All language subtitles for Medical Investigation 1x09.Little.Girl.HDTV.XviD-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,097 --> 00:00:01,794 Subtitles by Korea NSC Subtitle Team 2 00:00:01,794 --> 00:00:04,133 Geez, Randy. Come up for air. 3 00:00:06,845 --> 00:00:10,403 Yes, it is. My dad's gonna kill me being out so late. 4 00:00:10,476 --> 00:00:14,022 Look, just tell your old man you were studying anatomy. 5 00:00:14,022 --> 00:00:17,945 Before or after he crushes your throat with his workboot? 6 00:00:18,110 --> 00:00:21,174 Besides I don't feel so good all of a sudden. 7 00:00:21,174 --> 00:00:24,316 Really? I never felt better. 8 00:00:25,703 --> 00:00:28,145 You know? I can buy more sympathy on e-bay. 9 00:00:28,145 --> 00:00:29,226 Take me home. 10 00:00:29,226 --> 00:00:30,197 Come on... 11 00:00:30,197 --> 00:00:32,881 No, I mean it. Drive. 12 00:00:33,316 --> 00:00:34,494 Whatever. 13 00:00:47,989 --> 00:00:50,862 - Damn thing needs a tune-up. - It needs a junk yard. 14 00:00:53,449 --> 00:00:55,041 Randy. 15 00:00:55,627 --> 00:00:57,836 - What? - There's a car coming. 16 00:00:57,957 --> 00:01:00,776 - Just relax. - No, there's a car coming fast. 17 00:01:03,850 --> 00:01:05,572 - Come on. - Randy? 18 00:01:05,572 --> 00:01:06,823 Come on, oh, my god. 19 00:01:06,823 --> 00:01:08,442 - Randy? - Come on. 20 00:01:08,594 --> 00:01:11,003 - Randy! - It won't start! 21 00:01:31,775 --> 00:01:34,086 Are you okay? 22 00:01:34,086 --> 00:01:36,051 Oh, man, he's really hurt. 23 00:01:36,051 --> 00:01:37,659 He's more than hurt, Randy. 24 00:01:37,659 --> 00:01:38,838 He looks sick. 25 00:01:38,838 --> 00:01:41,086 Look, just sit tight, okay. We're gonna get you help. 26 00:01:41,086 --> 00:01:42,619 Don't worry about me. 27 00:01:42,619 --> 00:01:44,639 Take care of her. 28 00:01:49,658 --> 00:01:51,837 Oh, my god. 29 00:01:51,837 --> 00:01:53,101 She's sick, too. 30 00:01:53,101 --> 00:01:55,064 My daughter. 31 00:01:55,860 --> 00:01:59,562 Please, save my little girl. 32 00:02:06,268 --> 00:02:09,841 Medical investigation 1x09. Little Girl 33 00:02:42,104 --> 00:02:44,261 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2004/11/12 34 00:02:48,411 --> 00:02:50,331 Four deaths, one town. 35 00:02:50,331 --> 00:02:52,739 What we're dealing with is aplastic anemia. 36 00:02:52,739 --> 00:02:56,293 An idiopathic disease that kills by destroying its victim's bone marrow. 37 00:02:56,293 --> 00:02:58,356 No bone marrow, no blood cells. 38 00:02:58,356 --> 00:03:00,017 No blood cells, no oxygen, 39 00:03:00,017 --> 00:03:02,961 no immunity to disease, no blood clotting. 40 00:03:02,961 --> 00:03:04,694 It's not a pretty way to go, 41 00:03:04,694 --> 00:03:08,649 and so far it's hitting at a disturbing rate of one in 25,000 in this area. 42 00:03:08,649 --> 00:03:11,056 That's gotta be an off-the-chart cluster in anyone's book. 43 00:03:11,056 --> 00:03:13,780 Look, we can all sit around here and say aplastic anemia 44 00:03:13,780 --> 00:03:14,866 is rare or it's random, 45 00:03:14,866 --> 00:03:16,931 but it doesn't change the fact that we're staring down the barrel 46 00:03:16,931 --> 00:03:19,372 to one hell of a deadly disease. 47 00:03:19,372 --> 00:03:23,045 All right, here are the things aplastic can be triggered by. 48 00:03:23,045 --> 00:03:25,536 Toxic exposure, drugs or other medications, 49 00:03:25,536 --> 00:03:28,117 radiation exposure, viral infection. 50 00:03:28,117 --> 00:03:32,659 And our four victims are a banker, a teacher, a plumber and a cab driver. 51 00:03:32,659 --> 00:03:36,936 All found dead, none of whom had any ties to one another or exposure to any of the above. 52 00:03:36,936 --> 00:03:38,703 No commonalties between any of them? 53 00:03:38,703 --> 00:03:40,115 There's nothing I can find. 54 00:03:40,115 --> 00:03:42,516 Unfortunately, by the time the victims' bodies got to us, 55 00:03:42,516 --> 00:03:45,571 blood and tissue degradation made them virtually useless. 56 00:03:45,571 --> 00:03:47,000 Which in summation tells us? 57 00:03:47,000 --> 00:03:49,329 We're up against a non-contagious disease that's spreading 58 00:03:49,329 --> 00:03:52,269 and we have no idea how or why. 59 00:03:53,322 --> 00:03:54,497 What are you thinking? 60 00:03:54,497 --> 00:03:57,561 How much I hate myself for wishing we had a living victim. 61 00:03:57,561 --> 00:03:59,248 I think we've got one. 62 00:04:04,733 --> 00:04:07,408 Her name's Carla Beyer, she's ten years old. 63 00:04:07,408 --> 00:04:09,932 Night before last she and her father were in a car accident 64 00:04:09,932 --> 00:04:12,605 and she was transported to a hospital near Willemet, Maryland, 65 00:04:12,605 --> 00:04:14,523 which is about 45 minutes from here. 66 00:04:14,523 --> 00:04:17,267 Two teenagers saw the whole thing, called 911. 67 00:04:17,334 --> 00:04:19,934 She presented with dizziness, nose bleeds, bleeding gums, 68 00:04:19,934 --> 00:04:21,506 skin pallor, oral thrush. 69 00:04:21,506 --> 00:04:23,556 That's consistent with aplastic anemia. 70 00:04:23,556 --> 00:04:25,776 Any more details from the attending doctor? 71 00:04:25,776 --> 00:04:29,567 Yeah, that something like this was way beyond the sheepskin her tuition bought. 72 00:04:31,213 --> 00:04:32,218 Willimet Hosptal Maryland 73 00:04:32,218 --> 00:04:34,509 Her CBC reveals a decrease in all blood cells 74 00:04:34,509 --> 00:04:35,902 and they've been dropping steadily. 75 00:04:35,902 --> 00:04:38,239 Look, I know I don't have the resources that you do, 76 00:04:38,239 --> 00:04:39,858 but when I read your surveillance alert 77 00:04:39,858 --> 00:04:42,071 I knew that Carla was positive for aplastic anemia. 78 00:04:42,071 --> 00:04:44,502 If Carla is aplastic, her last chance for survival would 79 00:04:44,502 --> 00:04:45,989 be to get a bone marrow transplant. 80 00:04:45,989 --> 00:04:49,455 Miles, I want you to biopsy her marrow and then see if her father's a match. 81 00:04:49,455 --> 00:04:50,981 I don't think that's gonna be possible. 82 00:04:50,981 --> 00:04:53,354 Her father died from injuries sustained in the crash, 83 00:04:53,354 --> 00:04:56,085 but he had the same symptoms, same disease. 84 00:04:56,085 --> 00:04:59,494 Two people from one family with aplastic anemia is unheard of. 85 00:04:59,494 --> 00:05:00,716 What about the mother? 