Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,685 --> 00:00:04,813
์๋ง์ ์ - Nate Series Club
(http://club.nate.com/tsm)
2
00:00:10,822 --> 00:00:11,990
So a lot of "sue me".
3
00:00:11,990 --> 00:00:14,689
Who are you at? Ask him.
His name's Martha Stewart Isabel.
4
00:00:14,689 --> 00:00:19,048
My immed emption doesn't
give him inside information.
5
00:00:19,048 --> 00:00:19,883
Yeah.
6
00:00:20,317 --> 00:00:21,613
I'm on with Hunt, what?
7
00:00:21,613 --> 00:00:23,636
What does that mean,
partial ocean view?
8
00:00:23,636 --> 00:00:25,413
I'm sorry, I'm lost. / Hold on.
9
00:00:25,413 --> 00:00:27,128
How do I get to Statue of Liberty?
10
00:00:27,128 --> 00:00:29,348
Take the ferry from Battery park.
To get to Battery park,
11
00:00:29,348 --> 00:00:32,973
you take the number 1 or the number
9 line to South ferry station, all right?
12
00:00:32,973 --> 00:00:34,232
Tourists.
13
00:00:34,232 --> 00:00:37,002
I'm not paying 700 bucks a night
for partial anything.
14
00:00:37,002 --> 00:00:38,513
I got to go.
I've got Hunt on the other line.
15
00:00:38,513 --> 00:00:40,073
He's having a meltdown.
16
00:00:42,746 --> 00:00:43,847
Hunt.
17
00:00:44,251 --> 00:00:46,274
Hold on, I...
18
00:00:48,977 --> 00:00:50,190
Hunt?
19
00:00:50,438 --> 00:00:52,976
I got to get back to you.
There's something...
20
00:01:34,291 --> 00:01:34,814
Safe!
21
00:01:34,814 --> 00:01:37,256
Bethesda, Maryland
22
00:01:46,891 --> 00:01:47,833
Connor.
23
00:01:47,833 --> 00:01:50,098
Glen. / You guys stop
that bird flu, yet?
24
00:01:50,098 --> 00:01:53,205
Yeah. Up to my elbows
in that stuff all morning.
25
00:02:02,636 --> 00:02:06,333
You look good, Lis.
I like your hair. It's...
26
00:02:07,024 --> 00:02:08,708
Thanks.
27
00:02:09,123 --> 00:02:12,359
I'd like your key
to the house, Stephen.
28
00:02:13,467 --> 00:02:14,964
You sure that's such
a good idea?
29
00:02:14,964 --> 00:02:16,178
I mean, what
if something happens?
30
00:02:16,178 --> 00:02:19,174
Something doesn't always
have to happen, Stephen.
31
00:02:23,330 --> 00:02:25,004
What do you say, Jackie boy?
32
00:02:25,004 --> 00:02:27,201
Let's get one now, buddy.
Come on. Let's get one.
33
00:02:27,201 --> 00:02:28,592
Please let him get
a hit this time.
34
00:02:28,592 --> 00:02:30,312
Yeah, you're not kidding.
35
00:02:37,916 --> 00:02:39,104
Let me guess.
36
00:02:39,104 --> 00:02:41,186
This one you have to take.
37
00:02:46,174 --> 00:02:49,758
What part of "do-not-call-me-for-
two-hours" do you not understand?
38
00:02:49,758 --> 00:02:50,720
Now?
39
00:02:51,366 --> 00:02:53,987
Okay. Okay, okay, Fine.
40
00:02:53,987 --> 00:02:54,893
Jack.
41
00:02:55,420 --> 00:02:56,979
Jack, what kind of ball is that?
A wilson or a spalding?
42
00:02:56,979 --> 00:02:58,377
Dad, I have no idea.
43
00:02:58,377 --> 00:03:00,353
- Dr. Connor?
- Sorry.
44
00:03:00,353 --> 00:03:01,818
Isolate the ball from everything.
45
00:03:01,818 --> 00:03:03,845
Forget about the pitcher.
Forget about the score.
46
00:03:03,845 --> 00:03:04,603
Just focus on the ball,
47
00:03:04,603 --> 00:03:06,436
and tell me what the word
is between the stitching
48
00:03:06,436 --> 00:03:07,394
then swing through it.
49
00:03:07,394 --> 00:03:08,885
Dr. Connor! / Thank you.
50
00:03:08,885 --> 00:03:10,482
You can do this, Jack.
51
00:03:58,183 --> 00:03:59,309
Durant, we got an incident.
52
00:03:59,309 --> 00:04:01,879
One 47 year old male,
one 32 year old female.
53
00:04:01,879 --> 00:04:04,484
Get everyone.
We're going to New York.
54
00:04:30,559 --> 00:04:35,393
Medical investigation
์์ฆ 1. ์ 1 ํ
55
00:04:43,192 --> 00:04:46,378
๋ ๋งฅ๋ํ
(์คํฐ๋ธ ์ฝ๋ ๋ฐ์ฌ ๅฝน)
56
00:04:46,671 --> 00:04:49,454
์ผ๋ฆฌ ์๋ฆฌ์์ค
(๋ํ๋ฆฌ ๋๋ฐํธ ๋ฐ์ฌ ๅฝน)
57
00:04:51,902 --> 00:04:55,128
ํฌ๋ฆฌ์คํ ํผ ๊ณ ํ
(๋ง์ผ์ค ๋งฅ์ผ์ด๋ธ ๋ฐ์ฌ ๅฝน)
58
00:04:56,013 --> 00:04:59,803
์๋ ๋ฒจํฌ๋
(์๋ฐ ๋ก์ ๅฝน)
59
00:05:01,470 --> 00:05:04,573
ํธ๋ก์ด ์๋ถ์
(ํ๋ญํฌ ํ์ฐ ๅฝน)
60
00:05:05,049 --> 00:05:06,098
์์ด๋๋ณธ
๊น์ฒ ๊ท (kim1047@nate.com)
61
00:05:06,457 --> 00:05:07,454
์์ด์๋ง
์ค์ ์(seedyun@nate.com)
62
00:05:07,839 --> 00:05:09,376
ํ๊ธ์๋ง
63
00:05:10,017 --> 00:05:12,289
ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2004/09/09
64
00:05:15,935 --> 00:05:19,776
St. Jerome's Hospital
New York City
65
00:05:36,521 --> 00:05:37,975
Eva, check the other hospitals.
66
00:05:37,975 --> 00:05:39,307
If any other blue people
show up...
67
00:05:39,307 --> 00:05:40,469
They'll be brought here right away.
68
00:05:40,469 --> 00:05:42,231
- And don't forget.
- No press. I'm on it.
69
00:05:42,231 --> 00:05:42,806
- Powell?
- Yeah.
70
00:05:42,806 --> 00:05:44,251
Something has to link
these two people.
71
00:05:44,251 --> 00:05:46,795
Same family, same apartment,same food, same Drug use.
72
00:05:46,795 --> 00:05:48,225
Start where they liveand move out from there.
73
00:05:48,225 --> 00:05:50,445
Check and see if there's been
HAZMAT spills in the area.
74
00:05:50,445 --> 00:05:51,760
You got it.
75
00:05:52,010 --> 00:05:54,062
Durant? / I'll check
the preliminary blood panels,
76
00:05:54,062 --> 00:05:54,989
see if anything jumps out.
77
00:05:54,989 --> 00:05:56,510
Run down what they ate,
drank, breathed...
78
00:05:56,510 --> 00:05:57,601
smelled or smoked.
I'm on it.
79
00:05:57,601 --> 00:05:58,901
What should I be doing,
Dr. Connor?
80
00:05:58,901 --> 00:06:00,205
How long you been on
this team, Mccabe?
81
00:06:00,205 --> 00:06:01,033
Three weeks. / Three weeks.
82
00:06:01,033 --> 00:06:02,902
You should have known exactly
what you were doing two weeks ago.
83
00:06:02,902 --> 00:06:04,698
I could use some help.
