All language subtitles for La.Mer.Au.Loin.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:39,240 --> 00:01:45,240 THE SEA IN THE DISTANCE 4 00:02:01,320 --> 00:02:04,760 My guy told me the driver's alone, OK? 5 00:02:04,920 --> 00:02:08,800 So no risk. OK? 6 00:02:19,120 --> 00:02:19,720 Good evening. 7 00:02:19,880 --> 00:02:21,200 How are you, girls? 8 00:02:21,360 --> 00:02:21,960 What are you doing? 9 00:02:22,120 --> 00:02:24,320 We're meeting friends in Aix. Can you drop us off? 10 00:02:24,480 --> 00:02:25,000 Climb in. 11 00:02:25,160 --> 00:02:25,720 Great, thanks. 12 00:02:25,880 --> 00:02:28,120 In return, maybe you could invite me to the party. 13 00:02:28,280 --> 00:02:29,120 -Yeah! -Yeah? 14 00:02:29,680 --> 00:02:30,280 Sorry. 15 00:02:30,440 --> 00:02:31,400 Good evening. 16 00:02:32,840 --> 00:02:34,480 Move and I'll blow your head off. 17 00:02:35,639 --> 00:02:36,560 What's going on? 18 00:02:39,880 --> 00:02:41,639 Take them. 19 00:02:42,720 --> 00:02:44,480 Come on, quick. 20 00:02:46,400 --> 00:02:47,360 Let's go! 21 00:02:48,360 --> 00:02:50,120 No, no, don't you move. 22 00:02:50,280 --> 00:02:51,520 Come on! 23 00:03:05,160 --> 00:03:06,400 Sing with us! 24 00:04:32,800 --> 00:04:38,160 1. NOUR, 1990 25 00:04:49,279 --> 00:04:50,000 Houcine! 26 00:04:50,440 --> 00:04:52,200 Come swim with us, the water's cold! 27 00:04:52,360 --> 00:04:53,720 It brings good luck! 28 00:04:54,000 --> 00:04:54,640 Come on! 29 00:04:55,120 --> 00:04:56,160 Good luck? 30 00:04:57,360 --> 00:04:58,880 What luck are you talking about? 31 00:05:30,960 --> 00:05:32,279 Got a light? 32 00:05:59,920 --> 00:06:00,880 Morning. 33 00:06:01,080 --> 00:06:02,160 Morning. 34 00:06:04,480 --> 00:06:07,120 We can't be late. 35 00:06:09,560 --> 00:06:10,320 Fadela. 36 00:06:10,480 --> 00:06:11,360 Fadela. 37 00:06:12,279 --> 00:06:13,240 Khaled. 38 00:06:13,800 --> 00:06:14,600 Khaled. 39 00:06:14,760 --> 00:06:17,480 Madam, you buy two, the third one's free. 40 00:06:17,640 --> 00:06:19,080 -Come closer. -Watches. 41 00:06:19,240 --> 00:06:20,720 Come on, great deal. 42 00:06:20,880 --> 00:06:21,520 Watches. 43 00:06:21,680 --> 00:06:22,720 For your husband, madam. 44 00:06:22,880 --> 00:06:23,400 Yes? 45 00:06:23,560 --> 00:06:24,320 Police! 46 00:06:24,480 --> 00:06:25,560 Police! 47 00:06:25,720 --> 00:06:27,279 The police! 48 00:06:32,000 --> 00:06:34,920 False alarm. 49 00:06:39,040 --> 00:06:41,080 Come back. 50 00:06:41,240 --> 00:06:42,960 I nearly had a heart attack. 51 00:06:44,800 --> 00:06:46,200 I'll give you a good price. 52 00:06:46,720 --> 00:06:47,800 Beautiful Swiss watch. 53 00:06:49,680 --> 00:06:50,600 What's wrong? 54 00:06:51,040 --> 00:06:51,720 What are you doing? 55 00:06:52,320 --> 00:06:53,600 Honey, we came to see you. 56 00:06:53,760 --> 00:06:54,600 We're worried. 57 00:06:54,760 --> 00:06:55,920 -No. -Leave her alone. 58 00:06:56,080 --> 00:06:58,120 My daughter lives on the street. She has to come home! 59 00:06:58,279 --> 00:06:59,160 Leave her alone. 60 00:06:59,320 --> 00:07:00,839 She doesn't want to. 61 00:07:01,000 --> 00:07:02,200 Are you deaf? 62 00:07:02,360 --> 00:07:03,480 Sir! 63 00:07:03,640 --> 00:07:04,440 Leave her alone! 64 00:07:04,800 --> 00:07:06,000 You need to leave now. 65 00:07:06,160 --> 00:07:07,080 Go. 66 00:07:07,240 --> 00:07:08,240 She doesn't want to. 67 00:07:08,400 --> 00:07:10,240 -Police! -Let's go! 68 00:07:10,400 --> 00:07:11,360 We need to move. 69 00:07:15,320 --> 00:07:16,360 Don't move! 70 00:07:18,760 --> 00:07:19,640 Don't move! 71 00:07:26,760 --> 00:07:29,240 So apparently you're all Portuguese. 72 00:07:34,320 --> 00:07:35,760 What's your name? 73 00:07:37,320 --> 00:07:39,200 Pablo. I'm Portuguese. 74 00:07:41,080 --> 00:07:42,280 I lost my papers in the street. 75 00:07:42,800 --> 00:07:43,800 This is my girlfriend. 76 00:07:45,000 --> 00:07:46,280 You think that's funny? 77 00:07:47,320 --> 00:07:50,160 What's your girlfriend's name? Is she Portuguese too? 78 00:07:50,720 --> 00:07:51,960 I'm Blandine. 79 00:07:52,760 --> 00:07:54,120 You already know that, don't you? 80 00:07:54,480 --> 00:07:55,960 We're here because of my parents. 81 00:07:56,120 --> 00:07:59,240 Your parents think your friends are Algerian. 82 00:07:59,920 --> 00:08:01,560 My parents are stupid and racist. 83 00:08:01,720 --> 00:08:02,880 Even if they were Chinese, 84 00:08:03,040 --> 00:08:04,680 they'd think they were Algerian. 85 00:08:05,960 --> 00:08:06,920 We didn't do anything wrong. 86 00:08:07,560 --> 00:08:08,880 It's cheaper at the market. 87 00:08:09,040 --> 00:08:10,880 Great, make fun of me. 88 00:08:12,000 --> 00:08:12,960 Franck! 89 00:08:15,040 --> 00:08:16,280 So what do I do with them? 90 00:08:16,440 --> 00:08:17,600 Get rid of them. 91 00:08:18,080 --> 00:08:18,840 Except him. 92 00:08:19,000 --> 00:08:19,560 OK. 93 00:08:19,960 --> 00:08:21,280 Come on, get up. 94 00:08:22,240 --> 00:08:24,400 Come on! 95 00:08:29,840 --> 00:08:31,920 I'll teach you not to mess around, Pablo. 96 00:08:33,640 --> 00:08:34,600 Get up. 97 00:08:37,960 --> 00:08:38,960 Let's make a deal: 98 00:08:39,120 --> 00:08:41,840 tell me the truth and I'll let you go. 99 00:08:44,160 --> 00:08:45,160 What truth? 100 00:08:46,360 --> 00:08:47,800 My name is Pablo. 101 00:08:48,240 --> 00:08:50,559 My bag was stolen, with my papers and everything. 102 00:09:05,920 --> 00:09:07,920 You know, smart guys like you, 103 00:09:08,240 --> 00:09:10,200 who take good care of themselves, 104 00:09:10,920 --> 00:09:12,760 who drink their little beers, 105 00:09:12,920 --> 00:09:15,240 waiting for the wife to come home, 106 00:09:15,840 --> 00:09:19,640 to cook for them, pay the rent, 107 00:09:20,920 --> 00:09:23,240 don't you think we've had enough of that? 108 00:09:24,000 --> 00:09:25,400 Slackers. 109 00:09:27,559 --> 00:09:30,520 Your friends will struggle, for sure. 110 00:09:30,679 --> 00:09:33,120 But they'll make it because they keep a low profile. 111 00:09:33,640 --> 00:09:34,440 But guys like you, 112 00:09:35,000 --> 00:09:38,720 who just want to stand out, take advantage, 113 00:09:39,880 --> 00:09:42,840 we always get them in the end and they pay dearly. 114 00:09:57,800 --> 00:09:58,679 -Franck. -Yeah? 115 00:09:58,840 --> 00:10:00,360 Get rid of this asshole too. 116 00:10:01,640 --> 00:10:03,160 See you later, Pablo. 117 00:10:17,000 --> 00:10:18,480 Khaled's not here. 118 00:10:19,240 --> 00:10:20,440 What if he turned us in? 119 00:10:20,640 --> 00:10:22,400 Your mother's not here either. 120 00:10:22,760 --> 00:10:23,840 What if she's whoring around? 121 00:10:24,200 --> 00:10:25,440 Fadela, calm down. 122 00:10:26,840 --> 00:10:28,880 What did Khaled say when he left the station? 123 00:10:29,360 --> 00:10:30,280 Nothing. 124 00:10:30,880 --> 00:10:32,360 He said not to stay together, 125 00:10:32,520 --> 00:10:34,520 to go home separately. 126 00:10:34,679 --> 00:10:35,600 That's all. 127 00:10:36,800 --> 00:10:40,280 But he stays out when things get tense. 128 00:10:41,080 --> 00:10:43,200 He acts tough, but he's a coward. 129 00:10:44,440 --> 00:10:45,800 He's scared to death. 130 00:10:49,080 --> 00:10:50,480 Sorry, Samir. 131 00:10:51,120 --> 00:10:52,440 It just slipped out. 132 00:11:15,520 --> 00:11:16,880 Blondie. 133 00:11:19,360 --> 00:11:20,880 Blandine. 134 00:11:21,040 --> 00:11:22,080 Are you blonde? 135 00:11:22,600 --> 00:11:24,600 So, it's Blondine. 136 00:11:32,080 --> 00:11:33,440 One hundred twenty-two francs. 137 00:11:33,800 --> 00:11:34,960 One twenty-two. 138 00:11:46,520 --> 00:11:47,600 Khaled. 139 00:11:47,920 --> 00:11:49,240 I'm fine. 140 00:11:49,400 --> 00:11:50,280 Come in. 141 00:11:58,760 --> 00:12:00,800 Where were you? 142 00:12:03,240 --> 00:12:05,559 Let me talk to you. 143 00:12:22,600 --> 00:12:23,400 Khaled. 144 00:12:24,000 --> 00:12:25,520 You're so selfish. 145 00:12:26,080 --> 00:12:28,040 You have no right to do that. 146 00:12:28,640 --> 00:12:29,559 You've disappointed me. 147 00:12:31,320 --> 00:12:32,320 I've disappointed you? 148 00:12:33,360 --> 00:12:35,440 You're just a little shit. 149 00:12:36,360 --> 00:12:37,280 Grow up. 150 00:12:37,440 --> 00:12:39,320 I came here to help my family. 151 00:12:39,520 --> 00:12:41,640 Not to live like a rat. 152 00:12:42,800 --> 00:12:44,240 -You understand? -Khaled. 153 00:12:44,640 --> 00:12:46,559 You'll regret it because of Fadela. 154 00:12:47,120 --> 00:12:49,160 She won't be here when you come back. 155 00:12:49,880 --> 00:12:51,000 Remember that. 156 00:13:00,840 --> 00:13:01,720 Khaled. 157 00:13:04,440 --> 00:13:06,600 It's hard for us to take. 158 00:13:09,520 --> 00:13:10,880 But you're right. 