All language subtitles for Medical Investigation 1x02 In Bloom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,147 --> 00:00:03,641 ์ž๋ง‰์ œ์ž‘ - ๋„ค์ดํŠธ ์‹œ๋ฆฌ์ฆˆ ํด๋Ÿฝ (http://club.nate.com/tsm) 2 00:00:10,286 --> 00:00:12,218 Townsend Residence St. Louis, Missouri 3 00:00:27,504 --> 00:00:30,141 Get moving, Marisol. You're going to be late. 4 00:01:01,860 --> 00:01:03,667 Honey? 5 00:01:04,897 --> 00:01:07,296 Marisol, what are you doing up there? 6 00:01:23,534 --> 00:01:25,937 Marisol! 7 00:01:35,335 --> 00:01:37,627 Baby! Come on. 8 00:01:39,078 --> 00:01:40,593 Female, 14 years old. 9 00:01:40,593 --> 00:01:41,830 Seizure? / Yeah. How'd you guess? 10 00:01:41,830 --> 00:01:42,816 I'll take this one. 11 00:01:42,816 --> 00:01:43,762 Where are we going? 12 00:01:43,762 --> 00:01:45,163 Intensive care. Come on. 13 00:01:51,790 --> 00:01:54,198 Paul? / Sylvia? 14 00:02:11,227 --> 00:02:13,144 You know these girls? 15 00:02:17,845 --> 00:02:21,105 They're my daughter's best friends. 16 00:02:31,991 --> 00:02:35,566 Medical investigation ์‹œ์ฆŒ 1. ์ œ 2 ํ™”. In Bloom 17 00:02:36,009 --> 00:02:38,243 ์˜์–ด๋Œ€๋ณธ ๊น€์ฒ ๊ท (kim1047@nate.com) 18 00:02:38,613 --> 00:02:40,670 ์˜์–ด์ž๋ง‰ ๋‚จํšจ์ฃผ(hyojunet@nate.com) 19 00:02:41,268 --> 00:02:43,012 ํ•œ๊ธ€์ž๋ง‰ 20 00:02:44,120 --> 00:02:47,481 ๋‹ ๋งฅ๋„ํ”„ (์Šคํ‹ฐ๋ธ ์ฝ”๋„ˆ ๋ฐ•์‚ฌ ๅฝน) 21 00:02:47,545 --> 00:02:50,634 ์ผˆ๋ฆฌ ์œŒ๋ฆฌ์—„์Šค (๋‚˜ํƒˆ๋ฆฌ ๋“€๋ŸฐํŠธ ๋ฐ•์‚ฌ ๅฝน) 22 00:02:53,607 --> 00:02:55,634 ํฌ๋ฆฌ์Šคํ† ํผ ๊ณ ํ–„ (๋งˆ์ผ์Šค ๋งฅ์ผ€์ด๋ธŒ ๋ฐ•์‚ฌ ๅฝน) 23 00:02:57,784 --> 00:03:00,024 ์•ˆ๋‚˜ ๋ฒจํฌ๋ƒ… (์—๋ฐ” ๋กœ์‹œ ๅฝน) 24 00:03:02,579 --> 00:03:05,917 ํŠธ๋กœ์ด ์œˆ๋ถ€์‹œ (ํ”„๋žญํฌ ํŒŒ์›ฐ ๅฝน) 25 00:03:07,097 --> 00:03:10,048 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2004/09/10 26 00:03:14,611 --> 00:03:16,731 My landlady, Mrs. Widmann, 27 00:03:17,161 --> 00:03:18,860 lives on the top floor of my building. 28 00:03:18,860 --> 00:03:21,306 Nice enough woman, never raised the rent too high. 29 00:03:21,306 --> 00:03:23,234 Breathe for me. 30 00:03:24,055 --> 00:03:26,360 She's a big gardener. Spends her days working there, 31 00:03:26,360 --> 00:03:27,516 on her hands and knees. 32 00:03:27,516 --> 00:03:28,843 Breathe again. 33 00:03:30,927 --> 00:03:33,435 I've lived in the building nine years now. 34 00:03:33,435 --> 00:03:35,339 Never really noticed it until recently, 35 00:03:35,339 --> 00:03:37,923 but there's this stand of roses. 36 00:03:38,076 --> 00:03:41,480 I just saw her on the way over here a few minutes ago and... 37 00:03:41,608 --> 00:03:44,068 she said that they'll start to bud any day now. 38 00:03:45,361 --> 00:03:48,749 What do you think the chances are, Dr. Durant, that I'll see them bloom? 39 00:03:54,011 --> 00:03:55,839 I think you have a very good chance. 40 00:04:05,511 --> 00:04:07,787 I don't understand you, Barrett. 41 00:04:08,276 --> 00:04:12,197 You've been in this clinical trial, under my care, for almost two years, 42 00:04:12,197 --> 00:04:15,382 twice a week, like clockwork... 43 00:04:15,836 --> 00:04:18,219 and you still won't call me Natalie. 44 00:04:18,425 --> 00:04:20,266 I'll make you a deal. 45 00:04:20,840 --> 00:04:23,349 If you can get me to spring, 46 00:04:24,290 --> 00:04:27,399 I'll start to call you by your first name, Dr. Durant. 47 00:04:30,599 --> 00:04:31,997 It's a deal. 48 00:04:33,173 --> 00:04:34,935 I'll see you in a couple weeks, okay? 49 00:04:35,107 --> 00:04:36,344 Thanks, doc. 50 00:04:47,671 --> 00:04:49,096 - You got the page? - Just got it. 51 00:04:49,096 --> 00:04:50,570 How's the Von recklinghausen trial going? 52 00:04:50,570 --> 00:04:53,523 I should make T-shirts that say, "taking part in a clinical trial with us 53 00:04:53,523 --> 00:04:54,914 can be hazardous to your mental health." 54 00:04:54,914 --> 00:04:56,111 Yours or theirs? 55 00:05:01,972 --> 00:05:03,455 Hey. 56 00:05:06,458 --> 00:05:08,055 Barrett again? 57 00:05:08,768 --> 00:05:11,155 Look, Nat, you're making progress on this. 58 00:05:11,155 --> 00:05:12,081 You're doing good work. 59 00:05:12,081 --> 00:05:14,693 Don't tell me I'm doing good work, Stephen. 60 00:05:14,897 --> 00:05:16,534 He's not getting better. 61 00:05:37,067 --> 00:05:39,776 I, I just got a page and all it says is 555. 62 00:05:39,776 --> 00:05:40,934 The fives stand for "S", 63 00:05:40,934 --> 00:05:42,058 as in triple "S." 64 00:05:42,058 --> 00:05:43,671 Syndromic surveillance system. 65 00:05:43,671 --> 00:05:45,461 Oh, yeah. The what? 66 00:05:45,461 --> 00:05:47,012 Just follow us. 67 00:05:47,514 --> 00:05:48,566 A new spike. 68 00:05:48,566 --> 00:05:49,741 St. Louis, Missouri. 69 00:05:49,741 --> 00:05:51,788 Four teenage girls all went down this morning and 70 00:05:51,788 --> 00:05:53,891 were in comas by the time they reached Olson medical center. 71 00:05:53,891 --> 00:05:55,278 There's a lot of smart people at Olson. 72 00:05:55,278 --> 00:05:56,835 Maybe we should wait and see how this develops. 73 00:05:56,835 --> 00:05:58,402 These doctors asked for our help. 74 00:05:58,402 --> 00:05:59,600 How much more do we know? 75 00:05:59,600 --> 00:06:01,294 Attempted suicide has been ruled out. 76 00:06:01,294 --> 00:06:02,520 And they're all best friends. 77 00:06:02,520 --> 00:06:04,535 Best friends as a commonality? 78 00:06:04,535 --> 00:06:05,382 That's new. 79 00:06:05,382 --> 00:06:08,115 From how it sounds, if we wait, these girls could die. 80 00:06:09,821 --> 00:06:11,192 We go. 81 00:06:19,431 --> 00:06:20,326 Is that ours? 82 00:06:20,326 --> 00:06:21,335 Don't get used to it. 83 00:06:21,335 --> 00:06:22,871 Helping people comes with perks. 84 00:06:22,871 --> 00:06:24,203 How did you manage to score? 85 00:06:24,203 --> 00:06:27,711 The navy was about to take it out to the Mojave and let it rust for the next 50 years. 