All language subtitles for Level Up.S1.E4 - Bicyclops - English [CC].ttml2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,415 --> 00:00:04,107 [growling] 2 00:00:06,178 --> 00:00:08,629 [yelling] 3 00:00:10,113 --> 00:00:11,425 Wyatt and I will hold his attention, 4 00:00:11,459 --> 00:00:12,909 Dante, you sneak around behind him. 5 00:00:18,984 --> 00:00:20,089 - Hey! - Hey! 6 00:00:21,883 --> 00:00:24,024 [whooping] 7 00:00:26,302 --> 00:00:28,545 Too bad you don't have weird eyes 8 00:00:28,580 --> 00:00:29,995 in the back of your head. 9 00:00:30,030 --> 00:00:31,652 [all cheering] 10 00:00:33,619 --> 00:00:36,312 Man, we're getting good at barding leaks. 11 00:00:36,346 --> 00:00:38,176 Yeah. Well, we better get to school. 12 00:00:38,210 --> 00:00:39,867 My new girlfriend Heather doesn't like 13 00:00:39,901 --> 00:00:41,213 walking down the hall alone. 14 00:00:41,248 --> 00:00:42,525 Because people shove her in the lockers 15 00:00:42,559 --> 00:00:44,251 and give her massive wedgies? 16 00:00:44,285 --> 00:00:47,564 - No. - Can we jimmy-jam? 17 00:00:47,599 --> 00:00:49,256 I haven't eaten since second breakfast 18 00:00:49,290 --> 00:00:50,326 and I'm getting hungry. 19 00:00:50,360 --> 00:00:51,534 All right. 20 00:00:51,568 --> 00:00:52,638 Hold up. 21 00:00:58,989 --> 00:01:00,888 What is it? 22 00:01:00,922 --> 00:01:02,338 These are kind of cool. 23 00:01:07,619 --> 00:01:10,070 A little more than kind of cool. 24 00:01:17,146 --> 00:01:19,217 [mimicking robot whirring] 25 00:01:22,012 --> 00:01:25,015 Okay. Read me. Read me, read me. 26 00:01:26,603 --> 00:01:27,570 All I see are a kabillion words 27 00:01:27,604 --> 00:01:28,916 and charts mashed together. 28 00:01:28,950 --> 00:01:31,608 They're status bars. IRL. 29 00:01:31,643 --> 00:01:33,403 It's like a living video game. 30 00:01:33,438 --> 00:01:35,647 Just like a real video game, 31 00:01:35,681 --> 00:01:41,101 I'll ignore all that jazz and let you guys handle it. 32 00:01:41,135 --> 00:01:44,104 Oh, no way. Why would I want to hide this face 33 00:01:44,138 --> 00:01:45,691 behind those goofy glasses? 34 00:01:45,726 --> 00:01:48,694 Sweet. So you guys don't care if I wear them, right? 35 00:01:48,729 --> 00:01:51,318 I mean, I'll put them in the booty box right after school. 36 00:01:51,352 --> 00:01:53,043 That's your rule. We don't care. 37 00:01:53,078 --> 00:01:55,425 Yeah, we break rules like all the time. 38 00:01:55,460 --> 00:01:57,117 Every day. 39 00:02:03,399 --> 00:02:04,400 Wow. 40 00:02:28,424 --> 00:02:30,426 Don't forget to vote for class superlatives. 41 00:02:30,460 --> 00:02:32,323 The results are pouring in. 42 00:02:35,327 --> 00:02:36,501 [exclaims] 43 00:02:37,640 --> 00:02:39,366 You okay? 44 00:02:39,400 --> 00:02:42,576 Yeah, just thinking about how much I love socks. 45 00:02:42,610 --> 00:02:46,511 Thanks for sharing. What's up with the glasses? 46 00:02:46,545 --> 00:02:49,479 Temporary retinitis. 47 00:02:49,514 --> 00:02:52,551 Okay, I just wanted to give you all a heads-up. 48 00:02:52,586 --> 00:02:55,209 I have the early results for the superlative votes. 49 00:02:55,244 --> 00:02:57,349 And, Lyle, you are in the lead for both 50 00:02:57,384 --> 00:02:59,248 most popular and best-looking, surprise. 51 00:02:59,282 --> 00:03:01,077 And the most best streak continues. 52 00:03:03,355 --> 00:03:04,701 - And, Dante? - Yep. 53 00:03:04,736 --> 00:03:06,427 You're the only one in the running 54 00:03:06,462 --> 00:03:08,360 for most likely to be abducted by an alien. 