All language subtitles for Medical Investigation 1x04 - Escape

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,631 3 00:01:05,298 --> 00:01:06,733 Whoever thought vacationing with people 4 00:01:06,733 --> 00:01:09,699 you see all week was a good idea should be shot. 5 00:01:09,699 --> 00:01:13,768 Oh, my god. Have you seen Jerry landau in a speedo? 6 00:01:15,887 --> 00:01:17,747 Um... you ladies okay? 7 00:01:17,747 --> 00:01:19,651 Just another day in paradise. 8 00:01:19,651 --> 00:01:21,217 Where's your friend? Kim, is it? 9 00:01:21,217 --> 00:01:23,046 Actually, she's feeling kinda sick. 10 00:01:23,046 --> 00:01:24,893 We thought it was too many tequila shots, 11 00:01:24,893 --> 00:01:26,716 but the resort doctor said there's a bug going around. 12 00:01:26,716 --> 00:01:28,499 Well, don't worry. I'm sure it's nothing. 13 00:01:28,499 --> 00:01:31,012 I'll check on her for you. 14 00:02:02,275 --> 00:02:03,877 What can I do? 15 00:02:04,759 --> 00:02:07,996 It's getting worse. Get help now. 16 00:02:11,298 --> 00:02:17,319 Medical investigation ์‹œ์ฆŒ 1. ์ œ 4 ํ™”. Escape 17 00:02:26,233 --> 00:02:29,202 ๋‹ ๋งฅ๋„ํ”„ (์Šคํ‹ฐ๋ธ ์ฝ”๋„ˆ ๋ฐ•์‚ฌ ๅฝน) 18 00:02:29,607 --> 00:02:32,373 ์ผˆ๋ฆฌ ์œŒ๋ฆฌ์—„์Šค (๋‚˜ํƒˆ๋ฆฌ ๋“€๋ŸฐํŠธ ๋ฐ•์‚ฌ ๅฝน) 19 00:02:34,937 --> 00:02:37,568 ํฌ๋ฆฌ์Šคํ† ํผ ๊ณ ํ–„ (๋งˆ์ผ์ฆˆ ๋งฅ์ผ€์ด๋ธŒ ๋ฐ•์‚ฌ ๅฝน) 20 00:02:38,978 --> 00:02:41,648 ์•ˆ๋‚˜ ๋ฒจํฌ๋ƒ… (์—๋ฐ” ๋กœ์‹œ ๅฝน) 21 00:02:44,511 --> 00:02:47,050 ํŠธ๋กœ์ด ์œˆ๋ถ€์‹œ (ํ”„๋žญํฌ ํŒŒ์›ฐ ๅฝน) 22 00:02:47,430 --> 00:02:48,346 ๋”•ํ…Œ์ด์…˜/๋ฒˆ์—ญ์ˆ˜์ • ๊น€์ฒ ๊ท (kim1047@nate.com) 23 00:02:48,346 --> 00:02:49,135 ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์œค์„ ์˜(seedyun@nate.com) 24 00:02:49,135 --> 00:02:49,984 ํ•œ๊ธ€์ž๋ง‰ ๊ณ ๋‚˜์˜(ko4040@nate.com) 25 00:02:49,984 --> 00:02:50,757 ์˜ํ•™๊ฐ์ˆ˜ ๊น€๊ธฐ์›(carnagekim@nate.com) 26 00:02:50,757 --> 00:02:52,016 ํ•œ๊ธ€๊ต์ • ์ด ์˜(s_ylee@nate.com) 27 00:02:52,427 --> 00:02:53,983 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2004/09/24 28 00:02:59,846 --> 00:03:01,380 We'll land in Miami in 40. 29 00:03:01,380 --> 00:03:03,388 From there it's an hour by chopper to the island. 30 00:03:03,388 --> 00:03:05,463 Run down what we have, Dr. Mccabe. 31 00:03:05,463 --> 00:03:06,686 For whose benefit? 32 00:03:06,686 --> 00:03:07,576 Yours. 33 00:03:08,100 --> 00:03:10,638 Right. Okay. 34 00:03:11,178 --> 00:03:13,885 We have half a dozen guests at the Costa bimini resort, 35 00:03:13,885 --> 00:03:15,985 a private island off the coast of Grand bahama, 36 00:03:15,985 --> 00:03:17,486 down with a variety of symptoms. 37 00:03:17,486 --> 00:03:18,499 What's the chief complaint? 38 00:03:18,499 --> 00:03:19,973 Pleuritic chest pain and night sweats. 39 00:03:19,973 --> 00:03:22,122 - And what does that tell you? - Could be the flu. 40 00:03:22,122 --> 00:03:24,416 Or it could be the onset of hemorrhagic fever. 41 00:03:24,416 --> 00:03:25,767 Have any of the guests been in Africa lately? 42 00:03:25,767 --> 00:03:27,564 You're overthinking this. Forget Africa. 43 00:03:27,564 --> 00:03:29,321 We're in the western hemisphere. 44 00:03:29,321 --> 00:03:32,681 There's possible cavitation in the mid and lower lung fields. 45 00:03:32,681 --> 00:03:33,727 Tuberculosis? 46 00:03:33,727 --> 00:03:35,431 That's what the local doctor thinks. 47 00:03:35,431 --> 00:03:39,369 Then again, he probably went to med school in Grenada. 48 00:03:43,049 --> 00:03:44,151 Homestead Air Force Base, Miami 49 00:03:44,151 --> 00:03:48,238 I need H&E stain, oxygen-activated charcoal, IV poles and saline. 50 00:03:48,238 --> 00:03:49,176 Don't they have any supplies? 51 00:03:49,176 --> 00:03:50,436 What do they do when someone gets sick? 52 00:03:50,436 --> 00:03:51,833 You ever been sick on vacation, Miles? 53 00:03:51,833 --> 00:03:52,961 No. / Don't be. 54 00:03:52,961 --> 00:03:55,157 No high-end resort is gonna set aside space for a clinic 55 00:03:55,157 --> 00:03:57,506 when they can book a room for $600 a night. 56 00:03:57,506 --> 00:03:59,324 I just got off the phone with Bethesda. 57 00:03:59,324 --> 00:04:01,320 Remember that mystery pneumonia in Dade county? 58 00:04:01,320 --> 00:04:02,657 Yeah, the case we passed on. 59 00:04:02,657 --> 00:04:05,130 The first patient died. Now there are three more cases. 60 00:04:05,130 --> 00:04:07,583 If it turns out to be Tb on the island, we'll treat it and backtrack. 61 00:04:07,583 --> 00:04:08,893 One of the patients, Raymond diaz, 62 00:04:08,893 --> 00:04:13,037 is the local director of health and human services here in Miami. 63 00:04:13,037 --> 00:04:15,305 Never dis the man that signs your checks. 64 00:04:15,305 --> 00:04:18,101 Mccabe, you're gonna stay here and monitor the pneumonia cases. 65 00:04:18,101 --> 00:04:19,207 With all due respect, Dr. Connor, 66 00:04:19,207 --> 00:04:21,265 I'm ready for more than palpating and intubating. 67 00:04:21,265 --> 00:04:22,419 And... 68 00:04:22,419 --> 00:04:24,726 I've never been to the Caribbean. 69 00:04:24,988 --> 00:04:26,103 I'll stay. 70 00:04:26,103 --> 00:04:28,296 Dr. Mccabe is better suited for the kind of triage you'll need. 71 00:04:28,296 --> 00:04:31,396 You and I can do everything we need by satellite phone and computer uplink. 72 00:04:31,396 --> 00:04:33,628 Fine. Eva, you stay here with Natalie, 73 00:04:33,628 --> 00:04:35,153 and help deal with the pneumonia case. 74 00:04:35,153 --> 00:04:38,927 Powell, Mccabe, come with me. 75 00:05:02,421 --> 00:05:04,044 Dr. Stephen connor, NIH. 76 00:05:04,044 --> 00:05:05,820 Jenny small. I'm with the resort. 77 00:05:05,820 --> 00:05:07,658 This is Gary riesen. His company's here on retreat. 78 00:05:07,658 --> 00:05:09,660 Thank god you guys are here. My employees are dropping by the hour. 79 00:05:09,660 --> 00:05:11,416 My VP went down this morning. 80 00:05:11,416 --> 00:05:13,275 - How did it start? - Chest pains. 81 00:05:13,275 --> 00:05:14,492 Thought he was having a heart attack. 82 00:05:14,492 --> 00:05:16,243 Did you all come here directly from the mainland? 83 00:05:16,243 --> 00:05:18,530 No. We first spent two days in st. Thomas, 84 00:05:18,530 --> 00:05:20,292 but no one got sick until we got here. 85 00:05:20,292 --> 00:05:22,733 We have an excellent record when it comes to health and safety, doctor. 86 00:05:22,733 --> 00:05:24,611 Nothing like this has ever happened before. 87 00:05:24,611 --> 00:05:27,078 Why didn't you transport the patients to a hospital? / We tried. 88 00:05:27,078 --> 00:05:29,530 The island hospital is nothing more than a glorified clinic. 89 00:05:29,530 --> 00:05:30,840 They just sent one of their doctors. 90 00:05:30,840 --> 00:05:33,477 There've been some isolated cases of tuberculosis on the island. 91 00:05:33,477 --> 00:05:35,750 Now they think we've got a situation and we're gonna spread it. 92 00:05:35,750 --> 00:05:39,279 When three percent of your population is ill, it's no longer a situation. 93 00:05:39,279 --> 00:05:40,406 It's an outbreak. 