86 00:06:27,711 --> 00:06:29,699 Instead, they agree to keep her in operation 87 00:06:29,699 --> 00:06:32,626 for various government agencis including the NIH. 88 00:06:32,626 --> 00:06:34,278 We get to use it once in blue moon. 89 00:06:34,278 --> 00:06:37,004 Enjoy it. It might be our last ride for a while. 90 00:06:37,004 --> 00:06:39,004 Wait till you see the inside. 91 00:06:39,004 --> 00:06:40,669 I've been in touch with Olson med. 92 00:06:40,669 --> 00:06:44,078 All four girls complained of the same mild symptoms last night. 93 00:06:44,078 --> 00:06:47,393 This morning, they all seized, lost consciousness and haven't awoken. 94 00:06:47,393 --> 00:06:49,687 They're all classmates at North adams middle school, 95 00:06:49,687 --> 00:06:51,302 apparently joined at the hip. 96 00:06:51,302 --> 00:06:52,735 What's the situation at the school? 97 00:06:52,735 --> 00:06:53,807 Still in session. 98 00:06:53,807 --> 00:06:56,363 - Do you want it shut down? - Not yet, but it's an option. 99 00:06:56,363 --> 00:06:58,301 Doctors have told the parents that we're en route and 100 00:06:58,301 --> 00:07:00,640 will be taking point upon arrival. 101 00:07:07,028 --> 00:07:08,709 No need to worry about the sled, Miles. 102 00:07:08,709 --> 00:07:09,918 She's solid. 103 00:07:09,918 --> 00:07:12,679 Flew hundreds of sorties during the Vietnam war without a hitch. 104 00:07:12,679 --> 00:07:14,730 All right, cool. 105 00:07:14,730 --> 00:07:16,170 Wait, which war? 106 00:07:25,298 --> 00:07:26,997 Olson Medical Center St. Louis, Missori 107 00:07:28,606 --> 00:07:30,023 Dilated. 108 00:07:30,023 --> 00:07:31,960 It's no wonder. Someone gave them drops. 109 00:07:31,960 --> 00:07:33,889 They've stabilized B.P. with a dopamine drip. 110 00:07:33,889 --> 00:07:35,573 It was the right call, but it's just a band-aid. 111 00:07:35,573 --> 00:07:36,828 If we don't find the causative agent, 112 00:07:36,828 --> 00:07:38,847 these girls are going to sink deeper into coma. 113 00:07:38,847 --> 00:07:40,287 What's the differential diagnosis? 114 00:07:40,287 --> 00:07:42,822 Take your pick. Brain abscess, subdural hematoma, 115 00:07:42,822 --> 00:07:45,444 embolic disease, traumatic hemorrhage, tumor... 116 00:07:45,444 --> 00:07:47,151 These pictures look clean to me. 117 00:07:47,151 --> 00:07:48,998 Nothing leapt out in the blood work. 118 00:07:48,998 --> 00:07:50,554 Poor oxygenation in the brain? 119 00:07:50,554 --> 00:07:52,972 Cardiovascular collapse brought on by anaphylactic shock? 120 00:07:52,972 --> 00:07:55,025 Hypoglycemia, encephalitis, meningitis? 121 00:07:55,025 --> 00:07:57,660 Maybe. Could be exposure to carbon tetrachloride 122 00:07:57,660 --> 00:08:00,619 from sniffing cleaning fluids, arsenic, cyanide, psychotropic drugs? 123 00:08:00,619 --> 00:08:02,310 It could be rooted in the liver or the kidneys. 124 00:08:02,310 --> 00:08:03,663 Or none of the above. 125 00:08:03,663 --> 00:08:05,345 Glad you took this case? 126 00:08:05,345 --> 00:08:06,609 Couldn't be happier. 127 00:08:09,385 --> 00:08:11,968 Wow, these girls are rail thin. 128 00:08:11,968 --> 00:08:14,873 Starving themselves until they look like barbie. 129 00:08:15,017 --> 00:08:18,196 I'll check their spinal fluid glucose level and white blood cell count. 130 00:08:18,196 --> 00:08:21,238 To make this diagnosis, we have to learn more about these girls. 131 00:08:21,238 --> 00:08:22,682 I'll talk to the parents. 132 00:08:23,125 --> 00:08:26,049 You want to know about the private life of a 14 year old girl, 133 00:08:26,049 --> 00:08:28,037 Parents are the last people you talk to. 134 00:08:33,669 --> 00:08:37,959 Our presence here in no way indicates a lack of confidence in the care at this hospital. 135 00:08:37,959 --> 00:08:39,463 We're here only to consult. 136 00:08:39,463 --> 00:08:40,829 What do you know about our girls? 137 00:08:40,829 --> 00:08:42,952 You'll be briefed as soon as possible. 138 00:08:43,449 --> 00:08:45,484 Did your daughter mention feeling at all ill? 139 00:08:45,484 --> 00:08:47,311 Nothing unusual. 140 00:08:47,592 --> 00:08:49,992 Uh, she had a headache and cramps. 141 00:08:50,073 --> 00:08:52,009 I thought she was just getting her period. 142 00:08:52,009 --> 00:08:54,188 Has Marisol been out of the country recently? 143 00:08:54,583 --> 00:08:57,115 Please, I've answered these questions. 144 00:08:59,869 --> 00:09:01,803 I'll be right back. 145 00:09:03,064 --> 00:09:03,983 What's this? 146 00:09:03,983 --> 00:09:06,459 They've already taken all of this information and it's led nowhere. 147 00:09:06,459 --> 00:09:07,689 That's why we're here. 148 00:09:07,689 --> 00:09:09,245 Our answers lie in the margins. 149 00:09:09,245 --> 00:09:12,021 It's as much as what they aren't saying as what they are, okay? 150 00:09:12,377 --> 00:09:14,573 I'd like you to meet Dr. Stephen connor. 151 00:09:14,723 --> 00:09:16,427 Dr. Connor, these are the Kendalls, 152 00:09:16,427 --> 00:09:20,172 the Sipes, the Whitesides, and Sylvia townsend. 153 00:09:20,251 --> 00:09:22,339 This must be extremely difficult for you. 154 00:09:22,339 --> 00:09:25,985 Please know that we're doing everything in our powers to make your girls well. 155 00:09:25,985 --> 00:09:28,802 But right now we need to know everything you can tell us about their lives, 156 00:09:28,802 --> 00:09:30,591 including any risky behaviors. 157 00:09:30,591 --> 00:09:31,986 Such as? 158 00:09:31,986 --> 00:09:33,972 Sexual activity, drug use... 159 00:09:33,972 --> 00:09:35,974 Are you serious? They're children, doctor. 160 00:09:35,974 --> 00:09:37,746 I have three daughters myself. 161 00:09:37,746 --> 00:09:39,723 You all are living my worst nightmare. 