Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,147 --> 00:00:03,641
์๋ง์ ์ - ๋ค์ดํธ ์๋ฆฌ์ฆ ํด๋ฝ
(http://club.nate.com/tsm)
2
00:00:10,286 --> 00:00:12,218
Townsend Residence
St. Louis, Missouri
3
00:00:27,504 --> 00:00:30,141
Get moving, Marisol.
You're going to be late.
4
00:01:01,860 --> 00:01:03,667
Honey?
5
00:01:04,897 --> 00:01:07,296
Marisol, what are you
doing up there?
6
00:01:23,534 --> 00:01:25,937
Marisol!
7
00:01:35,335 --> 00:01:37,627
Baby! Come on.
8
00:01:39,078 --> 00:01:40,593
Female, 14 years old.
9
00:01:40,593 --> 00:01:41,830
Seizure? / Yeah.
How'd you guess?
10
00:01:41,830 --> 00:01:42,816
I'll take this one.
11
00:01:42,816 --> 00:01:43,762
Where are we going?
12
00:01:43,762 --> 00:01:45,163
Intensive care. Come on.
13
00:01:51,790 --> 00:01:54,198
Paul? / Sylvia?
14
00:02:11,227 --> 00:02:13,144
You know these girls?
15
00:02:17,845 --> 00:02:21,105
They're my
daughter's best friends.
16
00:02:31,991 --> 00:02:35,566
Medical investigation
์์ฆ 1. ์ 2 ํ. In Bloom
17
00:02:36,009 --> 00:02:38,243
์์ด๋๋ณธ
๊น์ฒ ๊ท (kim1047@nate.com)
18
00:02:38,613 --> 00:02:40,670
์์ด์๋ง
๋จํจ์ฃผ(hyojunet@nate.com)
19
00:02:41,268 --> 00:02:43,012
ํ๊ธ์๋ง
20
00:02:44,120 --> 00:02:47,481
๋ ๋งฅ๋ํ
(์คํฐ๋ธ ์ฝ๋ ๋ฐ์ฌ ๅฝน)
21
00:02:47,545 --> 00:02:50,634
์ผ๋ฆฌ ์๋ฆฌ์์ค
(๋ํ๋ฆฌ ๋๋ฐํธ ๋ฐ์ฌ ๅฝน)
22
00:02:53,607 --> 00:02:55,634
ํฌ๋ฆฌ์คํ ํผ ๊ณ ํ
(๋ง์ผ์ค ๋งฅ์ผ์ด๋ธ ๋ฐ์ฌ ๅฝน)
23
00:02:57,784 --> 00:03:00,024
์๋ ๋ฒจํฌ๋
(์๋ฐ ๋ก์ ๅฝน)
24
00:03:02,579 --> 00:03:05,917
ํธ๋ก์ด ์๋ถ์
(ํ๋ญํฌ ํ์ฐ ๅฝน)
25
00:03:07,097 --> 00:03:10,048
ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2004/09/10
26
00:03:14,611 --> 00:03:16,731
My landlady, Mrs. Widmann,
27
00:03:17,161 --> 00:03:18,860
lives on the top floor of my building.
28
00:03:18,860 --> 00:03:21,306
Nice enough woman,
never raised the rent too high.
29
00:03:21,306 --> 00:03:23,234
Breathe for me.
30
00:03:24,055 --> 00:03:26,360
She's a big gardener.
Spends her days working there,
31
00:03:26,360 --> 00:03:27,516
on her hands and knees.
32
00:03:27,516 --> 00:03:28,843
Breathe again.
33
00:03:30,927 --> 00:03:33,435
I've lived in the building
nine years now.
34
00:03:33,435 --> 00:03:35,339
Never really noticed it until recently,
35
00:03:35,339 --> 00:03:37,923
but there's this stand of roses.
36
00:03:38,076 --> 00:03:41,480
I just saw her on the way over
here a few minutes ago and...
37
00:03:41,608 --> 00:03:44,068
she said that they'll
start to bud any day now.
38
00:03:45,361 --> 00:03:48,749
What do you think the chances are,
Dr. Durant, that I'll see them bloom?
39
00:03:54,011 --> 00:03:55,839
I think you have
a very good chance.
40
00:04:05,511 --> 00:04:07,787
I don't understand you, Barrett.
41
00:04:08,276 --> 00:04:12,197
You've been in this clinical trial,
under my care, for almost two years,
42
00:04:12,197 --> 00:04:15,382
twice a week, like clockwork...
43
00:04:15,836 --> 00:04:18,219
and you still won't call me Natalie.
44
00:04:18,425 --> 00:04:20,266
I'll make you a deal.
45
00:04:20,840 --> 00:04:23,349
If you can get me to spring,
46
00:04:24,290 --> 00:04:27,399
I'll start to call you
by your first name, Dr. Durant.
47
00:04:30,599 --> 00:04:31,997
It's a deal.
48
00:04:33,173 --> 00:04:34,935
I'll see you in
a couple weeks, okay?
49
00:04:35,107 --> 00:04:36,344
Thanks, doc.
50
00:04:47,671 --> 00:04:49,096
- You got the page?
- Just got it.
51
00:04:49,096 --> 00:04:50,570
How's the Von
recklinghausen trial going?
52
00:04:50,570 --> 00:04:53,523
I should make T-shirts that say,
"taking part in a clinical trial with us
53
00:04:53,523 --> 00:04:54,914
can be hazardous
to your mental health."
54
00:04:54,914 --> 00:04:56,111
Yours or theirs?
55
00:05:01,972 --> 00:05:03,455
Hey.
56
00:05:06,458 --> 00:05:08,055
Barrett again?
57
00:05:08,768 --> 00:05:11,155
Look, Nat, you're
making progress on this.
58
00:05:11,155 --> 00:05:12,081
You're doing good work.
59
00:05:12,081 --> 00:05:14,693
Don't tell me I'm doing
good work, Stephen.
60
00:05:14,897 --> 00:05:16,534
He's not getting better.
61
00:05:37,067 --> 00:05:39,776
I, I just got a page and all
it says is 555.
62
00:05:39,776 --> 00:05:40,934
The fives stand for "S",
63
00:05:40,934 --> 00:05:42,058
as in triple "S."
64
00:05:42,058 --> 00:05:43,671
Syndromic surveillance system.
65
00:05:43,671 --> 00:05:45,461
Oh, yeah. The what?
66
00:05:45,461 --> 00:05:47,012
Just follow us.
67
00:05:47,514 --> 00:05:48,566
A new spike.
68
00:05:48,566 --> 00:05:49,741
St. Louis, Missouri.
69
00:05:49,741 --> 00:05:51,788
Four teenage girls all
went down this morning and
70
00:05:51,788 --> 00:05:53,891
were in comas by the time they
reached Olson medical center.
71
00:05:53,891 --> 00:05:55,278
There's a lot of
smart people at Olson.
72
00:05:55,278 --> 00:05:56,835
Maybe we should wait
and see how this develops.
73
00:05:56,835 --> 00:05:58,402
These doctors asked for our help.
74
00:05:58,402 --> 00:05:59,600
How much more do we know?
75
00:05:59,600 --> 00:06:01,294
Attempted suicide
has been ruled out.
76
00:06:01,294 --> 00:06:02,520
And they're all best friends.
