Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,280 --> 00:00:12,660
Biraz daha git biraz daha git.
2
00:00:14,280 --> 00:00:15,300
Dur şurada dur.
3
00:00:15,600 --> 00:00:17,420
Niye? Dur şurada dur tamam.
4
00:00:17,660 --> 00:00:18,660
Tamam dur.
5
00:00:20,160 --> 00:00:21,160
Sessiz.
6
00:00:28,260 --> 00:00:29,800
Yürü. Dur dur dur.
7
00:00:31,860 --> 00:00:34,780
Buraya tek tabanca gidilmez bak ben sana
söyleyeyim. Ne yapacağız ya?
8
00:00:35,380 --> 00:00:39,020
Kapıyı çalıp rica mı edeceğiz? Ya bırak.
Ya oğlum Allah 'ın adını verdim ne
9
00:00:39,020 --> 00:00:42,360
olursun. Dur şuraya gel arabaya falan
bakalım bir şeyler var. Ya saçmalama ya
10
00:00:42,360 --> 00:00:46,200
olacak arabada? Oğlum bir gelsene ya
Allah aşkına bir gel diyorum ya. Bir gel
11
00:00:46,200 --> 00:00:47,440
bakalım ne olur ki baksak.
12
00:00:47,760 --> 00:00:48,760
Allah Allah.
13
00:00:53,320 --> 00:00:55,840
Yok işte bir şey hadi gidelim. Ya bir
dakika dur bakayım bir dur ya.
14
00:03:40,510 --> 00:03:41,510
Çocuk yok lan.
15
00:03:42,710 --> 00:03:43,710
Çocuk yok.
16
00:03:43,730 --> 00:03:44,750
Cemal nereye çocuk?
17
00:03:47,890 --> 00:03:50,030
Az kaldı kızım. Az kaldı kızım dayan.
18
00:03:50,270 --> 00:03:51,270
Baba.
19
00:03:51,570 --> 00:03:54,210
Gel amcacığım gel araç burada gel.
20
00:03:55,030 --> 00:03:56,030
Kardeşler.
21
00:03:57,470 --> 00:03:58,890
Gece daha yeni başlıyor nereye?
22
00:03:59,490 --> 00:04:00,490
Cemal yaklaşma.
23
00:04:01,270 --> 00:04:02,350
Ya Demir kardeş.
24
00:04:02,950 --> 00:04:04,690
Hani bir laf vardı ya çekirgeli olan.
25
00:04:05,310 --> 00:04:07,650
Çekirge bir zıplar. İki zıplar.
26
00:04:07,950 --> 00:04:09,510
Üçüncü de yaklaşma.
27
00:04:09,980 --> 00:04:10,980
Bırak gidelim.
28
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
Gideceksiniz.
29
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Ama polise.
30
00:04:14,580 --> 00:04:15,580
Yok ya.
31
00:04:15,900 --> 00:04:17,000
Nasıl olacak o iş?
32
00:04:18,180 --> 00:04:19,180
Böyle.
33
00:04:22,019 --> 00:04:23,020
Bırak lan kızı.
34
00:04:23,540 --> 00:04:24,820
Korkma kızım. Korkma kızım.
35
00:04:25,100 --> 00:04:26,160
Tamam tamam tamam.
36
00:04:26,840 --> 00:04:27,840
Korkma kızım.
37
00:04:29,320 --> 00:04:30,320
Evet.
38
00:04:31,580 --> 00:04:32,580
Korkma.
39
00:04:34,080 --> 00:04:36,100
Şimdi baban tıpış tıpış gidecek.
40
00:04:36,380 --> 00:04:37,460
Karakola teslim olacak.
41
00:04:38,170 --> 00:04:42,990
Çünkü sana zarar gelmesine müsaade
etmez. Tamam teslim olacağım. Bırak
42
00:04:43,850 --> 00:04:44,850
Sen de.
43
00:04:44,990 --> 00:04:49,450
Biz teslim olduktan sonra öyküyü
bırakacağını nereden bileceğiz?
44
00:04:49,990 --> 00:04:53,830
Siz karakola girer girmez onu canlarına
bırakacağım.
45
00:04:54,230 --> 00:04:55,230
Meraklısı değil.
46
00:06:18,640 --> 00:06:19,680
Ben Demir Göktürk.
47
00:06:22,000 --> 00:06:23,280
Teslim olmaya geldim.
48
00:07:26,950 --> 00:07:29,070
Evet, buyurun prenses.
49
00:07:44,830 --> 00:07:48,850
Daha ilk günden başla. Baba toplar nasıl
olsa değil mi?
50
00:07:49,320 --> 00:07:50,800
Baba olmak kolay değil.
51
00:07:52,180 --> 00:07:54,160
Evimi çok özlemişim ya.
52
00:07:55,320 --> 00:07:57,140
Vallahi ben de özlemişim ya.
53
00:08:00,380 --> 00:08:07,360
Ben Almanya 'ya geleceğinizi
54
00:08:07,360 --> 00:08:08,360
biliyordum.
55
00:08:09,340 --> 00:08:10,600
Ama korktum.
56
00:08:10,820 --> 00:08:13,840
Yani buraya gelemeyeceğiz diye.
57
00:08:14,240 --> 00:08:15,240
Evimize yani.
58
00:08:17,080 --> 00:08:18,920
Ben sana söz vermemiş miydim?
59
00:08:19,230 --> 00:08:21,090
Ben sana söz verdim bak aldık seni işte.
60
00:08:21,930 --> 00:08:23,770
Artık kötü günler geride kaldı.
61
00:08:24,790 --> 00:08:26,690
Şu anda rüyada değiliz değil mi?
62
00:08:27,650 --> 00:08:28,650
Değiliz.
63
00:08:29,310 --> 00:08:30,310
Gerçekten mi?
64
00:08:30,510 --> 00:08:32,090
Rüyada olduğumuzu mu düşünüyorsun?
65
00:08:32,950 --> 00:08:34,150
Şunu hissediyor musun?
66
00:08:34,510 --> 00:08:35,510
Hissediyor musun sen?
67
00:08:35,690 --> 00:08:36,770
Gıdıklanıyor musun sen?
68
00:08:38,730 --> 00:08:41,010
Gıdıklanıyor musun sen? Duymadım
duymadım.
69
00:08:42,690 --> 00:08:43,690
Gıdıklanıyor musun?
70
00:08:43,730 --> 00:08:45,150
O zaman rüyada değilsin.
71
00:08:49,199 --> 00:08:51,940
Ben en çok neye şaşırıyorum hala biliyor
musun?
72
00:08:52,260 --> 00:08:53,119
Neye kuzum?
73
00:08:53,120 --> 00:08:54,320
Evli olmanıza.
74
00:08:57,500 --> 00:09:01,860
Ya evet ben de. Ben de şaşırıyorum hala.
75
00:09:19,980 --> 00:09:20,980
Ya oğlum.
76
00:09:23,720 --> 00:09:24,720
Ya.
77
00:09:27,220 --> 00:09:28,220
Ya oğlum.
78
00:09:28,280 --> 00:09:32,200
Ya bir dursana oğlum. Hızına
yetişemiyorum ya. Ya ne yetişemiyor ya?
79
00:09:32,200 --> 00:09:33,200
yetişimi? Allah Allah.
80
00:09:33,560 --> 00:09:38,000
Ya şu hareketlere bak. Allah aşkına bir
dur ya. Oğlum ne yapıyorsun lan? Ya kırk
81
00:09:38,000 --> 00:09:40,460
yıllık mahkum gibi havaya girdin. Daha
bir hafta oldu lan buraya gireli. O bir
82
00:09:40,460 --> 00:09:43,480
hafta bana bir tere gibi geldi. Kafa
yemek üzerindeyim farkında mısın? Öyle
83
00:09:43,480 --> 00:09:47,060
canım? Öyle mi? Ben tatile geldim buraya
tabii. Ben böyle oh yatıp bronzlaşmaya
84
00:09:47,060 --> 00:09:47,879
geldim değil mi?
85
00:09:47,880 --> 00:09:48,900
Ben de kafa yiyorum oğlum.
86
00:09:49,230 --> 00:09:50,450
Ne yapacağız diyorum ne yapacağız?
87
00:09:50,890 --> 00:09:53,570
Tıkıldık kaldık burayı nasıl çıkacağız?
Bilmiyorum abicim bilmiyorum işte.
88
00:09:53,710 --> 00:09:55,950
Hayatımda kendimi şu kadar çaresiz
etmemiştim ya.
89
00:09:56,570 --> 00:09:59,650
Kesin yarın mahkemede kim bilir kaç yıl
ceza yeriz.
90
00:10:00,250 --> 00:10:02,410
Allah 'ım yarabbim ya ben kafayı
yiyeceğim ya.
91
00:10:03,110 --> 00:10:06,610
Ya ben öyküyü niye bıraktım ya? Ben niye
bırakıyorum abi öyküyü?
92
00:10:08,310 --> 00:10:09,490
Ya ne yapacağım kızım?
93
00:10:11,210 --> 00:10:12,550
Onun yanında olamayacağım.
94
00:10:15,090 --> 00:10:16,290
Büyürken göremeyeceğim.
95
00:10:17,310 --> 00:10:23,530
Yardıma ihtiyacı olduğunda hastalığı
ilerlediğinde
96
00:10:23,530 --> 00:10:25,170
Allah korusun.
97
00:10:29,490 --> 00:10:30,950
Allah 'ım yarabbim ya.
98
00:10:31,610 --> 00:10:37,130
Ya oğlum bir şey diyeceğim. Bir şey
diyeceğim bir şey. Biz bu taşı Cemal 'in
99
00:10:37,130 --> 00:10:42,310
evinde bıraktık ya. Ya diyorum ki acaba
şey mi yapsak? Hani dışarıdan birini
100
00:10:42,310 --> 00:10:44,470
açıp ihbar mı etsek falan ha? Yok abicim
yok.
101
00:10:44,750 --> 00:10:46,250
Ondan sonra ihbardan yırtacak.
102
00:10:46,680 --> 00:10:49,280
Yeniden öyküye saracak. Olmaz o iş.
Doğru söylüyorsun.
103
00:10:49,540 --> 00:10:50,800
Adamın gözü döndü bir kere.
104
00:10:51,080 --> 00:10:53,820
Biz içerideyken o dışarıdayken olmaz o
iş.
105
00:10:54,100 --> 00:10:55,200
Kızımı riske atamam.
106
00:10:55,580 --> 00:11:00,100
Ya adam. Allah 'ım yarabbim. Ya adam
kızımızı kaçırdı. Kızımı kaçırdı benim.
107
00:11:00,220 --> 00:11:02,960
Oraya soktu bizi. Dışarıda bir şey
yapmasın diye kimseye anlatamıyoruz. Ben
108
00:11:02,960 --> 00:11:04,660
nasıl babayım? Nasıl babayım ben?
109
00:11:07,080 --> 00:11:08,080
Tamam.
110
00:11:09,820 --> 00:11:12,600
Ya. Ya yeter. Bana bak lan.
111
00:11:13,060 --> 00:11:14,680
Allah billahi aşkına dur. Yoruldum.
112
00:11:15,080 --> 00:11:17,440
Vallahi nefesim kesildi. Tansiyonum
düştü. Bir dur oğlum ya.
113
00:11:18,540 --> 00:11:19,540
Dur bana abi.
114
00:11:19,700 --> 00:11:20,940
Allah 'ım yarabbim ya.
115
00:11:21,820 --> 00:11:22,820
Oğlum.
116
00:11:23,100 --> 00:11:25,160
Havalanma bitti. Hadi içeri çabuk.
117
00:11:25,580 --> 00:11:26,580
Ne oldu şimdi?
118
00:11:26,920 --> 00:11:29,440
Ne ne oldu? Ne oldu ne oldu? Bitti.
Bitti tamam geç.
119
00:11:36,600 --> 00:11:39,600
İnsan ancak küreğiyle baktığı zaman
doğruyu görebilir.
120
00:11:40,220 --> 00:11:42,080
Gerçeğin mayası gözle görülmez.
121
00:11:42,420 --> 00:11:43,420
Küçük kral...
122
00:11:43,600 --> 00:11:45,080
Unutmamak için tekrarladı.
123
00:11:45,700 --> 00:11:47,820
Gerçeğin razı gerçeğe dönülmez.
124
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
Ne haber?
125
00:11:55,580 --> 00:11:56,660
Öykü burada.
126
00:11:56,860 --> 00:11:58,040
Ben bir bakayım bakayım.
127
00:12:02,480 --> 00:12:03,800
Ne haber Öykü?
128
00:12:05,020 --> 00:12:06,940
İyiyim. Ne yapıyorsun?
129
00:12:07,360 --> 00:12:08,920
Hiç kitap okuyorum işte.
130
00:12:09,420 --> 00:12:11,120
Sen yine okula gitmedin değil mi?
131
00:12:13,230 --> 00:12:16,590
Ama biliyor musun? Ben öğretmenler
konuşurken duydum. Artık sen istesen de
132
00:12:16,590 --> 00:12:17,950
istemesen de okula gidecek misin?
133
00:12:25,430 --> 00:12:26,430
Sen?
134
00:12:27,510 --> 00:12:28,510
İstemem, sağ ol.
135
00:12:29,890 --> 00:12:31,390
Öykü, sen iyi misin?
136
00:12:32,050 --> 00:12:33,930
Kaç gün önce konuşmuyorsun da benimle.
137
00:12:35,610 --> 00:12:36,890
Kırsak bir şey yok çünkü.
138
00:12:37,190 --> 00:12:41,250
Nasıl yok ya? Seni kaçtırdılar. Başından
bir sürü macera geçti.
139
00:12:41,930 --> 00:12:45,310
Kim kaçırdı? Nereye kaçırdı? Nasıl
kaçırdı? Bunları hiç anlatmıyorsun Öykü.
140
00:12:45,350 --> 00:12:46,350
Merak ediyorum ama.
141
00:12:47,650 --> 00:12:49,310
Kimin kaçırdığını bilmiyorum.
142
00:12:49,990 --> 00:12:51,810
İlk defa gördüm onları.
143
00:12:53,290 --> 00:12:55,450
Konuşamam ben. Konuşmak istemiyorum ben.
144
00:12:56,070 --> 00:12:58,770
Tamam kızma bana ama. Merak ediyorum
çünkü.
145
00:14:06,420 --> 00:14:09,360
Merhaba. Öykü Göktürk. Hemen bakıyorum.
146
00:14:11,160 --> 00:14:12,780
Öykü ne dediniz? Göktürk.
147
00:14:14,810 --> 00:14:17,610
Birinci kat, 1014 numaralı oda. Tamam,
teşekkür ederim.
148
00:14:25,090 --> 00:14:26,210
Candan Hanım. Ne olmuş?
149
00:14:26,910 --> 00:14:29,630
Kütüphanede bir anda fenalaştı. Zaten
bir şey yiyip içmiyordu.
150
00:14:30,090 --> 00:14:34,010
Ne yaptıysak uyandıramadık. Güzel aramak
aklımıza geldi. Sizde doktoru var
151
00:14:34,010 --> 00:14:35,010
deyince hemen getirdik.
152
00:14:35,480 --> 00:14:36,840
Çok iyi yapmışsınız teşekkür ederim.
153
00:14:37,240 --> 00:14:41,200
Size Öykü 'nün hastalığından da
bahsedemedim kusura bakmayın benim
154
00:14:41,200 --> 00:14:43,200
tarafta odası? Şurada hemen ben
göstereyim size.
155
00:14:43,460 --> 00:14:47,600
Doktora ilgilendi toparladı biraz daha.
Ama zaten bir haftadır yani babası
156
00:14:47,600 --> 00:14:49,700
cezaevine girdiğinden beri tütsüydü
durumu.
157
00:14:50,380 --> 00:14:52,500
Ama şimdi sizi görmek iyi gelecektir
ama.
158
00:14:54,380 --> 00:14:55,380
Kuzum.
159
00:14:57,520 --> 00:14:58,520
Canan abla.
160
00:14:58,980 --> 00:14:59,980
Dur dur dur.
161
00:15:00,320 --> 00:15:01,320
Niye kalkıyorsun?
162
00:15:01,540 --> 00:15:02,540
Hadi yat.
163
00:15:04,480 --> 00:15:05,480
Aman abla.
164
00:15:05,820 --> 00:15:08,740
Ya ben gözümü açtım buradaydım.
165
00:15:09,080 --> 00:15:14,040
Çok korktum. Tamam sakın korkma tamam
ben buradayım. Her şey geçti ben
166
00:15:14,040 --> 00:15:15,040
tamam mı?
167
00:15:16,520 --> 00:15:19,020
Bizi biraz öyküyle yalnız bırakabilir
misiniz?
168
00:15:19,260 --> 00:15:21,740
Tabii İhsan Bey 'e de birazdan kontrole
gelecek zaten.
169
00:15:22,000 --> 00:15:25,140
Tamam İhsan Bey gelene kadar ben öykünün
yanındayım merak etmeyin.
170
00:15:26,580 --> 00:15:28,300
Tekrar çok teşekkür ederim hocam.
171
00:15:28,600 --> 00:15:29,940
Rica ederim ne yapsın ki?
172
00:15:30,160 --> 00:15:32,660
Daha iyi hissettiğinde tekrar konuşuruz
zaten.
173
00:15:33,470 --> 00:15:36,150
Güzel güzel dinlen tamam mı? Tamam. Hadi
görüşürüz.
174
00:15:39,510 --> 00:15:40,770
Daha iyi misin şimdi?
175
00:16:02,000 --> 00:16:03,780
Beni olmaya gelmeyecek değil mi?
176
00:16:04,540 --> 00:16:07,560
Değil mi öyle şeyler kuzum? Değil mi
öyle şeyler? Olur mu hiç öyle?
177
00:16:07,860 --> 00:16:11,160
Bak sen istediğin zaman babanı görmeye
gideriz.
178
00:16:11,420 --> 00:16:12,480
Ziyaretine gideriz.
179
00:16:13,180 --> 00:16:16,880
Ben babamı hapiste değil evimde
istiyorum.
180
00:16:18,980 --> 00:16:21,140
Öykücüğüm bak beni dinle.
181
00:16:22,500 --> 00:16:25,200
Sana söz veriyorum her şey çok güzel
olacak.
182
00:16:25,480 --> 00:16:27,180
Tamam mı? Her şey düzelecek.
183
00:16:35,360 --> 00:16:37,220
İstersen babanı aramayı deneyelim.
184
00:16:39,680 --> 00:16:46,540
Tamam o zaman ben şimdi avukatı
arıyorum. Senin için izin alması rica
185
00:17:00,100 --> 00:17:03,340
Mustafa bir de çay ver. Bak yeni
gelenlere de ver. Tamam abi.
186
00:17:04,480 --> 00:17:05,480
Yeni gelenler.
187
00:17:07,079 --> 00:17:09,940
İlk haftadan böyle darlanmaya
başlarsanız hayat geçmez burada.
