All language subtitles for Medical Investigation 1x18.The.Black.Book.PROPER.HDTV.XviD-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,817 --> 00:00:19,768 Donna, I can't find my speech. 2 00:00:20,399 --> 00:00:21,615 I had it just a minute ago. 3 00:00:22,039 --> 00:00:22,830 You left it on your desk, honey. 4 00:00:23,318 --> 00:00:24,326 They're ready for you, Congressman. 5 00:00:24,599 --> 00:00:25,823 You're very warm, Doug. Are you all right? 6 00:00:26,260 --> 00:00:27,046 He's fine, Mrs. Lawrence. 7 00:00:27,279 --> 00:00:27,941 He doesn't look fine. 8 00:00:28,254 --> 00:00:28,925 I just have a headache. 9 00:00:29,573 --> 00:00:31,629 You haven't been able to keep food down for two days. You're very weak. 10 00:00:32,109 --> 00:00:34,164 Maybe we should hold off on this speech until you feel better. 11 00:00:34,411 --> 00:00:35,823 We don't want to miss the news cycle. 12 00:00:36,027 --> 00:00:38,406 President just had his physical. Health care's on everyone's mind. 13 00:00:38,605 --> 00:00:40,254 I'll get some rest later, I promise. 14 00:00:41,020 --> 00:00:42,107 I'll tell the press you're coming out. 15 00:00:43,061 --> 00:00:44,074 Smile. 16 00:00:44,769 --> 00:00:45,633 You're impossible. 17 00:00:46,233 --> 00:00:47,593 That's what my last opponent ran on. 18 00:00:49,529 --> 00:00:50,303 Good afternoon. 19 00:00:54,182 --> 00:00:57,182 As you know, I've been working closely with representatives from both parties 20 00:00:58,222 --> 00:01:04,044 to hammer out a bill that would guarantee prenatal healthcare to all women regardless of their citizenship, 21 00:01:04,539 --> 00:01:08,699 and to guarantee healthcare to all children up to the age of 12. 22 00:01:10,490 --> 00:01:11,427 Well, I'm pleased to announce... 23 00:01:13,435 --> 00:01:17,922 that I'm introducing such a bill tomorrow before Congress recesses. 24 00:01:18,210 --> 00:01:19,153 Well, Congressman Lawrence, 25 00:01:19,705 --> 00:01:24,239 hasn't the President indicated that he'll veto such a bill, as it's too expensive? 26 00:01:25,960 --> 00:01:30,095 I've had discussions with... 27 00:01:34,926 --> 00:01:35,949 With... 28 00:02:00,539 --> 00:02:03,750 -- Medical Investigation 118 -- -- The Black Book -- 29 00:02:04,911 --> 00:02:07,987 Transcript: Raceman - Synchro: jh26 30 00:03:04,488 --> 00:03:05,339 How is he? 31 00:03:06,758 --> 00:03:08,462 The attending should fill you in, Donna. 32 00:03:08,870 --> 00:03:11,013 Yeah, but he's not my friend. 33 00:03:16,443 --> 00:03:17,619 It's hard to tell right now. 34 00:03:18,835 --> 00:03:21,643 At first, the doctors thought Doug had a pulmonary embolism. 35 00:03:23,697 --> 00:03:24,658 But now they're just not sure. 36 00:03:26,810 --> 00:03:28,856 I always know when you're not telling me everything. 37 00:03:30,920 --> 00:03:31,696 Okay. 38 00:03:32,768 --> 00:03:34,199 I'm not just here as a friend anymore. 39 00:03:35,327 --> 00:03:37,143 We were officially brought in this afternoon. 40 00:03:38,070 --> 00:03:41,406 N.I.H.? Why? 41 00:03:44,277 --> 00:03:47,108 Okay, so Congressman Lawrence isn't the only political player who's sick? 42 00:03:47,438 --> 00:03:52,172 No. There are two other men with similar symptoms-- heart abnormalities, lung inflammation and gastrointestinal discomfort. 43 00:03:52,579 --> 00:03:53,395 A multi-system disease. 44 00:03:53,699 --> 00:03:55,427 It could be toxin exposure, severe infection. 45 00:03:55,658 --> 00:03:57,034 Yeah... so, who are the other victims? 46 00:03:57,794 --> 00:04:00,450 Congressman Jack Jacobs. He's been on all the political talk shows. 47 00:04:00,697 --> 00:04:01,906 Didn't know you were a news junkie, Miles. 48 00:04:02,321 --> 00:04:04,688 Jacobs's taken lots of money from pharmaceutical interests. 49 00:04:05,073 --> 00:04:06,848 He's always debating Lawrence about health care. 50 00:04:07,080 --> 00:04:07,575 Third victim? 51 00:04:07,863 --> 00:04:10,096 Yes, Raymond Wingate. He's a lieutenant in the Capitol Police. 52 00:04:10,519 --> 00:04:12,783 He's the worst off of the three. He's unconscious and on a ventilator. 53 00:04:13,432 --> 00:04:14,455 He's obviously no help. 54 00:04:15,144 --> 00:04:17,798 That's all we know for now. Except that they all work in the Sam Rayburn Building. 55 00:04:18,246 --> 00:04:19,653 The Rayburn Building? 56 00:04:20,837 --> 00:04:23,324 That's home of the entire United States House of Representatives. 57 00:04:23,877 --> 00:04:25,300 Which means we may be dealing with... 58 00:04:25,517 --> 00:04:27,171 An intentional release of a biological agent. 59 00:04:27,715 --> 00:04:29,931 Obviously, with members of the Congress involved, we can't rule that out. 60 00:04:30,963 --> 00:04:32,027 A wise assumption. 61 00:04:32,371 --> 00:04:33,114 Director Ewing. 62 00:04:34,206 --> 00:04:34,887 Hello, Kate. 63 00:04:35,274 --> 00:04:38,697 Must be a photo op somewhere nearby to get the head of the N.I.H. down here in the dungeon. 64 00:04:39,311 --> 00:04:41,305 Somebody's got to be the N.I.H. poster child. 65 00:04:42,345 --> 00:04:44,800 Unfortunately, the press is already smelling blood. 66 00:04:45,336 --> 00:04:46,479 Are we talking terrorist attack? 67 00:04:46,854 --> 00:04:50,967 Three people sick, all in the same government building, post 9/11. 68 00:04:51,247 --> 00:04:56,709 It doesn't take a tabloid diehard to make that leap. I'm assuming that's your working theory, Stephen. 69 00:04:56,925 --> 00:04:58,412 Of course. I mean, when you hear hoof beats... 70 00:04:58,701 --> 00:04:59,852 Think horses, not zebras. 71 00:05:00,780 --> 00:05:02,212 Oh, this is going to be a PR headache. 72 00:05:02,572 --> 00:05:04,819 Which is why you need to sniff around. 73 00:05:05,428 --> 00:05:07,995 I can check with the editors, see what stories they've assigned. 74 00:05:08,339 --> 00:05:09,715 See how the press is going to play this. 75 00:05:10,018 --> 00:05:14,153 Good. We have a better chance of tracking down what's really going on here if CNN's not fanning the flames. 76 00:05:15,785 --> 00:05:17,928 Frank, I assume you'll be going over the Rayburn Building? 77 00:05:18,288 --> 00:05:22,199 Yeah, I'll have a team ready to go in after the Capitol Police clear and lock it down. 78 00:05:22,473 --> 00:05:23,656 Copy me on any results. 79 00:05:23,983 --> 00:05:25,111 Homeland Security been alerted? 80 00:05:25,558 --> 00:05:26,415 And the FBI. 81 00:05:27,303 --> 00:05:31,268 But before they change the color level, I've convinced them that medicine can tell us the most. 82 00:05:31,653 --> 00:05:32,718 Our job's critical. 