162 00:09:39,723 --> 00:09:40,761 But we're here to help. 163 00:09:40,761 --> 00:09:42,511 The more information we learn about your daughters, 164 00:09:42,511 --> 00:09:45,084 the sooner we can find a way to save them. 165 00:09:48,190 --> 00:09:49,281 What do you need? 166 00:09:49,281 --> 00:09:51,731 For starters, please allow Mr. Powell access to your homes 167 00:09:51,731 --> 00:09:53,239 and your daughters' rooms. 168 00:09:53,239 --> 00:09:54,327 Of course. 169 00:09:54,327 --> 00:09:55,455 Thank you. 170 00:09:55,455 --> 00:09:56,938 Dr. Mccabe? Excuse me. 171 00:10:00,643 --> 00:10:01,610 Head to their school. 172 00:10:01,610 --> 00:10:04,549 I need you to find out where and what these girls eat, drink, smoke, everything. 173 00:10:04,549 --> 00:10:05,933 Okay, um... 174 00:10:05,933 --> 00:10:08,873 how am I supposed to gain the trust of a 14 year old? 175 00:10:09,050 --> 00:10:10,759 Eva, go with Miles. 176 00:10:13,493 --> 00:10:15,629 North Adams Middle School 177 00:10:26,338 --> 00:10:27,564 Excuse me. 178 00:10:29,273 --> 00:10:31,077 Can't you just tell me how they are? 179 00:10:31,077 --> 00:10:33,339 We're doing everything we can. 180 00:10:33,923 --> 00:10:35,413 What's your name? 181 00:10:35,413 --> 00:10:37,728 Ruby, Ruby willens. 182 00:10:37,728 --> 00:10:38,777 Let me guess. 183 00:10:38,777 --> 00:10:42,454 Age 14. Height five-six. 184 00:10:42,454 --> 00:10:44,278 weight 105. 185 00:10:44,278 --> 00:10:46,417 102, actually. 186 00:10:49,005 --> 00:10:50,005 Are you okay? 187 00:10:50,005 --> 00:10:53,723 Yeah. Yeah, it's just allergies. 188 00:10:57,086 --> 00:10:58,965 What's wrong, sweetheart? 189 00:11:00,040 --> 00:11:01,781 You can tell me. 190 00:11:03,536 --> 00:11:05,463 They're my best friends. 191 00:11:05,655 --> 00:11:08,913 I was supposed to go get coffee with them after school, 192 00:11:08,913 --> 00:11:11,190 but I didn't because I was mad at Tamra, 193 00:11:11,190 --> 00:11:14,336 because she said she lost my jojo cd 194 00:11:14,336 --> 00:11:16,195 and I didn't believe her. 195 00:11:16,195 --> 00:11:18,497 And now her, Marisol, 196 00:11:18,497 --> 00:11:22,384 Deena and Ariel are in the hospital and I'm not. 197 00:11:22,616 --> 00:11:24,844 I should be there, too. 198 00:11:25,779 --> 00:11:28,498 If you ever want to talk, I'm here for you, okay? 199 00:11:28,498 --> 00:11:30,775 It's my job, really. 200 00:11:32,424 --> 00:11:35,166 Can I talk to him? 201 00:11:35,901 --> 00:11:37,347 Thanks. 202 00:11:38,493 --> 00:11:40,253 Sure. 203 00:11:42,086 --> 00:11:43,497 What do we do? 204 00:11:43,497 --> 00:11:45,978 Sometimes we get taken to high school parties, 205 00:11:45,978 --> 00:11:48,813 but mostly we just shop, study, 206 00:11:48,813 --> 00:11:49,894 hang out at the mall, 207 00:11:49,894 --> 00:11:51,613 look for boys. 208 00:11:51,776 --> 00:11:53,443 The suburbs suck. 209 00:11:53,443 --> 00:11:56,095 Yeah, I grew up in the suburbs outside San francisco. 210 00:11:56,095 --> 00:11:57,672 You ever been? 211 00:11:57,816 --> 00:11:59,894 I've been to Disney world. 212 00:12:00,840 --> 00:12:02,647 You guys don't do drugs, do you? 213 00:12:02,647 --> 00:12:05,745 The only drug we do is caffeine. 214 00:12:05,745 --> 00:12:06,828 And what about dating? 215 00:12:06,828 --> 00:12:07,798 What about it? 216 00:12:07,798 --> 00:12:09,494 Are you seeing anyone? Are any of the others? 217 00:12:09,494 --> 00:12:12,769 None of us have any boyfriends, if that's what you mean. 218 00:12:12,839 --> 00:12:15,566 The guys here, not cool. 219 00:12:15,979 --> 00:12:19,553 Come on, you must be interested in one of the guys at least. 220 00:12:19,553 --> 00:12:21,304 Maybe. 221 00:12:22,455 --> 00:12:24,616 You seem too cool to be a doctor. 222 00:12:24,957 --> 00:12:27,058 I'll take that as a compliment. 223 00:12:34,269 --> 00:12:36,200 This wasn't an accident. 224 00:12:37,143 --> 00:12:39,472 I know who tried to hurt us. 225 00:12:39,681 --> 00:12:41,099 Who do you think? 226 00:12:41,649 --> 00:12:43,398 The pest. 227 00:12:44,350 --> 00:12:46,420 The pest? That's kind of harsh. 228 00:12:46,567 --> 00:12:49,644 It's because her dad's a bug exterminator. 229 00:12:49,708 --> 00:12:52,295 Charlotte raymond is her name. She totally hates us. 230 00:12:52,295 --> 00:12:53,982 Why? 231 00:12:54,076 --> 00:12:55,377 Come on. 232 00:12:55,377 --> 00:12:57,813 I mean, look at her. 233 00:14:41,446 --> 00:14:43,055 Stephen... 234 00:14:43,665 --> 00:14:44,833 what do you got? 235 00:14:44,833 --> 00:14:46,492 You won't believe it. 236 00:14:49,020 --> 00:14:51,629 We believe your daughters have encephalitis. 237 00:14:51,629 --> 00:14:54,450 I'm sorry. Exactly what is encephalitis? 238 00:14:54,450 --> 00:14:57,074 In Layman's terms, it's the inflammation of the brain. 239 00:14:57,074 --> 00:14:58,760 It's heard to be caused by viruses. 240 00:14:58,760 --> 00:15:00,669 It can be brought on by any number of viruses. 241 00:15:00,669 --> 00:15:02,595 In this case, it's herpes encephalitis. 242 00:15:02,595 --> 00:15:04,154 Did you just say herpes? 243 00:15:04,154 --> 00:15:05,596 That's not possible. 244 00:15:05,596 --> 00:15:07,202 Why are you wasting your time on this? 245 00:15:07,202 --> 00:15:08,812 How the hell did our kids get herpes? 246 00:15:08,812 --> 00:15:12,363 Type one herpes causes cold sores and lays dormant in most people. 247 00:15:12,363 --> 00:15:14,357 Type two is sexually transmitted. 248 00:15:14,357 --> 00:15:16,925 When either becomes activated it can travel to the brain. 249 00:15:16,925 --> 00:15:18,271 What type do they have? 250 00:15:18,271 --> 00:15:19,883 They have type two. 251 00:15:20,727 --> 00:15:22,584 There must be some mistake. 252 00:15:22,584 --> 00:15:27,488 We just did a test called a western blot which confirmed it was type two herpes. 