159 00:13:11,840 --> 00:13:13,720 One day, they'll understand. 160 00:13:56,840 --> 00:13:57,640 Smile. 161 00:13:58,520 --> 00:13:59,640 Smile once more. 162 00:13:59,920 --> 00:14:02,080 There. One last one. 163 00:14:02,480 --> 00:14:04,320 And we're good. Beautiful. Thank you. 164 00:14:04,480 --> 00:14:05,240 Our turn. 165 00:14:05,679 --> 00:14:06,360 Hello. 166 00:14:08,000 --> 00:14:09,760 Sit on either side. 167 00:14:10,240 --> 00:14:11,280 That's it. 168 00:14:12,280 --> 00:14:14,160 Great. Move closer together. 169 00:14:14,360 --> 00:14:17,520 Beautiful. Great. Very nice. 170 00:14:17,960 --> 00:14:20,000 Perfect. Give me a smile. 171 00:14:20,720 --> 00:14:22,720 Please, look straight at me. 172 00:14:23,080 --> 00:14:25,360 There. Perfect. 173 00:14:26,680 --> 00:14:27,360 Again. 174 00:14:30,360 --> 00:14:31,800 Come on, one last one. 175 00:14:31,960 --> 00:14:34,240 That's it, we got it. Thanks. 176 00:14:43,160 --> 00:14:44,080 Wait. 177 00:14:47,720 --> 00:14:48,680 Let's go. 178 00:14:50,080 --> 00:14:51,000 Fadela. 179 00:14:53,640 --> 00:14:55,240 Let me talk to you. 180 00:14:55,680 --> 00:14:56,640 Please. 181 00:14:57,240 --> 00:14:58,080 Fadela. 182 00:14:58,320 --> 00:14:59,560 -What? -Can I talk to you? 183 00:15:00,200 --> 00:15:01,080 Just talk. 184 00:15:05,000 --> 00:15:06,040 I'm sorry. 185 00:15:07,200 --> 00:15:08,480 I'm really sorry. 186 00:15:09,760 --> 00:15:11,400 You know I love you... 187 00:15:11,560 --> 00:15:12,560 You know that. 188 00:15:13,720 --> 00:15:16,440 Two years to get my papers, then we get back together. 189 00:15:16,600 --> 00:15:17,360 That's it. 190 00:15:20,760 --> 00:15:21,840 Two years! 191 00:15:23,200 --> 00:15:25,240 What do I do for two years? 192 00:15:26,640 --> 00:15:27,840 Wait for you? 193 00:15:28,680 --> 00:15:31,600 You have kids with someone else and I wait? 194 00:15:33,440 --> 00:15:35,000 You want me to be your whore? 195 00:15:35,400 --> 00:15:37,720 -You want me to be your whore. -No, no... 196 00:15:38,520 --> 00:15:40,320 Haven't you ruined my life enough? 197 00:15:43,400 --> 00:15:44,200 I'm sorry. 198 00:15:44,880 --> 00:15:46,080 You're a coward. 199 00:15:48,240 --> 00:15:49,120 Khaled. 200 00:15:51,400 --> 00:15:53,560 I came to Marseille for you. 201 00:15:54,080 --> 00:15:55,960 And this is all I deserve? 202 00:16:00,880 --> 00:16:02,520 I was stupid to trust you. 203 00:16:15,040 --> 00:16:16,320 Take care of yourself. 204 00:18:42,600 --> 00:18:44,720 Nobody move! 205 00:18:45,640 --> 00:18:46,400 Stay down! 206 00:18:46,560 --> 00:18:47,560 Don't move! 207 00:18:47,720 --> 00:18:48,320 On your stomach! 208 00:18:48,480 --> 00:18:50,440 I said get on your stomach! 209 00:18:50,600 --> 00:18:52,280 Don't move! 210 00:18:52,440 --> 00:18:54,200 Don't touch me! 211 00:18:56,680 --> 00:18:57,720 Get up. Slowly. 212 00:18:57,880 --> 00:18:58,680 Easy. 213 00:18:59,840 --> 00:19:01,040 Get up! 214 00:19:01,200 --> 00:19:02,840 Get up! 215 00:19:29,720 --> 00:19:31,760 So, Pablo, how you doing? 216 00:19:32,480 --> 00:19:33,440 Still Portuguese? 217 00:19:37,800 --> 00:19:41,040 Noureddine, Benmina? 218 00:19:45,960 --> 00:19:47,280 Oujda, Morocco. 219 00:19:51,200 --> 00:19:53,040 Please, don't send me back. 220 00:19:54,920 --> 00:19:56,640 I made you an offer. 221 00:19:56,800 --> 00:19:59,119 All I wanted was the truth. You didn't want to do that. 222 00:19:59,280 --> 00:20:00,280 Too bad for you. 223 00:20:00,440 --> 00:20:01,720 Sir, I was scared. 224 00:20:03,240 --> 00:20:04,920 I don't want to go back, please. 225 00:20:09,040 --> 00:20:12,680 Why do you keep your passports on you? What's the point? 226 00:20:16,320 --> 00:20:20,240 Your problem, you Arabs, is that you're too proud. 227 00:20:25,359 --> 00:20:26,680 Sorry, did I hurt you? 228 00:20:29,760 --> 00:20:31,440 Did I hurt you? 229 00:20:31,800 --> 00:20:32,600 Sorry. 230 00:20:36,000 --> 00:20:36,800 Sorry. 231 00:20:52,720 --> 00:20:54,320 It's your lucky day. 232 00:21:02,440 --> 00:21:05,440 You can go back to your Portuguese act. 233 00:21:05,600 --> 00:21:08,480 With no passport, they'll let you go. 234 00:21:16,840 --> 00:21:18,400 Don't thank me or anything. 235 00:21:40,960 --> 00:21:41,880 Hello. Who is it? 236 00:21:42,040 --> 00:21:44,800 Hello. Can I see Blandine? It's Nour, a friend of hers. 237 00:21:44,960 --> 00:21:46,080 She doesn't want to see you anymore. 238 00:21:46,240 --> 00:21:48,000 You've hurt her enough. 239 00:22:55,240 --> 00:22:56,640 Keep your money. 240 00:22:57,160 --> 00:22:59,080 It's on me. 241 00:23:30,119 --> 00:23:31,680 No way! 242 00:23:36,240 --> 00:23:37,720 Hi! 243 00:23:45,640 --> 00:23:48,880 Have you seen how Philippe looks? 244 00:23:49,600 --> 00:23:50,760 He's 55. 245 00:23:51,520 --> 00:23:53,240 Have you seen his body? 246 00:23:54,000 --> 00:23:56,119 Nothing like Khaled. 247 00:23:57,480 --> 00:23:58,560 He's handsome. 248 00:23:58,760 --> 00:24:00,880 So blond he could catch fire. 249 00:24:03,480 --> 00:24:04,920 You're right. 250 00:24:06,640 --> 00:24:08,880 I swear Arabs disgust me. 251 00:24:09,080 --> 00:24:10,359 Don't get mad... 252 00:24:10,520 --> 00:24:11,359 Don't take it personally. 253 00:24:11,520 --> 00:24:12,800 But honestly, 254 00:24:13,280 --> 00:24:15,359 I never thought I'd find a man like him. 255 00:24:15,560 --> 00:24:17,760 Who's calm, gentle and who loves me. 256 00:24:20,440 --> 00:24:21,560 Anyway... 257 00:24:22,240 --> 00:24:24,600 How are you? What's going on? 258 00:24:25,119 --> 00:24:27,880 I thought they sent you back with Houcine. 259 00:24:28,080 --> 00:24:29,320 How did you manage? 260 00:24:30,840 --> 00:24:33,200 I know it's still early, but... 261 00:24:33,359 --> 00:24:35,320 Got anything to drink? I'll tell you after. 262 00:24:35,480 --> 00:24:37,520 Of course. I'll be right back. 263 00:24:45,320 --> 00:24:48,080 Less than a year ago, I was happy, I had everything I needed. 264 00:24:49,240 --> 00:24:52,840 Look what I became after that damn Khaled's wedding. 265 00:24:55,400 --> 00:24:57,440 I aged ten years in three months. 266 00:24:59,760 --> 00:25:01,240 I became a bum. 267 00:25:05,560 --> 00:25:08,280 Bums aren't as handsome as you. 268 00:25:14,119 --> 00:25:15,200 Come here. 269 00:25:23,280 --> 00:25:24,320 It'll be OK. 270 00:25:30,040 --> 00:25:30,880 Hello. 271 00:25:31,760 --> 00:25:32,960 There you are, my love. 272 00:25:34,080 --> 00:25:34,880 You OK? 273 00:25:35,400 --> 00:25:36,119 Yes. 274 00:25:37,080 --> 00:25:38,040 This is Nour. 275 00:25:38,200 --> 00:25:40,240 -Hello. -My friend I told you about. 276 00:25:40,400 --> 00:25:41,080 Hello. 277 00:25:42,119 --> 00:25:43,200 Philippe. Nice to meet you. 278 00:25:43,359 --> 00:25:44,320 Nice to meet you. 279 00:25:45,320 --> 00:25:46,640 Fadela, I have to go. 280 00:25:47,520 --> 00:25:48,640 Thanks for coming. 281 00:25:48,800 --> 00:25:50,119 It was good to see you. 282 00:25:50,280 --> 00:25:51,240 Me too. 283 00:25:56,320 --> 00:25:57,200 Nour! 284 00:25:58,640 --> 00:25:59,280 Wait. 285 00:26:00,680 --> 00:26:01,640 Here, take this. 286 00:26:02,400 --> 00:26:03,320 No, thanks. 287 00:26:03,480 --> 00:26:04,880 Come on, take it. 288 00:26:05,640 --> 00:26:06,720 Take care of yourself. 289 00:26:24,600 --> 00:26:25,640 Hello, Mom? 290 00:26:26,080 --> 00:26:27,000 How are you? 291 00:26:27,640 --> 00:26:28,560 Are you OK? 292 00:26:31,080 --> 00:26:32,800 I'm fine, Mom, thanks to God. 293 00:26:33,240 --> 00:26:34,359 How about you? 294 00:26:37,400 --> 00:26:39,359 No, Mom, it's the rain. 295 00:26:39,560 --> 00:26:41,080 You know this country. 296 00:26:44,520 --> 00:26:46,200 No, Mom, not yet. 297 00:26:47,359 --> 00:26:49,000 I still don't have papers. 298 00:26:50,160 --> 00:26:51,680 I would've told you! 299 00:26:55,480 --> 00:26:56,520 What? 300 00:26:59,800 --> 00:27:01,680 That's not true, Mom. 301 00:27:04,600 --> 00:27:06,200 You know how people are. 302 00:27:06,680 --> 00:27:08,240 They get jealous for no reason. 303 00:27:12,040 --> 00:27:13,560 Who told you that? 304 00:27:15,800 --> 00:27:17,119 No, Mom, no. 305 00:27:17,720 --> 00:27:20,560 No, in Italy there's no work or papers. 306 00:27:23,800 --> 00:27:25,960 How did Nabil get them? 307 00:27:29,480 --> 00:27:31,720 Then come get them yourself! 308 00:27:31,920 --> 00:27:33,800 Since you know better than me. 309 00:27:35,280 --> 00:27:37,640 What? Explain it! 310 00:27:38,320 --> 00:27:39,720 No, Mom, it's not true. 311 00:27:39,920 --> 00:27:42,600 Listen to me, it's just gossip. 