All language subtitles for Kızım 19. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,280 --> 00:00:12,660 Biraz daha git biraz daha git. 2 00:00:14,280 --> 00:00:15,300 Dur şurada dur. 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,420 Niye? Dur şurada dur tamam. 4 00:00:17,660 --> 00:00:18,660 Tamam dur. 5 00:00:20,160 --> 00:00:21,160 Sessiz. 6 00:00:28,260 --> 00:00:29,800 Yürü. Dur dur dur. 7 00:00:31,860 --> 00:00:34,780 Buraya tek tabanca gidilmez bak ben sana söyleyeyim. Ne yapacağız ya? 8 00:00:35,380 --> 00:00:39,020 Kapıyı çalıp rica mı edeceğiz? Ya bırak. Ya oğlum Allah 'ın adını verdim ne 9 00:00:39,020 --> 00:00:42,360 olursun. Dur şuraya gel arabaya falan bakalım bir şeyler var. Ya saçmalama ya 10 00:00:42,360 --> 00:00:46,200 olacak arabada? Oğlum bir gelsene ya Allah aşkına bir gel diyorum ya. Bir gel 11 00:00:46,200 --> 00:00:47,440 bakalım ne olur ki baksak. 12 00:00:47,760 --> 00:00:48,760 Allah Allah. 13 00:00:53,320 --> 00:00:55,840 Yok işte bir şey hadi gidelim. Ya bir dakika dur bakayım bir dur ya. 14 00:03:40,510 --> 00:03:41,510 Çocuk yok lan. 15 00:03:42,710 --> 00:03:43,710 Çocuk yok. 16 00:03:43,730 --> 00:03:44,750 Cemal nereye çocuk? 17 00:03:47,890 --> 00:03:50,030 Az kaldı kızım. Az kaldı kızım dayan. 18 00:03:50,270 --> 00:03:51,270 Baba. 19 00:03:51,570 --> 00:03:54,210 Gel amcacığım gel araç burada gel. 20 00:03:55,030 --> 00:03:56,030 Kardeşler. 21 00:03:57,470 --> 00:03:58,890 Gece daha yeni başlıyor nereye? 22 00:03:59,490 --> 00:04:00,490 Cemal yaklaşma. 23 00:04:01,270 --> 00:04:02,350 Ya Demir kardeş. 24 00:04:02,950 --> 00:04:04,690 Hani bir laf vardı ya çekirgeli olan. 25 00:04:05,310 --> 00:04:07,650 Çekirge bir zıplar. İki zıplar. 26 00:04:07,950 --> 00:04:09,510 Üçüncü de yaklaşma. 27 00:04:09,980 --> 00:04:10,980 Bırak gidelim. 28 00:04:11,640 --> 00:04:12,640 Gideceksiniz. 29 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Ama polise. 30 00:04:14,580 --> 00:04:15,580 Yok ya. 31 00:04:15,900 --> 00:04:17,000 Nasıl olacak o iş? 32 00:04:18,180 --> 00:04:19,180 Böyle. 33 00:04:22,019 --> 00:04:23,020 Bırak lan kızı. 34 00:04:23,540 --> 00:04:24,820 Korkma kızım. Korkma kızım. 35 00:04:25,100 --> 00:04:26,160 Tamam tamam tamam. 36 00:04:26,840 --> 00:04:27,840 Korkma kızım. 37 00:04:29,320 --> 00:04:30,320 Evet. 38 00:04:31,580 --> 00:04:32,580 Korkma. 39 00:04:34,080 --> 00:04:36,100 Şimdi baban tıpış tıpış gidecek. 40 00:04:36,380 --> 00:04:37,460 Karakola teslim olacak. 41 00:04:38,170 --> 00:04:42,990 Çünkü sana zarar gelmesine müsaade etmez. Tamam teslim olacağım. Bırak 42 00:04:43,850 --> 00:04:44,850 Sen de. 43 00:04:44,990 --> 00:04:49,450 Biz teslim olduktan sonra öyküyü bırakacağını nereden bileceğiz? 44 00:04:49,990 --> 00:04:53,830 Siz karakola girer girmez onu canlarına bırakacağım. 45 00:04:54,230 --> 00:04:55,230 Meraklısı değil. 46 00:06:18,640 --> 00:06:19,680 Ben Demir Göktürk. 47 00:06:22,000 --> 00:06:23,280 Teslim olmaya geldim. 48 00:07:26,950 --> 00:07:29,070 Evet, buyurun prenses. 49 00:07:44,830 --> 00:07:48,850 Daha ilk günden başla. Baba toplar nasıl olsa değil mi? 50 00:07:49,320 --> 00:07:50,800 Baba olmak kolay değil. 51 00:07:52,180 --> 00:07:54,160 Evimi çok özlemişim ya. 52 00:07:55,320 --> 00:07:57,140 Vallahi ben de özlemişim ya. 53 00:08:00,380 --> 00:08:07,360 Ben Almanya 'ya geleceğinizi 54 00:08:07,360 --> 00:08:08,360 biliyordum. 55 00:08:09,340 --> 00:08:10,600 Ama korktum. 56 00:08:10,820 --> 00:08:13,840 Yani buraya gelemeyeceğiz diye. 57 00:08:14,240 --> 00:08:15,240 Evimize yani. 58 00:08:17,080 --> 00:08:18,920 Ben sana söz vermemiş miydim? 59 00:08:19,230 --> 00:08:21,090 Ben sana söz verdim bak aldık seni işte. 60 00:08:21,930 --> 00:08:23,770 Artık kötü günler geride kaldı. 61 00:08:24,790 --> 00:08:26,690 Şu anda rüyada değiliz değil mi? 62 00:08:27,650 --> 00:08:28,650 Değiliz. 63 00:08:29,310 --> 00:08:30,310 Gerçekten mi? 64 00:08:30,510 --> 00:08:32,090 Rüyada olduğumuzu mu düşünüyorsun? 65 00:08:32,950 --> 00:08:34,150 Şunu hissediyor musun? 66 00:08:34,510 --> 00:08:35,510 Hissediyor musun sen? 67 00:08:35,690 --> 00:08:36,770 Gıdıklanıyor musun sen? 68 00:08:38,730 --> 00:08:41,010 Gıdıklanıyor musun sen? Duymadım duymadım. 69 00:08:42,690 --> 00:08:43,690 Gıdıklanıyor musun? 70 00:08:43,730 --> 00:08:45,150 O zaman rüyada değilsin. 71 00:08:49,199 --> 00:08:51,940 Ben en çok neye şaşırıyorum hala biliyor musun? 72 00:08:52,260 --> 00:08:53,119 Neye kuzum? 73 00:08:53,120 --> 00:08:54,320 Evli olmanıza. 74 00:08:57,500 --> 00:09:01,860 Ya evet ben de. Ben de şaşırıyorum hala. 75 00:09:19,980 --> 00:09:20,980 Ya oğlum. 76 00:09:23,720 --> 00:09:24,720 Ya. 77 00:09:27,220 --> 00:09:28,220 Ya oğlum. 78 00:09:28,280 --> 00:09:32,200 Ya bir dursana oğlum. Hızına yetişemiyorum ya. Ya ne yetişemiyor ya? 79 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 yetişimi? Allah Allah. 80 00:09:33,560 --> 00:09:38,000 Ya şu hareketlere bak. Allah aşkına bir dur ya. Oğlum ne yapıyorsun lan? Ya kırk 81 00:09:38,000 --> 00:09:40,460 yıllık mahkum gibi havaya girdin. Daha bir hafta oldu lan buraya gireli. O bir 82 00:09:40,460 --> 00:09:43,480 hafta bana bir tere gibi geldi. Kafa yemek üzerindeyim farkında mısın? Öyle 83 00:09:43,480 --> 00:09:47,060 canım? Öyle mi? Ben tatile geldim buraya tabii. Ben böyle oh yatıp bronzlaşmaya 84 00:09:47,060 --> 00:09:47,879 geldim değil mi? 85 00:09:47,880 --> 00:09:48,900 Ben de kafa yiyorum oğlum. 86 00:09:49,230 --> 00:09:50,450 Ne yapacağız diyorum ne yapacağız? 87 00:09:50,890 --> 00:09:53,570 Tıkıldık kaldık burayı nasıl çıkacağız? Bilmiyorum abicim bilmiyorum işte. 88 00:09:53,710 --> 00:09:55,950 Hayatımda kendimi şu kadar çaresiz etmemiştim ya. 89 00:09:56,570 --> 00:09:59,650 Kesin yarın mahkemede kim bilir kaç yıl ceza yeriz. 