86 00:05:00,716 --> 00:05:03,828 The police haven'teen able to find her as yet. 87 00:05:04,657 --> 00:05:07,548 So, this little girl's been in the hospital for two days without any family around her? 88 00:05:07,548 --> 00:05:09,772 Her parents are divorced, father got custody. 89 00:05:09,772 --> 00:05:11,683 Carla and her dad are new in the area. 90 00:05:11,683 --> 00:05:13,579 Her mom never even moved here. 91 00:05:13,579 --> 00:05:16,408 Apparently, the police aren't even sure of the mother's name. 92 00:05:17,037 --> 00:05:18,435 On it. 93 00:05:23,244 --> 00:05:25,356 She has a slight concussion from the accident. 94 00:05:25,356 --> 00:05:28,372 She's been unconscious since we stabilized her. 95 00:05:29,021 --> 00:05:31,379 Her temperature's normal, 96 00:05:31,589 --> 00:05:33,920 but her breathing is labored. 97 00:05:33,920 --> 00:05:36,452 She appears to have pinpoint hemorrhaging on the skin. 98 00:05:36,452 --> 00:05:37,562 Petechia? 99 00:05:37,562 --> 00:05:38,884 Yeah, that's my guess. 100 00:05:38,884 --> 00:05:40,923 Her platelets must still be dropping. 101 00:05:40,923 --> 00:05:42,624 Look at her fingertips. 102 00:05:43,483 --> 00:05:45,594 Very callused. 103 00:05:45,594 --> 00:05:47,562 She must play the piano. 104 00:05:47,562 --> 00:05:49,486 Mine were like rocks when I was a kid. 105 00:05:50,953 --> 00:05:53,355 All right, let's see how we're doing here. 106 00:06:01,383 --> 00:06:03,388 Daddy? 107 00:06:09,767 --> 00:06:11,474 Miles, I don't want her left alone. 108 00:06:11,474 --> 00:06:14,649 If she so much as stirs or flutters an eye, I want to know. 109 00:06:15,949 --> 00:06:17,560 We're not gonna lose her. 110 00:06:22,357 --> 00:06:23,457 How'd it go with the cop? 111 00:06:23,457 --> 00:06:24,627 Forget about it. 112 00:06:24,627 --> 00:06:27,443 Got a little testy when I offered to help find Carla's mom. 113 00:06:27,443 --> 00:06:29,087 Claims they have it under control. 114 00:06:29,087 --> 00:06:31,163 All right, I need you both to go to the father's house. 115 00:06:31,163 --> 00:06:33,258 Test it for any potential causes of this breakout. 116 00:06:33,258 --> 00:06:36,073 Eva, search it for any clues that will help us find the mother. 117 00:06:36,073 --> 00:06:37,710 Without a bone marrow transplant, 118 00:06:37,710 --> 00:06:38,925 this little girl is never gonna make it. 119 00:06:38,925 --> 00:06:40,330 I'll find her. 120 00:06:47,047 --> 00:06:49,614 Damn, this place is spotless. 121 00:06:49,614 --> 00:06:51,563 I could learn a thing or two. 122 00:06:51,563 --> 00:06:55,032 It's not exactly what you'd expect from a single dad. 123 00:06:58,858 --> 00:07:00,762 No wonder dad was so organized. 124 00:07:00,762 --> 00:07:02,769 Looks like he was a CPA. 125 00:07:02,892 --> 00:07:05,028 Ran his business out of the house. 126 00:07:06,128 --> 00:07:09,561 Carla was lucky to have a dad who wanted to be so involved. 127 00:07:15,173 --> 00:07:18,133 Looks like he had the lion's share of the custody, too. 128 00:07:18,133 --> 00:07:21,693 Although it would appear she spent all of last week at her mom's. 129 00:07:21,693 --> 00:07:25,296 There's pictures of Carla and her dad all over the room, 130 00:07:25,559 --> 00:07:27,124 but not one of her mother. 131 00:07:27,124 --> 00:07:28,310 It's weird. 132 00:07:28,310 --> 00:07:30,640 Her mother doesn't have much of a presence here, 133 00:07:30,640 --> 00:07:33,598 doesn't seem to have much of a presence in her life. 134 00:07:36,913 --> 00:07:39,648 But she's definitely attached to her dad. 135 00:07:41,255 --> 00:07:43,008 That's how we find mom. 136 00:07:44,104 --> 00:07:45,342 I don't follow. 137 00:07:45,342 --> 00:07:46,851 Dad's a CPA, right? 138 00:07:46,851 --> 00:07:49,694 Part of his job is to keep and file receipts for others. 139 00:07:49,694 --> 00:07:51,418 If Carla was so attached to her dad, 140 00:07:51,418 --> 00:07:54,371 I bet he'd make sure he was available 24/7 for her. 141 00:07:54,371 --> 00:07:56,327 Especially if she was with her mom. 142 00:07:56,327 --> 00:07:59,602 And he could only be that available by cell phone. 143 00:08:02,464 --> 00:08:04,750 Check for calls dad received on the days and nights 144 00:08:04,750 --> 00:08:07,732 that corresponds with the days Carla was with her mother. 145 00:08:07,732 --> 00:08:11,189 We reverse directory that number and I bet we find mom. 146 00:08:35,267 --> 00:08:36,667 Tell me you found the mother. 147 00:08:36,667 --> 00:08:41,142 Her name is Angela Beyer. She lives at 1258 tenth street in Willemet. 148 00:08:41,295 --> 00:08:42,460 Wait a minute. 149 00:08:42,460 --> 00:08:45,160 That's right there in the middle of the original cluster of four. 150 00:08:45,160 --> 00:08:46,591 We've called, but there's no answer. 151 00:08:46,591 --> 00:08:47,604 We're two hours away, 152 00:08:47,604 --> 00:08:50,506 but from your locale you're only about ten minutes from there. 153 00:08:50,506 --> 00:08:51,922 We're on our way. 154 00:08:55,817 --> 00:08:57,617 Mount Ranier, Maryland 155 00:08:59,071 --> 00:09:00,410 We're not in Kansas anymore. 156 00:09:00,410 --> 00:09:01,436 Yeah. 157 00:09:01,436 --> 00:09:03,760 Hell of a place for a little girl to spend her weekends. 158 00:09:05,228 --> 00:09:07,321 Angela Beyer? 159 00:09:09,997 --> 00:09:12,425 Angela Beyer? 160 00:09:17,766 --> 00:09:19,438 It's an emergency. 161 00:09:20,256 --> 00:09:22,019 Hello? 162 00:09:25,428 --> 00:09:27,616 Ms. Beyer? 163 00:09:50,321 --> 00:09:53,145 Looks like she's been dead for several days. 164 00:09:57,349 --> 00:10:00,339 She may've just given her daughter a death sentence. 165 00:10:03,986 --> 00:10:07,029 How is she? / Still unconscious and her vitals are dropping. 166 00:10:07,029 --> 00:10:08,093 Blood count? 167 00:10:08,093 --> 00:10:09,037 Falling. 168 00:10:09,037 --> 00:10:10,985 Hematocrit down to 27%, 169 00:10:10,985 --> 00:10:13,618 hemoglobin at nine, her white blood cell count is 2,500 170 00:10:13,618 --> 00:10:15,939 and her platelets are down to 30,000. 171 00:10:15,939 --> 00:10:17,647 I can't keep her stable. 172 00:10:17,647 --> 00:10:20,082 Put her in a sterile bubble, transfer her to the NIH 173 00:10:20,082 --> 00:10:22,829 and then get her in a reverse isolation unit now. 174 00:10:22,829 --> 00:10:24,287 Are you sure moving her is wise? 175 00:10:24,287 --> 00:10:25,768 NIH has the latest therapies. 