83 00:05:33,014 --> 00:05:34,941 Look, if you're here to take over our case, just take it. 84 00:05:35,573 --> 00:05:36,509 Why would you think that? 85 00:05:37,220 --> 00:05:38,267 I'm hearing hoof beats again. 86 00:05:39,380 --> 00:05:40,876 Quite the contrary. 87 00:05:41,147 --> 00:05:43,924 I told the Secretary that I was bringing in my best team here. 88 00:05:45,000 --> 00:05:45,950 Fair enough? 89 00:05:48,433 --> 00:05:50,595 Any idea what's making the patients sick? 90 00:05:51,138 --> 00:05:52,184 Natalie's at the hospital now. 91 00:05:52,600 --> 00:05:55,736 We've eliminated the most obvious-- anthrax, smallpox, plague. 92 00:05:56,936 --> 00:05:58,176 Keep me in the loop as appropriate. 93 00:05:58,872 --> 00:06:01,909 Otherwise, you have carte blanche. It's your game to win. 94 00:06:05,310 --> 00:06:07,109 Am I imagining things, or was that a hand-off? 95 00:06:07,446 --> 00:06:09,341 Ewing doesn't do anything out of the kindness of her heart. 96 00:06:09,813 --> 00:06:12,516 The only reason she's letting us run's so she won't have to take the heat. 97 00:06:13,067 --> 00:06:14,052 Carte blanche, my ass. 98 00:06:18,083 --> 00:06:21,507 Well, I guess they don't cozy up and read The Merck Manual together. 99 00:06:22,243 --> 00:06:24,617 This goes way beyond professional sword fighting. 100 00:06:25,113 --> 00:06:26,098 It's very personal. 101 00:06:27,688 --> 00:06:28,418 Like? 102 00:06:28,721 --> 00:06:29,720 I'm not going there. 103 00:06:37,784 --> 00:06:38,462 Natalie. 104 00:06:38,646 --> 00:06:39,302 Hey, guys. 105 00:06:40,093 --> 00:06:40,926 You know Dr. Connor. 106 00:06:41,118 --> 00:06:42,141 Yes, we've met. How are you? 107 00:06:42,494 --> 00:06:43,964 Mrs. Lawrence, Congressman. 108 00:06:45,276 --> 00:06:47,748 So what makes them think this thing might be intentional? 109 00:06:48,044 --> 00:06:50,220 Everyone who's sick works in your building. 110 00:06:51,515 --> 00:06:52,356 How many are sick? 111 00:06:53,210 --> 00:06:54,387 So far, three. 112 00:06:57,402 --> 00:07:00,257 Look, Mrs. Lawrence, you may be more comfortable waiting outside for a while. 113 00:07:01,241 --> 00:07:03,144 Come on, Donna, that's our cue. Let me get you a cup of coffee. 114 00:07:03,717 --> 00:07:04,376 Love you. 115 00:07:05,480 --> 00:07:06,528 You're in good hands, Doug. 116 00:07:10,878 --> 00:07:11,782 So, how can I help? 117 00:07:12,997 --> 00:07:14,221 Tell me about the Rayburn Building. 118 00:07:15,261 --> 00:07:19,132 Have you seen any people who don't belong or smell anything unusual? 119 00:07:19,406 --> 00:07:20,380 Has the water tasted differently? 120 00:07:21,661 --> 00:07:26,514 I'm strictly a bottled water and diet soda guy, so... I haven't noticed anything. 121 00:07:27,427 --> 00:07:29,947 Can you think of anything you've been exposed to in recent weeks? 122 00:07:30,834 --> 00:07:33,641 Packages, foods, foreign animals, birds? 123 00:07:34,865 --> 00:07:37,920 Plenty of vultures in the U.S. Congress, but nothing I haven't seen before. 124 00:07:39,560 --> 00:07:40,448 How's Jack Jacobs? 125 00:07:42,361 --> 00:07:43,840 He's got the same thing as me? 126 00:07:44,275 --> 00:07:44,960 He may. 127 00:07:45,510 --> 00:07:46,247 Ahh... 128 00:07:47,031 --> 00:07:50,886 You both work in the Rayburn Building, and you both got sick about the same time. 129 00:07:51,997 --> 00:07:56,429 Now I know you and Mr. Jacobs are at opposite ends of the political spectrum. 130 00:07:57,445 --> 00:08:01,123 I need you to think where your lives may have intersected. 131 00:08:02,452 --> 00:08:03,470 That could be anywhere. 132 00:08:04,771 --> 00:08:10,721 We went to college together, we rowed together... we joined the same fraternity... 133 00:08:11,833 --> 00:08:17,080 We even started our political careers on opposite sides of the debating team. 134 00:08:17,632 --> 00:08:19,808 ...golf, lunches, dinners... 135 00:08:20,952 --> 00:08:22,135 I thought you two were political enemies. 136 00:08:23,103 --> 00:08:27,222 9:00 to 5:00 we do battle, but... after that we remain friends. 137 00:08:27,661 --> 00:08:29,933 I'm even his son's godfather. 138 00:08:30,838 --> 00:08:33,300 Jack is like a member of our family. 139 00:08:34,748 --> 00:08:35,971 What about Lieutenant Wingate? 140 00:08:36,971 --> 00:08:39,643 Can you think of any places where the three of you might have intersected? 141 00:08:39,915 --> 00:08:40,771 None that I can think of. 142 00:08:42,963 --> 00:08:43,762 How's he doing? 143 00:08:45,306 --> 00:08:48,945 Mr. Wingate is still unconscious and not responding to treatment. 144 00:08:52,191 --> 00:08:54,773 Lawrence and Jacobs have hundreds of potential commonalities. 145 00:08:55,887 --> 00:08:59,116 We should be able to narrow it down by seeing where Wingate triangulates with them. 146 00:08:59,305 --> 00:08:59,584 Yeah, right. 147 00:08:59,911 --> 00:09:02,318 All right, cross-reference everything these three men have in common. 148 00:09:02,470 --> 00:09:05,868 Shared foods, meetings, vehicles, habits, hobbies... anything else you can think of. 149 00:09:06,100 --> 00:09:08,028 Let's hope Frank comes up with something on Capitol Hill. 150 00:09:09,292 --> 00:09:10,859 My gut says it's not the Rayburn Building. 151 00:09:11,395 --> 00:09:12,212 What makes you think so? 152 00:09:12,428 --> 00:09:15,051 We're still looking at some underground pipes and some air ducts upstairs. 153 00:09:15,587 --> 00:09:17,354 But right now, we've pretty much come up empty. 154 00:09:17,600 --> 00:09:20,033 So no sign of anything that would imply a coordinated attack? 155 00:09:20,297 --> 00:09:22,545 Just your basic public building germ factory. 156 00:09:26,155 --> 00:09:26,857 Kate? 157 00:09:28,244 --> 00:09:29,371 Those are my samples. 158 00:09:29,655 --> 00:09:30,486 Yes. I know. 159 00:09:30,711 --> 00:09:32,111 You didn't get my preliminary report? 160 00:09:32,406 --> 00:09:33,583 I like to look myself. 161 00:09:34,405 --> 00:09:36,686 I don't see anything here that would indicate an attack. 162 00:09:40,958 --> 00:09:41,541 Yeah? 163 00:09:43,412 --> 00:09:44,005 What? 164 00:09:46,916 --> 00:09:47,779 I'll be right there, Miles. 165 00:09:48,844 --> 00:09:51,555 Another sick patient. Similar set of symptoms. 166 00:09:56,042 --> 00:09:59,201 You think it's possible that he and I will ever put our crap behind us? 167 00:10:02,873 --> 00:10:05,040 You're a smart man, Frank. No comment. 168 00:10:05,919 --> 00:10:07,496 That'd be my move, too. 169 00:10:11,494 --> 00:10:13,966 Someday somebody's gonna drop a house on that woman. 170 00:10:16,330 --> 00:10:17,217 Hey, what have you got? 171 00:10:17,621 --> 00:10:19,060 Kenneth McBride, 36. 172 00:10:19,213 --> 00:10:20,268 He collapsed in a restaurant. 