188
00:17:10,780 --> 00:17:11,719
Geçmiyor zaten.
189
00:17:11,720 --> 00:17:15,819
Vallahi geçmiyor. Yani bir dakika böyle
bir yıl gibi geliyor ya. Böyle
190
00:17:15,819 --> 00:17:16,940
yaparsanız geçmez tabii.
191
00:17:17,140 --> 00:17:19,180
Kalkın bir çay may için iki muhabbet
edin hadi.
192
00:17:19,780 --> 00:17:21,500
Hem yarın değil mi sizin mahkemeniz?
193
00:17:22,000 --> 00:17:24,599
Yarın dayı yarın. İyi az da kalmış bak.
194
00:17:25,160 --> 00:17:26,339
Allah'tan ümit kesilmez oğlum.
195
00:17:27,119 --> 00:17:28,380
Kesilmez de ya kesilmez.
196
00:17:30,840 --> 00:17:32,920
Kesilmez de bizim bu kes.
197
00:17:34,080 --> 00:17:35,420
Mucizeye ihtiyacımız var.
198
00:17:36,820 --> 00:17:38,480
Yok kardeşe vallahi istemiyorum.
199
00:17:44,100 --> 00:17:45,320
Demir. Ne?
200
00:17:45,840 --> 00:17:47,160
Baksana lan bir bak bir bak.
201
00:17:47,420 --> 00:17:48,319
Ne var lan?
202
00:17:48,320 --> 00:17:49,340
Oğlum bir baksana lan.
203
00:17:51,180 --> 00:17:55,060
Ne? Oğlum benim aklıma çok güzel bir
fikir geldi.
204
00:17:56,340 --> 00:17:57,340
Ne?
205
00:17:58,760 --> 00:18:01,020
Diyorum ki tünel mi katlak acaba?
206
00:18:05,629 --> 00:18:09,910
Vur. Ne var oğlum ya? Allah Allah.
Fikrimizi sunuyoruz ya. Yani mahkemeye
207
00:18:09,910 --> 00:18:11,330
çıkmadan kaçıp gideriz diye dedim ya.
208
00:18:11,930 --> 00:18:12,930
Demir Göktürk.
209
00:18:19,110 --> 00:18:20,590
Benim. Telefonum var gel.
210
00:18:21,610 --> 00:18:22,609
Telefon mu?
211
00:18:22,610 --> 00:18:23,810
Hadi sen de kardeşim hadi.
212
00:18:24,110 --> 00:18:25,110
İşim var.
213
00:18:25,790 --> 00:18:26,790
Geldim.
214
00:18:28,450 --> 00:18:29,450
Yürü.
215
00:18:30,150 --> 00:18:31,150
Tamam tamam hadi.
216
00:18:40,470 --> 00:18:41,470
Gel.
217
00:18:46,090 --> 00:18:47,090
Al konuş.
218
00:18:50,410 --> 00:18:53,250
Alo. Alo Demir. Candan ben.
219
00:18:53,510 --> 00:18:56,350
Candan. Öykü 'ye bir şey mi oldu? Kızıma
bir şey mi oldu?
220
00:18:57,070 --> 00:19:01,070
Demir sakin ol. Biz şey hastanedeyiz.
Öykü yurtta bir atak geçirmiş.
221
00:19:01,290 --> 00:19:02,290
Ama iyi.
222
00:19:02,390 --> 00:19:03,670
Ne? Ne olmuş?
223
00:19:04,530 --> 00:19:07,870
Bayılmış. Şimdi hastanedeyiz. İhsan Bey
de gördü.
224
00:19:08,120 --> 00:19:11,940
Ya durumu iyi ama genel olarak çok
yıpranmış durumda. Yani morali çok
225
00:19:11,980 --> 00:19:13,480
Yurtta doğru düzgün yemek yemiyormuş.
226
00:19:14,360 --> 00:19:18,360
Ben de seni aramak istedim. Yani belki
ne bileyim senin sesini duymak ona iyi
227
00:19:18,360 --> 00:19:19,360
gelir diye düşündüm.
228
00:19:19,600 --> 00:19:22,540
Ben şimdi veriyorum ona. Sen
bekleyebilir misin telefonda?
229
00:19:24,320 --> 00:19:25,320
Peki.
230
00:19:32,720 --> 00:19:34,580
Öykücüğüm. Baban telefonda.
231
00:19:39,020 --> 00:19:40,020
Baba.
232
00:19:40,700 --> 00:19:43,040
Kızım. Kızım iyi misin?
233
00:19:43,700 --> 00:19:44,740
İyiyim sen?
234
00:19:46,100 --> 00:19:47,760
İyiyim. İyiyim ben.
235
00:19:49,520 --> 00:19:51,420
Hatlı olmuşsun. Ne oldu?
236
00:19:52,820 --> 00:19:55,720
Bilmiyorum. Öyle bir anda oldu bana
geçti.
237
00:19:56,100 --> 00:19:57,500
Merak etme sen.
238
00:19:57,820 --> 00:19:59,060
İyi kızım.
239
00:19:59,320 --> 00:20:04,120
O şeydendir. Sen yemek yemiyormuşsun.
Güçsüz düştün herhalde kızım. Ondandır.
240
00:20:06,560 --> 00:20:08,100
Ben nereden biliyorum?
241
00:20:08,910 --> 00:20:13,050
Bilirim ben. Babalar her şeyi bilir. O
yemekler yenecek. Duydun mu benim
242
00:20:14,170 --> 00:20:15,270
Duydum baba.
243
00:20:16,490 --> 00:20:17,610
İlaçlarını içiyor musun?
244
00:20:18,590 --> 00:20:19,590
İçiyorum.
245
00:20:20,250 --> 00:20:22,110
Aferin. Aferin kızım.
246
00:20:22,870 --> 00:20:23,870
Öykü bak.
247
00:20:25,490 --> 00:20:27,990
Tekrardan buluşana kadar kendine çok iyi
bakacaksın.
248
00:20:28,750 --> 00:20:29,810
Söz ver bana.
249
00:20:31,130 --> 00:20:32,210
Söz baba.
250
00:20:33,310 --> 00:20:35,270
Tamam kapatın artık. Bu kadarı yeter.
251
00:20:35,490 --> 00:20:37,410
Özel bir durum olmasaydı izin
vermeyecektik.
252
00:20:37,760 --> 00:20:38,760
Abartma.
253
00:20:39,580 --> 00:20:41,500
Kızım benim kapatmam gerekiyor.
254
00:20:43,500 --> 00:20:44,780
Seni çok seviyorum.
255
00:20:45,140 --> 00:20:46,160
Biliyorsun değil mi?
256
00:20:46,940 --> 00:20:48,700
Ben de seni çok seviyorum.
257
00:20:49,840 --> 00:20:50,840
Ölçü.
258
00:20:53,380 --> 00:20:54,380
Efendim?
259
00:20:54,880 --> 00:20:56,800
Her şey çok güzel olacak babacığım.
260
00:21:11,590 --> 00:21:13,050
Hadi bakalım dinlenme vakti.
261
00:21:15,590 --> 00:21:18,010
Birazcık daha beklesek belki gene arar.
262
00:21:19,610 --> 00:21:23,010
Ben babanın bugün bir daha
arayabileceğini sanmıyorum tatlım.
263
00:21:31,530 --> 00:21:32,530
Evet.
264
00:21:33,870 --> 00:21:34,870
Ooo.
265
00:21:35,630 --> 00:21:38,390
Bak Candan ablam gelmiş. Gözün aydın.
266
00:21:38,610 --> 00:21:40,110
Candan Hanım hoş geldiniz.
267
00:21:40,370 --> 00:21:41,370
Hoş bulduk.
268
00:21:41,440 --> 00:21:44,560
Vallahi diyorken hiçbirimiz istemedi.
Candan ablam da Candan ablam.
269
00:21:45,080 --> 00:21:46,520
Bakalım sonuçlarımıza.
270
00:21:49,340 --> 00:21:51,000
Güzel. Güzel.
271
00:21:52,500 --> 00:21:53,560
Bu da güzel.
272
00:21:55,340 --> 00:21:57,500
Değerleri normale dönüyor. Öykücüğüm.
273
00:21:57,920 --> 00:21:58,980
Bak gördün mü?
274
00:21:59,600 --> 00:22:03,220
Şimdi sen hemşire ablaların hediyeni
yaparsan. Yemeğini güzel yersen.
275
00:22:03,640 --> 00:22:07,720
Biz de bir an önce seni göndeririz
buradan. Tamam mı? Ama şimdi ben Candan
276
00:22:07,720 --> 00:22:09,140
ablanı senden çalacağım birazcık.
277
00:22:09,840 --> 00:22:13,630
Bizim. Bu ilaçları falan düzenlemeyi
konuşacağız. Sıkıcı konular yani.
278
00:22:13,950 --> 00:22:15,610
Tamam mı? Böyle buyurun isterseniz.
279
00:22:16,930 --> 00:22:20,050
Öykücüğüm. Hadi sen şimdi dinlen biraz.
Tamam mı?
280
00:22:20,310 --> 00:22:22,130
Kapat gözleri. Ben geliyorum şimdi.
281
00:22:22,570 --> 00:22:23,570
Tamam.
282
00:22:31,510 --> 00:22:32,510
Canan Hanım.
283
00:22:33,030 --> 00:22:35,270
Öykü 'nün hastalığı tahmininden daha
hızlı ilerlemiş.
284
00:22:35,770 --> 00:22:40,170
Niye? Bu yaşananlardan dolayı mı? Aynen
öyle. Yani bu streslerden dolayı.
285
00:22:41,230 --> 00:22:45,290
Demir Bey 'in durumunu ben de
televizyonda takip ettim. Şu anda hala
286
00:22:45,290 --> 00:22:46,290
değil mi?
287
00:22:46,910 --> 00:22:50,910
Yani ufacık bir çocuk için bu
yaşadıkları büyük travmalar. Siz ben
288
00:22:50,910 --> 00:22:51,910
kalkamayız altından.
289
00:22:52,850 --> 00:22:55,070
Peki ne yapacağız İhsan Bey?
290
00:22:55,630 --> 00:22:59,370
Yani şu an için ilaç tedavisi ve
moralini yüksek tutmak dışında
291
00:22:59,370 --> 00:23:00,370
bir şey yok maalesef.
292
00:23:00,870 --> 00:23:03,750
Yani o moral konusu biraz zor.
293
00:23:04,810 --> 00:23:09,750
Peki yani ne zaman mı çıkarabiliriz
öyküyü buradan?
294
00:23:10,380 --> 00:23:14,540
Bugün kalsın yarın taburcu edelim. Ama
hayat şartları böyle devam ederse bu
295
00:23:14,540 --> 00:23:16,380
ataklar artık tekrar alınacak.
296
00:23:17,220 --> 00:23:18,880
Peki. Teşekkür ederim.
297
00:23:57,010 --> 00:24:02,190
Alo. Ha, Candan Hanım. İyi akşamlar. İyi
akşamlar Selim Bey. Sizi bu saatte
298
00:24:02,190 --> 00:24:03,350
rahatsız ediyorum. Kusura bakmayın.
299
00:24:03,570 --> 00:24:06,970
Benden incelememi istediğiniz Demir
Beylerin dosyasında bugün çok önemli bir
300
00:24:06,970 --> 00:24:07,970
gelişme oldu.
301
00:24:08,490 --> 00:24:09,490
Gelişme mi?
302
00:24:10,730 --> 00:24:11,730
Bir saniye.
303
00:24:19,430 --> 00:24:20,430
Ne oldu?
304
00:24:21,010 --> 00:24:23,950
Konsolosluktan alınan kamera
görüntülerinin incelemesi tamamlandı.
305
00:24:24,560 --> 00:24:26,980
Demir Bey 'in profili taşı çalanlarla
eşleşmiyor.
306
00:24:27,360 --> 00:24:30,580
Demir Bey 'in ve Uğur Bey 'in parmak
izlerine de konsoloslukta rastlanmadı.
307
00:24:30,800 --> 00:24:32,120
Nasıl yani ciddi misiniz?
308
00:24:32,800 --> 00:24:36,440
Ciddiyim ciddiyim. Emniyet taşı
konsoloslukta nasıl çalanların bulunması
309
00:24:36,440 --> 00:24:37,520
çalışmalara başladı bile.
310
00:24:38,340 --> 00:24:41,100
Yani yarınki duruşmada şansımız var o
zaman.
311
00:24:41,320 --> 00:24:45,040
Aynen öyle. Taş üzerlerinden de
çıkmadığı için yarınki duruşmada büyük
312
00:24:45,040 --> 00:24:46,040
beraat verirler.
313
00:24:57,840 --> 00:24:58,840
Geriye düşünüldü.
314
00:24:59,080 --> 00:25:05,400
Suç unsuru olan elmasların zanların
üzerinden çıkmaması, elmasların bir
315
00:25:05,400 --> 00:25:11,120
tarafından çalındığının delilleriyle
anlaşıldığından dolayı Demir Göktürk ve
316
00:25:11,120 --> 00:25:16,600
Uğur Adıgüzel 'in suçu işlediklerine
dair yeterli kanıt bulunamamasından
317
00:25:16,600 --> 00:25:18,440
merakına karar vermiştir.
318
00:25:28,979 --> 00:25:32,020
Şey, ben bir arkadaşı göreceğim.
319
00:25:32,380 --> 00:25:36,620
Ceza güne gideceğiz. Tamam, tamam.
Serbest kaldık sonuçta. Hemen geliyorum.
320
00:25:39,400 --> 00:25:40,400
Canım.
321
00:25:41,980 --> 00:25:42,980
Teşekkür ederim.
322
00:25:45,440 --> 00:25:46,880
Bize avukat tuttun.
323
00:25:47,400 --> 00:25:51,320
Öyküyle ilgilendiğin hakkını ödeyemem.
Demir bana teşekkür etme. Ben ne
324
00:25:51,320 --> 00:25:52,500
yaptıysam öykü için yaptım.
325
00:25:53,000 --> 00:25:56,500
Ama bundan sonra böyle devam edemezsin
biliyorsun değil mi? Yani yeni bir hayat
326
00:25:56,500 --> 00:25:58,420
kurman lazım kendine. Biliyorum
biliyorum.
327
00:25:58,680 --> 00:26:01,260
Ay ben valla tutamıyorum kendimi. Ben
öpeceğim kardeşim.
328
00:26:02,180 --> 00:26:06,140
Valla öpeceğim billahi öpeceğim ben ya.
Yok yok tamam tamam değil tamam değil.
329
00:26:06,180 --> 00:26:09,180
Sen bizim kurtarıcı meleğimizsin ya. Sen
bizi kurtardın. Sen bizim canımızsın,
330
00:26:09,180 --> 00:26:10,240
ciğerimizsin, camdanımızsın.
331
00:26:10,520 --> 00:26:11,520
Tamam tamam tamam.
332
00:26:12,520 --> 00:26:13,520
Tamam tamam.
333
00:26:13,580 --> 00:26:18,420
Ben ne yaptıysam öykü için yaptım
dediğim gibi. Tamam cezaevine gidip imza
334
00:26:18,420 --> 00:26:20,640
atacağız. Sonra öyküye gideriz. Öyküye
gideriz beraber.
335
00:26:20,920 --> 00:26:21,920
Tamam tamam.
336
00:26:24,340 --> 00:26:27,520
Bence bu halinden çıkınca direkt öyküye
gideceğim. Sen de gidip Cemal 'i ihbar
337
00:26:27,520 --> 00:26:28,459
edeceksin tamam mı?
338
00:26:28,460 --> 00:26:29,460
Oğlum olmaz o iş dedi.
339
00:26:29,940 --> 00:26:31,900
Oğlum dışarıdayız artık şartlar eşit.
340
00:26:32,120 --> 00:26:33,119
Hadi.
341
00:26:33,120 --> 00:26:34,560
Tamam tamam geldik.
342
00:26:43,580 --> 00:26:45,940
Alo. Alo Cemal abi.
343
00:26:46,200 --> 00:26:47,200
Söyle.
344
00:26:47,500 --> 00:26:48,500
Kaç deneydiler?
345
00:26:49,100 --> 00:26:50,700
Abi hakim serbest bıraktı bunları.
346
00:26:54,639 --> 00:26:57,400
Ne? Valla öyle dedi hakim. Şimdi bitti
mahkeme.
347
00:26:58,260 --> 00:26:59,360
Ne diyorsun lan sen?
348
00:27:00,240 --> 00:27:02,280
Gebertirim lan seni. Dalga mı geçiyorsun
sen benimle?
349
00:27:02,520 --> 00:27:04,860
Abi bana niye kızıyorsun ya? Ben sana
olanı söylüyorum.
350
00:27:40,880 --> 00:27:41,880
Allah 'ım.
351
00:27:42,040 --> 00:27:43,900
Sen konuyu biliyorsun ya Rabbi.
352
00:28:05,640 --> 00:28:06,640
Anacığım.
353
00:28:10,060 --> 00:28:11,700
Benim senin gibi oğlum yok.
354
00:28:13,160 --> 00:28:18,380
Yapma anacığım bak ben... ...mahkemeden
çıktım koşarak sana geldim. Aklandım ben
355
00:28:18,380 --> 00:28:22,960
anacığım. Ananın yüğününe düşürdüğün
karayı... ...aklayabilecek misin peki?
356
00:28:23,560 --> 00:28:26,060
Anana söylediğin yalanlar ne olacak?
357
00:28:26,720 --> 00:28:28,080
Hadi beni bırak.
358
00:28:28,880 --> 00:28:30,900
Rahmeti dendeme utanmadın.
359
00:28:31,860 --> 00:28:34,980
Babanın kemikleri sızladı mezarınıza.
360
00:28:36,840 --> 00:28:37,900
Utandım anaya.
361
00:28:39,220 --> 00:28:40,560
Vallahi çok utandım ben.
362
00:28:40,960 --> 00:28:43,480
Sana layık bir evlat olamadığım için çok
utandım ben.
363
00:28:44,400 --> 00:28:47,920
Utandıkça daha çok yalan söyledim. Yalan
söyleyeceği daha çok dibe baktım ana.
364
00:28:48,580 --> 00:28:49,780
Gözünü seveyim affet beni.
365
00:28:50,040 --> 00:28:52,360
Çekil. Bu eve giremezsin sen.
366
00:28:53,280 --> 00:28:54,500
Yazıklar olsun sana.
367
00:29:08,320 --> 00:29:11,220
Demir Bey çok sevindim tekrar. Çok
geçmiş olsun.
368
00:29:11,580 --> 00:29:15,460
Ben çok teşekkür ederim size Burcu
Hanım. Yani ben Öykü 'yü eve götürmeden
369
00:29:15,460 --> 00:29:17,980
özellikle gelip teşekkür etmek istedim.
370
00:29:18,460 --> 00:29:22,180
Hakkınızı ödeyemem. Yani ben yokken
burada kızıma kol kanat verdiniz. Çok
371
00:29:22,180 --> 00:29:24,140
olun. Eve götürmeden mi dediniz?
