All language subtitles for Medical Investigation 1x03 Coming home

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,675 --> 00:00:03,680 ์ž๋ง‰์ œ์ž‘ - NSC ์ž๋ง‰ํŒ€ (http://club.nate.com/tsm) 2 00:00:05,841 --> 00:00:06,989 Coming through! 3 00:00:13,475 --> 00:00:15,072 Welcome home. 4 00:00:15,072 --> 00:00:18,368 Yes, ma'am. God bless America. 5 00:00:19,061 --> 00:00:22,316 - Here, seven seven? - Coming up, soldier. 6 00:00:24,501 --> 00:00:25,950 Excuse me, darling. 7 00:00:33,302 --> 00:00:34,751 Buy me a drink? 8 00:00:36,676 --> 00:00:39,065 Oh, my god, what's wrong with you? 9 00:00:39,065 --> 00:00:42,985 I don't know. It's my, it's my chest. 10 00:00:47,092 --> 00:00:49,002 Handerson, what's up, man? 11 00:00:49,002 --> 00:00:50,306 Get me out of here. 12 00:00:50,306 --> 00:00:51,924 Dude, we all want to get out of here, man. 13 00:00:51,924 --> 00:00:53,890 but the army has our ass right now. 14 00:00:57,314 --> 00:00:58,722 Hey! 15 00:01:16,015 --> 00:01:17,043 Let's get him out of here. 16 00:01:17,043 --> 00:01:18,016 Easy, easy, easy. 17 00:01:18,016 --> 00:01:19,142 I got him, I got him. you all right. 18 00:01:19,142 --> 00:01:21,535 - Let's get up. Come on, come on. - Everybody, move, move, move! 19 00:01:21,535 --> 00:01:22,716 Get out of the way! 20 00:01:24,411 --> 00:01:25,963 Get out of the way! 21 00:01:27,434 --> 00:01:35,805 Medical investigation ์‹œ์ฆŒ 1. ์ œ 3 ํ™”. Coming Home 22 00:01:44,458 --> 00:01:47,472 ๋‹ ๋งฅ๋„ํ”„ (์Šคํ‹ฐ๋ธ ์ฝ”๋„ˆ ๋ฐ•์‚ฌ ๅฝน) 23 00:01:47,822 --> 00:01:50,843 ์ผˆ๋ฆฌ ์œŒ๋ฆฌ์—„์Šค (๋‚˜ํƒˆ๋ฆฌ ๋“€๋ŸฐํŠธ ๋ฐ•์‚ฌ ๅฝน) 24 00:01:53,186 --> 00:01:56,217 ํฌ๋ฆฌ์Šคํ† ํผ ๊ณ ํ–„ (๋งˆ์ผ์Šค ๋งฅ์ผ€์ด๋ธŒ ๋ฐ•์‚ฌ ๅฝน) 25 00:01:57,375 --> 00:02:00,170 ์•ˆ๋‚˜ ๋ฒจํฌ๋ƒ… (์—๋ฐ” ๋กœ์‹œ ๅฝน) 26 00:02:02,930 --> 00:02:05,353 ํŠธ๋กœ์ด ์œˆ๋ถ€์‹œ (ํ”„๋žญํฌ ํŒŒ์›ฐ ๅฝน) 27 00:02:05,662 --> 00:02:06,530 ๋”•ํ…Œ์ด์…˜/๋ฒˆ์—ญ์ˆ˜์ • ๊น€์ฒ ๊ท (kim1047@nate.com) 28 00:02:06,530 --> 00:02:07,391 ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์œค์„ ์˜(seedyun@nate.com) 29 00:02:07,391 --> 00:02:08,123 ํ•œ๊ธ€์ž๋ง‰ ๊น€์ข…์„ฑ(jayes@nate.com) 30 00:02:08,123 --> 00:02:09,199 ์˜ํ•™๊ฐ์ˆ˜ ๊น€๊ธฐ์›(carnagekim@nate.com) 31 00:02:09,199 --> 00:02:10,463 ํ•œ๊ธ€๊ต์ • @nate.com) 32 00:02:10,463 --> 00:02:11,369 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2004/09/17 33 00:02:12,313 --> 00:02:15,660 Wasn't that part when the helicopter crashed into the roller coaster cool? 34 00:02:15,660 --> 00:02:16,944 It was like... 35 00:02:19,504 --> 00:02:21,609 Maybe next time we'll see a comedy, what do you say? 36 00:02:21,609 --> 00:02:23,498 Yeah, I want to see that new Adam sandler movie. 37 00:02:23,498 --> 00:02:26,370 Sure. Soon as you turn 18. 38 00:02:27,169 --> 00:02:29,453 Something wrong, dad? 39 00:02:29,453 --> 00:02:32,038 Nope, 11 messages. 40 00:02:32,248 --> 00:02:33,983 Are you going to answer them all now? 41 00:02:33,983 --> 00:02:35,774 Nope, I'm going to wait until we get to the car. 42 00:02:35,774 --> 00:02:37,861 We're going to get some ice cream right? 43 00:02:38,043 --> 00:02:39,671 Dr. Stephen Connor? 44 00:02:39,671 --> 00:02:41,878 We're from the Walter reed army medical center. 45 00:02:41,878 --> 00:02:43,916 - How did you guys... - your wife told us where you were. 46 00:02:43,916 --> 00:02:45,431 We've been trying to reach you, sir. 47 00:02:45,431 --> 00:02:46,973 - Dad, what's wrong? - I don't know. 48 00:02:46,973 --> 00:02:51,621 We have a medical code yellow, doctor. 49 00:02:52,369 --> 00:02:53,348 How sure are you? 50 00:02:53,348 --> 00:02:55,651 Sure enough to alert the Pentagon, sir. 51 00:02:56,598 --> 00:02:59,174 Look, buddy, I have to go to work now. 52 00:02:59,174 --> 00:03:01,246 We'll get ice cream next time, okay? 53 00:03:02,378 --> 00:03:04,104 All right, let's go. 54 00:03:04,104 --> 00:03:07,391 Walter Reed Army Medical Center Washington, D.C. 55 00:03:07,391 --> 00:03:11,088 PFC. Richard henderson of the first cavalry division, fourth brigade, 56 00:03:11,088 --> 00:03:12,679 had just finished his rotation, 57 00:03:12,679 --> 00:03:15,269 guarding munition stockpiles outside of Fallujah. 58 00:03:15,269 --> 00:03:16,699 When did he arrive stateside? 59 00:03:16,699 --> 00:03:19,659 About five days ago, along with three others in his unit. 60 00:03:19,659 --> 00:03:21,123 What diagnosis are you working from, sir? 61 00:03:21,123 --> 00:03:24,009 Possible exposure to a biological or chemical agent 62 00:03:24,009 --> 00:03:26,456 during a recent deployment in Iraq. 63 00:03:26,871 --> 00:03:27,900 What was the contaminant? 64 00:03:27,900 --> 00:03:29,283 Backtracking, the army believes 65 00:03:29,283 --> 00:03:32,462 it was an unexploded ordnance the four soldiers came in contact with. 66 00:03:32,462 --> 00:03:34,969 - Where's the shell now, sir? - That's the damn thing. 67 00:03:34,969 --> 00:03:38,486 No one thought the shell was hot until the soldiers became ill. 68 00:03:38,486 --> 00:03:41,142 Reconnaissance in Fallujah is trying to locate it, 69 00:03:41,142 --> 00:03:43,846 but I don't have to tell you what a cluster-job that's turning out to be. 70 00:03:43,846 --> 00:03:46,196 The four soldiers, did they all have the same exposure with the shell? 71 00:03:46,196 --> 00:03:49,448 No, PFC. Henderson and private Van horn had the most direct contact. 72 00:03:49,448 --> 00:03:51,833 This is where they were placed before being put in isolation. 73 00:03:51,833 --> 00:03:53,452 Has the room been secured? 74 00:03:53,452 --> 00:03:56,592 Knowing what a pain in the ass you were in flagging Gulf war syndrome, 75 00:03:56,592 --> 00:03:58,051 what do you think, captain? 76 00:03:58,051 --> 00:03:59,755 How are the soldiers' conditions, colonel? 77 00:03:59,755 --> 00:04:02,272 It's easier to explain if you see for yourself. 78 00:04:02,272 --> 00:04:04,776 Were any of the four soldiers symptomatic before leaving Iraq? 79 00:04:04,776 --> 00:04:07,476 Not according to their transfer papers or reentry exams. 80 00:04:07,476 --> 00:04:10,388 Normally chemical exposure doesn't have an incubation period. 81 00:04:10,388 --> 00:04:12,047 If they were exposed to a chemical agent, 82 00:04:12,047 --> 00:04:14,019 they would've been down within the first 24 hours. 83 00:04:14,019 --> 00:04:16,538 Our fear is that we're dealing with a new type of agent, 84 00:04:16,538 --> 00:04:20,232 perhaps a biological weapon with an incubation period. 85 00:04:34,061 --> 00:04:36,243 We're going to run our own tests at the NIH, 86 00:04:36,243 --> 00:04:38,316 but expect full access to all medical records... 