253 00:15:27,488 --> 00:15:30,186 Herpes plus coma usually equals encephalitis. 254 00:15:30,186 --> 00:15:33,681 How confident are you that that's what it is, encephalitis? 255 00:15:33,681 --> 00:15:36,890 The only way to be sure if the virus is in the brain is to do a biopsy. 256 00:15:37,062 --> 00:15:38,512 A brain biopsy? 257 00:15:38,512 --> 00:15:40,492 We would need to take a very small sample. 258 00:15:40,492 --> 00:15:43,242 It's a routine procedure, but we're going to need your permission. 259 00:15:43,242 --> 00:15:44,523 Although it's rare, 260 00:15:44,523 --> 00:15:49,032 neural and cognitive damage are always possible when you operate on the brain. 261 00:15:49,032 --> 00:15:51,930 Brain damage. / The risk of not performing this is much greater. 262 00:15:51,930 --> 00:15:54,613 Now, I understand your concerns, but the more time we wait... 263 00:15:54,613 --> 00:15:55,702 No. 264 00:15:55,702 --> 00:15:58,874 You doctors are not going to open up our daughter's head on some damn hypothesis. 265 00:15:58,874 --> 00:16:00,772 No. Let's go. 266 00:16:18,762 --> 00:16:21,677 This is a nightmare being back at school. 267 00:16:22,787 --> 00:16:24,433 I like your jacket. 268 00:16:24,433 --> 00:16:27,083 I have one kind of like that. Did you get yours on sale? 269 00:16:27,083 --> 00:16:28,040 Yeah. 270 00:16:28,040 --> 00:16:29,247 How much? 271 00:16:29,247 --> 00:16:30,989 Like $49, I think. 272 00:16:31,056 --> 00:16:33,688 Lucky. I paid $60. 273 00:16:33,767 --> 00:16:36,473 It pays to read the paper every day for the sales. 274 00:16:39,107 --> 00:16:42,614 I ate lunch by myself every day when I was your age. 275 00:16:42,614 --> 00:16:43,703 You? 276 00:16:43,703 --> 00:16:45,257 No way. 277 00:16:45,257 --> 00:16:48,649 The queen bees at my school ruled the place. 278 00:16:48,929 --> 00:16:50,017 Believe me, 279 00:16:50,017 --> 00:16:52,696 nobody compares to our spoiled princesses. 280 00:16:52,696 --> 00:16:55,858 I'd spend all day plotting ways of getting back at them. 281 00:16:55,858 --> 00:16:57,383 Me, too. 282 00:16:57,383 --> 00:16:59,133 I've thought of a hundred ways. 283 00:16:59,133 --> 00:17:00,496 What ways? 284 00:17:00,496 --> 00:17:02,445 Like ways. 285 00:17:02,799 --> 00:17:05,624 But it's probably too dangerous. 286 00:17:06,620 --> 00:17:09,285 I know they make your life hell, Charlotte. 287 00:17:09,436 --> 00:17:11,524 Why are you asking me these questions, 288 00:17:11,524 --> 00:17:12,812 and how did you know my name? 289 00:17:12,812 --> 00:17:15,148 Because I understand why you might want to get revenge 290 00:17:15,148 --> 00:17:17,572 for how mean they are to you. 291 00:17:19,302 --> 00:17:21,118 I admit it. I hate their guts. 292 00:17:21,219 --> 00:17:23,864 Who cares? Everybody hates everybody. 293 00:17:24,248 --> 00:17:25,898 But it doesn't mean I'd want to hurt them. 294 00:17:33,757 --> 00:17:34,979 Whiteside Residence St. Louis, Missouri 295 00:18:11,918 --> 00:18:12,885 What do you got? 296 00:18:12,885 --> 00:18:14,091 I went to all four of their homes, 297 00:18:14,091 --> 00:18:16,351 but I knew I was on to something after the second one. 298 00:18:16,351 --> 00:18:17,527 All right. / You see that? 299 00:18:17,527 --> 00:18:19,509 Same titles, same order. 300 00:18:19,783 --> 00:18:21,538 Exact same music. 301 00:18:21,538 --> 00:18:23,394 same toiletries. 302 00:18:23,691 --> 00:18:24,702 - Same. - So what's your point? 303 00:18:24,702 --> 00:18:26,561 These girls are living identical lives. 304 00:18:26,561 --> 00:18:29,102 Queen bee does something, the others follow. 305 00:18:29,358 --> 00:18:30,628 That's it? 306 00:18:30,628 --> 00:18:32,136 No drugs, no contraceptives, 307 00:18:32,136 --> 00:18:34,024 no journal entries that might point us in the right direction? 308 00:18:34,024 --> 00:18:36,364 All that you have is that they're like-minded consumers? 309 00:18:36,364 --> 00:18:38,750 The answer's in their habits, their hobbies, their tastes. 310 00:18:38,750 --> 00:18:40,647 Frank, I need something concrete and I need it now. 311 00:18:40,647 --> 00:18:42,177 These girls' lives are hanging by a thread. 312 00:18:42,177 --> 00:18:43,010 I know that. 313 00:18:43,010 --> 00:18:45,875 You're the one that sent me to find the commonalties, and I found them. 314 00:18:45,875 --> 00:18:47,921 Check their makeup, their shampoo, 315 00:18:47,921 --> 00:18:49,298 their hygiene products. 316 00:18:49,298 --> 00:18:51,294 See if they've introduced anything new into their bloodstreams. 317 00:18:51,294 --> 00:18:53,611 - Look, what's gotten...? - Just do your job. 318 00:19:02,711 --> 00:19:06,265 Doing what you do, you must see such cruel suffering. 319 00:19:06,675 --> 00:19:08,697 How can you stand it? 320 00:19:10,954 --> 00:19:12,626 It's hard. 321 00:19:12,626 --> 00:19:16,148 Knowing I've done everything I could in some places, it just doesn't mean much. 322 00:19:21,193 --> 00:19:23,796 I lost my husband a lot like this. 323 00:19:23,796 --> 00:19:25,709 In what way? 324 00:19:27,146 --> 00:19:29,098 Without any warning. 325 00:19:29,851 --> 00:19:31,906 We went to bed one night, 326 00:19:31,906 --> 00:19:34,063 we kissed good night... 327 00:19:35,536 --> 00:19:37,419 and he didn't wake up. 328 00:19:45,095 --> 00:19:47,406 I can still see his... 329 00:19:47,959 --> 00:19:50,594 the silhouette of his face in the dark. 330 00:19:57,859 --> 00:20:01,502 I've invested all of myself in Marisol, 331 00:20:01,502 --> 00:20:05,247 made my whole world about her. 332 00:20:05,507 --> 00:20:08,973 I've done everything I can to get close to her. 333 00:20:09,215 --> 00:20:13,546 I've listened to the same music, which believe me, wasn't easy. 334 00:20:14,490 --> 00:20:16,689 I bought some of the same clothes. 