312 00:27:44,160 --> 00:27:46,600 Oh my God! 313 00:27:47,280 --> 00:27:49,680 It's OK, Mom, don't cry! 314 00:27:49,880 --> 00:27:52,920 I'm not yelling, I'm trying to explain. 315 00:27:53,440 --> 00:27:55,880 Is it "Do what I want or I'll cry"? 316 00:27:56,160 --> 00:27:58,400 That's not true, Mom. Listen to me. 317 00:27:58,600 --> 00:28:00,240 Fine, I'm a bum! 318 00:28:00,440 --> 00:28:03,359 I live on the street, I drink, I smoke, I do it all! 319 00:28:03,560 --> 00:28:05,119 Fine, I'm a bum! 320 00:28:05,320 --> 00:28:07,040 Keep listening to what people say! 321 00:28:07,240 --> 00:28:08,600 They'll kill you one day... 322 00:28:08,800 --> 00:28:10,080 That's enough! 323 00:28:36,320 --> 00:28:41,840 2. SERGE, 1992 324 00:28:49,760 --> 00:28:50,600 Hello. 325 00:28:55,080 --> 00:28:56,000 Where am I? 326 00:28:56,680 --> 00:28:58,560 I'm Noémie, Serge's wife. 327 00:28:59,240 --> 00:29:00,840 He'll be back soon. 328 00:29:01,080 --> 00:29:03,760 He brought you here yesterday, you were freezing. 329 00:29:05,720 --> 00:29:08,000 Stay put, I'll get you something to eat. 330 00:29:09,120 --> 00:29:10,480 And this is Ugo. 331 00:29:12,120 --> 00:29:13,120 Hello. 332 00:29:31,080 --> 00:29:31,720 You there? 333 00:29:32,560 --> 00:29:34,480 I have to be at the agency in ten minutes. 334 00:29:35,720 --> 00:29:37,720 Serge is here. Come on, Ugo, let's go. 335 00:29:38,400 --> 00:29:39,920 -Come on. -Coming. 336 00:29:40,080 --> 00:29:40,920 Goodbye. 337 00:29:51,880 --> 00:29:52,760 You OK? 338 00:29:57,120 --> 00:29:58,160 I didn't take you to the hospital, 339 00:29:58,320 --> 00:30:00,400 I don't know who they'd have passed you on to. 340 00:30:03,160 --> 00:30:05,000 I don't know why I brought you here. 341 00:30:05,440 --> 00:30:06,800 It's completely against the rules. 342 00:30:17,000 --> 00:30:18,240 Why are you doing this? 343 00:30:22,320 --> 00:30:24,840 I don't know. When I saw you yesterday, 344 00:30:26,680 --> 00:30:28,960 I recognized you and thought: 345 00:30:30,480 --> 00:30:31,720 "I have to help him again." 346 00:30:32,760 --> 00:30:34,280 It's a sign of fate. 347 00:30:37,560 --> 00:30:40,120 Sorry about your friend, I couldn't do anything. 348 00:30:40,280 --> 00:30:42,520 My colleagues didn't know how many passports there were. 349 00:30:42,680 --> 00:30:45,000 I said there was only one, I chose his. 350 00:30:47,680 --> 00:30:49,840 It had photos of his kids on it. 351 00:30:53,760 --> 00:30:55,520 You think this is a game to us? 352 00:31:00,640 --> 00:31:02,080 My name is Serge. 353 00:31:09,200 --> 00:31:10,480 Listen, Noureddine Benmina. 354 00:31:10,640 --> 00:31:12,960 I'm not thrilled either, but it's my job. 355 00:31:19,960 --> 00:31:21,760 My wife's OK with you staying. 356 00:31:21,920 --> 00:31:23,000 A night or two. 357 00:31:23,400 --> 00:31:24,400 No, thank you. 358 00:31:26,960 --> 00:31:27,920 Suit yourself. 359 00:31:31,120 --> 00:31:32,440 You can crash there. 360 00:31:32,600 --> 00:31:33,800 You'll have peace and quiet. 361 00:31:34,520 --> 00:31:35,360 Thanks. 362 00:31:35,800 --> 00:31:36,920 Get some rest. 363 00:31:50,040 --> 00:31:51,080 You're kicking me out? 364 00:31:51,240 --> 00:31:52,400 Is that it? 365 00:31:52,560 --> 00:31:53,480 Stop it. 366 00:31:53,640 --> 00:31:56,080 -Too late. -Too late? Are you crazy? 367 00:31:56,240 --> 00:31:57,640 We'll talk tomorrow. 368 00:31:57,800 --> 00:31:58,760 Stop it! 369 00:31:58,920 --> 00:31:59,760 Oh! 370 00:31:59,920 --> 00:32:02,280 Do you hear yourself? 371 00:32:02,440 --> 00:32:03,080 It's OK. 372 00:32:03,240 --> 00:32:04,360 Damn! 373 00:32:48,160 --> 00:32:50,000 -Good evening, Commissioner. -Good evening. 374 00:33:01,280 --> 00:33:02,640 How are you? All right? 375 00:33:04,200 --> 00:33:05,560 -Here, Serge. -Thanks. 376 00:33:05,720 --> 00:33:06,520 Here. 377 00:33:06,760 --> 00:33:07,520 Come on. 378 00:33:31,000 --> 00:33:32,040 Here we are. 379 00:33:35,000 --> 00:33:36,040 Are you crazy? 380 00:33:36,960 --> 00:33:38,560 You're putting me with the trannies? 381 00:33:39,160 --> 00:33:40,240 You don't get it. 382 00:33:40,400 --> 00:33:43,720 Right now, orders are very strict. 383 00:33:45,280 --> 00:33:46,800 Here, you'll be safe. 384 00:33:48,160 --> 00:33:49,000 If the police come, 385 00:33:49,160 --> 00:33:51,240 people in this hotel are well informed. 386 00:33:51,400 --> 00:33:52,320 But, Serge-- 387 00:33:53,080 --> 00:33:54,120 No buts. 388 00:33:56,000 --> 00:33:57,640 Don't bust my balls. 389 00:34:27,360 --> 00:34:28,560 Please, no. 390 00:34:32,000 --> 00:34:32,880 Too bad. 391 00:34:39,760 --> 00:34:41,120 Come have a drink. 392 00:36:30,160 --> 00:36:31,080 Take the wheel. 393 00:36:37,920 --> 00:36:38,960 So, where are we going? 394 00:36:40,120 --> 00:36:41,320 What do you mean "where are we going"? 395 00:36:41,600 --> 00:36:42,760 I'm tired. 396 00:36:44,560 --> 00:36:46,040 Here, this'll wake you up. 397 00:37:06,400 --> 00:37:07,280 Serge. 398 00:37:08,800 --> 00:37:09,800 Does your wife know? 399 00:37:10,960 --> 00:37:11,840 Know what? 400 00:37:13,239 --> 00:37:14,640 Does she know you're...? 401 00:37:14,920 --> 00:37:15,840 I'm what? 402 00:37:16,719 --> 00:37:17,920 Don't pretend. 403 00:37:18,080 --> 00:37:19,160 Pretend what? 404 00:37:19,600 --> 00:37:20,160 You know. 405 00:37:20,320 --> 00:37:22,400 No, tell me. You're clearly dying to. 406 00:37:24,040 --> 00:37:24,960 Go on! 407 00:37:25,120 --> 00:37:25,719 Say it! 408 00:37:25,880 --> 00:37:26,560 That you're gay. 409 00:37:26,719 --> 00:37:27,719 There it is. 410 00:37:30,040 --> 00:37:31,160 Of course she knows. 411 00:37:32,600 --> 00:37:33,760 My wife knows everything about me. 412 00:37:34,800 --> 00:37:35,719 Does that shock you? 413 00:37:36,280 --> 00:37:37,280 Me? No. 414 00:37:37,560 --> 00:37:39,040 -Yes, it does. -No. 415 00:37:41,480 --> 00:37:42,560 Even I'm shocked by it. 416 00:37:47,000 --> 00:37:48,160 Come on, let's go. 417 00:37:48,800 --> 00:37:50,440 I'm staying in the car. 418 00:37:50,719 --> 00:37:52,280 You're no fun. 419 00:37:52,880 --> 00:37:53,560 What? 420 00:37:53,719 --> 00:37:54,360 Brown? 421 00:37:54,520 --> 00:37:56,640 No, fun. 422 00:37:56,800 --> 00:37:58,160 You're brown, but not funny. 423 00:37:58,320 --> 00:37:59,480 Leave me alone. 424 00:37:59,640 --> 00:38:01,800 Come on. 425 00:38:01,960 --> 00:38:02,960 Go on, say it again. 426 00:38:04,840 --> 00:38:06,560 Practice while you wait. 427 00:38:25,920 --> 00:38:27,200 What's all this noise? 428 00:38:29,560 --> 00:38:30,680 Good evening, darling. 429 00:38:31,400 --> 00:38:32,040 Serge. 430 00:38:32,640 --> 00:38:35,800 Been partying? Fine, but don't inflict your state on me. 431 00:38:35,960 --> 00:38:36,680 Go to bed. 432 00:38:38,480 --> 00:38:40,480 Quiet, you'll wake him up. 433 00:38:45,200 --> 00:38:47,280 You look better than he does. 434 00:38:47,600 --> 00:38:49,360 I slept a bit in the car. 435 00:38:49,960 --> 00:38:51,120 Are you comfortable? 436 00:38:52,400 --> 00:38:53,360 Yes, I'm fine. 437 00:38:57,200 --> 00:38:58,600 Thanks for bringing him back. 438 00:39:02,160 --> 00:39:03,320 Want some coffee? 439 00:39:03,920 --> 00:39:05,280 No, I'm leaving. 440 00:39:07,840 --> 00:39:08,640 Thanks. 441 00:39:09,560 --> 00:39:10,320 Good night. 442 00:39:11,640 --> 00:39:12,440 Have a good day. 443 00:39:36,960 --> 00:39:37,840 Hi. 444 00:39:38,360 --> 00:39:41,200 Go on, sit down, have a drink. 445 00:39:41,719 --> 00:39:42,880 Don't worry, it's on me. 446 00:39:43,719 --> 00:39:44,719 Semia? 447 00:39:45,200 --> 00:39:46,520 A small beer, beautiful. 448 00:39:46,680 --> 00:39:47,560 Coming up. 449 00:39:54,600 --> 00:39:55,360 Thanks. 450 00:39:56,040 --> 00:39:58,320 So, you new? 451 00:39:59,200 --> 00:39:59,719 Yeah. 452 00:39:59,880 --> 00:40:00,600 Yes. 453 00:40:01,800 --> 00:40:02,960 Be careful. 454 00:40:03,440 --> 00:40:05,160 Watch out. You look young. 455 00:40:07,200 --> 00:40:08,400 It's not what you think. 456 00:40:08,560 --> 00:40:09,239 Yes. 457 00:40:09,600 --> 00:40:11,480 Everyone says that at first. 458 00:40:12,880 --> 00:40:14,360 But you know Arabs, 459 00:40:14,520 --> 00:40:16,520 they do crazy things, believe in fate. 460 00:40:16,680 --> 00:40:18,239 They think they're invincible. 461 00:40:18,400 --> 00:40:19,280 When it happens... 462 00:40:19,440 --> 00:40:20,600 It's the Curse. 463 00:40:21,719 --> 00:40:23,560 And they go home crying. 464 00:40:24,800 --> 00:40:26,160 Just be careful. 465 00:40:28,880 --> 00:40:29,960 What's your name? 466 00:40:31,280 --> 00:40:32,880 -Nour. -Nour. 467 00:40:34,080 --> 00:40:35,200 I'm Mehdi. 