84
00:06:04,956 --> 00:06:06,513
Dr. Stephen connor, NIH.
85
00:06:06,513 --> 00:06:09,354
I need you to check the senior
physician in charge. Thank you.
86
00:06:10,026 --> 00:06:11,028
Don't take it personally.
87
00:06:11,028 --> 00:06:14,732
He suffers from a bad case
of high expectations. / You think?
88
00:06:43,595 --> 00:06:45,325
Try having two bosses.
89
00:06:45,325 --> 00:06:48,074
I've got the director back in D.C.,
who's very straight-laced,
90
00:06:48,074 --> 00:06:50,180
and then, on the road,I got this other guy.
91
00:06:50,180 --> 00:06:51,228
The gonzo doc upstairs.
92
00:06:51,228 --> 00:06:53,789
Which is why I need your help.
I'll alert the other E.Rs.
93
00:06:53,789 --> 00:06:56,395
If any more blue people
show up, you call me.
94
00:06:56,395 --> 00:06:57,355
I'll take them upstairs.
95
00:06:57,355 --> 00:06:58,825
The whole thing can be
really hush-hush.
96
00:06:58,825 --> 00:07:01,118
I got to be able to say
where this order is coming from.
97
00:07:01,118 --> 00:07:03,023
NIH, press relations.
98
00:07:03,023 --> 00:07:05,166
You can always
blame Washington.
99
00:07:05,166 --> 00:07:07,154
Liver function, normal.
Drug screen, normal.
100
00:07:07,154 --> 00:07:09,388
- White blood cell count?
- Totally normal.
101
00:07:09,388 --> 00:07:12,768
Based on these results, these
people could run a marathon.
102
00:07:13,314 --> 00:07:15,258
Except they're blue.
103
00:07:19,355 --> 00:07:21,059
Third call today from
a student I worked with
104
00:07:21,059 --> 00:07:23,414
on the listeria outbreak
in Virginia last year.
105
00:07:23,414 --> 00:07:26,112
She's a resident now, so naturally,
everything is high drama.
106
00:07:26,112 --> 00:07:28,539
Kelly, please, I already said no.
107
00:07:28,539 --> 00:07:30,566
They just took the baby away.
The dad's been arrested.
108
00:07:30,566 --> 00:07:32,706
I'm, I'm telling you, there is
something off about this one,
109
00:07:32,706 --> 00:07:34,108
and no one will listen
to me but you.
110
00:07:34,108 --> 00:07:35,456
I'm not listening to you.
111
00:07:35,456 --> 00:07:36,914
Stop trying to guilt me into this.
112
00:07:36,914 --> 00:07:39,094
You should know by now
that is a guaranteed dead end.
113
00:07:39,094 --> 00:07:42,376
This is a baby we're
talking about, Natalie.
114
00:07:44,987 --> 00:07:46,373
What?
115
00:07:47,030 --> 00:07:49,121
It's a one year old with
fractures and bruises.
116
00:07:49,121 --> 00:07:51,778
The D.A. says abuse.
Kelly's not so sure.
117
00:07:51,778 --> 00:07:52,655
Why are you sending me?
118
00:07:52,655 --> 00:07:54,759
I'm the least experienced
person on this team.
119
00:07:54,759 --> 00:07:56,842
We could spare you.
120
00:07:56,842 --> 00:07:59,761
You know more than
you think, Dr. Mccabe.
121
00:07:59,761 --> 00:08:01,480
Go!
122
00:08:25,383 --> 00:08:26,167
Mr. Douglas,
123
00:08:26,167 --> 00:08:27,897
is there anything
about this morning
124
00:08:27,897 --> 00:08:31,915
that seems remotely different,
other than ending up here?
125
00:08:34,212 --> 00:08:35,871
Blood shows nothing?
126
00:08:36,148 --> 00:08:37,496
We'll retest the blood ourselves.
127
00:08:37,496 --> 00:08:38,694
What's the differential diagnosis?
128
00:08:38,694 --> 00:08:40,962
- Food poisoning, but with food...
- the body'd try to expel it,
129
00:08:40,962 --> 00:08:43,002
and neither have vomited.
I mean, look at this bag.
130
00:08:43,002 --> 00:08:44,738
They hung dextrose
and water on him.
131
00:08:44,738 --> 00:08:47,062
I hung that bag myself.
132
00:08:48,562 --> 00:08:50,549
Dr. Natalie durant,
Dr. Stephen connor.
133
00:08:50,549 --> 00:08:52,651
We're from NIH.
You must be Dr. Gordon.
134
00:08:52,651 --> 00:08:54,985
Thank god the Feds are here,
because us local yokels,
135
00:08:54,985 --> 00:08:56,634
we see a guy come in bright blue,
136
00:08:56,634 --> 00:08:59,103
we just put his feet up and
give him a glass of lemonade.
137
00:08:59,103 --> 00:09:00,982
The '91 cholera
pandemic in Peru?
138
00:09:00,982 --> 00:09:02,838
12,000 were dead before it
even got up to speed.
139
00:09:02,838 --> 00:09:04,693
The '93 hantavirus outbreak
in New mexico...
140
00:09:04,693 --> 00:09:07,130
over 50 dead before they
knew it was mice.
141
00:09:07,130 --> 00:09:09,824
I am very well aware of the
history of infectious disease.
142
00:09:09,824 --> 00:09:12,373
Good. Then you're aware
if the wrong person coughs
on a plane in Hong kong,
143
00:09:12,373 --> 00:09:14,325
two days later, 100 people
are dead in Boston.
144
00:09:14,325 --> 00:09:15,856
Your guess is as good as mine.
145
00:09:15,856 --> 00:09:16,967
No, my guess is better,
146
00:09:16,967 --> 00:09:18,903
but only one of us
gets to make the call.
147
00:09:18,903 --> 00:09:19,468
Do you want to make the decision
148
00:09:19,468 --> 00:09:21,495
that could affect the lives
of 8 million New Yorkers,
149
00:09:21,495 --> 00:09:24,356
or do you think you'd better
leave that one to me?
150
00:09:29,155 --> 00:09:30,445
A general rule of thumb.
151
00:09:30,445 --> 00:09:32,934
One victim is a fluke, but two
means you have a problem,
152
00:09:32,934 --> 00:09:35,829
and you have two very
ill patients in here.
153
00:09:37,402 --> 00:09:40,263
Three very ill patients.
154
00:09:48,784 --> 00:09:51,585
Switch out the dextrose
for a bag of normal saline.
155
00:09:51,585 --> 00:09:53,265
Let's get to work.
156
00:10:11,463 --> 00:10:13,405
The blood is brackish.
157
00:10:13,405 --> 00:10:15,435
I better go draw the others.
158
00:10:18,806 --> 00:10:20,352
What's brackish?
159
00:10:20,352 --> 00:10:22,822
We have to test it first
to see what it means,
160
00:10:22,822 --> 00:10:24,759
but we're missing something.
161
00:10:24,759 --> 00:10:27,915
Wes, what are we missing?
162
00:10:32,299 --> 00:10:34,289
I'm going to die.
163
00:10:35,862 --> 00:10:38,497
- You're not going to die.
- Yes, I am...
164
00:10:40,634 --> 00:10:41,981
I'm dying alone.
165
00:10:41,981 --> 00:10:44,336
Look, I'm sure we're trying to
contact your family as we speak.
166
00:10:44,336 --> 00:10:47,523
There's no family.
My wife left.
167
00:10:48,312 --> 00:10:50,021
My daughter...
168
00:10:52,293 --> 00:10:57,673
could someone try to contact
my daughter for me, please?
169
00:11:04,515 --> 00:11:05,844
I'll do my best.
170
00:11:05,844 --> 00:11:09,932
Stephen, six more patients
are on the way.
171
00:11:57,463 --> 00:11:59,402
Place is tiptop.
You're wasting your time.
172
00:11:59,402 --> 00:12:00,794
I need to check
the basement heater,
173
00:12:00,794 --> 00:12:03,225
the water heater,
gas and sewer lines.