55 00:03:08,395 --> 00:03:10,466 Are you serious? 56 00:03:10,500 --> 00:03:13,020 Yes, finally my ticket off 57 00:03:13,054 --> 00:03:14,401 this hunk of rock you call Earth. 58 00:03:14,435 --> 00:03:19,095 So long, Gramps, there is no reading in space. 59 00:03:21,615 --> 00:03:22,650 Whoo! 60 00:03:22,685 --> 00:03:24,204 Okay. 61 00:03:24,238 --> 00:03:26,136 So what do you have me down for? 62 00:03:26,171 --> 00:03:29,347 Uh... Well, you know, not all the votes are in, but-- 63 00:03:29,381 --> 00:03:32,350 Oh, you're an absolute sure win for best computer buddy. 64 00:03:32,384 --> 00:03:34,524 - Congrats. - Best computer buddy? 65 00:03:34,559 --> 00:03:37,078 That doesn't even sound like a real superlative. 66 00:03:40,150 --> 00:03:42,152 It isn't. I made it up. 67 00:03:42,187 --> 00:03:44,500 Pays to be friends with the yearbook editor, huh? 68 00:03:44,534 --> 00:03:46,260 So you and the rest of the school 69 00:03:46,295 --> 00:03:47,572 just see me as the guy 70 00:03:47,606 --> 00:03:49,090 who knows all the commandsey shortcuts? 71 00:03:49,125 --> 00:03:50,402 I don't even know what that means, 72 00:03:50,437 --> 00:03:52,508 which exactly proves my point. 73 00:03:52,542 --> 00:03:55,338 Come on, who doesn't want to be best computer buddy? 74 00:03:55,373 --> 00:03:56,477 Me! 75 00:03:58,307 --> 00:04:00,757 High school goes by in a flash, Angie. 76 00:04:00,792 --> 00:04:03,588 I want to be known for something other than my tech skills. 77 00:04:03,622 --> 00:04:05,210 Lyle's got his face, 78 00:04:05,245 --> 00:04:07,626 and Dante's got his Danteness. 79 00:04:07,661 --> 00:04:09,179 - Yeah. - Look. 80 00:04:09,214 --> 00:04:10,595 Even Reggie's got a cool thing. 81 00:04:10,629 --> 00:04:12,286 This week on Party Time with Reggie, 82 00:04:12,321 --> 00:04:13,494 I'm going to show you the latest dance moves. 83 00:04:13,529 --> 00:04:15,289 Check it. The spin cycle. 84 00:04:20,329 --> 00:04:22,365 See, nobody would watch a morning announcement show 85 00:04:22,400 --> 00:04:24,540 called LAN Party Time with Wyatt. 86 00:04:24,574 --> 00:04:27,681 I just want people to see me in a cool way. 87 00:04:27,715 --> 00:04:29,303 Wyatt, I'm just trying to help. 88 00:04:29,338 --> 00:04:30,856 I don't need your help or your pity. 89 00:04:30,891 --> 00:04:33,203 I'm not an unformatted hard drive, Angie. 90 00:04:33,238 --> 00:04:35,240 My personality has many different partitions. 91 00:04:35,275 --> 00:04:36,828 It's about time people around here 92 00:04:36,862 --> 00:04:41,211 started transferring that data to their brains. 93 00:04:41,246 --> 00:04:42,454 You're not really helping your case. 94 00:04:54,811 --> 00:04:56,744 Dude, can I have half of your face? 95 00:04:56,779 --> 00:04:58,401 I'm kind of behind. 96 00:04:58,436 --> 00:05:00,230 No! Get your hands off of me. 97 00:05:00,265 --> 00:05:01,715 I'm so borked. 98 00:05:01,749 --> 00:05:03,233 I just tried to ask Mr. McGee for an extension, 99 00:05:03,268 --> 00:05:04,856 but he flipped out on me. 100 00:05:04,890 --> 00:05:07,341 If I don't get some more time, I'm going to fail. 101 00:05:07,376 --> 00:05:08,894 Seriously? 102 00:05:08,929 --> 00:05:11,207 It's an art project. How far behind can you be? 103 00:05:14,797 --> 00:05:15,901 All the way behind. 104 00:05:15,936 --> 00:05:17,903 Hey, Lyle. 105 00:05:17,938 --> 00:05:19,388 Hey, baby. 106 00:05:19,422 --> 00:05:21,528 I made a sculpture of your favorite person. 107 00:05:22,874 --> 00:05:25,325 So my fencing competition is this weekend. 