468 00:40:37,960 --> 00:40:38,840 Nice to meet you. 469 00:40:53,120 --> 00:40:54,800 The director's expecting you? 470 00:40:54,960 --> 00:40:55,600 Yes. 471 00:41:04,520 --> 00:41:05,520 Thanks, Thierry. 472 00:41:06,040 --> 00:41:08,320 Hello, Nour. Have a seat. 473 00:41:12,320 --> 00:41:14,360 Did you bring your documents? 474 00:41:14,520 --> 00:41:15,239 Yes. 475 00:41:16,080 --> 00:41:16,840 Thanks. 476 00:41:18,080 --> 00:41:20,280 I don't usually do this but it should be fine. 477 00:41:21,880 --> 00:41:24,280 Have you tried opening an account in France? 478 00:41:24,880 --> 00:41:26,360 I was told I can't. 479 00:41:26,520 --> 00:41:28,040 The law isn't clear, 480 00:41:28,200 --> 00:41:31,360 but if you don't have an account, a bank can open one for you. 481 00:41:32,120 --> 00:41:34,360 But banks don't like bad clients. 482 00:41:34,520 --> 00:41:38,480 I mean, clients with little means. 483 00:41:40,640 --> 00:41:43,160 The declaration is fine. 484 00:41:43,320 --> 00:41:44,680 Do you have ID? 485 00:41:45,640 --> 00:41:46,920 I don't have my passport anymore. 486 00:41:48,080 --> 00:41:49,160 No passport? 487 00:41:50,560 --> 00:41:53,200 You're opening a bank account without your passport? 488 00:41:53,719 --> 00:41:54,800 What happened to it? 489 00:41:57,400 --> 00:41:58,480 I don't have it anymore. 490 00:42:00,800 --> 00:42:01,640 Serge burned it. 491 00:42:03,760 --> 00:42:07,080 Serge burned your passport? 492 00:42:07,400 --> 00:42:11,200 Yes, but it was so the police wouldn't send me back. 493 00:42:15,200 --> 00:42:17,480 Nour, you can trust me. 494 00:42:18,520 --> 00:42:20,080 Did he hurt you, Serge? 495 00:42:21,280 --> 00:42:22,000 No. 496 00:42:26,360 --> 00:42:27,520 Did you sleep with him? 497 00:42:30,480 --> 00:42:31,160 No. 498 00:42:37,320 --> 00:42:38,040 OK. 499 00:42:41,000 --> 00:42:42,960 Do you remember your passport number? 500 00:42:43,120 --> 00:42:43,760 Yes. 501 00:42:47,719 --> 00:42:49,120 Fill that in there. 502 00:42:50,360 --> 00:42:52,800 Sign at the bottom. It should be fine. 503 00:42:56,239 --> 00:42:57,960 Thanks for what you're doing for me. 504 00:42:58,120 --> 00:42:59,040 Don't mention it. 505 00:42:59,280 --> 00:42:59,960 Thank you so much. 506 00:43:00,120 --> 00:43:03,120 Stop thanking me. Do you have a smoke though? 507 00:44:11,320 --> 00:44:12,680 Good evening. 508 00:46:20,640 --> 00:46:23,600 It's been a pleasure having you at the Palmier cabaret. 509 00:46:23,840 --> 00:46:27,200 Here's one last song for the lovers. 510 00:46:27,400 --> 00:46:28,920 Come on, come closer! 511 00:46:31,000 --> 00:46:32,520 Everyone sing with me! 512 00:48:11,200 --> 00:48:12,480 She's gorgeous, isn't she? 513 00:48:14,040 --> 00:48:15,120 Doesn't it bother you? 514 00:48:16,920 --> 00:48:18,800 You're both crazy. 515 00:48:31,280 --> 00:48:32,440 -Shall we go? -Yeah. 516 00:49:09,719 --> 00:49:10,600 Wine. 517 00:49:14,000 --> 00:49:15,040 And two glasses. 518 00:49:17,080 --> 00:49:17,920 Thanks. 519 00:49:28,160 --> 00:49:28,920 Welcome. 520 00:49:29,080 --> 00:49:30,000 Thanks. 521 00:49:38,040 --> 00:49:38,840 Sit down. 522 00:49:47,880 --> 00:49:49,320 So this is where you live. 523 00:49:50,640 --> 00:49:51,400 Yes. 524 00:49:55,440 --> 00:49:56,280 Thanks. 525 00:49:59,640 --> 00:50:01,160 Isn't it too noisy? 526 00:50:07,160 --> 00:50:08,840 Mornings are quieter. 527 00:51:01,280 --> 00:51:01,920 I'm going to go. 528 00:51:04,360 --> 00:51:06,280 I hope things work out with Serge. 529 00:51:10,280 --> 00:51:12,400 You know, Serge and I are used to it. 530 00:51:14,239 --> 00:51:15,360 This is how we love each other. 531 00:51:18,040 --> 00:51:21,080 He's loyal, even if he has his flaws too. 532 00:51:22,160 --> 00:51:24,960 Even he doesn't know what to do with himself. 533 00:51:25,920 --> 00:51:27,600 He wants everything. 534 00:51:28,960 --> 00:51:33,000 Work, family, alcohol, 535 00:51:34,200 --> 00:51:37,200 women, men. 536 00:51:44,719 --> 00:51:46,160 How did you meet him? 537 00:51:49,440 --> 00:51:51,160 I'd just arrived in Marseille. 538 00:51:53,840 --> 00:51:55,680 I'd lived my whole life in Nantes. 539 00:51:56,560 --> 00:51:59,880 When my parents died, my sister moved to Paris. 540 00:52:00,840 --> 00:52:02,480 I was left all alone. 541 00:52:03,920 --> 00:52:05,520 I started getting depressed. 542 00:52:06,719 --> 00:52:08,160 I wanted to leave. 543 00:52:10,800 --> 00:52:11,600 Go somewhere sunny. 544 00:52:12,680 --> 00:52:15,360 A position opened up at the Marseille office, 545 00:52:15,520 --> 00:52:18,320 with a promotion, so I jumped at it. 546 00:52:20,080 --> 00:52:22,239 After my first day at work, 547 00:52:24,040 --> 00:52:26,719 I went for a walk to explore the city 548 00:52:27,960 --> 00:52:29,719 and Serge followed me. 549 00:52:30,560 --> 00:52:33,160 I never would've thought he was a cop! 550 00:52:36,080 --> 00:52:38,280 He made me laugh. 551 00:52:39,960 --> 00:52:42,360 We had a drink and never left each other's side. 552 00:52:43,320 --> 00:52:44,160 That's it. 553 00:52:57,760 --> 00:52:59,480 It's really late, I'm going to go. 554 00:53:03,120 --> 00:53:03,960 See you soon. 555 00:53:04,120 --> 00:53:04,960 See you soon. 556 00:53:37,840 --> 00:53:38,960 Houcine! 557 00:53:43,800 --> 00:53:44,520 You're back! 558 00:53:44,719 --> 00:53:47,320 Even if they'd set the sea on fire, I would have come back. 559 00:53:48,160 --> 00:53:49,960 -Welcome! -Welcome back! 560 00:53:51,400 --> 00:53:53,360 There you go! On the house. 561 00:53:53,560 --> 00:53:55,719 Good to see your ugly mug again. 562 00:53:55,920 --> 00:53:57,239 Thanks, Ahmed. 563 00:53:57,760 --> 00:53:59,560 Go on, enjoy yourselves, boys. 564 00:54:01,040 --> 00:54:03,200 I was saying, I went through Algiers. 565 00:54:03,400 --> 00:54:04,760 I got fake papers. 566 00:54:04,960 --> 00:54:06,640 You know what my name is? 567 00:54:06,840 --> 00:54:07,840 Abdesselam Sabri. 568 00:54:09,719 --> 00:54:10,800 I'm going to Béziers. 569 00:54:11,160 --> 00:54:13,360 There's a farm with seasonal workers. 570 00:54:13,560 --> 00:54:14,920 They work under the table. 571 00:54:15,400 --> 00:54:16,960 They offered me six months. 572 00:54:17,360 --> 00:54:19,480 But once I'm there, I won't move again. 573 00:54:19,680 --> 00:54:20,640 If you want, 574 00:54:21,080 --> 00:54:22,840 I'll give you the contact. 575 00:54:23,040 --> 00:54:24,880 I don't know anything about it, but why not. 576 00:54:25,080 --> 00:54:26,160 I'm broke. 577 00:54:26,800 --> 00:54:29,640 You think we're building rockets? 578 00:54:30,400 --> 00:54:31,840 We'll work like dogs. 579 00:54:33,520 --> 00:54:35,440 But I can't come right now. 580 00:54:35,640 --> 00:54:37,040 I have things to sort out. 581 00:54:41,320 --> 00:54:42,400 Things to sort out? 582 00:54:42,560 --> 00:54:43,960 Come on, spill it! 583 00:54:44,200 --> 00:54:45,400 Nothing important. 584 00:54:46,400 --> 00:54:47,960 Found yourself a Miss Visa? 585 00:54:48,160 --> 00:54:48,960 From where? 586 00:54:49,160 --> 00:54:51,400 Algerian? Moroccan? French? 587 00:54:51,560 --> 00:54:52,560 Are you crazy? 588 00:54:53,440 --> 00:54:55,080 There's no Miss Visa or anything. 589 00:54:55,600 --> 00:54:57,280 I can see it in your eyes. 590 00:54:59,440 --> 00:55:00,560 You're in love! 591 00:55:01,480 --> 00:55:03,080 -Cheers, my friend. -Cheers! 592 00:55:09,480 --> 00:55:10,680 It's great. 593 00:55:10,840 --> 00:55:12,440 It's beautiful. Is it flocked? 594 00:55:12,800 --> 00:55:14,400 No. Thanks anyway. 595 00:55:15,280 --> 00:55:16,239 Nice. It's beautiful. 596 00:55:25,680 --> 00:55:26,760 You OK, Dad? 597 00:55:29,640 --> 00:55:30,360 Hi. 598 00:55:30,520 --> 00:55:31,520 Grandpa! 599 00:55:34,320 --> 00:55:34,840 Ugo! 600 00:55:35,000 --> 00:55:36,280 Come here. 601 00:55:36,440 --> 00:55:38,040 Buon cumpleano. 602 00:55:39,480 --> 00:55:42,600 Ugo, say thank you to Grandpa, Uncle François and Uncle Nicolas. 603 00:55:43,200 --> 00:55:44,760 Francesco, Noémie. 604 00:55:45,440 --> 00:55:48,440 Just arrived and you're already acting Italian. 605 00:55:48,600 --> 00:55:49,880 What's your name? 606 00:55:50,040 --> 00:55:51,880 Come on, don't act like children. 607 00:55:52,040 --> 00:55:54,000 Francesco, François. 608 00:55:54,960 --> 00:55:56,880 Family is what matters. 609 00:55:57,080 --> 00:55:59,280 Sergio, it's Ugo's birthday. 610 00:55:59,440 --> 00:56:00,680 And you don't tell me? 611 00:56:00,840 --> 00:56:02,440 It's not easy, with them. 612 00:56:02,600 --> 00:56:05,000 I don't want my son caught in the middle. 613 00:56:05,160 --> 00:56:06,960 What's complicated about me? 614 00:56:07,320 --> 00:56:09,200 I can say when there's something I don't like. 615 00:56:09,360 --> 00:56:10,880 You're still my brother, right? 