174
00:12:03,225 --> 00:12:06,017
Richmond, Virginia
175
00:12:06,525 --> 00:12:08,621
See, when they brought her
in today, the leg was fine.
176
00:12:08,621 --> 00:12:10,557
But two hours later, under
observation...
177
00:12:10,557 --> 00:12:12,169
It's bruised.
178
00:12:12,169 --> 00:12:14,576
But wouldn't residual bruising
be expected with contusions?
179
00:12:14,576 --> 00:12:16,131
This is spontaneous bruising.
180
00:12:16,131 --> 00:12:17,570
I, I mean, I may not have
been a resident long,
181
00:12:17,570 --> 00:12:19,424
but this is not normal.
182
00:12:19,424 --> 00:12:20,576
How long have you
been a resident?
183
00:12:20,576 --> 00:12:21,936
Almost a month.
184
00:12:23,577 --> 00:12:25,530
So, where do we start?
185
00:12:27,109 --> 00:12:29,415
Let's start with the mom.
186
00:12:32,674 --> 00:12:35,342
I can take the notification
of family members off your hands,
187
00:12:35,342 --> 00:12:36,591
just for the blue people.
188
00:12:36,591 --> 00:12:38,941
Just, you know, make
your life easier.
189
00:12:38,941 --> 00:12:41,460
A bureaucrat who cares.
190
00:12:41,460 --> 00:12:42,523
Thank you.
191
00:12:43,026 --> 00:12:44,450
Eric novak, New York examiner.
192
00:12:44,450 --> 00:12:46,487
I'd like to talk to
the doctor in charge.
193
00:12:46,487 --> 00:12:48,079
What is this about, Mr. Novak?
194
00:12:48,079 --> 00:12:49,566
New Yorkers turning blue.
195
00:12:49,566 --> 00:12:51,213
Public has a right to know
if this is a serious,
196
00:12:51,213 --> 00:12:55,313
possibly terrorist-related
crisis you're covering up here.
197
00:12:57,055 --> 00:12:58,523
Fine, I'll hold.
198
00:13:00,689 --> 00:13:01,438
How's Gordon?
199
00:13:01,438 --> 00:13:03,988
He sees what we see, liver and
kidney functions deteriorating.
200
00:13:03,988 --> 00:13:05,970
We started a valium drip
to head off the seizures.
201
00:13:05,970 --> 00:13:07,059
Wait a second.
202
00:13:07,059 --> 00:13:08,954
Douglas has
a blood alcohol of .12?
203
00:13:08,954 --> 00:13:10,958
They all have traces of
alcohol in their system.
204
00:13:10,958 --> 00:13:12,015
Well, maybe
they went to the same bar,
205
00:13:12,015 --> 00:13:13,048
ordered from the same liquor store.
206
00:13:13,048 --> 00:13:14,320
Maybe we're just looking
for bad booze.
207
00:13:14,320 --> 00:13:14,987
We already ran it down.
208
00:13:14,987 --> 00:13:16,721
They all drank different things
in different places.
209
00:13:16,721 --> 00:13:18,787
And most only had a beer
or a glass of wine.
210
00:13:18,787 --> 00:13:21,363
So we've got nothing?
That's just great.
211
00:13:21,723 --> 00:13:24,217
Uh-oh. Looks like he's about to
hand somebody their head.
212
00:13:24,217 --> 00:13:26,771
Very Re-animator.
It's an excellent flick.
213
00:13:26,771 --> 00:13:29,091
Can I just ask, why are you
obsessed with horror movies,
214
00:13:29,091 --> 00:13:30,790
when your day job pretty
much is a horror movie?
215
00:13:30,790 --> 00:13:32,081
Because I love my work.
216
00:13:32,081 --> 00:13:33,314
All right, listen up.
217
00:13:33,314 --> 00:13:34,364
We have nine patients out there.
218
00:13:34,364 --> 00:13:36,295
They all have something
in common. Tell me what it is.
219
00:13:36,295 --> 00:13:37,549
And don't say they're all blue.
220
00:13:37,549 --> 00:13:38,630
It's not in their homes.
221
00:13:38,630 --> 00:13:40,385
All right, it's no
gas leaks, no odors.
222
00:13:40,385 --> 00:13:42,167
There's nothing rotten
in the fridges or pantries.
223
00:13:42,167 --> 00:13:44,179
No neighbors show any symptoms.
224
00:13:44,179 --> 00:13:45,421
Check this out.
225
00:13:45,679 --> 00:13:48,404
Six of the patients live within
three blocks of each other.
226
00:13:48,404 --> 00:13:49,484
Two work close by.
227
00:13:49,484 --> 00:13:52,407
But what doesn't connect is the
ninth lives and works in Brooklyn.
228
00:13:52,407 --> 00:13:53,485
The pattern still holds.
229
00:13:53,485 --> 00:13:55,125
The ninth was there for
some other reason.
230
00:13:55,125 --> 00:13:58,231
It's something in those six square
blocks, so go back and start again.
231
00:13:58,231 --> 00:13:59,379
Where they live is a dead end.
232
00:13:59,379 --> 00:14:01,359
Then it's where they work,
where they play chess,
233
00:14:01,359 --> 00:14:03,412
where they get their groceries,
where they do their laundry,
234
00:14:03,412 --> 00:14:04,902
- where they get a massage,
- Stephen?
235
00:14:04,902 --> 00:14:06,334
where they talk to their shrink.
I don't care!
236
00:14:06,334 --> 00:14:11,973
I'm going to order in dinner.
You got that blood sugar
thing going on again.
237
00:14:16,440 --> 00:14:19,571
Or maybe it's in their clothes.
238
00:14:21,426 --> 00:14:23,028
How are you doing
with the press?
239
00:14:23,028 --> 00:14:25,038
Quiet mice, sir.
240
00:14:28,161 --> 00:14:29,997
They said there's a restraining order.
241
00:14:29,997 --> 00:14:32,472
They won't even let me in
to see her now...
242
00:14:32,699 --> 00:14:34,361
to hold my own baby.
243
00:14:34,703 --> 00:14:35,505
It's going to be okay.
244
00:14:35,505 --> 00:14:37,661
It's not going to be okay.
She's sick.
245
00:14:37,661 --> 00:14:40,280
We don't know
what's wrong with her.
246
00:14:40,506 --> 00:14:43,640
That's why Dr. Mccabe is here.
247
00:14:43,640 --> 00:14:46,734
The D.A., she says my husband's
been hitting Emma,
248
00:14:46,734 --> 00:14:49,458
but he would never, ever.
249
00:14:49,458 --> 00:14:53,106
On my life, I know he didn't
hurt our little girl.
250
00:16:01,117 --> 00:16:02,659
My attending doesn't even
know that I called you.
251
00:16:02,659 --> 00:16:03,740
You have to hurry up.
252
00:16:03,740 --> 00:16:05,513
You think I want to drag this out?
253
00:16:07,754 --> 00:16:08,718
Hey, Emma.
254
00:16:08,718 --> 00:16:11,314
How are you doing, sweetie?
255
00:16:11,314 --> 00:16:14,203
I just have to do a couple
little checks here.
256
00:16:14,203 --> 00:16:16,979
That's it, very good.
257
00:16:17,258 --> 00:16:19,831
Okay, sweetheart, can
you look at me?
258
00:16:20,152 --> 00:16:21,939
Can you look at me, sweetie?
259
00:16:22,183 --> 00:16:25,873
Look at me, sweetie.
Can you look over here?
260
00:16:40,492 --> 00:16:41,860
What does that mean, Miles?
261
00:16:41,860 --> 00:16:43,872
It means this looks like abuse.
262
00:16:43,872 --> 00:16:45,515
Sorry, but it does.
263
00:16:45,515 --> 00:16:47,737
And the poor kid's been beaten to
where she can't even hear anymore.
264
00:16:47,737 --> 00:16:49,447
How severe are the head injuries?