108 00:05:25,359 --> 00:05:27,465 It's totally not a big deal. 109 00:05:27,499 --> 00:05:29,190 I mean, my mom and her boyfriend are going. 110 00:05:29,225 --> 00:05:30,364 My grandma is flying in. 111 00:05:30,399 --> 00:05:31,365 There's talk of a camera crew 112 00:05:31,400 --> 00:05:32,573 from the local news coming. 113 00:05:32,607 --> 00:05:35,680 But really, no biggie, you can skip it. 114 00:05:35,714 --> 00:05:38,407 Seriously? 115 00:05:38,441 --> 00:05:39,925 You rock. 116 00:05:39,960 --> 00:05:42,445 I love how you always just know what I want. 117 00:05:42,480 --> 00:05:46,242 Ah, thanks. 118 00:05:46,276 --> 00:05:49,487 Yeah, you're welcome. 119 00:05:53,318 --> 00:05:55,389 Dude, did I or did I not just give her a compliment? 120 00:05:55,424 --> 00:05:57,495 All I know is that it looks like 121 00:05:57,529 --> 00:06:00,670 her bug wants to smash your skull. 122 00:06:00,705 --> 00:06:02,396 I'd watch out if I were you. 123 00:06:02,431 --> 00:06:03,846 So here's the deal. 124 00:06:03,880 --> 00:06:06,676 I am going to say "Slama jama," 125 00:06:06,711 --> 00:06:08,816 and then you're going to go "Classic Wyatt, everyone," 126 00:06:08,851 --> 00:06:09,921 then, you know, everybody will know 127 00:06:09,955 --> 00:06:11,785 that's my cool Wyatt-y thing. 128 00:06:13,511 --> 00:06:15,202 It's my nap time, 129 00:06:15,236 --> 00:06:17,377 and you're sitting in my nap time spot. 130 00:06:17,411 --> 00:06:18,447 You're going to get big Joe-d. 131 00:06:18,481 --> 00:06:21,277 Please don't hurt me! 132 00:06:21,311 --> 00:06:22,658 Classic Wyatt, everyone. 133 00:06:22,692 --> 00:06:24,798 No, no. Don't spread that around. 134 00:06:31,460 --> 00:06:33,393 You don't need a nap, 135 00:06:33,427 --> 00:06:36,568 what you need is a little sustenance. 136 00:06:36,603 --> 00:06:37,983 Suste-- What? 137 00:06:41,366 --> 00:06:43,748 Lemon poppy seed, my favorite. 138 00:06:43,782 --> 00:06:46,785 You know, you're all right, kid. 139 00:06:46,820 --> 00:06:48,856 I wish I could take back my crampy behavior. 140 00:06:48,891 --> 00:06:50,479 You know, if you're a computer, 141 00:06:50,513 --> 00:06:52,273 you could just command Z, then you go right-- 142 00:06:52,308 --> 00:06:55,000 [screams] I cannot escape my destiny. 143 00:06:55,035 --> 00:06:56,416 Classic Wyatt, everyone. 144 00:06:56,450 --> 00:06:58,694 No, that is still not it! 145 00:07:03,388 --> 00:07:05,873 Hey, Natalie, this will help you 146 00:07:05,908 --> 00:07:07,841 with your belly button discomfort. 147 00:07:10,326 --> 00:07:12,397 Thank you, Wyatt. 148 00:07:12,432 --> 00:07:14,468 I'm never getting pierced at a flea market again. 149 00:07:14,503 --> 00:07:15,676 It's like you read my mind. 150 00:07:15,711 --> 00:07:16,953 I guess you could say 151 00:07:16,988 --> 00:07:19,853 my intuitive abilities have leveled up. 152 00:07:19,887 --> 00:07:23,546 I could say that, but I am not going to. 153 00:07:23,581 --> 00:07:25,721 You seem to know just what everyone needs. 154 00:07:25,755 --> 00:07:28,344 It's like you're the guru of D-Hills High. 155 00:07:30,519 --> 00:07:34,799 That's right. I am a guru. Yes! 156 00:07:34,833 --> 00:07:39,493 Oh, I have escaped my destiny! Whoo! 157 00:07:39,528 --> 00:07:43,980 Are you kidding me? We got a leak at school. 158 00:07:44,015 --> 00:07:45,810 That's a huge exposure risk 159 00:07:45,844 --> 00:07:47,984 and all you could think about is the yearbook? 160 00:07:48,019 --> 00:07:51,298 Okay, it is not just about the superlatives, 161 00:07:51,332 --> 00:07:54,404 it's about the whole new me. 162 00:07:54,439 --> 00:07:56,476 Focus up, guys. 163 00:07:56,510 --> 00:07:58,063 Why does this leak keep respawning? 