616 00:56:11,080 --> 00:56:13,760 You think you're better because you're a cop? 617 00:56:14,560 --> 00:56:17,800 No, I'm not some lackey. I'm a police commissioner. 618 00:56:18,360 --> 00:56:21,480 We all know what you really are, Sergio. 619 00:56:23,360 --> 00:56:24,360 What am I? 620 00:56:25,360 --> 00:56:26,960 Go on, say it. What am I? 621 00:56:27,360 --> 00:56:28,280 Spit it out. 622 00:56:28,440 --> 00:56:30,719 You should be ashamed of yourself. 623 00:56:31,200 --> 00:56:33,000 What's the Arab doing at your place? 624 00:56:33,840 --> 00:56:34,719 You know what? 625 00:56:35,280 --> 00:56:37,360 -Get out of my house. -Don't touch me. 626 00:56:37,520 --> 00:56:38,320 Get out of my house. 627 00:56:38,480 --> 00:56:40,800 You knew what would happen if you brought them here. 628 00:56:40,960 --> 00:56:41,600 Get out. 629 00:56:41,760 --> 00:56:43,120 Don't talk to Dad like that. 630 00:56:43,280 --> 00:56:43,960 Bastard! 631 00:56:44,120 --> 00:56:45,120 Get out now. 632 00:56:45,280 --> 00:56:46,680 -It's Ugo's party. -Tell me. 633 00:56:46,840 --> 00:56:48,640 Is the Arab fucking you because your husband can't? 634 00:56:48,800 --> 00:56:50,920 Are you crazy? 635 00:56:51,080 --> 00:56:53,000 Get out! 636 00:56:53,160 --> 00:56:54,280 Stop it! 637 00:56:54,440 --> 00:56:55,480 They're crazy! 638 00:56:55,640 --> 00:56:56,960 Piece of shit! 639 00:56:57,520 --> 00:56:58,560 Get out! 640 00:56:59,160 --> 00:56:59,680 Get out! 641 00:56:59,840 --> 00:57:01,120 Outside. 642 00:57:01,280 --> 00:57:02,440 We're leaving. 643 00:57:02,600 --> 00:57:04,080 Get out! 644 00:57:05,880 --> 00:57:06,480 Damn! 645 00:57:06,640 --> 00:57:07,320 It's OK. 646 00:57:07,480 --> 00:57:09,239 No, it's not OK! 647 00:57:11,239 --> 00:57:12,440 Dad, are you OK? 648 00:57:12,600 --> 00:57:13,360 -Dad? -I'm fine. 649 00:57:15,400 --> 00:57:17,880 It's nothing serious. 650 00:57:18,040 --> 00:57:18,720 I'll be fine. 651 00:57:19,320 --> 00:57:22,640 Ugo, stay with Nour. We'll be right back. 652 00:57:22,800 --> 00:57:24,000 I'll call you otherwise. 653 00:57:26,480 --> 00:57:27,280 Thank you. 654 00:58:23,160 --> 00:58:24,680 He has AIDS. 655 00:58:28,160 --> 00:58:29,680 He has AIDS. 656 00:58:43,320 --> 00:58:44,360 Thank you, Serge. 657 00:58:55,920 --> 00:58:57,200 Have a good day, Noémie. 658 00:58:59,240 --> 00:59:00,680 I'm here if you need anything. 659 00:59:01,920 --> 00:59:02,680 Thanks. 660 00:59:04,320 --> 00:59:06,080 Come see Serge from time to time. 661 00:59:07,080 --> 00:59:08,320 And come see us too. 662 00:59:11,840 --> 00:59:12,960 Good luck. 663 00:59:52,240 --> 00:59:54,600 Look. 664 00:59:54,760 --> 00:59:56,640 Gently. 665 00:59:56,800 --> 00:59:58,040 You do it like this. 666 00:59:58,560 --> 01:00:00,000 What do you want? 667 01:00:00,200 --> 01:00:01,760 You have to say yes to everything! 668 01:00:05,080 --> 01:00:06,080 Mrs. Spiaggeri? 669 01:00:07,560 --> 01:00:10,080 I have your results. It's negative. 670 01:00:10,520 --> 01:00:13,040 Remember, if you want to avoid all this, 671 01:00:13,200 --> 01:00:15,000 you need to use protection. 672 01:00:15,520 --> 01:00:17,120 I'm here if you have any questions. 673 01:00:18,560 --> 01:00:20,080 -Thanks. -Have a good day. 674 01:00:25,360 --> 01:00:27,960 He won't back down! 675 01:00:31,320 --> 01:00:32,560 But... 676 01:00:32,720 --> 01:00:34,120 That sucks! 677 01:00:34,680 --> 01:00:37,120 Yes, he's in position. 678 01:00:40,840 --> 01:00:43,040 We're going to win! 679 01:00:43,360 --> 01:00:44,560 We're going to win! 680 01:00:45,080 --> 01:00:46,400 We're going to win! 681 01:00:47,960 --> 01:00:49,800 We're going to win! 682 01:00:50,560 --> 01:00:51,960 We're going to win! 683 01:01:12,920 --> 01:01:14,120 I'm sorry. 684 01:01:17,120 --> 01:01:18,080 I'm sorry. 685 01:01:52,160 --> 01:01:53,640 Serge, my love, 686 01:01:54,840 --> 01:01:57,640 you came into my life so brilliantly. 687 01:02:00,440 --> 01:02:03,000 You gave me something I didn't know. 688 01:02:04,840 --> 01:02:05,840 Joy. 689 01:02:07,960 --> 01:02:10,720 With you, I started to be myself. 690 01:02:15,000 --> 01:02:18,760 You gave me your sense of freedom. 691 01:02:20,120 --> 01:02:22,400 You taught me to live without limits. 692 01:02:24,600 --> 01:02:26,320 I loved you without boundaries. 693 01:02:29,680 --> 01:02:31,360 Anything was possible with you. 694 01:02:31,520 --> 01:02:33,440 I was never going to be bored. 695 01:02:36,240 --> 01:02:38,120 And then you left, Serge. 696 01:02:39,200 --> 01:02:40,080 Quickly. 697 01:02:41,120 --> 01:02:42,080 And early. 698 01:02:46,440 --> 01:02:48,720 I'll try to keep being happy, 699 01:02:48,880 --> 01:02:51,520 it's the best tribute I can give you. 700 01:02:52,480 --> 01:02:55,360 I'll pass on your madness to our son, 701 01:02:56,520 --> 01:02:57,800 your freedom. 702 01:03:02,200 --> 01:03:05,560 I hope you'll be proud of him. 703 01:03:07,040 --> 01:03:08,880 As I was so proud of you. 704 01:04:13,880 --> 01:04:14,720 I'm going to go. 705 01:04:16,040 --> 01:04:17,240 I'll call you tomorrow. 706 01:04:21,440 --> 01:04:22,440 Thank you, Nour. 707 01:04:43,160 --> 01:04:44,120 Stay. 708 01:04:45,560 --> 01:04:46,560 Please. 709 01:05:38,320 --> 01:05:43,120 3. NOÉMIE, 1994 710 01:07:02,480 --> 01:07:03,320 Go on, Moustapha! 711 01:07:48,640 --> 01:07:50,040 Can I bum a smoke? 712 01:07:50,200 --> 01:07:51,160 Of course. 713 01:08:02,840 --> 01:08:05,480 So? Is this the best day of your life? 714 01:08:05,640 --> 01:08:06,640 Are you happy? 715 01:08:07,520 --> 01:08:10,200 It's the second best day of my life. 716 01:08:11,080 --> 01:08:13,960 Two weddings. I don't know how you do it. 717 01:08:18,120 --> 01:08:19,840 Anyway, it's really nice. 718 01:08:21,640 --> 01:08:22,600 Thanks. 719 01:08:23,479 --> 01:08:25,439 I'm glad you came. 720 01:08:29,960 --> 01:08:31,000 What was it like for you? 721 01:08:31,680 --> 01:08:33,040 Nothing at all. 722 01:08:34,479 --> 01:08:37,439 We had to get married quickly for my papers. 723 01:08:38,400 --> 01:08:40,320 We didn't celebrate. 724 01:08:40,880 --> 01:08:43,080 We said maybe a bit later. 725 01:08:44,040 --> 01:08:47,600 Then we didn't have time, and it was too expensive. 726 01:08:48,120 --> 01:08:51,400 For me, at first, it was important, getting married. 727 01:08:53,680 --> 01:08:54,720 But now... 728 01:08:55,240 --> 01:08:56,240 I don't want to. 729 01:08:57,280 --> 01:08:58,360 I don't believe in it anymore. 730 01:08:59,880 --> 01:09:02,520 I think maybe it's not for me. 731 01:09:03,800 --> 01:09:04,960 It's not for us. 732 01:09:09,080 --> 01:09:11,640 I never thought I'd fall in love again. 733 01:09:12,160 --> 01:09:13,720 Mom. 734 01:09:14,200 --> 01:09:15,640 Want to dance? 735 01:09:15,800 --> 01:09:17,640 Coming. I'll dance. 736 01:09:18,360 --> 01:09:19,280 See you later. 737 01:09:30,400 --> 01:09:31,360 Hello, Mom. 738 01:09:32,560 --> 01:09:33,520 Are you OK? 739 01:09:35,439 --> 01:09:37,479 Sorry, it's been a while. 740 01:09:41,760 --> 01:09:44,040 I didn't disrespect you, Mom. 741 01:09:45,080 --> 01:09:47,320 No, you're the one who won't listen. 742 01:09:47,520 --> 01:09:49,160 Listen to me, please. 743 01:09:49,360 --> 01:09:51,520 I have something important to tell you. 744 01:09:58,000 --> 01:09:58,920 Yes, Fouad. 745 01:09:59,479 --> 01:10:02,400 Put Mom on. I'm begging you. 746 01:10:05,160 --> 01:10:08,240 I didn't disrespect her. She's my mother! 747 01:10:11,200 --> 01:10:14,200 Are you reciting the Quran to me every time now? 748 01:10:17,000 --> 01:10:19,200 I'm not drunk, I'm happy. 749 01:10:20,600 --> 01:10:21,360 Hello? 750 01:10:21,640 --> 01:10:22,479 Hello? 751 01:10:23,479 --> 01:10:24,280 Hello? 752 01:10:48,720 --> 01:10:49,840 Did you reach them? 753 01:10:52,520 --> 01:10:53,160 No. 754 01:10:58,600 --> 01:11:00,439 You know, I'm not a groupie. 755 01:11:01,920 --> 01:11:06,479 I would've done all this even if it was just for the papers. 756 01:11:11,120 --> 01:11:12,560 Just don't lie to me. 757 01:11:14,240 --> 01:11:15,560 I've never lied to you. 758 01:11:18,240 --> 01:11:19,439 I'm ridiculous. 759 01:11:20,320 --> 01:11:21,360 Why do you say that? 760 01:11:23,920 --> 01:11:25,920 You can see I'm ridiculous. 761 01:11:37,400 --> 01:11:38,640 You love me, don't you? 762 01:11:43,400 --> 01:11:45,439 I don't know what love is, Noémie. 763 01:11:47,840 --> 01:11:49,800 But I know I have nothing else but you. 764 01:11:52,200 --> 01:11:54,160 You're the only thing that matters to me. 765 01:13:15,200 --> 01:13:16,240 Open up. 766 01:13:17,360 --> 01:13:20,520 ...victim of terrorist violence. Cheb Hasni 767 01:13:20,680 --> 01:13:22,840 was shot dead in Oran at the age of 26. 