why didn't he send another message? 153 00:18:52,698 --> 00:18:55,360 Maybe he did. 154 00:18:58,370 --> 00:19:00,463 Here it is. Cheryl? 155 00:19:03,108 --> 00:19:07,442 - I'll have the water analyzed. - I don't get it. 156 00:19:07,512 --> 00:19:12,609 The two boys - Charles Birckenbuehl and Josh Comstock. Did they know each other? 157 00:19:12,684 --> 00:19:17,644 They were both juniors at the high school. Enrolled in a couple of the same classes. 158 00:19:17,723 --> 00:19:22,820 Nothing more specific? Clubs, social groups that they were in together? 159 00:19:22,894 --> 00:19:25,124 They were both on the swim team. 160 00:19:36,241 --> 00:19:39,335 Come on, Mike. You gotta keep your chin tucked. 161 00:19:41,980 --> 00:19:44,915 Coach Burke? This is Frank Black. 162 00:19:46,385 --> 00:19:51,322 - Have you had any luck finding this guy? - Not yet, sir. We were hoping you might help. 163 00:19:51,390 --> 00:19:57,420 Anything I can do. Anything. You can imagine how much this has upset all of us. 164 00:19:57,529 --> 00:20:00,259 Charlie and Josh were outstanding kids. 165 00:20:00,365 --> 00:20:03,892 For this to happen to two members of the team... 166 00:20:04,936 --> 00:20:08,269 Has there been anyone who's taken an unusual interest? 167 00:20:08,373 --> 00:20:12,707 Anyone without a child on the team that's regularly attended the meets? 168 00:20:12,778 --> 00:20:17,545 - No, not that I can think of. - What about the two boys? 169 00:20:17,616 --> 00:20:21,677 - Have they been acting strangely? - No. They were both good boys. 170 00:20:21,753 --> 00:20:26,281 Josh had been having some difficulties with his father. Other than that... 171 00:20:26,391 --> 00:20:29,258 Thank you, Mr Burke. 172 00:20:29,361 --> 00:20:32,455 Mr Black? Please... 173 00:20:32,564 --> 00:20:36,022 Call me if there's anything else I can do. I'm just... 174 00:20:37,135 --> 00:20:40,798 I'm just very anxious to find these two boys safe and sound. 175 00:20:42,974 --> 00:20:45,465 - How well do you know him? - Well enough. 176 00:20:45,577 --> 00:20:48,546 He's lived here a couple of years. The kids like him. 177 00:20:48,613 --> 00:20:53,209 He's labile. He's on some kind of prescription medication. 178 00:20:53,285 --> 00:20:57,813 - He's anxiolytic. - Well, he's had a rough go of it lately. 179 00:20:57,923 --> 00:21:01,290 - What do you mean? - He got divorced last year. 180 00:21:01,393 --> 00:21:05,329 - Then his son died six months ago. - What happened? 181 00:21:05,430 --> 00:21:09,332 Hit-and-run driverjust outside the gate. Carl was only eight. 182 00:21:09,935 --> 00:21:13,234 - You never found the man responsible? - No. 183 00:21:13,305 --> 00:21:18,106 Funeral services for the first victim are being held this afternoon. I'd like to go. 184 00:21:18,176 --> 00:21:21,509 - What for? - Kidnapper might be there. 185 00:21:21,613 --> 00:21:25,071 - See the effect of his work firsthand. - How are you gonna know? 186 00:21:25,150 --> 00:21:29,109 I won't. I just wanna let him know I'm paying attention. 187 00:21:37,496 --> 00:21:41,865 When a child dies, we seek meaning from God. 188 00:21:41,967 --> 00:21:44,993 "Why must the innocent suffer?" we ask. 189 00:21:45,103 --> 00:21:51,508 And when that death is a violent death, the pain is compounded by images of horror. 190 00:21:51,610 --> 00:21:56,980 Images that threaten to blot out the memory of the innocence that once was. 191 00:21:57,482 --> 00:22:02,818 And yet God offers us no meaning. Not in the personal sense. 192 00:22:02,888 --> 00:22:05,379 So we are tempted to struggle with death, 193 00:22:05,490 --> 00:22:09,483 angrily blaming ourselves or an unjust universe for the taking of a life 194 00:22:09,561 --> 00:22:12,121 for which there seems no possible reason. 