164 00:07:58,098 --> 00:08:00,687 Maybe we should have vote on class superlaxatives, huh? 165 00:08:00,721 --> 00:08:03,448 [growling] 166 00:08:03,483 --> 00:08:04,484 Okay. 167 00:08:06,416 --> 00:08:08,004 Let's just bart him. Whose turn is it this time? 168 00:08:08,039 --> 00:08:11,421 That would be Lyle. Huzzah. 169 00:08:11,456 --> 00:08:12,768 Do the honors. 170 00:08:12,802 --> 00:08:15,529 For real this time. 171 00:08:18,705 --> 00:08:23,744 Oh, bicyclops. We barely knew ye. 172 00:08:29,509 --> 00:08:31,614 Don't even worry about that test. 173 00:08:31,649 --> 00:08:32,857 You're going to ace it. 174 00:08:43,039 --> 00:08:48,044 Peruvian flute music? Lavender candle? 175 00:08:48,079 --> 00:08:49,805 How did he know I needed pampering? 176 00:08:49,839 --> 00:08:52,428 Because he's all-seeing and all-knowing. 177 00:08:52,462 --> 00:08:54,050 Total guru. 178 00:08:54,085 --> 00:08:55,776 Hey, Wyatt. 179 00:08:55,811 --> 00:08:57,364 I'm co-producing the morning announcements, 180 00:08:57,398 --> 00:08:59,746 and I want you to have your own show. 181 00:08:59,780 --> 00:09:01,748 - Yes! - Reggie, you're canceled. 182 00:09:01,782 --> 00:09:03,784 What? 183 00:09:07,408 --> 00:09:08,858 Angie, where have you been? 184 00:09:08,893 --> 00:09:10,101 I've been looking all over for you. 185 00:09:10,135 --> 00:09:12,172 Guess who's got a new superlative. 186 00:09:14,174 --> 00:09:15,831 What's wrong? You look-- 187 00:09:17,418 --> 00:09:18,696 Betrayed. 188 00:09:18,730 --> 00:09:20,905 I don't want to talk about it. 189 00:09:21,940 --> 00:09:23,459 Oh, no, I think you do. 190 00:09:23,493 --> 00:09:25,634 Yeah, it will make you feel better. 191 00:09:25,668 --> 00:09:27,601 My brother Joaquin, he read my diary. 192 00:09:27,636 --> 00:09:29,051 Okay, and he found out something really personal 193 00:09:29,085 --> 00:09:30,570 that I would never tell anybody. 194 00:09:30,604 --> 00:09:31,778 Your email password. 195 00:09:32,848 --> 00:09:35,575 No. Who I'm crushing on. 196 00:09:43,065 --> 00:09:45,895 I mean, can you imagine anything more intrusive 197 00:09:45,930 --> 00:09:47,828 and vile and just unforgivable 198 00:09:47,863 --> 00:09:51,625 than reading someone's most private inner thoughts? 199 00:09:51,660 --> 00:09:55,422 No. Reading your private inner thoughts, no. 200 00:09:55,456 --> 00:09:58,183 You would never do that to me. 201 00:09:58,218 --> 00:10:01,980 Never ever, ever. 202 00:10:03,395 --> 00:10:05,225 Ugh, you're right. That is horrible 203 00:10:05,259 --> 00:10:07,089 that anyone would ever invade your privacy 204 00:10:07,123 --> 00:10:08,228 and read your inner thoughts. 205 00:10:08,262 --> 00:10:10,575 So your brother read your diary. 206 00:10:10,610 --> 00:10:13,992 Why don't you get back at him by writing a fake entry? 207 00:10:14,027 --> 00:10:15,925 Send him on a wild goose chase, huh? 208 00:10:15,960 --> 00:10:17,030 Wow, that's a really good idea. 209 00:10:17,064 --> 00:10:18,307 You know, a lot of people 210 00:10:18,341 --> 00:10:19,895 have been saying how helpful you've been. 211 00:10:19,929 --> 00:10:22,207 It's like those glasses of yours 212 00:10:22,242 --> 00:10:24,002 have some sort of freaky power. 213 00:10:24,037 --> 00:10:26,626 You're like a reverse Clark Kent. 214 00:10:26,660 --> 00:10:28,593 Oh, ha, because I'm like Superman 215 00:10:28,628 --> 00:10:30,284 when I wear the glasses, not the other way around. 