372
00:29:26,420 --> 00:29:29,480
Demir Bey yalnız öyle hemen eve
götüremezsiniz Öykü 'yü.
373
00:29:29,940 --> 00:29:31,060
Neden Burcu Hanım?
374
00:29:32,300 --> 00:29:34,920
Çünkü velayeti sizde değil annesinde.
375
00:29:35,310 --> 00:29:39,290
Tamam işte. Anne kaçtı, Aslı kaçtı
gitti. Kızım bana kaldı. Değil mi?
376
00:29:42,090 --> 00:29:47,630
Biliyorum ama... ...velayetin el
değiştirmesi için davanın tekrar
377
00:29:47,630 --> 00:29:48,630
gerekir.
378
00:29:49,930 --> 00:29:54,030
Annenin kaçtığının ispatı ve hakimin
kararı gerekir.
379
00:29:54,410 --> 00:29:56,750
Bunlar olmadan öyküyü size vermem mümkün
değil.
380
00:29:56,990 --> 00:30:01,350
Ben anlamadım Burcu Hanım. Ne davat? Ne
olacak davada? Yani velayet tekrar bana
381
00:30:01,350 --> 00:30:02,850
vermek için ne isteyecekler? Ben
anlamadım gerçekten.
382
00:30:03,760 --> 00:30:07,340
Bildiğim kadarıyla uygun şartları yerine
getirmeniz yeterli olacaktır.
383
00:30:07,660 --> 00:30:10,100
Ben onun babası değilmiş de bundan güzel
şart mı olur?
384
00:30:10,380 --> 00:30:14,120
Ama bazen hakimler anne ya da babaya
vermeyebiliyor velayette. Sizin
385
00:30:14,120 --> 00:30:18,160
şartlarınızı değerlendireceklerdir. Ne
şartı değerlendirecekler ya? Ne şart
386
00:30:18,160 --> 00:30:22,600
uçursuymuş be anlamadım. Düzenli bir
aile hayatı ve öyküye bakabileceğinize
387
00:30:22,600 --> 00:30:26,780
olması lazım hakim. Ben anlamıyorum ama
yine ya ben buradayım. Kızım da burada
388
00:30:26,780 --> 00:30:27,960
ben alıp götüremiyor muyum şimdi?
389
00:30:28,320 --> 00:30:31,860
Demir anlattı ya Burcu Hanım. Anladım
anlattığını da yani saçmalık.
390
00:30:32,300 --> 00:30:34,420
Tamam sen bir sakin ol istersen.
391
00:30:34,860 --> 00:30:37,320
Burcu Hanım biz şimdi görebiliyor muyuz
Öykü 'yü peki?
392
00:30:37,880 --> 00:30:40,180
Tabii arkadaşlar yardımcı olsun bile.
393
00:30:51,240 --> 00:30:53,100
Öykü 'cüğüm ziyaretçin var.
394
00:30:53,420 --> 00:30:54,420
Canlı ablam mı?
395
00:30:54,640 --> 00:30:56,080
Gel kendin bak bence.
396
00:31:12,300 --> 00:31:13,840
Ben seni çok özledim.
397
00:31:14,920 --> 00:31:18,700
Biliyordum. Seni almaya geleceğimizi
biliyordum. Seni bırakmayacağımı
398
00:31:18,700 --> 00:31:21,100
babacığım. Ben seni bırakır mıyım kızım
hiç ha?
399
00:31:21,360 --> 00:31:25,340
Hadi o zaman hemen eve gidelim. Ben
rekalarımı hazırladım. Zaten hazır
400
00:31:25,360 --> 00:31:26,520
Ben alıp geliyorum tamam mı?
401
00:31:26,720 --> 00:31:27,720
Öykü bir dur.
402
00:31:28,200 --> 00:31:29,200
Öykü.
403
00:31:35,520 --> 00:31:38,880
Öykü. Ben senin geleceğini bildiğim
için.
404
00:31:39,630 --> 00:31:41,790
Çok fazla eşyamı dağıtmadım hepsi
burada.
405
00:31:42,170 --> 00:31:47,090
Kızım. Benimle dalga geçiyorlar babam
beni almaya gelecek deyince. Ben
406
00:31:47,090 --> 00:31:49,370
muyum sanki benim babamın beni
alacağını.
407
00:31:49,950 --> 00:31:52,610
Kızım. Kızım ölçüyor ölçüyor.
408
00:31:53,810 --> 00:32:00,090
Benim babam onların babasına benzemez.
Al bakalım babacığım şunu. Kızım. Kızım
409
00:32:00,090 --> 00:32:01,130
bir dur. Ne oldu niye?
410
00:32:01,390 --> 00:32:02,650
Bir dur bir dur.
411
00:32:02,870 --> 00:32:03,870
Niye baba?
412
00:32:04,950 --> 00:32:06,190
Ne oldu baba?
413
00:32:07,690 --> 00:32:09,250
Baban olduğunu söyler misin?
414
00:32:15,830 --> 00:32:22,770
Senin velayetin
415
00:32:22,770 --> 00:32:26,790
bende olmadığı için... ...alamıyormuşum
seni.
416
00:32:27,990 --> 00:32:30,590
Nasıl ya? Sen benim babam değil misin?
417
00:32:30,950 --> 00:32:32,270
Niye alamıyorsun beni?
418
00:32:33,050 --> 00:32:34,970
Babanım tabii ki ama yani...
419
00:32:37,450 --> 00:32:42,530
Yeniden dava açılacakmış. Hakim yeniden
karar verecekmiş. Ne davası ya? Ben dava
420
00:32:42,530 --> 00:32:43,530
falan istemiyorum.
421
00:32:43,730 --> 00:32:45,030
Alıp götürsene beni baba.
422
00:32:45,350 --> 00:32:47,950
Kızım sakin ol alacağım. Söz veriyorum
alacağım.
423
00:32:51,450 --> 00:32:54,090
Sen beni burada bırakacaksın değil mi?
424
00:32:54,590 --> 00:32:59,230
Sen bana yalan söyledin değil mi? Sen
beni burada bırakacaksın. Sen beni
425
00:32:59,230 --> 00:33:00,450
bırakacaksın. Öykücüğüm.
426
00:33:01,210 --> 00:33:04,930
Bak yurttan çıkabilmen için babanın
anlattığı gibi yaptım. Ya hep bir şey
427
00:33:04,930 --> 00:33:05,930
diyorsun.
428
00:33:06,060 --> 00:33:07,060
Bir şey diyorsunuz.
429
00:33:07,240 --> 00:33:09,380
Hep yalan söylüyorsunuz.
430
00:33:11,240 --> 00:33:12,860
Hem beni istemiyorsun.
431
00:33:14,440 --> 00:33:17,320
Ben anladım artık ben burada kalacağım.
432
00:33:17,620 --> 00:33:18,920
Tekin babaya.
433
00:33:19,620 --> 00:33:20,740
Kızım, kızım.
434
00:33:21,520 --> 00:33:24,000
Kızım seni nasıl istemem ben?
435
00:33:24,400 --> 00:33:25,920
Ben babanım senin.
436
00:33:27,500 --> 00:33:28,960
Seni alacağım buradan.
437
00:33:29,280 --> 00:33:30,900
Sana söz veriyorum alacağım.
438
00:33:31,760 --> 00:33:33,300
Yapma, yapma.
439
00:34:06,160 --> 00:34:10,159
Allah 'ım yarabbim ya yok ben gidip
alacağım kızımı. Ya Demir çatma
440
00:34:10,239 --> 00:34:11,600
Duymadın mı Burcu Hanım dediklerini?
441
00:34:11,800 --> 00:34:16,300
Ya babasıyım ben ama çok saçma. Ya Demir
ne saçmalığı kanun diye bir şey var. Ya
442
00:34:16,300 --> 00:34:19,600
sen önemsemiyor olabilirsin belki öyle
kafamıza hevesini yapamıyorum. Ya Candan
443
00:34:19,600 --> 00:34:20,600
ne diyorsun sen?
444
00:34:20,940 --> 00:34:22,239
Babasıyım diyorum babasıyım.
445
00:34:23,500 --> 00:34:28,420
Demir sana çocuk vermemekte o kadar
aklın var ki. Ne demekmiş o? E şurada
446
00:34:28,420 --> 00:34:29,520
olay çıkarmaya çalışıyorsun.
447
00:34:29,760 --> 00:34:33,260
Ha olay çıkaran benim. Beni ben
çıkarıyorum olayı yani. Ya aferin. Evet.
448
00:34:34,409 --> 00:34:37,590
Bunu yapmanın şurada kime ne faydası var
şu an? Ya tamam ya senin için hava hoş
449
00:34:37,590 --> 00:34:39,630
zaten. Sen anlamazsın şu an benim ne
şeklimi.
450
00:34:40,170 --> 00:34:41,170
Anlamam öyle mi?
451
00:34:41,230 --> 00:34:42,230
Niye anlamam?
452
00:34:42,290 --> 00:34:43,409
Anne olmadığım için mi?
453
00:34:45,630 --> 00:34:49,489
Ben istemiyor muyum o çocuğun buradan
çıkmasını, eve gidip mutlu olmasını?
454
00:34:50,449 --> 00:34:52,370
Kan bağım yok diye üzülmüyor muyum
Demir?
455
00:34:53,330 --> 00:34:55,670
Ben o kadar uğraştım ya seni içeriden
çıkarmak için.
456
00:35:00,710 --> 00:35:01,710
Özür dilerim.
457
00:35:01,910 --> 00:35:03,770
Kusura bakma özür dilerim. Candan.
458
00:35:04,190 --> 00:35:05,830
Canım, canım özür dilerim.
459
00:35:07,150 --> 00:35:09,050
Gerçekten çok özür dilerim. Saçmaladım
yine.
460
00:35:09,490 --> 00:35:10,630
Niye böyleyim bilmiyorum.
461
00:35:10,910 --> 00:35:11,910
Özür dilerim ama.
462
00:35:14,090 --> 00:35:15,090
Kusura bakma.
463
00:35:18,030 --> 00:35:19,030
Oturalım mı biraz?
464
00:35:19,090 --> 00:35:20,090
Özür dilerim.
465
00:35:32,940 --> 00:35:36,260
İşte sen ortadan kaybolunca ben çok
düşündüm öykü nasıl alabilirim diye.
466
00:35:37,240 --> 00:35:40,700
Ama neymiş işte kan bağım yokmuş evli
değilmişim.
467
00:35:41,080 --> 00:35:45,000
E Aslı 'ya bakalım mesela kan bağı var.
Evet ama yani kendi çocuğunu ortada
468
00:35:45,000 --> 00:35:47,180
bırakıp bastı gitti kadın yani.
469
00:35:47,900 --> 00:35:49,840
Bazı şeyleri anlamıyorum ben çok saçma.
470
00:35:59,040 --> 00:36:00,100
Bir dakika ya.
471
00:36:02,480 --> 00:36:03,480
kan bağı var.
472
00:36:03,640 --> 00:36:05,060
Ama şartlar uygun değil.
473
00:36:05,940 --> 00:36:08,040
Bende de bütün şartlar var ama kan bağım
yok.
474
00:36:10,220 --> 00:36:11,380
Yani anlamadım.
475
00:36:11,660 --> 00:36:13,900
Buldun Demir buldun. Neyi buldun?
476
00:36:14,140 --> 00:36:15,480
Öyküyü nasıl alabileceğimizi.
477
00:36:16,540 --> 00:36:17,540
Nasıl?
478
00:36:17,880 --> 00:36:21,620
Evleneceğiz. Sen de ben evlenirsek
öyküyü alabileceğiz.
479
00:36:21,880 --> 00:36:25,940
Yani ben bunu daha önce de düşündüm
aslında biliyorsun yani Murat 'la. Ama o
480
00:36:25,940 --> 00:36:28,280
biraz zor olacaktı. O yüzden doğru insan
sensin benim için.
481
00:36:29,180 --> 00:36:34,480
Yani şey, öyküyü alabilmek için doğru
insan sensin. O yüzden evlenelim mi?
482
00:36:36,640 --> 00:36:38,500
Demir, benimle evlenir misin?
483
00:36:44,940 --> 00:36:49,660
Evet. Evet, evet, evet, evet, tabii ki.
Tabii ki, evet.
484
00:36:50,400 --> 00:36:54,580
Demir, yalnız bunun bir formalite
evlilik olduğunun farkındasın değil mi?
485
00:36:54,580 --> 00:37:00,860
bu şey, gerçek değil. Senle ben... Biz
ikimiz zaten mümkün değil yani. Tabii
486
00:37:00,860 --> 00:37:05,440
tabii. Ben de öyküyü alacağız. Onun
heyecanı içinde kalktım, ayaklandım
487
00:37:05,600 --> 00:37:08,580
Evet. Bir de şey.
488
00:37:09,600 --> 00:37:12,440
Yeterli söylediklerin var ya. Hangi
söylediklerin?
489
00:37:13,140 --> 00:37:14,220
Dükkana geldin yani.
490
00:37:16,060 --> 00:37:19,660
Duygularınla ilgili. Saçmaladım yani.
Gerçek değildi onlar yani. Saçmaydı.
491
00:37:19,860 --> 00:37:20,860
Nasıl yani?
492
00:37:21,960 --> 00:37:23,960
Yani o anlık.
493
00:37:24,280 --> 00:37:29,220
O mekanın içinde o çok yer çok
gereksizdi yani. O başka bir yer.
494
00:37:29,480 --> 00:37:31,920
Yani unutalım yani. Aynen unutalım.
Aynen.
495
00:37:32,340 --> 00:37:35,920
Bence de şey yapalım unutalım. Aynen
unutalım. Hiç olmamış gibi. Öyküye
496
00:37:35,920 --> 00:37:37,680
konsantre olalım. Devam edelim o
şekilde.
497
00:37:38,000 --> 00:37:39,760
Aynen. Tamam o zaman.
498
00:37:40,840 --> 00:37:43,560
E tamam. Hemen yıldırım nikahı yapalım o
zaman.
499
00:37:43,780 --> 00:37:45,660
Yıldıralım. Tamam. Tamam süper.
500
00:37:46,240 --> 00:37:49,840
Ben o zaman şeylere bakayım. Belgelere
bakayım. Yani ne lazım falan.
501
00:37:50,800 --> 00:37:51,800
Tamam.
502
00:37:53,820 --> 00:37:54,820
Şöyle.
503
00:37:55,960 --> 00:37:56,960
Şimdi.
504
00:37:58,520 --> 00:38:02,120
Evlenmek için gereken belgeler.
505
00:38:02,560 --> 00:38:03,560
Kim?
506
00:38:04,960 --> 00:38:09,800
İyi, kolaymış. Öyle aman aman bir şey
yok yani. Biz bunları bugün halledersek
507
00:38:09,800 --> 00:38:12,500
yarım kıyarız. Sonra da bir an önce
alırız öyküyü.
508
00:38:12,920 --> 00:38:14,580
Süper. Süper.
509
00:38:17,040 --> 00:38:18,040
Süper.
510
00:38:19,160 --> 00:38:22,020
Cemal. Bu taş bana da ikinci el geldi
kardeşim.
511
00:38:22,700 --> 00:38:24,660
O kadar da soyunu topunu nereden bileyim
ben?
512
00:38:25,280 --> 00:38:28,000
Her gelen malın da şeceresini tutmuyoruz
herhalde.
513
00:38:28,300 --> 00:38:29,300
Diyorsun.
514
00:38:29,600 --> 00:38:32,560
Bu bilmişlikle sen bana bir plan daha
parlatırsın Jilet kardeş.
515
00:38:32,860 --> 00:38:35,340
Çünkü ben bunların dışarıda kalmasını
istemiyorum.
516
00:38:35,580 --> 00:38:37,360
Cemal benden buraya kadar.
517
00:38:37,720 --> 00:38:39,620
Pas. Ne diyorsun lan sen?
518
00:38:39,980 --> 00:38:40,980
Duydun işte.
519
00:38:41,340 --> 00:38:42,400
Ben bırakıyorum.
520
00:38:42,880 --> 00:38:43,880
Allah Allah.
521
00:38:44,460 --> 00:38:47,320
Delikanlılıkta var mı lan öyle işine
gelmediği zaman davayı bırakmak?
522
00:38:47,600 --> 00:38:51,160
Cemal bak bu iş çok büyüdü. Bir sürü şey
girdi işin içine.
523
00:38:51,610 --> 00:38:54,730
Ben bir süre arazi oluyorum. Dikkat
çekmemek lazım şu ara.
524
00:38:54,970 --> 00:38:55,970
Yok ya.
525
00:38:56,170 --> 00:38:58,410
Cemal, bence sen de bir süre esmer şu
işe.
526
00:38:59,010 --> 00:39:02,730
Ortalık durulsun, döneriz gene. Bak
herifler de ortada zaten. Bir yere
527
00:39:02,730 --> 00:39:04,170
kaçtıkları da yok gördüğün gibi.
528
00:39:04,630 --> 00:39:07,170
Bence sen de git bir yerlere. Bir kafa
izni yap, gel.
529
00:39:07,550 --> 00:39:08,650
Yazıklar olsun lan sana.
530
00:39:09,390 --> 00:39:11,550
Sattın lan sen beni, jilet. Sattın sen
beni.
531
00:39:11,950 --> 00:39:15,610
Ulan, ulan yarı yolda... Aç kapıyı,
vurayım.
532
00:39:17,730 --> 00:39:18,730
Aç dedim.
533
00:39:23,130 --> 00:39:24,130
Memur Bey hayırdır?
534
00:39:24,390 --> 00:39:25,390
Cemal arıyorsan bir.
535
00:39:25,890 --> 00:39:26,890
Benim.
536
00:39:27,230 --> 00:39:28,310
Hakkımda arama kararı var.
537
00:39:29,150 --> 00:39:30,150
Ne?
538
00:39:31,950 --> 00:39:32,950
Arkadaşlar girin içeri.
539
00:39:33,310 --> 00:39:34,310
Her yere bakın.
540
00:39:34,470 --> 00:39:37,150
Amirim bir yatağı almasın mı? Evde başka
biri var mı? Hayır yok.
541
00:39:38,570 --> 00:39:39,570
Yatak odası nerede?
542
00:39:39,850 --> 00:39:40,850
Şurada.
543
00:39:42,570 --> 00:39:44,890
Amirim siz bir ihbar falan mı aldınız?
544
00:39:45,150 --> 00:39:46,270
Bakın bir yanlışlık var.
545
00:39:46,850 --> 00:39:49,010
Arkadaşım işimizi zorlaştırma. Lütfen.
546
00:39:50,930 --> 00:39:51,930
Her yere bak.
547
00:40:01,080 --> 00:40:02,080
Amirim bulduk.