176 00:10:25,768 --> 00:10:29,053 Using those and finding a match on the national marrow donor program registry 177 00:10:29,053 --> 00:10:30,699 may be the only way to save her. 178 00:10:30,699 --> 00:10:33,410 We'll move her to NIH, but what about Carla's mom? 179 00:10:35,759 --> 00:10:37,793 There is no mom. 180 00:10:46,775 --> 00:10:50,599 The success rate to find Carla a bone marrow match on the donor registry 181 00:10:50,599 --> 00:10:52,300 is at best 50/50. 182 00:10:52,300 --> 00:10:54,821 I thought you said aplastic anemia wasn't contagious. 183 00:10:54,821 --> 00:10:56,155 It isn't. 184 00:10:56,155 --> 00:10:57,722 So, how'd she die? 185 00:10:57,722 --> 00:11:00,118 They may have all been exposed to the same thing. 186 00:11:00,118 --> 00:11:01,498 The source could be here. 187 00:11:01,498 --> 00:11:02,839 We just don't know yet. 188 00:11:02,839 --> 00:11:06,014 Having a mother like this is like having no mother at all. 189 00:11:06,014 --> 00:11:09,539 I don't know for sure yet, but she doesn't appear to be aplastic. 190 00:11:09,632 --> 00:11:11,634 Well, maybe she wasn't. 191 00:11:12,647 --> 00:11:14,248 Hypodermic needle. 192 00:11:14,248 --> 00:11:16,667 And it's damn far from sterile. 193 00:11:20,235 --> 00:11:21,899 Her mother was on interferons. 194 00:11:21,899 --> 00:11:25,140 If you ask me, that wasn't the only thing she was sticking in her veins. 195 00:11:25,161 --> 00:11:27,823 Not the kind of needle we would associate with prescription drugs. 196 00:11:27,823 --> 00:11:29,979 Maybe her drug use is what ruined her marriage. 197 00:11:29,979 --> 00:11:33,540 Interferons are used to suppress chronic hepatitis. 198 00:11:33,540 --> 00:11:37,586 Certain forms of hepatitis are known viral triggers for aplastic anemia. 199 00:11:37,586 --> 00:11:40,831 You mean, Carla's aplastic anemia could have been triggered 200 00:11:40,831 --> 00:11:44,279 by catching a disease that her mother had because she's a junkie? 201 00:11:44,279 --> 00:11:46,421 Carla and her father. 202 00:11:46,952 --> 00:11:49,649 Here's a pay stub from a local bar. 203 00:11:49,649 --> 00:11:51,472 Which could make Carla's mother's hepatitis 204 00:11:51,472 --> 00:11:54,684 the causative agent and common link between the other four victims. 205 00:11:54,684 --> 00:11:58,457 People come in for a drink and leave exposed to something that could kill them. 206 00:11:58,457 --> 00:12:00,926 We could have been looking in the wrong direction the whole time. 207 00:12:00,926 --> 00:12:03,055 Well, there's only one way to find out. 208 00:12:03,055 --> 00:12:05,222 Get her and the father to NIH and autopsy them. 209 00:12:05,222 --> 00:12:07,051 I want to know exactly what killed them. 210 00:12:07,051 --> 00:12:08,207 I'll call you when I get the results. 211 00:12:08,207 --> 00:12:10,980 Eva, dig into the backgrounds of both Carla's parents. 212 00:12:10,980 --> 00:12:13,203 There's got to be a relative there somewhere. 213 00:12:13,203 --> 00:12:14,378 Powell, get to the bar. 214 00:12:14,378 --> 00:12:18,801 See if anyone remembers seeing any of the original four aplastic victims there. 215 00:12:22,120 --> 00:12:23,562 Carla's a sweet kid. 216 00:12:23,562 --> 00:12:26,204 She didn't... talk much. 217 00:12:26,204 --> 00:12:28,530 Sure liked the pretzels, though. 218 00:12:28,530 --> 00:12:30,237 Tell me about her mother. 219 00:12:30,237 --> 00:12:32,214 Real piece of work. 220 00:12:32,214 --> 00:12:34,814 Can't imagine she was much of a mom. 221 00:12:34,814 --> 00:12:38,555 Angie had, uh, a couple of go-arounds with rehab. 222 00:12:38,555 --> 00:12:40,051 No matter how hard she tried, 223 00:12:40,051 --> 00:12:42,810 she just, she never could slay that dragon. 224 00:12:43,487 --> 00:12:45,040 Not even for Clayton. 225 00:12:45,040 --> 00:12:46,904 She wanted to get back together with her ex, huh? 226 00:12:46,904 --> 00:12:48,825 And Carla. 227 00:12:49,175 --> 00:12:51,121 She was trying to work things out, 228 00:12:51,121 --> 00:12:52,982 but Clayton made it clear it wasn't gonna happen 229 00:12:52,982 --> 00:12:55,414 unless she kicked her drug habit. 230 00:12:55,414 --> 00:12:57,897 So, you think she was the one getting people sick? 231 00:12:57,897 --> 00:13:00,416 That's what I'm trying to find out. 232 00:13:00,600 --> 00:13:03,715 These are pictures of people who've gotten sick and died. 233 00:13:03,715 --> 00:13:05,191 Recognize any of them? 234 00:13:05,191 --> 00:13:08,280 I know almost everyone who comes in here by... 235 00:13:08,280 --> 00:13:13,625 name, face or how much head they have on their draw. 236 00:13:14,157 --> 00:13:17,632 I'm sorry, none of them ring the memory bell. 237 00:13:30,610 --> 00:13:33,930 Preliminary blood results for the little girl, her mother and her father. 238 00:13:33,930 --> 00:13:35,937 Thanks. 239 00:13:39,437 --> 00:13:42,443 Son of a bitch. 240 00:13:56,607 --> 00:14:01,111 Carla Beyer has no aunts, no uncles, no grandparents on either side, 241 00:14:01,111 --> 00:14:02,846 no family at all. 242 00:14:02,846 --> 00:14:04,283 Everybody has somebody. 243 00:14:04,283 --> 00:14:05,640 Not her. 244 00:14:05,640 --> 00:14:08,477 As far as I can tell, she's as alone as alone gets. 245 00:14:08,477 --> 00:14:11,129 Then we sure as hell better get lucky with the bone marrow registry. 246 00:14:11,129 --> 00:14:14,510 Yeah, I pushed them. They're gonna rush her tests. 247 00:14:14,880 --> 00:14:16,325 Can't someone just... 248 00:14:16,325 --> 00:14:18,502 hold her hand or something? 249 00:14:18,502 --> 00:14:21,491 Most isolation units are to prevent what's in there from getting out. 250 00:14:21,491 --> 00:14:23,045 But this is a reverse unit. 251 00:14:23,045 --> 00:14:26,089 It's designed to keep things from out here from getting in. 252 00:14:26,089 --> 00:14:27,788 Her immune system has degraded to such a point 253 00:14:27,788 --> 00:14:30,073 where anything she comes in contact with could be lethal. 254 00:14:30,073 --> 00:14:31,997 Her oxygen levels are continuing to go down, 255 00:14:31,997 --> 00:14:33,184 her temperature's on the rise. 256 00:14:33,184 --> 00:14:34,463 How do her lungs sound? 257 00:14:34,463 --> 00:14:36,405 Well, there's no clear signs of developing pneumonia, 258 00:14:36,405 --> 00:14:37,486 but with her white cell count dropping, 259 00:14:37,486 --> 00:14:40,600 it's only a matter of time before infection sets in. 260 00:14:40,737 --> 00:14:42,047 I think we should give her a transfusion. 261 00:14:42,047 --> 00:14:43,764 No, I don't want to go there yet. 262 00:14:43,764 --> 00:14:46,068 Well, can't you do something? 