90 00:10:00,250 --> 00:10:02,410 Allah 'ım yarabbim ya ben kafayı yiyeceğim ya. 91 00:10:03,110 --> 00:10:06,610 Ya ben öyküyü niye bıraktım ya? Ben niye bırakıyorum abi öyküyü? 92 00:10:08,310 --> 00:10:09,490 Ya ne yapacağım kızım? 93 00:10:11,210 --> 00:10:12,550 Onun yanında olamayacağım. 94 00:10:15,090 --> 00:10:16,290 Büyürken göremeyeceğim. 95 00:10:17,310 --> 00:10:23,530 Yardıma ihtiyacı olduğunda hastalığı ilerlediğinde 96 00:10:23,530 --> 00:10:25,170 Allah korusun. 97 00:10:29,490 --> 00:10:30,950 Allah 'ım yarabbim ya. 98 00:10:31,610 --> 00:10:37,130 Ya oğlum bir şey diyeceğim. Bir şey diyeceğim bir şey. Biz bu taşı Cemal 'in 99 00:10:37,130 --> 00:10:42,310 evinde bıraktık ya. Ya diyorum ki acaba şey mi yapsak? Hani dışarıdan birini 100 00:10:42,310 --> 00:10:44,470 açıp ihbar mı etsek falan ha? Yok abicim yok. 101 00:10:44,750 --> 00:10:46,250 Ondan sonra ihbardan yırtacak. 102 00:10:46,680 --> 00:10:49,280 Yeniden öyküye saracak. Olmaz o iş. Doğru söylüyorsun. 103 00:10:49,540 --> 00:10:50,800 Adamın gözü döndü bir kere. 104 00:10:51,080 --> 00:10:53,820 Biz içerideyken o dışarıdayken olmaz o iş. 105 00:10:54,100 --> 00:10:55,200 Kızımı riske atamam. 106 00:10:55,580 --> 00:11:00,100 Ya adam. Allah 'ım yarabbim. Ya adam kızımızı kaçırdı. Kızımı kaçırdı benim. 107 00:11:00,220 --> 00:11:02,960 Oraya soktu bizi. Dışarıda bir şey yapmasın diye kimseye anlatamıyoruz. Ben 108 00:11:02,960 --> 00:11:04,660 nasıl babayım? Nasıl babayım ben? 109 00:11:07,080 --> 00:11:08,080 Tamam. 110 00:11:09,820 --> 00:11:12,600 Ya. Ya yeter. Bana bak lan. 111 00:11:13,060 --> 00:11:14,680 Allah billahi aşkına dur. Yoruldum. 112 00:11:15,080 --> 00:11:17,440 Vallahi nefesim kesildi. Tansiyonum düştü. Bir dur oğlum ya. 113 00:11:18,540 --> 00:11:19,540 Dur bana abi. 114 00:11:19,700 --> 00:11:20,940 Allah 'ım yarabbim ya. 115 00:11:21,820 --> 00:11:22,820 Oğlum. 116 00:11:23,100 --> 00:11:25,160 Havalanma bitti. Hadi içeri çabuk. 117 00:11:25,580 --> 00:11:26,580 Ne oldu şimdi? 118 00:11:26,920 --> 00:11:29,440 Ne ne oldu? Ne oldu ne oldu? Bitti. Bitti tamam geç. 119 00:11:36,600 --> 00:11:39,600 İnsan ancak küreğiyle baktığı zaman doğruyu görebilir. 120 00:11:40,220 --> 00:11:42,080 Gerçeğin mayası gözle görülmez. 121 00:11:42,420 --> 00:11:43,420 Küçük kral... 122 00:11:43,600 --> 00:11:45,080 Unutmamak için tekrarladı. 123 00:11:45,700 --> 00:11:47,820 Gerçeğin razı gerçeğe dönülmez. 124 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 Ne haber? 125 00:11:55,580 --> 00:11:56,660 Öykü burada. 126 00:11:56,860 --> 00:11:58,040 Ben bir bakayım bakayım. 127 00:12:02,480 --> 00:12:03,800 Ne haber Öykü? 128 00:12:05,020 --> 00:12:06,940 İyiyim. Ne yapıyorsun? 129 00:12:07,360 --> 00:12:08,920 Hiç kitap okuyorum işte. 130 00:12:09,420 --> 00:12:11,120 Sen yine okula gitmedin değil mi? 131 00:12:13,230 --> 00:12:16,590 Ama biliyor musun? Ben öğretmenler konuşurken duydum. Artık sen istesen de 132 00:12:16,590 --> 00:12:17,950 istemesen de okula gidecek misin? 133 00:12:25,430 --> 00:12:26,430 Sen? 134 00:12:27,510 --> 00:12:28,510 İstemem, sağ ol. 135 00:12:29,890 --> 00:12:31,390 Öykü, sen iyi misin? 136 00:12:32,050 --> 00:12:33,930 Kaç gün önce konuşmuyorsun da benimle. 137 00:12:35,610 --> 00:12:36,890 Kırsak bir şey yok çünkü. 138 00:12:37,190 --> 00:12:41,250 Nasıl yok ya? Seni kaçtırdılar. Başından bir sürü macera geçti. 139 00:12:41,930 --> 00:12:45,310 Kim kaçırdı? Nereye kaçırdı? Nasıl kaçırdı? Bunları hiç anlatmıyorsun Öykü. 140 00:12:45,350 --> 00:12:46,350 Merak ediyorum ama. 141 00:12:47,650 --> 00:12:49,310 Kimin kaçırdığını bilmiyorum. 142 00:12:49,990 --> 00:12:51,810 İlk defa gördüm onları. 143 00:12:53,290 --> 00:12:55,450 Konuşamam ben. Konuşmak istemiyorum ben. 144 00:12:56,070 --> 00:12:58,770 Tamam kızma bana ama. Merak ediyorum çünkü. 145 00:14:06,420 --> 00:14:09,360 Merhaba. Öykü Göktürk. Hemen bakıyorum. 146 00:14:11,160 --> 00:14:12,780 Öykü ne dediniz? Göktürk. 147 00:14:14,810 --> 00:14:17,610 Birinci kat, 1014 numaralı oda. Tamam, teşekkür ederim. 148 00:14:25,090 --> 00:14:26,210 Candan Hanım. Ne olmuş? 149 00:14:26,910 --> 00:14:29,630 Kütüphanede bir anda fenalaştı. Zaten bir şey yiyip içmiyordu. 150 00:14:30,090 --> 00:14:34,010 Ne yaptıysak uyandıramadık. Güzel aramak aklımıza geldi. Sizde doktoru var 151 00:14:34,010 --> 00:14:35,010 deyince hemen getirdik. 152 00:14:35,480 --> 00:14:36,840 Çok iyi yapmışsınız teşekkür ederim. 153 00:14:37,240 --> 00:14:41,200 Size Öykü 'nün hastalığından da bahsedemedim kusura bakmayın benim 154 00:14:41,200 --> 00:14:43,200 tarafta odası? Şurada hemen ben göstereyim size. 155 00:14:43,460 --> 00:14:47,600 Doktora ilgilendi toparladı biraz daha. Ama zaten bir haftadır yani babası 156 00:14:47,600 --> 00:14:49,700 cezaevine girdiğinden beri tütsüydü durumu. 157 00:14:50,380 --> 00:14:52,500 Ama şimdi sizi görmek iyi gelecektir ama. 158 00:14:54,380 --> 00:14:55,380 Kuzum. 159 00:14:57,520 --> 00:14:58,520 Canan abla. 160 00:14:58,980 --> 00:14:59,980 Dur dur dur. 161 00:15:00,320 --> 00:15:01,320 Niye kalkıyorsun? 162 00:15:01,540 --> 00:15:02,540 Hadi yat. 163 00:15:04,480 --> 00:15:05,480 Aman abla. 164 00:15:05,820 --> 00:15:08,740 Ya ben gözümü açtım buradaydım. 165 00:15:09,080 --> 00:15:14,040 Çok korktum. Tamam sakın korkma tamam ben buradayım. Her şey geçti ben 166 00:15:14,040 --> 00:15:15,040 tamam mı? 167 00:15:16,520 --> 00:15:19,020 Bizi biraz öyküyle yalnız bırakabilir misiniz? 168 00:15:19,260 --> 00:15:21,740 Tabii İhsan Bey 'e de birazdan kontrole gelecek zaten. 169 00:15:22,000 --> 00:15:25,140 Tamam İhsan Bey gelene kadar ben öykünün yanındayım merak etmeyin. 170 00:15:26,580 --> 00:15:28,300 Tekrar çok teşekkür ederim hocam. 171 00:15:28,600 --> 00:15:29,940 Rica ederim ne yapsın ki? 172 00:15:30,160 --> 00:15:32,660 Daha iyi hissettiğinde tekrar konuşuruz zaten. 173 00:15:33,470 --> 00:15:36,150 Güzel güzel dinlen tamam mı? Tamam. Hadi görüşürüz. 