548
00:40:05,640 --> 00:40:09,660
Taşlar bulundu. Benim inanın onu ilk
defa görüyorum. Bakın benim bir alakam
549
00:40:09,660 --> 00:40:13,220
bu taşla falan. Artık onu bize değil
merkeze altırsın arkadaşım.
550
00:40:13,660 --> 00:40:15,580
Amirim. Amirim bakın.
551
00:40:15,940 --> 00:40:17,080
Yemin ederim tüzek.
552
00:40:18,880 --> 00:40:20,560
Amirim Allah belamı versin tüzek.
553
00:41:00,840 --> 00:41:03,740
Evlat mı? Vicdan azabı mı belli değil.
554
00:41:33,890 --> 00:41:35,650
Anacığım. Al şu parayı.
555
00:41:36,270 --> 00:41:37,330
Otelime gideceksin.
556
00:41:37,570 --> 00:41:38,810
Nereye gideceksin? Sen git.
557
00:41:39,190 --> 00:41:40,990
Soğukta titreme kapı önünde.
558
00:41:41,230 --> 00:41:44,710
Yapma be anne. Kurban olayım. Ben otel
motel istemiyorum ya. Ya ben seni
559
00:41:44,710 --> 00:41:46,070
istiyorum. Ben evimi istiyorum ya.
560
00:41:46,290 --> 00:41:47,350
İşte o günler.
561
00:41:47,830 --> 00:41:51,710
Beni kandırıp nerelere gittiysem bugüne
kadar oraya git.
562
00:41:51,970 --> 00:41:54,310
Ben öylesi sevdam. İstemem.
563
00:41:54,670 --> 00:41:58,290
Ya anacığım kurban olayım bırakmam.
Vallahi bırakmam billahi bırakmam. Allah
564
00:41:58,290 --> 00:42:01,830
aşkına bırakma bak ne olursun anacığım
ne olur ya. Ya ne olur anacığım bırakmam
565
00:42:01,830 --> 00:42:03,630
vallahi bırakmam. Bırak bırak.
566
00:42:04,130 --> 00:42:08,810
Ya anacığım ne olur bırakmam vallahi
bırakmam ya. Ya ana ya benim senden
567
00:42:08,810 --> 00:42:10,050
kimin var ya bu dünyada?
568
00:42:10,670 --> 00:42:15,030
Yani sen de bana sırtını dönersen ben ne
yapacağım? Kime sırtımı dayayacağım
569
00:42:15,030 --> 00:42:17,130
ana? Vallahi billahi bir daha
yapmayacağım ne olur ya.
570
00:42:21,190 --> 00:42:22,830
Hadi geç içeri geç.
571
00:42:38,870 --> 00:42:40,810
Anacığım, hadi ver elini öpeyim ver.
572
00:42:41,290 --> 00:42:42,290
İstemez, çekil.
573
00:42:43,290 --> 00:42:48,190
Ya bak, sana yemin olsun söz veriyorum
ya. Ya bundan sonra hayırlı ve uğurlu
574
00:42:48,190 --> 00:42:49,870
evlat olacağım. Bak sana söz veriyorum
ya.
575
00:42:55,570 --> 00:42:57,430
İki şartla affederim seni.
576
00:42:57,770 --> 00:43:01,830
Tamam, tamam anacığım hadi. Neyse artık
söyleten. Peki, kabul ediyorum hadi.
577
00:43:02,550 --> 00:43:04,390
Benim bulduğum işe girecek.
578
00:43:07,290 --> 00:43:08,350
Senin bulduğun işe mi?
579
00:43:08,550 --> 00:43:12,770
Ya ana, gözünü seveyim sen ne anlarsın
işten güçten ya?
580
00:43:13,030 --> 00:43:15,650
Sen anlıyordun da ne oldu? Gördüm
yaptım.
581
00:43:16,170 --> 00:43:17,950
Ben bulacağım sana iş.
582
00:43:18,190 --> 00:43:21,470
Tamam. Tamam peki. Benim canıma minnet
ya. Tamam peki.
583
00:43:22,110 --> 00:43:23,510
İkinci şart ne?
584
00:43:24,050 --> 00:43:26,410
Benim bulduğum kızla evleneceksin.
585
00:43:28,610 --> 00:43:29,610
Evet.
586
00:43:30,950 --> 00:43:33,590
Yani bu şey mi anacığım? Kesin bilgi mi?
587
00:43:35,150 --> 00:43:40,090
Bu evde yaşayacaksan benim sözümü
dinleyeceksin. Yoksa bak kafa orada. Çık
588
00:43:40,090 --> 00:43:43,870
içeriye gidiyorsan. Tamam tamam tamam
dinleyeceğim söz. Sen ne diyorsan ol.
589
00:43:43,930 --> 00:43:44,930
Tamam anacığım tamam.
590
00:43:46,530 --> 00:43:49,530
Hadi. İki çay koy da içelim.
591
00:43:49,810 --> 00:43:53,390
Tamam tamam başlığına emredersin
komutanım. Hemen koyuyorum çayları hadi.
592
00:43:53,650 --> 00:43:55,410
Bundan sonra böyle uğur efendim.
593
00:43:55,810 --> 00:43:57,310
Sıkı yönetim. Hadi bakalım.
594
00:43:58,990 --> 00:44:01,390
Şu telefona bakayım anacığım dur.
595
00:44:06,360 --> 00:44:08,600
Anacım, Demir arıyor. Açabilir miyim?
596
00:44:08,880 --> 00:44:10,100
Hayır. Peki.
597
00:44:11,380 --> 00:44:12,380
Efendim kardeşim.
598
00:44:12,500 --> 00:44:13,500
Kardeşim ne yapıyorsun?
599
00:44:13,760 --> 00:44:15,180
İyi kardeşim ne yapalım?
600
00:44:15,400 --> 00:44:17,080
Anacımla oturuyoruz evde. Sen ne
yapıyorsun?
601
00:44:17,460 --> 00:44:18,359
İyi iyi.
602
00:44:18,360 --> 00:44:21,340
Bana bak şimdi. Bana bir şey
söyleyeceğim. Heyecan yapmak yok tamam
603
00:44:21,780 --> 00:44:23,400
Hayırdır oğlum? Kötü bir şey yok değil
mi?
604
00:44:23,760 --> 00:44:24,820
Yok yok öyle değil.
605
00:44:25,400 --> 00:44:26,700
Evleniyorum ben. Ne?
606
00:44:29,280 --> 00:44:30,820
Yok yani öyle değil.
607
00:44:31,180 --> 00:44:34,000
Candan 'la evleniyorum. Şey için öyküyü
almak için ya.
608
00:44:34,400 --> 00:44:36,120
Yani kızı bana vermiyorlar da.
609
00:44:37,320 --> 00:44:42,860
Oğlum sen ne diyorsun? Yani senden
ayrılalı kaç saat oldu? Sen ne yaşadın
610
00:44:42,860 --> 00:44:47,440
bu sürede ya? Oğlum bir sus da dinle.
Yarın sabah erkenden hacı anamla seni
611
00:44:47,440 --> 00:44:49,120
almaya geleceğiz. Şahidimiz olacaksınız.
612
00:44:49,780 --> 00:44:51,940
Ooo şahitli mahitli yani he?
613
00:44:52,280 --> 00:44:54,360
Ya anlamıyor musun sen evleniyoruz
diyorum.
614
00:44:54,940 --> 00:44:58,360
Tamam. Tamam kardeşim gel gel. Sabahtan
gel tamam hadi.
615
00:44:58,990 --> 00:44:59,990
Hadi.
616
00:45:00,530 --> 00:45:01,570
Ne olmuş?
617
00:45:01,870 --> 00:45:03,350
Ne diyor bu Demiroğlan?
618
00:45:04,390 --> 00:45:05,910
Evleniyormuş. Ne?
619
00:45:07,070 --> 00:45:08,950
Bizde nikah şahidi yapacakmış.
620
00:45:09,730 --> 00:45:12,290
Bir yaşıma daha girdim.
621
00:45:13,150 --> 00:45:14,150
Evet.
622
00:45:39,340 --> 00:45:40,640
Günaydın. Günaydın girsene.
623
00:45:40,920 --> 00:45:44,440
Yok ben hiç girmeyeyim. Sen çık bence.
Tamam tamam.
624
00:45:48,460 --> 00:45:50,940
Ben de böyle takım falan giydim ama.
625
00:45:51,920 --> 00:45:53,940
Yani formalite sonuçta ama.
626
00:45:54,220 --> 00:45:55,420
Yani iyi olmuş.
627
00:45:55,660 --> 00:45:56,860
İyi olmuşsun böyle.
628
00:45:58,240 --> 00:45:59,340
Çok güzel olmuş.
629
00:46:02,720 --> 00:46:06,220
Yani şey giyim anlamında. Formaliteden
tabii.
630
00:46:08,330 --> 00:46:12,430
Yok yani zaten güzelsin de hani giyimsel
olarak da. Neyse çıkalım mı?
631
00:46:12,630 --> 00:46:13,950
Hı hı. Çıkalım.
632
00:46:15,530 --> 00:46:21,830
Haydasız nasihatler. Ne söyletsem
boşuna. Şu divane gönlüm rüyada.
633
00:46:23,090 --> 00:46:25,250
Sanki başka dünyadan.
634
00:46:25,630 --> 00:46:29,890
Çınlandı dünyama. O uzaydan ben
alakulka.
635
00:46:31,470 --> 00:46:35,050
Yüreğime sorsalar. Hafiz kalmış burada.
636
00:46:43,100 --> 00:46:44,620
Altyazı M .K.
637
00:47:08,830 --> 00:47:09,830
Tebrik ederim.
638
00:48:33,710 --> 00:48:36,990
Daha ilk günden başla. Baba toplar nasıl
olsa değil mi?
639
00:48:37,430 --> 00:48:38,910
Evli baba olmak kolay değil.
640
00:48:40,250 --> 00:48:42,290
Evimi çok özlemişim ya.
641
00:48:43,350 --> 00:48:45,310
Vallahi ben de özlemişim ya.
642
00:48:48,610 --> 00:48:55,530
Beni almaya geleceğinizi
643
00:48:55,530 --> 00:48:56,530
biliyordum.
644
00:48:57,370 --> 00:49:02,010
Ama korktum. Yani buraya gelemeyeceğiz
diye.
645
00:49:02,510 --> 00:49:03,510
Evimize yani.
646
00:49:05,230 --> 00:49:09,230
Ben sana söz vermemiş miydim? Ben sana
söz verdim. Bak aldık seni işte.
647
00:49:10,050 --> 00:49:11,910
Artık kötü günler geride kaldı.
648
00:49:12,830 --> 00:49:14,870
Şu anda rüyada değiliz değil mi?
649
00:49:15,750 --> 00:49:16,750
Değil.
650
00:49:17,430 --> 00:49:18,430
Gerçekten mi?
651
00:49:18,630 --> 00:49:20,250
Rüyada olduğumuzu mu düşünüyorsun?
652
00:49:21,050 --> 00:49:22,290
Şunu hissediyor musun?
653
00:49:22,610 --> 00:49:23,610
Hissediyor musun?
654
00:49:23,810 --> 00:49:26,610
Gıdıklanıyor musun sen? Gıdıklanıyor
musun sen?
655
00:49:27,990 --> 00:49:29,150
Duymadım duymadım.
656
00:49:30,810 --> 00:49:31,810
Gıdıklanıyor musun?
657
00:49:32,160 --> 00:49:33,380
O zaman rüyada değilsin.
658
00:49:33,820 --> 00:49:35,060
Tamam, inandım.
659
00:49:36,360 --> 00:49:40,080
Canan abla, ben en çok neye şaşırıyorum
hala biliyor musun?
660
00:49:40,400 --> 00:49:41,238
Neyi kızım?
661
00:49:41,240 --> 00:49:42,440
Bunun evli olmanıza.
662
00:49:45,640 --> 00:49:50,000
Ya evet, ben de. Ben de şaşırıyorum
hala.
663
00:49:50,540 --> 00:49:52,500
Keşke ben de nikahı çağırsaydım.
664
00:49:53,520 --> 00:49:56,080
Kadın, bir sürpriz yapalım dedik sana.
665
00:49:56,840 --> 00:50:01,380
Ben zaten ta baştan beri anlamıştım
sizin birbirinize aşık olduğunuzu.
666
00:50:05,800 --> 00:50:06,800
Nasıl yani?
667
00:50:07,080 --> 00:50:08,080
Bayağı.
668
00:50:11,220 --> 00:50:12,220
Öykü.
669
00:50:12,980 --> 00:50:15,720
Aslında biz... Baba.
670
00:50:16,100 --> 00:50:19,380
İlk gördüğümden beri Canan ablama
aşıktın zaten.
671
00:50:20,320 --> 00:50:23,700
Canan ablamın da sonra sana aşık
olduğunu ben anladım.
672
00:50:29,100 --> 00:50:34,240
Ben şey yapayım o zaman ya. Ben yemek
yapayım.
673
00:50:35,000 --> 00:50:36,000
Bir de.
674
00:50:36,520 --> 00:50:42,540
Tamam ben de o zaman sana şey yapayım.
Yemeğe yardımcı yapayım. Aynen çok iyi
675
00:50:42,540 --> 00:50:46,560
fikir. Tamam o zaman beraber yaparız.
Ben şimdi bir başlayayım. Sen gelirsin o
676
00:50:46,560 --> 00:50:47,560
zaman.
677
00:50:47,920 --> 00:50:48,920
Evet.
678
00:50:52,520 --> 00:50:54,600
Bana bak.
679
00:50:54,820 --> 00:50:57,800
Artık normal hayatımıza döndük. Öyle
okulum okulu atmayacak yok.
680
00:50:58,580 --> 00:51:00,040
Dertlerin çalışılacak tamam mı?
681
00:51:00,280 --> 00:51:01,280
Tamam.
682
00:51:01,580 --> 00:51:03,320
Hadi kızım kalk.
683
00:51:04,810 --> 00:51:05,810
Doğru dertlere.
684
00:51:10,430 --> 00:51:11,750
Ne yapacaklar?
685
00:51:13,630 --> 00:51:15,590
Köfte patates yapayım diyorum.
686
00:51:16,650 --> 00:51:20,130
Tamam ben şey yapayım tavayı o zaman
çıkarayım.
687
00:51:48,040 --> 00:51:50,240
Gece eve gideyim diyorum ben.
688
00:51:51,720 --> 00:51:52,800
Hı hı.
689
00:51:55,580 --> 00:51:58,960
Sabahta erkenden gelir öyküyü görürüm.
690
00:52:00,020 --> 00:52:01,040
Hı hı.
691
00:52:01,400 --> 00:52:02,400
Tamam.
692
00:52:05,760 --> 00:52:09,920
İçten çıkınca falan da işte arada böyle
gelirim.
693
00:52:10,480 --> 00:52:12,300
Öyle öyle idare ederim.
694
00:52:13,720 --> 00:52:14,720
Olur.
695
00:52:16,490 --> 00:52:19,890
Yani sonuçta evlendik diye burada
yaşayacak halin yok.
696
00:52:20,770 --> 00:52:21,770
Evet.
697
00:52:37,210 --> 00:52:41,550
Sevgili günlük. Ahri gitti diye
üzülmüştüm. Ama ne oldu biliyor musun?
698
00:52:42,830 --> 00:52:48,730
Beni ondan daha çok düşünen, beni
gerçekten seven Canan abla babamla
699
00:52:52,090 --> 00:52:53,310
Var değil mi?
700
00:52:59,750 --> 00:53:02,010
Artık benim hem annem hem babam var.
701
00:53:05,390 --> 00:53:09,310
Çok mutluyum günlükçüm. Artık üçümüz hep
beraber.
702
00:53:09,570 --> 00:53:10,750
Hiç ayrılmayacağım.
703
00:53:22,320 --> 00:53:23,319
Beş dakika.
704
00:53:23,320 --> 00:53:24,320
Eyvallah.
705
00:53:29,760 --> 00:53:30,880
Hoş geldin kardeş.
706
00:53:31,260 --> 00:53:32,260
Hoş bulduk abi.
707
00:53:32,480 --> 00:53:33,880
Arif abim çok selam var.
708
00:53:34,340 --> 00:53:35,340
Aleyküm selam.
709
00:53:36,980 --> 00:53:38,020
Havukat ayarladı.
710
00:53:38,280 --> 00:53:39,920
Burada da hiçbir şeyim eksik etmedi.
711
00:53:40,220 --> 00:53:43,480
Allah razı olsun hakkını ödeyemem. Çok
çok selam söyle.
712
00:53:43,780 --> 00:53:44,780
Başım üstüne.
713
00:53:45,040 --> 00:53:46,460
Sana güzel haberlerim var.
714
00:53:47,260 --> 00:53:48,500
Söyle bakalım neymiş?
715
00:53:48,800 --> 00:53:51,360
Senin evdeki taşlar sahte çıktı.
716
00:53:52,650 --> 00:53:53,750
Ne diyorsun lan sen?
717
00:53:54,090 --> 00:53:56,510
Lan bu kadar tatava sahte taşı şimdi.
718
00:53:57,090 --> 00:53:58,090
Aynen abi.
719
00:53:58,430 --> 00:53:59,450
İnceleme sürü mü bitti?
720
00:53:59,870 --> 00:54:01,830
Ama gerçek taşların yeri hala
bilinmiyor.
721
00:54:02,250 --> 00:54:03,350
Nerede olacak işin hep?
722
00:54:05,210 --> 00:54:08,530
Neyse. Neyse oğlum çıkarın o zaman beni
buradan. Ne tutuyorsunuz abi?
723
00:54:08,850 --> 00:54:10,610
Merak etme abi. Avukat ilgileniyor
şimdi.
724
00:54:10,990 --> 00:54:12,790
Bir tasdik olmazsa yarına tahliye
oluruz.
725
00:54:13,510 --> 00:54:15,290
Eee? E bak bak bu güzel haber.
726
00:54:15,570 --> 00:54:17,470
E o zaman ben yarın gelir alırım seni.
727
00:54:17,950 --> 00:54:19,370
Var mı benden bir isteğim yardım?
728
00:54:19,790 --> 00:54:20,790
Canın sağ olun.
729
00:54:21,050 --> 00:54:22,050
Ha bir de...
730
00:54:22,860 --> 00:54:23,920
Şu demire bırak bakalım.
731
00:54:24,140 --> 00:54:25,580
Ne yapıyormuş ne yapıyormuş.
732
00:54:25,980 --> 00:54:26,980
Eyvallah oğlum.
733
00:54:33,460 --> 00:54:35,360
Allah 'ım ellerine sağlık.
734
00:54:36,800 --> 00:54:37,800
Afiyet olsun.
735
00:54:39,060 --> 00:54:43,120
Çok güzel olmuş ya. Allah 'ım ellerine
sağlık.
736
00:54:43,320 --> 00:54:44,360
Afiyet olsun kızım.
737
00:54:45,880 --> 00:54:47,040
Bücürük saat kaç olmuş?
738
00:54:47,280 --> 00:54:47,899
Hadi bakalım.