87 00:04:38,316 --> 00:04:40,084 You'll have whatever you need. 88 00:04:40,084 --> 00:04:42,755 The army doesn't want to be on the wrong side of this one. 89 00:04:42,755 --> 00:04:46,150 Like they were in the Gulf war syndrome, sir? 90 00:04:46,150 --> 00:04:47,973 Call Eva, get her up to speed. 91 00:04:47,973 --> 00:04:50,650 I expect a full press lockdown on this one. 92 00:04:51,725 --> 00:04:54,296 Colonel, why aren't there more reported cases overseas? 93 00:04:54,296 --> 00:04:56,522 We've been there for over a year. Why now? 94 00:04:56,522 --> 00:05:00,036 Stephen, the truth is, we don't know, 95 00:05:00,036 --> 00:05:03,957 but if this is the result of some undiscovered biological agent... 96 00:05:03,957 --> 00:05:07,894 then the war has entered the next phase. 97 00:05:09,957 --> 00:05:11,800 Here's a cheery way to start the day. 98 00:05:11,800 --> 00:05:13,397 The institutional review board is 99 00:05:13,397 --> 00:05:16,086 threatening an investigation of our clinical trial. 100 00:05:16,086 --> 00:05:17,074 Now what? 101 00:05:17,074 --> 00:05:19,300 They're concerned that this round of experimental drugs 102 00:05:19,300 --> 00:05:21,835 isn't effectively minimizing patient suffering. 103 00:05:21,835 --> 00:05:23,914 Tell the IRB brain trust there's a reason they're called... 104 00:05:23,914 --> 00:05:25,286 experimental drugs. 105 00:05:25,286 --> 00:05:28,221 Yeah, I'm not sure how long that song and dance is going to last. 106 00:05:28,221 --> 00:05:29,668 They mean business. 107 00:05:30,006 --> 00:05:31,709 Looking for Barrett fidler? 108 00:05:31,709 --> 00:05:34,947 I'm just wondering how he's doing. I haven't heard from him in a while. 109 00:05:34,947 --> 00:05:36,838 How did you know I was looking for Barrett? 110 00:05:36,838 --> 00:05:38,576 Everybody has their favorites. 111 00:05:38,576 --> 00:05:42,027 Personally, I always look forward to seeing this one reporter from the post 112 00:05:42,027 --> 00:05:45,058 every time we have a national health alert. 113 00:05:48,798 --> 00:05:51,302 All right, what about the idea that this agent could be transmittable 114 00:05:51,302 --> 00:05:53,161 through touch or bodily fluids? 115 00:05:53,161 --> 00:05:56,684 No one at Walter reed has reported pulmonary problems similar to the soldiers, 116 00:05:56,684 --> 00:05:59,412 including staff who had direct contact with them. 117 00:05:59,412 --> 00:06:01,511 The bartender said PFC. Henderson danced 118 00:06:01,511 --> 00:06:03,712 with at least a dozen women last night. 119 00:06:03,712 --> 00:06:06,319 So if it is possible, we should have seen a spike by now. 120 00:06:06,319 --> 00:06:08,648 If it has an incubation period, maybe it's coming. 121 00:06:08,648 --> 00:06:11,000 I'll alert ERs in the D.C. area to look for any spike 122 00:06:11,000 --> 00:06:13,297 in acute respiratory distress syndrome. 123 00:06:13,297 --> 00:06:15,695 ARDS. All right, Miles, 124 00:06:15,695 --> 00:06:18,566 run tests on the soldiers for biological agents found in Iraq. 125 00:06:18,566 --> 00:06:20,455 I'll start with the bacterial culture for anthrax. 126 00:06:20,455 --> 00:06:21,068 For everything. 127 00:06:21,068 --> 00:06:23,119 Order antibody tests for anything even thought 128 00:06:23,119 --> 00:06:24,582 to be present in the Persian gulf. 129 00:06:24,582 --> 00:06:27,311 Fortunately, the Pentagon doesn't want this leaking any more than we do, 130 00:06:27,311 --> 00:06:29,903 not until we know absolutely what we're up against. 131 00:06:29,903 --> 00:06:32,914 They're sending someone to liaison with you, a Gladys halperin. 132 00:06:32,914 --> 00:06:35,407 Just what we need, more government. 133 00:06:35,407 --> 00:06:37,246 All right, find out everything about her, 134 00:06:37,246 --> 00:06:38,750 but until you know more, 135 00:06:38,750 --> 00:06:41,407 I'd just as soon keep every bureaucrat at arm's length. 136 00:06:41,407 --> 00:06:44,116 I know the military hasn't told us everything. 137 00:06:44,116 --> 00:06:45,566 Just like last time. 138 00:06:45,566 --> 00:06:47,268 You know, you're probably right. 139 00:06:47,648 --> 00:06:50,369 The conspiracy theories are going to have to wait for another day. 140 00:06:50,369 --> 00:06:54,043 Let's just investigate the medicine, okay? 141 00:06:56,510 --> 00:06:57,600 Hey, Connor. 142 00:06:57,600 --> 00:06:59,926 I know it's not the first thing on your mind right now, 143 00:06:59,926 --> 00:07:02,614 but we have a problem with the Von recklinghausen's clinical trial. 144 00:07:02,614 --> 00:07:04,760 - The last thing I read about it... - They were fine, I know, 145 00:07:04,760 --> 00:07:05,928 but now some of the participants are having 146 00:07:05,928 --> 00:07:07,776 a reaction to one or more of the drugs. 147 00:07:07,776 --> 00:07:09,989 severe rashes and a high creatinine level. 148 00:07:09,989 --> 00:07:11,503 It could be an intercurrent illness 149 00:07:11,503 --> 00:07:14,391 or a positive response to the immune system attacking the neurofibromas. 150 00:07:14,391 --> 00:07:16,242 Thanks. I'll look into it. 151 00:07:16,792 --> 00:07:17,682 Connor. 152 00:07:18,179 --> 00:07:20,233 - Stephen.- Hey, Lis. 153 00:07:20,233 --> 00:07:22,109 Did you get the separation papers? 154 00:07:22,109 --> 00:07:24,538 Uh, yeah, I got the papers yesterday. 155 00:07:24,538 --> 00:07:26,142 We have to talk about them. 156 00:07:26,142 --> 00:07:27,677 We need to talk to Jack first. 157 00:07:27,677 --> 00:07:28,589 Stephen. 158 00:07:28,589 --> 00:07:30,158 You're the one who asked for this. 159 00:07:30,158 --> 00:07:33,578 If you're going to tear his life apart, he should hear my side of the story. 160 00:07:33,578 --> 00:07:36,067 Well, you had your chance last night. 161 00:07:36,067 --> 00:07:38,068 Well, I had something to do, something came up. 162 00:07:38,068 --> 00:07:41,266 - I heard. Just like old times. - You heard? 163 00:07:41,266 --> 00:07:42,485 You know what? 164 00:07:42,485 --> 00:07:44,119 I'm going to tell Jack about the separation 165 00:07:44,119 --> 00:07:47,915 in my own way and in my own time. Did you hear that? 166 00:07:51,433 --> 00:07:52,893 This is Barrett. 167 00:07:52,893 --> 00:07:56,710 If I were home I wouldn't have picked up anyway so don't blame yourself. 168 00:07:56,710 --> 00:07:57,989 Leave a message. 169 00:07:58,323 --> 00:08:02,447 Barrett, hi, it's Dr. Durant, Natalie. 170 00:08:02,447 --> 00:08:04,900 I was expecting to see you this morning. 