174 00:15:39,510 --> 00:15:40,770 Daha iyi misin şimdi? 175 00:16:02,000 --> 00:16:03,780 Beni olmaya gelmeyecek değil mi? 176 00:16:04,540 --> 00:16:07,560 Değil mi öyle şeyler kuzum? Değil mi öyle şeyler? Olur mu hiç öyle? 177 00:16:07,860 --> 00:16:11,160 Bak sen istediğin zaman babanı görmeye gideriz. 178 00:16:11,420 --> 00:16:12,480 Ziyaretine gideriz. 179 00:16:13,180 --> 00:16:16,880 Ben babamı hapiste değil evimde istiyorum. 180 00:16:18,980 --> 00:16:21,140 Öykücüğüm bak beni dinle. 181 00:16:22,500 --> 00:16:25,200 Sana söz veriyorum her şey çok güzel olacak. 182 00:16:25,480 --> 00:16:27,180 Tamam mı? Her şey düzelecek. 183 00:16:35,360 --> 00:16:37,220 İstersen babanı aramayı deneyelim. 184 00:16:39,680 --> 00:16:46,540 Tamam o zaman ben şimdi avukatı arıyorum. Senin için izin alması rica 185 00:17:00,100 --> 00:17:03,340 Mustafa bir de çay ver. Bak yeni gelenlere de ver. Tamam abi. 186 00:17:04,480 --> 00:17:05,480 Yeni gelenler. 187 00:17:07,079 --> 00:17:09,940 İlk haftadan böyle darlanmaya başlarsanız hayat geçmez burada. 188 00:17:10,780 --> 00:17:11,719 Geçmiyor zaten. 189 00:17:11,720 --> 00:17:15,819 Vallahi geçmiyor. Yani bir dakika böyle bir yıl gibi geliyor ya. Böyle 190 00:17:15,819 --> 00:17:16,940 yaparsanız geçmez tabii. 191 00:17:17,140 --> 00:17:19,180 Kalkın bir çay may için iki muhabbet edin hadi. 192 00:17:19,780 --> 00:17:21,500 Hem yarın değil mi sizin mahkemeniz? 193 00:17:22,000 --> 00:17:24,599 Yarın dayı yarın. İyi az da kalmış bak. 194 00:17:25,160 --> 00:17:26,339 Allah'tan ümit kesilmez oğlum. 195 00:17:27,119 --> 00:17:28,380 Kesilmez de ya kesilmez. 196 00:17:30,840 --> 00:17:32,920 Kesilmez de bizim bu kes. 197 00:17:34,080 --> 00:17:35,420 Mucizeye ihtiyacımız var. 198 00:17:36,820 --> 00:17:38,480 Yok kardeşe vallahi istemiyorum. 199 00:17:44,100 --> 00:17:45,320 Demir. Ne? 200 00:17:45,840 --> 00:17:47,160 Baksana lan bir bak bir bak. 201 00:17:47,420 --> 00:17:48,319 Ne var lan? 202 00:17:48,320 --> 00:17:49,340 Oğlum bir baksana lan. 203 00:17:51,180 --> 00:17:55,060 Ne? Oğlum benim aklıma çok güzel bir fikir geldi. 204 00:17:56,340 --> 00:17:57,340 Ne? 205 00:17:58,760 --> 00:18:01,020 Diyorum ki tünel mi katlak acaba? 206 00:18:05,629 --> 00:18:09,910 Vur. Ne var oğlum ya? Allah Allah. Fikrimizi sunuyoruz ya. Yani mahkemeye 207 00:18:09,910 --> 00:18:11,330 çıkmadan kaçıp gideriz diye dedim ya. 208 00:18:11,930 --> 00:18:12,930 Demir Göktürk. 209 00:18:19,110 --> 00:18:20,590 Benim. Telefonum var gel. 210 00:18:21,610 --> 00:18:22,609 Telefon mu? 211 00:18:22,610 --> 00:18:23,810 Hadi sen de kardeşim hadi. 212 00:18:24,110 --> 00:18:25,110 İşim var. 213 00:18:25,790 --> 00:18:26,790 Geldim. 214 00:18:28,450 --> 00:18:29,450 Yürü. 215 00:18:30,150 --> 00:18:31,150 Tamam tamam hadi. 216 00:18:40,470 --> 00:18:41,470 Gel. 217 00:18:46,090 --> 00:18:47,090 Al konuş. 218 00:18:50,410 --> 00:18:53,250 Alo. Alo Demir. Candan ben. 219 00:18:53,510 --> 00:18:56,350 Candan. Öykü 'ye bir şey mi oldu? Kızıma bir şey mi oldu? 220 00:18:57,070 --> 00:19:01,070 Demir sakin ol. Biz şey hastanedeyiz. Öykü yurtta bir atak geçirmiş. 221 00:19:01,290 --> 00:19:02,290 Ama iyi. 222 00:19:02,390 --> 00:19:03,670 Ne? Ne olmuş? 223 00:19:04,530 --> 00:19:07,870 Bayılmış. Şimdi hastanedeyiz. İhsan Bey de gördü. 224 00:19:08,120 --> 00:19:11,940 Ya durumu iyi ama genel olarak çok yıpranmış durumda. Yani morali çok 225 00:19:11,980 --> 00:19:13,480 Yurtta doğru düzgün yemek yemiyormuş. 226 00:19:14,360 --> 00:19:18,360 Ben de seni aramak istedim. Yani belki ne bileyim senin sesini duymak ona iyi 227 00:19:18,360 --> 00:19:19,360 gelir diye düşündüm. 228 00:19:19,600 --> 00:19:22,540 Ben şimdi veriyorum ona. Sen bekleyebilir misin telefonda? 229 00:19:24,320 --> 00:19:25,320 Peki. 230 00:19:32,720 --> 00:19:34,580 Öykücüğüm. Baban telefonda. 231 00:19:39,020 --> 00:19:40,020 Baba. 232 00:19:40,700 --> 00:19:43,040 Kızım. Kızım iyi misin? 233 00:19:43,700 --> 00:19:44,740 İyiyim sen? 234 00:19:46,100 --> 00:19:47,760 İyiyim. İyiyim ben. 235 00:19:49,520 --> 00:19:51,420 Hatlı olmuşsun. Ne oldu? 236 00:19:52,820 --> 00:19:55,720 Bilmiyorum. Öyle bir anda oldu bana geçti. 237 00:19:56,100 --> 00:19:57,500 Merak etme sen. 238 00:19:57,820 --> 00:19:59,060 İyi kızım. 239 00:19:59,320 --> 00:20:04,120 O şeydendir. Sen yemek yemiyormuşsun. Güçsüz düştün herhalde kızım. Ondandır. 240 00:20:06,560 --> 00:20:08,100 Ben nereden biliyorum? 241 00:20:08,910 --> 00:20:13,050 Bilirim ben. Babalar her şeyi bilir. O yemekler yenecek. Duydun mu benim 242 00:20:14,170 --> 00:20:15,270 Duydum baba. 243 00:20:16,490 --> 00:20:17,610 İlaçlarını içiyor musun? 244 00:20:18,590 --> 00:20:19,590 İçiyorum. 245 00:20:20,250 --> 00:20:22,110 Aferin. Aferin kızım. 246 00:20:22,870 --> 00:20:23,870 Öykü bak. 247 00:20:25,490 --> 00:20:27,990 Tekrardan buluşana kadar kendine çok iyi bakacaksın. 248 00:20:28,750 --> 00:20:29,810 Söz ver bana. 249 00:20:31,130 --> 00:20:32,210 Söz baba. 250 00:20:33,310 --> 00:20:35,270 Tamam kapatın artık. Bu kadarı yeter. 251 00:20:35,490 --> 00:20:37,410 Özel bir durum olmasaydı izin vermeyecektik. 252 00:20:37,760 --> 00:20:38,760 Abartma. 253 00:20:39,580 --> 00:20:41,500 Kızım benim kapatmam gerekiyor. 254 00:20:43,500 --> 00:20:44,780 Seni çok seviyorum. 255 00:20:45,140 --> 00:20:46,160 Biliyorsun değil mi? 256 00:20:46,940 --> 00:20:48,700 Ben de seni çok seviyorum. 257 00:20:49,840 --> 00:20:50,840 Ölçü. 258 00:20:53,380 --> 00:20:54,380 Efendim? 259 00:20:54,880 --> 00:20:56,800 Her şey çok güzel olacak babacığım. 260 00:21:11,590 --> 00:21:13,050 Hadi bakalım dinlenme vakti. 261 00:21:15,590 --> 00:21:18,010 Birazcık daha beklesek belki gene arar. 262 00:21:19,610 --> 00:21:23,010 Ben babanın bugün bir daha arayabileceğini sanmıyorum tatlım. 