265
00:16:49,447 --> 00:16:51,403
I didn't actually see
any head injuries,
266
00:16:51,403 --> 00:16:53,093
and the MRI came back
completely clear.
267
00:16:53,093 --> 00:16:55,908
Miles, what color are the whites
of the baby's eyes?
268
00:16:56,368 --> 00:16:57,284
Maybe white?
269
00:16:57,284 --> 00:16:59,193
Find out. Call me back.
270
00:16:59,701 --> 00:17:00,917
It's a building
they have in common.
271
00:17:00,917 --> 00:17:03,129
Dobro's. local diner,
big breakfast crowd.
272
00:17:03,129 --> 00:17:05,257
Every patient ate there
in the past 12 hours.
273
00:17:05,257 --> 00:17:07,212
It can't be food poisoning.
The symptoms are all wrong.
274
00:17:07,212 --> 00:17:09,696
Plus, we're talking about big crowd.
There'd be a lot more cases than this.
275
00:17:09,696 --> 00:17:11,544
Look, I don't know what happened,
but I know where.
276
00:17:11,544 --> 00:17:12,983
This is your building.
277
00:17:15,230 --> 00:17:17,309
That was Wes douglas' daughter.
278
00:17:17,309 --> 00:17:19,223
I told her her father was
in critical condition.
279
00:17:19,223 --> 00:17:23,967
She said she had nothing to
say to him and hung up the phone.
280
00:17:43,513 --> 00:17:44,826
Wes.
281
00:17:50,712 --> 00:17:54,095
Wes, I need to talk to you
about Dobro's.
282
00:18:01,274 --> 00:18:03,367
Did you reach my daughter?
283
00:18:05,452 --> 00:18:07,265
We're still trying.
284
00:18:08,284 --> 00:18:10,128
We've isolated
the problem to the diner.
285
00:18:10,128 --> 00:18:14,658
So, let's go back. Let's start
when you walked into the place.
286
00:18:14,658 --> 00:18:18,020
She was born eight weeks early.
287
00:18:18,723 --> 00:18:23,930
She was so little,
only three and a half pounds.
288
00:18:23,930 --> 00:18:26,899
Well, they can do pretty
amazing things with preemies.
289
00:18:26,899 --> 00:18:28,792
She was so tiny.
290
00:18:29,675 --> 00:18:34,737
yet so strong and beautiful.
291
00:18:35,889 --> 00:18:40,778
I knew then I was going
to change my life...
292
00:18:41,204 --> 00:18:42,933
for her.
293
00:18:45,090 --> 00:18:47,382
Yeah, kids will do that to you.
294
00:18:48,761 --> 00:18:54,990
Except I never changed anything.
295
00:18:56,150 --> 00:18:59,993
Not one damn thing.
296
00:19:03,000 --> 00:19:04,217
Not...
297
00:19:05,109 --> 00:19:06,382
one...
298
00:19:07,399 --> 00:19:09,077
thing.
299
00:19:19,321 --> 00:19:20,176
Hello.
300
00:19:20,457 --> 00:19:21,953
Is the ball still in the air?
301
00:19:21,953 --> 00:19:23,408
It wasn't wilson or spalding.
302
00:19:23,408 --> 00:19:24,800
It was rawlings.
303
00:19:24,800 --> 00:19:26,581
You see what happens
when you focus?
304
00:19:26,581 --> 00:19:27,993
So proud of you, pal.
305
00:19:27,993 --> 00:19:30,343
Yeah, first hit this season.
pretty tight, huh?
306
00:19:30,343 --> 00:19:31,410
Very tight.
307
00:19:31,410 --> 00:19:33,716
The championship game's tomorrow.
Are you going to make it?
308
00:19:33,716 --> 00:19:36,883
I'll do everything I possiblycan to be there.
309
00:19:37,878 --> 00:19:39,998
- Talk to your mom?
- Okay. Just a sec.
310
00:19:39,998 --> 00:19:42,189
Mom, it's dad. / Okay.
311
00:19:42,189 --> 00:19:43,461
Is everything all right?
312
00:19:43,461 --> 00:19:45,704
What, I can't just check in
every once in a while?
313
00:19:45,704 --> 00:19:47,306
Well, you should try
Jack back later.
314
00:19:47,306 --> 00:19:51,592
Mrs. Brewster is baby-sitting, and
I think he finds her extremely dull.
315
00:19:51,592 --> 00:19:52,807
Where are you going?
316
00:19:52,807 --> 00:19:54,001
To dinner.
317
00:19:55,924 --> 00:19:57,205
With who?
318
00:19:59,952 --> 00:20:02,922
Stephen, we have to move on.
319
00:20:02,922 --> 00:20:05,768
Yeah, uh, I know you keep
saying that, but, uh,
320
00:20:05,768 --> 00:20:09,368
the reason for it, is, is
kind of escaping me a bit.
321
00:20:10,632 --> 00:20:13,127
I'm sorry, Stephen.
I got to go.
322
00:20:19,489 --> 00:20:20,839
Connor.
323
00:20:26,645 --> 00:20:28,882
It's asystole.
There's no rhythm.
324
00:20:29,391 --> 00:20:31,048
What do we got?
325
00:21:27,514 --> 00:21:28,902
What's the clock?
326
00:21:28,902 --> 00:21:32,175
12 hours, 40 minutes from the
moment he collapsed until his death.
327
00:21:32,175 --> 00:21:33,353
That leaves Eleanor cochran with...
328
00:21:33,353 --> 00:21:35,576
two hours and ten minutes.
329
00:21:38,456 --> 00:21:41,218
I don't care
what his daughter said.
330
00:21:41,527 --> 00:21:43,200
Call her back.
331
00:21:59,780 --> 00:22:02,884
Push Eleanor cochran's fluids.
Dilantin at 50 mg I.M.
332
00:22:02,884 --> 00:22:04,628
If her respirations drop below ten...
333
00:22:04,628 --> 00:22:05,889
Intubate her. I've done this before.
334
00:22:05,889 --> 00:22:07,676
I'll get samples back from the
diner as quickly as possible.
335
00:22:07,676 --> 00:22:09,231
In fact, I'll use Mccabe,
run him back and forth.
336
00:22:09,231 --> 00:22:11,357
Mccabe, right.
There's that. / There's what?
337
00:22:11,357 --> 00:22:14,043
We got another case.
A baby in Virginia with
spontaneous bruising.
338
00:22:14,043 --> 00:22:14,995
We don't have time
for another case.
339
00:22:14,995 --> 00:22:16,066
You know we don't have
time for another case.
340
00:22:16,066 --> 00:22:17,721
We'll find it. Chopper had
to go back to Washington.
341
00:22:17,721 --> 00:22:19,748
You think this kid's
a pain in the ass.
342
00:22:19,748 --> 00:22:21,719
You already sent him, didn't you?
343
00:22:21,719 --> 00:22:22,445
Quite a while ago.
344
00:22:22,445 --> 00:22:25,056
Damn it, Natalie, I can't afford you
taking time out to supervise him.
345
00:22:25,056 --> 00:22:26,742
If I say I can handle it, I can.
346
00:22:26,742 --> 00:22:28,679
No, you can't.
We lost one patient already.
347
00:22:28,679 --> 00:22:30,010
How many more are you
willing to lose?
348
00:22:30,010 --> 00:22:32,468
None, which is why I will not turn
away from someone who needs us.
349
00:22:32,468 --> 00:22:33,938
You're talking
about one child versus
350
00:22:33,938 --> 00:22:35,965
a city of eight million
whose lives are at risk.
351
00:22:35,965 --> 00:22:37,391
You made a bad choice.
352
00:22:37,391 --> 00:22:38,677
In case you've forgotten, Stephen,
353
00:22:38,677 --> 00:22:42,549
for those parents, that one baby
is the entire universe.
354
00:22:46,560 --> 00:22:48,265
They're jerking me around,
of course.
355
00:22:48,265 --> 00:22:50,169
Yeah, another 15 minutes.