77
00:06:02,520 --> 00:06:04,535
Best friends as a commonality?
78
00:06:04,535 --> 00:06:05,382
That's new.
79
00:06:05,382 --> 00:06:08,115
From how it sounds, if we
wait, these girls could die.
80
00:06:09,821 --> 00:06:11,192
We go.
81
00:06:19,431 --> 00:06:20,326
Is that ours?
82
00:06:20,326 --> 00:06:21,335
Don't get used to it.
83
00:06:21,335 --> 00:06:22,871
Helping people comes with perks.
84
00:06:22,871 --> 00:06:24,203
How did you manage to score?
85
00:06:24,203 --> 00:06:27,711
The navy was about to take it out to the
Mojave and let it rust for the next 50 years.
86
00:06:27,711 --> 00:06:29,699
Instead, they agree to
keep her in operation
87
00:06:29,699 --> 00:06:32,626
for various government agencis
including the NIH.
88
00:06:32,626 --> 00:06:34,278
We get to use it once in blue moon.
89
00:06:34,278 --> 00:06:37,004
Enjoy it. It might be our
last ride for a while.
90
00:06:37,004 --> 00:06:39,004
Wait till you see the inside.
91
00:06:39,004 --> 00:06:40,669
I've been in touch with Olson med.
92
00:06:40,669 --> 00:06:44,078
All four girls complained of the
same mild symptoms last night.
93
00:06:44,078 --> 00:06:47,393
This morning, they all seized, lost
consciousness and haven't awoken.
94
00:06:47,393 --> 00:06:49,687
They're all classmates
at North adams middle school,
95
00:06:49,687 --> 00:06:51,302
apparently joined at the hip.
96
00:06:51,302 --> 00:06:52,735
What's the situation at the school?
97
00:06:52,735 --> 00:06:53,807
Still in session.
98
00:06:53,807 --> 00:06:56,363
- Do you want it shut down?
- Not yet, but it's an option.
99
00:06:56,363 --> 00:06:58,301
Doctors have told the parents
that we're en route and
100
00:06:58,301 --> 00:07:00,640
will be taking point upon arrival.
101
00:07:07,028 --> 00:07:08,709
No need to worry
about the sled, Miles.
102
00:07:08,709 --> 00:07:09,918
She's solid.
103
00:07:09,918 --> 00:07:12,679
Flew hundreds of sorties during
the Vietnam war without a hitch.
104
00:07:12,679 --> 00:07:14,730
All right, cool.
105
00:07:14,730 --> 00:07:16,170
Wait, which war?
106
00:07:25,298 --> 00:07:26,997
Olson Medical Center
St. Louis, Missori
107
00:07:28,606 --> 00:07:30,023
Dilated.
108
00:07:30,023 --> 00:07:31,960
It's no wonder.
Someone gave them drops.
109
00:07:31,960 --> 00:07:33,889
They've stabilized B.P.
with a dopamine drip.
110
00:07:33,889 --> 00:07:35,573
It was the right call,
but it's just a band-aid.
111
00:07:35,573 --> 00:07:36,828
If we don't find the causative agent,
112
00:07:36,828 --> 00:07:38,847
these girls are going
to sink deeper into coma.
113
00:07:38,847 --> 00:07:40,287
What's the differential diagnosis?
114
00:07:40,287 --> 00:07:42,822
Take your pick. Brain
abscess, subdural hematoma,
115
00:07:42,822 --> 00:07:45,444
embolic disease,
traumatic hemorrhage, tumor...
116
00:07:45,444 --> 00:07:47,151
These pictures look clean to me.
117
00:07:47,151 --> 00:07:48,998
Nothing leapt out in the blood work.
118
00:07:48,998 --> 00:07:50,554
Poor oxygenation in the brain?
119
00:07:50,554 --> 00:07:52,972
Cardiovascular collapse brought
on by anaphylactic shock?
120
00:07:52,972 --> 00:07:55,025
Hypoglycemia,
encephalitis, meningitis?
121
00:07:55,025 --> 00:07:57,660
Maybe. Could be exposure
to carbon tetrachloride
122
00:07:57,660 --> 00:08:00,619
from sniffing cleaning fluids,
arsenic, cyanide, psychotropic drugs?
123
00:08:00,619 --> 00:08:02,310
It could be rooted in
the liver or the kidneys.
124
00:08:02,310 --> 00:08:03,663
Or none of the above.
125
00:08:03,663 --> 00:08:05,345
Glad you took this case?
126
00:08:05,345 --> 00:08:06,609
Couldn't be happier.
127
00:08:09,385 --> 00:08:11,968
Wow, these girls are rail thin.
128
00:08:11,968 --> 00:08:14,873
Starving themselves until
they look like barbie.
129
00:08:15,017 --> 00:08:18,196
I'll check their spinal fluid glucose
level and white blood cell count.
130
00:08:18,196 --> 00:08:21,238
To make this diagnosis, we have
to learn more about these girls.
131
00:08:21,238 --> 00:08:22,682
I'll talk to the parents.
132
00:08:23,125 --> 00:08:26,049
You want to know about the private
life of a 14 year old girl,
133
00:08:26,049 --> 00:08:28,037
Parents are the
last people you talk to.
134
00:08:33,669 --> 00:08:37,959
Our presence here in no way indicates
a lack of confidence in the care at this hospital.
135
00:08:37,959 --> 00:08:39,463
We're here only to consult.
136
00:08:39,463 --> 00:08:40,829
What do you know about our girls?
137
00:08:40,829 --> 00:08:42,952
You'll be briefed
as soon as possible.
138
00:08:43,449 --> 00:08:45,484
Did your daughter mention
feeling at all ill?
139
00:08:45,484 --> 00:08:47,311
Nothing unusual.
140
00:08:47,592 --> 00:08:49,992
Uh, she had
a headache and cramps.
141
00:08:50,073 --> 00:08:52,009
I thought she was just
getting her period.
142
00:08:52,009 --> 00:08:54,188
Has Marisol been out
of the country recently?
143
00:08:54,583 --> 00:08:57,115
Please, I've answered
these questions.
144
00:08:59,869 --> 00:09:01,803
I'll be right back.
145
00:09:03,064 --> 00:09:03,983
What's this?
146
00:09:03,983 --> 00:09:06,459
They've already taken all of this
information and it's led nowhere.
147
00:09:06,459 --> 00:09:07,689
That's why we're here.
148
00:09:07,689 --> 00:09:09,245
Our answers lie in the margins.
149
00:09:09,245 --> 00:09:12,021
It's as much as what they aren't
saying as what they are, okay?
150
00:09:12,377 --> 00:09:14,573
I'd like you to meet
Dr. Stephen connor.
151
00:09:14,723 --> 00:09:16,427
Dr. Connor,
these are the Kendalls,
152
00:09:16,427 --> 00:09:20,172
the Sipes, the Whitesides,
and Sylvia townsend.
153
00:09:20,251 --> 00:09:22,339
This must be extremely
difficult for you.
154
00:09:22,339 --> 00:09:25,985
Please know that we're doing everything
in our powers to make your girls well.
155
00:09:25,985 --> 00:09:28,802
But right now we need to know everything
you can tell us about their lives,
156
00:09:28,802 --> 00:09:30,591
including any risky behaviors.
157
00:09:30,591 --> 00:09:31,986
Such as?