263 00:21:31,530 --> 00:21:32,530 Evet. 264 00:21:33,870 --> 00:21:34,870 Ooo. 265 00:21:35,630 --> 00:21:38,390 Bak Candan ablam gelmiş. Gözün aydın. 266 00:21:38,610 --> 00:21:40,110 Candan Hanım hoş geldiniz. 267 00:21:40,370 --> 00:21:41,370 Hoş bulduk. 268 00:21:41,440 --> 00:21:44,560 Vallahi diyorken hiçbirimiz istemedi. Candan ablam da Candan ablam. 269 00:21:45,080 --> 00:21:46,520 Bakalım sonuçlarımıza. 270 00:21:49,340 --> 00:21:51,000 Güzel. Güzel. 271 00:21:52,500 --> 00:21:53,560 Bu da güzel. 272 00:21:55,340 --> 00:21:57,500 Değerleri normale dönüyor. Öykücüğüm. 273 00:21:57,920 --> 00:21:58,980 Bak gördün mü? 274 00:21:59,600 --> 00:22:03,220 Şimdi sen hemşire ablaların hediyeni yaparsan. Yemeğini güzel yersen. 275 00:22:03,640 --> 00:22:07,720 Biz de bir an önce seni göndeririz buradan. Tamam mı? Ama şimdi ben Candan 276 00:22:07,720 --> 00:22:09,140 ablanı senden çalacağım birazcık. 277 00:22:09,840 --> 00:22:13,630 Bizim. Bu ilaçları falan düzenlemeyi konuşacağız. Sıkıcı konular yani. 278 00:22:13,950 --> 00:22:15,610 Tamam mı? Böyle buyurun isterseniz. 279 00:22:16,930 --> 00:22:20,050 Öykücüğüm. Hadi sen şimdi dinlen biraz. Tamam mı? 280 00:22:20,310 --> 00:22:22,130 Kapat gözleri. Ben geliyorum şimdi. 281 00:22:22,570 --> 00:22:23,570 Tamam. 282 00:22:31,510 --> 00:22:32,510 Canan Hanım. 283 00:22:33,030 --> 00:22:35,270 Öykü 'nün hastalığı tahmininden daha hızlı ilerlemiş. 284 00:22:35,770 --> 00:22:40,170 Niye? Bu yaşananlardan dolayı mı? Aynen öyle. Yani bu streslerden dolayı. 285 00:22:41,230 --> 00:22:45,290 Demir Bey 'in durumunu ben de televizyonda takip ettim. Şu anda hala 286 00:22:45,290 --> 00:22:46,290 değil mi? 287 00:22:46,910 --> 00:22:50,910 Yani ufacık bir çocuk için bu yaşadıkları büyük travmalar. Siz ben 288 00:22:50,910 --> 00:22:51,910 kalkamayız altından. 289 00:22:52,850 --> 00:22:55,070 Peki ne yapacağız İhsan Bey? 290 00:22:55,630 --> 00:22:59,370 Yani şu an için ilaç tedavisi ve moralini yüksek tutmak dışında 291 00:22:59,370 --> 00:23:00,370 bir şey yok maalesef. 292 00:23:00,870 --> 00:23:03,750 Yani o moral konusu biraz zor. 293 00:23:04,810 --> 00:23:09,750 Peki yani ne zaman mı çıkarabiliriz öyküyü buradan? 294 00:23:10,380 --> 00:23:14,540 Bugün kalsın yarın taburcu edelim. Ama hayat şartları böyle devam ederse bu 295 00:23:14,540 --> 00:23:16,380 ataklar artık tekrar alınacak. 296 00:23:17,220 --> 00:23:18,880 Peki. Teşekkür ederim. 297 00:23:57,010 --> 00:24:02,190 Alo. Ha, Candan Hanım. İyi akşamlar. İyi akşamlar Selim Bey. Sizi bu saatte 298 00:24:02,190 --> 00:24:03,350 rahatsız ediyorum. Kusura bakmayın. 299 00:24:03,570 --> 00:24:06,970 Benden incelememi istediğiniz Demir Beylerin dosyasında bugün çok önemli bir 300 00:24:06,970 --> 00:24:07,970 gelişme oldu. 301 00:24:08,490 --> 00:24:09,490 Gelişme mi? 302 00:24:10,730 --> 00:24:11,730 Bir saniye. 303 00:24:19,430 --> 00:24:20,430 Ne oldu? 304 00:24:21,010 --> 00:24:23,950 Konsolosluktan alınan kamera görüntülerinin incelemesi tamamlandı. 305 00:24:24,560 --> 00:24:26,980 Demir Bey 'in profili taşı çalanlarla eşleşmiyor. 306 00:24:27,360 --> 00:24:30,580 Demir Bey 'in ve Uğur Bey 'in parmak izlerine de konsoloslukta rastlanmadı. 307 00:24:30,800 --> 00:24:32,120 Nasıl yani ciddi misiniz? 308 00:24:32,800 --> 00:24:36,440 Ciddiyim ciddiyim. Emniyet taşı konsoloslukta nasıl çalanların bulunması 309 00:24:36,440 --> 00:24:37,520 çalışmalara başladı bile. 310 00:24:38,340 --> 00:24:41,100 Yani yarınki duruşmada şansımız var o zaman. 311 00:24:41,320 --> 00:24:45,040 Aynen öyle. Taş üzerlerinden de çıkmadığı için yarınki duruşmada büyük 312 00:24:45,040 --> 00:24:46,040 beraat verirler. 313 00:24:57,840 --> 00:24:58,840 Geriye düşünüldü. 314 00:24:59,080 --> 00:25:05,400 Suç unsuru olan elmasların zanların üzerinden çıkmaması, elmasların bir 315 00:25:05,400 --> 00:25:11,120 tarafından çalındığının delilleriyle anlaşıldığından dolayı Demir Göktürk ve 316 00:25:11,120 --> 00:25:16,600 Uğur Adıgüzel 'in suçu işlediklerine dair yeterli kanıt bulunamamasından 317 00:25:16,600 --> 00:25:18,440 merakına karar vermiştir. 318 00:25:28,979 --> 00:25:32,020 Şey, ben bir arkadaşı göreceğim. 319 00:25:32,380 --> 00:25:36,620 Ceza güne gideceğiz. Tamam, tamam. Serbest kaldık sonuçta. Hemen geliyorum. 320 00:25:39,400 --> 00:25:40,400 Canım. 321 00:25:41,980 --> 00:25:42,980 Teşekkür ederim. 322 00:25:45,440 --> 00:25:46,880 Bize avukat tuttun. 323 00:25:47,400 --> 00:25:51,320 Öyküyle ilgilendiğin hakkını ödeyemem. Demir bana teşekkür etme. Ben ne 324 00:25:51,320 --> 00:25:52,500 yaptıysam öykü için yaptım. 325 00:25:53,000 --> 00:25:56,500 Ama bundan sonra böyle devam edemezsin biliyorsun değil mi? Yani yeni bir hayat 326 00:25:56,500 --> 00:25:58,420 kurman lazım kendine. Biliyorum biliyorum. 327 00:25:58,680 --> 00:26:01,260 Ay ben valla tutamıyorum kendimi. Ben öpeceğim kardeşim. 328 00:26:02,180 --> 00:26:06,140 Valla öpeceğim billahi öpeceğim ben ya. Yok yok tamam tamam değil tamam değil. 329 00:26:06,180 --> 00:26:09,180 Sen bizim kurtarıcı meleğimizsin ya. Sen bizi kurtardın. Sen bizim canımızsın, 330 00:26:09,180 --> 00:26:10,240 ciğerimizsin, camdanımızsın. 331 00:26:10,520 --> 00:26:11,520 Tamam tamam tamam. 332 00:26:12,520 --> 00:26:13,520 Tamam tamam. 333 00:26:13,580 --> 00:26:18,420 Ben ne yaptıysam öykü için yaptım dediğim gibi. Tamam cezaevine gidip imza 334 00:26:18,420 --> 00:26:20,640 atacağız. Sonra öyküye gideriz. Öyküye gideriz beraber. 335 00:26:20,920 --> 00:26:21,920 Tamam tamam. 336 00:26:24,340 --> 00:26:27,520 Bence bu halinden çıkınca direkt öyküye gideceğim. Sen de gidip Cemal 'i ihbar 337 00:26:27,520 --> 00:26:28,459 edeceksin tamam mı? 338 00:26:28,460 --> 00:26:29,460 Oğlum olmaz o iş dedi. 339 00:26:29,940 --> 00:26:31,900 Oğlum dışarıdayız artık şartlar eşit. 340 00:26:32,120 --> 00:26:33,119 Hadi. 341 00:26:33,120 --> 00:26:34,560 Tamam tamam geldik. 