171 00:08:04,900 --> 00:08:06,505 Actually, um, 172 00:08:06,848 --> 00:08:07,980 I need to see you, 173 00:08:07,980 --> 00:08:12,055 to, to make sure that you're not having a negative reaction to the treatments. 174 00:08:12,055 --> 00:08:17,495 Anyway, you have my cell, so call me, okay? 175 00:08:24,237 --> 00:08:26,079 Hey, Joe? 176 00:08:26,079 --> 00:08:30,117 I'm Dr. Stephen connor at the NIH. How are you feeling? 177 00:08:33,652 --> 00:08:35,484 Here, let me help you with that. 178 00:08:36,457 --> 00:08:38,112 The guys in my unit? 179 00:08:38,112 --> 00:08:40,276 They're being taken good care of. 180 00:08:41,398 --> 00:08:43,303 I understand you were out doing a recon 181 00:08:43,303 --> 00:08:46,533 report when the ordnance was found? 182 00:08:46,533 --> 00:08:47,889 Yes, sir. 183 00:08:47,889 --> 00:08:51,428 Was it an isolated shell or was it part of a storage site? 184 00:08:51,428 --> 00:08:52,882 It's hard to say. 185 00:08:52,882 --> 00:08:55,027 The sandstorm was blowing pretty thick, sir. 186 00:08:55,027 --> 00:08:57,887 Those shamal winds can get pretty nasty. 187 00:08:58,500 --> 00:09:00,583 Did you get the nosebleeds? 188 00:09:00,989 --> 00:09:02,600 Every day. 189 00:09:02,847 --> 00:09:04,578 It sounds like you were there, sir. 190 00:09:04,578 --> 00:09:08,139 Different war, but the same damn sand. 191 00:09:08,139 --> 00:09:09,274 Look, Joe, 192 00:09:09,274 --> 00:09:11,464 I was wondering if you were exposed to any fallout 193 00:09:11,464 --> 00:09:15,463 from blown munitions or chemical dumps prior to finding the shell. 194 00:09:15,463 --> 00:09:17,329 I'm sure we all were, sir. 195 00:09:17,329 --> 00:09:20,020 We used to say that that whole war zone was like... 196 00:09:20,020 --> 00:09:24,424 a big bowl of toxic soup made with some bad-ass ingredients. 197 00:09:24,424 --> 00:09:27,638 What do you remember about the shell? 198 00:09:28,125 --> 00:09:30,230 I didn't find it, sir. 199 00:09:30,230 --> 00:09:32,744 Henderson and Muldoon did. 200 00:09:32,744 --> 00:09:34,961 It was kind of unusual because 201 00:09:34,961 --> 00:09:38,885 it looked brand new compared to the older scrap ordnance we come across. 202 00:09:38,885 --> 00:09:40,482 Did you try to save the shell? 203 00:09:40,482 --> 00:09:42,658 Excuse the informality, sir, but, 204 00:09:42,658 --> 00:09:46,480 we were a little more concerned with saving our own asses. 205 00:09:47,925 --> 00:09:49,850 I'd really like to see the guys now, sir. 206 00:09:49,850 --> 00:09:51,866 As soon as you're stronger. 207 00:09:53,224 --> 00:09:55,564 I'd really like to make sure that they're okay. 208 00:09:55,564 --> 00:09:56,460 Powell. 209 00:09:58,037 --> 00:10:00,493 Powell! / Yeah, what do you get? 210 00:10:00,493 --> 00:10:02,273 He's having a grand mal seizure. 211 00:10:02,273 --> 00:10:04,429 I need phenobarbital. 212 00:10:04,429 --> 00:10:06,774 Log roll him over to the right lateral position. Go! 213 00:10:07,050 --> 00:10:09,173 Okay, good. Hold on. 214 00:10:09,656 --> 00:10:11,955 Blood phenobarbital now! 215 00:10:11,955 --> 00:10:13,596 Hold it, Easy. 216 00:10:13,905 --> 00:10:15,909 Joe, easy, easy now. 217 00:10:15,909 --> 00:10:19,418 This is a nasty-ass bug. What the hell are we dealing with? 218 00:10:36,386 --> 00:10:39,187 Natalie's uncovered two additional ARDS cases. 219 00:10:39,187 --> 00:10:42,730 Two middle-aged women at different hospitals across the city. 220 00:10:42,730 --> 00:10:44,106 Interesting. 221 00:10:44,455 --> 00:10:46,826 Do you know if they had any direct contact with the soldiers? 222 00:10:46,826 --> 00:10:49,021 No, no, not yet. 223 00:10:49,463 --> 00:10:52,252 - What is that, mustard gas? - Yeah. 224 00:10:52,494 --> 00:10:55,747 Is it me or is this investigation beginning to smell an awful lot 225 00:10:55,747 --> 00:10:58,900 like the inoculation program we went through for the gulf war? 226 00:10:58,900 --> 00:11:01,138 I knew I should have turned my computer off 227 00:11:01,138 --> 00:11:03,288 - as soon as you came in the room. - Listen, all I'm saying is... 228 00:11:03,288 --> 00:11:06,248 Nothing that I haven't heard over and over and over again 229 00:11:06,248 --> 00:11:08,214 The military has a track record. 230 00:11:08,214 --> 00:11:10,134 They forced us to get inoculations before the war 231 00:11:10,134 --> 00:11:12,295 and then as soon as soldiers start getting sick. / Frank, 232 00:11:12,295 --> 00:11:15,278 Frank. / The military blames it on fatigue or pre-existing conditions 233 00:11:15,278 --> 00:11:17,955 instead of admitting the shots we took made us even sicker. 234 00:11:17,955 --> 00:11:20,779 It's the Gulf war syndrome all over again. 235 00:11:26,062 --> 00:11:27,782 What do you have to eat around here? 236 00:11:27,782 --> 00:11:31,089 Licorice. Bookcase. Help yourself. 237 00:11:31,089 --> 00:11:33,603 So, how do these new ARDS cases affect 238 00:11:33,603 --> 00:11:35,467 your gulf war syndrome theory? 239 00:11:35,467 --> 00:11:38,856 Complicates it, but doesn't dismiss it. 240 00:11:38,856 --> 00:11:40,349 Anyway, I tried piecing together 241 00:11:40,349 --> 00:11:43,088 who the soldiers have been in contact with since returning. 242 00:11:43,088 --> 00:11:46,940 It will take weeks. Apparently, these guys were very popular. 243 00:11:47,142 --> 00:11:48,719 Gladys halperin's here to see you. 244 00:11:48,719 --> 00:11:49,917 What did you find out about her? 245 00:11:49,917 --> 00:11:53,397 Still looking. / Okay. 246 00:11:53,882 --> 00:11:55,848 The epidemiology of the disease appears to 247 00:11:55,848 --> 00:11:58,041 have echoes of sarin, perhaps smallpox. 248 00:11:58,041 --> 00:11:59,723 It's too early to make a firm diagnosis, 249 00:11:59,723 --> 00:12:01,598 but have you found the shell yet? 250 00:12:01,598 --> 00:12:03,131 Not yet. There's several hundred marines 251 00:12:03,131 --> 00:12:06,289 searching every munitions dump in Fallouja as we speak. 252 00:12:06,289 --> 00:12:09,341 Can the soldiers provide a more accurate description? 253 00:12:09,341 --> 00:12:12,632 Not right now. They're fighting for their lives. Please sit. 254 00:12:12,632 --> 00:12:15,468 I'm sure you understand the critical importance of finding the ordnance. 255 00:12:15,468 --> 00:12:18,074 With it, finding a cure for the men will be much easier. 256 00:12:18,074 --> 00:12:20,911 I mean consequences far beyond these four men. 257 00:12:20,911 --> 00:12:22,892 My realm is medicine, Ms. Halperin. 258 00:12:22,892 --> 00:12:24,894 I leave the politics to the politicians. 259 00:12:24,894 --> 00:12:27,480 Can you confirm a WMD exposure without the shell? 