739
00:54:47,900 --> 00:54:50,540
Dişler fırçalanacak, pijama gelecek
sonra cuppe yatak.
740
00:54:51,210 --> 00:54:52,210
Tamam.
741
00:54:54,350 --> 00:54:56,410
Tamam o zaman dişler fırçalanacak öyle
yatağa.
742
00:54:56,710 --> 00:54:59,470
Tamam. Peki kim beni yatıracak?
743
00:54:59,690 --> 00:55:00,690
Ben.
744
00:55:04,390 --> 00:55:06,750
Tamam. Ben sayarım.
745
00:55:07,030 --> 00:55:08,030
Ne?
746
00:55:20,980 --> 00:55:21,980
Yani.
747
00:55:22,780 --> 00:55:24,300
Alışık çünkü yani.
748
00:55:25,660 --> 00:55:28,120
Olsun. Ben de yarın yatırım seni o
zaman. Tamam.
749
00:55:29,100 --> 00:55:31,320
Hadi bakalım. O zaman banyoya sonra
buluşacağız.
750
00:55:31,560 --> 00:55:32,560
Tamam.
751
00:55:39,100 --> 00:55:41,720
Demir. Sen yatır. Ben de kaçayım ufak
ufak.
752
00:55:42,480 --> 00:55:43,480
Yok yani.
753
00:55:43,940 --> 00:55:45,840
Uyuduktan sonra gitsem anlamadım.
754
00:55:46,500 --> 00:55:47,740
Doğru söylüyorsun. Tamam.
755
00:55:55,500 --> 00:55:56,520
Ben top giymedim mi?
756
00:55:57,340 --> 00:56:00,360
Tamam ben tepip yardım edeyim sana.
757
00:56:03,200 --> 00:56:05,640
Maş maş maş maş gir gir gir gir gir.
758
00:56:05,960 --> 00:56:09,280
Hoppa! Çabuk çabuk yatağı aç pelini de
al içeri.
759
00:56:10,000 --> 00:56:12,060
Çabuk çabuk çabuk. Girdim girdim girdim.
760
00:56:12,360 --> 00:56:13,580
Pelin pelin pelin.
761
00:56:14,620 --> 00:56:17,480
Bir dakika dik bakalım bunu.
762
00:56:17,860 --> 00:56:20,060
Tamam. Hoş geldin sarı kafa.
763
00:56:20,620 --> 00:56:22,100
Baştan başlayacağız tabi değil mi?
764
00:56:22,300 --> 00:56:23,640
E hatim olacak bu oğlan.
765
00:56:24,700 --> 00:56:25,700
Evet,
766
00:56:26,040 --> 00:56:27,040
evet, evet, evet.
767
00:56:27,960 --> 00:56:31,100
Aferin benim kızıma. Gel bakalım, gel
bakalım.
768
00:56:32,700 --> 00:56:36,000
Baba, sana bir şey söyleyebilir miyim?
769
00:56:36,220 --> 00:56:37,220
Söyle.
770
00:56:39,960 --> 00:56:42,200
Ben çok şanslıyım biliyorsun değil mi?
771
00:56:47,080 --> 00:56:50,120
Şanslısın tabii de nereden çıktı bu
şimdi?
772
00:56:52,520 --> 00:56:54,560
Benim eskiden kimsem yoktu.
773
00:56:57,100 --> 00:57:03,900
Yani... Teyzem vardı, teyzem vardı
ama... Teyzemin, hiç
774
00:57:03,900 --> 00:57:05,360
kimsenin oğlunun da değilim.
775
00:57:07,740 --> 00:57:11,120
Ama... Artık benim bir ailem var.
776
00:57:14,260 --> 00:57:16,220
Siz beni seviyorsunuz.
777
00:57:17,140 --> 00:57:19,100
Beni de çok seviyorsunuz.
778
00:57:23,440 --> 00:57:25,680
Bence ben bu yüzden şanslı değil miyim?
779
00:57:38,220 --> 00:57:44,180
Sen... ...amacın ne? Eşek kadar adamı
ağlatmak mı? Ne amacın ha? Hoşlanıyor
780
00:57:44,180 --> 00:57:48,140
musun? Oho baba yani sende. Ne oho baba
ya?
781
00:57:48,360 --> 00:57:51,700
Ağlama. Tamam. Hem ağlatma hem ağlama.
782
00:57:53,620 --> 00:57:59,660
Alamadım. O zaman
783
00:57:59,660 --> 00:58:03,480
ben de sana bir şey söyleyeyim. Tamam.
784
00:58:05,260 --> 00:58:06,860
Asıl ben çok şanslıyım.
785
00:58:09,760 --> 00:58:11,760
Senin gibi bir çocuğum olduğu için.
786
00:58:13,200 --> 00:58:14,380
Çocuğumuz olduğu için.
787
00:58:18,840 --> 00:58:20,520
Sen bana hediye misin ya?
788
00:58:25,930 --> 00:58:27,310
Ben seni çok özlüyorum Shrek.
789
00:58:28,250 --> 00:58:29,530
Hem de seni baba.
790
00:58:32,470 --> 00:58:34,530
Tamam. Ben bu kadar duygusallık yeter.
791
00:58:34,970 --> 00:58:36,830
Geç bakayım. Yatma pozisyonu al.
792
00:58:37,870 --> 00:58:38,990
Koy oraya kafanı.
793
00:58:39,650 --> 00:58:40,890
Gözler kapansın.
794
00:58:41,150 --> 00:58:42,750
Kapandı. Kapat bakayım.
795
00:58:45,190 --> 00:58:46,190
Başlıyorum.
796
00:58:46,850 --> 00:58:51,530
Altı yaşındayken bir gün... ...balta
girmemiş ormanlar üstüne yazılmış.
797
00:58:52,220 --> 00:58:55,860
Yaşanmış Öyküler adlı bir kitapta müthiş
bir retnodördür.
798
00:58:56,840 --> 00:59:00,840
Bir hayvanın yurt altında olan boğa
yılanını gösteriyordu.
799
00:59:01,600 --> 00:59:04,240
Retnin hopyası işte yukarıda.
800
00:59:05,140 --> 00:59:06,260
Kitap şöyle.
801
00:59:23,500 --> 00:59:25,140
Tamam o zaman kaçınma yavaş yavaş.
802
00:59:25,340 --> 00:59:26,340
Tamam.
803
00:59:27,480 --> 00:59:28,880
Ne oldu bir şey mi oldu?
804
00:59:35,360 --> 00:59:36,360
Okusana şunu.
805
00:59:40,820 --> 00:59:41,820
Sevgili günlük.
806
00:59:42,980 --> 00:59:45,480
Asu gitti diye üzülmüştüm ama ne oldu
biliyor musun?
807
00:59:46,360 --> 00:59:51,180
Beni ondan daha çok düşünen, beni
gerçekten seven Candan abla babamla
808
00:59:52,240 --> 00:59:53,240
Süper değil mi?
809
00:59:53,820 --> 00:59:56,120
Artık benim de hem annem hem babam var.
810
00:59:56,960 --> 00:59:58,580
Çok mutluyum günlükçüm.
811
00:59:59,040 --> 01:00:02,000
Artık üçümüz hep beraberiz. Hiç
ayrılmayacağız.
812
01:00:05,860 --> 01:00:10,180
Öykü 'ye bir iki güne gerçeği söyleriz
demiştik ya. Bence bu durumda öyle hemen
813
01:00:10,180 --> 01:00:12,840
söyleyemeyiz. Ne yapacağız ya?
814
01:00:16,640 --> 01:00:21,180
Bilmiyorum ama yani böyle formalite
evliliği falan dersek.
815
01:00:22,160 --> 01:00:23,160
Çok üzülecek demiş.
816
01:00:23,340 --> 01:00:25,040
Yok yok üzülemez. Hayalleri yakalayacak
yani.
817
01:00:25,320 --> 01:00:26,320
Sıkarak.
818
01:00:33,080 --> 01:00:35,160
O zaman şey yapalım.
819
01:00:38,340 --> 01:00:40,440
Bir süreliğine değil mi? Bir süreliğine
yani.
820
01:00:40,680 --> 01:00:43,200
Evet evet. Bir süreliğine saklayalım
gerçeği.
821
01:00:43,500 --> 01:00:47,120
Bence de. Tamam öyle yapalım. Aynen.
Bence de. Zaten daha sonra anlatırız.
822
01:00:47,340 --> 01:00:51,000
Evet ya zaten yeni yani o kadar çok şey
yaşadı ki şimdi üstüne bir daha sonra
823
01:00:51,000 --> 01:00:53,160
anlatsın. Evet evet evet biraz
rahatlatın çocukcağız.
824
01:00:53,360 --> 01:00:54,660
Tamam evet öyle yapalım. Tamam.
825
01:00:57,220 --> 01:01:00,200
O zaman ben ne yapayım şimdi?
826
01:01:01,600 --> 01:01:06,520
Gitme. Gitme burada kal ki sabah seni
gördün yani sabah. Yani nerede yatayım?
827
01:01:07,540 --> 01:01:09,940
Sen yatak odasında yatarsın ben de
burada yatarım.
828
01:01:10,560 --> 01:01:12,260
E tamam öykü seni burada görürse?
829
01:01:14,040 --> 01:01:15,019
Alarmı kurarım.
830
01:01:15,020 --> 01:01:16,120
Ondan önce kalkarım.
831
01:01:16,400 --> 01:01:21,460
Hallederiz yani, hallederiz. Aynen. İyi
fikir. Aynen. O zaman, ya Demir ben
832
01:01:21,460 --> 01:01:24,840
yanıma hiçbir şey almamıştım. Sen bana
böyle bir tişört, eşofman falan bir şey
833
01:01:24,840 --> 01:01:25,840
versen.
834
01:01:26,140 --> 01:01:27,140
Eşofman.
835
01:01:28,220 --> 01:01:29,220
Bakalım mı?
836
01:01:30,700 --> 01:01:32,080
Bu, burada.
837
01:01:32,320 --> 01:01:34,120
Bu tişört üst yani.
838
01:01:35,040 --> 01:01:36,440
Bu da alt.
839
01:01:41,320 --> 01:01:42,640
Bu kıza gelmişsin bana.
840
01:01:43,120 --> 01:01:44,540
Pardon? Bana oluyor.
841
01:01:45,080 --> 01:01:46,720
Olur mu canım? Ne kadar gelsin? Olur
yani.
842
01:01:47,340 --> 01:01:52,100
Sonuçta üst senin üst uyumlu yani üst
proporsiyonumuz tamam ama alt sanki
843
01:01:52,100 --> 01:01:55,460
biraz böyle yani bilek kemiğinden bir
tık o kadar ya olur yani.
844
01:01:55,780 --> 01:01:58,980
Yok canım zaten ben öylesine dedim yani
bir dener bakarım.
845
01:01:59,300 --> 01:02:00,300
Önemli değil.
846
01:02:00,400 --> 01:02:01,400
Tamam canım.
847
01:02:01,640 --> 01:02:03,720
Tamam ben de zaten öylesine demiştim.
848
01:02:04,120 --> 01:02:06,940
İyi geceler. İyi geceler.
849
01:02:17,550 --> 01:02:18,550
Bu kısa bana.
850
01:02:51,980 --> 01:02:53,220
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür
ederim.
851
01:04:01,100 --> 01:04:02,960
Bugün ne oldu böyle?
852
01:04:04,400 --> 01:04:06,660
Biz ne yaşadık bugün böyle?
853
01:04:11,980 --> 01:04:13,560
Ben şimdi Öykü 'nün annesi mi oldum?
854
01:04:18,160 --> 01:04:19,880
Candan şimdi benim karım mı oldu?
855
01:04:22,180 --> 01:04:24,680
Candan. Benim karım.
856
01:04:28,200 --> 01:04:29,440
Ay çok acayip.
857
01:04:29,800 --> 01:04:31,720
Ben evlendim ya baya baya.
858
01:04:41,789 --> 01:04:42,789
Babaya evlendim ben.
859
01:06:16,780 --> 01:06:19,100
Öykü. Öykü. Kızım.
860
01:06:20,120 --> 01:06:21,540
Kızım. Öykü.
861
01:06:21,840 --> 01:06:22,840
Kızım.
862
01:06:23,900 --> 01:06:24,900
Baba.
863
01:06:28,580 --> 01:06:30,480
Kızım sen niye ayaktasın?
864
01:06:30,940 --> 01:06:33,640
Bilmiyorum. Ne demek bilmiyorum?
865
01:06:34,560 --> 01:06:35,560
Hatırlamıyor musun?
866
01:06:35,940 --> 01:06:37,780
Niye geldim ki ben buraya?
867
01:06:41,400 --> 01:06:44,280
Şey. Rüya gördüm herhalde kızım.
868
01:06:44,650 --> 01:06:46,850
Rüya gördün rüyanda da yürüyordun
herhalde.
869
01:06:48,170 --> 01:06:51,130
Gel ben seni yatıracağım. Ben seni
yatırayım kızım.
870
01:06:51,950 --> 01:06:52,950
Baba.
871
01:06:53,930 --> 01:06:55,970
Sen niye orada yatıyorsun?
872
01:06:59,210 --> 01:07:00,210
Koltukta mı?
873
01:07:01,310 --> 01:07:06,270
Yoksa Candan ablayla kavga mı ettim? Yok
kızım kavga etmedik. Ben burada
874
01:07:06,270 --> 01:07:11,950
uyuyakalmışım. Candan ablam da
kıyamamış. Üstümü örtmüş. Şimdi giderim
875
01:07:11,950 --> 01:07:13,870
tamam mı? Seni yatırayım önce bir.
876
01:07:14,300 --> 01:07:16,160
Gel kızım, gel güzel kızım.
877
01:07:17,140 --> 01:07:20,180
Baba. Hadi gözlerini kapat, gel kızım.
878
01:07:20,460 --> 01:07:25,920
Baba, kadının gibi daha sonunda
uyuyakalın. Git yerine yat. Yatacağım
879
01:07:26,080 --> 01:07:27,100
yatacağım ben de yerime.
880
01:07:27,360 --> 01:07:28,840
Söz, söz.
881
01:07:29,180 --> 01:07:30,300
Hadi gözlerini kapat.
882
01:07:30,620 --> 01:07:31,640
İyi geceler.
883
01:09:34,819 --> 01:09:36,979
Ne işin var senin ya yerde?
884
01:09:37,279 --> 01:09:39,500
Candan ciğerimi ezdin. Niye önüne
bakmıyorsun?
885
01:09:40,180 --> 01:09:41,880
Niye mi önüme bakmıyorum?
886
01:09:42,140 --> 01:09:43,439
Sen niye yerdesin?
887
01:09:43,880 --> 01:09:47,020
Sen niye buradasın? Ayrıca niye koltukta
değilsin sen?
888
01:09:47,399 --> 01:09:49,760
Ölçü gece uyandı. Buraya kaçmak zorunda
kaldım.
889
01:09:51,160 --> 01:09:53,500
Candan abla. İyi misiniz?
890
01:09:57,840 --> 01:09:59,820
Günaydın prensesim. Günaydın.
891
01:10:00,240 --> 01:10:02,550
Babacığım. Niye bağırıyorsun?
892
01:10:02,890 --> 01:10:03,890
Baba baba.
893
01:10:04,130 --> 01:10:05,130
Ne bağırması?
894
01:10:05,350 --> 01:10:06,670
Kim bağırıyor? Biz bağırmıyoruz.
895
01:10:07,230 --> 01:10:12,210
Şakalaşıyoruz. Hadi kızım sen şimdi
banyoya git. Elini yüzünü yıka. Sonra da
896
01:10:12,210 --> 01:10:13,210
kahvaltı hazırlarım.
897
01:10:13,430 --> 01:10:14,430
Tamam baba.
898
01:10:18,230 --> 01:10:18,830
Ne
899
01:10:18,830 --> 01:10:27,910
bastın
900
01:10:27,910 --> 01:10:28,910
ama.
901
01:10:29,410 --> 01:10:30,410
Demir ne yapıyorsun?
902
01:10:31,610 --> 01:10:32,790
Ne yapıyorum?
903
01:10:33,130 --> 01:10:35,050
Çıksana. Niye?
904
01:10:35,410 --> 01:10:36,410
İlk yeneceğim.
905
01:10:37,650 --> 01:10:41,290
Doğru. Doğru. Ben nerede yeneceğim?
906
01:10:42,210 --> 01:10:45,530
Bilmem. Mesela banyoda.
907
01:10:45,770 --> 01:10:48,290
Banyoda. Doğru. Mantıklı. Tamam. O
zaman.
908
01:10:53,910 --> 01:10:54,910
Candan.
909
01:10:57,090 --> 01:10:58,410
Dün gece...
910
01:11:00,650 --> 01:11:02,850
Çünkü uyurken yatağından kalktı yürüdü.
911
01:11:03,970 --> 01:11:04,889
Nasıl ya?
912
01:11:04,890 --> 01:11:06,030
Uyur gezer gibi mi?
913
01:11:06,350 --> 01:11:07,350
Hı hı.
914
01:11:07,430 --> 01:11:10,990
Ama yani hastalığıyla alakalı mı
bilmiyorum.
915
01:11:11,270 --> 01:11:12,410
Doktoruyla konuşacağım bugün.
916
01:11:13,290 --> 01:11:14,290
Tamam ya.
917
01:11:14,390 --> 01:11:17,010
Keşke ben de gelebilseydim de bugün çok
hastam var.
918
01:11:17,270 --> 01:11:19,910
Yok yok gerek yok. Ben haberler ederim
seni yani.
919
01:11:20,770 --> 01:11:21,770
Konuşacağım sana önce.
920
01:11:22,270 --> 01:11:25,690
Tamam. Tamam ben gideyim giyinim. Sen de
giyin.
921
01:11:56,320 --> 01:11:58,220
Geçmiş olsun abi. Eyvallah sağ ol.
922
01:11:58,540 --> 01:11:59,540
Eyvallah sağ ol.
923
01:11:59,680 --> 01:12:00,680
Araba şurada.
924
01:12:03,180 --> 01:12:04,180
Ne yaptın?
925
01:12:04,600 --> 01:12:05,920
Demir 'e baktın mı? Ne yapıyor?
926
01:12:06,480 --> 01:12:07,940
Baktım abi. Öğrendim bir şeyler.
927
01:12:09,560 --> 01:12:12,100
Eee ne öğrendin oğlum? Söylesene adını.
Niye geveliyorsun?
928
01:12:13,100 --> 01:12:15,560
Abi bu Demir 'le... Neydi kızın adı?
929
01:12:16,660 --> 01:12:17,660
Camdan.
930
01:12:19,380 --> 01:12:20,380
Evlenmişler abi.
931
01:12:20,620 --> 01:12:21,620
Ne?
932
01:12:22,560 --> 01:12:23,840
Ne diyorsun oğlum sen?
933
01:12:24,160 --> 01:12:25,160
Ne ara lan?