216 00:10:30,319 --> 00:10:31,631 Yeah! 217 00:10:39,017 --> 00:10:41,123 Seriously? This guy is like one of those 218 00:10:41,157 --> 00:10:43,056 trick birthday candles that you blow out 219 00:10:43,090 --> 00:10:45,714 and it relights, and you blow it out and it relights, 220 00:10:45,748 --> 00:10:49,372 and you blow it out and it relights! 221 00:10:52,341 --> 00:10:54,032 I messed up big time, guys. 222 00:10:54,067 --> 00:10:56,656 Don't worry. I got extra briefs in my backpack. 223 00:10:56,690 --> 00:10:58,865 I used the glasses on Angie-- 224 00:10:58,899 --> 00:11:01,004 - Seriously, briefs? - Yeah. 225 00:11:02,972 --> 00:11:05,216 She's gonna find out, because Angie finds out everything. 226 00:11:05,250 --> 00:11:06,700 And then she's never going to talk to me again. 227 00:11:06,735 --> 00:11:08,012 I'm going to try and track her down 228 00:11:08,045 --> 00:11:09,807 in 20 years and send her an email. 229 00:11:09,841 --> 00:11:11,740 There's not going to be email in 20 years, but-- Oh. 230 00:11:16,814 --> 00:11:18,608 [laughing] 231 00:11:18,643 --> 00:11:22,992 Hey, we all just lost our retainers in the trash can. 232 00:11:24,269 --> 00:11:26,616 So you want to help us find them? 233 00:11:26,651 --> 00:11:29,240 [growling] 234 00:11:29,274 --> 00:11:31,345 All right, Dante, will you hurry up 235 00:11:31,380 --> 00:11:33,865 before people find out there's a monster on the loose. 236 00:11:33,900 --> 00:11:36,834 Bicyclops in the corner pocket. 237 00:11:40,216 --> 00:11:42,149 It's like he didn't see me coming. 238 00:11:42,184 --> 00:11:44,669 Maybe we should get him a pair of glasses like you, Wyatt. 239 00:11:46,913 --> 00:11:50,710 I think I know why our friend keeps respawning all over town. 240 00:11:50,744 --> 00:11:52,642 He's looking for these. 241 00:11:52,677 --> 00:11:54,368 You're nuts if you're suggesting 242 00:11:54,403 --> 00:11:57,786 that those belong to Sir Elevator Eyes. 243 00:11:57,820 --> 00:12:00,202 I mean, how would he even wear-- 244 00:12:04,793 --> 00:12:07,312 - Boom. Bingo. - Yeah. 245 00:12:07,347 --> 00:12:10,005 I bet if we give that dude his glasses, 246 00:12:10,039 --> 00:12:12,352 - he'll stop respawning. - Yeah. 247 00:12:12,386 --> 00:12:14,285 Hey, what was that thing you were saying about Angie? 248 00:12:14,319 --> 00:12:16,149 What, that she's got a crush on Philbert? 249 00:12:21,810 --> 00:12:23,432 She has a crush on Philbert? 250 00:12:23,466 --> 00:12:26,021 Oh, man! I should not have told you guys that. 251 00:12:26,055 --> 00:12:27,677 I'm not even supposed to know that. 252 00:12:27,712 --> 00:12:29,438 We got to get rid of these glasses immediately. 253 00:12:29,472 --> 00:12:31,440 Whoa, hold on, man, maybe we could-- 254 00:12:31,474 --> 00:12:33,994 Maybe we could use them a little big longer, right? 255 00:12:34,029 --> 00:12:35,893 Why would we want to do that? 256 00:12:35,927 --> 00:12:37,860 So you know when to ask for that extension 257 00:12:37,895 --> 00:12:39,275 on your art project. 258 00:12:39,310 --> 00:12:42,416 Oh, yeah. I have that thing I haven't done. 259 00:12:42,451 --> 00:12:45,730 Right, and besides you could use them 260 00:12:45,765 --> 00:12:47,249 to stay on Angie's good side. 261 00:12:47,283 --> 00:12:49,182 And I could use an assist with Heather. 262 00:12:49,216 --> 00:12:51,253 What's that? 263 00:12:51,287 --> 00:12:54,290 I can't figure out my new girlfriend, guys, okay? 264 00:12:54,325 --> 00:12:56,706 There, you happy now? 265 00:12:56,741 --> 00:12:58,260 Pretty happy. Thank you very much for asking. 