All language subtitles for Lorne.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:04:31,981 --> 00:04:33,232 Jesus. 4 00:04:34,733 --> 00:04:38,028 This is why I don't want this. 5 00:21:35,837 --> 00:21:37,005 Please, spare me. 6 00:29:19,133 --> 00:29:20,843 I don't know what to get. 7 00:29:20,926 --> 00:29:22,928 As long as it's generally Italian... 8 01:22:40,706 --> 01:22:42,208 The crowd was sound asleep. 9 01:22:42,291 --> 01:22:43,292 Was it? 10 01:22:45,169 --> 01:22:46,295 They have to awaken. 11 01:22:59,433 --> 01:23:00,559 Change the angle. 12 01:23:00,643 --> 01:23:03,229 Andrew's over-acting, so help him. 13 01:23:03,312 --> 01:23:04,939 It's a little over-produced. 14 01:24:19,180 --> 01:24:21,682 If you're going to be clingy... 15 01:24:22,433 --> 01:24:24,477 it has to be in beats. 16 01:25:10,648 --> 01:25:12,817 He's losing his voice. 17 01:25:13,651 --> 01:25:17,238 Ryan shot Papyrus until five a.m. 18 01:25:17,321 --> 01:25:19,156 See if we can get a doctor here? 19 01:25:19,240 --> 01:25:21,033 Like a throat doctor, you know? 20 01:25:43,597 --> 01:25:45,641 Cut off the applause. 21 01:25:51,647 --> 01:25:52,648 Jesus! 22 01:25:52,731 --> 01:25:54,859 Who's doing that? Oh those are extras. 23 01:27:14,939 --> 01:27:17,399 Does it seem like his voice is going out? 24 01:27:26,533 --> 01:27:28,869 How does she feel about the gash? 25 01:27:31,622 --> 01:27:32,790 Maybe a little much with gash-- 26 01:27:32,873 --> 01:27:34,625 The whores, the whores bath 27 01:27:34,708 --> 01:27:36,168 Give your gash a splash. 28 01:27:36,251 --> 01:27:37,294 That might've been a little too ripe. 29 01:27:37,378 --> 01:27:38,712 Yeah, I think so. 30 01:27:38,796 --> 01:27:40,005 Thank you. 31 01:27:40,089 --> 01:27:41,298 Whores bath, I would, I would keep. 32 01:27:41,382 --> 01:27:42,508 Yeah, yeah, yeah. 33 01:27:43,300 --> 01:27:44,426 What did they say? 34 01:27:44,510 --> 01:27:45,511 They got a doctor? 35 01:27:45,594 --> 01:27:46,595 I mean, they're... 36 01:27:46,679 --> 01:27:49,932 They don't have someone on call, but they can find someone. 37 01:27:50,557 --> 01:27:52,267 We always had a doctor. 38 01:29:25,819 --> 01:29:27,112 We found somebody. 39 01:29:27,196 --> 01:29:28,197 Good. 40 01:29:28,280 --> 01:29:29,615 So we'll have him on standby. 41 01:29:29,698 --> 01:29:30,699 Yeah. 2431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.