768 01:13:23,000 --> 01:13:24,600 He was the rising star of raï, 769 01:13:24,760 --> 01:13:28,760 a music that literally revolts fundamentalists... 770 01:13:34,200 --> 01:13:38,560 TO OUR COLLEAGUE AND FRIEND 771 01:13:38,720 --> 01:13:41,000 SERGE SPIAGERRI 772 01:14:18,360 --> 01:14:19,640 Right, shall we order? 773 01:14:22,200 --> 01:14:23,280 What do you want, Ugo? 774 01:14:23,640 --> 01:14:24,520 Not hungry. 775 01:14:29,160 --> 01:14:30,720 I know it's not easy for you. 776 01:14:32,800 --> 01:14:33,960 It's hard for me too. 777 01:14:34,600 --> 01:14:35,840 You need to talk to me. 778 01:14:41,240 --> 01:14:41,880 You have to eat. 779 01:14:42,040 --> 01:14:43,479 Don't touch me, you're not my father. 780 01:14:47,560 --> 01:14:48,560 Yes. 781 01:14:48,720 --> 01:14:51,280 The kid is lost. 782 01:14:51,800 --> 01:14:52,960 That's normal. 783 01:14:53,320 --> 01:14:54,640 Yes, she's with a young guy. 784 01:14:55,479 --> 01:14:56,800 With her Mohammed there. 785 01:14:57,720 --> 01:14:59,400 No, but it's true. 786 01:14:59,560 --> 01:15:00,920 Some people own it, you know. 787 01:15:01,080 --> 01:15:03,680 She shows him off like a trophy. 788 01:15:03,840 --> 01:15:05,040 Her golden Mohammed. 789 01:15:12,920 --> 01:15:15,080 Ugo, go to your room. I don't want to hear it. 790 01:15:17,520 --> 01:15:18,520 Always the same. 791 01:15:20,120 --> 01:15:21,000 Calm down. 792 01:15:21,160 --> 01:15:23,360 We get insulted and you say nothing? 793 01:15:23,520 --> 01:15:26,040 -Not a word, nothing. You do nothing. -Do what? 794 01:15:26,439 --> 01:15:27,160 You want me to fight them? 795 01:15:27,320 --> 01:15:29,720 -It's pointless. -Say something, damn it! 796 01:15:29,880 --> 01:15:31,840 What, you wanted to eat while being insulted? 797 01:15:32,000 --> 01:15:33,200 You shouldn't have answered back! 798 01:15:33,360 --> 01:15:35,080 Are you serious? So it's my fault? 799 01:15:35,240 --> 01:15:36,479 I want to sleep, god damn it! 800 01:15:36,640 --> 01:15:38,840 I can't stand this shitty apartment anymore. 801 01:16:19,600 --> 01:16:21,240 How are things with Noémie? 802 01:16:22,920 --> 01:16:24,840 It's complicated, but OK. 803 01:16:26,560 --> 01:16:27,479 And you? 804 01:16:27,680 --> 01:16:28,880 Same. 805 01:16:29,880 --> 01:16:33,439 Philippe acts nice, but he's not dumb. 806 01:16:35,000 --> 01:16:36,200 Here they come. 807 01:16:40,880 --> 01:16:42,040 It's your uncle! 808 01:16:42,400 --> 01:16:43,360 Fadela. 809 01:16:43,520 --> 01:16:44,439 -How are you? -Yes. 810 01:16:44,600 --> 01:16:45,360 You OK? 811 01:16:45,520 --> 01:16:46,560 I'm fine. 812 01:16:46,720 --> 01:16:47,479 Hello. 813 01:16:47,640 --> 01:16:48,320 Hello. 814 01:16:48,479 --> 01:16:49,320 Hello. 815 01:16:50,600 --> 01:16:51,240 How are you? 816 01:16:51,400 --> 01:16:52,479 How are you doing? 817 01:16:52,640 --> 01:16:54,520 -Are you drunk? -Are you wasted or what? 818 01:16:54,720 --> 01:16:57,080 No, I had a drink for the stress. 819 01:16:57,280 --> 01:16:58,960 A little drink! 820 01:16:59,680 --> 01:17:01,720 You gave it your all! 821 01:17:05,760 --> 01:17:06,800 Welcome. 822 01:17:06,960 --> 01:17:08,040 Welcome. 823 01:17:08,200 --> 01:17:11,160 You know, my daughter Nacira is very demanding. 824 01:17:12,160 --> 01:17:14,439 She's turned down several suitors. 825 01:17:16,439 --> 01:17:18,080 As the French say... 826 01:17:18,320 --> 01:17:20,360 Better alone than in bad company. 827 01:17:20,520 --> 01:17:21,560 Yes. 828 01:17:22,479 --> 01:17:26,000 We don't want to give our daughter to just anyone. 829 01:17:27,760 --> 01:17:28,840 You're right. 830 01:17:29,600 --> 01:17:31,920 This man is our friend. 831 01:17:32,720 --> 01:17:35,160 I see him as my big brother. 832 01:17:36,920 --> 01:17:38,120 He doesn't have an easy life. 833 01:17:38,520 --> 01:17:42,439 This country isn't easy. You know that better than us. 834 01:17:45,120 --> 01:17:47,920 I guarantee you won't find anyone better. 835 01:17:50,120 --> 01:17:53,439 You were married in Algeria, from what I heard? 836 01:17:54,720 --> 01:17:55,560 Yes. 837 01:17:56,320 --> 01:17:57,520 I have two daughters. 838 01:17:59,120 --> 01:18:00,600 And my wife... 839 01:18:01,040 --> 01:18:03,160 We've been divorced for two years. 840 01:18:04,000 --> 01:18:05,400 I've been living here for six years. 841 01:18:05,600 --> 01:18:08,200 El Haj, there's a saying: 842 01:18:08,400 --> 01:18:10,640 "Better to sow doubt than lies." 843 01:18:10,840 --> 01:18:13,280 He is strange. But he's no liar. 844 01:18:13,479 --> 01:18:17,360 He could have lied and said he wasn't married. 845 01:18:17,560 --> 01:18:20,280 Even checking, you wouldn't have found anything. 846 01:18:21,040 --> 01:18:23,560 But no, he's an honest man. 847 01:18:25,280 --> 01:18:28,560 If God wants to bring them together, there's nothing we can do. 848 01:18:29,080 --> 01:18:31,040 Think it over as a family. 849 01:18:31,240 --> 01:18:32,840 Think about all this and... 850 01:18:33,040 --> 01:18:36,680 All we want is to respect God's will. 851 01:18:36,880 --> 01:18:38,360 That's what we want. 852 01:18:38,760 --> 01:18:39,560 So... 853 01:18:41,400 --> 01:18:42,400 Bathroom. 854 01:18:42,720 --> 01:18:45,000 Bathroom. 855 01:18:45,800 --> 01:18:46,880 The bathroom? 856 01:18:48,840 --> 01:18:50,360 -It's there. -Go ahead. 857 01:18:55,439 --> 01:18:56,880 A little stress... 858 01:18:57,040 --> 01:18:57,760 That's normal. 859 01:18:57,920 --> 01:18:59,320 He's not used to this. 860 01:19:12,720 --> 01:19:13,560 You find that funny? 861 01:19:13,720 --> 01:19:16,439 Yes, I find it funny, with your illegal immigrant stories. 862 01:19:17,400 --> 01:19:19,240 Yes, illegal and proud of it! 863 01:19:19,400 --> 01:19:20,479 Get out right now! 864 01:19:20,640 --> 01:19:22,160 -I'm leaving. -Get lost! 865 01:19:22,320 --> 01:19:24,120 -My wife's name is Amira. -Go on. 866 01:19:24,280 --> 01:19:26,080 Amira means queen! 867 01:19:26,280 --> 01:19:28,479 Take your stuff and get out! 868 01:19:28,640 --> 01:19:29,880 Get out now! 869 01:19:30,040 --> 01:19:31,000 Don't touch me! 870 01:19:31,160 --> 01:19:32,000 You're leaving! 871 01:19:32,160 --> 01:19:33,800 Bunch of dogs, bunch of hicks! 872 01:19:42,920 --> 01:19:44,000 Khaled. 873 01:19:44,200 --> 01:19:45,080 Khaled 874 01:19:46,439 --> 01:19:47,640 What do you want? 875 01:19:47,840 --> 01:19:49,080 You're drunk. 876 01:19:49,280 --> 01:19:53,280 We did everything for you and you show up like this. 877 01:19:53,920 --> 01:19:54,760 Houcine. 878 01:19:56,400 --> 01:19:57,240 Come on. 879 01:19:57,920 --> 01:19:58,840 Come on. 880 01:20:42,400 --> 01:20:43,320 So? 881 01:20:43,520 --> 01:20:45,400 Did you repaint their bathroom? 882 01:20:45,760 --> 01:20:47,080 No... 883 01:20:47,520 --> 01:20:48,520 Their toilet. 884 01:20:49,880 --> 01:20:51,320 What's wrong with you? 885 01:20:51,840 --> 01:20:54,080 Every time you drink, you bug us about your wife. 886 01:20:54,280 --> 01:20:57,120 With all you drink, you still can't stand up? 887 01:20:57,479 --> 01:20:58,760 I'm an idiot. 888 01:20:59,439 --> 01:21:00,479 I'm an idiot! 889 01:21:06,840 --> 01:21:08,080 I can't. 890 01:21:09,080 --> 01:21:10,280 Do you understand? 891 01:21:10,479 --> 01:21:11,720 I can't! 892 01:21:12,840 --> 01:21:14,280 Houcine. 893 01:22:00,240 --> 01:22:01,400 See you Monday? 894 01:22:01,640 --> 01:22:03,000 See you Monday. 895 01:22:09,479 --> 01:22:10,479 Great, go for it. 896 01:22:10,640 --> 01:22:12,400 And Ugo scores! 897 01:22:14,080 --> 01:22:15,800 Ugo! 898 01:22:15,960 --> 01:22:17,680 Ugo! 899 01:22:18,520 --> 01:22:20,360 Come on! 900 01:22:20,520 --> 01:22:21,720 Pass. 901 01:22:21,880 --> 01:22:23,520 Come on! 902 01:22:23,680 --> 01:22:25,479 Good. 903 01:22:25,640 --> 01:22:26,240 There. 904 01:22:26,960 --> 01:22:28,800 Yes! 905 01:22:29,320 --> 01:22:30,120 No! 906 01:22:30,280 --> 01:22:32,479 To me! 907 01:22:33,120 --> 01:22:33,760 Hello. 908 01:22:33,920 --> 01:22:34,960 Hello, Paolo. 909 01:22:35,640 --> 01:22:37,080 What are you doing here? 910 01:22:37,240 --> 01:22:40,520 It's not forbidden to watch your grandson play football, is it? 911 01:22:40,960 --> 01:22:42,800 I came to see him and talk to you. 912 01:22:44,120 --> 01:22:46,880 You can't stop me from seeing the boy. 913 01:22:47,920 --> 01:22:50,479 He's my only connection left to Serge. 914 01:22:50,720 --> 01:22:52,720 You can't take that away from me. It's not right. 