934
01:12:25,480 --> 01:12:26,700
Yıldırım 'ı iki ay yapmışlar.
935
01:12:27,080 --> 01:12:29,740
Kızı da almışlar yurttan. Üç ayın evde
şu an.
936
01:12:30,600 --> 01:12:31,700
Aile saadeti ha?
937
01:12:40,820 --> 01:12:43,140
Hayır hayır benim. Bu benim bu benim.
938
01:12:43,380 --> 01:12:44,380
Tamam dur dur dur.
939
01:12:45,840 --> 01:12:49,920
Dur bir dakika ya. Bir dakika kızım bir
dakika. Sen kendi yerine bak. Üç tane
940
01:12:49,920 --> 01:12:52,040
var. Sen kendi yerinden al. Baba ne
yapayım?
941
01:12:53,320 --> 01:12:54,320
Canan abla.
942
01:13:00,580 --> 01:13:01,580
Devam. Tamam.
943
01:13:09,849 --> 01:13:14,010
Uğur abim beni bırakır. Kendisine sözüm
var da. Oğul mu?
944
01:13:14,650 --> 01:13:16,890
O beni alır bırakır.
945
01:13:17,330 --> 01:13:19,310
Bir de okulda başka işleri var da onun.
946
01:13:21,470 --> 01:13:22,470
Peki.
947
01:13:23,550 --> 01:13:25,210
Sen ne yapacaksın babacığım?
948
01:13:25,610 --> 01:13:27,730
Ben? İş arayacağım.
949
01:13:28,610 --> 01:13:29,610
Gerçekten mi?
950
01:13:29,670 --> 01:13:30,670
Evet gerçekten.
951
01:13:35,839 --> 01:13:37,360
Demir. İstersen şey yapalım.
952
01:13:39,040 --> 01:13:41,180
Yani sen de istersen tabii.
953
01:13:41,700 --> 01:13:43,340
Sigortanla bir an önce başlasın diye.
954
01:13:43,720 --> 01:13:46,480
Benim klinikte uzun zamandır bir ısıtana
ihtiyacım var.
955
01:13:47,080 --> 01:13:48,080
İstersen şimdilik.
956
01:13:51,120 --> 01:13:52,120
Gerek yok.
957
01:13:53,560 --> 01:13:54,560
Sağ ol yine de.
958
01:13:55,160 --> 01:13:58,100
Ben gider kendime basırsız bir iş
bakarım. Sen dert etme.
959
01:13:59,640 --> 01:14:00,880
Demir'den alındın mı bana?
960
01:14:02,920 --> 01:14:04,040
Aa, gerçekten alındım.
961
01:14:06,260 --> 01:14:10,600
Ya yok, alınır mıyım ben ya? Şaka
yapıyorum kızım, şaka yapıyorum.
962
01:14:11,220 --> 01:14:14,640
Şaka yaptım çünkü kediler, köpeklerden
alerjim var ya benim. Şey yapma,
963
01:14:14,700 --> 01:14:15,700
damlancım benim.
964
01:14:16,520 --> 01:14:17,520
Karıcığım.
965
01:14:22,000 --> 01:14:23,860
Ben kalkayım o zaman, bücürük hadi.
966
01:14:24,660 --> 01:14:26,240
Geç kalma okula, tamam mı? Tamam baba.
967
01:14:47,240 --> 01:14:48,800
Kardeşim. Nereye oğlum sabah sabah?
968
01:14:49,100 --> 01:14:50,840
Hastaneye. Hayırdır oğlum ne oldu?
969
01:14:52,420 --> 01:14:55,200
Oğlum Öykü dün gece uykusunda yürüdü ya
anlamadım bir şey.
970
01:14:55,500 --> 01:14:59,160
Ah be oğlum olur öyle ya. Ben de
küçükken çok yürüyormuşum. Annem hep
971
01:14:59,160 --> 01:15:02,300
durur. Yoktur oğlum bir şey merak etme.
İnşallah inşallah. Doktorla bir
972
01:15:02,300 --> 01:15:03,400
konuşayım da. Ee?
973
01:15:03,950 --> 01:15:07,410
O zaman sonra buluşalım kahveye gidelim
takılalım ha. Yok abicim takılmayalım
974
01:15:07,410 --> 01:15:08,410
ben artık bir iş bulayım ya.
975
01:15:08,710 --> 01:15:10,950
Buyur. İş lan iş işte normal iş.
976
01:15:11,210 --> 01:15:14,890
Vay arkadaş ya bir evlilik insanı bu
kadar mı değiştirir ya?
977
01:15:15,170 --> 01:15:16,310
Sarısı başına kardeşim.
978
01:15:16,630 --> 01:15:20,790
Amin amin bir şey diyeceğim lan. Oğlum
sen Cemal 'i bir günde içeri tıktırdın.
979
01:15:21,010 --> 01:15:22,010
Canlanan iki hava.
980
01:15:22,130 --> 01:15:25,750
Yani sigortalı iş bulacaksın şimdi
çalışacaksın falan. Baya ev babası oldun
981
01:15:25,750 --> 01:15:28,700
sen. Oğlum sen bende ne geliyorsun?
Okula geç kalacaksınız. Geçsene ölçün
982
01:15:28,700 --> 01:15:31,940
yanına. İyi tamam tamam. Hadi gidiyorum
ben. Bana bak. Allah neyin açıklığı
983
01:15:31,940 --> 01:15:34,160
versin kardeşim. Amin amin. Tamam.
984
01:15:34,440 --> 01:15:35,940
Allah 'ım ya herkes manyak.
985
01:15:37,700 --> 01:15:38,700
Atsan mısın?
986
01:15:38,960 --> 01:15:39,960
Ne atsan ya?
987
01:15:40,700 --> 01:15:41,700
Köfteci olurum daha iyi.
988
01:15:42,680 --> 01:15:43,680
Ne atsan?
989
01:16:00,100 --> 01:16:03,480
Günaydın, günaydın Candan Hanımcığım.
Nasılsınız?
990
01:16:06,820 --> 01:16:13,180
Evet, şey Öykü eğer hazırsa alabilir
miyim okula götürmek babında?
991
01:16:14,540 --> 01:16:17,000
Öykü, Uğur Bey geldi.
992
01:16:18,220 --> 01:16:20,980
Geldim. Güzel, güzel.
993
01:16:25,200 --> 01:16:28,020
Günaydın Uğur abi. Günaydın, günaydın
kuzum.
994
01:16:29,430 --> 01:16:33,910
Canan Hanımcığım, sevgiler, saygılar,
esenlikle kalın inşallah.
995
01:16:35,210 --> 01:16:36,210
Güzel be.
996
01:16:36,510 --> 01:16:38,010
Öyküdür, iyi dersler kızım.
997
01:16:38,450 --> 01:16:39,870
Sen de iyi dersler, tamam.
998
01:16:42,830 --> 01:16:43,830
Uğur abi.
999
01:16:44,630 --> 01:16:48,030
Sen Canan Ablamdan bayağı korkuyorsun
ha.
1000
01:16:48,910 --> 01:16:52,610
Yok ya, ne alakası var? Nereden
çıkartıyorsun böyle şeyleri?
1001
01:16:52,890 --> 01:16:54,210
Bayağı alakası var.
1002
01:16:54,450 --> 01:16:58,090
Yani onun karşısında böyle bir şey
oluyorsun, adın nedir?
1003
01:16:58,769 --> 01:16:59,769
Korkuyorsun.
1004
01:17:00,310 --> 01:17:03,710
Yok be kızım. Yani şeyden o.
1005
01:17:04,470 --> 01:17:09,150
Saygıdan, kibarlıktan ben öyle şey
yapıyorum. Yoksa ne korkayım ya.
1006
01:17:10,330 --> 01:17:14,150
Hem amcalara böyle şeyler söylenmez
korkuyorsun falan diye. Tamam mı?
1007
01:17:42,350 --> 01:17:44,850
Ben artık okuluma girebilir miyim
lütfen?
1008
01:17:45,150 --> 01:17:46,410
Ya olmaz diyorum olmaz.
1009
01:17:47,110 --> 01:17:48,470
Ya uf Uğur abi.
1010
01:17:48,750 --> 01:17:52,630
Ya Allah Allah sen beni niye
dinlemiyorsun ya? Sevgili sevgimi görene
1011
01:17:52,630 --> 01:17:53,630
bekleyeceğiz burada.
1012
01:17:53,710 --> 01:17:55,770
Ya nereden biliyorsun belki okula girdi.
1013
01:17:56,010 --> 01:18:00,410
Ya Allah Allah biliyorum diyorum ya. Ya
o saat kaçta gelir kaçta gider? Yani
1014
01:18:00,410 --> 01:18:02,230
hangi kapıdan girer hangi kapıdan çıkar?
1015
01:18:03,890 --> 01:18:05,550
Ben o dersi iyi çalıştım da.
1016
01:18:05,950 --> 01:18:07,650
Bakma işte mezun olamadım.
1017
01:18:11,180 --> 01:18:13,200
Aha geliyor. Allah 'a da billaha da
geliyor.
1018
01:18:14,020 --> 01:18:15,640
Çaktırma. Ayakkabılarını bağlayacağım.
1019
01:18:16,040 --> 01:18:19,640
Uğur abi. Ya kızım çaktırma diyorum.
1020
01:18:24,760 --> 01:18:28,060
Günaydın Öykücüğüm. Günaydın öğretmenim.
Aa Sevgi.
1021
01:18:28,600 --> 01:18:29,600
Ne haber ya?
1022
01:18:30,120 --> 01:18:31,120
Ne haber mi?
1023
01:18:32,440 --> 01:18:33,780
İyi Uğur Bey.
1024
01:18:34,260 --> 01:18:35,260
Sizden ne haber?
1025
01:18:35,440 --> 01:18:37,180
Biz de iyiyiz sağ olun.
1026
01:18:39,900 --> 01:18:41,060
Sen hala oturuyor musun?
1027
01:18:41,300 --> 01:18:42,540
Hadi koşsana dersine bak.
1028
01:18:42,900 --> 01:18:46,500
Ders başlayacak hadi ben öğretmenle
biraz konuşayım. Hayır ben de geliyorum
1029
01:18:46,500 --> 01:18:51,400
öğreticim. Gerçekten Sevgi. Ölümü gör
gitme ya. Ne acayip acayip laflar onlar
1030
01:18:51,400 --> 01:18:52,580
öyle. Ölüm gör falan.
1031
01:18:53,180 --> 01:18:55,000
Ya bir iki dakika konuşmak.
1032
01:18:57,960 --> 01:19:02,440
Ya yavrucuğum. Bak ders başlayacak.
Gitsene sınıfına hadi sen git hadi.
1033
01:19:02,740 --> 01:19:04,400
Ben tamamlarım mı? Al tamam.
1034
01:19:12,040 --> 01:19:13,460
İyi gitmiyorum dinliyorum.
1035
01:19:13,700 --> 01:19:14,900
Söyleyin o çocuklar.
1036
01:19:15,500 --> 01:19:16,500
Yani.
1037
01:19:18,100 --> 01:19:22,540
Sevgiciğim. Yani böyle bir ilişkimiz
böyle tam tomurcuklanma arifesindeyken.
1038
01:19:22,640 --> 01:19:25,700
Yani bir takım böyle talihlilikler
peşimi bırakmadı ya.
1039
01:19:26,060 --> 01:19:32,140
Talihsiz olaylar. Ne talihsiz olayları
Uğur Bey? Siz hafta girdiniz farkında
1040
01:19:32,140 --> 01:19:36,260
mısınız? Ya tamam farkındayım evet
biliyorum. Girdim ama girdiğim gibi
1041
01:19:36,380 --> 01:19:37,940
Bir kahve içelim mi Sevgi?
1042
01:19:38,500 --> 01:19:42,030
İçmeyelim. Sevgi ne olursun gitme ya. Ne
olur bir kahve ya.
1043
01:19:42,770 --> 01:19:43,770
Uğur Bey.
1044
01:19:44,110 --> 01:19:46,710
Biz farklı dünyaların insanlarıyız.
1045
01:19:47,010 --> 01:19:48,010
Zorlamayalım bence.
1046
01:19:50,610 --> 01:19:53,050
Yani ne farklı dünyası ya.
1047
01:19:53,690 --> 01:19:57,070
Ya sen dünyasın ben senin ayınım ya.
1048
01:19:57,590 --> 01:19:59,490
Etrafında dönüyorum böyle. Anla artık
be.
1049
01:20:01,310 --> 01:20:03,130
Hayır hastası yok şu anda.
1050
01:20:03,590 --> 01:20:04,590
Tamam yani.
1051
01:20:05,510 --> 01:20:06,510
Teşekkürler sağ olun.
1052
01:20:09,350 --> 01:20:10,350
Ha İhsan Bey.
1053
01:20:10,550 --> 01:20:12,490
Merhaba. Merhaba. İyi misiniz? Sağ
olasınız.
1054
01:20:12,830 --> 01:20:16,410
İyidir ya kusura bakmayın. Randevum yok
ama bir konuşabilir miyim? Bir haftaya
1055
01:20:16,410 --> 01:20:18,710
çıkacağım. Senin için mahsus yok. Yok
yok. Tabii tabii.
1056
01:20:19,750 --> 01:20:21,430
Nasılsınız? Bu arada geçmiş olsun.
1057
01:20:21,870 --> 01:20:22,990
Takip ettik durumları.
1058
01:20:23,470 --> 01:20:27,270
Sağ olun. Teşekkürler. Bir yanlış
anlaşılma olmuş da. Ama geldi geçti
1059
01:20:27,510 --> 01:20:28,910
Evet. Öykü nasıl?
1060
01:20:30,070 --> 01:20:34,190
Aslında ben de yani yeni gelişen bir
durum vardı. Onun için rahatsız ettim
1061
01:20:34,430 --> 01:20:35,430
Dinliyorum.
1062
01:20:35,770 --> 01:20:37,290
Uykusunda yürüdü. Yani bayağı.
1063
01:20:37,690 --> 01:20:41,630
Uyuyordu yürürken ben böyle kollarından
sarsın falan ancak yerine geldi. Ne
1064
01:20:41,630 --> 01:20:45,970
yataktan kalktığını hatırlıyordu. Ne
salona geldiğini. Ben de korktum tabii.
1065
01:20:46,350 --> 01:20:48,710
Anladım. Bir uygun özellik vakası söz
konusu yani.
1066
01:20:49,070 --> 01:20:51,490
Peki ne kadar süredir devam ettiğini
biliyor musunuz?
1067
01:20:51,890 --> 01:20:54,190
Yani bizim için de yeni bir durum.
1068
01:20:54,750 --> 01:20:57,470
Yetimhanede olmuş olsa illaki haberim de
olurdu.
1069
01:20:57,890 --> 01:20:58,890
Anladım.
1070
01:20:59,230 --> 01:21:02,450
Şimdi Demir Bey ben size durumu şöyle
izah etmeye çalışayım.
1071
01:21:04,330 --> 01:21:10,050
Yani normalde uyurgezerlik, stres, aşırı
yorgunluk, genetik ve hatta nörolojik
1072
01:21:10,050 --> 01:21:11,050
sebeplere bağlanabilir.
1073
01:21:11,250 --> 01:21:16,550
Öykü 'nün uyurgezerliği ise yani sıradan
strese bağlı bir uyurgezerlik de
1074
01:21:16,550 --> 01:21:18,530
olabilir. Hastalığıyla bağlantılı da
olabilir.
1075
01:21:19,350 --> 01:21:24,750
Anladım. Peki nasıl anlayacağız bunu
sıradan mı yoksa hastalık kaynaklı mı
1076
01:21:24,750 --> 01:21:29,290
olduğunu? Yani gözlemlemeye devam
edeceğiz. Eğer tekrar ederse uykuya EGS
1077
01:21:29,290 --> 01:21:30,290
çekeceğiz.
1078
01:21:31,650 --> 01:21:33,110
İlaç falan yok mu?
1079
01:21:34,219 --> 01:21:37,580
...sebepleri tam olarak tespit ettikten
sonra... ...daha tatlı konuşabiliriz.
1080
01:21:37,660 --> 01:21:42,540
Ama öykünün uyurgederliğinin nedeni...
...eğer... ...hatlılığına bağlı
1081
01:21:42,540 --> 01:21:45,560
sebeplerse... ...o zaman yapabileceğimiz
çok fazla bir şey yok.
1082
01:21:47,200 --> 01:21:49,420
Gözlemleyeceğiz yani. Aynen. Gözlememe
devam edeceğiz.
1083
01:21:49,640 --> 01:21:50,660
Siz takipte kalın.
1084
01:21:51,040 --> 01:21:54,080
Haberleşin. Tamam. Beni ne zaman
isterseniz arayabilirsiniz. Saatini hiç
1085
01:21:54,080 --> 01:21:55,080
öğrenemem. Tabii tabii.
1086
01:21:55,300 --> 01:21:56,300
Teşekkürler. Sağ olun.
1087
01:21:56,320 --> 01:21:57,520
Rica ederim. Görüşmek üzere.
1088
01:22:22,280 --> 01:22:25,920
88 -89 'u aç da ben bir kontrol edeyim
öğretmen gelmeden.
1089
01:22:26,240 --> 01:22:28,680
Ha iyi olur ya. Ben de tamamen değildim
zaten.
1090
01:22:28,940 --> 01:22:29,940
Hah şurası.
1091
01:22:31,360 --> 01:22:32,360
Öykü.
1092
01:22:34,640 --> 01:22:35,640
Tebrik ederim.
1093
01:22:35,760 --> 01:22:37,240
Baban çıkmış hafiften.
1094
01:22:37,740 --> 01:22:39,300
Çıktı. Çıktı.
1095
01:22:40,060 --> 01:22:42,900
Kırsızın kızı değilsin yani artık öyle
mi?
1096
01:22:43,900 --> 01:22:45,640
Hilal 'ce laflarına dikkat et.
1097
01:22:46,160 --> 01:22:47,160
Çıkmazsan ne olur?
1098
01:22:48,060 --> 01:22:49,540
Geçen seferki gibi olur.
1099
01:22:49,780 --> 01:22:50,780
Bırak sen de.
1100
01:22:50,980 --> 01:22:51,980
Ya bırak.
1101
01:22:55,219 --> 01:22:56,420
Ne yapıyorsunuz?
1102
01:22:57,440 --> 01:22:59,300
Öğretmenim hırsızlık kızı dedi bu bana.
1103
01:22:59,580 --> 01:23:00,580
Değil misin?
1104
01:23:00,740 --> 01:23:03,740
Değilim işte değilim. Benim babama bir
şey açıksa anladın mı?
1105
01:23:04,000 --> 01:23:06,680
Öykü ileride al. Ne yapıyorsunuz?
1106
01:23:08,260 --> 01:23:09,260
Otur yerine.
1107
01:23:09,420 --> 01:23:10,420
Gazetende otur.
1108
01:23:10,580 --> 01:23:11,600
Otur yerine tamam.