260 00:12:27,480 --> 00:12:29,891 I can confirm they were exposed to some type of agent. 261 00:12:29,891 --> 00:12:32,492 But without the shell, I'd be making an unfounded conclusion. 262 00:12:32,492 --> 00:12:33,933 Excuse me. 263 00:12:47,467 --> 00:12:49,079 Something wrong? 264 00:12:49,079 --> 00:12:51,184 There's always something wrong, isn't there? 265 00:12:51,184 --> 00:12:53,329 Well, perhaps when the soldiers are well I can come back. 266 00:12:53,329 --> 00:12:54,619 Who do you work for? 267 00:12:54,619 --> 00:12:55,813 I don't quite know your meaning. 268 00:12:55,813 --> 00:12:58,772 You don't work for the Pentagon. Is it the administration? CIA? 269 00:12:58,772 --> 00:13:01,218 All I'm asking is, if your conclusion is a wobbler, 270 00:13:01,218 --> 00:13:02,729 let the answer lean towards the truth. 271 00:13:02,729 --> 00:13:04,271 NSA? Contractors? The U.N.? 272 00:13:04,271 --> 00:13:08,445 There are forces at play much larger than you know, Dr. Connor. 273 00:13:08,873 --> 00:13:11,337 - Yes? - I think we've got something. 274 00:13:11,337 --> 00:13:13,024 I'm on my way. 275 00:13:14,611 --> 00:13:16,909 Get out of my office. 276 00:13:22,077 --> 00:13:24,510 I just got a call. A local convalescent home. 277 00:13:24,510 --> 00:13:28,062 Five residents died of pulmonary complications in the last 48 hours. 278 00:13:28,062 --> 00:13:30,439 It's likely one or more of the soldiers visited the nursing home. 279 00:13:30,439 --> 00:13:33,520 Miles, see if any of the soldiers are related to the nursing home victims. 280 00:13:33,520 --> 00:13:35,548 It's a long shot, but I'll see if there's a connection between 281 00:13:35,548 --> 00:13:37,785 the two hospital deaths and the nursing home. 282 00:13:37,785 --> 00:13:40,586 There might be a much simpler explanation for these nursing home deaths. 283 00:13:40,586 --> 00:13:42,414 And you're basing your prognosis on what? 284 00:13:42,414 --> 00:13:44,385 Nursing homes are incubators for all kinds of disease. 285 00:13:44,385 --> 00:13:48,347 They throw in a little neglect and loneliness comes with... 286 00:13:48,347 --> 00:13:51,490 I watched my grandfather die in one of those places. 287 00:13:51,490 --> 00:13:55,202 Okay, despite your personal bias, if there's a connection, find it. 288 00:13:55,202 --> 00:13:57,702 Dr. Connor, I'm sorry I.../ Miles! 289 00:13:57,702 --> 00:13:58,954 just do it. 290 00:13:59,341 --> 00:14:00,880 Yes, sir. 291 00:14:04,218 --> 00:14:05,564 You okay? 292 00:14:06,702 --> 00:14:08,160 I need you to broaden your testing. 293 00:14:08,160 --> 00:14:08,858 To include? 294 00:14:08,858 --> 00:14:10,609 Potential reaction to the army's ongoing 295 00:14:10,609 --> 00:14:12,785 inoculations for smallpox and anthrax. 296 00:14:12,785 --> 00:14:14,930 Really? Did that Halperin woman get to you? 297 00:14:14,930 --> 00:14:17,800 No. Powell did. 298 00:14:18,538 --> 00:14:20,327 Convalescent Home Bethesda, Maryland 299 00:14:20,327 --> 00:14:22,616 I haven't been in one of these places in years. 300 00:14:22,616 --> 00:14:24,752 This looks more like a social club. 301 00:14:24,752 --> 00:14:26,682 We redesigned our facility three years ago 302 00:14:26,682 --> 00:14:30,118 and added a variety of programs for our residents. 303 00:14:30,118 --> 00:14:34,521 We have a film club, a reading circle, field trips to outlet malls. 304 00:14:34,521 --> 00:14:36,338 We really are an activity center. 305 00:14:36,338 --> 00:14:37,495 Not bad. 306 00:14:37,725 --> 00:14:39,866 Not the snake pit you expected? 307 00:14:39,866 --> 00:14:42,526 Not yet, but the day's still young. 308 00:14:43,213 --> 00:14:45,784 One thing never changes, they all have that musty smell. 309 00:14:45,784 --> 00:14:48,537 Are you always this cheerful? 310 00:14:50,493 --> 00:14:52,926 I guess things have changed somewhat. 311 00:14:52,926 --> 00:14:55,426 The residents seem happy enough. 312 00:14:55,426 --> 00:14:57,683 Why should you think that the people who take 313 00:14:57,683 --> 00:15:01,510 care of the elderly actually care about them? 314 00:15:05,627 --> 00:15:07,022 Barrett? 315 00:15:13,393 --> 00:15:14,938 What? 316 00:15:15,325 --> 00:15:17,077 Can I come in? 317 00:15:23,157 --> 00:15:25,692 This cluster of tumors has gotten bigger. 318 00:15:25,692 --> 00:15:27,360 I'd like to run some tests to make sure. 319 00:15:27,360 --> 00:15:29,725 Not another test. / Barrett... 320 00:15:29,725 --> 00:15:33,935 The tumors are getting bigger because I'm not getting the real drug. 321 00:15:33,935 --> 00:15:37,457 In fact, I think I've put on a few pounds taking all those sugar pills. 322 00:15:37,457 --> 00:15:39,954 You know that in a double-blind trial even the doctors don't know 323 00:15:39,954 --> 00:15:43,364 who's receiving the experimental treatment or the placebos. 324 00:15:43,364 --> 00:15:45,596 My tumors are getting bigger. 325 00:15:45,596 --> 00:15:46,772 The pain... 326 00:15:47,604 --> 00:15:50,296 never lets up. It's getting worse. 327 00:15:50,296 --> 00:15:53,246 The clinical trial may be double-blind but I'm not. 328 00:15:53,246 --> 00:15:56,248 Come in to NIH this afternoon. 329 00:15:56,727 --> 00:15:59,210 If everything checks out, I'll increase your pain meds. 330 00:15:59,210 --> 00:16:03,239 Patients getting the real drug have new rashes and skin sores. 331 00:16:03,239 --> 00:16:05,695 You find any new ones on me? 332 00:16:08,180 --> 00:16:10,953 I'm quitting the trial. 333 00:16:25,347 --> 00:16:27,194 How are my boys, sir? 334 00:16:27,666 --> 00:16:29,740 They're hanging on, 335 00:16:29,740 --> 00:16:32,922 but their lungs are filled with fluid. 336 00:16:33,621 --> 00:16:35,121 Are they dying? 337 00:16:35,121 --> 00:16:37,299 Not without a fight. 338 00:16:38,536 --> 00:16:41,554 That's because they're good soldiers. 339 00:16:44,008 --> 00:16:46,807 I have a favor to ask, sir. 340 00:16:47,065 --> 00:16:49,059 Anything you want. 341 00:16:52,446 --> 00:16:56,077 The four of us, we made a promise. 342 00:16:56,077 --> 00:16:59,076 That if something should ever happen, 343 00:16:59,076 --> 00:17:01,359 that one of us would make sure 344 00:17:01,359 --> 00:17:06,167 that our families weren't told by two faceless reps of the army. 345 00:17:06,167 --> 00:17:08,136 They'd be told by a friend. 346 00:17:08,408 --> 00:17:10,475 I understand. 