266 00:12:58,294 --> 00:12:59,813 One thing, though. 267 00:12:59,848 --> 00:13:02,264 We cannot let Angie know what those glasses do. 268 00:13:04,887 --> 00:13:06,233 What glasses? 269 00:13:12,377 --> 00:13:14,000 Why are you wearing glasses? 270 00:13:15,001 --> 00:13:17,382 Better to see you with. 271 00:13:21,214 --> 00:13:24,010 Let's say you and me go catch a movie this weekend. 272 00:13:24,044 --> 00:13:25,321 I can't. 273 00:13:25,356 --> 00:13:26,736 I have my fencing tournament 274 00:13:26,771 --> 00:13:28,808 that you're not going to, 275 00:13:28,842 --> 00:13:30,879 which is totally cool. 276 00:13:33,467 --> 00:13:37,886 Yeah, baby, I don't care if you say it's cool I don't go. 277 00:13:37,920 --> 00:13:39,784 I wouldn't miss it for the world. 278 00:13:46,895 --> 00:13:49,345 Best loot ever. 279 00:13:50,899 --> 00:13:53,039 Principal Storms, 280 00:13:53,073 --> 00:13:55,938 you're not eating doughnuts because you're hungry. 281 00:13:55,973 --> 00:14:00,322 You are eating doughnuts because you miss your father. 282 00:14:00,356 --> 00:14:04,429 How did I not see it? My father ran a doughnut shop. 283 00:14:05,914 --> 00:14:07,018 It makes perfect sense. 284 00:14:08,468 --> 00:14:09,918 What would really make sense 285 00:14:09,952 --> 00:14:11,989 is if you paid your father a visit. 286 00:14:12,023 --> 00:14:15,268 Maybe bring him a dozen 287 00:14:15,302 --> 00:14:16,545 of hugs. 288 00:14:20,480 --> 00:14:22,585 [bell ringing] 289 00:14:26,935 --> 00:14:28,522 Running morning announcements in the afternoon, 290 00:14:28,557 --> 00:14:30,490 you must be pretty popular. 291 00:14:30,524 --> 00:14:33,044 I don't know if you'd say popular, maybe famous. 292 00:14:33,079 --> 00:14:34,356 Hey, do you want to hang out? 293 00:14:39,326 --> 00:14:41,294 Maybe get some frozen yogurt? 294 00:14:41,328 --> 00:14:44,953 Man, I've totally been craving fro-yo, yes. 295 00:14:44,987 --> 00:14:47,576 And thanks for the idea with the diary. 296 00:14:47,610 --> 00:14:50,924 So I totally wrote that I buried these little mechanical monkeys 297 00:14:50,959 --> 00:14:53,168 outside and what do you know, the little cramp dug 298 00:14:53,202 --> 00:14:55,342 a bazillion holes in the backyard. 299 00:14:55,377 --> 00:14:57,206 Grounded for a month. 300 00:14:57,241 --> 00:14:58,483 Oh, okay. 301 00:14:58,518 --> 00:15:00,037 - Angie. - Hi. 302 00:15:00,071 --> 00:15:01,486 If you wanted to hook up with Philter-the-bert 303 00:15:01,521 --> 00:15:03,557 all you had to do is say the word. 304 00:15:03,592 --> 00:15:06,319 Wyatt told us you were totally crushing on him 305 00:15:06,353 --> 00:15:10,392 and he's totally into you. 306 00:15:10,426 --> 00:15:13,084 Dude, what is wrong with you? 307 00:15:13,119 --> 00:15:15,638 Oh, yeah, we weren't supposed to talk about the glasses. 308 00:15:18,193 --> 00:15:20,333 O...M...G. 309 00:15:20,367 --> 00:15:22,231 What the-- 310 00:15:23,888 --> 00:15:25,959 Angie, this is not what you think. 311 00:15:25,994 --> 00:15:27,305 Okay, it's exactly what you think. 312 00:15:27,340 --> 00:15:29,100 I knew that something was up. 313 00:15:29,135 --> 00:15:31,344 Guru of D-Hills High, so you've been using 314 00:15:31,378 --> 00:15:34,036 these little magical thingies to read people's minds, 315 00:15:34,071 --> 00:15:35,348 to read my mind? 316 00:15:42,562 --> 00:15:44,426 Too bad the glasses are broken. 