335 00:20:17,500 --> 00:20:21,714 I even slogged my way through pre-algebra right along with her. 336 00:20:24,435 --> 00:20:26,588 I thought the closer, 337 00:20:26,588 --> 00:20:29,150 I got the more I could protect her. 338 00:20:33,323 --> 00:20:35,030 Sylvia... 339 00:20:36,552 --> 00:20:40,231 I've seen some people who stepped off a curb or rounded a corner, 340 00:20:40,231 --> 00:20:41,528 or did nothing at all, 341 00:20:41,528 --> 00:20:43,612 and found death waiting for them. 342 00:20:43,728 --> 00:20:45,929 I feel so helpless when someone's taken like that. 343 00:20:45,929 --> 00:20:47,727 But this is different. 344 00:20:48,057 --> 00:20:49,677 We can help them, 345 00:20:49,677 --> 00:20:52,646 but we need all the information to do so. 346 00:21:00,187 --> 00:21:01,703 Okay. 347 00:21:02,790 --> 00:21:04,735 I trust you. 348 00:21:05,750 --> 00:21:08,071 I'll consent to the biopsy. 349 00:21:09,000 --> 00:21:10,912 Thank you. 350 00:21:53,170 --> 00:21:54,230 She's in V-fib. 351 00:21:54,230 --> 00:21:56,411 One cc of epinephrine and give me the paddles. 352 00:21:56,411 --> 00:21:58,038 Give me the paddles! 353 00:22:00,459 --> 00:22:02,146 Clear? / Clear! 354 00:22:02,651 --> 00:22:04,707 Open up the I.V all the way. 355 00:22:05,025 --> 00:22:06,188 What happened? Let me in there. Move aside. 356 00:22:06,188 --> 00:22:07,961 We're losing her. 357 00:22:07,961 --> 00:22:09,515 Paddles! Move it out! 358 00:22:09,515 --> 00:22:11,376 All right. Clear?/ Clear! 359 00:22:12,498 --> 00:22:14,320 - No rhythm. - Come on. Take a look at this. 360 00:22:14,320 --> 00:22:15,799 Ready? Clear! 361 00:22:18,693 --> 00:22:20,171 Here we go. One more time. 362 00:22:20,171 --> 00:22:21,847 Everybody get ready! 363 00:22:21,847 --> 00:22:24,587 And clear? / Clear! 364 00:22:26,627 --> 00:22:28,191 Come on, Tamra. 365 00:22:28,191 --> 00:22:30,330 Clear! 366 00:23:21,794 --> 00:23:25,263 We won't need to perform the biopsy on Marisol. 367 00:23:25,263 --> 00:23:29,023 Tamra's autopsy will tell us what we need to know. 368 00:23:41,191 --> 00:23:43,888 Is this herpes encephalitis? 369 00:23:45,854 --> 00:23:47,819 Is it glowing green? 370 00:23:47,915 --> 00:23:50,018 No. Nothing. 371 00:23:50,149 --> 00:23:51,065 Damn it. 372 00:23:51,065 --> 00:23:52,082 What are we missing? 373 00:23:52,082 --> 00:23:55,258 These girls have herpes, but the virus isn't in the brain. 374 00:23:55,615 --> 00:23:58,410 If their comas aren't caused by herpes encephalitis, then what is it? 375 00:23:58,410 --> 00:24:01,123 Their parents are so in the dark about their sexual activities. 376 00:24:01,123 --> 00:24:02,747 what else are they in the dark about? 377 00:24:02,747 --> 00:24:05,206 If you're thinking drugs, tox screen already came back negative. 378 00:24:05,206 --> 00:24:08,690 I expanded it to include gas huffing, nitrous, all the way down the line. 379 00:24:08,690 --> 00:24:10,639 - What about chemicals? - What kind? 380 00:24:10,639 --> 00:24:11,548 Poison. 381 00:24:11,548 --> 00:24:13,214 We learned about a girl named Charlotte raymond 382 00:24:13,214 --> 00:24:15,051 who has a lifelong grudge against the victims. 383 00:24:15,051 --> 00:24:17,825 It's high school. I mean, you're nothing unless somebody has a grudge against you. 384 00:24:17,825 --> 00:24:20,051 Actually, it's middle school, and this particular girl's father 385 00:24:20,051 --> 00:24:22,263 is the owner and proprietor of Don raymond pest control. 386 00:24:22,263 --> 00:24:25,421 Wait a minute, rat poison and some pesticides could manifest this way. 387 00:24:25,421 --> 00:24:26,871 I'll check for phosphates in the blood. 388 00:24:26,871 --> 00:24:27,963 I spoke to the girl. 389 00:24:27,963 --> 00:24:29,559 she has a healthy amount of bitterness built up, 390 00:24:29,559 --> 00:24:30,655 but I doubt she did it. 391 00:24:30,655 --> 00:24:31,613 Are you sure? 392 00:24:31,613 --> 00:24:33,304 I can read people better than anyone. 393 00:24:33,373 --> 00:24:34,546 She didn't do it. 394 00:24:34,546 --> 00:24:38,666 Maybe the father got tired of watching his little girl get tormented on a daily basis. 395 00:24:38,666 --> 00:24:39,503 You know what? 396 00:24:39,503 --> 00:24:41,567 I'm going to have a little chat with Mr. Raymond. 397 00:24:42,224 --> 00:24:43,665 I just don't think we can rule her out. 398 00:24:43,665 --> 00:24:45,539 Clear for truma three. Let's go! 399 00:24:47,352 --> 00:24:48,776 Ruby? What happened? 400 00:24:48,776 --> 00:24:50,501 She collapsed outside her school. 401 00:24:52,234 --> 00:24:55,682 Well, sir, we need a list of the chemicals that you have on site and your suppliers. 402 00:24:55,682 --> 00:24:57,008 There's a truckers' strike going on. 403 00:24:57,008 --> 00:24:59,407 I take whatever supplies I can get my hands on. 404 00:24:59,938 --> 00:25:01,255 This some kind of new inspection? 405 00:25:01,255 --> 00:25:03,366 A few of your daughter's classmates are sick. 406 00:25:03,366 --> 00:25:05,927 We believe they may have been poisoned by a pesticide. 407 00:25:05,927 --> 00:25:07,671 Charlotte's friends are sick? 408 00:25:07,671 --> 00:25:08,921 Sorry to hear that. 409 00:25:08,921 --> 00:25:10,414 So, how'd I get dragged into this? 410 00:25:10,414 --> 00:25:11,542 What do you want my chemicals for? 411 00:25:11,542 --> 00:25:12,600 Well, from what I understand, 412 00:25:12,600 --> 00:25:15,587 charlotte was seriously at odds with the girls who are sick. 413 00:25:15,587 --> 00:25:17,070 Those spoiled princesses. 414 00:25:17,070 --> 00:25:19,209 They'll turn out fine. Their kind always do. 415 00:25:19,209 --> 00:25:20,842 What was that you called them? 416 00:25:20,842 --> 00:25:22,356 Spoiled. 