94 00:05:40,406 --> 00:05:41,584 Oh, god. Can we please not label this? 95 00:05:41,584 --> 00:05:42,859 I really don't want to scare the guests. 96 00:05:42,859 --> 00:05:44,729 This is no longer about public relations, Ms. Small. 97 00:05:44,729 --> 00:05:45,885 It's about public health, 98 00:05:45,885 --> 00:05:49,380 and you have a little problem on your hands. 99 00:05:52,053 --> 00:05:54,167 Make that a big one. 100 00:05:54,409 --> 00:05:56,697 We were told you were stabilized at six patients. 101 00:05:56,697 --> 00:05:57,717 That was yesterday. 102 00:05:57,717 --> 00:06:00,277 Yeah, whatever is infecting them is spreading fast. 103 00:06:00,277 --> 00:06:01,207 Look, if we're going to treat this, 104 00:06:01,207 --> 00:06:03,280 we need total disclosure from here on in. 105 00:06:03,280 --> 00:06:05,175 Okay. I'm sorry. What can I do? 106 00:06:05,175 --> 00:06:07,255 I need a list of all the guests, who's sick, who's not, 107 00:06:07,255 --> 00:06:09,292 what rooms they're in, what they've been eating and drinking. 108 00:06:09,292 --> 00:06:11,796 I need a record of every illness documented here in the last two years, 109 00:06:11,796 --> 00:06:14,565 as well as every suspected case of Tb on this island. 110 00:06:14,565 --> 00:06:16,700 My god, that's gonna take time. 111 00:06:16,700 --> 00:06:19,173 You strike me as competent. 112 00:06:23,095 --> 00:06:26,300 So we have over a dozen guests with a systemic, debilitating illness. 113 00:06:26,300 --> 00:06:29,025 Shouldn't we be taking precautions if we think it's Tb, like masks or...? 114 00:06:29,025 --> 00:06:31,892 Why do you think I asked you about your BCG shots? 115 00:06:31,892 --> 00:06:34,187 We all received Tb vaccinations back in Washington. 116 00:06:34,187 --> 00:06:36,407 I'll start a timeline and database for all the patients. 117 00:06:36,407 --> 00:06:38,759 Document their every move from the moment they got here until now. 118 00:06:38,759 --> 00:06:41,725 See if there's been any changes in the weather patterns or recent infestations, 119 00:06:41,725 --> 00:06:43,501 see if the place has been renovated or painted. 120 00:06:43,501 --> 00:06:44,403 There are a mber of toxins 121 00:06:44,403 --> 00:06:46,907 that can cause acute respiratory distress and look like Tb. 122 00:06:46,907 --> 00:06:48,443 Ammonia, smoke, hydrocarbons... 123 00:06:48,443 --> 00:06:51,087 There's also a chance someone from the retreat was exposed earlier 124 00:06:51,087 --> 00:06:52,325 and brought the illness with them. 125 00:06:52,325 --> 00:06:54,107 No. I checked with the company's home office in Orlando. 126 00:06:54,107 --> 00:06:55,876 No one back there has any of the same symptoms. 127 00:06:55,876 --> 00:06:57,973 So, let's just assume for now the source is here. 128 00:06:57,973 --> 00:07:00,881 Remember, there's enough fax machines and cell phones to create a panic. 129 00:07:00,881 --> 00:07:02,397 Let's keep this thing quiet. Okay? 130 00:07:02,397 --> 00:07:04,413 Okay. / Got it. 131 00:07:05,714 --> 00:07:09,382 Miami, Florida 132 00:07:10,571 --> 00:07:13,474 Have you traveled outside the country recently, Mr. Diaz? 133 00:07:13,474 --> 00:07:15,671 This isn't ordinary pneumonia, is it? 134 00:07:15,671 --> 00:07:17,760 The doctors said it's negative for bacteria. 135 00:07:17,760 --> 00:07:19,675 I'm gonna have Ms. Rossi take a detailed history. 136 00:07:19,675 --> 00:07:21,067 Places you've been, things you've eaten, 137 00:07:21,067 --> 00:07:22,578 animals you've been in contact with. 138 00:07:22,578 --> 00:07:23,976 I gave the doctors everything. 139 00:07:23,976 --> 00:07:26,387 You more than anyone know what we do, Mr. Diaz. 140 00:07:26,387 --> 00:07:29,024 Trust us to take care of you. 141 00:07:29,024 --> 00:07:30,912 It's a cruel way to find out 142 00:07:30,912 --> 00:07:34,341 if you people are as good as I've been told. 143 00:07:43,835 --> 00:07:46,079 Doctor, this young woman has severe multiform. 144 00:07:46,079 --> 00:07:46,887 What did you give her? 145 00:07:46,887 --> 00:07:48,762 A shot of antihistamine, but it didn't help. 146 00:07:48,762 --> 00:07:50,646 It didn't help because she's not suffering from an allergy. 147 00:07:50,646 --> 00:07:54,122 I'm only one person. That's why my hospital called you. 148 00:07:54,122 --> 00:07:55,114 Look, 149 00:07:55,417 --> 00:07:58,320 given the presenting symptoms, antihistamine was the right call, 150 00:07:58,320 --> 00:08:00,266 but now it's changing, spreading, isn't it? 151 00:08:00,266 --> 00:08:05,139 Significantly. Nosebleeds, headaches, and enlargement of lymph nodes. 152 00:08:05,139 --> 00:08:06,845 Mccabe, visiting hours are over. 153 00:08:06,845 --> 00:08:08,964 Until we know what this is, no one healthy gets in, all right? 154 00:08:08,964 --> 00:08:09,758 Yes, sir. 155 00:08:09,758 --> 00:08:12,077 Get blood, urine, mantoux scratch and full history. 156 00:08:12,077 --> 00:08:14,617 Wait, you want me to...? / Yeah. 157 00:08:14,617 --> 00:08:16,912 Treat your patients, Miles. 158 00:08:23,944 --> 00:08:26,227 I'll be right back, sweetie. 159 00:08:30,816 --> 00:08:32,786 Excuse me, excuse me. 160 00:08:33,587 --> 00:08:35,157 My husband is lying in there, 161 00:08:35,157 --> 00:08:37,631 and nobody is telling me what's wrong with him. 162 00:08:37,631 --> 00:08:39,647 Can you please help him? 163 00:08:39,647 --> 00:08:43,303 As soon as we know what we're dealing with, we will. 164 00:08:43,728 --> 00:08:45,448 All right, I'll start testing the food and water, 165 00:08:45,448 --> 00:08:46,984 then move on to the victims' rooms from there. 166 00:08:46,984 --> 00:08:48,157 Get a chronology from the doctor. 167 00:08:48,157 --> 00:08:50,010 See if we can figure out who came down with this first. 168 00:08:50,010 --> 00:08:51,094 Got it. 169 00:08:58,998 --> 00:09:01,955 We confirmed your doctor's diagnosis of endocarditis. 170 00:09:01,955 --> 00:09:04,868 It's the swelling of the... The valves around the heart? 171 00:09:04,868 --> 00:09:08,288 Yeah. / I learned a lot from my dad. 172 00:09:09,200 --> 00:09:11,280 So you can treat it? 173 00:09:11,280 --> 00:09:14,716 The endocarditis is only a complication of the underlying condition. 174 00:09:14,716 --> 00:09:16,169 And what's that? 175 00:09:16,169 --> 00:09:18,447 We don't know yet. 176 00:09:30,039 --> 00:09:32,291 Were you one of the first to get sick? 177 00:09:36,310 --> 00:09:37,889 How are my friends? 178 00:09:37,889 --> 00:09:39,643 Oh, they're fine. 179 00:09:40,637 --> 00:09:45,234 They said they're waiting to have another tequila shot with you. 180 00:09:46,386 --> 00:09:49,136 Stick out your tongue for me. 181 00:09:55,111 --> 00:09:56,692 Okay, Kim. 182 00:09:59,974 --> 00:10:02,129 You're gonna be fine. 183 00:10:03,554 --> 00:10:08,790 We're going to have you all back in a Miami hospital in just a few hours. 184 00:10:10,149 --> 00:10:12,405 All right, this is east pavilion, west pavilion. 185 00:10:12,405 --> 00:10:14,428 There's a small cluster in this structure right here, 186 00:10:14,428 --> 00:10:15,882 but it stops on the third floor. 