342 00:26:43,580 --> 00:26:45,940 Alo. Alo Cemal abi. 343 00:26:46,200 --> 00:26:47,200 Söyle. 344 00:26:47,500 --> 00:26:48,500 Kaç deneydiler? 345 00:26:49,100 --> 00:26:50,700 Abi hakim serbest bıraktı bunları. 346 00:26:54,639 --> 00:26:57,400 Ne? Valla öyle dedi hakim. Şimdi bitti mahkeme. 347 00:26:58,260 --> 00:26:59,360 Ne diyorsun lan sen? 348 00:27:00,240 --> 00:27:02,280 Gebertirim lan seni. Dalga mı geçiyorsun sen benimle? 349 00:27:02,520 --> 00:27:04,860 Abi bana niye kızıyorsun ya? Ben sana olanı söylüyorum. 350 00:27:40,880 --> 00:27:41,880 Allah 'ım. 351 00:27:42,040 --> 00:27:43,900 Sen konuyu biliyorsun ya Rabbi. 352 00:28:05,640 --> 00:28:06,640 Anacığım. 353 00:28:10,060 --> 00:28:11,700 Benim senin gibi oğlum yok. 354 00:28:13,160 --> 00:28:18,380 Yapma anacığım bak ben... ...mahkemeden çıktım koşarak sana geldim. Aklandım ben 355 00:28:18,380 --> 00:28:22,960 anacığım. Ananın yüğününe düşürdüğün karayı... ...aklayabilecek misin peki? 356 00:28:23,560 --> 00:28:26,060 Anana söylediğin yalanlar ne olacak? 357 00:28:26,720 --> 00:28:28,080 Hadi beni bırak. 358 00:28:28,880 --> 00:28:30,900 Rahmeti dendeme utanmadın. 359 00:28:31,860 --> 00:28:34,980 Babanın kemikleri sızladı mezarınıza. 360 00:28:36,840 --> 00:28:37,900 Utandım anaya. 361 00:28:39,220 --> 00:28:40,560 Vallahi çok utandım ben. 362 00:28:40,960 --> 00:28:43,480 Sana layık bir evlat olamadığım için çok utandım ben. 363 00:28:44,400 --> 00:28:47,920 Utandıkça daha çok yalan söyledim. Yalan söyleyeceği daha çok dibe baktım ana. 364 00:28:48,580 --> 00:28:49,780 Gözünü seveyim affet beni. 365 00:28:50,040 --> 00:28:52,360 Çekil. Bu eve giremezsin sen. 366 00:28:53,280 --> 00:28:54,500 Yazıklar olsun sana. 367 00:29:08,320 --> 00:29:11,220 Demir Bey çok sevindim tekrar. Çok geçmiş olsun. 368 00:29:11,580 --> 00:29:15,460 Ben çok teşekkür ederim size Burcu Hanım. Yani ben Öykü 'yü eve götürmeden 369 00:29:15,460 --> 00:29:17,980 özellikle gelip teşekkür etmek istedim. 370 00:29:18,460 --> 00:29:22,180 Hakkınızı ödeyemem. Yani ben yokken burada kızıma kol kanat verdiniz. Çok 371 00:29:22,180 --> 00:29:24,140 olun. Eve götürmeden mi dediniz? 372 00:29:26,420 --> 00:29:29,480 Demir Bey yalnız öyle hemen eve götüremezsiniz Öykü 'yü. 373 00:29:29,940 --> 00:29:31,060 Neden Burcu Hanım? 374 00:29:32,300 --> 00:29:34,920 Çünkü velayeti sizde değil annesinde. 375 00:29:35,310 --> 00:29:39,290 Tamam işte. Anne kaçtı, Aslı kaçtı gitti. Kızım bana kaldı. Değil mi? 376 00:29:42,090 --> 00:29:47,630 Biliyorum ama... ...velayetin el değiştirmesi için davanın tekrar 377 00:29:47,630 --> 00:29:48,630 gerekir. 378 00:29:49,930 --> 00:29:54,030 Annenin kaçtığının ispatı ve hakimin kararı gerekir. 379 00:29:54,410 --> 00:29:56,750 Bunlar olmadan öyküyü size vermem mümkün değil. 380 00:29:56,990 --> 00:30:01,350 Ben anlamadım Burcu Hanım. Ne davat? Ne olacak davada? Yani velayet tekrar bana 381 00:30:01,350 --> 00:30:02,850 vermek için ne isteyecekler? Ben anlamadım gerçekten. 382 00:30:03,760 --> 00:30:07,340 Bildiğim kadarıyla uygun şartları yerine getirmeniz yeterli olacaktır. 383 00:30:07,660 --> 00:30:10,100 Ben onun babası değilmiş de bundan güzel şart mı olur? 384 00:30:10,380 --> 00:30:14,120 Ama bazen hakimler anne ya da babaya vermeyebiliyor velayette. Sizin 385 00:30:14,120 --> 00:30:18,160 şartlarınızı değerlendireceklerdir. Ne şartı değerlendirecekler ya? Ne şart 386 00:30:18,160 --> 00:30:22,600 uçursuymuş be anlamadım. Düzenli bir aile hayatı ve öyküye bakabileceğinize 387 00:30:22,600 --> 00:30:26,780 olması lazım hakim. Ben anlamıyorum ama yine ya ben buradayım. Kızım da burada 388 00:30:26,780 --> 00:30:27,960 ben alıp götüremiyor muyum şimdi? 389 00:30:28,320 --> 00:30:31,860 Demir anlattı ya Burcu Hanım. Anladım anlattığını da yani saçmalık. 390 00:30:32,300 --> 00:30:34,420 Tamam sen bir sakin ol istersen. 391 00:30:34,860 --> 00:30:37,320 Burcu Hanım biz şimdi görebiliyor muyuz Öykü 'yü peki? 392 00:30:37,880 --> 00:30:40,180 Tabii arkadaşlar yardımcı olsun bile. 393 00:30:51,240 --> 00:30:53,100 Öykü 'cüğüm ziyaretçin var. 394 00:30:53,420 --> 00:30:54,420 Canlı ablam mı? 395 00:30:54,640 --> 00:30:56,080 Gel kendin bak bence. 396 00:31:12,300 --> 00:31:13,840 Ben seni çok özledim. 397 00:31:14,920 --> 00:31:18,700 Biliyordum. Seni almaya geleceğimizi biliyordum. Seni bırakmayacağımı 398 00:31:18,700 --> 00:31:21,100 babacığım. Ben seni bırakır mıyım kızım hiç ha? 399 00:31:21,360 --> 00:31:25,340 Hadi o zaman hemen eve gidelim. Ben rekalarımı hazırladım. Zaten hazır 400 00:31:25,360 --> 00:31:26,520 Ben alıp geliyorum tamam mı? 401 00:31:26,720 --> 00:31:27,720 Öykü bir dur. 402 00:31:28,200 --> 00:31:29,200 Öykü. 403 00:31:35,520 --> 00:31:38,880 Öykü. Ben senin geleceğini bildiğim için. 404 00:31:39,630 --> 00:31:41,790 Çok fazla eşyamı dağıtmadım hepsi burada. 405 00:31:42,170 --> 00:31:47,090 Kızım. Benimle dalga geçiyorlar babam beni almaya gelecek deyince. Ben 406 00:31:47,090 --> 00:31:49,370 muyum sanki benim babamın beni alacağını. 407 00:31:49,950 --> 00:31:52,610 Kızım. Kızım ölçüyor ölçüyor. 408 00:31:53,810 --> 00:32:00,090 Benim babam onların babasına benzemez. Al bakalım babacığım şunu. Kızım. Kızım 409 00:32:00,090 --> 00:32:01,130 bir dur. Ne oldu niye? 410 00:32:01,390 --> 00:32:02,650 Bir dur bir dur. 411 00:32:02,870 --> 00:32:03,870 Niye baba? 412 00:32:04,950 --> 00:32:06,190 Ne oldu baba? 413 00:32:07,690 --> 00:32:09,250 Baban olduğunu söyler misin? 414 00:32:15,830 --> 00:32:22,770 Senin velayetin 415 00:32:22,770 --> 00:32:26,790 bende olmadığı için... ...alamıyormuşum seni. 416 00:32:27,990 --> 00:32:30,590 Nasıl ya? Sen benim babam değil misin? 417 00:32:30,950 --> 00:32:32,270 Niye alamıyorsun beni? 418 00:32:33,050 --> 00:32:34,970 Babanım tabii ki ama yani... 419 00:32:37,450 --> 00:32:42,530 Yeniden dava açılacakmış. Hakim yeniden karar verecekmiş. Ne davası ya? Ben dava 420 00:32:42,530 --> 00:32:43,530 falan istemiyorum. 