347 00:17:11,265 --> 00:17:14,576 I know it's a lot to ask of you. 348 00:17:16,591 --> 00:17:17,875 No. 349 00:17:18,418 --> 00:17:20,510 No, it's not. 350 00:17:20,840 --> 00:17:25,885 But I'm here to see that no one ever makes good on that promise. Okay? 351 00:17:26,359 --> 00:17:27,964 But, sir... 352 00:17:28,387 --> 00:17:31,995 if something does happen to me... 353 00:17:32,632 --> 00:17:37,265 I want you to tell the army chaplain not to take it personal, 354 00:17:37,265 --> 00:17:42,160 but I would like Father Yost from st. Angela's... 355 00:17:44,768 --> 00:17:46,184 - Dr. Connor, right here! - I'll be right back. 356 00:17:46,184 --> 00:17:47,891 Let's go, ventilate! 357 00:17:50,206 --> 00:17:51,889 What do we have? 358 00:17:52,658 --> 00:17:55,782 He's in cardiac arrest and non-responsive. 359 00:17:55,782 --> 00:17:59,399 He went into a coma. / Damn it! 360 00:18:03,358 --> 00:18:09,905 Okay, this was Marla's room and her home for the past few years. 361 00:18:12,052 --> 00:18:14,159 She was a good christian woman. 362 00:18:14,159 --> 00:18:19,201 81, had 14 grandchildren, three sons, and a daughter. 363 00:18:19,201 --> 00:18:21,132 Did Marla leave the facilities often? 364 00:18:21,132 --> 00:18:23,968 No. None of them did. All five were bedridden. 365 00:18:23,968 --> 00:18:27,337 So, they never came in direct contact with one another. / Never. 366 00:18:27,337 --> 00:18:29,599 In fact, they were in different corners of the home. 367 00:18:29,599 --> 00:18:32,077 Did their families or friends ever visit? 368 00:18:32,077 --> 00:18:33,157 That's the problem. 369 00:18:33,157 --> 00:18:37,714 At their age, you find out exactly how much your friends and family really care about you. 370 00:18:37,714 --> 00:18:39,655 No one's come to call in weeks. 371 00:18:39,655 --> 00:18:42,542 Any military personnel come to visit, young men in their 20s? 372 00:18:42,542 --> 00:18:44,885 Uh, no. Why would you think... 373 00:18:44,885 --> 00:18:47,317 So no social contact among the victims, 374 00:18:47,317 --> 00:18:49,540 no contact with their loved ones. 375 00:18:49,540 --> 00:18:51,053 That's right. 376 00:18:51,259 --> 00:18:53,144 What does that tell you? 377 00:18:53,144 --> 00:18:56,563 That whatever killed them might've come from somewhere inside this building. 378 00:18:56,563 --> 00:18:59,569 What did you find out about the anthrax and smallpox inoculations? 379 00:18:59,569 --> 00:19:01,617 Preliminary test results show no apparent connection 380 00:19:01,617 --> 00:19:03,961 between the inoculations and the disease. 381 00:19:03,961 --> 00:19:07,126 But the five deaths at the convalescent home are actually eight. 382 00:19:07,126 --> 00:19:08,155 Explain. 383 00:19:08,155 --> 00:19:09,046 In the last two months, 384 00:19:09,046 --> 00:19:11,577 a total of 12 residents died at the convalescent home. 385 00:19:11,577 --> 00:19:13,397 I believe three previously attributed to 386 00:19:13,397 --> 00:19:16,823 flu-like symptoms are actually undiagnosed ARDS. 387 00:19:16,823 --> 00:19:18,042 You believe? 388 00:19:18,042 --> 00:19:21,344 I also believe the lung tissue samples I requested will prove it. 389 00:19:21,344 --> 00:19:23,658 If this were airborne or transmittable by touch, 390 00:19:23,658 --> 00:19:25,609 and the soldiers were sick before they left Iraq, 391 00:19:25,609 --> 00:19:28,195 then someone on the transport plane should have been infected. 392 00:19:28,195 --> 00:19:28,963 It doesn't add up. 393 00:19:28,963 --> 00:19:31,763 We've got two women from different parts of the city sick, 394 00:19:31,763 --> 00:19:33,197 with no apparent connection to the five, 395 00:19:33,197 --> 00:19:35,091 maybe eight deaths at the convalescent home. 396 00:19:35,091 --> 00:19:38,967 And four soldiers who showed no signs of being sick overseas. 397 00:19:38,967 --> 00:19:40,432 It's impossible. 398 00:19:40,432 --> 00:19:43,237 There isn't a biological or chemical weapon that strikes so randomly, 399 00:19:43,237 --> 00:19:45,292 unless it's... 400 00:19:49,544 --> 00:19:52,391 This isn't a medical code yellow. 401 00:19:52,391 --> 00:19:54,301 This has nothing to do with Iraq. 402 00:19:54,301 --> 00:19:57,166 The disease we're fighting is right here, in our backyard. 403 00:19:57,166 --> 00:19:59,079 Stephen, making a decision to stop looking 404 00:19:59,079 --> 00:20:01,444 overseas for an answer doesn't make medical sense. 405 00:20:01,444 --> 00:20:02,538 There's no chance this disease was brought 406 00:20:02,538 --> 00:20:04,472 on by a biological or chemical weapon. 407 00:20:04,472 --> 00:20:06,745 Without understanding more about the disease pathology 408 00:20:06,745 --> 00:20:08,486 or its incubation period, you don't know that. 409 00:20:08,486 --> 00:20:09,674 We have to make a choice. 410 00:20:09,674 --> 00:20:11,117 Any more time spent in the wrong direction 411 00:20:11,117 --> 00:20:13,570 we risk losing the lives of the men we have here, 412 00:20:13,570 --> 00:20:14,886 and I'm not going to let that happen. 413 00:20:14,886 --> 00:20:15,860 What do you have on Gladys halperin? 414 00:20:15,860 --> 00:20:18,097 I can't find her name on any government payroll. 415 00:20:18,097 --> 00:20:19,718 We have no way of knowing who she is. 416 00:20:19,718 --> 00:20:23,403 As soon as she calls, you call me, then call the police. 417 00:20:23,916 --> 00:20:25,346 So listen... 418 00:20:25,346 --> 00:20:27,993 now the IRB is threatening to shut down the trial 419 00:20:27,993 --> 00:20:30,255 because of the ongoing pain issues. 420 00:20:30,255 --> 00:20:32,545 Tell them we've temporarily halted treatment. 421 00:20:32,545 --> 00:20:35,124 - That might not be enough. - It'll have to be. 422 00:20:35,124 --> 00:20:37,444 Just do your job, Eva. 423 00:20:39,768 --> 00:20:43,708 We've already lost two of the soldiers and it's not looking good for Vasquez. 424 00:20:43,708 --> 00:20:47,749 His heart rate was erratic, exaggerating his edema. 425 00:20:47,749 --> 00:20:50,301 He went into respiratory arrest. 426 00:20:50,301 --> 00:20:53,322 I believe the answer we're looking for isn't medical. 427 00:20:53,322 --> 00:20:55,181 It's personal. 428 00:20:55,181 --> 00:20:57,829 It's about who these people are and what their lives are about, 429 00:20:57,829 --> 00:21:01,683 but somehow, the answer's right here. It's right in front of us. 430 00:21:01,683 --> 00:21:05,731 We just gotta start asking the right people the right questions. 431 00:21:10,531 --> 00:21:13,372 So what's your medical specialty? 432 00:21:13,372 --> 00:21:15,066 I'm not a doctor. 433 00:21:15,066 --> 00:21:16,894 I'm a toxicologist. 434 00:21:16,894 --> 00:21:18,653 You fooled me. 435 00:21:20,061 --> 00:21:24,000 From how you and Dr. Connor speak, I take it you served. 