195 00:22:12,697 --> 00:22:15,530 We can never know why Kirk was taken from us. 196 00:22:15,634 --> 00:22:19,627 We can only cherish the innocence that once was. 197 00:22:20,639 --> 00:22:24,507 Keeping it alive by remembering it 198 00:22:24,576 --> 00:22:29,707 and pray for the preservation of innocence in the face of evil. 199 00:23:06,451 --> 00:23:09,579 - Frank? - I just got a strange feeling. 200 00:23:10,956 --> 00:23:13,925 - Like somebody had followed me. - You think someone did? 201 00:23:14,025 --> 00:23:16,289 No. 202 00:23:16,394 --> 00:23:19,727 - You wanna come to bed? - In a minute. 203 00:23:19,798 --> 00:23:22,926 Something else is bothering you. What is it? 204 00:23:23,034 --> 00:23:26,265 Just thinking about this case - an old one I had. 205 00:23:27,372 --> 00:23:30,398 It felt a lot like the one I'm working on now. 206 00:23:32,711 --> 00:23:37,080 - What happened? - Kidnapper picked up kids at the bus stops. 207 00:23:37,148 --> 00:23:41,244 Took them to his cabin in the woods, tortured them for seven or eight days. 208 00:23:41,953 --> 00:23:44,922 Then he'd return them as if nothing happened. 209 00:23:45,423 --> 00:23:49,792 - How'd you catch him? - One day he just stopped. We never did. 210 00:23:55,066 --> 00:23:58,297 - I hope I'm not disturbing. - That's all right, Jack. 211 00:23:58,403 --> 00:24:03,431 I saw you were up but I didn't want to risk waking the little one up by ringing the bell. 212 00:24:03,508 --> 00:24:06,602 - You need something? - I just wanted to drop this off. 213 00:24:06,678 --> 00:24:11,445 Somebody knocked on my door a few minutes ago. Probably got the wrong house. 214 00:24:11,516 --> 00:24:14,508 - Did you see the man who left it? - No. 215 00:24:14,619 --> 00:24:18,453 He just took off. But I figured it must be important though. 216 00:24:19,791 --> 00:24:23,249 - Thanks, Jack. - Oh. Good night. 217 00:24:23,328 --> 00:24:25,421 - Good night. - Good night. 218 00:24:37,342 --> 00:24:39,936 The coach's light is still on. 219 00:24:41,012 --> 00:24:44,209 Some of the boys said they saw the police question him. 220 00:24:45,283 --> 00:24:47,342 So what? 221 00:24:48,219 --> 00:24:50,687 The man lost his own son, for God sakes. 222 00:24:50,789 --> 00:24:53,952 You never know what people are capable of, you know? 223 00:24:54,025 --> 00:24:56,459 Even the ones you think you know best. 224 00:25:01,800 --> 00:25:04,564 - You guys all right? - Yeah. You seen anything? 225 00:25:04,669 --> 00:25:08,833 No. Nothing yet. I'm heading on over to the east wall. 226 00:25:08,907 --> 00:25:12,536 - Got my cellphone if you need anything. - We're fine. 227 00:25:17,849 --> 00:25:21,250 If we do catch this guy, I don't know what'll happen. 228 00:25:21,352 --> 00:25:23,843 What do you mean? 229 00:25:25,724 --> 00:25:28,318 I uh... 230 00:25:28,393 --> 00:25:32,727 - I brought this just in case. - You gonna shoot this guy, Tom? 231 00:25:35,700 --> 00:25:41,900 I don't know. I've had that thing in my bedside drawer for six years, unloaded, 232 00:25:42,006 --> 00:25:44,600 just in case. 233 00:25:44,709 --> 00:25:49,078 - Tonight it's loaded. - Tom, take a look. 234 00:26:08,933 --> 00:26:11,060 Son of a bitch! 235 00:27:13,464 --> 00:27:16,695 My God. It's just a kid. 236 00:27:39,724 --> 00:27:45,060 Name's Richard Draper. Had a little rendezvous planned with his girlfriend. 237 00:27:45,163 --> 00:27:48,223 He didn't want to get caught violating the curfew. 238 00:27:48,333 --> 00:27:53,828 - What's his condition? - A concussion, few cuts and bruises. 239 00:27:53,905 --> 00:27:57,807 - Paramedics think he's gonna be all right. - What about the men? 240 00:27:59,210 --> 00:28:01,838 They were on neighborhood patrol. 241 00:28:01,913 --> 00:28:04,473 Birckenbuehl's gone home already. 