187 00:10:15,882 --> 00:10:16,993 That can indicate a source, 188 00:10:16,993 --> 00:10:19,052 but there are cases sprinkled all over the other buildings. 189 00:10:19,052 --> 00:10:19,912 There's no pattern. 190 00:10:19,912 --> 00:10:21,207 If it were spreading person-to-person, 191 00:10:21,207 --> 00:10:22,656 we'd see a more consistent plume. 192 00:10:22,656 --> 00:10:26,157 So far, there's no link between food, drink, alcohol, nothing. 193 00:10:26,157 --> 00:10:27,663 What's this one right here? 194 00:10:27,663 --> 00:10:28,779 That's the staff quarters. 195 00:10:28,779 --> 00:10:30,632 And not one of them is sick? 196 00:10:30,632 --> 00:10:32,607 Nary a soul. 197 00:10:38,768 --> 00:10:40,509 What are the guests doing that the staff isn't? 198 00:10:40,509 --> 00:10:43,148 - They're voting republican? - Playing. Pools, hot tubs. 199 00:10:43,148 --> 00:10:44,698 The spa, the gym, the game room. 200 00:10:44,698 --> 00:10:46,327 They probably have different sheets on their beds, too. 201 00:10:46,327 --> 00:10:50,160 Whatever disnguishes the guests from the staff, test it. / All right. 202 00:11:31,070 --> 00:11:34,479 Did you know the Diazes was one of the first families to come here 203 00:11:34,479 --> 00:11:36,781 when Castro took power in '59? 204 00:11:36,781 --> 00:11:38,113 We had a long talk. 205 00:11:38,113 --> 00:11:40,175 Were you able to talk to the other pneumonia patients? 206 00:11:40,175 --> 00:11:44,566 I had to show the chief of staff my special tattoo, but, yes, I was. 207 00:11:44,566 --> 00:11:45,232 And? 208 00:11:45,232 --> 00:11:46,969 I can't find anything that links them, 209 00:11:46,969 --> 00:11:48,387 nothing that makes sense anyway. 210 00:11:48,387 --> 00:11:50,696 There's a reason why they have an acute respiratory illness 211 00:11:50,696 --> 00:11:53,244 and thousands of others here don't. Go back over everything. 212 00:11:53,244 --> 00:11:54,933 The kinds of household chemicals they use, 213 00:11:54,933 --> 00:11:56,444 sports they enjoy, habits they have. 214 00:11:56,444 --> 00:12:00,280 Uh, I'm not a doctor or a toxicolist. I'm the press liaison. 215 00:12:00,280 --> 00:12:02,526 Yeah, but you were an investigative journalist for four years 216 00:12:02,526 --> 00:12:04,974 before you became a PR person. 217 00:12:04,974 --> 00:12:06,797 You know how to talk to anyone. 218 00:12:06,797 --> 00:12:08,927 Ah, you want me to flex. 219 00:12:08,927 --> 00:12:11,105 Okay. Fine. 220 00:12:11,105 --> 00:12:12,902 Just remember, unlike what you usually do, 221 00:12:12,902 --> 00:12:15,307 this isn't about spinning information to suit our purposes. 222 00:12:15,307 --> 00:12:17,007 It's about sifting through and gathering evidence 223 00:12:17,007 --> 00:12:20,661 that objectively leads to a conclusion. 224 00:12:22,061 --> 00:12:26,665 So how are things with that hockey player? 225 00:12:26,665 --> 00:12:29,720 - Excuse me? - That guy, Jeremy... Joe... 226 00:12:29,720 --> 00:12:30,999 Jordan. 227 00:12:31,440 --> 00:12:33,312 It's over. 228 00:12:35,055 --> 00:12:35,763 Why do you ask? 229 00:12:35,763 --> 00:12:37,479 You just don't see that many women who are brilliant and beautiful. 230 00:12:37,479 --> 00:12:41,534 I would think men would be all over you. 231 00:12:46,090 --> 00:12:48,922 Were you able to talk to a Mr. Gerald borman? 232 00:12:48,922 --> 00:12:51,497 No, I've been at the hospital all morning. Why? 233 00:12:51,497 --> 00:12:55,522 Mrs. Borman died from endocarditis five days after showing symptoms. 234 00:12:55,522 --> 00:12:57,984 Ray diaz has been sick for four. 235 00:12:57,984 --> 00:13:01,486 Borman's wife may have been the first to contract the disease. 236 00:13:01,486 --> 00:13:04,355 I'll go see if I can tie her to any of the other victims. 237 00:13:04,355 --> 00:13:07,870 Now you're thinking like an epidemiologist. 238 00:13:08,649 --> 00:13:10,815 25 and counting and I'm still in the dark. 239 00:13:10,815 --> 00:13:12,839 - Maybe I can be your guide. - What do you got? 240 00:13:12,839 --> 00:13:15,084 I can only tell so much without samples, 241 00:13:15,084 --> 00:13:17,652 but from what I'm seeing, that resort is a four-star petri dish. 242 00:13:17,652 --> 00:13:22,178 You've got E. coli, enterobacter, non-pathogenic staph, lactobacillus, candida. 243 00:13:22,178 --> 00:13:24,078 Which explains why the symptoms are all over the map. 244 00:13:24,078 --> 00:13:26,279 It's also going to make a clinical diagnosis difficult. 245 00:13:26,279 --> 00:13:28,184 The scary thing is the people are getting sick, 246 00:13:28,184 --> 00:13:30,095 they're not old or immuno-suppressed. 247 00:13:30,095 --> 00:13:31,088 They're healthy young adults. 248 00:13:31,088 --> 00:13:32,582 And if we don't find and stop what they have, 249 00:13:32,582 --> 00:13:35,705 they're going to bring this back to the States. 250 00:13:38,204 --> 00:13:39,181 Stephen? 251 00:13:39,454 --> 00:13:41,065 Are you there? 252 00:13:43,279 --> 00:13:44,237 Quarantine? 253 00:13:44,237 --> 00:13:46,156 Don't you think that's a little drastic? This thing isn't airborne. 254 00:13:46,156 --> 00:13:48,056 The point is, we know the source is here. 255 00:13:48,056 --> 00:13:50,734 If the patients disperse to the mainland and the infection spreads, 256 00:13:50,734 --> 00:13:51,686 we won't know where to look. 257 00:13:51,686 --> 00:13:55,052 But I already told these people they'd be going home. 258 00:13:56,359 --> 00:13:58,081 Doctor, can you please tell my husband 259 00:13:58,081 --> 00:14:00,339 the government's making arrangements for us to leave. 260 00:14:00,339 --> 00:14:01,486 I'm afraid I can't. 261 00:14:01,486 --> 00:14:03,809 Until we know more, no one's allowed off the island. 262 00:14:03,809 --> 00:14:06,830 What? / Because of the unknown nature of this illness, 263 00:14:06,830 --> 00:14:08,730 I've issued a quarantine order. 264 00:14:08,730 --> 00:14:11,196 This resort's under lockdown. 265 00:14:21,578 --> 00:14:23,641 I've chartered a boat from Miami to pick up the patients. 266 00:14:23,641 --> 00:14:25,531 I pulled every string I had to get it. 267 00:14:25,531 --> 00:14:27,206 - Tell it to turn around. - Why should I? 268 00:14:27,206 --> 00:14:29,626 The people who work for me, the people who I care for, are getting sicker. 269 00:14:29,626 --> 00:14:31,510 I had two more employees go down this last hour. 270 00:14:31,510 --> 00:14:33,543 That's my point exactly. As bad as it may seem, 271 00:14:33,543 --> 00:14:35,544 at least we're in a closed, controllable environment. 272 00:14:35,544 --> 00:14:37,106 One sick person were to reach the mainland, 273 00:14:37,106 --> 00:14:38,470 there's no stopping runaway infection. 274 00:14:38,470 --> 00:14:39,953 You have no jurisdiction, Dr. Connor. 275 00:14:39,953 --> 00:14:42,575 Your team is here at the invitation of the local ministry of health. 276 00:14:42,575 --> 00:14:45,042 You can't personally place the island under quarantine. 