317 00:15:44,460 --> 00:15:49,017 Could have used them to figure out why Angie's so mad. 318 00:15:52,020 --> 00:15:54,332 Shall I tell my parents about my belly button piercing now 319 00:15:54,367 --> 00:15:56,541 or wait till I graduate from college? 320 00:15:56,576 --> 00:15:58,681 Yeah, sure, whatever, tell them now. 321 00:15:58,716 --> 00:16:00,821 No more sage advice today, people. 322 00:16:00,856 --> 00:16:02,927 Guru's got to meditate. 323 00:16:02,962 --> 00:16:06,448 Lyle, everything is borked. 324 00:16:06,482 --> 00:16:08,346 Angie knows about the glasses and then she broke them. 325 00:16:08,381 --> 00:16:10,072 The bicyclops is going to keep respawning 326 00:16:10,107 --> 00:16:12,972 and we can't stop him because his glasses are broken. 327 00:16:13,006 --> 00:16:15,388 Also, our show is totaling going to tank. 328 00:16:15,422 --> 00:16:18,563 The glasses are broken, Lyle! Everything is broken! 329 00:16:18,598 --> 00:16:20,807 Snap out of it! It'll be okay. 330 00:16:20,841 --> 00:16:22,395 Go talk to Max about the bicyclops. 331 00:16:22,429 --> 00:16:24,604 Dante and I will take a crack at the glasses. 332 00:16:24,638 --> 00:16:25,881 I can fix cars. 333 00:16:25,915 --> 00:16:27,572 Glasses can't be that different. 334 00:16:28,642 --> 00:16:29,989 Well, if this doesn't work, 335 00:16:30,023 --> 00:16:31,783 at least I can use it for my art project. 336 00:16:31,818 --> 00:16:33,406 No, man, look, this time we got it, 337 00:16:33,440 --> 00:16:34,855 all right, it's going to work. 338 00:16:34,890 --> 00:16:36,478 You said that four tries ago, 339 00:16:36,512 --> 00:16:37,893 but I'm going to trust you 340 00:16:37,927 --> 00:16:39,412 mostly because I stopped paying attention 341 00:16:39,446 --> 00:16:40,758 three tries ago. 342 00:16:40,792 --> 00:16:41,793 Let's do it. 343 00:16:42,829 --> 00:16:44,003 How did the glasses break? 344 00:16:44,037 --> 00:16:47,489 - Angie. - Angie? 345 00:16:47,523 --> 00:16:48,869 This sounds like a human problem. 346 00:16:48,904 --> 00:16:49,870 I don't do those. 347 00:16:49,905 --> 00:16:51,113 I'm a billionaire. 348 00:16:51,148 --> 00:16:53,805 I have more important things to do. 349 00:16:53,840 --> 00:16:56,946 What important thing are you doing right now? 350 00:16:56,981 --> 00:17:00,605 Enjoying my multi-environment room 351 00:17:00,640 --> 00:17:02,538 and perfecting my electrified robe, 352 00:17:02,573 --> 00:17:03,712 which will keep carbon-based life forms 353 00:17:03,746 --> 00:17:05,679 from getting too close to me. 354 00:17:05,714 --> 00:17:07,060 Why would you want that? 355 00:17:07,095 --> 00:17:08,958 If you get too close to people, 356 00:17:08,993 --> 00:17:10,857 sooner or later you will have a friend 357 00:17:10,891 --> 00:17:12,652 and once you have a friend, 358 00:17:12,686 --> 00:17:14,930 pretty good chance you'll end up with a best friend. 359 00:17:14,964 --> 00:17:15,965 Yeah. 360 00:17:17,726 --> 00:17:20,073 And that's when all the trouble starts. 361 00:17:20,108 --> 00:17:21,799 I mean, that's why you're here, isn't it? 362 00:17:21,833 --> 00:17:22,834 Problem with your best friend? 363 00:17:24,905 --> 00:17:25,941 Yes, in the back. 364 00:17:28,116 --> 00:17:34,570 Angie's my friend but she's not my best friend, or is she? 365 00:17:34,605 --> 00:17:37,021 I never really thought about that. 366 00:17:37,056 --> 00:17:38,712 Maybe you're right. 367 00:17:38,747 --> 00:17:40,852 Human problem! 