436 00:21:24,000 --> 00:21:27,416 The USS blue ridge off the coast of Kuwait city. 437 00:21:27,416 --> 00:21:28,649 The first time around. 438 00:21:28,649 --> 00:21:30,206 Then you know what they've been through. 439 00:21:30,206 --> 00:21:32,015 Like it was yesterday. 440 00:21:32,651 --> 00:21:34,334 Good and bad. 441 00:21:34,334 --> 00:21:38,592 Sometimes it's easy to forget that an institution the size of the military 442 00:21:38,592 --> 00:21:43,586 still consists of individuals worthy of our trust and respect. 443 00:21:44,197 --> 00:21:47,960 Even if we both don't always think the institution deserves the same. 444 00:21:47,960 --> 00:21:51,878 That's something I didn't think we agreed on, sir. 445 00:21:51,878 --> 00:21:56,848 I ask that you not confuse the U.S. military with the enemy. 446 00:21:57,976 --> 00:22:00,266 - Who did you lose? - Excuse me? 447 00:22:00,266 --> 00:22:02,312 To Gulf war syndrome. 448 00:22:02,527 --> 00:22:04,429 Who did you lose? 449 00:22:08,481 --> 00:22:10,107 My C.O. 450 00:22:10,667 --> 00:22:12,702 My friend. 451 00:22:13,667 --> 00:22:16,772 I'm sorry for your loss. 452 00:22:25,805 --> 00:22:27,946 Shirley. Hi. / Hi. 453 00:22:27,946 --> 00:22:31,141 Did Barrett fidler call in for an appointment today? 454 00:22:31,141 --> 00:22:32,601 Barrett... 455 00:22:34,442 --> 00:22:37,249 No. Far as I can see, he's not on the books. 456 00:22:37,249 --> 00:22:38,725 Excuse me. 457 00:23:14,203 --> 00:23:16,432 St. Stephen medallion. 458 00:23:16,432 --> 00:23:18,935 That's who my mom named me after. 459 00:23:18,935 --> 00:23:21,606 He was the first christian martyr. 460 00:23:23,508 --> 00:23:24,801 What is it? 461 00:23:26,773 --> 00:23:28,955 The two women with ARDS. 462 00:23:28,955 --> 00:23:30,723 What hospitals are they being treated at? 463 00:23:30,723 --> 00:23:33,974 St. Ignatius and Good shepherd. Why? 464 00:23:34,377 --> 00:23:38,633 We may have just found the strangest commonality possible. 465 00:24:13,372 --> 00:24:14,425 Yeah, Stephen. 466 00:24:14,425 --> 00:24:16,868 I need you to find out if the two women at the ERs... 467 00:24:16,868 --> 00:24:18,265 Karen gaul and Rebecca dimarco? 468 00:24:18,265 --> 00:24:20,099 Yes. Find out if they're catholic 469 00:24:20,099 --> 00:24:22,340 and if they regularly attend mass at st. Angela's. 470 00:24:22,340 --> 00:24:23,272 What's going on? 471 00:24:23,272 --> 00:24:25,181 The commonality we've been looking for. 472 00:24:25,181 --> 00:24:28,275 This disease might be killing catholics. 473 00:24:28,334 --> 00:24:31,082 St. Angela's Bethesda, Maryland 474 00:24:49,984 --> 00:24:55,767 If the answer's here, please, tell me where it is. 475 00:25:06,691 --> 00:25:08,583 How could people with nothing in common 476 00:25:08,583 --> 00:25:13,308 besides faith become infected? 477 00:25:25,390 --> 00:25:31,445 During mass, parishioners are asked to offer each other a sign of peace. 478 00:25:34,386 --> 00:25:35,560 Natalie, what have you got? 479 00:25:35,560 --> 00:25:37,371 Rebecca dimarco's a catholic. 480 00:25:37,371 --> 00:25:39,272 And she went to mass at st. Angela's? 481 00:25:39,272 --> 00:25:41,764 Yes. Karen gaul attends there as well. 482 00:25:41,764 --> 00:25:43,310 Good work. 483 00:25:45,782 --> 00:25:47,245 Okay. 484 00:25:47,682 --> 00:25:51,600 The hospitalized women were here. The elderly weren't. 485 00:25:51,600 --> 00:25:53,931 What am I missing? 486 00:25:56,166 --> 00:25:59,731 What other ways could it have happened? 487 00:26:02,550 --> 00:26:07,010 Every mass, hundreds of people place their fingers into the holy water, 488 00:26:07,010 --> 00:26:12,829 Crossing themselves with potentially dangerous germs and bacteria. 489 00:26:23,305 --> 00:26:24,947 The communion. 490 00:26:25,174 --> 00:26:28,268 The eucharist passes from the hand of the priest to the parishioners 491 00:26:28,268 --> 00:26:31,685 and directly into their mouths. 492 00:26:31,685 --> 00:26:33,252 I'm sorry for making you wait. 493 00:26:33,252 --> 00:26:36,083 Seems like hearing confession takes longer every year. 494 00:26:36,083 --> 00:26:38,598 I'm afraid it's a sign of the times, Father. 495 00:26:39,276 --> 00:26:43,981 In your message you said you had some pictures you wanted me to look at. / Oh. Yeah. 496 00:26:45,382 --> 00:26:46,469 Thank you. 497 00:26:47,508 --> 00:26:50,144 Father, I was wondering if you recognize any of these men. 498 00:26:50,144 --> 00:26:52,145 Yes, Joe vasquez, I know. 499 00:26:52,145 --> 00:26:54,542 And the others, They were at a saturday mass. 500 00:26:54,542 --> 00:26:56,778 And these five here. 501 00:26:56,778 --> 00:27:00,255 I'm just trying to find anything that connects them to the soldiers. 502 00:27:00,954 --> 00:27:04,706 No, I'm sorry, I, I don't know them. 503 00:27:05,957 --> 00:27:07,893 I have to excuse myself, 504 00:27:07,893 --> 00:27:11,641 but before I go, was there anything I can do for you? / No. 505 00:27:11,641 --> 00:27:13,256 No, thank you, Father. 506 00:27:14,008 --> 00:27:16,104 Um, actually... 507 00:27:17,463 --> 00:27:22,524 if you'd keep my wife and my son in your prayers, I'd appreciate that. 508 00:27:27,653 --> 00:27:31,541 The answer's got to be here somewhere. 509 00:27:36,621 --> 00:27:40,192 Natalie, get everyone down here. We're testing everything. 510 00:28:18,476 --> 00:28:20,839 All right, so the priest isn't infected and neither is the church. 511 00:28:20,839 --> 00:28:23,530 So, let's focus on something we actually know. 512 00:28:23,530 --> 00:28:25,989 Joe's on a ventilator delivering 100% oxygen, 513 00:28:25,989 --> 00:28:27,386 but his pulse OX keeps dropping. 514 00:28:27,386 --> 00:28:29,050 What about the two women, Gaul and Dimarco? 515 00:28:29,050 --> 00:28:31,851 Their disease is following the same pattern as the soldiers'. 516 00:28:31,851 --> 00:28:33,751 We also know that the soldiers and the two women 517 00:28:33,751 --> 00:28:35,701 appear to have been infected at the church. 518 00:28:35,701 --> 00:28:37,468 We know that the residents of the convalescent home 519 00:28:37,468 --> 00:28:39,227 who were shut-ins got sick from the same illness 520 00:28:39,227 --> 00:28:41,184 but had no relationship with the soldiers. 521 00:28:41,184 --> 00:28:42,803 Those soldiers and the two women, 522 00:28:42,803 --> 00:28:45,448 Gaul and Dimarco have all been inside the church. 523 00:28:45,448 --> 00:28:48,392 Yeah, but the five elderly residents haven't been. 524 00:28:48,392 --> 00:28:51,857 They don't fit the pattern. They're the outlyers. 