277 00:14:45,042 --> 00:14:47,492 You're absolutely right, Ms. Small. I have no jurisdiction. 278 00:14:47,492 --> 00:14:50,143 But what I do have is 15 years of experience all over the world, 279 00:14:50,143 --> 00:14:52,171 seeing firsthand what infectious disease can do, 280 00:14:52,171 --> 00:14:54,730 how fast it can spread, and how viciously it can kill. 281 00:14:54,730 --> 00:14:56,313 So if closing this place down for a few days 282 00:14:56,313 --> 00:14:58,459 means saving thousands of lives, so be it. 283 00:14:58,459 --> 00:14:59,699 I'm trying to understand, doctor, 284 00:14:59,699 --> 00:15:02,095 but you yourself said you don't know what this is. 285 00:15:02,095 --> 00:15:03,926 - Maybe it's nothing. - Suppose it's not. 286 00:15:03,926 --> 00:15:05,693 Suppose we don't contain it here. 287 00:15:05,693 --> 00:15:06,521 Do you want your company, 288 00:15:06,521 --> 00:15:09,368 or your company associated with the legal and financial liabilities 289 00:15:09,368 --> 00:15:13,344 of exposing hundreds of thousands of people? 290 00:15:14,170 --> 00:15:16,647 But it's your call, Mr. Riesen. 291 00:15:19,976 --> 00:15:21,234 Okay. 292 00:15:21,629 --> 00:15:23,808 I'll tell the boat to hold. 293 00:15:23,808 --> 00:15:25,357 For now. 294 00:15:32,242 --> 00:15:35,795 Mccabe, have you identified the symptomatic? / Yes, sir. 295 00:15:35,795 --> 00:15:38,029 We need to separate those most vulnerable. 296 00:15:38,029 --> 00:15:39,805 No one in the company's older than 42. 297 00:15:39,805 --> 00:15:41,661 I'm talking about the children. 298 00:15:42,201 --> 00:15:43,732 You want me to isolate them? 299 00:15:43,732 --> 00:15:46,536 You know what you need to do. 300 00:16:06,427 --> 00:16:07,847 Mrs. Harring. 301 00:16:08,402 --> 00:16:10,306 Can I see my husband? 302 00:16:10,306 --> 00:16:11,517 Ma'am... 303 00:16:13,239 --> 00:16:15,943 I need to put your daughter in a clean environment. 304 00:16:15,943 --> 00:16:17,495 What? 305 00:16:18,886 --> 00:16:20,843 We need to quarantine your daughter. 306 00:16:20,843 --> 00:16:22,137 You want to take her away from me? 307 00:16:22,137 --> 00:16:23,345 Only temporarily. 308 00:16:23,345 --> 00:16:25,976 Children can get very ill from the kinds of things we're looking into. 309 00:16:25,976 --> 00:16:27,968 No, she's not sick. I'm not sick. 310 00:16:27,968 --> 00:16:29,556 - You could be a carrier. - Of what? 311 00:16:29,556 --> 00:16:30,369 We don't know yet. 312 00:16:30,369 --> 00:16:34,658 But if you start to show symptoms, it'll be too late. She'll be infected. 313 00:16:36,508 --> 00:16:38,856 Come on, sweetie. / No. 314 00:16:39,098 --> 00:16:40,866 I've already been separated from my husband. 315 00:16:40,866 --> 00:16:43,747 You can't expect me to give you my little girl. / Ma'am... 316 00:16:43,747 --> 00:16:45,843 you don't have a choice. 317 00:16:46,157 --> 00:16:47,832 It's for her own good. 318 00:16:47,832 --> 00:16:50,150 I promise she'll be okay. 319 00:16:52,440 --> 00:16:56,094 Mrs. Harring, please. 320 00:17:00,083 --> 00:17:02,047 It's okay, baby. 321 00:17:05,559 --> 00:17:07,462 How was your wife's health, Mr. Borman? 322 00:17:07,462 --> 00:17:09,656 Judy was never sick. 323 00:17:09,656 --> 00:17:12,347 We used to joke about how much energy she had. 324 00:17:12,347 --> 00:17:15,199 My mom's like that. Run, run, run. 325 00:17:15,199 --> 00:17:17,580 Concerts, benefits. 326 00:17:17,580 --> 00:17:20,716 She had a list of all the exotic trips we needed to take. 327 00:17:20,716 --> 00:17:22,913 Did you two go anywhere recently? 328 00:17:22,913 --> 00:17:25,130 I couldn't get away. 329 00:17:25,466 --> 00:17:29,637 And what about the rest of her routine? Did it change at all? 330 00:17:29,637 --> 00:17:33,525 Tennis with her girlfriends, work at the museum. 331 00:17:33,525 --> 00:17:36,735 She even read to the school kids in overtown 332 00:17:36,735 --> 00:17:40,094 before she realized how sick she was. 333 00:17:40,094 --> 00:17:42,326 She sounds like a great lady. 334 00:17:42,326 --> 00:17:43,342 Yeah. 335 00:17:43,804 --> 00:17:45,088 Uh... 336 00:17:45,527 --> 00:17:49,628 I, uh, I brought you her day planner. 337 00:17:49,628 --> 00:17:52,269 Thought it would be helpful. 338 00:17:53,671 --> 00:17:59,355 Every night we'd have a glass of wine, look out at this gorgeous view, 339 00:17:59,355 --> 00:18:04,235 and remind ourselves just how lucky we were. 340 00:18:34,728 --> 00:18:37,174 Mr. Harring, I'm Dr. Connor. 341 00:18:37,908 --> 00:18:42,496 The doctor here says, uh, you're having some pain in your chest. 342 00:18:42,496 --> 00:18:44,888 It feels like a weight pressing down on it. 343 00:18:44,888 --> 00:18:46,228 He's got reddening of the eyes. 344 00:18:46,228 --> 00:18:49,018 Could be from a virus, and rales bilaterally. 345 00:18:49,018 --> 00:18:53,368 Where's my wife and daughter? 346 00:18:54,691 --> 00:18:57,539 They're in good hands. Trust me. 347 00:18:57,874 --> 00:19:00,726 Look, I need you to focus here, Dan. 348 00:19:00,726 --> 00:19:02,371 I know you're hurting, 349 00:19:02,371 --> 00:19:04,925 but there's something linking you with your sick co-workers, 350 00:19:04,925 --> 00:19:07,812 something you all may have done that others didn't. 351 00:19:07,812 --> 00:19:10,275 Did you do anything ritualistic as a group, uh, 352 00:19:10,275 --> 00:19:12,073 swim in the reef, go hiking, eat berries... 353 00:19:12,073 --> 00:19:14,950 anything, as insignificant as it might seem? 354 00:19:14,950 --> 00:19:16,073 No. 355 00:19:16,383 --> 00:19:18,293 I just... 356 00:19:18,293 --> 00:19:20,694 been content to sit in the whirlpool all day. 357 00:19:20,694 --> 00:19:22,532 Oh, yeah? Why's that? 358 00:19:22,532 --> 00:19:26,759 The mist, you know? The sea air, it's replenishing. 359 00:19:29,911 --> 00:19:31,626 Legionnaire's disease? Are you sure? 360 00:19:31,626 --> 00:19:33,521 This place is loaded with whirlpools and steamrooms, 361 00:19:33,521 --> 00:19:37,116 all of them whipping up an aerosolized mist of bacterial soup night and day. 362 00:19:37,116 --> 00:19:38,509 Well, not everyone becomes symptomatic. 363 00:19:38,509 --> 00:19:41,385 That explains why you have 25 down and not 125. 364 00:19:41,385 --> 00:19:42,554 Are you sure you're right? 365 00:19:42,554 --> 00:19:44,836 Look, we can't wait for confirmation. I'll start treating with what I have, 366 00:19:44,836 --> 00:19:47,261 but I need broad-spectrum antibiotics, cipro, erythromycin, 367 00:19:47,261 --> 00:19:48,746 loads of it, and fast. 368 00:19:48,746 --> 00:19:50,125 Get me what you've sampled so far. 369 00:19:50,125 --> 00:19:52,359 I'll turn it around as quickly as possible. 370 00:19:52,359 --> 00:19:54,555 The '76 outbreak was linked to air conditioning, wasn't it? 371 00:19:54,555 --> 00:19:58,299 - It was never ruled out. - I need access to the ducts. 372 00:20:07,008 --> 00:20:08,932 I found something! 