356
00:22:50,169 --> 00:22:52,421
Yeah, yeah, they know
I'm a reporter.
357
00:22:52,688 --> 00:22:55,492
Yeah, I know. I know.
I'll call.
358
00:22:59,310 --> 00:23:02,601
Dr. Stanton, please report to
the third floor nurse's station.
359
00:23:03,003 --> 00:23:07,939
Dr. Stanton, please report to
the third floor nurse's station.
360
00:23:12,309 --> 00:23:14,100
Don't you hate hospitals?
361
00:23:14,100 --> 00:23:15,409
Hate.
362
00:23:22,774 --> 00:23:23,982
That's weird.
363
00:23:23,982 --> 00:23:25,310
I just put my phone down.
364
00:23:26,474 --> 00:23:27,613
Did you see it?
365
00:23:27,613 --> 00:23:29,390
Your phone? / Yeah.
366
00:23:29,390 --> 00:23:31,205
Sorry.
367
00:23:36,532 --> 00:23:38,135
Owner's name is Daryl cooley.
368
00:23:38,135 --> 00:23:39,315
Cooley.
369
00:23:41,720 --> 00:23:43,385
Mr. Cooley, open up.
370
00:23:44,754 --> 00:23:46,008
Mr. Cooley.
371
00:23:46,613 --> 00:23:48,172
We don't have time for this.
372
00:23:54,458 --> 00:23:55,957
That saved time.
373
00:23:59,565 --> 00:24:01,302
I don't like the sound of that.
374
00:24:01,733 --> 00:24:02,659
Hey!
375
00:24:12,982 --> 00:24:14,756
- Get him, get him, get him.
- All right! All right!
376
00:24:14,756 --> 00:24:15,465
All right, man! Come on.
377
00:24:15,465 --> 00:24:17,208
All right, so I tipped
a few back last night.
378
00:24:17,208 --> 00:24:20,288
Just give me the CUP
and let's get this done.
379
00:24:20,578 --> 00:24:22,561
What, you all not from parole?
380
00:24:22,998 --> 00:24:25,196
Mr. Cooley, a man is dead,
and more will die,
381
00:24:25,196 --> 00:24:28,159
because something that happened in
this restaurant in the last 24 hours.
382
00:24:28,159 --> 00:24:31,487
What? / Look, I need you to call
everyone who worked here today
383
00:24:31,487 --> 00:24:33,748
and get them down here now.
384
00:24:35,668 --> 00:24:38,704
Oh, I remember that time
as being so free.
385
00:24:38,704 --> 00:24:42,749
Hanging out on this little
Greek island, incredible food.
386
00:24:42,749 --> 00:24:44,582
Oh, and the beaches.
387
00:24:44,582 --> 00:24:47,495
I used to sunbathe topless,
sometimes even naked,
388
00:24:47,495 --> 00:24:49,315
and nobody ever cared.
389
00:24:50,110 --> 00:24:51,733
Uh, yeah, well...
390
00:24:51,733 --> 00:24:53,191
why would they?
391
00:24:55,122 --> 00:24:57,228
Hey, you want to...
392
00:24:57,228 --> 00:24:58,844
grab some dinner?
393
00:25:01,031 --> 00:25:02,251
I'm sorry.
394
00:25:02,251 --> 00:25:03,919
That was, that was a,
a jerk thing to say,
395
00:25:03,919 --> 00:25:06,020
because I know your dad's
upstairs recovering from surgery,
396
00:25:06,020 --> 00:25:07,703
and I'm asking you out.
397
00:25:07,703 --> 00:25:09,226
It's okay.
398
00:25:09,997 --> 00:25:12,386
I'd like to have dinner with you.
399
00:25:12,976 --> 00:25:15,087
So, uh, what do you feel like?
400
00:25:15,087 --> 00:25:17,601
Oh, I... I didn't mean tonight.
401
00:25:18,034 --> 00:25:20,379
What about your dad?
402
00:25:20,379 --> 00:25:22,848
Well, he's recovering like you said.
403
00:25:22,848 --> 00:25:25,287
A girl's gotta eat, right?
404
00:25:27,588 --> 00:25:29,238
You know, whatever's upstairs...
405
00:25:29,238 --> 00:25:32,289
must be one hell of a scoop
for you to go to all this trouble.
406
00:25:32,289 --> 00:25:34,268
Who do you work for?
407
00:25:35,037 --> 00:25:36,789
Leave this one alone, Mr. Novak.
408
00:25:36,789 --> 00:25:38,213
When it's safe to give
you this story,
409
00:25:38,213 --> 00:25:40,183
I promise you'll bethe first one I call.
410
00:25:40,183 --> 00:25:41,509
Well, that's touching.
411
00:25:41,509 --> 00:25:42,845
Now give me my phone back,
412
00:25:42,845 --> 00:25:46,692
because I'm gonna file this story,
with or without your help.
413
00:25:46,911 --> 00:25:48,127
Fine.
414
00:25:48,594 --> 00:25:50,402
Meet me here in 20 minutes.
415
00:25:50,402 --> 00:25:54,085
I'll give you your
phone and your story.
416
00:26:02,535 --> 00:26:03,728
Incredible.
417
00:26:03,728 --> 00:26:06,549
The whites of her eyes,
they're not white.
418
00:26:06,549 --> 00:26:07,989
They're blue.
419
00:26:08,335 --> 00:26:09,272
Which means?
420
00:26:09,272 --> 00:26:11,099
I don't think she's been abused.
421
00:26:11,099 --> 00:26:13,010
I think we're dealing
with an orphan disease.
422
00:26:13,010 --> 00:26:13,691
A what?
423
00:26:13,691 --> 00:26:17,039
It's a disease so rare it's
almost never diagnosed correctly.
424
00:26:17,039 --> 00:26:18,488
Is that supposed to be reassuring?
425
00:26:18,488 --> 00:26:21,392
I'm gonna have to take a DNA
sample to make double sure, but...
426
00:26:21,392 --> 00:26:23,231
I need a DNA kit.
427
00:26:23,752 --> 00:26:25,221
Send a sample rush to the NIH.
428
00:26:25,221 --> 00:26:27,191
In less than two hours,
they can get it back...
429
00:26:27,191 --> 00:26:30,786
Dr. Mccabe, this is, uh,
Dr. Strickland, my attending.
430
00:26:30,786 --> 00:26:34,446
- Uh, D.A. Musgrave.
- What the hell are you doing, Kelly?
431
00:26:34,446 --> 00:26:38,252
Dr. Mccabe, it's the senior staff
only that invite visiting doctors.
432
00:26:38,252 --> 00:26:40,167
I know, and I'm sorry.
433
00:26:40,167 --> 00:26:41,180
But the good news is,
434
00:26:41,180 --> 00:26:42,369
I think I'm coming close
to understanding
435
00:26:42,369 --> 00:26:43,971
what's going on
with the haskell baby.
436
00:26:43,971 --> 00:26:46,485
What's to understand?
The child's been abused.
437
00:26:46,485 --> 00:26:48,026
With all due respect,
I don't think so.
438
00:26:48,026 --> 00:26:48,846
I think she's sick,
439
00:26:48,846 --> 00:26:50,439
and I think I can prove it
with a DNA sample.
440
00:26:50,439 --> 00:26:53,172
We already did a genetic work-up.
It came back completely normal.
441
00:26:53,172 --> 00:26:55,856
An orphan disease would not
show up in a regular genetic work-up.
442
00:26:55,856 --> 00:26:58,322
Dr. Mccabe, I want you out of here.
443
00:26:58,322 --> 00:26:59,643
The last time I checked,
444
00:26:59,643 --> 00:27:03,309
the NIH does not involve itself
in the jurisdictions of family
445
00:27:03,309 --> 00:27:06,383
services and the local police!
446
00:27:09,038 --> 00:27:11,618
Then let me tell you what
the NIH involves itself in.
447
00:27:11,618 --> 00:27:12,740
Answers.