173 00:10:20,404 --> 00:10:21,780 He's much further along than the others. 174 00:10:22,412 --> 00:10:23,843 Mr. McBride, I'm Dr. Connor. 175 00:10:23,889 --> 00:10:24,661 How are you feeling? 176 00:10:25,226 --> 00:10:25,939 Like I'm dying. 177 00:10:26,533 --> 00:10:27,450 All right, get him up to isolation. 178 00:10:27,938 --> 00:10:32,473 We're going to start you on fluids and antibiotics, but I need to know have you been to the Rayburn Building recently? 179 00:10:33,745 --> 00:10:35,256 I look like a Congressman to you? 180 00:10:35,465 --> 00:10:36,305 It's very important. 181 00:10:38,080 --> 00:10:39,176 No, I've never been there. 182 00:10:42,272 --> 00:10:43,928 Either it's not in the building, or he's an outlier. 183 00:10:45,832 --> 00:10:46,572 A what? 184 00:10:46,728 --> 00:10:47,770 Someone who doesn't fit our pattern. 185 00:10:48,874 --> 00:10:49,738 What's wrong with me? 186 00:10:50,234 --> 00:10:53,218 That's what we have to find out so we need to test your home, your business... 187 00:10:53,414 --> 00:10:55,417 every place that you go for the source of this disease. 188 00:10:55,893 --> 00:10:56,710 You can't. 189 00:10:56,953 --> 00:10:58,144 Mr. McBride, you're very sick. 190 00:10:58,745 --> 00:10:59,745 I said no. 191 00:11:00,127 --> 00:11:04,063 You don't have permission to set one foot inside my house. You do and I'll sue. 192 00:11:06,575 --> 00:11:07,454 Touchy guy. 193 00:11:07,662 --> 00:11:10,197 Usually the case with someone who has something to hide. 194 00:11:11,174 --> 00:11:12,269 This could be terrorist-related. 195 00:11:24,171 --> 00:11:25,115 Clear! All clear! 196 00:11:28,258 --> 00:11:30,753 I'm getting a good idea why McBride didn't want us to search his place. 197 00:11:33,114 --> 00:11:33,857 Hey, Frank, look at this. 198 00:11:34,665 --> 00:11:37,152 If they're terrorists, they sure look a lot like call girls. 199 00:11:38,153 --> 00:11:41,792 McBride's no terrorist... he's Heidi Fleiss. 200 00:11:49,990 --> 00:11:51,341 Hey, look-- I got a PDA. 201 00:11:56,837 --> 00:11:58,221 Initials and numbers? 202 00:11:58,595 --> 00:12:01,483 The initials are the list of ladies he has in his stable. 203 00:12:02,178 --> 00:12:03,786 And the numbers are the price they charge. 204 00:12:04,099 --> 00:12:06,769 So a date with one of his women is 2,000 to 3,000 a night? 205 00:12:07,929 --> 00:12:09,665 And look who's paying those prices. 206 00:12:10,464 --> 00:12:11,537 I voted for that guy. 207 00:12:12,344 --> 00:12:14,344 This is a who's-who of Beltway insiders. 208 00:12:15,031 --> 00:12:16,768 Including Congressman Lawrence. 209 00:12:17,054 --> 00:12:20,702 There's Lawrence's name here... Lawrence again... he's always with the same girl. 210 00:12:21,487 --> 00:12:22,094 Nicoletta. 211 00:12:22,806 --> 00:12:26,846 And look-- Jack Jacobs and Lieutenant Wingate's names are in here, too... 212 00:12:28,437 --> 00:12:29,733 and they were all with Nicoletta. 213 00:12:30,261 --> 00:12:30,956 Forget terrorists. 214 00:12:31,917 --> 00:12:33,675 We're looking for a "sexual Typhoid Mary". 215 00:12:40,785 --> 00:12:43,505 Oh, my God. Do you know who these men are? 216 00:12:44,456 --> 00:12:46,880 I know who one of them is-- husband of a good friend. 217 00:12:47,736 --> 00:12:50,311 If this thing is sexually transmitted, he may have given it to Donna. 218 00:12:50,751 --> 00:12:52,014 They have two kids, Stephen. 219 00:12:52,311 --> 00:12:55,054 Look, regardless of how he got sick, the Congressman is our patient. 220 00:12:55,246 --> 00:12:56,518 We still have to protect his privacy. 221 00:12:58,445 --> 00:13:02,068 Eva, contact all the men in the PDA who had contact with Nicoletta. 222 00:13:02,461 --> 00:13:05,700 They all have to be tested for STD exposure. So do their families. 223 00:13:06,173 --> 00:13:06,919 You know the protocol. 224 00:13:07,148 --> 00:13:09,755 Say only they've been exposed to a potentially dangerous disease. 225 00:13:09,955 --> 00:13:12,354 Don't get specific. Protect their privacy. 226 00:13:12,666 --> 00:13:14,258 We'll print out a list of the names. I'll send them to your office. 227 00:13:15,265 --> 00:13:15,906 Sorry, Nat. 228 00:13:16,681 --> 00:13:18,305 Natalie, you'll conduct all the blood tests. 229 00:13:18,489 --> 00:13:20,441 If this is an STD, it's nothing that I recognize, 230 00:13:20,952 --> 00:13:23,728 which makes me worry that we're dealing with some kind of new strain of something. 231 00:13:26,330 --> 00:13:26,962 Nat? 232 00:13:28,102 --> 00:13:29,375 Blood. Yeah, I know. 233 00:13:30,012 --> 00:13:30,558 Hey. 234 00:13:31,729 --> 00:13:32,525 You okay? 235 00:13:33,286 --> 00:13:35,269 No. I-I'm far from okay. 236 00:13:37,187 --> 00:13:37,626 Natalie. 237 00:13:37,738 --> 00:13:38,435 Director. 238 00:13:41,931 --> 00:13:42,870 What was that about? 239 00:13:43,801 --> 00:13:45,129 Nat and Donna Lawrence are old friends. 240 00:13:46,808 --> 00:13:48,425 Well, maybe somebody else should take over for her. 241 00:13:48,960 --> 00:13:50,136 Nat can do her job just fine. 242 00:13:50,544 --> 00:13:51,631 That's not the feeling that I got. 243 00:13:51,952 --> 00:13:53,807 Obviously you didn't come here to talk about my team. 244 00:13:55,255 --> 00:13:58,094 No, I came to talk about that PDA. 245 00:14:00,205 --> 00:14:01,037 So how did you hear about it? 246 00:14:01,205 --> 00:14:03,100 The real question is why didn't I hear about it from you? 247 00:14:03,340 --> 00:14:04,563 I was a little busy to write up a report. 248 00:14:04,805 --> 00:14:05,788 When were you going to find the time? 249 00:14:06,004 --> 00:14:07,780 You said I had carte blanche. I took you at your word. 250 00:14:07,955 --> 00:14:09,787 I also said that I wanted to be kept informed. 251 00:14:11,330 --> 00:14:12,170 What do you want, Kate? 252 00:14:12,347 --> 00:14:13,146 I want the PDA. 253 00:14:14,306 --> 00:14:18,738 A sexually transmitted disease is just as volatile politically as terrorism, if not more so. 254 00:14:19,977 --> 00:14:21,426 It has to be handled delicately. 255 00:14:21,731 --> 00:14:22,848 Look, I don't have that luxury. 256 00:14:23,353 --> 00:14:27,111 If this is what I think it is, a new strain of STD that kills within days, screw policy. 257 00:14:27,288 --> 00:14:29,278 I know how serious this is, Stephen-- I'm a doctor, too. 258 00:14:29,527 --> 00:14:30,847 Well, I need you to start acting like one. 259 00:14:31,087 --> 00:14:32,751 Wait, I'm going to pretend you didn't say that. 260 00:14:32,981 --> 00:14:33,807 Don't pretend for my sake. 261 00:14:35,526 --> 00:14:38,477 We need to keep this professional, Stephen, for everybody's sake. 262 00:14:39,350 --> 00:14:40,597 And that's my point exactly. 