373 00:20:08,932 --> 00:20:11,673 They all went to the same art gallery. / Art? 374 00:20:11,673 --> 00:20:14,361 The big, chichi opening ten days ago. 375 00:20:14,361 --> 00:20:17,132 A group show, progressive Latin-american artists. 376 00:20:17,132 --> 00:20:20,063 The Kazerian gallery, south beach. They were all there. 377 00:20:20,063 --> 00:20:21,497 Did Mr. Borman go? 378 00:20:21,497 --> 00:20:23,565 He stayed at home to watch monday night football. 379 00:20:23,565 --> 00:20:25,646 A art gallery is a pretty fluid location. 380 00:20:25,646 --> 00:20:29,640 We need to get there before someone moves or discards anything. 381 00:20:34,788 --> 00:20:37,155 I've actually heard of this artist, Elli. 382 00:20:37,155 --> 00:20:39,909 During one exhibit, he lay naked under a plexiglas bridge 383 00:20:39,909 --> 00:20:42,591 and did things to himself while the guests walked in. 384 00:20:42,591 --> 00:20:45,783 I prefer landscapes myself. 385 00:21:24,860 --> 00:21:26,057 First place I looked... 386 00:21:26,057 --> 00:21:28,171 A pool of standing water under an evaporator. 387 00:21:28,171 --> 00:21:29,529 Which tells you what? 388 00:21:29,529 --> 00:21:31,100 If the water's infected with legionnaire's, 389 00:21:31,100 --> 00:21:33,880 the fan could easily aerosolize it into a mist. 390 00:21:33,880 --> 00:21:35,509 And from there spread the disease. 391 00:21:35,509 --> 00:21:39,507 I only checked a portion of the ducts, but I think we're on the right track. 392 00:21:39,507 --> 00:21:41,634 Shut down central air. 393 00:21:45,649 --> 00:21:48,228 It's okay, baby. It's okay. 394 00:21:50,088 --> 00:21:51,612 Dr. Mccabe... 395 00:21:52,367 --> 00:21:53,991 please let me go in and see her. 396 00:21:53,991 --> 00:21:56,553 I can't. I'm sorry. 397 00:21:57,227 --> 00:22:02,533 At least let me give her this blanket. It's the only thing that keeps her calm. 398 00:22:06,745 --> 00:22:10,289 Please, have a heart, please? 399 00:22:12,677 --> 00:22:14,190 Thank you. 400 00:22:33,591 --> 00:22:36,828 Dr. Connor, we need you now. 401 00:22:39,065 --> 00:22:39,917 Damn it. 402 00:22:40,288 --> 00:22:41,185 What's happening? 403 00:22:41,185 --> 00:22:42,792 Dan harring is collapsing. 404 00:22:42,792 --> 00:22:45,743 I'm trying to intubate quickly. 405 00:22:46,883 --> 00:22:48,926 Okay. That's it. BP? 406 00:22:48,926 --> 00:22:50,791 60/20. 407 00:22:51,316 --> 00:22:53,415 Miles, dopamine. Five to ten milligrams now. 408 00:22:53,415 --> 00:22:55,338 You got it. / Switch. 409 00:22:55,338 --> 00:22:56,952 Let's go. Let's go. Switch. 410 00:22:57,159 --> 00:22:58,219 All right. Bag him fast. 411 00:22:58,219 --> 00:22:59,783 Come on, let's go. 412 00:23:00,190 --> 00:23:01,511 Miles, where's dopamine? 413 00:23:01,511 --> 00:23:02,941 I got it. / Let's go! 414 00:23:04,889 --> 00:23:07,093 Going in right now. Go bag him. 415 00:23:07,347 --> 00:23:10,386 - Dopamine's in. - What's his pulse? 416 00:23:11,811 --> 00:23:14,338 Miles, what's his pulse? 417 00:23:14,338 --> 00:23:16,204 Not much there. 418 00:23:16,519 --> 00:23:18,675 Dan, stay with us. 419 00:23:19,573 --> 00:23:21,170 (*)(23๋ถ„ 21์ดˆ) 420 00:23:21,170 --> 00:23:24,279 Pulse is fading. We're losing him. 421 00:24:18,846 --> 00:24:21,505 The disease must have progressed too far. 422 00:24:21,505 --> 00:24:25,964 Legionnaire's didn't kill him, Stephen. The bacterial culture was negative. 423 00:24:25,964 --> 00:24:28,590 We're back to square one. We know almost nothing. 424 00:24:28,590 --> 00:24:29,608 Not really. 425 00:24:29,608 --> 00:24:32,036 Now you know it kills. 426 00:24:44,899 --> 00:24:46,698 I ran into some red tape with Dan harring's body. 427 00:24:46,698 --> 00:24:48,309 The coroner's just starting the autopsy. 428 00:24:48,309 --> 00:24:50,609 I did notice small burns on his fingertips. 429 00:24:50,609 --> 00:24:51,504 That could be something. 430 00:24:51,504 --> 00:24:52,856 What about the samples from the property? 431 00:24:52,856 --> 00:24:54,822 Aside from the bacteria and staph I mentioned earlier, 432 00:24:54,822 --> 00:24:56,947 there's a pretty high concentration of mold spores. 433 00:24:56,947 --> 00:24:57,766 Inside or out? 434 00:24:57,766 --> 00:24:59,619 Both, but that's not unusual, given all the plant life there. 435 00:24:59,619 --> 00:25:01,459 I'll know what kind of fungus it is in a few hours. 436 00:25:01,459 --> 00:25:04,120 Make sure the M.E. matches anything he finds with your list. 437 00:25:04,120 --> 00:25:07,568 Whatever killed Harring isn't something we see every day. 438 00:25:09,198 --> 00:25:11,672 I never thought that Dan would settle down. 439 00:25:11,672 --> 00:25:15,368 He wasn't really the marrying type when we met. 440 00:25:15,368 --> 00:25:17,560 But when Gracie was born, he really grew up. 441 00:25:17,560 --> 00:25:19,110 He loved being a dad. 442 00:25:19,110 --> 00:25:19,906 What was his daily routine? 443 00:25:19,906 --> 00:25:22,701 What'd he do the moment that he woke up, or right before bed? 444 00:25:22,701 --> 00:25:26,051 Why are you asking me all these questions? 445 00:25:26,474 --> 00:25:28,406 Because of the progression of your husband's illness, 446 00:25:28,406 --> 00:25:30,560 we think that he was the first one to become infected. 447 00:25:30,560 --> 00:25:35,071 It helps us if we can put together a picture of his activities, prior. 448 00:25:35,071 --> 00:25:37,815 Was he sick at all before you came to the resort? 449 00:25:37,815 --> 00:25:41,768 No, he was actually in the best mood I'd seen him in months. 450 00:25:41,768 --> 00:25:46,107 He was working really hard on this IPO. They all were. 451 00:25:46,107 --> 00:25:48,390 He bought me this bracelet in st. Thomas. 452 00:25:48,390 --> 00:25:50,765 It was kind of his way of saying sorry. 453 00:25:50,765 --> 00:25:53,592 Sorry? Sorry for what? 454 00:25:53,592 --> 00:25:56,030 For being distant, you know, 455 00:25:56,258 --> 00:25:58,907 not available. You know, that kind of thing. 456 00:25:58,907 --> 00:26:01,995 Your husband's a smoker, Mrs. Harring? 457 00:26:02,243 --> 00:26:03,664 No. 458 00:26:04,941 --> 00:26:08,127 Other than the bracelet, did he purchase anything else in st. Thomas? 459 00:26:08,127 --> 00:26:09,536 No, I don't think so. 460 00:26:09,536 --> 00:26:11,839 How about yourself? Did you bring anything over on the boat? 461 00:26:11,839 --> 00:26:12,845 Me? 462 00:26:13,185 --> 00:26:14,729 No. 463 00:26:20,569 --> 00:26:22,651 - Smoke alarm was taped over. - Yeah, I saw that, too. 464 00:26:22,651 --> 00:26:24,137 - Why would she lie? - Maybe she didn't. 465 00:26:24,137 --> 00:26:25,197 Maybe she thinks he quit. 466 00:26:25,197 --> 00:26:28,252 Which makes you wonder what else she doesn't know about him. / Yeah. 467 00:26:28,557 --> 00:26:30,576 How much longer will you be, ma'am? 468 00:26:30,576 --> 00:26:32,388 First off, she's a doctor. 469 00:26:32,388 --> 00:26:33,908 Second of all, there's a lot of sick people 470 00:26:33,908 --> 00:26:36,668 depending on her for recovery so she'll take as long as she needs. 