368 00:17:40,887 --> 00:17:44,580 My nervous system has reached its limit on personal chit chat. 369 00:17:44,615 --> 00:17:47,583 The glasses, you can't physically fix them. 370 00:17:47,618 --> 00:17:51,691 They are a code. You can only fix them by rewriting the code. 371 00:17:51,725 --> 00:17:55,557 Oh, cool, I mean I hack your game all the time. 372 00:17:55,591 --> 00:17:57,559 Thanks, Max. 373 00:17:57,593 --> 00:18:01,080 Aah! 374 00:18:01,114 --> 00:18:02,564 That thing really works. 375 00:18:02,598 --> 00:18:04,635 Not quite, you're still standing. 376 00:18:05,670 --> 00:18:09,605 Touch me again. Come on. 377 00:18:09,640 --> 00:18:13,092 Arts and crafts is over. I know how to fix the glasses. 378 00:19:03,659 --> 00:19:04,902 Done. 379 00:19:12,151 --> 00:19:17,639 Wyatt, only you are the best computer buddy. 380 00:19:17,673 --> 00:19:18,985 You're right, 381 00:19:19,019 --> 00:19:21,160 and there is nothing wrong with that. 382 00:19:21,194 --> 00:19:24,301 ♪♪ [vocalizing] 383 00:19:26,026 --> 00:19:29,168 [screaming] 384 00:19:38,073 --> 00:19:39,730 I got this. 385 00:19:42,042 --> 00:19:43,112 Careful. 386 00:19:47,876 --> 00:19:49,326 Here you go, buddy. 387 00:19:54,986 --> 00:19:56,885 Great. 388 00:19:59,128 --> 00:20:02,235 Okay, all right. 389 00:20:02,270 --> 00:20:05,307 Oh, he just wanted to read. 390 00:20:05,342 --> 00:20:07,033 What's that reading there, buddy? 391 00:20:08,621 --> 00:20:11,313 "How to mutilate humans!" 392 00:20:14,178 --> 00:20:15,662 Aah! 393 00:20:15,697 --> 00:20:19,183 Tulta Munille! 394 00:20:27,640 --> 00:20:29,883 Is now an okay time to talk? 395 00:20:32,023 --> 00:20:34,233 What, you can't tell without your glasses? 396 00:20:34,267 --> 00:20:37,097 Angie, I'm sorry I read your mind. 397 00:20:37,132 --> 00:20:39,893 I got carried away. 398 00:20:39,928 --> 00:20:42,275 I don't want to be the class guru. 399 00:20:42,310 --> 00:20:45,761 I just want be your friend. 400 00:20:47,798 --> 00:20:49,903 It was super wrong of you to read my thoughts. 401 00:20:49,938 --> 00:20:52,975 Okay, and super, super wrong to tell Dante and Lyle about it. 402 00:20:54,114 --> 00:20:55,702 It's almost unforgivable. 403 00:20:55,737 --> 00:20:57,773 Almost? 404 00:20:57,808 --> 00:20:59,706 You owe some serious future favors. 405 00:21:02,226 --> 00:21:05,919 Well, I notice you have what somewhat resembles a gift. 406 00:21:11,200 --> 00:21:14,307 It's a diary. Designed it myself. Unhackable. 407 00:21:14,342 --> 00:21:18,346 Wow, that's--that's really thoughtful, thank you. 408 00:21:18,380 --> 00:21:20,244 Well. 409 00:21:20,279 --> 00:21:21,763 Good best friend. 410 00:21:21,797 --> 00:21:25,076 Wait. You knew we were best friends? 411 00:21:25,111 --> 00:21:27,078 Yeah, don't get your boxers in a bunch. 412 00:21:27,113 --> 00:21:28,666 We're not going to go out 413 00:21:28,701 --> 00:21:30,323 and get matching BFF bracelets or anything. 414 00:21:32,705 --> 00:21:34,396 - Hey, computer buddy. - Hi. 415 00:21:34,431 --> 00:21:36,087 I did what you said. 416 00:21:36,122 --> 00:21:38,124 I told my parents about my belly button ring, 417 00:21:38,158 --> 00:21:43,888 and now I can't go to prom or get my driver's license! 418 00:21:43,923 --> 00:21:45,752 Well, at least you can sleep well at night 419 00:21:45,787 --> 00:21:46,960 knowing you told the truth. 420 00:21:46,995 --> 00:21:48,721 You can go scrank it, Wyatt! 421 00:21:48,755 --> 00:21:50,343 And another thing, you show stinks. 422 00:21:50,378 --> 00:21:51,448 You're cancelled! 423 00:21:53,967 --> 00:21:56,142 - Okay. - Yeah. 424 00:21:56,176 --> 00:21:58,317 Classic Wyatt, everyone. Classic Wyatt. 425 00:21:58,351 --> 00:21:59,318 Thanks. 28723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.