525 00:28:52,452 --> 00:28:53,820 Wait a second. 526 00:28:53,820 --> 00:28:56,104 The missing piece isn't at the church. 527 00:28:56,104 --> 00:28:58,145 It's at the convalescent home. 528 00:29:01,583 --> 00:29:05,716 When did Barrett fidler last renew his meds for the Von recklinghausen trial? 529 00:29:05,716 --> 00:29:07,831 Uh, Fidler... 530 00:29:09,150 --> 00:29:13,811 Barrett fidler, he hasn't requested them for the past three weeks. 531 00:29:13,811 --> 00:29:14,814 You sure? 532 00:29:15,165 --> 00:29:16,491 Yeah. 533 00:29:16,491 --> 00:29:18,003 Thanks. 534 00:29:20,137 --> 00:29:22,539 Why would you do it with the IRB breathing down our necks? 535 00:29:22,539 --> 00:29:23,403 Do what? 536 00:29:23,403 --> 00:29:25,164 Shirley morris's security card mysteriously 537 00:29:25,164 --> 00:29:28,112 went missing for about an hour... 538 00:29:28,112 --> 00:29:30,500 just long enough to be used to access a computer center. 539 00:29:30,500 --> 00:29:31,979 Yeah, and? 540 00:29:31,979 --> 00:29:35,953 The only computer center with the database for every clinical trial. 541 00:29:37,319 --> 00:29:39,807 Did you tell Barrett fidler which drug he was prescribed? 542 00:29:39,807 --> 00:29:42,967 Was there any unauthorized access to the database? 543 00:29:42,967 --> 00:29:44,858 No. / No. 544 00:29:44,858 --> 00:29:47,684 So don't worry about it. And I resent the accusation. 545 00:29:47,684 --> 00:29:49,605 And I resent you implying that I don't do my job. 546 00:29:49,605 --> 00:29:51,917 If I didn't, the clinical trial your friend is involved with 547 00:29:51,917 --> 00:29:54,990 would have been scrapped about an hour ago. 548 00:29:54,990 --> 00:29:56,955 There wasn't a breach. 549 00:29:56,955 --> 00:30:01,717 And I respect the job you do, Eva, and how well you do it. 550 00:30:08,469 --> 00:30:09,590 Where is everybody? 551 00:30:09,590 --> 00:30:11,827 The first time you were here, the residents were scared. 552 00:30:11,827 --> 00:30:13,282 Now they're terrified. 553 00:30:13,282 --> 00:30:14,838 So they're all hiding inside their rooms. 554 00:30:14,838 --> 00:30:16,527 As much as possible. 555 00:30:16,527 --> 00:30:19,911 Have there been any new signs of residents becoming ill? / No. 556 00:30:19,911 --> 00:30:22,520 What about other places I can check where the residents congregate? 557 00:30:22,520 --> 00:30:23,974 Places a disease would have the greatest 558 00:30:23,974 --> 00:30:26,515 opportunity to spread to others. 559 00:30:26,917 --> 00:30:30,196 Well, you've seen just about everything. 560 00:30:30,196 --> 00:30:31,743 What about the chapel? 561 00:30:31,743 --> 00:30:33,079 We don't have one. 562 00:30:33,079 --> 00:30:35,610 Really? Why's that? 563 00:30:35,610 --> 00:30:36,902 We have people of all faiths here. 564 00:30:36,902 --> 00:30:39,514 Those who choose to, go to their own personal place of worship. 565 00:30:39,514 --> 00:30:42,852 And those who can't go out, especially catholics? 566 00:30:43,885 --> 00:30:47,603 Has a lectern visited the home lately? 567 00:30:48,475 --> 00:30:50,229 Do you know who you're looking for? 568 00:30:50,229 --> 00:30:51,791 Not by name. 569 00:30:51,791 --> 00:30:53,993 Looking for the same person who comes at the same time, 570 00:30:53,993 --> 00:30:57,060 sunday after sunday, week after week. 571 00:30:57,060 --> 00:30:58,275 Wait a second. 572 00:30:59,736 --> 00:31:01,398 Do you know this guy? 573 00:31:01,729 --> 00:31:03,681 Mr. Robert mccann? 574 00:31:04,208 --> 00:31:05,938 Priests have civilians called lecterns, 575 00:31:05,938 --> 00:31:07,419 they'd hand out the eucharist in one line 576 00:31:07,419 --> 00:31:08,915 while the priest would do the same in another. 577 00:31:08,915 --> 00:31:10,440 Lecterns also had another job. 578 00:31:10,440 --> 00:31:12,657 to go outside the church and give communion 579 00:31:12,657 --> 00:31:13,773 to those who couldn't attend mass. 580 00:31:13,773 --> 00:31:15,865 - To the sick and the elderly. - So if they couldn't come to god... 581 00:31:15,865 --> 00:31:17,414 God would come to them. 582 00:31:22,264 --> 00:31:24,611 Looks like he hasn't been here in a while. 583 00:31:33,902 --> 00:31:35,342 Mr. Mccann? 584 00:31:37,542 --> 00:31:38,752 Mr. Mccann? 585 00:31:41,035 --> 00:31:42,417 Mr. Mccann? 586 00:31:43,040 --> 00:31:46,015 Miles, check the back of the house. 587 00:31:49,986 --> 00:31:51,477 12 messages. 588 00:31:51,477 --> 00:31:54,292 If he's missing, you'd think someone would've noticed. 589 00:31:54,292 --> 00:31:56,684 Bed's made, but he's not here. 590 00:32:00,132 --> 00:32:02,166 Metropolol succinate. 591 00:32:02,166 --> 00:32:03,724 Beta blockers. 592 00:32:03,724 --> 00:32:05,853 Looks like our guy has a bad heart. 593 00:32:06,245 --> 00:32:07,937 Not anymore. 594 00:32:10,851 --> 00:32:13,491 Looks like he's been dead for a couple of days. 595 00:32:14,528 --> 00:32:16,357 What do you think, Frank? 596 00:32:16,357 --> 00:32:18,422 I think I'll walk around him. 597 00:32:18,422 --> 00:32:21,253 Frank's always had a bit of a weak stomach. 598 00:32:21,253 --> 00:32:23,568 I thought you were a navy man. 599 00:32:23,568 --> 00:32:25,172 I'll be just fine. 600 00:32:25,988 --> 00:32:27,926 This could be our patient zero. 601 00:32:27,926 --> 00:32:32,825 Yeah. We got to find the source of the disease and identify it first. 602 00:32:32,825 --> 00:32:34,459 I may have something. 603 00:32:35,154 --> 00:32:36,614 What do you got? 604 00:32:36,614 --> 00:32:38,139 Mouse droppings. 605 00:32:38,539 --> 00:32:40,296 I'm betting those came from a deer mouse. 606 00:32:40,296 --> 00:32:42,197 Hantavirus? / Yeah. 607 00:32:42,197 --> 00:32:44,362 Let's break out the mask and gloves. 608 00:32:44,362 --> 00:32:46,447 Hey! Walk lightly. 609 00:32:46,447 --> 00:32:48,565 Don't kick up any dust. 610 00:32:50,561 --> 00:32:51,669 Sweeping up the mouse droppings, 611 00:32:51,669 --> 00:32:56,815 this guy could have inhaled millions of particles of infected dried urine. 612 00:32:56,815 --> 00:33:00,460 Poor guy just wanted to sweep out his garage and now he's dead. 613 00:33:00,460 --> 00:33:02,161 Along with at least five others. 614 00:33:02,161 --> 00:33:03,798 Symptoms fit. 615 00:33:03,798 --> 00:33:07,465 A febrile illness, hemoconcentration, pulmonary edema. 616 00:33:09,567 --> 00:33:11,004 What's this? 617 00:33:16,177 --> 00:33:18,947 Looks like it's been chewed into submission. 