448
00:27:12,740 --> 00:27:14,644
Your tax dollars pay for the NIH,
449
00:27:14,644 --> 00:27:16,438
so that when, god forbid,
some unforeseen,
450
00:27:16,438 --> 00:27:20,044
nasty, never before seen or heard of
calamity strikes you, Dr. Strickland,
451
00:27:20,044 --> 00:27:21,661
that some rubber-stamping
bureaucrat
452
00:27:21,661 --> 00:27:23,289
doesn't write you off
without even trying,
453
00:27:23,289 --> 00:27:25,582
which is why I am going
to take this DNA sample,
454
00:27:25,582 --> 00:27:26,545
and if you don't like it,
455
00:27:26,545 --> 00:27:30,696
you can call your local police and
have me hauled out of here
in leg irons.
456
00:27:30,696 --> 00:27:33,682
That's exactly
what we're gonna do.
457
00:27:37,442 --> 00:27:39,538
Leg irons?
458
00:27:39,538 --> 00:27:44,065
I'd better get this sent fast,
before Dr. Miles goes to jail.
459
00:27:44,065 --> 00:27:46,888
Okay, they're not happy,
but they're on their way.
460
00:27:46,888 --> 00:27:48,166
Thank you.
461
00:27:50,774 --> 00:27:51,626
Yeah.
462
00:27:52,484 --> 00:27:53,397
When?
463
00:27:54,916 --> 00:27:56,062
Okay.
464
00:27:56,062 --> 00:27:58,868
Three more patients showed up.
That's 12 victims total.
465
00:27:58,868 --> 00:28:00,958
Oh, man, somebody else is dying?
466
00:28:00,958 --> 00:28:03,311
Listen closely.
All that matters right now is you.
467
00:28:03,311 --> 00:28:06,312
You need to focus right now on what
we're doing here. Do you understand?
468
00:28:06,312 --> 00:28:07,254
Yeah. / Yes?
469
00:28:07,254 --> 00:28:09,049
Yeah. / Walk me
through your routine.
470
00:28:09,049 --> 00:28:11,139
Okay, come on.
471
00:28:13,375 --> 00:28:15,331
I'm sorry for the run-around.
472
00:28:15,331 --> 00:28:16,806
We all have our jobs to do.
473
00:28:16,806 --> 00:28:18,925
Whatever, you did your job,
now I'll do mine.
474
00:28:18,925 --> 00:28:20,000
What's going on?
475
00:28:20,000 --> 00:28:21,885
Well, it's complicated.
476
00:28:21,885 --> 00:28:23,417
I used to work on Wall street,
477
00:28:23,417 --> 00:28:26,566
big brokerage firms,
Chase, Goldman sachs, Leeman.
478
00:28:26,566 --> 00:28:30,451
I had quite the client base,
but it's still Wall street, right?
479
00:28:30,451 --> 00:28:33,338
So I found myself at this
little crisis of conscience,
480
00:28:33,338 --> 00:28:35,888
which led to
a whole downward spiral,
481
00:28:35,888 --> 00:28:39,427
which led to a life
reevaluation period.
482
00:28:39,427 --> 00:28:41,873
I meant what's going
on with the blue people?
483
00:28:41,873 --> 00:28:43,846
I'm getting to that.
484
00:28:44,074 --> 00:28:46,068
Any recent power outages?
Heating problems, cooling problems?
485
00:28:46,068 --> 00:28:48,063
Do you remember using any
ingredients from a new distributor?
486
00:28:48,063 --> 00:28:49,989
Anything past its
expiration date? / Never.
487
00:28:49,989 --> 00:28:52,450
I take my work seriously.
I'm from a family of chefs.
488
00:28:52,450 --> 00:28:54,519
Cooley's in Lafayette, Louisiana.
489
00:28:54,519 --> 00:28:55,904
Even a cooley can
make a mistake.
490
00:28:55,904 --> 00:28:57,923
Not that kind.
Dairy is delivered twice weekly,
491
00:28:57,923 --> 00:29:00,493
and I've used the same distributor
since I bought this place.
492
00:29:00,493 --> 00:29:03,202
Besides, I keep
my kitchen spotless.
493
00:29:03,202 --> 00:29:05,182
Who do you trust most out there?
494
00:29:05,182 --> 00:29:06,790
That young kid, Ernesto,
is good people.
495
00:29:06,790 --> 00:29:08,275
He ain't missed a day in two years.
496
00:29:08,275 --> 00:29:09,161
Ernesto.
497
00:29:09,420 --> 00:29:10,356
Come here.
498
00:29:10,850 --> 00:29:13,488
How fast can you get
to st. Jerome's?
499
00:29:30,843 --> 00:29:32,289
What?
500
00:29:47,995 --> 00:29:48,636
Yeah.
501
00:29:48,636 --> 00:29:51,370
I think we're dealing with some
form of nitrate poisoning.
502
00:29:51,370 --> 00:29:52,385
Well, that makes no sense.
503
00:29:52,385 --> 00:29:54,201
I got a nitrate hit from one
of the kitchen surfaces
504
00:29:54,201 --> 00:29:55,260
so I retested the blood,
505
00:29:55,260 --> 00:29:57,221
and sure enough, there's
nitrate in the blood, too,
506
00:29:57,221 --> 00:29:58,634
in pretty whopping doses.
507
00:29:58,634 --> 00:30:00,995
Well, I've never seen a nitrate
strong enough to kill.
508
00:30:00,995 --> 00:30:03,535
I know, but I also know
I got a vial full of blue.
509
00:30:03,535 --> 00:30:06,712
Okay, sodium nitrate's most
basic application is... / Saltpeter.
510
00:30:06,712 --> 00:30:07,993
Right, meat preservative.
511
00:30:07,993 --> 00:30:10,357
Maybe the victims got a huge
dose in something they ate.
512
00:30:10,357 --> 00:30:12,282
Cooley, what food do you
put meat preservative in?
513
00:30:12,282 --> 00:30:14,465
None. I don't use that stuff.
514
00:30:14,694 --> 00:30:15,989
He doesn't use saltpeter.
515
00:30:15,989 --> 00:30:19,446
Ay, if it's ammonium nitrate,
it could be a cleaning system,
516
00:30:19,446 --> 00:30:21,546
a boiler or a heater unit,
but that all came up clean.
517
00:30:21,546 --> 00:30:23,316
Could be cold packs in the
freezers, fertilizers,
518
00:30:23,316 --> 00:30:26,290
some connection between
fertilizers, grain, animals, meat.
519
00:30:26,290 --> 00:30:28,364
Yeah, or eggs or milk,
cheese, butter.
520
00:30:28,364 --> 00:30:30,775
I don't like this either, Stephen,
but maybe we should start treatment.
521
00:30:30,775 --> 00:30:33,031
If we're wrong, we'll kill them
faster than they're dying already.
522
00:30:33,031 --> 00:30:34,762
But we are running out of time.
523
00:30:34,762 --> 00:30:36,775
Do not tell me that
I am running out of time.
524
00:30:36,775 --> 00:30:38,879
Then I will tell you Eleanor cochran
has a half hour left.
525
00:30:38,879 --> 00:30:40,077
Peter has 50 minutes.
526
00:30:40,077 --> 00:30:42,701
So you tell me we're
running out or not.
527
00:30:45,401 --> 00:30:46,215
Okay.
528
00:30:46,215 --> 00:30:48,355
I need more information.
Let's go back to the food.
529
00:30:48,355 --> 00:30:49,191
It has to be there.
530
00:30:49,191 --> 00:30:51,497
I need to know what each
of them had to eat.
531
00:30:51,832 --> 00:30:53,514
All right. I'm on it.
532
00:30:55,375 --> 00:30:58,535
So, I slunk back home
to mom and dad.
533
00:30:58,535 --> 00:31:00,629
I mean, doesn't everybody
at some point?
534
00:31:00,629 --> 00:31:02,262
And it turns out that they had just
535
00:31:02,262 --> 00:31:04,858
moved to within a stone's
throw of the NIH.