421 00:32:43,730 --> 00:32:45,030 Alıp götürsene beni baba. 422 00:32:45,350 --> 00:32:47,950 Kızım sakin ol alacağım. Söz veriyorum alacağım. 423 00:32:51,450 --> 00:32:54,090 Sen beni burada bırakacaksın değil mi? 424 00:32:54,590 --> 00:32:59,230 Sen bana yalan söyledin değil mi? Sen beni burada bırakacaksın. Sen beni 425 00:32:59,230 --> 00:33:00,450 bırakacaksın. Öykücüğüm. 426 00:33:01,210 --> 00:33:04,930 Bak yurttan çıkabilmen için babanın anlattığı gibi yaptım. Ya hep bir şey 427 00:33:04,930 --> 00:33:05,930 diyorsun. 428 00:33:06,060 --> 00:33:07,060 Bir şey diyorsunuz. 429 00:33:07,240 --> 00:33:09,380 Hep yalan söylüyorsunuz. 430 00:33:11,240 --> 00:33:12,860 Hem beni istemiyorsun. 431 00:33:14,440 --> 00:33:17,320 Ben anladım artık ben burada kalacağım. 432 00:33:17,620 --> 00:33:18,920 Tekin babaya. 433 00:33:19,620 --> 00:33:20,740 Kızım, kızım. 434 00:33:21,520 --> 00:33:24,000 Kızım seni nasıl istemem ben? 435 00:33:24,400 --> 00:33:25,920 Ben babanım senin. 436 00:33:27,500 --> 00:33:28,960 Seni alacağım buradan. 437 00:33:29,280 --> 00:33:30,900 Sana söz veriyorum alacağım. 438 00:33:31,760 --> 00:33:33,300 Yapma, yapma. 439 00:34:06,160 --> 00:34:10,159 Allah 'ım yarabbim ya yok ben gidip alacağım kızımı. Ya Demir çatma 440 00:34:10,239 --> 00:34:11,600 Duymadın mı Burcu Hanım dediklerini? 441 00:34:11,800 --> 00:34:16,300 Ya babasıyım ben ama çok saçma. Ya Demir ne saçmalığı kanun diye bir şey var. Ya 442 00:34:16,300 --> 00:34:19,600 sen önemsemiyor olabilirsin belki öyle kafamıza hevesini yapamıyorum. Ya Candan 443 00:34:19,600 --> 00:34:20,600 ne diyorsun sen? 444 00:34:20,940 --> 00:34:22,239 Babasıyım diyorum babasıyım. 445 00:34:23,500 --> 00:34:28,420 Demir sana çocuk vermemekte o kadar aklın var ki. Ne demekmiş o? E şurada 446 00:34:28,420 --> 00:34:29,520 olay çıkarmaya çalışıyorsun. 447 00:34:29,760 --> 00:34:33,260 Ha olay çıkaran benim. Beni ben çıkarıyorum olayı yani. Ya aferin. Evet. 448 00:34:34,409 --> 00:34:37,590 Bunu yapmanın şurada kime ne faydası var şu an? Ya tamam ya senin için hava hoş 449 00:34:37,590 --> 00:34:39,630 zaten. Sen anlamazsın şu an benim ne şeklimi. 450 00:34:40,170 --> 00:34:41,170 Anlamam öyle mi? 451 00:34:41,230 --> 00:34:42,230 Niye anlamam? 452 00:34:42,290 --> 00:34:43,409 Anne olmadığım için mi? 453 00:34:45,630 --> 00:34:49,489 Ben istemiyor muyum o çocuğun buradan çıkmasını, eve gidip mutlu olmasını? 454 00:34:50,449 --> 00:34:52,370 Kan bağım yok diye üzülmüyor muyum Demir? 455 00:34:53,330 --> 00:34:55,670 Ben o kadar uğraştım ya seni içeriden çıkarmak için. 456 00:35:00,710 --> 00:35:01,710 Özür dilerim. 457 00:35:01,910 --> 00:35:03,770 Kusura bakma özür dilerim. Candan. 458 00:35:04,190 --> 00:35:05,830 Canım, canım özür dilerim. 459 00:35:07,150 --> 00:35:09,050 Gerçekten çok özür dilerim. Saçmaladım yine. 460 00:35:09,490 --> 00:35:10,630 Niye böyleyim bilmiyorum. 461 00:35:10,910 --> 00:35:11,910 Özür dilerim ama. 462 00:35:14,090 --> 00:35:15,090 Kusura bakma. 463 00:35:18,030 --> 00:35:19,030 Oturalım mı biraz? 464 00:35:19,090 --> 00:35:20,090 Özür dilerim. 465 00:35:32,940 --> 00:35:36,260 İşte sen ortadan kaybolunca ben çok düşündüm öykü nasıl alabilirim diye. 466 00:35:37,240 --> 00:35:40,700 Ama neymiş işte kan bağım yokmuş evli değilmişim. 467 00:35:41,080 --> 00:35:45,000 E Aslı 'ya bakalım mesela kan bağı var. Evet ama yani kendi çocuğunu ortada 468 00:35:45,000 --> 00:35:47,180 bırakıp bastı gitti kadın yani. 469 00:35:47,900 --> 00:35:49,840 Bazı şeyleri anlamıyorum ben çok saçma. 470 00:35:59,040 --> 00:36:00,100 Bir dakika ya. 471 00:36:02,480 --> 00:36:03,480 kan bağı var. 472 00:36:03,640 --> 00:36:05,060 Ama şartlar uygun değil. 473 00:36:05,940 --> 00:36:08,040 Bende de bütün şartlar var ama kan bağım yok. 474 00:36:10,220 --> 00:36:11,380 Yani anlamadım. 475 00:36:11,660 --> 00:36:13,900 Buldun Demir buldun. Neyi buldun? 476 00:36:14,140 --> 00:36:15,480 Öyküyü nasıl alabileceğimizi. 477 00:36:16,540 --> 00:36:17,540 Nasıl? 478 00:36:17,880 --> 00:36:21,620 Evleneceğiz. Sen de ben evlenirsek öyküyü alabileceğiz. 479 00:36:21,880 --> 00:36:25,940 Yani ben bunu daha önce de düşündüm aslında biliyorsun yani Murat 'la. Ama o 480 00:36:25,940 --> 00:36:28,280 biraz zor olacaktı. O yüzden doğru insan sensin benim için. 481 00:36:29,180 --> 00:36:34,480 Yani şey, öyküyü alabilmek için doğru insan sensin. O yüzden evlenelim mi? 482 00:36:36,640 --> 00:36:38,500 Demir, benimle evlenir misin? 483 00:36:44,940 --> 00:36:49,660 Evet. Evet, evet, evet, evet, tabii ki. Tabii ki, evet. 484 00:36:50,400 --> 00:36:54,580 Demir, yalnız bunun bir formalite evlilik olduğunun farkındasın değil mi? 485 00:36:54,580 --> 00:37:00,860 bu şey, gerçek değil. Senle ben... Biz ikimiz zaten mümkün değil yani. Tabii 486 00:37:00,860 --> 00:37:05,440 tabii. Ben de öyküyü alacağız. Onun heyecanı içinde kalktım, ayaklandım 487 00:37:05,600 --> 00:37:08,580 Evet. Bir de şey. 488 00:37:09,600 --> 00:37:12,440 Yeterli söylediklerin var ya. Hangi söylediklerin? 489 00:37:13,140 --> 00:37:14,220 Dükkana geldin yani. 490 00:37:16,060 --> 00:37:19,660 Duygularınla ilgili. Saçmaladım yani. Gerçek değildi onlar yani. Saçmaydı. 491 00:37:19,860 --> 00:37:20,860 Nasıl yani? 492 00:37:21,960 --> 00:37:23,960 Yani o anlık. 493 00:37:24,280 --> 00:37:29,220 O mekanın içinde o çok yer çok gereksizdi yani. O başka bir yer. 494 00:37:29,480 --> 00:37:31,920 Yani unutalım yani. Aynen unutalım. Aynen. 495 00:37:32,340 --> 00:37:35,920 Bence de şey yapalım unutalım. Aynen unutalım. Hiç olmamış gibi. Öyküye 496 00:37:35,920 --> 00:37:37,680 konsantre olalım. Devam edelim o şekilde. 497 00:37:38,000 --> 00:37:39,760 Aynen. Tamam o zaman. 498 00:37:40,840 --> 00:37:43,560 E tamam. Hemen yıldırım nikahı yapalım o zaman. 