242 00:28:04,549 --> 00:28:08,485 Mr Comstock's right over there. He's pretty shaky. 243 00:28:08,553 --> 00:28:11,681 - I told him I'd give him a ride home. - I'll take him. 244 00:28:22,033 --> 00:28:28,233 It's like a nightmare I can't wake up from. I'm going home, but I don't know why. 245 00:28:28,339 --> 00:28:31,502 I can't sleep. The house is empty. 246 00:28:34,913 --> 00:28:39,543 - You told your wife about the affair? - She left me this morning. 247 00:28:44,289 --> 00:28:49,352 Kidnapper sent me something earlier this evening. A paint swatch. 248 00:28:51,062 --> 00:28:54,930 - Does that mean anything to you? - No. Should it? 249 00:28:55,033 --> 00:28:58,764 In all likelihood, it was a message he intended me to understand. 250 00:29:00,939 --> 00:29:05,205 - But you don't? - Not yet. 251 00:29:06,778 --> 00:29:10,771 Mr Comstock, did you give your keys to anyone? A neighbor or friend? 252 00:29:10,882 --> 00:29:14,943 - No. Why? - I just saw someone inside. 253 00:29:50,455 --> 00:29:55,085 Josh! Oh, God. Josh. 254 00:30:05,303 --> 00:30:07,464 No signs of forced entry. 255 00:30:09,007 --> 00:30:12,306 The guy probably used Josh's keys to get in the house. 256 00:30:12,377 --> 00:30:16,006 - How's Mr Comstock? - He's on the phone to his wife. 257 00:30:16,114 --> 00:30:20,813 She's gonna meet him at the hospital. I'd say he's greatly relieved. 258 00:30:20,885 --> 00:30:23,445 - What's his condition? - He's in shock. 259 00:30:23,521 --> 00:30:26,718 Lowered body temperature, dilated pupils. 260 00:30:26,824 --> 00:30:30,191 He has burn marks similar to the cattle prods of the first victim. 261 00:30:32,730 --> 00:30:36,894 - He was made to ingest blood also. - That would appear to be the case. 262 00:30:37,001 --> 00:30:40,732 - Paramedics are gonna take him to hospital. - Can we talk to him? 263 00:30:40,838 --> 00:30:43,864 - He won't be able to give us a description. - Why not? 264 00:30:43,975 --> 00:30:46,808 The kidnapper wouldn't have returned him if he could. 265 00:30:46,878 --> 00:30:49,972 Making these kids drink blood doesn't make sense either. 266 00:30:50,648 --> 00:30:54,982 The kidnapper sees himself as a holy figure, a purifier. 267 00:30:55,053 --> 00:31:00,047 He makes the impure ingest his blood so that they can be cleansed. 268 00:31:00,158 --> 00:31:05,494 What about Charlie Birckenbuehl? He's gonna purify him too. 269 00:31:05,563 --> 00:31:09,397 There's a reason the first boy was killed and Josh wasn't. 270 00:31:09,500 --> 00:31:11,991 Some connection we haven't seen yet. 271 00:31:13,171 --> 00:31:15,901 Yeah. 272 00:31:30,354 --> 00:31:32,413 Somebody help me! 273 00:31:32,523 --> 00:31:35,185 Somebody get me out of here please! 274 00:31:39,931 --> 00:31:45,733 God did not make death. He doesn't rejoice in the destruction of the living. 275 00:31:45,803 --> 00:31:48,738 Oh, God! 276 00:31:53,377 --> 00:31:55,743 Please! 277 00:31:55,813 --> 00:31:58,611 But his justice is undying. 278 00:32:03,387 --> 00:32:05,446 Please God! 279 00:32:24,942 --> 00:32:28,275 - Yeah? - Frank. Am I interrupting dinner? 280 00:32:28,346 --> 00:32:31,611 - No. I was looking over your email. - Does it mean anything to you? 281 00:32:31,682 --> 00:32:38,144 It might. We've got one dead boy, one returned alive and one still missing. 282 00:32:38,256 --> 00:32:42,420 I think the unsolved death of the swim coach's son may be related. 283 00:32:42,493 --> 00:32:46,987 - I just got the results back from the lab. - Go ahead. 284 00:32:47,098 --> 00:32:52,365 We isolated the substance that killed the goldfish in Charlie Birckenbuehl's bedroom. 285 00:32:52,470 --> 00:32:54,995 It was Scotch. Single malt, I'd say. 286 00:32:55,873 --> 00:32:58,933 You weren't able to pull any prints off the paint swatch? 