536
00:31:04,858 --> 00:31:07,069
- National institutes of health.
- Exactly.
537
00:31:07,069 --> 00:31:10,040
Which should explain
why all the secrecy now.
538
00:31:15,198 --> 00:31:16,070
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
539
00:31:16,070 --> 00:31:17,674
Hey, hey, hey, hey.
540
00:31:18,922 --> 00:31:22,327
You don't actually think you're
gonna ditch me down here, do you?
541
00:31:22,327 --> 00:31:24,487
Around that corner is a door.
542
00:31:24,487 --> 00:31:26,458
Behind the door is
an isolation unit.
543
00:31:26,458 --> 00:31:28,353
You won't find it on a of
the hospital plans,
544
00:31:28,353 --> 00:31:31,943
but inside you will find your story.
545
00:31:36,421 --> 00:31:38,196
Puh-lease.
546
00:31:38,475 --> 00:31:41,256
The choice is yours, Mr. Novak.
547
00:32:04,817 --> 00:32:06,563
Oh, that's nice.
548
00:32:06,563 --> 00:32:10,321
Sneak away, you little snake.
I still got my cell.
549
00:32:10,611 --> 00:32:12,503
She took my battery?
550
00:32:12,746 --> 00:32:15,093
It was the special.
They all ate the breakfast special.
551
00:32:15,093 --> 00:32:16,204
Good work, Natalie.
552
00:32:16,396 --> 00:32:18,006
The breakfast special, what's in it?
553
00:32:18,006 --> 00:32:20,305
Eggs, bacon and sausage,
potatoes and toast.
554
00:32:20,305 --> 00:32:21,876
All right, get samples of all that.
555
00:32:21,876 --> 00:32:23,637
All right, 12 people
have gone down so far,
556
00:32:23,637 --> 00:32:25,486
how many people ate the special?
557
00:32:25,746 --> 00:32:28,870
Well, on a good day, and
today was pretty good, 250.
558
00:32:28,870 --> 00:32:29,894
250?
559
00:32:29,894 --> 00:32:32,587
Yeah, but only 12 people got
sick, so what does that mean?
560
00:32:32,587 --> 00:32:35,059
It means we'd have more patients
if it was just your special.
561
00:32:35,059 --> 00:32:37,943
Either it's not your special
or there's some other combination
of factors involved.
562
00:32:37,943 --> 00:32:41,113
No, I'll tell you what it means,
it means we're back to square one.
563
00:32:41,925 --> 00:32:43,049
Connor.
564
00:32:47,216 --> 00:32:48,583
I see.
565
00:32:51,765 --> 00:32:53,983
We've a whole new cluster
of victims.
566
00:32:53,983 --> 00:32:57,881
Four more people
in Dover, Delaware.
567
00:33:03,668 --> 00:33:05,144
We had to intubate
Eleanor cochran.
568
00:33:05,144 --> 00:33:06,522
The dilantin isn't
stopping the seizures.
569
00:33:06,522 --> 00:33:08,707
Her blood pressure
is 65 by palpation.
570
00:33:08,707 --> 00:33:10,744
- Okay, what's the clock?- 15 minutes.
571
00:33:10,744 --> 00:33:11,883
Maybe we should check with Dover.
572
00:33:11,883 --> 00:33:13,709
Whatever is happening in Dover
is happening here.
573
00:33:13,709 --> 00:33:15,948
We keep going with what's
in front of us.
574
00:33:15,948 --> 00:33:17,144
And how long have
you been open?
575
00:33:17,144 --> 00:33:20,300
Uh, six... six years.
576
00:33:20,300 --> 00:33:22,101
And where do you get your meat?
577
00:33:22,101 --> 00:33:24,336
The answer is here.
578
00:33:38,006 --> 00:33:40,477
What are the variables?
579
00:34:10,870 --> 00:34:14,819
No bacteria, no bugs,
no viruses.
580
00:34:15,702 --> 00:34:18,781
Everyone would be down
if it were airborne.
581
00:34:23,013 --> 00:34:25,912
Everyone would be down
if it was in the water.
582
00:34:25,912 --> 00:34:28,785
250 people would be down if
it was in the breakfast special,
583
00:34:28,785 --> 00:34:31,393
but only 12 got sick.
584
00:34:43,576 --> 00:34:45,173
I need to know what they
put on their food.
585
00:34:45,173 --> 00:34:47,411
Stephen, these people
can barely speak.
586
00:34:47,411 --> 00:34:49,777
Find out
what condiments they used.
587
00:35:03,743 --> 00:35:05,484
They're all over the map
with the condiments.
588
00:35:05,484 --> 00:35:06,364
Ketchup, mustard, tabasco.
589
00:35:06,364 --> 00:35:08,449
Maybe we should move off this,
try some other angle.
590
00:35:08,449 --> 00:35:09,534
What about salt and pepper?
591
00:35:09,534 --> 00:35:10,803
Did you hear me, Stephen?
592
00:35:10,803 --> 00:35:14,168
- Maybe it's not there.
- Natalie, just ask them.
593
00:35:34,118 --> 00:35:37,170
Not all of them used pepper,
but they all used salt.
594
00:35:37,170 --> 00:35:38,712
I'll call you back.
595
00:35:41,244 --> 00:35:43,452
Eleanor cochran, Kyle peters,
Alesandro denova,
596
00:35:43,452 --> 00:35:45,782
Sam walker, Janice handerford
and Wes douglas.
597
00:35:45,782 --> 00:35:47,450
Of those six,
how many were regulars?
598
00:35:47,450 --> 00:35:50,416
You talking to me, the phone,
or your imaginary friends over there?
599
00:35:50,416 --> 00:35:52,155
Wes is. Eleanor.
600
00:35:52,155 --> 00:35:54,153
Uh, Sandro's been coming here
for a couple years.
601
00:35:54,153 --> 00:35:57,328
Listen, regulars always sit
in the same spot. Where?
602
00:35:57,328 --> 00:36:00,199
They sit in that section,
all of them.
603
00:36:00,796 --> 00:36:03,379
I need spoons and
a cup of vinegar.
604
00:36:03,379 --> 00:36:04,598
Quickly.
605
00:36:06,237 --> 00:36:07,667
Only three.
606
00:36:18,792 --> 00:36:21,963
Who last refilled
these saltshakers? / I did.
607
00:36:27,754 --> 00:36:29,277
This one's not salt.
608
00:36:29,277 --> 00:36:29,845
What?
609
00:36:29,845 --> 00:36:31,366
Where's the salt supply?
610
00:36:31,366 --> 00:36:32,565
It's right over here.
611
00:36:33,658 --> 00:36:34,658
When did it arrive?
612
00:36:34,658 --> 00:36:36,563
Shipment came in last night.
613
00:36:37,022 --> 00:36:37,981
Okay.
614
00:36:38,201 --> 00:36:39,813
so you cooked with this all day,
615
00:36:39,813 --> 00:36:41,928
and you forgot to refill
the shakers until this morning,
616
00:36:41,928 --> 00:36:44,801
when you filled only one, the one
that all the victims have in common.
617
00:36:44,801 --> 00:36:46,142
It is sodium nitrate.
618
00:36:46,142 --> 00:36:47,581
Wait, wait, wait, wait.
619
00:36:47,581 --> 00:36:51,273
But 35 to 40 people sat in those
seats, and most of them used salt.
620
00:36:51,273 --> 00:36:52,302
We still don't have it.
621
00:36:52,302 --> 00:36:56,223
Think! This diner, those customers,
that salt shaker.
622
00:36:56,223 --> 00:36:58,886
Why did only 12 get sick
when so many more were exposed?
623
00:36:58,886 --> 00:37:01,924
I don't know, man,
but I need a drink.
624
00:37:03,773 --> 00:37:05,418
Start activated charcoal,
ascorbic acid
625
00:37:05,418 --> 00:37:07,200
and methylene blue on all 11 now.
626
00:37:07,200 --> 00:37:08,262
Eleanor cochran first.