158
00:09:31,986 --> 00:09:33,972
Sexual activity, drug use...
159
00:09:33,972 --> 00:09:35,974
Are you serious?
They're children, doctor.
160
00:09:35,974 --> 00:09:37,746
I have three daughters myself.
161
00:09:37,746 --> 00:09:39,723
You all are living
my worst nightmare.
162
00:09:39,723 --> 00:09:40,761
But we're here to help.
163
00:09:40,761 --> 00:09:42,511
The more information we learn
about your daughters,
164
00:09:42,511 --> 00:09:45,084
the sooner we can find
a way to save them.
165
00:09:48,190 --> 00:09:49,281
What do you need?
166
00:09:49,281 --> 00:09:51,731
For starters, please allow
Mr. Powell access to your homes
167
00:09:51,731 --> 00:09:53,239
and your daughters' rooms.
168
00:09:53,239 --> 00:09:54,327
Of course.
169
00:09:54,327 --> 00:09:55,455
Thank you.
170
00:09:55,455 --> 00:09:56,938
Dr. Mccabe? Excuse me.
171
00:10:00,643 --> 00:10:01,610
Head to their school.
172
00:10:01,610 --> 00:10:04,549
I need you to find out where and what
these girls eat, drink, smoke, everything.
173
00:10:04,549 --> 00:10:05,933
Okay, um...
174
00:10:05,933 --> 00:10:08,873
how am I supposed to gain
the trust of a 14 year old?
175
00:10:09,050 --> 00:10:10,759
Eva, go with Miles.
176
00:10:13,493 --> 00:10:15,629
North Adams
Middle School
177
00:10:26,338 --> 00:10:27,564
Excuse me.
178
00:10:29,273 --> 00:10:31,077
Can't you just tell me how they are?
179
00:10:31,077 --> 00:10:33,339
We're doing everything we can.
180
00:10:33,923 --> 00:10:35,413
What's your name?
181
00:10:35,413 --> 00:10:37,728
Ruby, Ruby willens.
182
00:10:37,728 --> 00:10:38,777
Let me guess.
183
00:10:38,777 --> 00:10:42,454
Age 14. Height five-six.
184
00:10:42,454 --> 00:10:44,278
weight 105.
185
00:10:44,278 --> 00:10:46,417
102, actually.
186
00:10:49,005 --> 00:10:50,005
Are you okay?
187
00:10:50,005 --> 00:10:53,723
Yeah. Yeah, it's just allergies.
188
00:10:57,086 --> 00:10:58,965
What's wrong, sweetheart?
189
00:11:00,040 --> 00:11:01,781
You can tell me.
190
00:11:03,536 --> 00:11:05,463
They're my best friends.
191
00:11:05,655 --> 00:11:08,913
I was supposed to go get coffee
with them after school,
192
00:11:08,913 --> 00:11:11,190
but I didn't because
I was mad at Tamra,
193
00:11:11,190 --> 00:11:14,336
because she said
she lost my jojo cd
194
00:11:14,336 --> 00:11:16,195
and I didn't believe her.
195
00:11:16,195 --> 00:11:18,497
And now her, Marisol,
196
00:11:18,497 --> 00:11:22,384
Deena and Ariel are
in the hospital and I'm not.
197
00:11:22,616 --> 00:11:24,844
I should be there, too.
198
00:11:25,779 --> 00:11:28,498
If you ever want to talk,
I'm here for you, okay?
199
00:11:28,498 --> 00:11:30,775
It's my job, really.
200
00:11:32,424 --> 00:11:35,166
Can I talk to him?
201
00:11:35,901 --> 00:11:37,347
Thanks.
202
00:11:38,493 --> 00:11:40,253
Sure.
203
00:11:42,086 --> 00:11:43,497
What do we do?
204
00:11:43,497 --> 00:11:45,978
Sometimes we get taken
to high school parties,
205
00:11:45,978 --> 00:11:48,813
but mostly we just shop, study,
206
00:11:48,813 --> 00:11:49,894
hang out at the mall,
207
00:11:49,894 --> 00:11:51,613
look for boys.
208
00:11:51,776 --> 00:11:53,443
The suburbs suck.
209
00:11:53,443 --> 00:11:56,095
Yeah, I grew up in the suburbs
outside San francisco.
210
00:11:56,095 --> 00:11:57,672
You ever been?
211
00:11:57,816 --> 00:11:59,894
I've been to Disney world.
212
00:12:00,840 --> 00:12:02,647
You guys don't do drugs, do you?
213
00:12:02,647 --> 00:12:05,745
The only drug we do is caffeine.
214
00:12:05,745 --> 00:12:06,828
And what about dating?
215
00:12:06,828 --> 00:12:07,798
What about it?
216
00:12:07,798 --> 00:12:09,494
Are you seeing anyone?
Are any of the others?
217
00:12:09,494 --> 00:12:12,769
None of us have any boyfriends,
if that's what you mean.
218
00:12:12,839 --> 00:12:15,566
The guys here, not cool.
219
00:12:15,979 --> 00:12:19,553
Come on, you must be interested
in one of the guys at least.
220
00:12:19,553 --> 00:12:21,304
Maybe.
221
00:12:22,455 --> 00:12:24,616
You seem too cool to be a doctor.
222
00:12:24,957 --> 00:12:27,058
I'll take that as a compliment.
223
00:12:34,269 --> 00:12:36,200
This wasn't an accident.
224
00:12:37,143 --> 00:12:39,472
I know who tried to hurt us.
225
00:12:39,681 --> 00:12:41,099
Who do you think?
226
00:12:41,649 --> 00:12:43,398
The pest.
227
00:12:44,350 --> 00:12:46,420
The pest? That's kind of harsh.
228
00:12:46,567 --> 00:12:49,644
It's because her dad's
a bug exterminator.
229
00:12:49,708 --> 00:12:52,295
Charlotte raymond is her name.
She totally hates us.
230
00:12:52,295 --> 00:12:53,982
Why?
231
00:12:54,076 --> 00:12:55,377
Come on.
232
00:12:55,377 --> 00:12:57,813
I mean, look at her.
233
00:14:41,446 --> 00:14:43,055
Stephen...
234
00:14:43,665 --> 00:14:44,833
what do you got?
235
00:14:44,833 --> 00:14:46,492
You won't believe it.
236
00:14:49,020 --> 00:14:51,629
We believe your daughters
have encephalitis.
237
00:14:51,629 --> 00:14:54,450
I'm sorry. Exactly what
is encephalitis?
238
00:14:54,450 --> 00:14:57,074
In Layman's terms, it's the
inflammation of the brain.
239
00:14:57,074 --> 00:14:58,760
It's heard to be caused by viruses.
240
00:14:58,760 --> 00:15:00,669
It can be brought on by
any number of viruses.
241
00:15:00,669 --> 00:15:02,595
In this case,
it's herpes encephalitis.
242
00:15:02,595 --> 00:15:04,154
Did you just say herpes?
243
00:15:04,154 --> 00:15:05,596
That's not possible.
244
00:15:05,596 --> 00:15:07,202
Why are you
wasting your time on this?
245
00:15:07,202 --> 00:15:08,812
How the hell did
our kids get herpes?
246
00:15:08,812 --> 00:15:12,363
Type one herpes causes cold sores
and lays dormant in most people.