263 00:14:41,388 --> 00:14:42,429 I want the PDA. 264 00:14:42,739 --> 00:14:46,284 Medicine first, politics second. I can't do my job without these names. 265 00:14:46,523 --> 00:14:49,371 And I'll provide you with a list of each and every one, but I don't want this 266 00:14:49,417 --> 00:14:51,467 lying around your office where anyone can stumble across it. 267 00:14:52,683 --> 00:14:53,986 Who the hell are you protecting in here? 268 00:14:55,378 --> 00:14:59,231 Are you that naive? I'm protecting everybody. 269 00:15:00,312 --> 00:15:03,017 The names of some of the most powerful people in this town are in there. 270 00:15:03,184 --> 00:15:05,455 Some of whom provide funding for all of this. 271 00:15:06,238 --> 00:15:09,278 Why is it that everything that comes out of that mouth sounds like a press release? 272 00:15:09,446 --> 00:15:10,181 You stop this disease. 273 00:15:10,366 --> 00:15:12,604 I'll keep the names from leaking, and everybody wins. 274 00:15:13,470 --> 00:15:15,957 We'll have lots of people in Congress who owe us. 275 00:15:34,072 --> 00:15:37,319 He lost consciousness before I could ask him how to find Nicoletta. We had to intubate him. 276 00:15:37,918 --> 00:15:39,006 Well, we can't wait for him to wake up. 277 00:15:39,263 --> 00:15:40,159 If he wakes up at all. 278 00:15:40,543 --> 00:15:42,335 There weren't any contact numbers for his escorts anywhere? 279 00:15:42,629 --> 00:15:45,101 No. He's obviously careful to protect his stable. 280 00:15:46,605 --> 00:15:47,508 We have to ask somebody else. 281 00:15:48,019 --> 00:15:48,793 Any ideas? 282 00:15:49,165 --> 00:15:51,347 Yeah. One of her regulars. 283 00:15:54,451 --> 00:15:56,779 At least it wasn't an attack. That's good news. 284 00:15:57,443 --> 00:15:58,027 Yeah. 285 00:16:00,507 --> 00:16:02,242 Look, we need to talk about what made you sick. 286 00:16:03,929 --> 00:16:05,696 I thought you hadn't determined that yet. 287 00:16:06,385 --> 00:16:13,095 We believe it's being spread through close physical contact, including sexual contact. 288 00:16:15,087 --> 00:16:16,215 What are you insinuating? 289 00:16:17,431 --> 00:16:18,678 I wish it were just an insinuation. 290 00:16:20,446 --> 00:16:21,422 We know about Nicoletta. 291 00:16:24,373 --> 00:16:26,468 Oh, good God. 292 00:16:28,740 --> 00:16:29,948 How is she involved? 293 00:16:31,091 --> 00:16:36,282 Well, you, your friend Congressman Jacobs and Lieutenant Wingate were all clients of Nicoletta's. 294 00:16:37,633 --> 00:16:38,985 You all got sick after being with her. 295 00:16:40,009 --> 00:16:46,736 Look, I can put you in touch with the man who arranged the meetings with Nicoletta. 296 00:16:47,504 --> 00:16:49,127 He's across the hall on a ventilator. 297 00:16:49,559 --> 00:16:50,646 Same disease that you have. 298 00:16:51,583 --> 00:16:56,622 We have to find her and identify the source of this infection, before this thing becomes an outbreak. 299 00:16:57,455 --> 00:16:59,365 We need an address, Congressman. 300 00:17:05,068 --> 00:17:05,795 Please open. 301 00:17:24,536 --> 00:17:25,959 Looks like someone warned her we were coming. 302 00:17:26,655 --> 00:17:28,606 McBride? He's unconscious. 303 00:17:29,718 --> 00:17:31,502 He was wide awake when we went to search his house. 304 00:17:32,941 --> 00:17:34,061 He could have called. 305 00:17:35,917 --> 00:17:37,101 All right, then, where the hell is she? 306 00:17:38,653 --> 00:17:40,084 That's another question for McBride. 307 00:17:41,940 --> 00:17:45,099 And if he can't talk... what are the odds of him regaining consciousness? 308 00:17:46,122 --> 00:17:46,923 Not very good. 309 00:17:53,305 --> 00:17:56,009 Eva's going to have to ask everyone on that list if they know where Nicoletta is. 310 00:17:56,496 --> 00:18:00,344 Stephen, if this disease is as bad as we think, there's another possibility. 311 00:18:00,952 --> 00:18:03,255 Yeah, she's sick and holed up somewhere. 312 00:18:03,735 --> 00:18:04,439 Or dead. 313 00:18:06,670 --> 00:18:08,342 You'll be tested in strict confidence. 314 00:18:09,894 --> 00:18:12,070 That's right. Your privacy's guaranteed. 315 00:18:13,981 --> 00:18:16,524 I'm sorry. I-I know this is awkward, sir. 316 00:18:17,715 --> 00:18:20,507 And you're sure this is the only address you have for Nicoletta? 317 00:18:22,227 --> 00:18:24,315 No, thank you. Thanks for your cooperation. 318 00:18:25,937 --> 00:18:26,522 Ms. Rossi? 319 00:18:26,674 --> 00:18:30,897 Director Ewing... this was a lot easier before I had to tell people what they were being tested for. 320 00:18:31,216 --> 00:18:32,664 Now that I have to ask about Nicoletta... 321 00:18:33,176 --> 00:18:34,088 So, any progress? 322 00:18:34,552 --> 00:18:35,824 Well, I'm making my way through the list. 323 00:18:35,985 --> 00:18:37,856 So far, nobody knows where Nicoletta is. 324 00:18:38,287 --> 00:18:39,767 Has anyone found numbers to his girls? 325 00:18:40,159 --> 00:18:44,398 No. Powell says some pimps never write down certain information. 326 00:18:44,518 --> 00:18:47,980 They keep it all in their heads. Anyway, the police are watching Nicoletta's condo. 327 00:18:48,285 --> 00:18:49,221 Any other leads? 328 00:18:49,596 --> 00:18:52,675 There's one name on the list that's giving me fits, a Michael Wilson. 329 00:18:52,868 --> 00:18:53,932 There are three dozen of them. 330 00:18:54,100 --> 00:18:54,747 Director Ewing. 331 00:18:56,155 --> 00:18:56,874 You're avoiding my calls. 332 00:18:57,378 --> 00:18:58,228 Not at all. 333 00:18:58,395 --> 00:19:00,738 I've been a little tied up, Mark. You can understand. 334 00:19:01,114 --> 00:19:02,771 Sure. It's just a big story for all of us. 335 00:19:03,089 --> 00:19:07,792 Word is, your investigation has uncovered something you're trying to keep under wraps-- some say a sex scandal. 336 00:19:08,313 --> 00:19:08,937 Any comment? 337 00:19:10,040 --> 00:19:12,715 This town. I swear, everything becomes an opera. 338 00:19:12,884 --> 00:19:14,471 There's nothing to the rumor. Okay? 339 00:19:14,799 --> 00:19:17,047 We've also heard that Beltway insiders may be involved in this... 340 00:19:17,302 --> 00:19:18,750 When we know anything, you'll be the first call. 341 00:19:19,661 --> 00:19:20,502 I'll hold you to that. 342 00:19:25,198 --> 00:19:26,916 I ordered strict confidence, Ms. Rossi. 343 00:19:27,076 --> 00:19:27,989 I was discrete. 344 00:19:28,116 --> 00:19:29,604 Apparently not discrete enough. 345 00:19:29,732 --> 00:19:31,155 I followed protocol to the letter. 346 00:19:31,308 --> 00:19:32,658 Then how the hell did this happen? 