915 01:22:52,880 --> 01:22:55,439 Do I need to remind you what happened last time? 916 01:22:55,600 --> 01:22:57,040 Let's talk about something else. 917 01:22:57,960 --> 01:23:01,080 You and your sons despise me and you want visiting rights. 918 01:23:01,240 --> 01:23:02,560 Visiting rights? No. 919 01:23:03,280 --> 01:23:06,720 We just want to take him sometimes, go for a walk, 920 01:23:06,880 --> 01:23:11,960 have ice cream with grandpa, play soccer with his cousins. 921 01:23:12,720 --> 01:23:16,640 Francesco and Nicola were angry, but now it's over. 922 01:23:18,160 --> 01:23:22,680 You know, they were devastated by Serge's death. 923 01:23:26,520 --> 01:23:27,640 You OK, Nour? 924 01:23:27,800 --> 01:23:29,640 Yes, I'm fine, thanks. 925 01:23:30,880 --> 01:23:32,560 You take care of the little one. 926 01:23:33,360 --> 01:23:34,680 I'm trusting you. 927 01:23:35,400 --> 01:23:36,640 Don't worry. 928 01:23:39,320 --> 01:23:41,600 Noémie, think about it. 929 01:23:42,640 --> 01:23:46,000 Don't forget we're still your family. 930 01:23:49,960 --> 01:23:51,760 Mom, did you see my goal? 931 01:23:51,920 --> 01:23:53,680 Well done, it was brilliant. 932 01:23:54,040 --> 01:23:54,760 Yes! 933 01:23:55,479 --> 01:23:56,000 Well done. 934 01:23:59,680 --> 01:24:00,560 Come here. 935 01:24:16,280 --> 01:24:17,479 Can I ask you something? 936 01:24:17,640 --> 01:24:18,560 Go ahead. 937 01:24:20,760 --> 01:24:21,560 Are you sleeping with Eric? 938 01:24:21,960 --> 01:24:23,600 Are you crazy? 939 01:24:26,040 --> 01:24:27,439 I saw you two the other day. 940 01:24:27,800 --> 01:24:29,160 When he walked you home. 941 01:24:29,479 --> 01:24:31,240 Nothing ever happened with him. 942 01:24:31,680 --> 01:24:33,040 Are you jealous now? 943 01:24:33,320 --> 01:24:34,200 I don't know. 944 01:24:35,040 --> 01:24:36,920 You seem to really like him. 945 01:24:37,920 --> 01:24:39,120 And the way he looks at you... 946 01:24:39,280 --> 01:24:40,880 He's a friend, that's all. 947 01:24:41,240 --> 01:24:43,320 He hit on me, but I set things straight. 948 01:24:43,479 --> 01:24:45,080 I won't stop seeing him because of that. 949 01:24:47,200 --> 01:24:48,200 I don't know. 950 01:24:49,840 --> 01:24:53,760 Since you used to do that with Serge, maybe to you it's nothing. 951 01:24:56,640 --> 01:24:57,840 But I can't. 952 01:24:59,040 --> 01:25:00,160 Don't worry. 953 01:25:01,400 --> 01:25:02,760 Trust me. 954 01:25:03,160 --> 01:25:04,720 I couldn't bear it. 955 01:25:06,400 --> 01:25:07,760 I'm not like Serge. 956 01:25:14,040 --> 01:25:15,439 Do you ever 957 01:25:16,000 --> 01:25:17,320 feel him, 958 01:25:17,960 --> 01:25:19,400 like he's still here? 959 01:25:21,880 --> 01:25:22,600 Yes. 960 01:25:23,240 --> 01:25:25,240 I often wonder what he would've done 961 01:25:26,479 --> 01:25:28,280 or thought about this or that. 962 01:25:32,000 --> 01:25:32,960 It helps me. 963 01:25:35,160 --> 01:25:36,360 It even helps me with you. 964 01:26:36,520 --> 01:26:39,520 TO INFORM YOU THAT YOU HAVE ACQUIRED FRENCH NATIONALITY 965 01:26:39,680 --> 01:26:42,720 YOU WILL RECEIVE A LETTER FROM THE PREFECTURE 966 01:26:53,120 --> 01:26:57,600 4. RETURN, 1998 967 01:27:34,160 --> 01:27:35,160 Hello. 968 01:27:35,320 --> 01:27:36,520 -Hello. -Hello. 969 01:28:40,000 --> 01:28:42,160 Hello. 970 01:28:42,320 --> 01:28:43,320 Hello. 971 01:29:01,760 --> 01:29:03,439 Ma'am. 972 01:29:04,439 --> 01:29:06,479 Come say hello. 973 01:29:06,720 --> 01:29:09,200 Hello. 974 01:29:25,760 --> 01:29:27,640 Did you book the hotel in Saïdia? 975 01:29:28,040 --> 01:29:28,960 Yes. 976 01:29:30,360 --> 01:29:32,240 Don't you like Oujda anymore? 977 01:29:33,360 --> 01:29:35,400 It's just easier. 978 01:29:36,040 --> 01:29:38,640 It's not far by car and there's the sea. 979 01:29:39,000 --> 01:29:40,880 What's with you all and the sea? 980 01:29:41,080 --> 01:29:42,800 Don't you have the sea where you live? 981 01:29:43,320 --> 01:29:44,360 Yes, Mom. 982 01:29:51,640 --> 01:29:52,880 Have you seen Hanane? 983 01:29:55,400 --> 01:29:56,160 No. 984 01:29:57,080 --> 01:29:58,200 How is she? 985 01:30:00,240 --> 01:30:02,400 You always act like you don't know. 986 01:30:03,040 --> 01:30:04,439 You pretend to be nice. 987 01:30:05,640 --> 01:30:08,200 But you just do what you want. 988 01:30:10,560 --> 01:30:12,360 Why do you say that, Mom? 989 01:30:12,800 --> 01:30:14,240 I'm doing my best. 990 01:30:14,760 --> 01:30:16,720 We all do what we can. 991 01:30:17,479 --> 01:30:19,080 But you chose your path. 992 01:30:22,000 --> 01:30:23,800 Fouad, God bless him, 993 01:30:24,240 --> 01:30:26,120 has a house, a wife and children. 994 01:30:26,320 --> 01:30:28,360 He makes tea better than women. 995 01:30:32,320 --> 01:30:34,000 May God help him, Mom. 996 01:30:38,280 --> 01:30:40,240 What about you, Noureddine? What are you doing? 997 01:30:41,520 --> 01:30:42,400 You left, you got lost 998 01:30:42,600 --> 01:30:44,640 and you come back with a Christian woman older than you. 999 01:30:45,960 --> 01:30:47,960 With her son who isn't yours. 1000 01:30:51,560 --> 01:30:53,960 All this has taken your honor and dignity. 1001 01:30:55,960 --> 01:30:57,400 That's enough, Mom. Stop it. 1002 01:30:57,600 --> 01:30:59,600 Noureddine, my brother, you know her. 1003 01:30:59,960 --> 01:31:02,920 She says what's on her mind. Don't take it personally. 1004 01:31:03,400 --> 01:31:05,320 Help yourself. Have some tea. 1005 01:31:25,920 --> 01:31:27,040 We're leaving. 1006 01:31:35,520 --> 01:31:36,880 God bless you. 1007 01:31:51,400 --> 01:31:51,960 Goodbye. 1008 01:31:52,120 --> 01:31:53,040 Goodbye. 1009 01:31:53,600 --> 01:31:54,600 Goodbye. 1010 01:32:15,400 --> 01:32:17,640 What are you doing? Is he serious? 1011 01:32:19,520 --> 01:32:20,800 Are you crazy? 1012 01:32:22,360 --> 01:32:23,200 Stop! 1013 01:32:23,360 --> 01:32:24,479 Why won't you speak? 1014 01:32:25,200 --> 01:32:27,479 You're picking on my son now? Shame on you! 1015 01:32:28,880 --> 01:32:30,040 Why did you come? 1016 01:32:30,400 --> 01:32:31,680 Why did you come? 1017 01:32:32,000 --> 01:32:33,200 Why did you come? 1018 01:32:33,360 --> 01:32:34,960 Can't you see we're pathetic? 1019 01:34:16,760 --> 01:34:17,600 Hello. 1020 01:34:18,880 --> 01:34:19,960 Is Hanane here? 1021 01:34:22,840 --> 01:34:23,800 Mom! 1022 01:34:50,560 --> 01:34:52,680 I heard you were making music in France. 1023 01:34:53,560 --> 01:34:54,439 No. 1024 01:34:55,320 --> 01:34:57,280 I'm a carpenter, like my family. 1025 01:35:00,680 --> 01:35:03,600 I thought you left with the Oranais for that. 1026 01:35:05,360 --> 01:35:07,600 Yes, but we couldn't make music. 1027 01:35:07,800 --> 01:35:08,800 It's hard. 1028 01:35:10,680 --> 01:35:12,640 I heard you got married. 1029 01:35:16,600 --> 01:35:17,720 How do you know? 1030 01:35:18,880 --> 01:35:20,280 I just know. 1031 01:35:21,600 --> 01:35:22,960 Do you have kids? 1032 01:35:24,360 --> 01:35:25,320 No. 1033 01:35:26,040 --> 01:35:28,439 But my wife has a son with her ex-husband. 1034 01:35:29,280 --> 01:35:30,640 You've become French. 1035 01:35:37,560 --> 01:35:38,880 What about you, did you get married? 1036 01:35:39,560 --> 01:35:40,600 Are you serious? 1037 01:35:45,200 --> 01:35:46,200 What do you mean? 1038 01:35:48,040 --> 01:35:49,800 Your mother didn't tell you anything? 1039 01:35:50,000 --> 01:35:52,040 I don't talk much with my mother anymore. 1040 01:35:53,120 --> 01:35:55,800 If she didn't tell you, there's no need for you to know. 1041 01:35:57,960 --> 01:35:59,280 I don't trust my mother. 1042 01:36:00,479 --> 01:36:03,080 -Your mother is a great lady. -A great lady? 1043 01:36:04,080 --> 01:36:06,560 Your mother is a free woman. Courageous. 1044 01:36:07,200 --> 01:36:10,280 She's one of the few people who buys eggs and chicken from me. 1045 01:36:12,040 --> 01:36:13,640 Why so few people? 1046 01:36:14,840 --> 01:36:17,520 Is this an interrogation? Are you a cop? 1047 01:36:17,720 --> 01:36:18,439 No. 1048 01:36:19,479 --> 01:36:22,439 But I want to know why you haven't spoken to me in ten years. 1049 01:36:22,640 --> 01:36:25,320 Why I have to know things I don't know. 1050 01:36:29,400 --> 01:36:32,120 When you abandon a woman, she belongs to everyone. 1051 01:36:32,320 --> 01:36:33,880 Everyone wants her. 1052 01:36:36,280 --> 01:36:37,400 Yes, but... 1053 01:36:38,600 --> 01:36:39,920 I was young, we were 20. 1054 01:36:40,120 --> 01:36:41,200 You left in a week. 1055 01:36:41,400 --> 01:36:43,240 And I became everyone's whore... 1056 01:36:54,080 --> 01:36:56,560 When Selma was born, I pulled away. 1057 01:36:56,920 --> 01:36:58,200 I settled here. 1058 01:37:00,040 --> 01:37:02,560 God bless her. She's top of her class. 