247
00:15:12,363 --> 00:15:14,357
Type two is sexually transmitted.
248
00:15:14,357 --> 00:15:16,925
When either becomes activated
it can travel to the brain.
249
00:15:16,925 --> 00:15:18,271
What type do they have?
250
00:15:18,271 --> 00:15:19,883
They have type two.
251
00:15:20,727 --> 00:15:22,584
There must be some mistake.
252
00:15:22,584 --> 00:15:27,488
We just did a test called a western blot
which confirmed it was type two herpes.
253
00:15:27,488 --> 00:15:30,186
Herpes plus coma usually
equals encephalitis.
254
00:15:30,186 --> 00:15:33,681
How confident are you that
that's what it is, encephalitis?
255
00:15:33,681 --> 00:15:36,890
The only way to be sure if the virus
is in the brain is to do a biopsy.
256
00:15:37,062 --> 00:15:38,512
A brain biopsy?
257
00:15:38,512 --> 00:15:40,492
We would need to take
a very small sample.
258
00:15:40,492 --> 00:15:43,242
It's a routine procedure, but we're
going to need your permission.
259
00:15:43,242 --> 00:15:44,523
Although it's rare,
260
00:15:44,523 --> 00:15:49,032
neural and cognitive damage are always
possible when you operate on the brain.
261
00:15:49,032 --> 00:15:51,930
Brain damage. / The risk of not
performing this is much greater.
262
00:15:51,930 --> 00:15:54,613
Now, I understand your concerns,
but the more time we wait...
263
00:15:54,613 --> 00:15:55,702
No.
264
00:15:55,702 --> 00:15:58,874
You doctors are not going to open up our
daughter's head on some damn hypothesis.
265
00:15:58,874 --> 00:16:00,772
No. Let's go.
266
00:16:18,762 --> 00:16:21,677
This is a nightmare
being back at school.
267
00:16:22,787 --> 00:16:24,433
I like your jacket.
268
00:16:24,433 --> 00:16:27,083
I have one kind of like that.
Did you get yours on sale?
269
00:16:27,083 --> 00:16:28,040
Yeah.
270
00:16:28,040 --> 00:16:29,247
How much?
271
00:16:29,247 --> 00:16:30,989
Like $49, I think.
272
00:16:31,056 --> 00:16:33,688
Lucky. I paid $60.
273
00:16:33,767 --> 00:16:36,473
It pays to read the paper
every day for the sales.
274
00:16:39,107 --> 00:16:42,614
I ate lunch by myself every
day when I was your age.
275
00:16:42,614 --> 00:16:43,703
You?
276
00:16:43,703 --> 00:16:45,257
No way.
277
00:16:45,257 --> 00:16:48,649
The queen bees at my school
ruled the place.
278
00:16:48,929 --> 00:16:50,017
Believe me,
279
00:16:50,017 --> 00:16:52,696
nobody compares
to our spoiled princesses.
280
00:16:52,696 --> 00:16:55,858
I'd spend all day plotting ways
of getting back at them.
281
00:16:55,858 --> 00:16:57,383
Me, too.
282
00:16:57,383 --> 00:16:59,133
I've thought of a hundred ways.
283
00:16:59,133 --> 00:17:00,496
What ways?
284
00:17:00,496 --> 00:17:02,445
Like ways.
285
00:17:02,799 --> 00:17:05,624
But it's probably too dangerous.
286
00:17:06,620 --> 00:17:09,285
I know they make your
life hell, Charlotte.
287
00:17:09,436 --> 00:17:11,524
Why are you asking
me these questions,
288
00:17:11,524 --> 00:17:12,812
and how did you know my name?
289
00:17:12,812 --> 00:17:15,148
Because I understand why you
might want to get revenge
290
00:17:15,148 --> 00:17:17,572
for how mean they are to you.
291
00:17:19,302 --> 00:17:21,118
I admit it. I hate their guts.
292
00:17:21,219 --> 00:17:23,864
Who cares?
Everybody hates everybody.
293
00:17:24,248 --> 00:17:25,898
But it doesn't mean
I'd want to hurt them.
294
00:17:33,757 --> 00:17:34,979
Whiteside Residence
St. Louis, Missouri
295
00:18:11,918 --> 00:18:12,885
What do you got?
296
00:18:12,885 --> 00:18:14,091
I went to all four of their homes,
297
00:18:14,091 --> 00:18:16,351
but I knew I was on to something
after the second one.
298
00:18:16,351 --> 00:18:17,527
All right. / You see that?
299
00:18:17,527 --> 00:18:19,509
Same titles, same order.
300
00:18:19,783 --> 00:18:21,538
Exact same music.
301
00:18:21,538 --> 00:18:23,394
same toiletries.
302
00:18:23,691 --> 00:18:24,702
- Same.
- So what's your point?
303
00:18:24,702 --> 00:18:26,561
These girls are living identical lives.
304
00:18:26,561 --> 00:18:29,102
Queen bee does something,
the others follow.
305
00:18:29,358 --> 00:18:30,628
That's it?
306
00:18:30,628 --> 00:18:32,136
No drugs, no contraceptives,
307
00:18:32,136 --> 00:18:34,024
no journal entries that might
point us in the right direction?
308
00:18:34,024 --> 00:18:36,364
All that you have is that
they're like-minded consumers?
309
00:18:36,364 --> 00:18:38,750
The answer's in their habits,
their hobbies, their tastes.
310
00:18:38,750 --> 00:18:40,647
Frank, I need something
concrete and I need it now.
311
00:18:40,647 --> 00:18:42,177
These girls' lives are
hanging by a thread.
312
00:18:42,177 --> 00:18:43,010
I know that.
313
00:18:43,010 --> 00:18:45,875
You're the one that sent me to find
the commonalties, and I found them.
314
00:18:45,875 --> 00:18:47,921
Check their makeup,
their shampoo,
315
00:18:47,921 --> 00:18:49,298
their hygiene products.
316
00:18:49,298 --> 00:18:51,294
See if they've introduced anything
new into their bloodstreams.
317
00:18:51,294 --> 00:18:53,611
- Look, what's gotten...?
- Just do your job.
318
00:19:02,711 --> 00:19:06,265
Doing what you do, you must
see such cruel suffering.
319
00:19:06,675 --> 00:19:08,697
How can you stand it?
320
00:19:10,954 --> 00:19:12,626
It's hard.
321
00:19:12,626 --> 00:19:16,148
Knowing I've done everything I could
in some places, it just doesn't mean much.
322
00:19:21,193 --> 00:19:23,796
I lost my husband a lot like this.
323
00:19:23,796 --> 00:19:25,709
In what way?
324
00:19:27,146 --> 00:19:29,098
Without any warning.
325
00:19:29,851 --> 00:19:31,906
We went to bed one night,
326
00:19:31,906 --> 00:19:34,063
we kissed good night...
327
00:19:35,536 --> 00:19:37,419
and he didn't wake up.
328
00:19:45,095 --> 00:19:47,406
I can still see his...
329
00:19:47,959 --> 00:19:50,594
the silhouette of his
face in the dark.
330
00:19:57,859 --> 00:20:01,502
I've invested all of myself in Marisol,
331
00:20:01,502 --> 00:20:05,247
made my whole world about her.
332
00:20:05,507 --> 00:20:08,973
I've done everything I can
to get close to her.