347 00:19:36,658 --> 00:19:39,090 So this is just a precaution, right? We all feel fine. 348 00:19:39,802 --> 00:19:41,473 Once we determine what's making Doug sick, 349 00:19:42,032 --> 00:19:45,256 we'll be able to test your blood immediately to make sure that you haven't been exposed. 350 00:19:45,680 --> 00:19:46,761 So I can stop worrying? 351 00:19:48,678 --> 00:19:50,575 Given how you're all feeling, I'd say you can relax. 352 00:19:52,448 --> 00:19:53,111 Nat... 353 00:19:55,501 --> 00:19:56,942 You're telling me everything, right? 354 00:19:57,997 --> 00:19:58,518 Of course. 355 00:20:00,156 --> 00:20:01,517 Doug isn't getting better. 356 00:20:03,012 --> 00:20:03,531 No. 357 00:20:04,893 --> 00:20:07,523 But we're working to find a treatment that will help him. Okay? 358 00:20:09,082 --> 00:20:10,771 Natalie. It's McBride. He's coding. 359 00:20:17,357 --> 00:20:17,889 What's up? 360 00:20:18,073 --> 00:20:18,845 McBride's coding. 361 00:20:19,001 --> 00:20:21,032 Don't lose him, Stephen. Nicoletta's place is clean. It's a dead end. 362 00:20:25,168 --> 00:20:26,424 Time of death, 2:07. 363 00:20:29,342 --> 00:20:31,414 I have never seen an STD kill this fast. 364 00:20:31,606 --> 00:20:32,390 How are the other patients? 365 00:20:32,630 --> 00:20:34,934 Sicker. We're nowhere on this disease. 366 00:20:35,517 --> 00:20:36,509 They're not responding to anything. 367 00:20:36,901 --> 00:20:38,765 Maybe McBride's autopsy will tell us something. 368 00:20:39,277 --> 00:20:40,381 We gotta find this woman. 369 00:20:40,796 --> 00:20:43,787 We're going to lose Lawrence and Jacobs and everyone else who gets exposed. 370 00:20:54,298 --> 00:20:55,129 I look forward to seeing you. 371 00:20:56,536 --> 00:20:57,889 Yes. Me, too, lover. 372 00:20:59,112 --> 00:21:00,232 Two whole hours? 373 00:21:02,526 --> 00:21:04,285 No, that doesn't get you a discount. 374 00:21:05,308 --> 00:21:06,502 It gets you twice the fun. 375 00:21:10,243 --> 00:21:12,460 So far, nobody knows where Nicoletta is. 376 00:21:12,858 --> 00:21:15,059 They all have the same address Congressman Lawrence gave us. 377 00:21:15,578 --> 00:21:16,538 It's like she disappeared. 378 00:21:16,730 --> 00:21:17,619 Any luck with Mike Wilson? 379 00:21:17,914 --> 00:21:19,458 30 down, six to go. 380 00:21:19,953 --> 00:21:21,698 Too bad we just can't issue a BOLO on these guys. 381 00:21:22,128 --> 00:21:24,568 Confidentiality. I gotta do this one at a time on tiptoes. 382 00:21:24,969 --> 00:21:29,007 Look, if you need to see them at their places of business, or knock on their front doors, just do it. 383 00:21:29,391 --> 00:21:30,951 What happened to keeping this under the radar? 384 00:21:31,119 --> 00:21:32,342 Nobody said to call the Post, Eva. 385 00:21:32,535 --> 00:21:34,422 Well, Dr. Ewing already reamed me about the leak. 386 00:21:34,686 --> 00:21:35,742 Look, I'll take the heat for it. 387 00:21:35,934 --> 00:21:37,007 Just find Mike Wilson. 388 00:21:46,412 --> 00:21:47,355 I need to take some more blood. 389 00:21:50,283 --> 00:21:51,762 I don't feel any better, Natalie. 390 00:21:54,881 --> 00:21:57,345 I don't mind telling you... I'm scared. 391 00:22:00,007 --> 00:22:01,599 Well, it was all avoidable, Congressman. 392 00:22:05,271 --> 00:22:08,070 Someone else could've come and done this if you're uncomfortable. 393 00:22:09,366 --> 00:22:10,814 First of all, this is my job to do this. 394 00:22:10,965 --> 00:22:12,790 Second of all, I'm not the one who should feel uncomfortable. 395 00:22:17,220 --> 00:22:18,099 Look... 396 00:22:20,307 --> 00:22:21,980 I screwed up, okay? 397 00:22:28,378 --> 00:22:31,337 The only thing that matters is finding this thing and putting a stop to it. 398 00:22:34,224 --> 00:22:35,064 Right. 399 00:22:43,710 --> 00:22:44,501 Doug? 400 00:22:54,380 --> 00:22:55,365 Your breathing sounds labored. 401 00:22:56,868 --> 00:22:59,691 It's my asthma. Time to time, it flares up. 402 00:23:00,083 --> 00:23:01,482 Especially when I'm under stress. 403 00:23:03,298 --> 00:23:04,586 Are you taking anything for it? 404 00:23:04,921 --> 00:23:05,802 I have an inhaler. 405 00:23:06,730 --> 00:23:07,570 Anything else? 406 00:23:09,275 --> 00:23:10,843 No. "Predni" something. 407 00:23:11,307 --> 00:23:11,738 Prednisone? 408 00:23:12,602 --> 00:23:13,434 Prednisone, right. 409 00:23:14,633 --> 00:23:15,498 But that's not on your chart. 410 00:23:18,250 --> 00:23:19,353 Does that mean something to you? 411 00:23:20,113 --> 00:23:20,745 It might. 412 00:23:22,767 --> 00:23:24,280 I'll have someone come check on your asthma. 413 00:23:31,350 --> 00:23:35,387 Natalie, I'm glad you're here. 414 00:23:38,473 --> 00:23:39,725 For me and for Donna. 415 00:23:46,346 --> 00:23:46,961 How is he? 416 00:23:48,082 --> 00:23:49,266 Still struggling. 417 00:23:49,497 --> 00:23:50,585 I need to get these to the lab. 418 00:23:51,313 --> 00:23:52,496 Nat, what's wrong? 419 00:23:52,807 --> 00:23:53,428 Nothing. 420 00:23:53,592 --> 00:23:54,609 Come on. It's me. 421 00:23:55,543 --> 00:23:57,128 If there's bad news about Doug, I want to hear it. 422 00:23:59,272 --> 00:24:01,471 I've told you everything about your husband's condition that I can. 423 00:24:01,631 --> 00:24:02,326 "My husband"? 424 00:24:03,374 --> 00:24:04,607 Like he's some stranger. 425 00:24:05,430 --> 00:24:07,733 Don't get all doctory on me, Nat. Please, not now. 426 00:24:09,526 --> 00:24:10,392 I won't. 427 00:24:19,571 --> 00:24:20,202 Natalie. 428 00:24:21,235 --> 00:24:21,979 Director Ewing. 429 00:24:22,314 --> 00:24:25,338 Kate. Isn't it about time we were on a first-name basis? 430 00:24:27,624 --> 00:24:30,071 I had an unsettling experience this morning. 431 00:24:30,896 --> 00:24:34,192 A reporter said he'd heard we might be dealing with a sex scandal. 432 00:24:35,407 --> 00:24:36,287 Well, how did he find out? 433 00:24:37,406 --> 00:24:38,622 I thought you might have an idea. 434 00:24:42,157 --> 00:24:43,694 You're friends with Donna Lawrence. 435 00:24:45,388 --> 00:24:46,892 You think what? I told her? 436 00:24:47,229 --> 00:24:48,787 That thought had crossed my mind, yes. 437 00:24:50,964 --> 00:24:51,555 I didn't. 438 00:24:53,003 --> 00:24:56,299 And if I had, that reporter would have more than a rumor. 439 00:24:56,498 --> 00:24:57,658 He'd have a headline. 440 00:24:58,002 --> 00:25:02,169 Well, I think, all things considered, you should step back; let someone else handle your duties on this one. 441 00:25:03,417 --> 00:25:06,927 Well, before I step back, you might want to take a look at this. 442 00:25:07,120 --> 00:25:07,615 What is it? 443 00:25:07,800 --> 00:25:09,872 I found a commonality among all our patients. 