263 00:14:46,122 --> 00:14:49,483 Try a round of G-CSF and then epogen first. 264 00:14:49,902 --> 00:14:51,330 I'm coming up empty on any connection 265 00:14:51,330 --> 00:14:54,841 between the previous aplastic anemia victims and Carla's mom. 266 00:14:54,841 --> 00:14:57,343 No one in their families ever knew of them going into the bar where she worked, 267 00:14:57,343 --> 00:15:00,120 and no one at the bar recognized any of them as customers. 268 00:15:00,120 --> 00:15:03,437 The only victim connection to Angie Beyer is to Carla and her father. 269 00:15:03,437 --> 00:15:06,887 If there's a commonality between them and her hepatitis, I can't find it. 270 00:15:06,887 --> 00:15:08,290 And that doesn't matter. 271 00:15:08,290 --> 00:15:09,205 What are you saying? 272 00:15:11,066 --> 00:15:11,985 but not because of the mom. 273 00:15:11,985 --> 00:15:14,789 The mom died of liver failure caused by hepatitis C, 274 00:15:14,789 --> 00:15:17,557 which is a strain of the virus that does not trigger aplastic anemia. 275 00:15:17,557 --> 00:15:19,759 - All right, so we're screwed. - No, not totally. 276 00:15:19,759 --> 00:15:22,801 I ran a standard blood test on Carla, the mother and father. 277 00:15:22,801 --> 00:15:24,901 Type-wise, they don't match. 278 00:15:24,901 --> 00:15:27,076 - What does that mean? - Did you do a DNA comparison? 279 00:15:27,076 --> 00:15:31,478 I tested 25 genetic markers on the mother, father and Carla's DNA. 280 00:15:31,478 --> 00:15:33,403 But these results don't match. 281 00:15:33,403 --> 00:15:34,641 Well, how can that be? 282 00:15:34,641 --> 00:15:36,549 They weren't her biological parents. 283 00:15:36,549 --> 00:15:38,327 She must have been adopted. 284 00:15:38,587 --> 00:15:41,451 Which means that somewhere out there, Carla has a birth mother and father. 285 00:15:41,451 --> 00:15:44,041 And they could be the bone marrow donors she needs to save her life. 286 00:15:44,041 --> 00:15:45,735 - Exactly. - All right, so how do we find them? 287 00:15:45,735 --> 00:15:47,648 We need to find out where Carla was born, 288 00:15:47,648 --> 00:15:48,969 who handled the adoption, 289 00:15:48,969 --> 00:15:52,298 whether it was a public or private agency, whether it was an open or closed adoption. 290 00:15:52,298 --> 00:15:54,612 I'll start with Carla's adoptive father. 291 00:15:54,612 --> 00:15:57,061 He was the responsible one. If anybody would have records, he would. 292 00:15:57,061 --> 00:15:58,700 Yeah, he was meticulous, all right? 293 00:15:58,700 --> 00:16:01,600 - Filed everything. - You guys keep her alive. 294 00:16:02,635 --> 00:16:04,900 I'll find her birth mother. 295 00:16:06,064 --> 00:16:08,130 All right. Here we go. 296 00:16:08,130 --> 00:16:11,403 Check registers for the last ten, 15 years. 297 00:16:11,403 --> 00:16:15,837 Great. Carla's about ten, so start there and look backwards. 298 00:16:15,837 --> 00:16:20,589 Look for any large checks made out to a hospital, a woman's name, a lawyer... 299 00:16:20,589 --> 00:16:21,987 You think they bought this baby? 300 00:16:21,987 --> 00:16:24,388 People desperate to have a baby will do almost anything. 301 00:16:24,388 --> 00:16:27,298 Unfortunately, the same goes for people desperate enough to get rid of one. 302 00:16:27,298 --> 00:16:29,293 Yeah. 303 00:16:41,099 --> 00:16:43,556 Carla's adoption went through a little over ten years ago. 304 00:16:43,556 --> 00:16:45,680 Her adoptive father's name was Clayton Beyer, 305 00:16:45,680 --> 00:16:48,273 and her adoptive mother's name was Angela. 306 00:16:48,273 --> 00:16:49,918 What do you mean "was"? 307 00:16:49,918 --> 00:16:52,038 - They're both dead. - Dead? 308 00:16:52,038 --> 00:16:55,878 And their adoptive daughter will be, too, if we don't find her birth parents. 309 00:16:55,992 --> 00:16:57,620 I don't understand. 310 00:16:57,620 --> 00:16:59,226 The little girl is ill. 311 00:16:59,226 --> 00:17:01,776 She needs a bone marrow transplant, or she won't make it. 312 00:17:01,776 --> 00:17:03,471 And she needs it now. 313 00:17:03,471 --> 00:17:05,665 There's a chance if we can find her birth parents 314 00:17:05,665 --> 00:17:10,359 that their bone marrow will be a match and we can save this little girl's life. 315 00:17:10,359 --> 00:17:12,928 Look, I'm sympathetic to your plight, 316 00:17:12,928 --> 00:17:14,542 but those records are sealed. 317 00:17:14,542 --> 00:17:15,815 Well, then unseal them. 318 00:17:15,815 --> 00:17:16,925 I can't do that. 319 00:17:16,925 --> 00:17:18,628 This is a medical necessity. 320 00:17:18,628 --> 00:17:20,372 Medical necessity or not, 321 00:17:20,372 --> 00:17:23,427 the law says I can't give you those records without a court order. 322 00:17:23,427 --> 00:17:25,887 This little girl doesn't have time for a court order! 323 00:17:25,887 --> 00:17:27,410 Eva... 324 00:17:28,126 --> 00:17:29,315 Look... 325 00:17:29,315 --> 00:17:31,720 I understand that you're doing your job, 326 00:17:31,720 --> 00:17:33,573 but you have to understand that we're doing ours. 327 00:17:33,573 --> 00:17:36,082 And right now, that means finding Carla's birth mother. 328 00:17:36,082 --> 00:17:38,366 Maybe so, but for me, 329 00:17:38,366 --> 00:17:42,004 weighing that little girl's life against the confidentiality of her birth mother 330 00:17:42,004 --> 00:17:45,188 is not a decision I am empowered to make. 331 00:17:45,188 --> 00:17:47,418 That's up to a judge. 332 00:17:47,418 --> 00:17:49,036 Judge Markum? 333 00:17:49,036 --> 00:17:51,314 It's Eva Rossi. 334 00:17:52,164 --> 00:17:55,334 Actually, it's been about 12 years, sir. 335 00:17:55,925 --> 00:17:57,442 I wouldn't have called, 336 00:17:57,442 --> 00:17:59,817 but I need your help. 337 00:17:59,975 --> 00:18:01,594 No, it's not about me. 338 00:18:01,594 --> 00:18:04,538 It's about a little girl named Carla. 339 00:18:18,812 --> 00:18:20,163 You gotta be kidding me? 340 00:18:20,163 --> 00:18:21,621 Are you positive? 341 00:18:21,621 --> 00:18:23,230 No, thanks. 342 00:18:23,230 --> 00:18:24,872 - Connor. - Thanks, Joe. 343 00:18:25,443 --> 00:18:27,187 I know that look, and it's not good. 344 00:18:27,187 --> 00:18:29,025 That was the bone marrow registry. 345 00:18:29,025 --> 00:18:32,529 Carla came up negative for a possible donor match. 346 00:18:37,500 --> 00:18:39,867 The growth factor leveled Carla's blood count for a while, 347 00:18:39,867 --> 00:18:42,057 but she's already showing signs of slipping. 