333
00:20:09,215 --> 00:20:13,546
I've listened to the same music,
which believe me, wasn't easy.
334
00:20:14,490 --> 00:20:16,689
I bought some
of the same clothes.
335
00:20:17,500 --> 00:20:21,714
I even slogged my way through
pre-algebra right along with her.
336
00:20:24,435 --> 00:20:26,588
I thought the closer,
337
00:20:26,588 --> 00:20:29,150
I got the more I could protect her.
338
00:20:33,323 --> 00:20:35,030
Sylvia...
339
00:20:36,552 --> 00:20:40,231
I've seen some people who stepped
off a curb or rounded a corner,
340
00:20:40,231 --> 00:20:41,528
or did nothing at all,
341
00:20:41,528 --> 00:20:43,612
and found death waiting for them.
342
00:20:43,728 --> 00:20:45,929
I feel so helpless when
someone's taken like that.
343
00:20:45,929 --> 00:20:47,727
But this is different.
344
00:20:48,057 --> 00:20:49,677
We can help them,
345
00:20:49,677 --> 00:20:52,646
but we need all
the information to do so.
346
00:21:00,187 --> 00:21:01,703
Okay.
347
00:21:02,790 --> 00:21:04,735
I trust you.
348
00:21:05,750 --> 00:21:08,071
I'll consent to the biopsy.
349
00:21:09,000 --> 00:21:10,912
Thank you.
350
00:21:53,170 --> 00:21:54,230
She's in V-fib.
351
00:21:54,230 --> 00:21:56,411
One cc of epinephrine
and give me the paddles.
352
00:21:56,411 --> 00:21:58,038
Give me the paddles!
353
00:22:00,459 --> 00:22:02,146
Clear? / Clear!
354
00:22:02,651 --> 00:22:04,707
Open up the I.V all the way.
355
00:22:05,025 --> 00:22:06,188
What happened?
Let me in there. Move aside.
356
00:22:06,188 --> 00:22:07,961
We're losing her.
357
00:22:07,961 --> 00:22:09,515
Paddles! Move it out!
358
00:22:09,515 --> 00:22:11,376
All right. Clear?/ Clear!
359
00:22:12,498 --> 00:22:14,320
- No rhythm.
- Come on. Take a look at this.
360
00:22:14,320 --> 00:22:15,799
Ready? Clear!
361
00:22:18,693 --> 00:22:20,171
Here we go. One more time.
362
00:22:20,171 --> 00:22:21,847
Everybody get ready!
363
00:22:21,847 --> 00:22:24,587
And clear? / Clear!
364
00:22:26,627 --> 00:22:28,191
Come on, Tamra.
365
00:22:28,191 --> 00:22:30,330
Clear!
366
00:23:21,794 --> 00:23:25,263
We won't need to perform
the biopsy on Marisol.
367
00:23:25,263 --> 00:23:29,023
Tamra's autopsy will tell us
what we need to know.
368
00:23:41,191 --> 00:23:43,888
Is this herpes encephalitis?
369
00:23:45,854 --> 00:23:47,819
Is it glowing green?
370
00:23:47,915 --> 00:23:50,018
No. Nothing.
371
00:23:50,149 --> 00:23:51,065
Damn it.
372
00:23:51,065 --> 00:23:52,082
What are we missing?
373
00:23:52,082 --> 00:23:55,258
These girls have herpes,
but the virus isn't in the brain.
374
00:23:55,615 --> 00:23:58,410
If their comas aren't caused by
herpes encephalitis, then what is it?
375
00:23:58,410 --> 00:24:01,123
Their parents are so in the dark
about their sexual activities.
376
00:24:01,123 --> 00:24:02,747
what else are
they in the dark about?
377
00:24:02,747 --> 00:24:05,206
If you're thinking drugs, tox screen
already came back negative.
378
00:24:05,206 --> 00:24:08,690
I expanded it to include gas huffing,
nitrous, all the way down the line.
379
00:24:08,690 --> 00:24:10,639
- What about chemicals?
- What kind?
380
00:24:10,639 --> 00:24:11,548
Poison.
381
00:24:11,548 --> 00:24:13,214
We learned about
a girl named Charlotte raymond
382
00:24:13,214 --> 00:24:15,051
who has a lifelong
grudge against the victims.
383
00:24:15,051 --> 00:24:17,825
It's high school. I mean, you're nothing
unless somebody has a grudge against you.
384
00:24:17,825 --> 00:24:20,051
Actually, it's middle school,
and this particular girl's father
385
00:24:20,051 --> 00:24:22,263
is the owner and proprietor
of Don raymond pest control.
386
00:24:22,263 --> 00:24:25,421
Wait a minute, rat poison and some
pesticides could manifest this way.
387
00:24:25,421 --> 00:24:26,871
I'll check for
phosphates in the blood.
388
00:24:26,871 --> 00:24:27,963
I spoke to the girl.
389
00:24:27,963 --> 00:24:29,559
she has a healthy amount
of bitterness built up,
390
00:24:29,559 --> 00:24:30,655
but I doubt she did it.
391
00:24:30,655 --> 00:24:31,613
Are you sure?
392
00:24:31,613 --> 00:24:33,304
I can read people
better than anyone.
393
00:24:33,373 --> 00:24:34,546
She didn't do it.
394
00:24:34,546 --> 00:24:38,666
Maybe the father got tired of watching his
little girl get tormented on a daily basis.
395
00:24:38,666 --> 00:24:39,503
You know what?
396
00:24:39,503 --> 00:24:41,567
I'm going to have a little
chat with Mr. Raymond.
397
00:24:42,224 --> 00:24:43,665
I just don't think
we can rule her out.
398
00:24:43,665 --> 00:24:45,539
Clear for truma three. Let's go!
399
00:24:47,352 --> 00:24:48,776
Ruby? What happened?
400
00:24:48,776 --> 00:24:50,501
She collapsed outside her school.
401
00:24:52,234 --> 00:24:55,682
Well, sir, we need a list of the chemicals
that you have on site and your suppliers.
402
00:24:55,682 --> 00:24:57,008
There's a truckers' strike going on.
403
00:24:57,008 --> 00:24:59,407
I take whatever supplies
I can get my hands on.
404
00:24:59,938 --> 00:25:01,255
This some kind of new inspection?
405
00:25:01,255 --> 00:25:03,366
A few of your daughter's
classmates are sick.
406
00:25:03,366 --> 00:25:05,927
We believe they may have been
poisoned by a pesticide.
407
00:25:05,927 --> 00:25:07,671
Charlotte's friends are sick?
408
00:25:07,671 --> 00:25:08,921
Sorry to hear that.
409
00:25:08,921 --> 00:25:10,414
So, how'd I get dragged into this?
410
00:25:10,414 --> 00:25:11,542
What do you want my chemicals for?
411
00:25:11,542 --> 00:25:12,600
Well, from what I understand,
412
00:25:12,600 --> 00:25:15,587
charlotte was seriously at odds
with the girls who are sick.
413
00:25:15,587 --> 00:25:17,070
Those spoiled princesses.
414
00:25:17,070 --> 00:25:19,209
They'll turn out fine.
Their kind always do.
415
00:25:19,209 --> 00:25:20,842
What was that you called them?
416
00:25:20,842 --> 00:25:22,356
Spoiled.