444 00:25:10,207 --> 00:25:12,958 I think I know why only some of the call girl's customers are getting sick. 445 00:25:13,463 --> 00:25:13,975 Tell me. 446 00:25:15,605 --> 00:25:18,111 Lieutenant Wingate was undergoing chemotherapy for lung cancer. 447 00:25:18,453 --> 00:25:20,909 Congressman Lawrence was taking Prednisone for asthma. 448 00:25:21,213 --> 00:25:22,916 McBride and Jacobs are both diabetic. 449 00:25:23,628 --> 00:25:25,388 They're all immuno-suppressed. 450 00:25:26,148 --> 00:25:28,140 We were asking the wrong questions... Kate. 451 00:25:34,099 --> 00:25:35,803 Hi, this is Eva Rossi with the N.I.H. 452 00:25:36,043 --> 00:25:37,473 I'm looking for a Michael Wilson. 453 00:25:37,730 --> 00:25:38,361 Does he work there? 454 00:25:40,370 --> 00:25:41,081 He called in sick? 455 00:25:42,306 --> 00:25:42,761 When? 456 00:25:44,905 --> 00:25:45,960 Do you have a home number for him? 457 00:25:47,935 --> 00:25:48,424 Thank you. 458 00:25:50,327 --> 00:25:51,479 Still hunting your prey, huh? 459 00:25:52,079 --> 00:25:54,175 This guy's work said he hasn't been there in four days. 460 00:25:54,846 --> 00:25:57,813 If he doesn't call back soon, I'm gonna go to his place. You want to come? 461 00:25:58,589 --> 00:26:00,349 Yeah, yeah. Let me check first, see if I'm needed here. 462 00:26:00,830 --> 00:26:01,670 Is this a Ewing thing? 463 00:26:05,708 --> 00:26:07,195 All right, look, I'm coming, all right? 464 00:26:07,676 --> 00:26:09,459 Just let me know what time that bus leaves. 465 00:26:27,734 --> 00:26:28,366 Kate? 466 00:26:30,190 --> 00:26:30,757 What's going on? 467 00:26:32,141 --> 00:26:32,745 Nothing. 468 00:26:33,428 --> 00:26:34,180 Doesn't look like nothing. 469 00:26:36,452 --> 00:26:37,491 I was checking the blood results. 470 00:26:38,348 --> 00:26:39,263 By looking at our vials? 471 00:26:40,412 --> 00:26:41,563 You might want to try the written reports. 472 00:26:44,938 --> 00:26:45,682 Good night, Stephen. 473 00:26:45,922 --> 00:26:47,650 Wow, you really have found a home here, Kate. 474 00:26:48,593 --> 00:26:50,073 Cocktail parties with Senators... 475 00:26:50,169 --> 00:26:50,955 Oh, to hell with you. 476 00:26:51,841 --> 00:26:54,160 You're out saving the world and I'm shuffling papers. 477 00:26:54,455 --> 00:26:54,927 That was your choice. 478 00:26:55,816 --> 00:26:56,840 You were a good doctor once. 479 00:26:57,151 --> 00:27:01,535 What I do here is vital-- providing funding for this agency, supplying you with what you need. 480 00:27:02,151 --> 00:27:06,903 You gladly take what I provide, and then you have the gall to complain about the way I do it?! 481 00:27:08,350 --> 00:27:09,765 You still haven't said what you're doing in here. 482 00:27:10,980 --> 00:27:12,916 No, I haven't. 483 00:27:30,224 --> 00:27:33,729 Hey. It's Wilson. 484 00:27:34,936 --> 00:27:37,128 One of his neighbors was walking the dog, found the body this morning. 485 00:27:37,391 --> 00:27:38,245 Do they know what he died of? 486 00:27:38,950 --> 00:27:40,390 No, but he was clearly sick. 487 00:27:41,934 --> 00:27:42,886 It's Wilson's cell. 488 00:27:43,780 --> 00:27:45,125 Let's look in his phone book. 489 00:27:48,133 --> 00:27:48,733 Anything? 490 00:27:49,253 --> 00:27:49,988 No Nicoletta. 491 00:27:50,756 --> 00:27:52,149 He's got McBride's number in here. 492 00:27:52,994 --> 00:27:54,211 Check "frequently called numbers." 493 00:27:55,275 --> 00:27:59,218 A bunch of male names... somebody named Didi Lomax. 494 00:28:03,449 --> 00:28:05,881 Connor... we found a number Wilson dialed a lot. 495 00:28:06,177 --> 00:28:07,503 A woman named Didi Lomax. 496 00:28:07,824 --> 00:28:09,113 I talked to some of my boys in Vice. 497 00:28:09,295 --> 00:28:13,750 Didi Lomax is a known high-class call girl who sometimes takes spillover business from Nicoletta. 498 00:28:14,046 --> 00:28:15,430 Well, maybe Didi can lead us to Nicoletta. 499 00:28:15,507 --> 00:28:16,034 Yeah. 500 00:28:16,111 --> 00:28:17,197 Only Didi's hard to reach. 501 00:28:17,366 --> 00:28:18,205 She hasn't returned any of my calls. 502 00:28:19,262 --> 00:28:20,381 Maybe that's because you're a woman. 503 00:28:30,311 --> 00:28:30,971 Miss Lomax? 504 00:28:34,059 --> 00:28:34,793 You can call me Didi. 505 00:28:35,682 --> 00:28:36,713 Okay, Didi... 506 00:28:37,665 --> 00:28:40,465 So, you booked us a hotel room, I'm assuming. 507 00:28:41,656 --> 00:28:42,479 There's been a change of plans. 508 00:28:43,120 --> 00:28:44,951 I'm Dr. Stephen Connor, National Institutes of Health. 509 00:28:45,878 --> 00:28:47,421 We're investigating a very serious health problem. 510 00:28:48,567 --> 00:28:50,669 I need to find a friend of yours-- Nicoletta. 511 00:28:51,726 --> 00:28:52,686 Don't have any friends by that name. 512 00:28:54,189 --> 00:28:55,900 Kenneth McBride, your stable boss, died today. 513 00:28:58,612 --> 00:28:59,237 My God. 514 00:29:02,075 --> 00:29:02,747 Of what? 515 00:29:03,794 --> 00:29:05,611 >From a disease we believe he got from Nicoletta. 516 00:29:06,897 --> 00:29:09,010 If we don't find her, more people are going to die. 517 00:29:09,618 --> 00:29:11,753 So, please, tell me where she is. 518 00:29:20,239 --> 00:29:21,056 Coming. 519 00:29:24,526 --> 00:29:25,694 My, aren't we impatient. 520 00:29:34,132 --> 00:29:36,187 I don't believe we have an appointment, gentlemen. 521 00:29:36,587 --> 00:29:37,803 We do now. 522 00:29:39,554 --> 00:29:40,803 Did you sleep with Kenneth McBride? 523 00:29:41,434 --> 00:29:44,114 Yeah. He liked to take advantage of his position. 524 00:29:46,041 --> 00:29:46,753 What's the big deal? 525 00:29:49,001 --> 00:29:50,376 You slept with everyone who got sick. 526 00:29:51,816 --> 00:29:53,240 There's a good chance you're spreading it. 527 00:29:53,848 --> 00:29:54,992 I get tested every month. 528 00:29:56,542 --> 00:29:57,927 It's a disease we haven't seen before. 529 00:29:59,166 --> 00:30:00,414 We think it's a new STD. 530 00:30:01,487 --> 00:30:02,158 Oh, my God. 531 00:30:03,470 --> 00:30:06,549 You think I have this? I mean, everyone dies? 532 00:30:07,300 --> 00:30:08,132 We don't know yet. 533 00:30:09,572 --> 00:30:11,276 But Wilson's dead and McBride's dead. 534 00:30:11,652 --> 00:30:13,843 I slept with them... I'm next? 535 00:30:14,123 --> 00:30:15,323 Nicoletta, take it easy. 536 00:30:17,002 --> 00:30:18,049 Okay. Look, I'm not sick. 537 00:30:18,531 --> 00:30:19,937 So, that's got to be good, right? 538 00:30:20,274 --> 00:30:21,145 You could be a carrier. 539 00:30:21,338 --> 00:30:22,697 Or you just haven't gotten sick yet. 540 00:30:24,433 --> 00:30:25,600 This can't be happening. 