471 00:26:36,668 --> 00:26:39,435 Um, here's the name of the caterer 472 00:26:39,435 --> 00:26:42,385 we use plus a list of the food and drink we ordered for the opening. 473 00:26:42,385 --> 00:26:44,971 We'll also need to know who else was here for the week leading up to the event. 474 00:26:44,971 --> 00:26:46,548 Did you have a service clean the place? 475 00:26:46,548 --> 00:26:48,237 I didn't want people sweating all night, 476 00:26:48,237 --> 00:26:50,019 so I had someone fine-tune the central air. 477 00:26:50,019 --> 00:26:52,334 We'll need to take a look at that. 478 00:26:53,090 --> 00:26:55,302 I'm sorry. I'm not trying to be uncooperative. 479 00:26:55,302 --> 00:26:58,533 It's just that this has been a very trying two weeks for me. 480 00:26:58,533 --> 00:26:59,855 First Elli passes away, 481 00:26:59,855 --> 00:27:03,684 and now the NIH thinks I have something in my gallery that's killing people. 482 00:27:03,684 --> 00:27:04,661 Wait. Who passed away? 483 00:27:04,661 --> 00:27:06,365 Elli is the guy I was telling you about. 484 00:27:06,365 --> 00:27:09,743 He spent so many years trying to be shown in a mainstream gallery like this 485 00:27:09,743 --> 00:27:12,917 and he dies two days after his opening. 486 00:27:12,917 --> 00:27:15,131 How did he die? Was he sick? 487 00:27:15,651 --> 00:27:18,405 Elli had been battling HIV for a number of years, 488 00:27:18,405 --> 00:27:21,971 but I didn't know he was that sick. 489 00:27:24,025 --> 00:27:27,006 I put some more painkiller and a muscle relaxant in your IV. 490 00:27:27,006 --> 00:27:29,449 It should help your throat, Kim. 491 00:27:30,635 --> 00:27:33,933 - Dr. Mccabe? - See? Sounds better already. 492 00:27:33,933 --> 00:27:35,962 Can you take a message to my friends? 493 00:27:35,962 --> 00:27:36,971 Yeah, of course. 494 00:27:36,971 --> 00:27:41,707 Can you tell them, if I die, I want Jules to take my cat. 495 00:27:41,707 --> 00:27:44,251 She's the responsible one. 496 00:27:44,251 --> 00:27:47,666 Hey, Kim, you are not gonna die. 497 00:27:47,666 --> 00:27:49,202 Dr. Connor is the best. 498 00:27:49,202 --> 00:27:51,439 I know you don't know him, but he's a brilliant man. 499 00:27:51,439 --> 00:27:52,695 Dr. Mccabe? 500 00:27:53,040 --> 00:27:54,963 I need you. 501 00:28:01,652 --> 00:28:04,413 Either she was already sick or somebody compromised the area. 502 00:28:04,413 --> 00:28:05,730 I never let anyone in. 503 00:28:05,730 --> 00:28:09,357 What about the lady who gave you the blanket? 504 00:28:13,621 --> 00:28:16,327 Something you want to say, Mccabe? 505 00:28:17,912 --> 00:28:19,965 The mom was beside herself. She couldn't stop crying. 506 00:28:19,965 --> 00:28:21,179 It was the only thing that would help. 507 00:28:21,179 --> 00:28:23,217 I took the blanket from the mom and gave it to her. 508 00:28:23,217 --> 00:28:24,323 I never let the mom in. 509 00:28:24,323 --> 00:28:26,360 Take the child to the nightclub with the others. 510 00:28:26,360 --> 00:28:27,558 Let the parents know. 511 00:28:27,558 --> 00:28:28,982 You know who that little girl is, don't you? 512 00:28:28,982 --> 00:28:31,645 That's Anne harring's daughter. 513 00:28:32,298 --> 00:28:34,564 Where's the blanket? 514 00:28:36,720 --> 00:28:38,289 This leads us right back to Dan harring's room. 515 00:28:38,289 --> 00:28:39,304 So it actually helped. 516 00:28:39,304 --> 00:28:41,873 Don't act like your mistake was part of a master plan, Mccabe. 517 00:28:41,873 --> 00:28:43,394 You let emotion cloud your better judgment, 518 00:28:43,394 --> 00:28:45,032 and you compromised that environment. 519 00:28:45,032 --> 00:28:46,997 It was safer if I was to leave you in Miami. 520 00:28:46,997 --> 00:28:48,437 While you've been looking at the big picture, 521 00:28:48,437 --> 00:28:51,204 I've been treating 25 patients and triaging over a hundred others. 522 00:28:51,204 --> 00:28:53,223 I'm sorry if I messed up one time. 523 00:28:53,223 --> 00:28:57,150 Hey, we can't afford to mess up, ever. 524 00:28:58,842 --> 00:29:00,662 What the hell? 525 00:29:05,447 --> 00:29:06,980 Test it. 526 00:29:08,032 --> 00:29:10,185 For what? 527 00:29:11,570 --> 00:29:12,773 Ms. Small, where are they going? 528 00:29:12,773 --> 00:29:14,350 Home. Arrangements have already been made. 529 00:29:14,350 --> 00:29:16,071 I told you we haven't contained the situation yet. 530 00:29:16,071 --> 00:29:17,679 We don't know what's making them sick or where it's coming from. 531 00:29:17,679 --> 00:29:19,347 You're preaching to the wrong person, Dr. Connor. 532 00:29:19,347 --> 00:29:22,558 I didn't arrange anything. Gary riesen did. 533 00:29:31,700 --> 00:29:35,054 Elli's cause of death was officially listed as AIDS-related pneumonia. 534 00:29:35,054 --> 00:29:36,857 Well, that's what you expected, isn't it? 535 00:29:36,857 --> 00:29:38,151 That's what everyone around him expected 536 00:29:38,151 --> 00:29:40,501 since he'd had a number of bouts with pneumonia. 537 00:29:40,501 --> 00:29:42,200 I'm not following. 538 00:29:42,200 --> 00:29:45,667 Because Elli had HIV, no one questioned how he died. 539 00:29:45,667 --> 00:29:47,633 But maybe he didn't have AIDS-related pneumonia. 540 00:29:47,633 --> 00:29:50,517 You think maybe he had whatever's making Diaz and the others sick? 541 00:29:50,517 --> 00:29:52,194 I think he had it first. 542 00:29:52,194 --> 00:29:56,779 Oh, by the way, if anyone comes in, we're from century 21. 543 00:29:58,866 --> 00:30:02,743 This guy is definitely in your face. 544 00:30:03,059 --> 00:30:04,616 Doesn't do it for you? 545 00:30:04,616 --> 00:30:06,772 I'd rather sit through a hockey game. 546 00:30:06,772 --> 00:30:08,560 My ex was into art. 547 00:30:08,560 --> 00:30:09,780 Excuse me? 548 00:30:10,054 --> 00:30:12,426 Ex as in ex-husband? 549 00:30:13,243 --> 00:30:15,161 That kind of ex? 550 00:30:21,220 --> 00:30:23,302 What is that? 551 00:30:24,041 --> 00:30:25,998 Since when do maggots like paint? 552 00:30:25,998 --> 00:30:28,398 That's not just paint in there. 553 00:30:28,398 --> 00:30:30,304 That's feces. 554 00:30:33,587 --> 00:30:36,580 I gave you time, Dr. Connor, but now one of my employees is dead. 555 00:30:36,580 --> 00:30:38,975 What do you want me to do, sit around and watch half my company die? 556 00:30:38,975 --> 00:30:41,248 I did not get to where I am by passively taking orders. 557 00:30:41,248 --> 00:30:42,535 Neither did I. 558 00:30:42,535 --> 00:30:43,809 The healthy people are going home. 559 00:30:43,809 --> 00:30:45,320 The sick people are going to the hospital. 560 00:30:45,320 --> 00:30:46,461 As you said, it's my call. 561 00:30:46,461 --> 00:30:50,341 - Your arrogance is impressive. - Right back at you, doctor. 562 00:30:50,565 --> 00:30:52,876 The M.E. in Miami's been trying to reach you. 563 00:30:52,876 --> 00:30:55,230 - Autopsy's in on Dan harring. - And? 564 00:30:55,230 --> 00:30:58,519 Acute histoplasmosis. 565 00:30:59,049 --> 00:31:01,898 Acute disseminated histoplasmosis. 