417 00:25:22,356 --> 00:25:24,214 Princesses. 418 00:25:24,666 --> 00:25:26,499 And they are. 419 00:25:26,554 --> 00:25:29,372 But if you're suggesting that Charlotte could hurt them, 420 00:25:29,372 --> 00:25:32,815 that that thought could ever even form in her mind... 421 00:25:33,233 --> 00:25:35,612 you know, I'm inclined not to give you any information at all. 422 00:25:35,612 --> 00:25:37,304 Mr. Raymond, if I were in your shoes, 423 00:25:37,304 --> 00:25:38,951 I'd want to protect my daughter as well. 424 00:25:38,951 --> 00:25:41,098 I'd want to speak with her, hear her side of the story, 425 00:25:41,098 --> 00:25:43,003 then decide on a course of action. 426 00:25:43,003 --> 00:25:44,637 But we can't wait. 427 00:25:44,868 --> 00:25:46,898 Look, right now, back at that hospital, 428 00:25:46,898 --> 00:25:49,315 parents are pleading with god not to take their children. 429 00:25:49,315 --> 00:25:51,784 If the roles were reversed, I'd be asking them to help you, 430 00:25:51,784 --> 00:25:54,251 and I wouldn't leave until they did. 431 00:25:56,242 --> 00:25:58,135 Will you help us? 432 00:26:05,365 --> 00:26:06,908 Thank you. 433 00:26:10,390 --> 00:26:12,226 Dr. Mccabe. 434 00:26:12,993 --> 00:26:14,602 What's the matter with us? 435 00:26:14,602 --> 00:26:16,363 I'm not sure what's going on with those other girls, 436 00:26:16,363 --> 00:26:19,601 but I am certain you don't have it, Ruby. 437 00:26:21,353 --> 00:26:23,343 You sound disappointed. 438 00:26:26,720 --> 00:26:30,102 Your test results in no way fit their pattern. 439 00:26:30,514 --> 00:26:32,493 Tell me about your allergies. 440 00:26:32,493 --> 00:26:36,272 They're just, they're kind of new and just keep getting worse and worse. 441 00:26:36,352 --> 00:26:37,990 What about your weight? 442 00:26:37,990 --> 00:26:41,308 You're almost 20 pounds underweight for your age. 443 00:26:41,504 --> 00:26:43,106 Size zero. 444 00:26:43,106 --> 00:26:44,694 Yeah. 445 00:26:45,375 --> 00:26:47,256 Ruby, 446 00:26:47,256 --> 00:26:48,908 are you making yourself sick? 447 00:26:48,908 --> 00:26:51,421 Bulimia? Laxatives? 448 00:26:51,421 --> 00:26:52,881 No. 449 00:26:52,881 --> 00:26:56,144 I eat like a normal person. Ask anyone. 450 00:27:33,013 --> 00:27:34,590 What are you testing? 451 00:27:35,137 --> 00:27:37,352 Phosphates here, anticoagulants there. 452 00:27:37,352 --> 00:27:39,763 I'm measuring the time it takes for the blood to clot. 453 00:27:39,763 --> 00:27:42,040 Compounds like rat poison slow the process, 454 00:27:42,040 --> 00:27:44,290 which is one way that they kill. 455 00:27:44,630 --> 00:27:46,110 The last to arrive, Ruby, 456 00:27:46,110 --> 00:27:47,408 something different's going on with her. 457 00:27:47,408 --> 00:27:50,237 The only symptoms she's exhibited are acute allergies. 458 00:27:50,328 --> 00:27:52,077 It's not rat poison. 459 00:27:53,596 --> 00:27:55,431 How's Ruby's health otherwise? 460 00:27:55,431 --> 00:27:56,612 Lousy. 461 00:27:56,612 --> 00:27:59,220 She's flirting with anorexia, but I checked the blood nutrients, 462 00:27:59,220 --> 00:28:00,975 and she eats normally. 463 00:28:01,051 --> 00:28:02,974 Are the allergies new? 464 00:28:02,974 --> 00:28:05,002 Yeah, actually they are new. 465 00:28:05,076 --> 00:28:08,904 Her body's producing histamine because it's fighting a foreign presence. 466 00:28:09,669 --> 00:28:11,301 Give her an ultrasound. 467 00:28:12,685 --> 00:28:14,845 This is the list of pesticides Don raymond uses. 468 00:28:14,845 --> 00:28:16,266 If Charlotte used any of those, 469 00:28:16,266 --> 00:28:17,715 we have to figure out what it is and start treatment. 470 00:28:17,715 --> 00:28:19,076 Hold up on that. 471 00:28:19,076 --> 00:28:20,600 Charlotte didn't use any of them. 472 00:28:20,600 --> 00:28:23,258 I just got a call. 11 more cases, same symptoms. 473 00:28:23,258 --> 00:28:25,217 In Kirkwood, a few counties over. 474 00:28:25,217 --> 00:28:26,325 Do any fit the pattern? 475 00:28:26,325 --> 00:28:27,625 Only three of them are teenagers. 476 00:28:27,625 --> 00:28:29,281 All the others are older... 477 00:28:29,281 --> 00:28:31,105 and they're all strangers. 478 00:28:31,572 --> 00:28:33,530 We've lost our commonality. 479 00:28:33,781 --> 00:28:35,518 We've got nothing. 480 00:28:37,759 --> 00:28:40,000 Mount Lennox Hospital Kirakwood, Missouri 481 00:28:41,017 --> 00:28:44,085 I've got two dead, nine fading fast. Same symptoms. 482 00:28:44,085 --> 00:28:45,608 All intubated, comatose. 483 00:28:45,608 --> 00:28:46,707 Any links between them? 484 00:28:46,707 --> 00:28:48,918 Hardcore medicine, really not my thing. 485 00:28:48,918 --> 00:28:50,529 Anything. 486 00:28:50,740 --> 00:28:51,719 Well, 487 00:28:51,719 --> 00:28:53,194 it's probably nothing, but, 488 00:28:53,194 --> 00:28:55,755 they all weigh within five pounds of each other. 489 00:28:55,755 --> 00:28:57,110 Around 160. 490 00:28:57,110 --> 00:28:59,363 Their only commonality in both places is their weight. 491 00:28:59,363 --> 00:29:02,106 On your end, they're heavy. Here they're thin. 492 00:29:02,213 --> 00:29:04,968 What do people with the same weight have in common? 493 00:29:06,164 --> 00:29:08,515 Eva, recheck their charts. See if they have the same measurements. 494 00:29:08,515 --> 00:29:10,971 - Are you serious? - Just do it. 495 00:29:13,391 --> 00:29:14,970 What's in your head? 496 00:29:15,078 --> 00:29:16,924 Look, we may have been looking in the wrong direction. 497 00:29:16,924 --> 00:29:19,032 What if this disease wasn't ingested or inhaled? 498 00:29:19,032 --> 00:29:20,435 - What if it was in their clothing? - Connor? 499 00:29:20,435 --> 00:29:22,568 - Yeah? - These charts are hard to read. 500 00:29:22,568 --> 00:29:25,319 The only measurement I can see is waist size. 501 00:29:25,319 --> 00:29:26,881 And? 502 00:29:27,220 --> 00:29:29,208 They all have a 33-inch waist. 