541 00:30:36,055 --> 00:30:37,542 I got the results from Nicoletta's blood work back. 542 00:30:37,722 --> 00:30:38,398 And? 543 00:30:38,868 --> 00:30:39,540 Negative. 544 00:30:39,782 --> 00:30:41,965 No STDs. No sign of infection at all. 545 00:30:42,492 --> 00:30:43,805 So she's not our Typhoid Mary. 546 00:30:44,451 --> 00:30:46,579 Well, at least we're not looking at some super AIDS virus. 547 00:30:47,149 --> 00:30:49,219 But we're still dealing with a disease that kills quickly. 548 00:30:51,643 --> 00:30:52,755 And we still don't know the source. 549 00:30:57,010 --> 00:30:59,785 So If Nicoletta's clean, what's the commonality between our patients? 550 00:31:00,034 --> 00:31:01,513 You mean besides weakened immune systems? 551 00:31:01,713 --> 00:31:02,080 Yeah. 552 00:31:02,544 --> 00:31:04,288 All right, look, they were all her clients, right? 553 00:31:05,104 --> 00:31:06,512 And we know McBride slept with her, too. 554 00:31:06,671 --> 00:31:07,959 So the sexual connection still holds. 555 00:31:08,519 --> 00:31:09,007 Wait a second. 556 00:31:09,360 --> 00:31:10,126 Is this the whole list? 557 00:31:10,391 --> 00:31:11,408 Yeah. Why? 558 00:31:12,166 --> 00:31:12,951 Maybe nothing. 559 00:31:14,037 --> 00:31:15,382 Eva talked to everyone on this, right? 560 00:31:15,630 --> 00:31:16,309 Every one. 561 00:31:16,509 --> 00:31:17,278 None very happy. 562 00:31:17,597 --> 00:31:18,614 These times here... 563 00:31:18,965 --> 00:31:20,341 When they had their appointments with Nicoletta. 564 00:31:20,660 --> 00:31:23,404 Yeah. All our sick people met in the late afternoon. 565 00:31:23,588 --> 00:31:24,667 On their way home to their wives. 566 00:31:25,652 --> 00:31:28,691 Look, if Nicoletta wasn't making them sick, it had to be something in that environment. 567 00:31:28,819 --> 00:31:30,187 I went over every inch of her apartment. 568 00:31:30,339 --> 00:31:30,865 There's nothing there. 569 00:31:31,107 --> 00:31:32,217 All right, let's go over it again. 570 00:31:32,355 --> 00:31:33,354 This time in the late afternoon. 571 00:31:33,842 --> 00:31:36,633 Stephen, I just got a call from a friend at the Department of Health. 572 00:31:37,097 --> 00:31:38,640 The Secretary's pulling us off the case. 573 00:31:39,264 --> 00:31:40,160 He's pulling N.I.H.? 574 00:31:40,312 --> 00:31:42,136 No, us-- this team. 575 00:31:47,439 --> 00:31:48,567 Dr. Stephen Connor for Kate Ewing. 576 00:31:49,046 --> 00:31:49,790 She's not in right now. 577 00:31:50,949 --> 00:31:51,382 Never mind. 578 00:31:52,045 --> 00:31:54,190 Stephen, I need the Jacobs file. His family is... 579 00:31:54,333 --> 00:31:55,358 You pulled us off this case. 580 00:31:56,125 --> 00:31:56,845 What? 581 00:32:00,092 --> 00:32:00,618 No. 582 00:32:00,956 --> 00:32:04,954 I catch you doing God knows what in our lab the other night, you stumble across some little secret, 583 00:32:05,179 --> 00:32:06,890 you get me axed and wreck my credibility. 584 00:32:07,058 --> 00:32:09,281 I was doing N.I.H. business in that lab. 585 00:32:09,882 --> 00:32:12,849 Okay, I looked through that PDA before I turned it over to you. 586 00:32:14,689 --> 00:32:15,401 So? 587 00:32:15,689 --> 00:32:17,168 I saw the list you gave Eva. 588 00:32:17,696 --> 00:32:19,736 There's a name missing-- a prominent one. 589 00:32:22,559 --> 00:32:25,558 All right, you saw the name. 590 00:32:26,039 --> 00:32:29,845 So what were you trying to do-- steal his blood results so he wouldn't be part of my investigation? 591 00:32:30,006 --> 00:32:30,949 You're way off base. 592 00:32:31,109 --> 00:32:32,429 You're protecting him. Why? 593 00:32:32,597 --> 00:32:33,709 Watch your tone, Doctor. 594 00:32:33,988 --> 00:32:37,260 Okay, I'm going to find the source of this disease, and if you think you can pull me off this... 595 00:32:37,363 --> 00:32:38,644 I fought to keep you on it. 596 00:32:39,275 --> 00:32:41,730 The Secretary ordered your removal, I refused. 597 00:32:42,234 --> 00:32:43,737 He wasn't happy with your lack of progress. 598 00:32:43,882 --> 00:32:44,832 I could have let him bury you, but I didn't. 599 00:32:51,481 --> 00:32:53,672 Why not? That's not like you. 600 00:32:57,159 --> 00:32:59,463 As I said before, your team's the best. 601 00:33:02,029 --> 00:33:03,191 So we're still on the case. 602 00:33:04,621 --> 00:33:06,646 Yeah, but don't prove me wrong. 603 00:33:07,021 --> 00:33:09,909 You're down to your last strike. We both are on this one. 604 00:33:16,970 --> 00:33:18,258 We must have missed something here. 605 00:33:18,569 --> 00:33:21,209 Look, we can go through it again, top to bottom-- if that's what you want to do, 606 00:33:21,490 --> 00:33:22,760 but I didn't miss anything the first time. 607 00:33:23,057 --> 00:33:24,777 Frank, test it again-- all of it. 608 00:33:25,000 --> 00:33:27,592 Look, if Ewing chews on you, that's no reason to chew on me. 609 00:33:27,873 --> 00:33:28,999 Let's just do it right, okay? 610 00:33:29,999 --> 00:33:33,102 If you think my testing is an issue, maybe you should find another tox guy. 611 00:33:33,799 --> 00:33:36,022 Let's just step back and concentrate on what happened here. 612 00:33:36,990 --> 00:33:37,878 Say you're a john. 613 00:33:42,891 --> 00:33:44,356 One of Nicoletta's customers. 614 00:33:46,316 --> 00:33:47,210 You come inside. 615 00:33:50,802 --> 00:33:52,177 Nicoletta greets you at the door. 616 00:33:58,585 --> 00:33:59,625 You go up to the bedroom. 617 00:34:02,239 --> 00:34:02,888 Let's go. 618 00:34:20,948 --> 00:34:22,315 Nothing we didn't already know. 619 00:34:23,452 --> 00:34:24,939 And none of which explains the illness. 620 00:34:26,043 --> 00:34:27,641 We already know it's not sexually transmitted. 621 00:34:38,168 --> 00:34:39,727 Sprinklers. Did you test them? 622 00:34:40,408 --> 00:34:41,431 No. Not specifically. 623 00:34:41,983 --> 00:34:44,063 I tested the water in the apartment. It's clean. 624 00:34:46,139 --> 00:34:46,959 What are you thinking? 625 00:34:48,333 --> 00:34:50,773 That the sprinklers weren't on when you tested in the morning. 626 00:34:50,942 --> 00:34:52,133 No, they weren't. 627 00:35:01,218 --> 00:35:05,305 An above-the-ground storage tank. So this system runs independently from the others. 628 00:35:05,738 --> 00:35:06,356 Right. 629 00:35:06,746 --> 00:35:07,793 The sidewalks are dry. 630 00:35:08,145 --> 00:35:09,521 So the water's draining into the tank. 631 00:35:10,057 --> 00:35:14,439 If the tank wasn't disinfected properly it would be the perfect place for an infectious agent to grow. 632 00:35:16,759 --> 00:35:18,168 Then the sprinklers aerosolized it. 633 00:35:19,470 --> 00:35:22,279 And the men would have walked right through it on their way up to Nicoletta's apartment. 