417
00:25:22,356 --> 00:25:24,214
Princesses.
418
00:25:24,666 --> 00:25:26,499
And they are.
419
00:25:26,554 --> 00:25:29,372
But if you're suggesting that
Charlotte could hurt them,
420
00:25:29,372 --> 00:25:32,815
that that thought could
ever even form in her mind...
421
00:25:33,233 --> 00:25:35,612
you know, I'm inclined not to
give you any information at all.
422
00:25:35,612 --> 00:25:37,304
Mr. Raymond,
if I were in your shoes,
423
00:25:37,304 --> 00:25:38,951
I'd want to protect
my daughter as well.
424
00:25:38,951 --> 00:25:41,098
I'd want to speak with her,
hear her side of the story,
425
00:25:41,098 --> 00:25:43,003
then decide on a course of action.
426
00:25:43,003 --> 00:25:44,637
But we can't wait.
427
00:25:44,868 --> 00:25:46,898
Look, right now,
back at that hospital,
428
00:25:46,898 --> 00:25:49,315
parents are pleading with god
not to take their children.
429
00:25:49,315 --> 00:25:51,784
If the roles were reversed,
I'd be asking them to help you,
430
00:25:51,784 --> 00:25:54,251
and I wouldn't leave until they did.
431
00:25:56,242 --> 00:25:58,135
Will you help us?
432
00:26:05,365 --> 00:26:06,908
Thank you.
433
00:26:10,390 --> 00:26:12,226
Dr. Mccabe.
434
00:26:12,993 --> 00:26:14,602
What's the matter with us?
435
00:26:14,602 --> 00:26:16,363
I'm not sure what's going on
with those other girls,
436
00:26:16,363 --> 00:26:19,601
but I am certain you
don't have it, Ruby.
437
00:26:21,353 --> 00:26:23,343
You sound disappointed.
438
00:26:26,720 --> 00:26:30,102
Your test results in no way
fit their pattern.
439
00:26:30,514 --> 00:26:32,493
Tell me about your allergies.
440
00:26:32,493 --> 00:26:36,272
They're just, they're kind of new
and just keep getting worse and worse.
441
00:26:36,352 --> 00:26:37,990
What about your weight?
442
00:26:37,990 --> 00:26:41,308
You're almost 20 pounds
underweight for your age.
443
00:26:41,504 --> 00:26:43,106
Size zero.
444
00:26:43,106 --> 00:26:44,694
Yeah.
445
00:26:45,375 --> 00:26:47,256
Ruby,
446
00:26:47,256 --> 00:26:48,908
are you making yourself sick?
447
00:26:48,908 --> 00:26:51,421
Bulimia? Laxatives?
448
00:26:51,421 --> 00:26:52,881
No.
449
00:26:52,881 --> 00:26:56,144
I eat like a normal person.
Ask anyone.
450
00:27:33,013 --> 00:27:34,590
What are you testing?
451
00:27:35,137 --> 00:27:37,352
Phosphates here,
anticoagulants there.
452
00:27:37,352 --> 00:27:39,763
I'm measuring the time it takes
for the blood to clot.
453
00:27:39,763 --> 00:27:42,040
Compounds like rat poison
slow the process,
454
00:27:42,040 --> 00:27:44,290
which is one way that they kill.
455
00:27:44,630 --> 00:27:46,110
The last to arrive, Ruby,
456
00:27:46,110 --> 00:27:47,408
something different's
going on with her.
457
00:27:47,408 --> 00:27:50,237
The only symptoms she's
exhibited are acute allergies.
458
00:27:50,328 --> 00:27:52,077
It's not rat poison.
459
00:27:53,596 --> 00:27:55,431
How's Ruby's health otherwise?
460
00:27:55,431 --> 00:27:56,612
Lousy.
461
00:27:56,612 --> 00:27:59,220
She's flirting with anorexia,
but I checked the blood nutrients,
462
00:27:59,220 --> 00:28:00,975
and she eats normally.
463
00:28:01,051 --> 00:28:02,974
Are the allergies new?
464
00:28:02,974 --> 00:28:05,002
Yeah, actually they are new.
465
00:28:05,076 --> 00:28:08,904
Her body's producing histamine
because it's fighting a foreign presence.
466
00:28:09,669 --> 00:28:11,301
Give her an ultrasound.
467
00:28:12,685 --> 00:28:14,845
This is the list of
pesticides Don raymond uses.
468
00:28:14,845 --> 00:28:16,266
If Charlotte used any of those,
469
00:28:16,266 --> 00:28:17,715
we have to figure out what
it is and start treatment.
470
00:28:17,715 --> 00:28:19,076
Hold up on that.
471
00:28:19,076 --> 00:28:20,600
Charlotte didn't use any of them.
472
00:28:20,600 --> 00:28:23,258
I just got a call.
11 more cases, same symptoms.
473
00:28:23,258 --> 00:28:25,217
In Kirkwood, a few counties over.
474
00:28:25,217 --> 00:28:26,325
Do any fit the pattern?
475
00:28:26,325 --> 00:28:27,625
Only three of them are teenagers.
476
00:28:27,625 --> 00:28:29,281
All the others are older...
477
00:28:29,281 --> 00:28:31,105
and they're all strangers.
478
00:28:31,572 --> 00:28:33,530
We've lost our commonality.
479
00:28:33,781 --> 00:28:35,518
We've got nothing.
480
00:28:37,759 --> 00:28:40,000
Mount Lennox Hospital
Kirakwood, Missouri
481
00:28:41,017 --> 00:28:44,085
I've got two dead, nine
fading fast. Same symptoms.
482
00:28:44,085 --> 00:28:45,608
All intubated, comatose.
483
00:28:45,608 --> 00:28:46,707
Any links between them?
484
00:28:46,707 --> 00:28:48,918
Hardcore medicine,
really not my thing.
485
00:28:48,918 --> 00:28:50,529
Anything.
486
00:28:50,740 --> 00:28:51,719
Well,
487
00:28:51,719 --> 00:28:53,194
it's probably nothing, but,
488
00:28:53,194 --> 00:28:55,755
they all weigh within
five pounds of each other.
489
00:28:55,755 --> 00:28:57,110
Around 160.
490
00:28:57,110 --> 00:28:59,363
Their only commonality
in both places is their weight.
491
00:28:59,363 --> 00:29:02,106
On your end, they're heavy.
Here they're thin.
492
00:29:02,213 --> 00:29:04,968
What do people with the same
weight have in common?
493
00:29:06,164 --> 00:29:08,515
Eva, recheck their charts. See
if they have the same measurements.
494
00:29:08,515 --> 00:29:10,971
- Are you serious?
- Just do it.
495
00:29:13,391 --> 00:29:14,970
What's in your head?
496
00:29:15,078 --> 00:29:16,924
Look, we may have been looking
in the wrong direction.
497
00:29:16,924 --> 00:29:19,032
What if this disease wasn't
ingested or inhaled?
498
00:29:19,032 --> 00:29:20,435
- What if it was in their clothing?
- Connor?
499
00:29:20,435 --> 00:29:22,568
- Yeah?
- These charts are hard to read.
500
00:29:22,568 --> 00:29:25,319
The only measurement
I can see is waist size.
501
00:29:25,319 --> 00:29:26,881
And?