348 00:18:42,057 --> 00:18:45,446 So, she's dying from a disease, and we still can't find the source. 349 00:18:45,659 --> 00:18:47,088 She's not the last victim. 350 00:18:47,088 --> 00:18:49,042 I just got a call from the Maryland state health department. 351 00:18:49,042 --> 00:18:53,228 They found two more cases of aplastic anemia, that resulted in death. 352 00:18:53,228 --> 00:18:56,228 They happened in a town 30 miles north of Willemet called Riverdale, 353 00:18:56,228 --> 00:18:59,072 and they happened prior to the original four victims. 354 00:18:59,072 --> 00:19:02,381 So not only are we fighting a non-contagious disease, that's been spreading, 355 00:19:02,381 --> 00:19:05,312 but we've been searching for its source in its wrong place. 356 00:19:05,312 --> 00:19:06,973 Frank, get to Riverdale. 357 00:19:06,973 --> 00:19:09,503 Find anything that ties the victims there to the victims in Willemet. 358 00:19:09,503 --> 00:19:10,959 All right. 359 00:19:11,876 --> 00:19:13,730 I found Carla's birth mom. 360 00:19:15,735 --> 00:19:17,387 Her name is Cyndi Weaver. 361 00:19:17,387 --> 00:19:19,423 According to her records, she was an unwed teenager 362 00:19:19,423 --> 00:19:22,569 who gave the child up at birth a little over ten years ago. 363 00:19:22,569 --> 00:19:24,727 There's no mention of a father. 364 00:19:24,727 --> 00:19:27,871 She's married now. She lives at Covington estates. 365 00:19:27,983 --> 00:19:30,659 I'm sure this is one knock on the door she wasn't expecting so soon. 366 00:19:30,659 --> 00:19:32,508 Try one she was never expecting. 367 00:19:32,508 --> 00:19:35,010 On her surrender form terminating her parenthood, 368 00:19:35,010 --> 00:19:36,716 she checked the box that said she never wanted to be 369 00:19:36,716 --> 00:19:40,552 contacted regarding the child, ever. 370 00:19:44,477 --> 00:19:46,119 You guys are early for pickup, 371 00:19:46,119 --> 00:19:48,393 but just in time for cake. 372 00:19:49,395 --> 00:19:52,015 No, we, we're not here to pick up any children. 373 00:19:52,015 --> 00:19:54,221 We're here to talk to Cyndi Weaver. 374 00:19:54,221 --> 00:19:56,053 Oh, it's Cyndi Harmon now. 375 00:19:56,053 --> 00:19:57,324 - Just a sec. - Thank you. 376 00:19:57,324 --> 00:19:59,200 Honey, door's for you. 377 00:20:04,178 --> 00:20:06,384 Hi. Can I help you? 378 00:20:06,384 --> 00:20:08,637 I'm Dr. Stephen Connor. This is Eva Rossi. 379 00:20:08,637 --> 00:20:11,211 We're from the national institutes of health. 380 00:20:11,211 --> 00:20:12,663 What's going on? 381 00:20:12,663 --> 00:20:14,354 We're here to talk to you about one of your children. 382 00:20:14,354 --> 00:20:16,108 Is there something wrong with one of my boys? 383 00:20:16,108 --> 00:20:18,013 It's not your boys. 384 00:20:18,013 --> 00:20:19,905 It's a girl. 385 00:20:19,905 --> 00:20:21,479 Your daughter. 386 00:20:21,479 --> 00:20:24,592 Daughter? No, I don't have a daughter. I have two sons. 387 00:20:24,592 --> 00:20:28,049 We're talking about the daughter you gave up for adoption 388 00:20:28,049 --> 00:20:30,252 a little over ten years ago. 389 00:20:30,252 --> 00:20:31,839 Adoption? 390 00:20:31,839 --> 00:20:34,412 This is some kind of mistake. 391 00:20:34,412 --> 00:20:36,544 She's very sick. 392 00:20:36,544 --> 00:20:39,513 She needs a bone marrow transplant to survive. 393 00:20:39,513 --> 00:20:42,384 - Well, you have the wrong person. - Your maiden name is Weaver? 394 00:20:42,384 --> 00:20:43,688 Right? From Lexington? 395 00:20:43,688 --> 00:20:45,622 Yeah, but I never had a daughter. 396 00:20:45,622 --> 00:20:48,155 Honey? Come on, we've got a pinta to bash. 397 00:20:48,155 --> 00:20:49,705 Oh, they were just leaving. 398 00:20:49,705 --> 00:20:51,409 Good luck to you. 399 00:20:53,555 --> 00:20:55,310 She's lying. 400 00:20:58,028 --> 00:21:00,161 And this is gonna prove it. 401 00:21:26,828 --> 00:21:28,783 Hey. 402 00:21:34,405 --> 00:21:36,370 How's she doing? 403 00:21:36,370 --> 00:21:38,168 Miles says she's a fighter. 404 00:21:38,168 --> 00:21:39,908 She's not gonna give up. 405 00:21:39,908 --> 00:21:42,719 Sounds like someone I know. 406 00:21:46,933 --> 00:21:51,027 If she does make it, without family, it's not gonna be pretty. 407 00:21:51,226 --> 00:21:53,590 You don't get adopted at ten. 408 00:21:53,590 --> 00:21:56,755 You bounce around from foster home to foster home. 409 00:21:59,095 --> 00:22:01,843 It's just not fair. 410 00:22:29,835 --> 00:22:32,228 - It's her, isn't it? - Cyndi Weaver is Carla's mother. 411 00:22:32,228 --> 00:22:34,303 DNA doesn't lie. 412 00:22:34,620 --> 00:22:36,210 How could a mother not want to help their child? 413 00:22:36,210 --> 00:22:37,881 I have my theories, but don't get me started. 414 00:22:37,881 --> 00:22:39,753 We need to get this woman in here, type her marrow. 415 00:22:39,753 --> 00:22:41,990 - Carla needs her. - I'll get her here. 416 00:22:42,621 --> 00:22:46,449 All right, including Carla and her father, we have six cases in Willemet. 417 00:22:46,449 --> 00:22:50,029 We now know there were two other cases before this 30 miles north in Riverdale. 418 00:22:50,029 --> 00:22:52,790 One retired contractor, one college coed. 419 00:22:52,873 --> 00:22:56,458 Add that to the background diversity of these victims in this local cluster, 420 00:22:56,458 --> 00:22:58,387 and we have nearly every walk of life covered. 421 00:22:58,387 --> 00:23:00,891 The only thing we don't have is someone alive to talk to, 422 00:23:00,891 --> 00:23:03,850 to see how these people all fit together. 423 00:23:04,153 --> 00:23:06,260 We have one. 424 00:23:06,852 --> 00:23:09,778 A transfusion could give Carla enough strength to wake up. 425 00:23:09,778 --> 00:23:13,214 A transfusion could also reduce her ability to accept a bone marrow transplant. 426 00:23:13,214 --> 00:23:16,216 Connor, she's not creating any red blood cells as it is. 427 00:23:16,216 --> 00:23:18,865 It's only a matter of time before her marrow shuts down completely. 428 00:23:18,865 --> 00:23:20,256 At least if we try this transfusion now, 429 00:23:20,256 --> 00:23:24,068 she may be able to wake up and tell us something that will help us stop this thing. 430 00:23:24,068 --> 00:23:26,654 Hey, C? I don't like the risk either, 431 00:23:26,654 --> 00:23:28,835 but the kid has a point. 