499 00:37:43,780 --> 00:37:45,660 Yıldıralım. Tamam. Tamam süper. 500 00:37:46,240 --> 00:37:49,840 Ben o zaman şeylere bakayım. Belgelere bakayım. Yani ne lazım falan. 501 00:37:50,800 --> 00:37:51,800 Tamam. 502 00:37:53,820 --> 00:37:54,820 Şöyle. 503 00:37:55,960 --> 00:37:56,960 Şimdi. 504 00:37:58,520 --> 00:38:02,120 Evlenmek için gereken belgeler. 505 00:38:02,560 --> 00:38:03,560 Kim? 506 00:38:04,960 --> 00:38:09,800 İyi, kolaymış. Öyle aman aman bir şey yok yani. Biz bunları bugün halledersek 507 00:38:09,800 --> 00:38:12,500 yarım kıyarız. Sonra da bir an önce alırız öyküyü. 508 00:38:12,920 --> 00:38:14,580 Süper. Süper. 509 00:38:17,040 --> 00:38:18,040 Süper. 510 00:38:19,160 --> 00:38:22,020 Cemal. Bu taş bana da ikinci el geldi kardeşim. 511 00:38:22,700 --> 00:38:24,660 O kadar da soyunu topunu nereden bileyim ben? 512 00:38:25,280 --> 00:38:28,000 Her gelen malın da şeceresini tutmuyoruz herhalde. 513 00:38:28,300 --> 00:38:29,300 Diyorsun. 514 00:38:29,600 --> 00:38:32,560 Bu bilmişlikle sen bana bir plan daha parlatırsın Jilet kardeş. 515 00:38:32,860 --> 00:38:35,340 Çünkü ben bunların dışarıda kalmasını istemiyorum. 516 00:38:35,580 --> 00:38:37,360 Cemal benden buraya kadar. 517 00:38:37,720 --> 00:38:39,620 Pas. Ne diyorsun lan sen? 518 00:38:39,980 --> 00:38:40,980 Duydun işte. 519 00:38:41,340 --> 00:38:42,400 Ben bırakıyorum. 520 00:38:42,880 --> 00:38:43,880 Allah Allah. 521 00:38:44,460 --> 00:38:47,320 Delikanlılıkta var mı lan öyle işine gelmediği zaman davayı bırakmak? 522 00:38:47,600 --> 00:38:51,160 Cemal bak bu iş çok büyüdü. Bir sürü şey girdi işin içine. 523 00:38:51,610 --> 00:38:54,730 Ben bir süre arazi oluyorum. Dikkat çekmemek lazım şu ara. 524 00:38:54,970 --> 00:38:55,970 Yok ya. 525 00:38:56,170 --> 00:38:58,410 Cemal, bence sen de bir süre esmer şu işe. 526 00:38:59,010 --> 00:39:02,730 Ortalık durulsun, döneriz gene. Bak herifler de ortada zaten. Bir yere 527 00:39:02,730 --> 00:39:04,170 kaçtıkları da yok gördüğün gibi. 528 00:39:04,630 --> 00:39:07,170 Bence sen de git bir yerlere. Bir kafa izni yap, gel. 529 00:39:07,550 --> 00:39:08,650 Yazıklar olsun lan sana. 530 00:39:09,390 --> 00:39:11,550 Sattın lan sen beni, jilet. Sattın sen beni. 531 00:39:11,950 --> 00:39:15,610 Ulan, ulan yarı yolda... Aç kapıyı, vurayım. 532 00:39:17,730 --> 00:39:18,730 Aç dedim. 533 00:39:23,130 --> 00:39:24,130 Memur Bey hayırdır? 534 00:39:24,390 --> 00:39:25,390 Cemal arıyorsan bir. 535 00:39:25,890 --> 00:39:26,890 Benim. 536 00:39:27,230 --> 00:39:28,310 Hakkımda arama kararı var. 537 00:39:29,150 --> 00:39:30,150 Ne? 538 00:39:31,950 --> 00:39:32,950 Arkadaşlar girin içeri. 539 00:39:33,310 --> 00:39:34,310 Her yere bakın. 540 00:39:34,470 --> 00:39:37,150 Amirim bir yatağı almasın mı? Evde başka biri var mı? Hayır yok. 541 00:39:38,570 --> 00:39:39,570 Yatak odası nerede? 542 00:39:39,850 --> 00:39:40,850 Şurada. 543 00:39:42,570 --> 00:39:44,890 Amirim siz bir ihbar falan mı aldınız? 544 00:39:45,150 --> 00:39:46,270 Bakın bir yanlışlık var. 545 00:39:46,850 --> 00:39:49,010 Arkadaşım işimizi zorlaştırma. Lütfen. 546 00:39:50,930 --> 00:39:51,930 Her yere bak. 547 00:40:01,080 --> 00:40:02,080 Amirim bulduk. 548 00:40:05,640 --> 00:40:09,660 Taşlar bulundu. Benim inanın onu ilk defa görüyorum. Bakın benim bir alakam 549 00:40:09,660 --> 00:40:13,220 bu taşla falan. Artık onu bize değil merkeze altırsın arkadaşım. 550 00:40:13,660 --> 00:40:15,580 Amirim. Amirim bakın. 551 00:40:15,940 --> 00:40:17,080 Yemin ederim tüzek. 552 00:40:18,880 --> 00:40:20,560 Amirim Allah belamı versin tüzek. 553 00:41:00,840 --> 00:41:03,740 Evlat mı? Vicdan azabı mı belli değil. 554 00:41:33,890 --> 00:41:35,650 Anacığım. Al şu parayı. 555 00:41:36,270 --> 00:41:37,330 Otelime gideceksin. 556 00:41:37,570 --> 00:41:38,810 Nereye gideceksin? Sen git. 557 00:41:39,190 --> 00:41:40,990 Soğukta titreme kapı önünde. 558 00:41:41,230 --> 00:41:44,710 Yapma be anne. Kurban olayım. Ben otel motel istemiyorum ya. Ya ben seni 559 00:41:44,710 --> 00:41:46,070 istiyorum. Ben evimi istiyorum ya. 560 00:41:46,290 --> 00:41:47,350 İşte o günler. 561 00:41:47,830 --> 00:41:51,710 Beni kandırıp nerelere gittiysem bugüne kadar oraya git. 562 00:41:51,970 --> 00:41:54,310 Ben öylesi sevdam. İstemem. 563 00:41:54,670 --> 00:41:58,290 Ya anacığım kurban olayım bırakmam. Vallahi bırakmam billahi bırakmam. Allah 564 00:41:58,290 --> 00:42:01,830 aşkına bırakma bak ne olursun anacığım ne olur ya. Ya ne olur anacığım bırakmam 565 00:42:01,830 --> 00:42:03,630 vallahi bırakmam. Bırak bırak. 566 00:42:04,130 --> 00:42:08,810 Ya anacığım ne olur bırakmam vallahi bırakmam ya. Ya ana ya benim senden 567 00:42:08,810 --> 00:42:10,050 kimin var ya bu dünyada? 568 00:42:10,670 --> 00:42:15,030 Yani sen de bana sırtını dönersen ben ne yapacağım? Kime sırtımı dayayacağım 569 00:42:15,030 --> 00:42:17,130 ana? Vallahi billahi bir daha yapmayacağım ne olur ya. 570 00:42:21,190 --> 00:42:22,830 Hadi geç içeri geç. 571 00:42:38,870 --> 00:42:40,810 Anacığım, hadi ver elini öpeyim ver. 572 00:42:41,290 --> 00:42:42,290 İstemez, çekil. 573 00:42:43,290 --> 00:42:48,190 Ya bak, sana yemin olsun söz veriyorum ya. Ya bundan sonra hayırlı ve uğurlu 574 00:42:48,190 --> 00:42:49,870 evlat olacağım. Bak sana söz veriyorum ya. 575 00:42:55,570 --> 00:42:57,430 İki şartla affederim seni. 576 00:42:57,770 --> 00:43:01,830 Tamam, tamam anacığım hadi. Neyse artık söyleten. Peki, kabul ediyorum hadi. 577 00:43:02,550 --> 00:43:04,390 Benim bulduğum işe girecek. 578 00:43:07,290 --> 00:43:08,350 Senin bulduğun işe mi? 579 00:43:08,550 --> 00:43:12,770 Ya ana, gözünü seveyim sen ne anlarsın işten güçten ya? 580 00:43:13,030 --> 00:43:15,650 Sen anlıyordun da ne oldu? Gördüm yaptım. 