566 00:31:01,898 --> 00:31:04,016 I already told Miles. He said it's a fungus, right? 567 00:31:04,016 --> 00:31:05,568 Yeah, from contaminated soil. 568 00:31:05,568 --> 00:31:07,412 All right, so what are we looking for? Muddy shoes? 569 00:31:07,412 --> 00:31:08,825 No. Stomping through the dirt won't do it. 570 00:31:08,825 --> 00:31:12,679 You need proximity to the spores in order for it to get into your lungs. 571 00:31:12,679 --> 00:31:14,371 Has there been any disturbance of the grounds? 572 00:31:14,371 --> 00:31:16,062 Heavy winds? Construction? Anything? 573 00:31:16,062 --> 00:31:17,884 No, nothing. 574 00:31:22,571 --> 00:31:23,975 What time's that boat gets here? 575 00:31:23,975 --> 00:31:26,245 Assuming it's going six knots, 576 00:31:26,474 --> 00:31:29,043 40 minutes, max. 577 00:31:29,043 --> 00:31:31,751 If everyone leaves the island before we find the source, 578 00:31:31,751 --> 00:31:33,210 we'll lose containment. 579 00:31:33,210 --> 00:31:36,841 Yeah, and more people will get sick. 580 00:31:47,631 --> 00:31:49,563 I checked with the Bimini ministry of health. 581 00:31:49,563 --> 00:31:52,818 There's no documented cases of histoplasmosis on the island. 582 00:31:52,818 --> 00:31:54,984 How rare is this thing? We have it in the States? 583 00:31:54,984 --> 00:31:57,744 Yeah. We call it Ohio valley or Mississippi valley disease. 584 00:31:57,744 --> 00:31:59,725 The fungus itself is pretty common in the soil. 585 00:31:59,725 --> 00:32:00,529 Where's it come from? 586 00:32:00,529 --> 00:32:02,551 The birds contaminate the soil with their droppings. 587 00:32:02,551 --> 00:32:04,809 We get sick from inhaling the spores. 588 00:32:04,809 --> 00:32:05,956 Wait a minute. 589 00:32:05,956 --> 00:32:08,429 First day here, a few of the patients went on a bird-watching tour. 590 00:32:08,429 --> 00:32:09,842 Yeah, but not all of them. 591 00:32:09,842 --> 00:32:11,183 Any other exposure to soil? 592 00:32:11,183 --> 00:32:13,186 Well, some of the patients went hiking north of the resort, 593 00:32:13,186 --> 00:32:16,232 but a bunch more went to the same place and didn't get sick. 594 00:32:16,232 --> 00:32:17,553 Dan harring never left the grounds. 595 00:32:17,553 --> 00:32:19,048 So we still have absolutely no explanation 596 00:32:19,048 --> 00:32:20,943 of how the soil became aerosolized, 597 00:32:20,943 --> 00:32:22,878 no common activity among the guests, 598 00:32:22,878 --> 00:32:24,689 no history of histo on the island, 599 00:32:24,689 --> 00:32:26,317 the source had to have been brought in. 600 00:32:26,317 --> 00:32:28,570 So you're still thinking Dan harring was patient zero? 601 00:32:28,570 --> 00:32:29,728 Yeah, but the question is, 602 00:32:29,728 --> 00:32:33,470 how did a soil-based fungus kill a 37 year old vice president on vacation? 603 00:32:33,470 --> 00:32:34,341 You know, it's ironic 604 00:32:34,341 --> 00:32:37,008 that people from the city come here to get close to nature, 605 00:32:37,008 --> 00:32:39,774 and nature bites them in the ass. 606 00:32:39,774 --> 00:32:41,285 Yeah, nature's funny that way. 607 00:32:41,285 --> 00:32:43,634 Take the biggest animal on the planet, the blue whale, 608 00:32:43,634 --> 00:32:46,835 pit it against the tiniest, microscopic bacterium. 609 00:32:46,835 --> 00:32:49,973 The bacterium kills the whale every time. 610 00:33:49,698 --> 00:33:51,118 Contact the coast guard off Miami, 611 00:33:51,118 --> 00:33:53,226 tell them we haven't identified the mode of transmission yet. 612 00:33:53,226 --> 00:33:55,539 See if they can arrange an escort into a quarantine station. 613 00:33:55,539 --> 00:33:57,190 I'm on it. / Connor? 614 00:33:57,491 --> 00:33:59,089 - Dr. Connor. - What, Mccabe? 615 00:33:59,089 --> 00:34:00,524 Something curious about the blanket. 616 00:34:00,524 --> 00:34:01,785 Because the source is from spores, 617 00:34:01,785 --> 00:34:03,683 I had a crazy idea and put it under a black light. 618 00:34:03,683 --> 00:34:04,667 Chlorophyll? / All over it. 619 00:34:04,667 --> 00:34:06,295 First it was soil, now it's plants? 620 00:34:06,295 --> 00:34:08,973 Are there any plants in Dan harring's room? 621 00:34:09,969 --> 00:34:12,256 We're gonna have to take down Elli's paintings. 622 00:34:12,256 --> 00:34:13,618 Q fever? 623 00:34:13,618 --> 00:34:15,087 Are you people making this up? 624 00:34:15,087 --> 00:34:17,503 The scientific name is coxiella burnetii. 625 00:34:17,503 --> 00:34:19,957 It's a bacteria found mostly in farm animals. 626 00:34:19,957 --> 00:34:23,365 We found an abundance of it in Elli's paint. 627 00:34:23,365 --> 00:34:25,157 I don't understand. What's it doing there? 628 00:34:25,157 --> 00:34:26,864 Well, you mentioned Elli was out of the mainstream, 629 00:34:26,864 --> 00:34:30,345 but you didn't say that he added cow patties and placenta to his work. 630 00:34:30,345 --> 00:34:33,289 I believe it's called shock art, radical art, outer art. 631 00:34:33,289 --> 00:34:34,886 Google "art feces" sometime. 632 00:34:34,886 --> 00:34:36,335 You'll be amazed how many hits you get. 633 00:34:36,335 --> 00:34:39,720 It started as a movement to ridicule the idea that everything is art. 634 00:34:39,720 --> 00:34:41,858 "Movement" being the key word. 635 00:34:41,858 --> 00:34:44,234 So you knew his work was smeared with excrement? 636 00:34:44,234 --> 00:34:47,157 No, but I'm not surprised. 637 00:34:47,157 --> 00:34:50,083 Elli was always taking risks. 638 00:34:51,104 --> 00:34:55,883 Mr. Kazerian, about that little matter of removing the work... 639 00:35:01,391 --> 00:35:04,175 It's not the plants. They're all silk. 640 00:35:04,400 --> 00:35:09,989 Dan harring died of histoplasmosis spores originating from contaminated soil. 641 00:35:09,989 --> 00:35:11,598 His illness was systemic, 642 00:35:11,598 --> 00:35:15,977 which means he received a massive spore load. 643 00:35:33,669 --> 00:35:36,308 I told you I didn't want you smoking... 644 00:35:36,308 --> 00:35:38,355 I'm sorry, I'm sorry. Good. 645 00:35:38,355 --> 00:35:40,238 His wife didn't want him to smoke, 646 00:35:40,238 --> 00:35:42,358 especially around the child. 647 00:35:42,358 --> 00:35:47,422 But why would Anne lie about Dan's smoking? Her husband was dying. 648 00:35:50,677 --> 00:35:52,516 Jasmine and rosemary. 649 00:35:52,516 --> 00:35:54,385 I knew I smelled something earlier. 650 00:35:54,385 --> 00:35:56,934 It's plant-based. Any chance it contains live spores? 651 00:35:56,934 --> 00:35:57,948 Doubtful. 652 00:35:57,948 --> 00:35:59,498 Unusual place for a freshener, though. 653 00:35:59,498 --> 00:36:00,717 You mean, why isn't it in the bathroom? 654 00:36:00,717 --> 00:36:03,261 Well, maybe he was trying to cover up the cigarette smoke. 655 00:36:03,261 --> 00:36:05,591 Or a certain aroma. 656 00:36:14,704 --> 00:36:15,550 Durant. 657 00:36:15,826 --> 00:36:17,865 Did you get a preliminary tox screen on Dan harring? 658 00:36:17,865 --> 00:36:19,317 I'll have to the check the M.E.'s report. 