432 00:23:28,835 --> 00:23:30,750 Even if we can't save her, 433 00:23:30,750 --> 00:23:33,899 maybe she can help us save others from the same fate. 434 00:23:38,211 --> 00:23:39,853 Do it. 435 00:23:50,653 --> 00:23:53,332 Eva, whatever you do, make the sale. 436 00:24:23,897 --> 00:24:26,734 - I need to get to work. - And I need to talk to you. 437 00:24:32,172 --> 00:24:34,461 I knew you'd be back. 438 00:24:35,364 --> 00:24:37,577 Summa cum laude at Yale, 439 00:24:37,577 --> 00:24:41,004 recruited by the cream of the fortune 500 crop. 440 00:24:41,117 --> 00:24:44,217 An out-of-wedlock baby hardly fits into the plans of a high school sophomore 441 00:24:44,217 --> 00:24:46,074 going places like that. 442 00:24:46,074 --> 00:24:47,962 I'll be the first to admit, 443 00:24:47,962 --> 00:24:51,929 I was young and stupid getting pregnant in the first place. 444 00:24:51,929 --> 00:24:54,189 The truth is, 445 00:24:54,189 --> 00:24:56,562 I was drunk at a party. 446 00:24:56,562 --> 00:24:59,494 I don't even know who the father was. 447 00:24:59,494 --> 00:25:02,767 So giving her up for adoption was the best thing for the girl 448 00:25:02,767 --> 00:25:05,283 and, yes, for me. 449 00:25:05,283 --> 00:25:08,212 The girl's name is Carla. 450 00:25:08,212 --> 00:25:10,595 Don't make it sound like I, I 451 00:25:10,595 --> 00:25:12,667 threw her in the trash or 452 00:25:12,667 --> 00:25:15,576 tried to sell her to the highest bidder. 453 00:25:15,576 --> 00:25:18,789 No, it wasn't like that. 454 00:25:19,442 --> 00:25:23,559 She shares your gift for music, by the way. 455 00:25:26,600 --> 00:25:28,603 I never saw her 456 00:25:28,603 --> 00:25:31,219 when she was born. 457 00:25:31,219 --> 00:25:34,417 I forced myself not to look at her. 458 00:25:34,417 --> 00:25:37,788 I was afraid she'd look at me. 459 00:25:38,514 --> 00:25:42,056 I knew if our eyes met, I'd never let her go. 460 00:25:45,867 --> 00:25:47,861 They told me she was adopted by good people. 461 00:25:47,861 --> 00:25:50,224 She was one of the lucky ones, 462 00:25:50,224 --> 00:25:51,586 but her luck has run out. 463 00:25:51,586 --> 00:25:53,880 Both of her parents have died in the last few days. 464 00:25:53,880 --> 00:25:56,026 Her mother of a long-term illness, 465 00:25:56,026 --> 00:26:00,386 and her father of the same disease that's killing her. 466 00:26:00,530 --> 00:26:03,799 You said something yesterday about, uh, bone marrow? 467 00:26:03,799 --> 00:26:06,166 She has aplastic anemia. 468 00:26:06,166 --> 00:26:08,308 It means that her bone marrow doesn't work. 469 00:26:08,308 --> 00:26:09,926 And she's not responding to medicine. 470 00:26:09,926 --> 00:26:13,297 If she doesn't get a transplant soon, she'll die. 471 00:26:13,638 --> 00:26:15,002 Okay, 472 00:26:15,002 --> 00:26:19,269 you can't just walk in here and drop that on me. 473 00:26:20,609 --> 00:26:23,878 Your husband and sons, they don't know, do they? 474 00:26:23,878 --> 00:26:27,497 No. No one in this life does. 475 00:26:27,643 --> 00:26:30,489 That's why I waited for them to leave. 476 00:26:30,489 --> 00:26:34,099 And, and how do you expect me to explain this to my husband 477 00:26:34,099 --> 00:26:37,329 and to my boys with no warning? 478 00:26:37,329 --> 00:26:40,506 That I created 479 00:26:40,506 --> 00:26:43,581 all of this based on a lie? 480 00:26:43,581 --> 00:26:45,944 You don't have to tell your family. 481 00:26:45,944 --> 00:26:48,217 You don't have to look at Carla, 482 00:26:48,217 --> 00:26:51,633 but only you can save her life. 483 00:27:00,389 --> 00:27:01,404 Any word from Eva? 484 00:27:01,404 --> 00:27:03,019 Nothing yet. 485 00:27:03,019 --> 00:27:05,911 I've got a bone marrow specialist standing by if... 486 00:27:05,911 --> 00:27:08,201 when Carla's donor comes in. 487 00:27:08,201 --> 00:27:10,403 - She's waking up. - Get Powell. 488 00:27:12,668 --> 00:27:14,887 Carla? 489 00:27:19,362 --> 00:27:23,040 Carla, can you hear me? 490 00:27:23,835 --> 00:27:27,318 Can you open your eyes? 491 00:27:29,321 --> 00:27:32,218 There you go. 492 00:27:35,941 --> 00:27:38,068 Where am I? 493 00:27:38,245 --> 00:27:40,994 You're in a hospital. 494 00:27:40,994 --> 00:27:44,015 My name's Dr. Connor. 495 00:27:48,522 --> 00:27:50,619 Where's my dad? 496 00:27:50,733 --> 00:27:53,087 He and your mom aren't here right now. 497 00:27:53,728 --> 00:27:56,252 But they'd want me to take care of you. 498 00:27:56,369 --> 00:27:58,514 Am I sick? 499 00:27:58,514 --> 00:28:00,825 Yes, Carla, 500 00:28:00,975 --> 00:28:03,610 just like your daddy. 501 00:28:03,703 --> 00:28:07,764 I need to ask you about places that you and your dad may have gone to lately. 502 00:28:07,902 --> 00:28:13,317 Or things you may have done that you normally wouldn't have. 503 00:28:14,094 --> 00:28:16,047 I'm really tired. 504 00:28:16,047 --> 00:28:19,041 Just stay with me just for a few more questions, okay? 505 00:28:19,041 --> 00:28:21,425 And then I'll let you rest. 506 00:28:21,425 --> 00:28:25,608 Has your dad taken you anyplace where there may have been a lot of chemicals? 507 00:28:25,608 --> 00:28:26,849 Like a factory. 508 00:28:26,849 --> 00:28:29,932 My dad works at home 509 00:28:29,932 --> 00:28:34,325 and except for school, piano and soccer, 510 00:28:34,875 --> 00:28:37,184 we're usually there. 511 00:28:37,184 --> 00:28:40,617 All right. What about soccer? 512 00:28:40,617 --> 00:28:44,047 Have you seen anyone spreading fertilizer on the field you know, 513 00:28:44,047 --> 00:28:46,499 to help the grass grow? 514 00:28:46,499 --> 00:28:49,598 If they did, it didn't work. 515 00:28:49,598 --> 00:28:52,907 The field's mostly dirt. 516 00:28:58,292 --> 00:29:00,597 Carla? 517 00:29:36,799 --> 00:29:41,141 My dad got that for me, my birthday. 518 00:29:42,964 --> 00:29:45,583 He brought it when mama took me to the river. 519 00:29:45,583 --> 00:29:48,104 You went to a river? 520 00:29:48,946 --> 00:29:52,095 I invited my dad... 521 00:29:52,611 --> 00:29:55,159 for a picnic. 522 00:29:55,159 --> 00:29:58,708 She wanted us to be a family again. 523 00:30:00,376 --> 00:30:02,748 But they fought. 524 00:30:02,748 --> 00:30:05,746 They always fight. 525 00:30:05,799 --> 00:30:09,118 That must not have been a very fun picnic. 526 00:30:09,243 --> 00:30:12,118 Except for me and my dad went swimming. 527 00:30:12,118 --> 00:30:14,478 You and your dad swam in the river? 528 00:30:14,478 --> 00:30:16,393 For a little while. 