502
00:29:27,220 --> 00:29:29,208
They all have a 33-inch waist.
503
00:29:29,208 --> 00:29:30,213
Good work, Eva.
504
00:29:30,213 --> 00:29:32,254
Our girls were in their pajamas
when they were admitted.
505
00:29:32,254 --> 00:29:34,772
I need you to find the clothing
yours were admitted in.
506
00:29:46,448 --> 00:29:47,886
What's that for?
507
00:29:47,886 --> 00:29:49,931
This is an ultrasound.
508
00:29:50,277 --> 00:29:52,221
X-ray movie to see inside you.
509
00:29:52,221 --> 00:29:54,624
I don't want the test.
I don't need the test.
510
00:29:54,624 --> 00:29:57,460
Believe it or not, I actually went to
med school, and you do need this.
511
00:29:57,460 --> 00:29:59,643
I'm fine, I just, I just
fainted or something.
512
00:29:59,643 --> 00:30:01,641
I want to go home now.
513
00:30:02,099 --> 00:30:04,281
Ruby, you want to tell me something?
514
00:30:07,984 --> 00:30:09,980
Okay, this is gonna be a little cold.
515
00:30:18,334 --> 00:30:20,331
Ruby...
516
00:30:21,252 --> 00:30:23,036
look at the monitor.
517
00:30:23,810 --> 00:30:26,140
How recent is this weight loss?
518
00:30:26,784 --> 00:30:28,263
I don't know.
519
00:30:28,263 --> 00:30:30,220
Ruby, how did
you lose the weight?
520
00:30:30,220 --> 00:30:32,549
Did someone sell you
some kind of a pill?
521
00:30:33,676 --> 00:30:34,769
Maybe.
522
00:30:34,769 --> 00:30:36,834
Did the other girls take it as well?
523
00:30:36,834 --> 00:30:38,401
Just me.
524
00:30:38,401 --> 00:30:40,678
I found it on the internet.
525
00:30:40,678 --> 00:30:42,558
Do you know what was inside it?
526
00:30:42,674 --> 00:30:45,448
The package said it was
a "natural antagonist."
527
00:30:45,448 --> 00:30:47,706
That's a slick way of saying
"parasitic worm."
528
00:30:47,706 --> 00:30:50,045
All I know is that it worked.
529
00:30:50,159 --> 00:30:52,885
I lost 25 pounds.
530
00:30:52,885 --> 00:30:56,429
Marisol and those girls
finally talked to me.
531
00:30:56,429 --> 00:30:58,104
Before then, Charlotte
was my best friend.
532
00:30:58,104 --> 00:31:00,375
I can't go back to that.
533
00:31:00,479 --> 00:31:02,574
Ruby, look at the screen.
534
00:31:02,719 --> 00:31:03,682
No way. Forget it.
535
00:31:03,682 --> 00:31:05,925
- Look at it.
- You're a real jerk, you know that?
536
00:31:05,925 --> 00:31:08,272
I'm gonna give you five
seconds to look towards me.
537
00:31:08,436 --> 00:31:12,541
Five, four, three, two...
538
00:31:18,726 --> 00:31:19,651
Get it out.
539
00:31:19,651 --> 00:31:21,314
Get it out of me!
Get it out of me!
540
00:31:21,314 --> 00:31:23,127
Nurse, I need
a dose of praziquantel.
541
00:31:23,127 --> 00:31:24,619
Right away, Doctor.
542
00:31:24,619 --> 00:31:25,824
What is that?
543
00:31:25,824 --> 00:31:27,295
It's a pill.
544
00:31:27,350 --> 00:31:30,137
It's going to kill the worm
and expel it from your body.
545
00:31:30,279 --> 00:31:32,828
If I take this medicine,
546
00:31:32,889 --> 00:31:34,970
I will gain all the weight back.
547
00:31:34,970 --> 00:31:36,198
Yeah.
548
00:31:36,198 --> 00:31:37,617
Here you go.
549
00:31:37,792 --> 00:31:40,564
Ruby, if you don't take it,
550
00:31:40,740 --> 00:31:42,809
what's taking over
your body will kill you.
551
00:31:49,300 --> 00:31:50,951
You know, for the record,
552
00:31:50,951 --> 00:31:53,004
I don't get that whole waif look.
553
00:31:54,815 --> 00:31:56,674
Really?
554
00:31:57,492 --> 00:31:59,079
Yeah.
555
00:32:10,013 --> 00:32:11,727
Good.
556
00:32:12,982 --> 00:32:15,819
Okay, let's see
how America shops.
557
00:32:15,920 --> 00:32:18,114
I got two skirts,
558
00:32:18,114 --> 00:32:20,783
three sweats,
559
00:32:21,049 --> 00:32:25,372
one kinky pair of leather pants,
560
00:32:25,401 --> 00:32:26,627
and a pair of jeans.
561
00:32:26,627 --> 00:32:29,115
Of the skirts, sweats or slacks,
are any of them the same label?
562
00:32:29,115 --> 00:32:30,170
Uh, no.
563
00:32:30,170 --> 00:32:31,361
No, they're all different.
564
00:32:31,361 --> 00:32:32,854
Wait a sec.
565
00:32:32,953 --> 00:32:35,439
Two skirts, three sweats,
a pair of leather pants,
566
00:32:35,439 --> 00:32:36,985
three slacks and a pair of jeans.
567
00:32:36,985 --> 00:32:38,994
That's only ten.
You said there were eleven down.
568
00:32:39,540 --> 00:32:40,375
Oh, got it.
569
00:32:40,375 --> 00:32:41,890
Another pair of jeans.
570
00:32:42,362 --> 00:32:43,762
Let's see.
571
00:32:43,829 --> 00:32:46,699
Same style, same waist size.
572
00:32:46,699 --> 00:32:48,900
Brand is Wattage dungarees.
573
00:32:49,583 --> 00:32:51,438
Excuse me.
574
00:32:51,557 --> 00:32:54,453
Do any of your girls
wear Wattage dungarees?
575
00:32:54,453 --> 00:32:57,056
Marisol does.
They're her favorite.
576
00:32:57,056 --> 00:32:58,598
My daughter wears those, too.
577
00:32:58,598 --> 00:32:59,812
Where do they get them?
578
00:32:59,812 --> 00:33:02,321
A place called Essentials.
579
00:33:06,681 --> 00:33:08,619
Your last shipment
of Wattage dungarees,
580
00:33:08,619 --> 00:33:09,601
when did they come in?
581
00:33:09,601 --> 00:33:10,826
Monday morning.
582
00:33:10,826 --> 00:33:12,879
I was sold out by closing.
583
00:33:12,879 --> 00:33:14,356
Anything unusual about them?
584
00:33:14,356 --> 00:33:17,396
Stains, smells, did they
look irregular in any way?
585
00:33:17,396 --> 00:33:18,652
Not that I could see.
586
00:33:18,652 --> 00:33:20,077
How many size
zeroes did you get in?
587
00:33:20,077 --> 00:33:21,864
One box. 30 pairs.
588
00:33:21,864 --> 00:33:25,204
I was expecting more product
but there's a statewide trucking strike.
589
00:33:25,204 --> 00:33:26,457
Then how did you get
your deliveries?
590
00:33:26,457 --> 00:33:29,951
We managed to reserve some space with
a long-haul company out of Springfield.