287 00:32:59,844 --> 00:33:05,043 No. It's called Forest Green. Code number 528. 288 00:33:05,149 --> 00:33:09,518 It's a three-step enamel used in late-model ML 750 minivans. 289 00:33:12,990 --> 00:33:15,220 - That was the car he was driving. - Who? 290 00:33:15,326 --> 00:33:18,022 The drunk driver that killed Coach Burke's son. 291 00:33:18,129 --> 00:33:21,792 You think the accident triggered the kidnapper's break? 292 00:33:21,866 --> 00:33:24,460 I think the kidnapper was deeply affected by it. 293 00:33:24,535 --> 00:33:27,299 It changed the way he saw people around him. 294 00:33:27,371 --> 00:33:29,805 He became outraged, disillusioned. 295 00:33:29,874 --> 00:33:33,332 He wants to root out sin, expose hypocrisy. 296 00:33:33,411 --> 00:33:36,710 I'll call Sheriff Gerlach. We'll meet at Birckenbuehl's house. 297 00:33:36,814 --> 00:33:39,874 - What's there? - Something we overlooked. 298 00:33:55,499 --> 00:33:57,899 I don't understand what you're looking for. 299 00:33:58,002 --> 00:34:02,996 You're the only father who hasn't received a communication from the kidnapper. 300 00:34:03,074 --> 00:34:07,238 - But what about the dead fish? - I think that was meant for me. 301 00:34:08,279 --> 00:34:12,841 We're overlooking something here. Something that might save your son's life. 302 00:34:13,684 --> 00:34:16,551 Then you know what he wants - the kidnapper. 303 00:34:16,621 --> 00:34:18,885 He wants you to confess, Mr Birckenbuehl. 304 00:34:18,956 --> 00:34:21,754 Confess to what? I haven't done anything wrong. 305 00:34:21,859 --> 00:34:25,056 He believes you have. That the sins of the father are visited on the son. 306 00:34:25,129 --> 00:34:28,690 After Mr Comstock confessed his sin, 307 00:34:28,766 --> 00:34:31,200 his son was released alive. 308 00:34:31,269 --> 00:34:36,400 The first boy was killed because his father didn't confess his sin - one involving money. 309 00:34:37,541 --> 00:34:41,534 He's warning you to confess what you've done in order to save your son. 310 00:34:43,614 --> 00:34:45,707 Frank? 311 00:34:59,397 --> 00:35:02,332 This is not your son's ball, Mr Birckenbuehl. 312 00:35:02,433 --> 00:35:07,063 - But it has his initials on it. - This ball belongs to Coach Burke's son. 313 00:35:07,772 --> 00:35:11,299 Carl. The boy that was killed by a hit-and-run driver. 314 00:35:13,177 --> 00:35:15,941 Do you have an evidence bag, Cheryl? 315 00:35:16,013 --> 00:35:18,106 Hold it right under here. 316 00:35:37,768 --> 00:35:42,102 Sheriff, my client insists he's absolutely innocent 317 00:35:42,173 --> 00:35:45,267 of any charges relating to the death of Carl Burke. 318 00:35:45,343 --> 00:35:51,179 I don't care if your client insists he's the King of Prussia, I'm bringing him in. 319 00:35:51,282 --> 00:35:56,151 Under these rather unique circumstances, he has agreed to be taken in for questioning, 320 00:35:56,220 --> 00:36:01,351 but he expects his cooperation to be taken into consideration... Is that necessary? 321 00:36:01,459 --> 00:36:04,860 We don't want to have any doubts about what's happening. 322 00:36:10,901 --> 00:36:15,304 - You think this is gonna work, Frank? - If it doesn't, I don't know what will. 323 00:36:23,214 --> 00:36:27,981 - What's going on? - It's Bob Birckenbuehl. He's being arrested. 324 00:36:28,052 --> 00:36:31,078 - For what? - Killing Coach Burke's son. 325 00:36:31,188 --> 00:36:35,147 - They're taking him to give a statement. - Bob? 326 00:36:36,560 --> 00:36:38,926 I know. I can't believe it. 327 00:37:33,584 --> 00:37:37,452 - You have a Plan B? - You don't believe he's taken the bait? 328 00:37:37,555 --> 00:37:42,424 He's pushing it. The other boys were returned in under 72 hours. It's almost that now. 329 00:37:42,493 --> 00:37:46,725 Sheriff, we got a man approaching the house from the front walk. 330 00:37:46,797 --> 00:37:50,961 A man's come up the walk. He's approaching the house. 