1109
01:23:16,520 --> 01:23:17,520
Çocuklar.
1110
01:23:17,960 --> 01:23:19,640
Öykü 'nün babası mahkemeye çıktı.
1111
01:23:20,680 --> 01:23:22,540
Suçsuz bulundu ve serbest bırakıldı.
1112
01:23:23,070 --> 01:23:24,070
Tamam mı?
1113
01:23:24,090 --> 01:23:27,830
Sürekli arkadaşınızla bu konuyu açıp
açıp üzmeyin. Artık kapandı bu konu. Bir
1114
01:23:27,830 --> 01:23:28,830
daha duymak istemiyoruz.
1115
01:23:29,170 --> 01:23:30,170
Anlaşıldı mı?
1116
01:23:30,210 --> 01:23:31,210
Tamam.
1117
01:23:33,830 --> 01:23:35,430
Açın şimdi Türkçe kitaplarınızı.
1118
01:24:08,140 --> 01:24:09,480
Ne yapıyor burada Malo burada?
1119
01:24:22,540 --> 01:24:26,580
Aslında çocuklara dediğim gibi...
...suçsuz.
1120
01:24:32,260 --> 01:24:34,460
Beni sürekli bekleyin geliyorum.
1121
01:24:34,720 --> 01:24:36,080
Herkes açsın kitabını.
1122
01:24:53,070 --> 01:24:57,470
Uğur Bey, siz neden hala bekliyorsunuz
bunu da böyle bu havada?
1123
01:24:58,770 --> 01:25:05,210
Şey, ben hani bilçalar teneffüs olur
sizi görürüm de şu hani ayrı
1124
01:25:05,210 --> 01:25:11,750
dünyaların insanı olmadığımızı size şey
yaparım diye hani söylerim, isterim,
1125
01:25:11,750 --> 01:25:14,190
söylemek istiyorum da onun için ben.
1126
01:25:15,430 --> 01:25:16,630
Teklifinizi kabul ediyorum.
1127
01:25:16,850 --> 01:25:18,010
Yani bir kahve içelim.
1128
01:25:18,250 --> 01:25:19,250
Vallahi mi?
1129
01:25:19,610 --> 01:25:20,630
Evet, içelim.
1130
01:25:21,020 --> 01:25:23,160
Ama sonra başka bir şey için ısrar etmek
yok.
1131
01:25:23,460 --> 01:25:27,460
Tamam, tamam, yok, tamam. Şey, ne zaman
içelim kahveyi?
1132
01:25:27,820 --> 01:25:32,960
Bilmiyorum. Siz okul çıkışı arayın,
konuşalım. Benim müsaitlik durumuma göre
1133
01:25:32,960 --> 01:25:38,300
karar verin. Tamam, tamam. Ben burada
şey yapacağım, bekleyeceğim. Müsaitlik
1134
01:25:38,300 --> 01:25:39,800
durumunuza göre buradayım ben o zaman.
1135
01:26:02,160 --> 01:26:04,540
Arif abiye selam söyle ben onu
arayacağım. Tamam abi.
1136
01:26:05,100 --> 01:26:06,120
Hadi görüşürüz.
1137
01:26:12,320 --> 01:26:14,900
Abi bu deliller neydi kızın adı?
1138
01:26:15,880 --> 01:26:17,920
Camdan. Evlenmişler abi.
1139
01:26:19,020 --> 01:26:20,300
Yıldırım hikaye yapmışlar.
1140
01:26:20,600 --> 01:26:23,200
Kızı da almışlar yurttan. 3 aylık
evlilik.
1141
01:27:07,430 --> 01:27:11,050
Lan Cemal, inat gibi ortada kaldın ha.
1142
01:27:33,770 --> 01:27:35,690
Vallahi siz bunların hepsi delisiniz
lan!
1143
01:27:40,110 --> 01:27:41,110
Bulacağım kızım seni.
1144
01:27:41,950 --> 01:27:43,890
Hangi deliğe girdiysen bulacağım ben
seni.
1145
01:27:44,750 --> 01:27:48,670
Kardeşim dediğim gibi yani Asu evde
birkaç parça eşyası unutmuş. Benden de
1146
01:27:48,670 --> 01:27:50,610
rica etti. Dedi eşyaları alıp bana
yollar mı?
1147
01:27:51,610 --> 01:27:53,550
Ama biz o eve eşyalı kiraya veriyoruz.
1148
01:27:53,850 --> 01:27:55,250
Aslanıma da eşyalı vermiştik.
1149
01:27:56,290 --> 01:27:57,670
Aslanımın değil yani eşyaları.
1150
01:27:59,290 --> 01:28:02,210
Kardeşim sen beni yanlış anladın ya. Ben
böyle büyük parça eşyadan falan
1151
01:28:02,210 --> 01:28:06,650
bahsetmiyorum. Yani Asu evde böyle
birkaç parça özel eşyası unutmuş. Ben
1152
01:28:06,650 --> 01:28:07,650
onları alacağım.
1153
01:28:07,710 --> 01:28:08,710
Tamam da.
1154
01:28:08,730 --> 01:28:09,730
Ben şimdi nasıl güveneyim size?
1155
01:28:12,350 --> 01:28:14,990
O zaman şöyle yapalım.
1156
01:28:15,210 --> 01:28:19,370
Ben sana kimliğimi bırakayım. Anahtarı
getirince kimliği veririz.
1157
01:28:20,290 --> 01:28:21,290
Peki.
1158
01:28:22,590 --> 01:28:24,210
Siz bitince bırakın.
1159
01:28:57,590 --> 01:28:58,590
Gidemem.
1160
01:29:03,430 --> 01:29:04,430
Niye?
1161
01:29:05,830 --> 01:29:07,870
Niye? Niye ya niye?
1162
01:29:08,570 --> 01:29:09,910
Cemal beni bir sal artık ya.
1163
01:29:10,310 --> 01:29:11,310
Bir sal beni.
1164
01:29:11,890 --> 01:29:15,910
Bir nefret etsene benden. Ben sana neler
yaptım oğlum? Bir nefret et benden.
1165
01:29:16,130 --> 01:29:18,470
Bir kere de sen çek git ya. Bir tekme de
sen al.
1166
01:29:24,330 --> 01:29:25,730
Neredesin lan manyakların?
1167
01:29:48,870 --> 01:29:50,490
Kime gittin lan?
1168
01:29:53,200 --> 01:29:56,780
Almanya 'nın hangi diline gittin? Ne
yaptın? Nereye gittin? Kime gittin? Bir
1169
01:29:56,780 --> 01:29:57,900
yere yazıp koymadın mı lan?
1170
01:30:43,340 --> 01:30:47,580
Cemal naber? Bunu okuyorsan eve girip
ortalığın içine etmişsindir.
1171
01:30:48,340 --> 01:30:50,700
Nereye gittiğimi öğrenmeye çalışıyorsun
değil mi?
1172
01:30:51,900 --> 01:30:54,900
Üzgünüm. Ondan önce öğreneceğim başka
şeyler var.
1173
01:30:56,320 --> 01:30:59,220
Madem sen kaçındın, sıkı dur bakalım.
1174
01:31:20,010 --> 01:31:22,830
Ya Müfide Sultan 'ın canı muhallebi mi
çekmiş?
1175
01:31:23,450 --> 01:31:25,930
Oğlunu aramışsa beni muhallebiciye mi
götür demiş.
1176
01:31:26,150 --> 01:31:30,090
Ya ben bu Müfide Sultan 'ı yerim ya.
Anlamış Müfide Sultan. Ne demiş Müfide
1177
01:31:30,090 --> 01:31:31,810
Sultan? Çekti ya.
1178
01:31:32,670 --> 01:31:36,590
Şekerim düştü herhalde. Ya ben senin
şekerini yerim be anacığım ya.
1179
01:31:37,010 --> 01:31:40,690
Ya bir şey diyeceğim sana. Biz buraya
hiç gelmedik anacığım. Sen burayı
1180
01:31:40,690 --> 01:31:41,690
biliyorsun?
1181
01:31:41,720 --> 01:31:45,820
Oho, ben buranın sahibini çok eskiden
tanırım.
1182
01:31:46,160 --> 01:31:48,840
Anasını, babasını, sülalesini.
1183
01:31:49,060 --> 01:31:49,898
Vay be.
1184
01:31:49,900 --> 01:31:52,460
O zaman şey yapayım anacığım. İki çay
daha söyleyeyim mi size?
1185
01:31:54,820 --> 01:31:56,540
Kardeşim, iki çay daha verir misiniz?
1186
01:31:59,320 --> 01:32:00,320
Hayda.
1187
01:32:00,840 --> 01:32:02,200
Bunun ne işi var burada ya?
1188
01:32:05,240 --> 01:32:06,400
Öpeyim mi bir de anneciğim?
1189
01:32:09,020 --> 01:32:10,340
Sağ ol Ümran kızım.
1190
01:32:11,849 --> 01:32:12,849
Geç, otur.
1191
01:32:14,810 --> 01:32:15,370
Hoş
1192
01:32:15,370 --> 01:32:21,970
geldin.
1193
01:32:22,130 --> 01:32:23,130
Hoş bulduk.
1194
01:32:24,450 --> 01:32:26,210
Umur 'a da hoş geldin de.
1195
01:32:30,890 --> 01:32:32,010
Hoş geldin Umur.
1196
01:32:33,350 --> 01:32:36,890
Ben Uğur Bey 'e biraz kırgınımdır Müfit
Anneciğim.
1197
01:32:37,520 --> 01:32:40,200
Ah ona kırgın olmayan mı var evlat.
1198
01:32:40,460 --> 01:32:44,340
Onun kırmadığı kalp mi kalmış. En başta
benim için.
1199
01:32:44,660 --> 01:32:48,160
Ya anacığım. Gözünü seveyim yapma böyle.
Niye böyle diyorsun ya?
1200
01:32:48,460 --> 01:32:49,460
Sen sus.
1201
01:32:50,080 --> 01:32:54,780
Ümran kız. Bu işleri satmaya gelmez.
Hangi işler anacığım?
1202
01:32:56,780 --> 01:32:57,780
Buluşun.
1203
01:32:58,180 --> 01:32:59,720
Konuşun. Dolaşın.
1204
01:33:00,300 --> 01:33:04,680
Kaynaşın. Ya anacığım gözünü seveyim. Ne
buluşması ne dolaşması. Niye
1205
01:33:04,680 --> 01:33:05,680
kaynaşıyoruz biz ya?
1206
01:33:06,080 --> 01:33:09,760
Ben sana ne dedim? Senin evleneceğin
kızı ben bulacağım dedim.
1207
01:33:10,180 --> 01:33:13,860
Ya tamam anacığım dedin. Dedin ama yani
bu Ümran değil değil mi yani?
1208
01:33:14,100 --> 01:33:17,500
Ben kendime gelin olarak... ...Ümran 'a
uygun buldum.
1209
01:33:17,740 --> 01:33:23,220
Ana bak... Ya sen ne yaptın ya benim
anama? Büyü falan mı yaptırdın ne yaptın
1210
01:33:23,220 --> 01:33:24,199
ben anlamıyorum ya.
1211
01:33:24,200 --> 01:33:26,800
Ama iyilik sağlık. Terbiye.
1212
01:33:27,940 --> 01:33:29,740
Nüfuse teyzeciğim hoş geldin.
1213
01:33:31,280 --> 01:33:33,400
Hoş bulduk Kemal oğlum.
1214
01:33:33,740 --> 01:33:36,380
Nasılsın? Siz de hoş geldiniz.
1215
01:33:37,220 --> 01:33:39,500
Kemal oğlum buranın sahibi olur.
1216
01:33:39,820 --> 01:33:45,900
Evet. Çok güzel. Allah sahibine bağışla.
Yarından itibaren de senin patronun
1217
01:33:45,900 --> 01:33:48,940
olacak. Burada garson olarak işe
başlıyorsun.
1218
01:33:49,460 --> 01:33:51,260
Nasıl? Sağ ol Kemal oğlum.
1219
01:33:51,800 --> 01:33:57,160
Hayırlı olsun. Yarın sabahken şartları
konuşuruz. Tamam mı? Ben bir içeri
1220
01:33:57,160 --> 01:33:58,160
bakayım. Tamam oğlum.
1221
01:34:04,430 --> 01:34:07,450
Ya ana, Allah aşkına sen ne yapıyorsun
ya?
1222
01:34:08,650 --> 01:34:09,790
Hayatını kurtarıyorum.
1223
01:34:10,570 --> 01:34:11,570
Hayatını.
1224
01:34:33,900 --> 01:34:35,780
Öğretmen İlayda 'yı bir susturdu.
1225
01:34:36,580 --> 01:34:41,160
Öykü 'nün babası mahkemede susturulmuş.
Bir daha bu konu açılmayacak dedi.
1226
01:34:41,400 --> 01:34:43,060
Öyle mi? Ne güzel bir davranış.
1227
01:34:43,860 --> 01:34:48,220
Ya. Ben Sevgi öğretmeni çok seviyorum. O
çok iyi bir insan.
1228
01:34:49,640 --> 01:34:51,900
Böyle bir öğretmenin olduğu için çok
şanslısın.
1229
01:34:52,940 --> 01:34:54,260
Ya Canan abla.
1230
01:34:55,040 --> 01:34:57,740
Ben çok merak ettim babamı. Ne zaman
gelecek?
1231
01:34:59,280 --> 01:35:02,660
Ama Öykü gelir birazdan. Bütün gün iş
aramak kolay değil.
1232
01:35:12,840 --> 01:35:15,160
Üzgünüm ne oldu, niye kaşınıyorsun sen
deminden beri?
1233
01:35:15,960 --> 01:35:17,880
Bilmem ki, kirlenmişim herhalde.
1234
01:35:18,200 --> 01:35:20,740
Yıkılırım, geçer. Dur bir bakayım ben,
geldi mi şöyle?
1235
01:35:29,060 --> 01:35:30,060
Babam geldi.
1236
01:35:33,360 --> 01:35:34,500
Babacığım! Allah!
1237
01:35:51,770 --> 01:35:53,050
Sarılmayın diyecektim ama geçti.
1238
01:35:53,670 --> 01:35:54,670
Niye?
1239
01:35:55,670 --> 01:35:56,690
Öykü bitlenmiş.
1240
01:35:56,910 --> 01:35:57,910
Ne?
1241
01:35:59,990 --> 01:36:01,510
Nasıl yani? Gerçekten mi?
1242
01:36:01,750 --> 01:36:04,070
Evet. Maalesef sakın da cilet atıyorlar
öykü.
1243
01:36:04,390 --> 01:36:08,330
Sen bana boşumu kestirmek için onda mı
kalacaksın? Tamam canım kestiririz ya.
1244
01:36:08,330 --> 01:36:11,270
vesileyle bir şey olmaz. Ne baba baba?
1245
01:36:11,530 --> 01:36:14,970
Kestiririz. Hayır canım ne kestirmesi?
Bunun böyle şampuanı falan oluyor.
1246
01:36:15,310 --> 01:36:16,770
Demir sen bir kuşu git al hemen.
1247
01:36:17,410 --> 01:36:18,490
Nereye koşayım canım ben?
1248
01:36:18,780 --> 01:36:22,200
Ne biçim yazı hani? Bir de böyle sık
dişli tarakları falan oluyor. Onlardan
1249
01:36:22,200 --> 01:36:25,940
alırsın. Ay hepimize yıkanması gerekecek
galiba. Allah 'ım yarabbim ya.
1250
01:36:26,240 --> 01:36:27,420
Nereden soktun bu biteyi be?
1251
01:36:27,780 --> 01:36:30,760
Nereden biliyorsun? Belki sen getirdin.
Ben nereden sokacağım?
1252
01:36:31,000 --> 01:36:33,980
Demir hadi oyalanma ne olur. Bak bir
sürü itimiz var daha. Bir sürü yorgan
1253
01:36:33,980 --> 01:36:36,760
yastık. Hepsini çıkaracağız.
Yıkayacağız. Saçımızı yıkayacağız. Hadi
1254
01:36:36,760 --> 01:36:39,140
olur. Ya iki lokma bir şey yeseydim
insafsızlar.
1255
01:36:39,360 --> 01:36:40,720
Hadi sonra yersin. Hadi hadi ne olur.
1256
01:36:41,860 --> 01:36:43,700
Arkadaşım ya bir de pit çıktı başımıza.
1257
01:36:45,170 --> 01:36:46,930
Hadi Öktürk gel biz de bakalım.
1258
01:36:47,190 --> 01:36:49,270
Kaşımıyor. Kaşıma kaşıma hadi.
1259
01:36:55,090 --> 01:36:57,090
Anacığım ben bir çıkıyorum tamam mı?
1260
01:36:58,590 --> 01:37:02,810
Böyle giyinmiş süslenmiş kokular
sürünmüş nereye?
1261
01:37:03,130 --> 01:37:06,050
Ya bir arkadaş var da onunla buluşup
geleceğim hemen.
1262
01:37:06,490 --> 01:37:07,870
Hiçbir yere gidemezsin.
1263
01:37:09,530 --> 01:37:12,570
Niye gidemiyorum anacığım? Hemen gidip
geleceğim. Vallahi bak şıpşak yıldırım
1264
01:37:12,570 --> 01:37:15,750
gibi gideceğim geleceğim. Nasıl
geldiğimi anlamayacağım benim. Canım
1265
01:37:15,750 --> 01:37:18,570
hadi. Git bakalım gidebiliyorsan. Aynen.
1266
01:37:26,570 --> 01:37:29,870
Anacığım sen kapıyı mı kilitledin? Evet.
1267
01:37:30,250 --> 01:37:31,250
Niye?
1268
01:37:31,690 --> 01:37:33,310
Sokağa kaçmayasın diye.
1269
01:37:33,930 --> 01:37:36,950
Ya anacığım gözünü seveyim nereye
kaçacağım ya? Çocuk muyum ben ya?
1270
01:37:37,470 --> 01:37:38,830
Çocuktan betersin.
1271
01:37:39,200 --> 01:37:44,540
Geçti o ananı ayak üstünde uyuttuğun
günler. Geçti. Kör dizine otur evinde.
1272
01:37:44,960 --> 01:37:47,600
Bundan sonra evden işe, işten eve.
1273
01:37:47,860 --> 01:37:51,560
Ya sen niye böyle yapıyorsun anacığım
ya? Sen ne dediysem ben yapmadım mı ya?
1274
01:37:51,560 --> 01:37:55,400
senin için o deli karıyla aynı masada
oturdum, ses çıkarmadım. Git çalış
1275
01:37:55,400 --> 01:37:58,020
yarın gidip garsonluk yapacağım. Sen
benimle niye uğraşıyorsun? Ben hayvan
1276
01:37:58,020 --> 01:38:00,720
ben ya? Ya insanım benimle bir özel
hayatım olmayacak mı?
1277
01:38:01,220 --> 01:38:02,220
Olmayacak.