591
00:33:29,951 --> 00:33:31,441
It wasn't cheap.
592
00:33:31,441 --> 00:33:35,049
Highest bidder got the space,
it didn't matter what the product was.
593
00:33:35,049 --> 00:33:36,273
Where does your delivery come in?
594
00:33:36,273 --> 00:33:37,936
Back alley.
595
00:33:44,956 --> 00:33:48,060
Couldn't have happened on the
manufacturing end, popular as they are.
596
00:33:48,060 --> 00:33:50,317
There'd be thousands down
all over the country.
597
00:33:50,317 --> 00:33:53,536
Must have happened sometime
between assembly and retail.
598
00:33:53,536 --> 00:33:55,298
In transit.
599
00:34:04,212 --> 00:34:09,486
What if Don raymond received his pesticide
delivery from the same shipment as the jeans?
600
00:34:10,885 --> 00:34:14,351
What if the two shared
the same cargo bay?
601
00:34:15,666 --> 00:34:17,773
Must have been a spill.
602
00:34:34,617 --> 00:34:38,321
With the spill, every product
in the truck would be contaminated.
603
00:34:43,739 --> 00:34:45,745
You're right.
The cannisters were tied down.
604
00:34:45,745 --> 00:34:47,363
They were secure.
605
00:34:47,363 --> 00:34:49,042
Nothing tipped over.
606
00:34:49,042 --> 00:34:50,286
Nothing burst.
607
00:34:50,286 --> 00:34:52,307
Must have been a leak.
608
00:34:53,467 --> 00:34:55,822
A very slow leak.
609
00:34:59,762 --> 00:35:00,942
That's it.
610
00:35:00,942 --> 00:35:04,297
The leak only came in contact
with the two bottom boxes.
611
00:35:04,297 --> 00:35:06,332
The size zero heading to st. Louis,
612
00:35:06,332 --> 00:35:08,962
the size 14 bound for Kirkwood.
613
00:35:08,962 --> 00:35:11,778
The jeans in the top of the box
were never affected in st. Louis,
614
00:35:11,778 --> 00:35:15,553
but by the time they got to Kirkwood
which is further down the delivery route,
615
00:35:15,553 --> 00:35:19,527
the boxes had more time
to absorb the pesticide.
616
00:35:20,362 --> 00:35:22,734
That's why there were
more victims in Kirkwood.
617
00:35:22,815 --> 00:35:24,303
If so many pairs
of jeans were sold,
618
00:35:24,303 --> 00:35:26,030
why did so few get sick?
619
00:35:26,116 --> 00:35:27,376
Maybe they never wore them
620
00:35:27,376 --> 00:35:29,932
or they washed them
before they put them on,
621
00:35:29,972 --> 00:35:32,469
which diluted the pesticide.
622
00:35:33,376 --> 00:35:35,619
Hey, look at this.
623
00:35:57,340 --> 00:35:58,415
We found the source.
624
00:35:58,415 --> 00:36:00,145
Start both clusters on atropine.
625
00:36:00,145 --> 00:36:01,658
We're on our way.
626
00:36:08,116 --> 00:36:10,119
Sylvia?
627
00:36:10,350 --> 00:36:12,031
can I talk to you?
628
00:36:16,885 --> 00:36:19,632
You asked how I could
stand the suffering?
629
00:36:21,343 --> 00:36:23,490
This is how.
630
00:37:05,581 --> 00:37:07,275
Let's say we make
this more interesting.
631
00:37:07,275 --> 00:37:09,215
Put a little something on the line.
632
00:37:09,215 --> 00:37:10,829
I'm in. What do you got in mind?
633
00:37:10,829 --> 00:37:12,266
I don't know. Let's, uh,
634
00:37:12,266 --> 00:37:15,358
- let's try a steak dinner.
- Oh, no can do. I'm a vegetarian.
635
00:37:15,358 --> 00:37:16,739
Are you serious?
636
00:37:16,739 --> 00:37:19,435
Yeah. / I always
wanted to know a vegetarian,
637
00:37:19,435 --> 00:37:21,091
to ask how you do it,
638
00:37:21,091 --> 00:37:22,380
not eating meat.
639
00:37:22,380 --> 00:37:24,291
It's easy, when meat is murder.
640
00:37:24,291 --> 00:37:26,586
No, meat is delicious.
641
00:37:27,062 --> 00:37:28,834
Can I have a word?
642
00:37:32,726 --> 00:37:36,396
You know, I got to go
look at something.
643
00:37:58,475 --> 00:38:00,447
I ever tell you they
use guinness beer
644
00:38:00,447 --> 00:38:04,105
to treat serious stomach ailments
in Malaysia and Thailand?
645
00:38:06,121 --> 00:38:09,855
Yep. Pharmrmacies got guinness on
the shelves right next to penicillin.
646
00:38:11,366 --> 00:38:13,375
Beer as medicine.
647
00:38:13,509 --> 00:38:15,252
I could get used to that.
648
00:38:15,252 --> 00:38:17,887
I shouldn't have jumped
down your throat earlier.
649
00:38:18,231 --> 00:38:19,812
I should've known better,
650
00:38:19,812 --> 00:38:21,079
trusted your judgment.
651
00:38:21,079 --> 00:38:22,832
You're damn straight.
652
00:38:25,409 --> 00:38:27,412
Now forget it.
653
00:38:32,224 --> 00:38:33,398
You all right?
654
00:38:33,398 --> 00:38:35,809
Yeah, I'm fine.
655
00:38:36,099 --> 00:38:38,010
Yeah, you sound it.
656
00:38:41,974 --> 00:38:43,678
When's your wedding anniversary?
657
00:38:43,678 --> 00:38:46,614
May 6. 11 years.
658
00:38:47,621 --> 00:38:50,861
What's the traditional gift
for 11th anniversaries?
659
00:38:50,861 --> 00:38:52,616
A convertible.
660
00:38:58,098 --> 00:39:00,608
Hey,
661
00:39:00,608 --> 00:39:02,670
talk to me.
What's going on?
662
00:39:04,743 --> 00:39:07,338
Today's my anniversary with Lisa.
663
00:39:08,798 --> 00:39:10,601
You two should be
ashamed of yourselves.
664
00:39:10,601 --> 00:39:12,706
Miles isn't making much more
than minimum wage,
665
00:39:12,706 --> 00:39:15,175
and you were about to take
advantage of that young man.
666
00:39:15,175 --> 00:39:16,908
How's that your business?
667
00:39:16,908 --> 00:39:18,481
Because I'm going
to take his money.
668
00:39:18,481 --> 00:39:20,770
Deal me in. / Man, it's
no fair playing with you.
669
00:39:20,770 --> 00:39:23,491
I know. Even I can't tell
when I'm bluffing.
670
00:39:27,335 --> 00:39:29,810
Natalie, I'm dealing you in.
671
00:39:33,660 --> 00:39:35,531
Any stakes on this baby?
672
00:39:35,748 --> 00:39:37,341
I say paid vacation,
673
00:39:37,341 --> 00:39:39,537
margaritas and...
674
00:39:40,465 --> 00:39:41,671
์๋ง์ ์ - ๋ค์ดํธ ์๋ฆฌ์ฆ ํด๋ฝ
(http://club.nate.com/tsm)
46896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.