634 00:35:23,766 --> 00:35:25,614 At this time of day, they would have all been exposed. 635 00:35:26,925 --> 00:35:29,317 Could have been an atypical mycobacteria or aspergillus. 636 00:35:30,268 --> 00:35:32,636 The sprinkler system. How did I miss that? 637 00:35:37,580 --> 00:35:38,183 Well? 638 00:35:39,043 --> 00:35:39,747 It's a boy. 639 00:35:40,330 --> 00:35:40,739 Excuse me? 640 00:35:41,411 --> 00:35:42,225 You've found the source. 641 00:35:42,560 --> 00:35:45,345 The recycled sprinkler water is contaminated with legionella bacteria. 642 00:35:46,081 --> 00:35:49,503 Next time my kids play under the sprinklers, I'm going to have to test that water first. 643 00:35:50,080 --> 00:35:54,503 All the patients tested positive for Legionnaire's Disease, and I found it in McBride's lungs when I did the autopsy. 644 00:35:56,374 --> 00:35:56,798 Hey. 645 00:35:57,071 --> 00:35:58,111 Hey. How are our patients doing? 646 00:35:58,535 --> 00:36:01,166 I started them on azithromycin. Their fevers are coming down already. 647 00:36:01,438 --> 00:36:02,854 Good. That should wipe out the Legionnaire's. 648 00:36:03,070 --> 00:36:03,774 Lucky men. 649 00:36:07,037 --> 00:36:07,485 Vitals are good. 650 00:36:08,804 --> 00:36:09,972 Looks like you'll be fine, Congressman. 651 00:36:11,307 --> 00:36:12,084 How's Jack Jacobs? 652 00:36:12,715 --> 00:36:13,523 Him, too. 653 00:36:14,842 --> 00:36:15,434 Thank God. 654 00:36:20,961 --> 00:36:23,538 And, um... Nicoletta? 655 00:36:24,176 --> 00:36:24,928 Was never sick. 656 00:36:27,471 --> 00:36:29,886 The source of the contamination was the sprinkler water at her condo. 657 00:36:30,855 --> 00:36:31,711 Oh, my God. 658 00:36:32,167 --> 00:36:36,845 Your asthma medication weakened your immune system, making you very susceptible to the bacteria. 659 00:36:38,166 --> 00:36:40,078 Doesn't make me any less guilty for what I did. 660 00:36:41,741 --> 00:36:45,835 Look, Congressman, that's something you might want to discuss with your wife... not me. 661 00:36:48,836 --> 00:36:49,860 I already have. 662 00:37:03,084 --> 00:37:03,739 Donna. 663 00:37:10,671 --> 00:37:12,622 You knew the whole time. 664 00:37:14,612 --> 00:37:15,652 Yes, I did. 665 00:37:16,131 --> 00:37:17,917 And Doug told you to keep this from me? 666 00:37:18,117 --> 00:37:21,419 No. I was bound not to tell... ethically. 667 00:37:21,707 --> 00:37:22,803 Ethics in this town. 668 00:37:24,298 --> 00:37:25,122 I'm sorry. 669 00:37:26,250 --> 00:37:28,298 I'm a doctor. I have obligations. 670 00:37:28,474 --> 00:37:30,097 What about your obligations to me? 671 00:37:31,937 --> 00:37:35,104 If it matters to you, this was the hardest thing that I have ever had to do. 672 00:37:35,264 --> 00:37:39,328 And whatever you're feeling, I don't blame you. If it were me, I would be livid. 673 00:37:44,544 --> 00:37:48,022 So... there it is. 674 00:37:49,685 --> 00:37:50,941 I can't change what happened. 675 00:37:52,892 --> 00:37:55,204 I can't even tell you that I would do anything differently. 676 00:37:59,420 --> 00:38:00,237 I'm so sorry. 677 00:38:06,194 --> 00:38:10,890 Donna... are we going to be okay? 678 00:38:13,569 --> 00:38:14,672 Not today. 679 00:38:33,823 --> 00:38:34,402 Kate. 680 00:38:36,311 --> 00:38:36,910 Stephen. 681 00:38:41,708 --> 00:38:42,733 The final report on the outbreak. 682 00:38:50,363 --> 00:38:51,218 It's, uh... 683 00:38:54,266 --> 00:38:55,065 it's not in there. 684 00:38:58,544 --> 00:38:59,689 The results to your blood test. 685 00:39:02,608 --> 00:39:03,544 How did you know? 686 00:39:04,600 --> 00:39:06,895 There was one blood test ordered that wasn't accounted for. 687 00:39:08,022 --> 00:39:11,606 Must have been what you were doing in the lab that night-- testing your blood. 688 00:39:12,782 --> 00:39:15,492 And you removed my blood results from the report. 689 00:39:19,220 --> 00:39:20,740 So no one will know who you were sleeping with. 690 00:39:22,428 --> 00:39:27,842 I'm taking medication for psoriasis. I could be immuno-suppressed. Contracted the disease. 691 00:39:30,258 --> 00:39:31,569 Nothing ever changes, does it, Kate? 692 00:39:34,889 --> 00:39:36,241 You must be enjoying this. 693 00:39:37,088 --> 00:39:37,971 No, not really. 694 00:39:39,816 --> 00:39:41,399 So, um, you going to keep my results? 695 00:39:48,479 --> 00:39:49,350 It's your secret. 696 00:39:52,629 --> 00:39:53,269 Why? 697 00:39:54,868 --> 00:39:57,748 You could ruin me. I'd be replaced, off your back. 698 00:40:00,356 --> 00:40:03,795 You never really understood me, did you, Kate? 699 00:40:07,650 --> 00:40:13,224 Look, if your personal life had anything to do with this case, I would have included it. 700 00:40:14,113 --> 00:40:15,528 Yeah, I know you would. 701 00:40:16,816 --> 00:40:22,246 Always upsetting the apple cart. No diplomatic sense. A complete loose cannon. 702 00:40:22,362 --> 00:40:22,987 Kate? 703 00:40:23,123 --> 00:40:23,778 Yeah. 704 00:40:25,749 --> 00:40:26,785 Thanks for backing me. 705 00:40:29,252 --> 00:40:30,764 In the end, we want the same thing. 706 00:40:32,252 --> 00:40:34,068 I still think you're a royal pain in the ass. 707 00:40:35,388 --> 00:40:37,331 You took the words right out of my mouth. 708 00:40:42,273 --> 00:40:44,592 I'm grateful to be here to speak to you today. 709 00:40:46,328 --> 00:40:48,175 I'm also grateful that, as a Congressman, 710 00:40:49,088 --> 00:40:53,806 I have a health plan that allowed me to get the best medical care this country could provide. 711 00:40:54,926 --> 00:40:57,751 But isn't that something that should be available not just for me, 712 00:40:58,685 --> 00:41:01,829 but for all the voters who put me in office to advocate for them? 713 00:41:03,373 --> 00:41:06,996 Politicians in Washington talk a lot about family values. 714 00:41:08,451 --> 00:41:09,867 As a family man myself... 715 00:41:11,010 --> 00:41:14,737 I know what it takes to keep a family together. 716 00:41:16,297 --> 00:41:23,064 It takes hard work and dedication and commitment. 717 00:41:25,625 --> 00:41:27,751 With all the pressures the average person faces, 718 00:41:28,215 --> 00:41:34,478 he or she doesn't need the crushing weight of paying exorbitant health care costs on top of everything else. 719 00:41:35,837 --> 00:41:42,444 Health care should be something that we all have, without questions asked. 720 00:41:43,788 --> 00:41:46,819 That burden should be shouldered by all of us. 721 00:41:47,930 --> 00:41:49,747 Transcript: Raceman - Synchro: jh26 53894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.