331 00:38:04,615 --> 00:38:07,015 Coach, what are you doing here? 332 00:38:08,619 --> 00:38:11,850 Found this in my mailbox when I got back from work. 333 00:38:13,457 --> 00:38:15,982 It's addressed to him. 334 00:38:24,869 --> 00:38:28,498 Dad? Dad, I'm scared. 335 00:38:31,642 --> 00:38:33,667 I'm sick, Dad. 336 00:38:34,378 --> 00:38:36,471 I'm really sick. 337 00:38:38,048 --> 00:38:41,040 I want you to get me out of here, please. 338 00:38:42,620 --> 00:38:45,612 He wants me to tell you... 339 00:38:45,689 --> 00:38:48,351 He says what you've done isn't enough. 340 00:38:49,994 --> 00:38:53,828 He says he's merciful but he says he's just. 341 00:38:56,567 --> 00:39:00,628 He says, for my sake, you have to pay for what you've done. 342 00:39:02,206 --> 00:39:04,800 That if you've taken a life... 343 00:39:05,843 --> 00:39:09,643 then your life must be taken in return. 344 00:39:11,382 --> 00:39:13,907 - Play it again, please. - Wait. 345 00:39:14,919 --> 00:39:17,547 - I can't listen to that again. - Mr Birckenbuehl. 346 00:39:19,023 --> 00:39:21,651 We'll find your son. 347 00:39:26,363 --> 00:39:29,855 The echo suggests a large low-ceilinged room. 348 00:39:29,934 --> 00:39:33,028 An abandoned building, possibly a basement. 349 00:39:34,271 --> 00:39:37,763 Dad? Dad, I'm scared. 350 00:39:41,045 --> 00:39:43,673 I'm sick, Dad. 351 00:39:43,747 --> 00:39:46,841 - I'm really sick. - Stop it there. Did you hear that? 352 00:39:47,384 --> 00:39:50,444 - Yes. - There was a sound in the background. 353 00:39:50,554 --> 00:39:55,082 Rewind it a few seconds. Till after he says "I'm sick. " 354 00:39:58,362 --> 00:40:00,887 I'm sick, Dad. 355 00:40:00,965 --> 00:40:03,092 I'm really sick. 356 00:40:03,200 --> 00:40:07,398 - What is that? - I know. 357 00:40:07,738 --> 00:40:11,868 - Is there a viewing area under the pool? - I think so. 358 00:40:13,310 --> 00:40:16,541 - There has to be an access to it. - I'll get the keys. 359 00:40:22,553 --> 00:40:25,750 - We're working in the dark here. - Charlie! 360 00:40:32,129 --> 00:40:34,927 He may have moved to another location. 361 00:40:36,133 --> 00:40:38,727 Let's split up. Move quietly. 362 00:41:22,713 --> 00:41:24,806 - Frank! - Over here. 363 00:41:30,621 --> 00:41:32,680 I think I found something here. 364 00:41:33,624 --> 00:41:36,218 Follow the sound of my voice. 365 00:41:40,998 --> 00:41:44,161 - Cheryl? - Frank! I found him! 366 00:41:46,904 --> 00:41:51,637 He's OK! It's all right, Charlie. You're gonna be just fine. 367 00:41:59,049 --> 00:42:01,142 Cheryl! 368 00:42:02,252 --> 00:42:04,413 Hey. It's over. 369 00:42:07,691 --> 00:42:11,821 I'm their only hope. The fathers of these boys were all liars. 370 00:42:12,496 --> 00:42:14,987 - Tried to hide their sins. - You're done here. 371 00:42:15,065 --> 00:42:18,557 You've seen what these men look like. 372 00:42:19,670 --> 00:42:24,505 You see what they'll do to their children. They'll make them sick and corrupt. 373 00:42:24,575 --> 00:42:26,736 Drop it, Ed. 374 00:42:28,779 --> 00:42:33,273 I tried to help them. I cared about these boys. 375 00:42:35,552 --> 00:42:37,679 Why am I the only one? 376 00:42:37,755 --> 00:42:40,189 Drop the weapon. 377 00:42:51,802 --> 00:42:54,600 We need an ambulance here, Paul. 378 00:42:56,073 --> 00:43:00,305 - Cheryl? - I'm all right, Frank. 379 00:43:05,749 --> 00:43:09,947 I've saved him. I made his father pay the price for what he did. 380 00:43:17,895 --> 00:43:20,557 - Where's Birckenbuehl? - In his bedroom. 381 00:43:49,259 --> 00:43:51,659 How could this happen here? 33447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.