529 00:30:17,363 --> 00:30:20,378 The water didn't smell very good. 530 00:30:22,769 --> 00:30:25,217 Why don't you get some rest now? 531 00:30:25,217 --> 00:30:28,878 If you need anything, there'll be someone right out here for you, okay? 532 00:30:29,537 --> 00:30:31,692 Thank you, Carla. 533 00:30:34,969 --> 00:30:36,882 There's a river near Willemet. 534 00:30:36,882 --> 00:30:40,452 20 minutes upstream on its banks in Riverdale, 535 00:30:40,452 --> 00:30:43,681 the town where the second cluster developed. 536 00:30:43,847 --> 00:30:46,144 Check it out, Frank. 537 00:30:53,538 --> 00:30:54,700 Was that really fair? 538 00:30:54,700 --> 00:30:55,888 What are you talking about? 539 00:30:55,888 --> 00:30:59,883 Lying to Carla about her mom and dad, suggesting they're still alive. 540 00:31:00,001 --> 00:31:02,074 Aren't you just setting her up for an even bigger fall? 541 00:31:02,074 --> 00:31:03,773 That little girl just lost both of her parents 542 00:31:03,773 --> 00:31:06,333 and you want to talk to me about being fair? 543 00:31:06,333 --> 00:31:08,826 The only thing I'm concerned about right now is saving that little girl's life, 544 00:31:08,826 --> 00:31:11,493 and when I do, then I'll tell her the truth. 545 00:31:15,984 --> 00:31:18,000 Riverdale, Maryland 546 00:31:18,000 --> 00:31:22,857 Truth is, my husband loved being out on that river more than being home. 547 00:31:22,857 --> 00:31:25,015 I'm sorry for your loss. 548 00:31:25,163 --> 00:31:27,495 Fred was a good man. 549 00:31:28,707 --> 00:31:30,489 You take these from the river? 550 00:31:30,489 --> 00:31:32,347 Yes, ma'am. 551 00:31:32,509 --> 00:31:34,492 Your husband 552 00:31:34,492 --> 00:31:36,519 must've loved to fish. 553 00:31:36,720 --> 00:31:38,669 Every day. 554 00:31:38,669 --> 00:31:41,983 He worked his whole life so he could spend his ... 555 00:31:41,983 --> 00:31:45,733 last years putting a line in that dirty water. 556 00:31:45,733 --> 00:31:48,957 - Dirty? - Gower chemicals, two miles up. 557 00:31:48,957 --> 00:31:52,249 Turned every fisherman on the river into catch and release. 558 00:31:52,249 --> 00:31:54,428 Their insecticides must work. 559 00:31:54,428 --> 00:31:57,263 I haven't seen a cricket around here in three years. 560 00:31:58,762 --> 00:32:01,214 The plant's right on the river. Saw it myself. 561 00:32:01,214 --> 00:32:03,561 The EPA confirmed to me they were cited a year ago 562 00:32:03,561 --> 00:32:06,145 for excessive benzene waste output into the river. 563 00:32:06,145 --> 00:32:08,366 All right, the dead fisherman I get, but what about the coed? 564 00:32:08,366 --> 00:32:09,789 I talked to her parents again. 565 00:32:09,789 --> 00:32:10,862 Turns out... 566 00:32:10,862 --> 00:32:14,153 she spent the last few months of her life working as a water-ski instructor. 567 00:32:14,153 --> 00:32:15,440 On the river. 568 00:32:15,440 --> 00:32:16,571 You got it. 569 00:32:16,571 --> 00:32:18,032 Nice work, Frank. 570 00:32:20,302 --> 00:32:21,727 Duran. / Nat, 571 00:32:21,727 --> 00:32:23,053 we're looking for benzene. 572 00:32:23,053 --> 00:32:27,140 Double-check Carla and her father's blood and pray like hell it's there. 573 00:32:27,933 --> 00:32:29,738 Dr. Connor! 574 00:32:33,882 --> 00:32:35,934 What happened? / Out of nowhere, her blood pressure plummeted! 575 00:32:35,934 --> 00:32:36,825 She could be septic. 576 00:32:36,825 --> 00:32:38,745 Push I.V antibiotics. 577 00:32:39,757 --> 00:32:41,184 Mask her. 578 00:32:41,261 --> 00:32:43,277 Her resps are too high. 579 00:32:43,784 --> 00:32:44,890 She's in V-fib. 580 00:32:44,890 --> 00:32:46,358 Defibrillator! 581 00:32:51,683 --> 00:32:54,341 Stay with us. Stay with us. 582 00:32:55,973 --> 00:32:58,073 Clear! 583 00:32:59,692 --> 00:33:01,513 No change! / Again! 584 00:33:01,513 --> 00:33:03,253 Clear! 585 00:33:11,092 --> 00:33:13,236 Normal sinus rhythm. 586 00:33:13,447 --> 00:33:14,696 Push the bicarb and dopamine. 587 00:33:14,696 --> 00:33:16,669 If her heart rate drops, give her atropine. 588 00:33:16,669 --> 00:33:18,357 Miles, keep pushing the antibiics. 589 00:33:18,357 --> 00:33:20,631 We got to stop this infection long enough to buy us some time. 590 00:33:20,631 --> 00:33:23,317 Unfortunately, time is something we're still gonna need. 591 00:33:23,317 --> 00:33:24,807 I'm sorry, Stephen. 592 00:33:24,807 --> 00:33:26,585 She wouldn't come. 593 00:33:38,803 --> 00:33:40,602 She's showing early signs of heart failure. 594 00:33:40,602 --> 00:33:42,604 Shortness of breath, fluid in the lungs. 595 00:33:42,604 --> 00:33:45,411 Her immune system is practically nonexistent. 596 00:33:45,769 --> 00:33:48,479 Another bacteria invades her body, 597 00:33:48,479 --> 00:33:50,843 she won't make it. 598 00:33:52,807 --> 00:33:53,784 Connor. 599 00:33:53,784 --> 00:33:55,428 I found something. 600 00:33:57,092 --> 00:33:58,092 Hey. / Hey. 601 00:33:58,092 --> 00:34:02,159 I did a GC-mass spec analysis of blood samples from both Carla and her father. 602 00:34:02,159 --> 00:34:03,753 Were they positive for benzene? 603 00:34:03,753 --> 00:34:07,478 The blood tested negative for benzene, but I found a nitrobenzene compound. 604 00:34:07,478 --> 00:34:08,961 What do you think, chloramphenicol? 605 00:34:08,961 --> 00:34:11,222 It was under the rock the whole time, we just never knew where to look. 606 00:34:11,222 --> 00:34:12,774 What the hell is chloramphenicol? 607 00:34:12,774 --> 00:34:15,721 It's a powerful antibiotic, and it's been known to cause aplastic anemia. 608 00:34:15,721 --> 00:34:17,929 So how did it get into the little girl and her father? 609 00:34:17,929 --> 00:34:20,752 Other countries use it in livestock to keep their animals healthy. 610 00:34:20,752 --> 00:34:23,451 Imports containing traces aren't supposed to be allowed in the country. 611 00:34:23,451 --> 00:34:25,687 You can't inspect everything that comes in. 612 00:34:25,687 --> 00:34:28,048 It's in a variety of products, chicken, crayfish, shrimp. 613 00:34:28,048 --> 00:34:29,894 It's even found in milk and honey. 614 00:34:29,894 --> 00:34:32,785 You don't need a high dose of it to cause aplastic anemia. 615 00:34:32,886 --> 00:34:34,511 Wait a minute. 616 00:34:34,511 --> 00:34:36,632 Wait a minute, wait a minute. 617 00:34:39,896 --> 00:34:43,491 The retired contractor from Riverdale, 618 00:34:43,491 --> 00:34:45,577 the guy who fished all the time... 619 00:34:45,577 --> 00:34:47,884 according to his autopsy, 620 00:34:47,884 --> 00:34:51,187 he had undigested shrimp in his stomach. 