503 00:29:29,208 --> 00:29:30,213 Good work, Eva. 504 00:29:30,213 --> 00:29:32,254 Our girls were in their pajamas when they were admitted. 505 00:29:32,254 --> 00:29:34,772 I need you to find the clothing yours were admitted in. 506 00:29:46,448 --> 00:29:47,886 What's that for? 507 00:29:47,886 --> 00:29:49,931 This is an ultrasound. 508 00:29:50,277 --> 00:29:52,221 X-ray movie to see inside you. 509 00:29:52,221 --> 00:29:54,624 I don't want the test. I don't need the test. 510 00:29:54,624 --> 00:29:57,460 Believe it or not, I actually went to med school, and you do need this. 511 00:29:57,460 --> 00:29:59,643 I'm fine, I just, I just fainted or something. 512 00:29:59,643 --> 00:30:01,641 I want to go home now. 513 00:30:02,099 --> 00:30:04,281 Ruby, you want to tell me something? 514 00:30:07,984 --> 00:30:09,980 Okay, this is gonna be a little cold. 515 00:30:18,334 --> 00:30:20,331 Ruby... 516 00:30:21,252 --> 00:30:23,036 look at the monitor. 517 00:30:23,810 --> 00:30:26,140 How recent is this weight loss? 518 00:30:26,784 --> 00:30:28,263 I don't know. 519 00:30:28,263 --> 00:30:30,220 Ruby, how did you lose the weight? 520 00:30:30,220 --> 00:30:32,549 Did someone sell you some kind of a pill? 521 00:30:33,676 --> 00:30:34,769 Maybe. 522 00:30:34,769 --> 00:30:36,834 Did the other girls take it as well? 523 00:30:36,834 --> 00:30:38,401 Just me. 524 00:30:38,401 --> 00:30:40,678 I found it on the internet. 525 00:30:40,678 --> 00:30:42,558 Do you know what was inside it? 526 00:30:42,674 --> 00:30:45,448 The package said it was a "natural antagonist." 527 00:30:45,448 --> 00:30:47,706 That's a slick way of saying "parasitic worm." 528 00:30:47,706 --> 00:30:50,045 All I know is that it worked. 529 00:30:50,159 --> 00:30:52,885 I lost 25 pounds. 530 00:30:52,885 --> 00:30:56,429 Marisol and those girls finally talked to me. 531 00:30:56,429 --> 00:30:58,104 Before then, Charlotte was my best friend. 532 00:30:58,104 --> 00:31:00,375 I can't go back to that. 533 00:31:00,479 --> 00:31:02,574 Ruby, look at the screen. 534 00:31:02,719 --> 00:31:03,682 No way. Forget it. 535 00:31:03,682 --> 00:31:05,925 - Look at it. - You're a real jerk, you know that? 536 00:31:05,925 --> 00:31:08,272 I'm gonna give you five seconds to look towards me. 537 00:31:08,436 --> 00:31:12,541 Five, four, three, two... 538 00:31:18,726 --> 00:31:19,651 Get it out. 539 00:31:19,651 --> 00:31:21,314 Get it out of me! Get it out of me! 540 00:31:21,314 --> 00:31:23,127 Nurse, I need a dose of praziquantel. 541 00:31:23,127 --> 00:31:24,619 Right away, Doctor. 542 00:31:24,619 --> 00:31:25,824 What is that? 543 00:31:25,824 --> 00:31:27,295 It's a pill. 544 00:31:27,350 --> 00:31:30,137 It's going to kill the worm and expel it from your body. 545 00:31:30,279 --> 00:31:32,828 If I take this medicine, 546 00:31:32,889 --> 00:31:34,970 I will gain all the weight back. 547 00:31:34,970 --> 00:31:36,198 Yeah. 548 00:31:36,198 --> 00:31:37,617 Here you go. 549 00:31:37,792 --> 00:31:40,564 Ruby, if you don't take it, 550 00:31:40,740 --> 00:31:42,809 what's taking over your body will kill you. 551 00:31:49,300 --> 00:31:50,951 You know, for the record, 552 00:31:50,951 --> 00:31:53,004 I don't get that whole waif look. 553 00:31:54,815 --> 00:31:56,674 Really? 554 00:31:57,492 --> 00:31:59,079 Yeah. 555 00:32:10,013 --> 00:32:11,727 Good. 556 00:32:12,982 --> 00:32:15,819 Okay, let's see how America shops. 557 00:32:15,920 --> 00:32:18,114 I got two skirts, 558 00:32:18,114 --> 00:32:20,783 three sweats, 559 00:32:21,049 --> 00:32:25,372 one kinky pair of leather pants, 560 00:32:25,401 --> 00:32:26,627 and a pair of jeans. 561 00:32:26,627 --> 00:32:29,115 Of the skirts, sweats or slacks, are any of them the same label? 562 00:32:29,115 --> 00:32:30,170 Uh, no. 563 00:32:30,170 --> 00:32:31,361 No, they're all different. 564 00:32:31,361 --> 00:32:32,854 Wait a sec. 565 00:32:32,953 --> 00:32:35,439 Two skirts, three sweats, a pair of leather pants, 566 00:32:35,439 --> 00:32:36,985 three slacks and a pair of jeans. 567 00:32:36,985 --> 00:32:38,994 That's only ten. You said there were eleven down. 568 00:32:39,540 --> 00:32:40,375 Oh, got it. 569 00:32:40,375 --> 00:32:41,890 Another pair of jeans. 570 00:32:42,362 --> 00:32:43,762 Let's see. 571 00:32:43,829 --> 00:32:46,699 Same style, same waist size. 572 00:32:46,699 --> 00:32:48,900 Brand is Wattage dungarees. 573 00:32:49,583 --> 00:32:51,438 Excuse me. 574 00:32:51,557 --> 00:32:54,453 Do any of your girls wear Wattage dungarees? 575 00:32:54,453 --> 00:32:57,056 Marisol does. They're her favorite. 576 00:32:57,056 --> 00:32:58,598 My daughter wears those, too. 577 00:32:58,598 --> 00:32:59,812 Where do they get them? 578 00:32:59,812 --> 00:33:02,321 A place called Essentials. 579 00:33:06,681 --> 00:33:08,619 Your last shipment of Wattage dungarees, 580 00:33:08,619 --> 00:33:09,601 when did they come in? 581 00:33:09,601 --> 00:33:10,826 Monday morning. 582 00:33:10,826 --> 00:33:12,879 I was sold out by closing. 583 00:33:12,879 --> 00:33:14,356 Anything unusual about them? 584 00:33:14,356 --> 00:33:17,396 Stains, smells, did they look irregular in any way? 585 00:33:17,396 --> 00:33:18,652 Not that I could see. 586 00:33:18,652 --> 00:33:20,077 How many size zeroes did you get in? 587 00:33:20,077 --> 00:33:21,864 One box. 30 pairs. 588 00:33:21,864 --> 00:33:25,204 I was expecting more product but there's a statewide trucking strike. 589 00:33:25,204 --> 00:33:26,457 Then how did you get your deliveries? 590 00:33:26,457 --> 00:33:29,951 We managed to reserve some space with a long-haul company out of Springfield. 