1278
01:38:11,020 --> 01:38:12,020
Bırakma o kapıyı.
1279
01:38:12,080 --> 01:38:14,180
Kırılsa ödeyecek paran yok.
1280
01:38:30,180 --> 01:38:31,740
Ulan şu hale bak ya.
1281
01:38:32,040 --> 01:38:36,940
15 yaşında çocuk gibi camdan kaçıyorum
ya. Kaç yaşındayım şu yaptığım işlere
1282
01:38:36,940 --> 01:38:37,940
ya.
1283
01:38:49,840 --> 01:38:51,200
Tamam. Pardon. Geçti.
1284
01:38:53,780 --> 01:38:54,780
Geldin mi?
1285
01:38:55,500 --> 01:38:56,500
Hemen hemen.
1286
01:38:56,740 --> 01:38:57,740
Öykücüğüm kalk sen de.
1287
01:38:58,840 --> 01:39:00,200
Şimdi Demir sen bunu al.
1288
01:39:00,500 --> 01:39:01,500
Silkele.
1289
01:39:01,960 --> 01:39:04,760
Çarşafları, yorganları hepsini al
makineye at. 90 derecede yıka.
1290
01:39:05,600 --> 01:39:07,960
Bastaniyeleri de çıkart. Ben Öykü 'yü
yıkayıp geliyorum. Tamam mı?
1291
01:39:08,540 --> 01:39:09,540
Hadi.
1292
01:39:11,340 --> 01:39:16,160
Bu nedir arkadaş ya?
1293
01:39:17,070 --> 01:39:19,490
Bekarla bu kadar çabuk ödeyeceğimi
aklıma gelmezdi.
1294
01:39:20,150 --> 01:39:22,310
Bunu yap, bunu yap. Ben anlamadım ki ne
yapacağım.
1295
01:39:24,350 --> 01:39:29,130
Ne lan o?
1296
01:40:06,380 --> 01:40:07,500
Trabana geldin değil mi?
1297
01:40:08,100 --> 01:40:10,400
Bir ama... ...bu oldu.
1298
01:40:10,940 --> 01:40:11,779
Bitti canım.
1299
01:40:11,780 --> 01:40:14,280
Bitsiz ama zatürre olarak ölür. Sorun
değil.
1300
01:40:15,840 --> 01:40:16,840
Gidin gel.
1301
01:40:36,250 --> 01:40:37,250
Ne gülüyorsun?
1302
01:41:18,280 --> 01:41:19,280
Hoş geldin.
1303
01:41:19,780 --> 01:41:24,260
Merhaba. Merhaba. Şöyle buyurun. Alayım
mı ben onu? Yok ben hallederim.
1304
01:41:25,280 --> 01:41:26,280
Teşekkür ederim.
1305
01:41:26,560 --> 01:41:27,560
Tamam.
1306
01:41:42,020 --> 01:41:44,020
Tekrardan hoş geldin.
1307
01:41:44,680 --> 01:41:45,840
Hoş bulduk.
1308
01:41:47,280 --> 01:41:48,820
Hoş geldiniz. Ne alırsınız?
1309
01:41:49,240 --> 01:41:50,240
İki kahve.
1310
01:41:52,080 --> 01:41:54,140
İki sade kahve.
1311
01:41:54,800 --> 01:41:55,800
Lütfen.
1312
01:41:56,580 --> 01:41:57,580
Teşekkürler.
1313
01:41:59,700 --> 01:42:05,980
Yani gerçekten bu kahve teklifimi
kırmayıp yani buraya kadar geldiğin için
1314
01:42:05,980 --> 01:42:09,220
yani çok teşekkür ederim Sevgi ya.
Vallahi.
1315
01:42:12,220 --> 01:42:13,240
Uğur Bey.
1316
01:42:14,430 --> 01:42:19,530
Aslında... Ben yalnız bir şey diyeceğim
öncesinde. Yani şu şeyi bir kenara
1317
01:42:19,530 --> 01:42:23,950
bıraksak. Hani hanımefendiyi,
beyefendiyi de artık böyle eskisi gibi,
1318
01:42:23,950 --> 01:42:26,710
zamanlardaki gibi senle benle konuşsak
mı?
1319
01:42:27,110 --> 01:42:29,190
Peki. Uğur.
1320
01:42:29,430 --> 01:42:30,430
Evet.
1321
01:42:30,830 --> 01:42:32,650
Açık konuşacağım o zaman.
1322
01:42:33,710 --> 01:42:38,810
Şimdi sen hapse girdin, çıktın ya.
1323
01:42:39,470 --> 01:42:43,250
Sonra ben baktım her gazetede
fotoğrafımı görüyorum falan.
1324
01:42:45,770 --> 01:42:47,750
Bunlar beni baya irite etti.
1325
01:42:49,870 --> 01:42:50,870
Yani.
1326
01:42:52,810 --> 01:42:55,990
Haklısın yani ne diyeyim ben bir şey
diyemiyorum ki.
1327
01:42:57,070 --> 01:42:58,850
Ama sonra düşündüm.
1328
01:43:00,690 --> 01:43:07,390
Dedim ki kendi kendime yani Sevgi
mahkeme kararını vermiş. Adam terbiye
1329
01:43:07,390 --> 01:43:08,390
bırakılmış.
1330
01:43:08,890 --> 01:43:14,230
Demek ki suçsuz. Sen niye kendi içinde
bir mahkeme kurup yargılıyorsun?
1331
01:43:14,900 --> 01:43:15,900
Dedim.
1332
01:43:16,520 --> 01:43:18,680
Vay arkadaş, vay sen.
1333
01:43:18,900 --> 01:43:22,020
Ya ne güzel bir laf ettin az önce
sevgili sevgim ya.
1334
01:43:23,820 --> 01:43:28,140
Ana branşım edebiyat mı ondan galiba?
Senin ana branşın.
1335
01:43:30,760 --> 01:43:34,100
Zaten sen de şiir gibisin. Yani
maşallah.
1336
01:43:49,230 --> 01:43:50,970
Tamam Öykücüğüm bitti galiba bu kadar.
1337
01:43:52,090 --> 01:43:53,090
Oh be.
1338
01:43:57,190 --> 01:43:58,190
Hadi kızım.
1339
01:43:58,350 --> 01:43:59,630
Bitlerinden arındıysan.
1340
01:44:00,130 --> 01:44:01,350
Yatağa bak geç oldu.
1341
01:44:01,670 --> 01:44:02,670
E kim beni yatırdı?
1342
01:44:03,050 --> 01:44:05,950
Kızım kimsenin mecali kalmadı. Bugün
kendi başına yatsan.
1343
01:44:06,790 --> 01:44:07,990
Peki babacığım.
1344
01:44:09,930 --> 01:44:10,530
İyi
1345
01:44:10,530 --> 01:44:17,750
geceler.
1346
01:44:18,110 --> 01:44:19,110
İyi geceler.
1347
01:44:27,170 --> 01:44:30,110
Bunlar kurumuş. Dur yardım edeyim ben
sana.
1348
01:44:32,050 --> 01:44:33,670
İyi kurumuş valla.
1349
01:44:36,730 --> 01:44:43,690
Ne oldu?
1350
01:44:43,850 --> 01:44:44,850
Ne gülüyorsun?
1351
01:44:45,360 --> 01:44:48,360
Gerçekten çok romantik bir balayı oldu.
Ona gülüyorum.
1352
01:44:49,320 --> 01:44:51,480
Değil mi? Başkası güneye gider.
1353
01:44:51,680 --> 01:44:53,700
Bize sorsalar balayında ne yaptınız?
1354
01:44:53,940 --> 01:44:55,100
İşte bitlendik.
1355
01:44:55,460 --> 01:44:57,260
Yorgan çarşaf temizledik.
1356
01:44:59,320 --> 01:45:01,720
Çok komik düşünsene bir de şey olsaydı.
1357
01:45:02,060 --> 01:45:03,140
Gerçek evlilik.
1358
01:45:03,400 --> 01:45:04,400
Gerçek evlilik.
1359
01:45:05,100 --> 01:45:09,580
Evet o zaman gerçekten trajikomik olurdu
ama Allah'tan değil.
1360
01:45:12,100 --> 01:45:13,240
Ne sandın?
1361
01:45:13,800 --> 01:45:16,300
Ben bu şampuanı yanlış mı kullandım?
Böyle kaşınıyorum.
1362
01:45:16,740 --> 01:45:20,940
Ya da ben bitlendim. Bit mi kaldığını
anlamadım. Aa dur. Gel bir bakayım
1363
01:45:21,680 --> 01:45:22,680
Gel.
1364
01:45:24,200 --> 01:45:25,200
Otur.
1365
01:45:25,500 --> 01:45:26,960
Öyle değil. Gel şöyle otur.
1366
01:45:27,560 --> 01:45:29,640
Dur. Burada da üstte de var.
1367
01:45:30,420 --> 01:45:31,620
Şuralarda da var. Kaşınıyor.
1368
01:45:53,960 --> 01:45:54,960
İyi bugün değil mi?
1369
01:45:55,120 --> 01:45:56,120
İyiydi yani.
1370
01:45:58,100 --> 01:46:03,700
Yani böyle Şubat ayı için sıcaktı yani.
1371
01:46:04,200 --> 01:46:07,100
Ama yani son bir kar yapar tabii. Hep
yapar yani.
1372
01:46:07,960 --> 01:46:09,820
Aynen. Bence de.
1373
01:46:18,300 --> 01:46:19,920
Yok kalmamış.
1374
01:46:39,340 --> 01:46:40,540
Ben yatayım o zaman.
1375
01:46:40,900 --> 01:46:46,100
Tamam sen geç ben gelirim. Yani şey
yerime yere yani.
1376
01:46:46,900 --> 01:46:50,160
Ben şey yattık falan koyarım sana.
1377
01:46:50,540 --> 01:46:51,540
Tamam tamam.
1378
01:46:51,680 --> 01:46:53,100
Yere. Yere.
1379
01:46:54,080 --> 01:46:55,340
Tamam o zaman.
1380
01:46:56,320 --> 01:46:57,520
İyi geceler.
1381
01:46:57,760 --> 01:46:58,760
İyi geceler.
1382
01:47:08,020 --> 01:47:12,210
Demir. Yok sorun değil. Yani yerde...
Ben...
1383
01:47:12,210 --> 01:47:19,130
...sana... ...bugün asistanlık falan
1384
01:47:19,130 --> 01:47:20,130
dedim ya.
1385
01:47:21,450 --> 01:47:23,530
Ayıp ettim. Kusura bakma.
1386
01:47:24,250 --> 01:47:26,230
Sen kusura bakma ya.
1387
01:47:26,530 --> 01:47:28,430
Konuştum ben de öyle saçma sapan.
1388
01:47:30,290 --> 01:47:31,290
Önemli değil.
1389
01:47:36,630 --> 01:47:37,630
Bu kadar.
1390
01:47:38,160 --> 01:47:39,160
İyi geceler.
1391
01:47:41,200 --> 01:47:44,260
İyi geceler. İyi geceler.
1392
01:48:00,740 --> 01:48:01,740
Zamanlar tabii.
1393
01:48:02,120 --> 01:48:06,120
Nasıl ben haytayım görmen lazım. Yerimde
duramıyorum ya. Yani böyle akşam eve
1394
01:48:06,120 --> 01:48:09,680
her gittiğimde kesinlikle böyle bir
yerimi morartmışım kanatmışım. Yani anam
1395
01:48:09,680 --> 01:48:10,760
benden ne çekti biliyor musun?
1396
01:48:11,000 --> 01:48:16,420
Canım anam ya. Ama hala var o. O
yaramazlık enerjisi o kıpır kıpır. Var
1397
01:48:16,420 --> 01:48:17,420
mi?
1398
01:48:22,760 --> 01:48:23,760
Sevgi.
1399
01:48:24,520 --> 01:48:26,920
Ben sana bir şey diyeceğim ya.
1400
01:48:27,200 --> 01:48:28,200
Söyle.
1401
01:48:28,800 --> 01:48:31,520
Eğer mümkünse yarın da buluşup.
1402
01:48:31,800 --> 01:48:32,800
Kahve içelim mi?
1403
01:48:34,540 --> 01:48:36,040
Olur. Vallahi mi?
1404
01:48:36,260 --> 01:48:37,260
Vallahi.
1405
01:48:38,100 --> 01:48:41,560
Tamam. O zaman ondan sonraki günde
buluşuruz.
1406
01:48:42,400 --> 01:48:46,500
Hatta ondan sonraki gün. Ondan bir
sonraki gün.
1407
01:48:46,720 --> 01:48:53,520
Yani böyle ömrümüzün sonuna kadar hep
böyle baş başa kahve
1408
01:48:53,520 --> 01:48:55,320
içsek mi seninle?
1409
01:48:57,580 --> 01:48:59,040
Nasıl? Yani.
1410
01:49:00,730 --> 01:49:05,310
Bilmem ki. Ya neyi bilmem ki ya? Ya he
diyeceksin alıp bitecek işte.
1411
01:49:05,770 --> 01:49:06,770
Ne?
1412
01:49:11,110 --> 01:49:12,110
Baba?
1413
01:49:12,630 --> 01:49:13,850
Baba mı? Ne baba?
1414
01:49:28,430 --> 01:49:30,770
Hani siz bu işleri bırakmıştınız?
1415
01:49:31,010 --> 01:49:33,470
Hani siz tövbe etmiştiniz?
1416
01:49:33,690 --> 01:49:36,130
Sizin nefes almanız bile yalan be.
1417
01:49:36,810 --> 01:49:40,350
Müzenin orada hem de ilk part saatinde
ne işiniz vardı?
1418
01:49:42,790 --> 01:49:49,070
Gidiyorduk. Gidiyorduk komiserim biz.
Aslında biz kıtlarla buluşmadan
1419
01:49:49,070 --> 01:49:50,070
dönüyorduk.
1420
01:49:51,450 --> 01:49:53,430
Aynen. Aynen komiserim.
1421
01:49:53,740 --> 01:49:56,700
Ulan eşek kadar adam oldunuz. Evlenin,
baklanın artık.
1422
01:49:56,960 --> 01:49:59,100
Bu durumları düşünmeye utanmıyor musunuz
ya?
1423
01:49:59,400 --> 01:50:00,400
Utanıyoruz.
1424
01:50:08,140 --> 01:50:09,140
Babacığım.
1425
01:50:10,120 --> 01:50:11,820
Senin ne esin var burada?
1426
01:50:12,620 --> 01:50:15,480
Bir kahve içiyordum.
1427
01:50:17,100 --> 01:50:20,380
Hüseyin komiserim. Hüseyin komiserin ya.
1428
01:50:20,660 --> 01:50:21,960
Oğur adı güzel.
1429
01:50:23,720 --> 01:50:25,200
Siz tanışıyor musunuz?
1430
01:50:25,420 --> 01:50:27,120
Hem dene tanışmak kızım.
1431
01:50:27,420 --> 01:50:29,260
Hem dene tanışmak.
1432
01:51:32,520 --> 01:51:33,540
Allah razı olsun.
1433
01:51:39,880 --> 01:51:42,180
Emir. Efendim.
1434
01:51:42,600 --> 01:51:47,680
Bir türlü soramadım ama... ...şimdi Öykü
'nün yanında da konuşmak istemedim.
1435
01:51:48,040 --> 01:51:49,480
Ne dedi doktor?
1436
01:51:50,140 --> 01:51:55,040
Doktor... ...yani uyur gezerlik gibi
gözüküyor dedi.
1437
01:51:55,280 --> 01:51:59,940
Ama hastalıkla ilişkilendirmek için...
...gözlememiz gerekiyormuş.
1438
01:52:02,730 --> 01:52:05,750
Anladım. İnşallah bir daha tekrar etmem.
1439
01:52:06,030 --> 01:52:07,030
İnşallah.
1440
01:52:16,270 --> 01:52:17,270
Baba!
1441
01:52:24,390 --> 01:52:25,390
Baba!
1442
01:52:28,670 --> 01:52:29,910
Kızım ne oldu?
1443
01:52:32,720 --> 01:52:35,600
Ben çok korktum. Çok korkunç bir rüya
gördüm.
1444
01:52:35,920 --> 01:52:37,440
Ben de bir şey sandım.
1445
01:52:40,580 --> 01:52:42,680
Acaba sizinle yatabilir miyim?
1446
01:52:45,760 --> 01:52:48,340
Tabii ki yatabilirsin kuzum. Gel gel
atla.
1447
01:52:51,820 --> 01:52:53,260
Donmuşsun sen. Gel gel gel.
1448
01:52:54,220 --> 01:52:56,300
O zaman ben koltukta yatayım.
1449
01:52:56,540 --> 01:52:57,540
Niye?
1450
01:53:02,920 --> 01:53:05,140
Şey kızım rahat etmeyeyim size diye.
1451
01:53:06,060 --> 01:53:08,760
Ama baba ben sansız rahat uyuyamam ki.
1452
01:53:09,400 --> 01:53:11,140
Hadi sen de gel içimizde yatalım.
1453
01:53:18,560 --> 01:53:20,320
Kay bakayım Hücret. Kay bakayım o zaman.
1454
01:53:25,340 --> 01:53:27,660
Yalnız bir konuda anlaşalım babacığım.
1455
01:53:29,960 --> 01:53:30,960
Oylamak yok.
1456
01:53:31,260 --> 01:53:32,059
Sus kız.
1457
01:53:32,060 --> 01:53:33,540
Bitli. Uyu bakayım.
1458
01:53:36,040 --> 01:53:39,500
Ne gördün Rüyam'da?
1459
01:53:42,280 --> 01:53:43,820
Teyzemin evindeydim.
1460
01:53:45,020 --> 01:53:48,260
Böyle ev karanlıktı, soğuktu.
1461
01:53:49,300 --> 01:53:51,940
Tek ben vardım, yalnızdım.
1462
01:53:53,160 --> 01:53:56,120
O şeydendir. Tutun açıkta kalmıştır
ondandır.
1463
01:53:56,420 --> 01:53:58,540
Baba! Ne baba baba baba?
1464
01:53:59,040 --> 01:54:00,300
Teyze menze yok.
1465
01:54:01,879 --> 01:54:02,879
Karanlık yok.
1466
01:54:02,980 --> 01:54:04,660
Yalnızlık yok. Ben varım ben.
1467
01:54:05,700 --> 01:54:06,700
Biz varız.
1468
01:54:07,000 --> 01:54:08,000
Öp bakayım.
1469
01:54:08,520 --> 01:54:09,520
Orayı da öp.
1470
01:54:11,020 --> 01:54:12,060
Bir daha öp.
1471
01:54:13,400 --> 01:54:15,500
Niye? Canım öyle istedi.
1472
01:54:19,120 --> 01:54:21,760
İyi geceler.
1473
01:54:22,160 --> 01:54:23,160
İyi geceler.
1474
01:57:19,540 --> 01:57:20,940
Altyazı M .K.
107077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.