659 00:36:19,317 --> 00:36:20,045 What are you looking for? 660 00:36:20,045 --> 00:36:22,953 Harring had reddening of the eyes and burns on his fingertips. 661 00:36:22,953 --> 00:36:24,627 Check for THC. 662 00:36:24,933 --> 00:36:27,955 Marijuana? I'll see what I can find. 663 00:36:37,549 --> 00:36:39,623 Dan, you told me you didn't smoke that anymore. 664 00:36:39,623 --> 00:36:41,518 I'm putting together that whole public offering. 665 00:36:41,518 --> 00:36:43,659 I been under a lot of stress. 666 00:36:44,752 --> 00:36:47,113 When she said he didn't smoke, she was half-right. 667 00:36:47,113 --> 00:36:49,853 He didn't smoke cigarettes, but he did smoke marijuana, 668 00:36:49,853 --> 00:36:52,393 especially when he was under the stress of taking a company public. 669 00:36:52,393 --> 00:36:54,777 Well, answer me this. Why the whole code of silence thing? 670 00:36:54,777 --> 00:36:57,399 If everyone who was sick lit up, someone would have mentioned it. 671 00:36:57,399 --> 00:36:58,504 Well, pot's illegal, 672 00:36:58,504 --> 00:37:00,267 and I don't think everyone who was sick, did. 673 00:37:00,267 --> 00:37:02,017 I think Harring partied with some of his colleagues, 674 00:37:02,017 --> 00:37:04,848 those on his team perhaps, but that was about it. 675 00:37:04,848 --> 00:37:05,749 Yeah. 676 00:37:06,729 --> 00:37:10,542 Harring's blood tested positive for THC. 677 00:37:11,707 --> 00:37:14,121 - He tested positive. - All right, look at this. 678 00:37:14,121 --> 00:37:18,961 The people in the next four rooms along this corridor all got sick. 679 00:37:21,349 --> 00:37:23,224 Nah, that can't be it. 680 00:37:23,714 --> 00:37:24,806 The spores were too small. 681 00:37:24,806 --> 00:37:27,996 The heat in the joint would have burned them up. 682 00:37:28,374 --> 00:37:30,352 So how did the spores travel? 683 00:37:30,352 --> 00:37:33,143 How did they contaminate the others? 684 00:37:42,295 --> 00:37:44,495 The child's blanket could have been contaminated here in the room, 685 00:37:44,495 --> 00:37:46,605 which explains how the little girl got sick, 686 00:37:46,605 --> 00:37:48,674 What about the others? 687 00:37:48,674 --> 00:37:51,397 If he stashed the marijuana in the luggage or under the bed, 688 00:37:51,397 --> 00:37:54,799 it still doesn't explain how those in the other rooms got infected. 689 00:37:54,799 --> 00:37:56,617 Smitty. / What? 690 00:37:56,617 --> 00:37:59,056 James peter smith. My third year bunkmate in the navy. 691 00:37:59,056 --> 00:38:01,471 Nice guy, okay sailor, but a major pothead. 692 00:38:01,471 --> 00:38:02,725 Anyway... 693 00:38:02,725 --> 00:38:04,088 every time the NCO came around, 694 00:38:04,088 --> 00:38:07,405 Ol' smitty would hide his stash up in the vent. 695 00:38:07,405 --> 00:38:09,039 The vent. 696 00:38:26,570 --> 00:38:29,244 If he stashed the marijuana in the vent, 697 00:38:29,244 --> 00:38:33,089 the flow of the air could have blown the spores along the corridor, 698 00:38:33,089 --> 00:38:36,581 at least far enough to reach the other victims, 699 00:38:36,581 --> 00:38:40,098 especially if the bag wasn't sealed. 700 00:39:04,940 --> 00:39:06,793 Look at this. Histoplasma capsulatum. 701 00:39:06,793 --> 00:39:09,412 - This stuff's loaded with it. - It's a nasty little fungus. 702 00:39:09,412 --> 00:39:11,511 I can't believe that histoplasma capsulatum can get from 703 00:39:11,511 --> 00:39:13,078 the soil into the leaves like this. 704 00:39:13,078 --> 00:39:15,883 There have been cases of pot tainted with salmonella, Hep A. 705 00:39:15,883 --> 00:39:17,476 Yeah, but that's through ingestion. This had to be inhaled. 706 00:39:17,476 --> 00:39:18,893 Shows you almost anything's possible 707 00:39:18,893 --> 00:39:21,064 when you're dealing with organisms this small. 708 00:39:21,064 --> 00:39:22,857 Marijuana. 709 00:39:23,162 --> 00:39:24,915 Don't get too freaked, Mccabe. 710 00:39:24,915 --> 00:39:26,235 It's rare. 711 00:39:27,504 --> 00:39:30,829 Are you going to tell the guests? 712 00:39:31,185 --> 00:39:33,137 They're your patients. 713 00:39:39,166 --> 00:39:41,428 You're a lucky man, Mr. Diaz. 714 00:39:41,428 --> 00:39:43,161 I could have died. 715 00:39:43,380 --> 00:39:46,275 The tricky thing about Q fever is it often cultures negative. 716 00:39:46,275 --> 00:39:47,922 But it is a bacteria. 717 00:39:47,922 --> 00:39:50,581 A rickettsial bacteria, which requires a specific test, 718 00:39:50,581 --> 00:39:53,427 which we only ran after we found the animal parts in Elli's studio. 719 00:39:53,427 --> 00:39:56,621 And only then we could give you the right antibiotics for that particular infection. 720 00:39:56,621 --> 00:39:58,495 Like we said. Lucky. 721 00:39:58,495 --> 00:40:01,059 And all from standing close to a painting. 722 00:40:01,059 --> 00:40:02,437 You're going to be okay, Mr. Diaz. 723 00:40:02,437 --> 00:40:03,973 The doctors here will monitor your heart 724 00:40:03,973 --> 00:40:07,265 and keep you on a steady dose of IV tetracycline. 725 00:40:07,265 --> 00:40:09,150 Thank goodness I work for the government. 726 00:40:09,150 --> 00:40:12,785 Yeah, we would've gotten around to you at some point. 727 00:40:13,927 --> 00:40:15,707 Bye. / Bye. 728 00:40:40,714 --> 00:40:42,886 Thank you, Dr. Mccabe. 729 00:40:43,117 --> 00:40:44,872 These people have a long road ahead. 730 00:40:44,872 --> 00:40:46,861 - The sick ones? - Yeah. 731 00:40:46,861 --> 00:40:51,663 Antifungals, chemo, it'll be months before they're back to normal. 732 00:40:55,066 --> 00:40:56,699 If ever. 733 00:40:58,880 --> 00:41:01,549 Cow feces in art. Who would've thought? 734 00:41:01,549 --> 00:41:03,674 My dad always said modern art was crap. 735 00:41:03,674 --> 00:41:05,076 And hello to you, too. 736 00:41:05,076 --> 00:41:06,531 How we doing on the histo problem? 737 00:41:06,531 --> 00:41:08,609 The Bimini ministry of health is putting out a warning, 738 00:41:08,609 --> 00:41:10,360 plus they're re-examining all Tb cases, 739 00:41:10,360 --> 00:41:13,077 looking for anything that might actually be histoplasmosis. 740 00:41:13,077 --> 00:41:14,444 The marijuana still circulating? 741 00:41:14,444 --> 00:41:16,143 With the information Mrs. Harring gave us, 742 00:41:16,143 --> 00:41:18,033 the local police were able to find a few dealers 743 00:41:18,033 --> 00:41:20,378 and the contaminated field in st. Thomas. 744 00:41:20,378 --> 00:41:23,143 It's being destroyed as we speak. 745 00:41:24,495 --> 00:41:25,923 Nice work. 746 00:41:25,923 --> 00:41:27,731 We live to fight another day. 747 00:41:27,731 --> 00:41:28,848 You're not gonna give me one of your 748 00:41:28,848 --> 00:41:31,377 "we may have won the battle, but not the war" speeches, are you? 749 00:41:31,377 --> 00:41:32,279 I'm too tired. 750 00:41:32,279 --> 00:41:34,760 Good, because I think we did a damn good job and, 751 00:41:34,760 --> 00:41:37,189 I don't want to hear it. 56780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.