1059 01:37:03,560 --> 01:37:04,840 And she speaks French. 1060 01:37:09,800 --> 01:37:11,000 How are you, Selma? 1061 01:37:12,240 --> 01:37:13,640 I'm fine, thank God. 1062 01:37:16,200 --> 01:37:17,080 How old are you? 1063 01:37:17,560 --> 01:37:18,640 I'm 11 years old. 1064 01:37:38,240 --> 01:37:39,880 I won't keep you any longer. 1065 01:37:41,200 --> 01:37:43,560 The road gets dangerous at night. 1066 01:38:46,600 --> 01:38:52,479 EPILOGUE, 1999 1067 01:38:53,479 --> 01:38:54,840 Like I said... 1068 01:38:55,000 --> 01:38:55,960 It's... 1069 01:38:56,120 --> 01:38:57,840 There's nothing in Marseille. 1070 01:38:58,360 --> 01:38:59,360 Poverty. 1071 01:38:59,520 --> 01:39:00,600 And Arabs. 1072 01:39:02,720 --> 01:39:03,640 You're right. 1073 01:39:04,360 --> 01:39:05,760 I can't take it here anymore. 1074 01:39:07,479 --> 01:39:08,439 Tell me. 1075 01:39:08,880 --> 01:39:10,200 Have you been here long? 1076 01:39:10,560 --> 01:39:11,400 Too long. 1077 01:39:12,320 --> 01:39:13,240 Thirteen years. 1078 01:39:14,439 --> 01:39:15,920 And you still don't have papers. 1079 01:39:17,760 --> 01:39:20,000 People do it in five years. 1080 01:39:20,200 --> 01:39:20,800 Papers? 1081 01:39:22,320 --> 01:39:23,320 Papers. 1082 01:39:23,720 --> 01:39:24,640 Red passport. 1083 01:39:25,800 --> 01:39:26,600 Well done. 1084 01:39:29,200 --> 01:39:30,560 -What are you doing? -Let go of me. 1085 01:39:31,840 --> 01:39:33,000 Pull yourself together. 1086 01:39:33,200 --> 01:39:34,320 Let go of me, dirty Arab! 1087 01:39:34,479 --> 01:39:35,400 That's enough. Come on. 1088 01:39:35,560 --> 01:39:36,880 Go home. 1089 01:39:37,040 --> 01:39:37,880 Go to sleep. 1090 01:39:38,040 --> 01:39:38,720 What, Ahmed? 1091 01:39:38,920 --> 01:39:41,080 -That's enough, come on. -Give me my glass. 1092 01:39:41,520 --> 01:39:42,600 -Go to sleep. -My glass! 1093 01:39:42,760 --> 01:39:45,560 Go home and sleep. Come on. 1094 01:39:53,720 --> 01:39:55,160 You OK? Am I bothering you? 1095 01:39:56,320 --> 01:39:57,760 Please, not now. 1096 01:39:58,000 --> 01:39:59,560 This isn't a hotel. 1097 01:39:59,720 --> 01:40:01,760 If you want to sleep it off, go elsewhere. 1098 01:40:02,439 --> 01:40:04,720 -Please. -What? 1099 01:40:05,120 --> 01:40:06,439 We're moving tomorrow, 1100 01:40:06,600 --> 01:40:08,840 we need to finish packing, there's the party too 1101 01:40:09,000 --> 01:40:10,120 and you're drunk. 1102 01:40:11,800 --> 01:40:12,800 Don't act like a child. 1103 01:40:12,960 --> 01:40:14,160 You treat me like one. 1104 01:40:14,320 --> 01:40:15,439 It suits you. 1105 01:40:15,800 --> 01:40:16,720 It suits you too. 1106 01:40:17,840 --> 01:40:18,920 You think you're superior. 1107 01:40:19,080 --> 01:40:21,280 You handle everything. Bravo, madam. 1108 01:40:21,439 --> 01:40:23,680 You treat me like a child, like you did with Serge. 1109 01:40:26,720 --> 01:40:27,760 Don't talk about Serge. 1110 01:40:37,720 --> 01:40:38,880 That's it, get lost. 1111 01:40:39,280 --> 01:40:41,479 Yes, I'm leaving. That's what you wanted. 1112 01:40:41,920 --> 01:40:43,760 You think I don't see your game? 1113 01:40:44,680 --> 01:40:46,520 Go on, call him. 1114 01:40:46,680 --> 01:40:47,640 Call your Eric. 1115 01:40:47,800 --> 01:40:49,360 You're pathetic. 1116 01:40:49,600 --> 01:40:51,600 Since you have no arguments, you act jealous. 1117 01:40:52,000 --> 01:40:53,240 Idiot. 1118 01:41:17,560 --> 01:41:20,000 Where are the others? The Moroccans, the Spanish. 1119 01:41:20,200 --> 01:41:21,479 They kicked them out. 1120 01:41:21,960 --> 01:41:23,760 We do everything by machine. 1121 01:41:24,600 --> 01:41:27,720 Sometimes we hire seasonal workers. 1122 01:41:27,920 --> 01:41:29,600 Otherwise, there's just me 1123 01:41:30,320 --> 01:41:31,640 and your sweetheart Rosa. 1124 01:41:32,000 --> 01:41:32,880 No way! 1125 01:41:33,120 --> 01:41:34,240 Rosa with the green eyes? 1126 01:41:34,400 --> 01:41:35,880 Yes, Rosa with the green eyes. 1127 01:41:37,040 --> 01:41:38,880 Even the boss fell for her. 1128 01:41:39,080 --> 01:41:40,439 He left his wife for her. 1129 01:41:40,720 --> 01:41:41,920 She's dangerous, that whore. 1130 01:41:43,200 --> 01:41:45,080 I'm telling you they're in love. 1131 01:41:45,280 --> 01:41:48,439 Like Fadela and Philippe. You and Noémie. 1132 01:41:49,760 --> 01:41:50,760 All the same! 1133 01:41:50,960 --> 01:41:52,120 We follow the wind. 1134 01:41:53,240 --> 01:41:54,920 At least you're not alone. 1135 01:41:56,920 --> 01:41:58,640 You're not alone either. 1136 01:41:59,520 --> 01:42:01,280 You have your wife and daughters. 1137 01:42:01,960 --> 01:42:03,800 Family is what matters. 1138 01:42:05,360 --> 01:42:06,400 Family? 1139 01:42:09,600 --> 01:42:11,000 I lost my family. 1140 01:42:14,600 --> 01:42:16,520 We barely talk anymore. 1141 01:42:18,880 --> 01:42:20,760 And I think 1142 01:42:21,400 --> 01:42:22,960 they're fine with that. 1143 01:42:27,320 --> 01:42:30,960 I could get moving and get them papers. 1144 01:42:32,960 --> 01:42:34,040 Then what? 1145 01:42:35,520 --> 01:42:37,040 It's been ten years. 1146 01:42:40,240 --> 01:42:41,520 I've gotten old. 1147 01:42:42,800 --> 01:42:44,479 What would they want with me? 1148 01:42:50,240 --> 01:42:51,800 Remember the old Moroccan? 1149 01:42:52,680 --> 01:42:54,600 He was 70. 1150 01:42:55,040 --> 01:42:56,200 He was unbeatable. 1151 01:42:56,840 --> 01:42:58,439 No one worked like him. 1152 01:42:59,520 --> 01:43:02,120 He worked 13 to 14 hours a day. 1153 01:43:02,600 --> 01:43:04,400 He slept three, four hours. 1154 01:43:04,560 --> 01:43:05,360 Max. 1155 01:43:08,680 --> 01:43:10,880 He took three weeks a year 1156 01:43:13,040 --> 01:43:14,560 to go on vacation. 1157 01:43:14,760 --> 01:43:15,760 You know what he did? 1158 01:43:17,040 --> 01:43:18,479 He went to Morocco. 1159 01:43:19,560 --> 01:43:22,360 He picked olives and came back. 1160 01:43:24,280 --> 01:43:27,439 One day, we wanted to find a solution so he could sleep. 1161 01:43:28,160 --> 01:43:29,920 We gave him half a sleeping pill. 1162 01:43:32,000 --> 01:43:33,840 At 10 AM, he was still sleeping. 1163 01:43:35,080 --> 01:43:36,360 We laughed. 1164 01:43:36,560 --> 01:43:40,080 We said he'd be upset about missing his work day. 1165 01:43:42,000 --> 01:43:43,280 He didn't wake up. 1166 01:43:45,920 --> 01:43:47,479 He never woke up again. 1167 01:43:49,160 --> 01:43:50,840 That's how I feel. 1168 01:43:53,600 --> 01:43:55,520 I can't wake up anymore. 1169 01:44:13,320 --> 01:44:16,160 At least we had some good times. 1170 01:44:17,439 --> 01:44:18,960 We danced. We sang. 1171 01:44:19,160 --> 01:44:20,160 We had fun. 1172 01:44:23,320 --> 01:44:24,920 Those were good times. 1173 01:44:27,439 --> 01:44:28,880 You're lucky. 1174 01:44:29,800 --> 01:44:31,400 At least you live with dignity. 1175 01:44:33,080 --> 01:44:34,439 Not like me. 1176 01:44:35,880 --> 01:44:37,479 My head's always down. 1177 01:44:39,120 --> 01:44:40,640 I eat dust. 1178 01:44:41,800 --> 01:44:43,600 I breathe this poison. 1179 01:44:51,439 --> 01:44:52,200 Nour... 1180 01:44:55,080 --> 01:44:56,600 Let me give you some advice. 1181 01:44:58,640 --> 01:45:00,320 Don't think too much. 1182 01:45:00,640 --> 01:45:02,400 Don't look for solutions. 1183 01:45:02,800 --> 01:45:04,040 Live your life. 1184 01:45:04,200 --> 01:45:05,320 Enjoy life. 1185 01:45:08,200 --> 01:45:09,720 You only live once. 1186 01:45:14,720 --> 01:45:16,760 I have a song for you to hear. 1187 01:45:35,360 --> 01:45:36,640 I quit everything. 1188 01:45:36,840 --> 01:45:39,080 Cigarettes, alcohol, partying. 1189 01:45:40,120 --> 01:45:43,360 It's just this damn music haunting me. 1190 01:45:47,000 --> 01:45:49,880 They say the rich are terrified of sadness. 1191 01:45:51,640 --> 01:45:53,680 We love it and live with it. 1192 01:46:03,840 --> 01:46:04,360 Abdelsalam. 1193 01:46:05,240 --> 01:46:06,400 Yes, I'm coming. 1194 01:46:08,600 --> 01:46:11,080 -Abdelselam? -Yes, Abdelselam. 1195 01:46:13,760 --> 01:46:15,680 -So? -I'll leave you. 1196 01:46:24,040 --> 01:46:24,960 Take care. 1197 01:46:26,240 --> 01:46:27,640 See you soon. 1198 01:46:28,040 --> 01:46:29,320 Take care of yourself. 1199 01:48:50,520 --> 01:48:54,280 WRITTEN AND DIRECTED BY SAÏD HAMICH BENLARBI 1200 01:48:55,160 --> 01:48:58,320 PRODUCED BY SOPHIE PENSON 1201 01:48:59,360 --> 01:49:02,520 PRODUCED BY JOSEPH ROUSCHOP AND SAÏD HAMICH BENLARBI 1202 01:49:50,640 --> 01:49:55,040 TO MAMOUN RTAL BENNANI 1203 01:51:57,000 --> 01:51:58,320 THE SEA IN THE DISTANCE 1204 01:52:02,080 --> 01:52:04,880 Subtitling: TransPerfect Media 70435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.