618 00:33:18,947 --> 00:33:22,199 I'm going to have to dissect what comes out of that hole. 619 00:33:23,212 --> 00:33:25,055 What are you looking at me for? 620 00:33:25,055 --> 00:33:26,336 I mean, I'll lift and shake it, 621 00:33:26,336 --> 00:33:31,620 but catching whatever the hell comes running out of that thing is up to you. 622 00:33:31,620 --> 00:33:33,511 Or you. 623 00:33:34,718 --> 00:33:36,987 What exactly are we looking for on this jacket? 624 00:33:36,987 --> 00:33:41,108 Dried, infected mouse urine from the sin nombre virus. 625 00:33:41,108 --> 00:33:42,087 Great. 626 00:33:44,072 --> 00:33:46,670 In 1993, an ancient strain of Hantavirus 627 00:33:46,670 --> 00:33:50,259 killed two dozen people in the rural southwest, 628 00:33:50,534 --> 00:33:54,139 all from inhaling aerosolized deer mouse waste. 629 00:33:54,139 --> 00:33:56,187 Even better. 630 00:33:56,187 --> 00:33:59,438 Did you know Hanta is also known as the "Four corners virus" 631 00:33:59,438 --> 00:34:01,736 because it was first identified by scientists 632 00:34:01,736 --> 00:34:04,337 on an indian reservation in New mexico? 633 00:34:04,337 --> 00:34:05,507 Navajos. 634 00:34:05,507 --> 00:34:07,076 As interesting as that may be, 635 00:34:07,076 --> 00:34:09,032 I really need to start concentrating here. 636 00:34:09,032 --> 00:34:12,724 It's a bio-safety level four pathogen found in our own backyard. 637 00:34:12,724 --> 00:34:15,856 Or in this case, in a garage filled with mouse urine. 638 00:34:15,856 --> 00:34:19,620 This jacket is saturated. I hate mice. 639 00:34:20,765 --> 00:34:23,896 You know, the deer mouse isn't the only one that can kill you. 640 00:34:23,896 --> 00:34:26,910 The rice rat carries the bayou hantavirus 641 00:34:26,910 --> 00:34:31,287 and the cotton rat carries the black creek canal hanta. 642 00:34:31,287 --> 00:34:34,912 Well, for the record, I hate rats, too. 643 00:34:35,844 --> 00:34:37,529 After returning from overseas, 644 00:34:37,529 --> 00:34:40,550 your boys went to church to pray for the men left behind. 645 00:34:40,550 --> 00:34:43,699 They received communion from a lectern who was already sick. 646 00:34:43,699 --> 00:34:47,382 He passed microscopic particles of the virus from his jacket, 647 00:34:47,382 --> 00:34:49,054 to his hands and to their mouths. 648 00:34:49,054 --> 00:34:51,341 As a precaution, we also notified the other parishes 649 00:34:51,341 --> 00:34:54,456 where Mr. Mccann may have volunteered. 650 00:34:54,456 --> 00:34:59,743 Vasquez has a hell of a battle in front of him. / Yeah. 651 00:35:02,930 --> 00:35:05,532 You know I can't stop you from quitting the trial. 652 00:35:05,532 --> 00:35:08,183 It's an option you've always had. 653 00:35:08,183 --> 00:35:11,600 This isn't about the trial anymore. 654 00:35:12,263 --> 00:35:14,609 I thought that's why you were here. 655 00:35:14,609 --> 00:35:18,664 I'm here because I'm your friend and I want to help you. 656 00:35:18,664 --> 00:35:20,457 You want to help me? 657 00:35:20,854 --> 00:35:23,871 You want to make my life easier? 658 00:35:24,238 --> 00:35:26,261 Then help me take it away. 659 00:35:26,261 --> 00:35:27,409 Barrett... 660 00:35:28,380 --> 00:35:31,034 Don't quit the trial. 661 00:35:31,621 --> 00:35:33,112 You have absolutely no reason to. 662 00:35:33,112 --> 00:35:36,363 I'm not going to be the NIH's guinea pig while I slowly waste away. 663 00:35:36,363 --> 00:35:39,144 You're not going to waste away. 664 00:35:40,074 --> 00:35:43,240 Trust me when I tell you this. 665 00:35:43,240 --> 00:35:44,360 What are you saying? 666 00:35:44,360 --> 00:35:49,056 You know I can't break the confidentiality of a double-blind study. 667 00:35:49,449 --> 00:35:57,314 But what I'm saying is, don't stop taking the drug. 668 00:35:57,984 --> 00:36:00,702 If there's a chance that I can help you, 669 00:36:00,702 --> 00:36:04,252 I'm not going to let you give up. 670 00:36:48,948 --> 00:36:52,964 Survival rate's 25%. 671 00:36:53,976 --> 00:36:57,766 And I've done everything I can do help you. 672 00:36:59,300 --> 00:37:03,238 Whatever happens next is out of my hands. 673 00:37:03,238 --> 00:37:05,573 It's in someone else's. 674 00:37:06,920 --> 00:37:09,699 Someone who won't let you down. 675 00:37:09,699 --> 00:37:11,502 Trust him. 676 00:37:27,816 --> 00:37:35,421 โ™ฌ Children waiting for the day they feel good happy birthday, โ™ฌ 677 00:37:35,421 --> 00:37:38,759 โ™ฌ happy birthday โ™ฌ 678 00:37:38,759 --> 00:37:43,648 โ™ฌ When I feel the way that every child should โ™ฌ 679 00:37:43,648 --> 00:37:46,459 โ™ฌ look right through me, โ™ฌ 680 00:37:46,459 --> 00:37:50,037 โ™ฌ look right through me โ™ฌ 681 00:37:50,037 --> 00:37:55,961 โ™ฌ and I find it kind of funny I find it kind of sad โ™ฌ 682 00:37:55,961 --> 00:38:01,316 โ™ฌ that dreams in which I'm dying are the best I've ever had โ™ฌ 683 00:38:01,316 --> 00:38:06,948 โ™ฌ I find it hard to tell you I find it hard to take โ™ฌ 684 00:38:06,948 --> 00:38:12,601 โ™ฌ but people run in circles, it's a very, very...โ™ฌ 685 00:38:12,912 --> 00:38:21,601 โ™ฌ mad world, mad world โ™ฌ 686 00:38:23,480 --> 00:38:27,736 โ™ฌ enlarging your world... โ™ฌ 687 00:38:29,326 --> 00:38:32,733 โ™ฌ mad world...โ™ฌ 688 00:38:34,729 --> 00:38:35,944 All right, here's the deal. 689 00:38:35,944 --> 00:38:38,327 No more action films for a while, okay? 690 00:38:38,327 --> 00:38:42,454 Next time, we're going to rent one of my favorites, the Sting. 691 00:38:42,454 --> 00:38:43,248 Hmm? 692 00:38:43,723 --> 00:38:46,618 You know, Paul newman, Robert redford? 693 00:38:46,618 --> 00:38:49,316 - Who are they? - Who are they? 694 00:38:50,317 --> 00:38:52,725 Can we go to the arcade before we go home? 695 00:38:52,725 --> 00:38:54,272 Yeah, sure. 696 00:38:54,910 --> 00:38:56,121 But, 697 00:38:56,825 --> 00:38:57,968 look, before anything gets in the way, 698 00:38:57,968 --> 00:39:01,173 I think there's something that we need to talk about. 699 00:39:01,678 --> 00:39:03,149 Sit down. 700 00:39:07,694 --> 00:39:08,929 I know. 701 00:39:09,992 --> 00:39:12,775 You and mom are splitting up for good. 702 00:39:13,516 --> 00:39:15,406 I could tell. 703 00:39:16,321 --> 00:39:18,304 It's okay, dad. 704 00:39:19,143 --> 00:39:22,487 Now I can be like all my friends. 705 00:39:23,596 --> 00:39:27,719 โ™ฌ Mad world โ™ฌ 706 00:39:28,869 --> 00:39:32,306 โ™ฌ mad world โ™ฌ 707 00:39:34,199 --> 00:39:39,909 โ™ฌ enlarging your world โ™ฌ 708 00:39:39,909 --> 00:39:42,748 โ™ฌ mad world...โ™ฌ 709 00:39:42,748 --> 00:39:44,591 ์ž๋ง‰์ œ์ž‘ - ๋„ค์ดํŠธ ์‹œ๋ฆฌ์ฆˆ ํด๋Ÿฝ (http://club.nate.com/tsm) 53087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.