621 00:35:07,122 --> 00:35:10,255 Can I talk to you? 622 00:35:11,971 --> 00:35:14,263 My family thinks I'm visiting a friend for the weekend. 623 00:35:14,263 --> 00:35:16,019 So you have me until Monday morning. 624 00:35:16,019 --> 00:35:18,530 But I need to know that you're sure about this. 625 00:35:18,530 --> 00:35:21,558 Because once the procedure starts, there's no backing out. 626 00:35:21,558 --> 00:35:23,437 I'm not backing out. 627 00:35:23,437 --> 00:35:25,238 I'll do whatever you want. 628 00:35:25,238 --> 00:35:29,112 But as I told Ms. Rossi, it's all on one condition. 629 00:35:29,351 --> 00:35:33,908 I don't want to see the little girl, 630 00:35:33,996 --> 00:35:36,851 and I don't want her to see me. 631 00:35:37,450 --> 00:35:39,498 Okay. 632 00:35:40,651 --> 00:35:42,821 You really think that's what got my husband sick? 633 00:35:42,821 --> 00:35:44,383 That's what I'm gonna find out. 634 00:35:44,383 --> 00:35:46,422 Did you eat any of these? 635 00:35:46,422 --> 00:35:49,189 I'm allergic to crustaceans. But Fred couldn't get enough of them, 636 00:35:49,189 --> 00:35:50,702 he ate them like peanuts. 637 00:35:50,702 --> 00:35:53,216 He had them damn near every day for lunch. 638 00:35:53,788 --> 00:35:55,622 There's no markings on this bag. 639 00:35:55,622 --> 00:35:57,782 Do you have any idea where he got them? 640 00:35:57,782 --> 00:35:59,584 I think he picked them up down in Willemet, 641 00:35:59,584 --> 00:36:01,681 but I have no idea where. 642 00:36:43,966 --> 00:36:45,819 Vitals? 643 00:36:45,819 --> 00:36:48,984 B.P., heartbeat, respiration as stable as we can hope for. 644 00:36:48,984 --> 00:36:50,772 - How's the mother's marrow? - Clean. 645 00:36:50,772 --> 00:36:53,300 We should be ready to transplant in a few minutes. 646 00:36:55,906 --> 00:36:58,440 - Connor. - Yeah, look, it has to be the shrimp. 647 00:36:58,440 --> 00:37:00,811 Any idea how it ties into Carla and the dad? 648 00:37:00,811 --> 00:37:01,761 No, I'm not for sure, 649 00:37:01,761 --> 00:37:03,816 but I know there weren't any shrimp in dad's house. 650 00:37:03,816 --> 00:37:04,810 Are you positive? 651 00:37:04,810 --> 00:37:05,835 Absolutely. 652 00:37:05,835 --> 00:37:07,764 If we're sure it's chloramphenicol in the shrimp, 653 00:37:07,764 --> 00:37:09,042 where did they ingest it? 654 00:37:09,042 --> 00:37:10,241 Hell if I know. 655 00:37:10,241 --> 00:37:11,659 What about Carla's mom? 656 00:37:11,659 --> 00:37:13,125 There was no food in that house, 657 00:37:13,125 --> 00:37:15,575 except for toaster pastries and sugar cereal. 658 00:37:15,575 --> 00:37:17,196 Wait a second, what about take-out? 659 00:37:17,196 --> 00:37:18,463 Take-out? 660 00:37:18,463 --> 00:37:19,992 For the picnic at the river. 661 00:37:19,992 --> 00:37:22,512 We know Carla and her dad ate there together. 662 00:37:22,512 --> 00:37:23,679 I'll call you back. 663 00:37:27,689 --> 00:37:30,159 Picnic, what do I know about a picnic? 664 00:37:30,159 --> 00:37:31,427 You were her friend. 665 00:37:31,427 --> 00:37:34,010 Carla said her mom had her dad meet them at the river. 666 00:37:34,010 --> 00:37:36,576 Yeah, I remember that. 667 00:37:36,576 --> 00:37:37,703 She brought food. 668 00:37:37,703 --> 00:37:39,267 Do you have any idea where she got it? 669 00:37:39,267 --> 00:37:42,700 I gave her all the leftovers from the happy hour from the day before. 670 00:37:42,700 --> 00:37:43,884 Which was shrimp. 671 00:37:43,884 --> 00:37:45,323 Yeah, peel and eat. 672 00:37:45,323 --> 00:37:46,907 Who's your supplier? 673 00:37:46,907 --> 00:37:49,136 - Why? - Who's your supplier? 674 00:37:49,136 --> 00:37:53,071 Ming distribution. It's about a mile from here. 675 00:37:53,071 --> 00:37:55,941 The guy imports from Southeast asia, it's really cheap. 676 00:37:55,941 --> 00:37:57,621 Yeah, but it's also deadly. 677 00:37:57,621 --> 00:37:59,988 If you have any left, I suggest you dump it. 678 00:38:03,883 --> 00:38:05,765 Most of the marrow's infused. 679 00:38:05,765 --> 00:38:07,776 One more unit and we're done. 680 00:38:07,776 --> 00:38:10,193 Stephen, her breathing. 681 00:38:10,478 --> 00:38:12,056 Get a mask on her. 682 00:38:21,695 --> 00:38:22,733 Hives. 683 00:38:22,733 --> 00:38:24,763 She's having an allergic reaction to the marrow. 684 00:38:24,763 --> 00:38:26,123 We need to stop the procedure now. 685 00:38:26,123 --> 00:38:28,299 - No, she needs the marrow. - Her B.P.'s dropping. 686 00:38:28,299 --> 00:38:30,867 She's going into anaphylactic shock. We need to take care of this now. 687 00:38:30,867 --> 00:38:32,565 She will die without the marrow. 688 00:38:32,565 --> 00:38:35,620 Nurse, push epinephrine, benadryl and steroids. 689 00:38:35,620 --> 00:38:37,152 Right away. 690 00:38:37,785 --> 00:38:39,465 Let's hope for the best. 691 00:38:44,839 --> 00:38:46,381 I found the source of the shrimp. 692 00:38:46,381 --> 00:38:48,738 A seafood importer from Vietnam. 693 00:38:48,738 --> 00:38:50,921 He's been shut down, shrimps been recalled, 694 00:38:50,921 --> 00:38:52,318 the word's out. 695 00:38:52,318 --> 00:38:54,063 Good work, man. 696 00:38:54,063 --> 00:38:55,942 How's the kid? 697 00:38:56,375 --> 00:38:58,584 Touch and go. 698 00:39:02,600 --> 00:39:05,810 Well, that has to be a good sign. 699 00:39:21,098 --> 00:39:23,407 Hey. 700 00:39:26,106 --> 00:39:28,792 How are you feeling? 701 00:39:28,792 --> 00:39:31,188 Hungry. 702 00:39:34,012 --> 00:39:35,103 Miles, 703 00:39:35,103 --> 00:39:37,717 get this young lady something to eat. 704 00:39:37,717 --> 00:39:40,008 Happy to. 705 00:39:41,330 --> 00:39:45,118 Where's my mom and dad? 706 00:40:00,526 --> 00:40:03,653 Did she... 707 00:40:03,653 --> 00:40:05,857 Did Carla... 708 00:40:05,857 --> 00:40:08,746 is she okay? 709 00:40:09,545 --> 00:40:13,822 Why don't you look for yourself? 710 00:41:05,330 --> 00:41:07,651 Hey. 711 00:41:09,587 --> 00:41:11,838 - You okay? - I'm fine. 712 00:41:14,246 --> 00:41:15,782 You sure? 713 00:41:15,782 --> 00:41:18,394 I'm fine, Stephen. 714 00:41:24,904 --> 00:41:27,949 What was it like for you? 715 00:41:28,512 --> 00:41:31,633 You know... 716 00:41:32,424 --> 00:41:36,592 when you knocked on your birth mother's door? 717 00:41:44,703 --> 00:41:47,252 She didn't answer. 52079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.