627
00:37:08,262 --> 00:37:10,442
You sure? / Now!
628
00:37:18,210 --> 00:37:20,044
Are you sure?
629
00:37:21,614 --> 00:37:24,237
Someone had to make the call.
630
00:37:41,346 --> 00:37:42,859
Miles?
631
00:37:45,832 --> 00:37:48,828
You know, I've only been
on this job three weeks.
632
00:37:49,671 --> 00:37:53,145
They sent me down here
to make a diagnosis.
633
00:37:53,588 --> 00:37:55,755
What if I'm wrong?
634
00:37:56,901 --> 00:37:58,612
You're not wrong.
635
00:38:13,734 --> 00:38:15,451
It's no fun playing god, huh?
636
00:38:15,451 --> 00:38:19,220
Help this one. They live.
Don't help that one...
637
00:38:21,649 --> 00:38:24,482
which makes this a hell of a job.
638
00:38:25,100 --> 00:38:28,076
You don't do this
because it's a job.
639
00:38:28,818 --> 00:38:32,193
The reasonable man adapts
himself to the world.
640
00:38:32,193 --> 00:38:36,637
The unreasonable man fights to
make the world adapt to him.
641
00:38:36,637 --> 00:38:41,302
That's why our progress depends
on the unreasonable man.
642
00:38:45,559 --> 00:38:47,866
Yeah? / Stephen, you won't
believe what I'm looking at.
643
00:38:47,866 --> 00:38:48,905
They're better?
644
00:38:51,675 --> 00:38:53,483
They're better.
645
00:38:55,038 --> 00:38:56,295
They're better.
646
00:38:57,552 --> 00:38:59,351
Yeah.
647
00:39:06,727 --> 00:39:08,690
Spontaneous bruising,
hearing loss,
648
00:39:08,690 --> 00:39:11,649
and the whites of her eyes turning
blue led me to brittle bone disease.
649
00:39:11,649 --> 00:39:15,381
Now, I'm not going to tell you brittle
bone disease isn't serious. It is...
650
00:39:15,381 --> 00:39:17,758
but Emma has type one, it's
the mildest form,
651
00:39:17,758 --> 00:39:21,278
so with the right course
of treatment and Kelly's help,
652
00:39:21,278 --> 00:39:23,178
I'm sure you can
learn to manage it.
653
00:39:23,178 --> 00:39:24,914
We'll do whatever we can.
654
00:39:24,914 --> 00:39:26,077
Thank you.
655
00:39:26,307 --> 00:39:28,720
I'm just glad you called us.
656
00:39:39,556 --> 00:39:42,568
That was it, sodium nitrate
in the form of saltpeter.
657
00:39:42,568 --> 00:39:44,177
But saltpeter's in preservatives.
658
00:39:44,177 --> 00:39:45,354
It's not supposed to make you sick.
659
00:39:45,354 --> 00:39:47,626
It usually doesn't in small doses.
660
00:39:47,626 --> 00:39:50,026
The victims got a dose of saltpeter
from the breakfast special
661
00:39:50,026 --> 00:39:53,160
and an additional raw,
undiluted dose from that saltshaker.
662
00:39:53,160 --> 00:39:54,630
They also had alcohol
in their body.
663
00:39:54,630 --> 00:39:57,441
Sodium nitrate deprives cells
of oxygen, so does alcohol.
664
00:39:57,441 --> 00:39:58,110
Put the two of them together,
665
00:39:58,110 --> 00:40:00,205
they were literally suffocating
from the inside out.
666
00:40:00,205 --> 00:40:03,433
The bag of salt came from
the Greggson & Mann food plant
in New jersey.
667
00:40:03,433 --> 00:40:05,634
They also process saltpeter.
Somehow, the two got switched.
668
00:40:05,634 --> 00:40:06,632
They ship it to the Dover site?
669
00:40:06,632 --> 00:40:08,433
Plus a hundred other cities
along the east coast.
670
00:40:08,433 --> 00:40:10,096
Get a list of Greggson
& Mann's customers now.
671
00:40:10,096 --> 00:40:13,394
The story you spent the last 12 hours
trying to stop, let it roll. / Got it.
672
00:40:13,394 --> 00:40:17,154
Hello? A little help, please?
673
00:40:18,754 --> 00:40:21,660
Rat maze down here, isn't it?
674
00:40:22,759 --> 00:40:25,831
For the record, you're
going to jail.
675
00:40:25,831 --> 00:40:28,693
Kidnapping, endangerment,
stolen property.
676
00:40:28,693 --> 00:40:30,731
I have an incredible scoop for you,
677
00:40:30,731 --> 00:40:32,497
unless you get all huffy,
in which case,
678
00:40:32,497 --> 00:40:37,588
I can speed dial the New York times
just as fast as I can tell you.
679
00:40:50,539 --> 00:40:51,999
We've just received word
of an urgent
680
00:40:51,999 --> 00:40:54,555
recall of all Greggson & Mann
food products.
681
00:40:54,555 --> 00:40:56,269
Now, those most at risk include
682
00:40:56,269 --> 00:40:58,066
anyone with compromised
immune systems,
683
00:40:58,066 --> 00:41:00,082
the young, or the elderly.
684
00:41:00,082 --> 00:41:01,628
Now, if you have these items
in your home,
685
00:41:01,628 --> 00:41:04,224
it's suggested you return them to
the store you purchased them at,
686
00:41:04,224 --> 00:41:09,787
new or used, for a full refund,
or simply throw them away.
687
00:41:29,630 --> 00:41:31,540
One saltshaker.
688
00:41:31,540 --> 00:41:33,819
It's always one something.
689
00:41:38,769 --> 00:41:40,101
Hey, you guys leaving already?
690
00:41:40,101 --> 00:41:41,181
How was Richmond, Mccabe?
691
00:41:41,181 --> 00:41:43,306
Uh, went very well.
I made the diagnosis.
692
00:41:43,306 --> 00:41:45,227
Technically, it's called
osteogenesis imperfecta,
693
00:41:45,227 --> 00:41:46,915
- but it's commonly known...
- brittle bone disease.
694
00:41:46,915 --> 00:41:47,918
You don't see that one every day.
695
00:41:47,918 --> 00:41:49,282
Yeah. I guess it was my day.
696
00:41:49,282 --> 00:41:51,012
Then there's tomorrow.
697
00:41:55,931 --> 00:41:57,115
Pretty great, huh?
698
00:41:57,115 --> 00:41:58,698
How'd that feel? / Hey.
699
00:41:59,540 --> 00:42:00,565
How'd it go?
700
00:42:00,830 --> 00:42:03,027
You didn't miss much.
We got killed, 11 to one.
701
00:42:03,027 --> 00:42:04,113
11 to one?
702
00:42:04,113 --> 00:42:05,902
Yeah, but tell him how you did.
703
00:42:05,902 --> 00:42:06,858
Two hits.
704
00:42:07,076 --> 00:42:08,639
You got two hits?
705
00:42:08,639 --> 00:42:11,091
Just focus on the ball now.
706
00:42:11,607 --> 00:42:14,530
Focus on the ball.
Come here. Come here.
707
00:42:14,530 --> 00:42:16,483
I'm proud of you.
708
00:42:17,387 --> 00:42:18,918
Look, uh...
709
00:42:19,533 --> 00:42:21,576
I know it's your weekend
and all, but...
710
00:42:21,576 --> 00:42:24,577
I was wondering if I could spend
some time with him tomorrow.
711
00:42:24,577 --> 00:42:27,341
You know, hit some balls around,
hang out. What do you say?
712
00:42:27,341 --> 00:42:29,589
I think we could manage that.
713
00:42:30,146 --> 00:42:31,718
See you tomorrow, buddy.
714
00:42:31,978 --> 00:42:34,394
See you, dad. / Good job.
715
00:42:55,611 --> 00:42:56,821
Connor.
716
00:42:57,592 --> 00:42:58,659
์๋ง์ ์ - Nate Series Club
(http://club.nate.com/tsm)
51558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.