591 00:33:29,951 --> 00:33:31,441 It wasn't cheap. 592 00:33:31,441 --> 00:33:35,049 Highest bidder got the space, it didn't matter what the product was. 593 00:33:35,049 --> 00:33:36,273 Where does your delivery come in? 594 00:33:36,273 --> 00:33:37,936 Back alley. 595 00:33:44,956 --> 00:33:48,060 Couldn't have happened on the manufacturing end, popular as they are. 596 00:33:48,060 --> 00:33:50,317 There'd be thousands down all over the country. 597 00:33:50,317 --> 00:33:53,536 Must have happened sometime between assembly and retail. 598 00:33:53,536 --> 00:33:55,298 In transit. 599 00:34:04,212 --> 00:34:09,486 What if Don raymond received his pesticide delivery from the same shipment as the jeans? 600 00:34:10,885 --> 00:34:14,351 What if the two shared the same cargo bay? 601 00:34:15,666 --> 00:34:17,773 Must have been a spill. 602 00:34:34,617 --> 00:34:38,321 With the spill, every product in the truck would be contaminated. 603 00:34:43,739 --> 00:34:45,745 You're right. The cannisters were tied down. 604 00:34:45,745 --> 00:34:47,363 They were secure. 605 00:34:47,363 --> 00:34:49,042 Nothing tipped over. 606 00:34:49,042 --> 00:34:50,286 Nothing burst. 607 00:34:50,286 --> 00:34:52,307 Must have been a leak. 608 00:34:53,467 --> 00:34:55,822 A very slow leak. 609 00:34:59,762 --> 00:35:00,942 That's it. 610 00:35:00,942 --> 00:35:04,297 The leak only came in contact with the two bottom boxes. 611 00:35:04,297 --> 00:35:06,332 The size zero heading to st. Louis, 612 00:35:06,332 --> 00:35:08,962 the size 14 bound for Kirkwood. 613 00:35:08,962 --> 00:35:11,778 The jeans in the top of the box were never affected in st. Louis, 614 00:35:11,778 --> 00:35:15,553 but by the time they got to Kirkwood which is further down the delivery route, 615 00:35:15,553 --> 00:35:19,527 the boxes had more time to absorb the pesticide. 616 00:35:20,362 --> 00:35:22,734 That's why there were more victims in Kirkwood. 617 00:35:22,815 --> 00:35:24,303 If so many pairs of jeans were sold, 618 00:35:24,303 --> 00:35:26,030 why did so few get sick? 619 00:35:26,116 --> 00:35:27,376 Maybe they never wore them 620 00:35:27,376 --> 00:35:29,932 or they washed them before they put them on, 621 00:35:29,972 --> 00:35:32,469 which diluted the pesticide. 622 00:35:33,376 --> 00:35:35,619 Hey, look at this. 623 00:35:57,340 --> 00:35:58,415 We found the source. 624 00:35:58,415 --> 00:36:00,145 Start both clusters on atropine. 625 00:36:00,145 --> 00:36:01,658 We're on our way. 626 00:36:08,116 --> 00:36:10,119 Sylvia? 627 00:36:10,350 --> 00:36:12,031 can I talk to you? 628 00:36:16,885 --> 00:36:19,632 You asked how I could stand the suffering? 629 00:36:21,343 --> 00:36:23,490 This is how. 630 00:37:05,581 --> 00:37:07,275 Let's say we make this more interesting. 631 00:37:07,275 --> 00:37:09,215 Put a little something on the line. 632 00:37:09,215 --> 00:37:10,829 I'm in. What do you got in mind? 633 00:37:10,829 --> 00:37:12,266 I don't know. Let's, uh, 634 00:37:12,266 --> 00:37:15,358 - let's try a steak dinner. - Oh, no can do. I'm a vegetarian. 635 00:37:15,358 --> 00:37:16,739 Are you serious? 636 00:37:16,739 --> 00:37:19,435 Yeah. / I always wanted to know a vegetarian, 637 00:37:19,435 --> 00:37:21,091 to ask how you do it, 638 00:37:21,091 --> 00:37:22,380 not eating meat. 639 00:37:22,380 --> 00:37:24,291 It's easy, when meat is murder. 640 00:37:24,291 --> 00:37:26,586 No, meat is delicious. 641 00:37:27,062 --> 00:37:28,834 Can I have a word? 642 00:37:32,726 --> 00:37:36,396 You know, I got to go look at something. 643 00:37:58,475 --> 00:38:00,447 I ever tell you they use guinness beer 644 00:38:00,447 --> 00:38:04,105 to treat serious stomach ailments in Malaysia and Thailand? 645 00:38:06,121 --> 00:38:09,855 Yep. Pharmrmacies got guinness on the shelves right next to penicillin. 646 00:38:11,366 --> 00:38:13,375 Beer as medicine. 647 00:38:13,509 --> 00:38:15,252 I could get used to that. 648 00:38:15,252 --> 00:38:17,887 I shouldn't have jumped down your throat earlier. 649 00:38:18,231 --> 00:38:19,812 I should've known better, 650 00:38:19,812 --> 00:38:21,079 trusted your judgment. 651 00:38:21,079 --> 00:38:22,832 You're damn straight. 652 00:38:25,409 --> 00:38:27,412 Now forget it. 653 00:38:32,224 --> 00:38:33,398 You all right? 654 00:38:33,398 --> 00:38:35,809 Yeah, I'm fine. 655 00:38:36,099 --> 00:38:38,010 Yeah, you sound it. 656 00:38:41,974 --> 00:38:43,678 When's your wedding anniversary? 657 00:38:43,678 --> 00:38:46,614 May 6. 11 years. 658 00:38:47,621 --> 00:38:50,861 What's the traditional gift for 11th anniversaries? 659 00:38:50,861 --> 00:38:52,616 A convertible. 660 00:38:58,098 --> 00:39:00,608 Hey, 661 00:39:00,608 --> 00:39:02,670 talk to me. What's going on? 662 00:39:04,743 --> 00:39:07,338 Today's my anniversary with Lisa. 663 00:39:08,798 --> 00:39:10,601 You two should be ashamed of yourselves. 664 00:39:10,601 --> 00:39:12,706 Miles isn't making much more than minimum wage, 665 00:39:12,706 --> 00:39:15,175 and you were about to take advantage of that young man. 666 00:39:15,175 --> 00:39:16,908 How's that your business? 667 00:39:16,908 --> 00:39:18,481 Because I'm going to take his money. 668 00:39:18,481 --> 00:39:20,770 Deal me in. / Man, it's no fair playing with you. 669 00:39:20,770 --> 00:39:23,491 I know. Even I can't tell when I'm bluffing. 670 00:39:27,335 --> 00:39:29,810 Natalie, I'm dealing you in. 671 00:39:33,660 --> 00:39:35,531 Any stakes on this baby? 672 00:39:35,748 --> 00:39:37,341 I say paid vacation, 673 00:39:37,341 --> 00:39:39,537 margaritas and... 674 00:39:40,465 --> 00:39:41,671 ์ž๋ง‰์ œ์ž‘ - ๋„ค์ดํŠธ ์‹œ๋ฆฌ์ฆˆ ํด๋Ÿฝ (http://club.nate.com/tsm) 46896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.