581 00:43:16,170 --> 00:43:17,950 Ben bulacağım sana iş. 582 00:43:18,190 --> 00:43:21,470 Tamam. Tamam peki. Benim canıma minnet ya. Tamam peki. 583 00:43:22,110 --> 00:43:23,510 İkinci şart ne? 584 00:43:24,050 --> 00:43:26,410 Benim bulduğum kızla evleneceksin. 585 00:43:28,610 --> 00:43:29,610 Evet. 586 00:43:30,950 --> 00:43:33,590 Yani bu şey mi anacığım? Kesin bilgi mi? 587 00:43:35,150 --> 00:43:40,090 Bu evde yaşayacaksan benim sözümü dinleyeceksin. Yoksa bak kafa orada. Çık 588 00:43:40,090 --> 00:43:43,870 içeriye gidiyorsan. Tamam tamam tamam dinleyeceğim söz. Sen ne diyorsan ol. 589 00:43:43,930 --> 00:43:44,930 Tamam anacığım tamam. 590 00:43:46,530 --> 00:43:49,530 Hadi. İki çay koy da içelim. 591 00:43:49,810 --> 00:43:53,390 Tamam tamam başlığına emredersin komutanım. Hemen koyuyorum çayları hadi. 592 00:43:53,650 --> 00:43:55,410 Bundan sonra böyle uğur efendim. 593 00:43:55,810 --> 00:43:57,310 Sıkı yönetim. Hadi bakalım. 594 00:43:58,990 --> 00:44:01,390 Şu telefona bakayım anacığım dur. 595 00:44:06,360 --> 00:44:08,600 Anacım, Demir arıyor. Açabilir miyim? 596 00:44:08,880 --> 00:44:10,100 Hayır. Peki. 597 00:44:11,380 --> 00:44:12,380 Efendim kardeşim. 598 00:44:12,500 --> 00:44:13,500 Kardeşim ne yapıyorsun? 599 00:44:13,760 --> 00:44:15,180 İyi kardeşim ne yapalım? 600 00:44:15,400 --> 00:44:17,080 Anacımla oturuyoruz evde. Sen ne yapıyorsun? 601 00:44:17,460 --> 00:44:18,359 İyi iyi. 602 00:44:18,360 --> 00:44:21,340 Bana bak şimdi. Bana bir şey söyleyeceğim. Heyecan yapmak yok tamam 603 00:44:21,780 --> 00:44:23,400 Hayırdır oğlum? Kötü bir şey yok değil mi? 604 00:44:23,760 --> 00:44:24,820 Yok yok öyle değil. 605 00:44:25,400 --> 00:44:26,700 Evleniyorum ben. Ne? 606 00:44:29,280 --> 00:44:30,820 Yok yani öyle değil. 607 00:44:31,180 --> 00:44:34,000 Candan 'la evleniyorum. Şey için öyküyü almak için ya. 608 00:44:34,400 --> 00:44:36,120 Yani kızı bana vermiyorlar da. 609 00:44:37,320 --> 00:44:42,860 Oğlum sen ne diyorsun? Yani senden ayrılalı kaç saat oldu? Sen ne yaşadın 610 00:44:42,860 --> 00:44:47,440 bu sürede ya? Oğlum bir sus da dinle. Yarın sabah erkenden hacı anamla seni 611 00:44:47,440 --> 00:44:49,120 almaya geleceğiz. Şahidimiz olacaksınız. 612 00:44:49,780 --> 00:44:51,940 Ooo şahitli mahitli yani he? 613 00:44:52,280 --> 00:44:54,360 Ya anlamıyor musun sen evleniyoruz diyorum. 614 00:44:54,940 --> 00:44:58,360 Tamam. Tamam kardeşim gel gel. Sabahtan gel tamam hadi. 615 00:44:58,990 --> 00:44:59,990 Hadi. 616 00:45:00,530 --> 00:45:01,570 Ne olmuş? 617 00:45:01,870 --> 00:45:03,350 Ne diyor bu Demiroğlan? 618 00:45:04,390 --> 00:45:05,910 Evleniyormuş. Ne? 619 00:45:07,070 --> 00:45:08,950 Bizde nikah şahidi yapacakmış. 620 00:45:09,730 --> 00:45:12,290 Bir yaşıma daha girdim. 621 00:45:13,150 --> 00:45:14,150 Evet. 622 00:45:39,340 --> 00:45:40,640 Günaydın. Günaydın girsene. 623 00:45:40,920 --> 00:45:44,440 Yok ben hiç girmeyeyim. Sen çık bence. Tamam tamam. 624 00:45:48,460 --> 00:45:50,940 Ben de böyle takım falan giydim ama. 625 00:45:51,920 --> 00:45:53,940 Yani formalite sonuçta ama. 626 00:45:54,220 --> 00:45:55,420 Yani iyi olmuş. 627 00:45:55,660 --> 00:45:56,860 İyi olmuşsun böyle. 628 00:45:58,240 --> 00:45:59,340 Çok güzel olmuş. 629 00:46:02,720 --> 00:46:06,220 Yani şey giyim anlamında. Formaliteden tabii. 630 00:46:08,330 --> 00:46:12,430 Yok yani zaten güzelsin de hani giyimsel olarak da. Neyse çıkalım mı? 631 00:46:12,630 --> 00:46:13,950 Hı hı. Çıkalım. 632 00:46:15,530 --> 00:46:21,830 Haydasız nasihatler. Ne söyletsem boşuna. Şu divane gönlüm rüyada. 633 00:46:23,090 --> 00:46:25,250 Sanki başka dünyadan. 634 00:46:25,630 --> 00:46:29,890 Çınlandı dünyama. O uzaydan ben alakulka. 635 00:46:31,470 --> 00:46:35,050 Yüreğime sorsalar. Hafiz kalmış burada. 636 00:46:43,100 --> 00:46:44,620 Altyazı M .K. 637 00:47:08,830 --> 00:47:09,830 Tebrik ederim. 638 00:48:33,710 --> 00:48:36,990 Daha ilk günden başla. Baba toplar nasıl olsa değil mi? 639 00:48:37,430 --> 00:48:38,910 Evli baba olmak kolay değil. 640 00:48:40,250 --> 00:48:42,290 Evimi çok özlemişim ya. 641 00:48:43,350 --> 00:48:45,310 Vallahi ben de özlemişim ya. 642 00:48:48,610 --> 00:48:55,530 Beni almaya geleceğinizi 643 00:48:55,530 --> 00:48:56,530 biliyordum. 644 00:48:57,370 --> 00:49:02,010 Ama korktum. Yani buraya gelemeyeceğiz diye. 645 00:49:02,510 --> 00:49:03,510 Evimize yani. 646 00:49:05,230 --> 00:49:09,230 Ben sana söz vermemiş miydim? Ben sana söz verdim. Bak aldık seni işte. 647 00:49:10,050 --> 00:49:11,910 Artık kötü günler geride kaldı. 648 00:49:12,830 --> 00:49:14,870 Şu anda rüyada değiliz değil mi? 649 00:49:15,750 --> 00:49:16,750 Değil. 650 00:49:17,430 --> 00:49:18,430 Gerçekten mi? 651 00:49:18,630 --> 00:49:20,250 Rüyada olduğumuzu mu düşünüyorsun? 652 00:49:21,050 --> 00:49:22,290 Şunu hissediyor musun? 653 00:49:22,610 --> 00:49:23,610 Hissediyor musun? 654 00:49:23,810 --> 00:49:26,610 Gıdıklanıyor musun sen? Gıdıklanıyor musun sen? 655 00:49:27,990 --> 00:49:29,150 Duymadım duymadım. 656 00:49:30,810 --> 00:49:31,810 Gıdıklanıyor musun? 657 00:49:32,160 --> 00:49:33,380 O zaman rüyada değilsin. 658 00:49:33,820 --> 00:49:35,060 Tamam, inandım. 659 00:49:36,360 --> 00:49:40,080 Canan abla, ben en çok neye şaşırıyorum hala biliyor musun? 660 00:49:40,400 --> 00:49:41,238 Neyi kızım? 661 00:49:41,240 --> 00:49:42,440 Bunun evli olmanıza. 662 00:49:45,640 --> 00:49:50,000 Ya evet, ben de. Ben de şaşırıyorum hala. 663 00:49:50,540 --> 00:49:52,500 Keşke ben de nikahı çağırsaydım. 664 00:49:53,520 --> 00:49:56,080 Kadın, bir sürpriz yapalım dedik sana. 665 00:49:56,840 --> 00:50:01,380 Ben zaten ta baştan beri anlamıştım sizin birbirinize aşık olduğunuzu. 666 00:50:05,800 --> 00:50:06,800 Nasıl yani? 667 00:50:07,080 --> 00:50:08,080 Bayağı. 668 00:50:11,220 --> 00:50:12,220 Öykü. 669 00:50:12,980 --> 00:50:15,720 Aslında biz... Baba. 670 00:50:16,100 --> 00:50:19,380 İlk gördüğümden beri Canan ablama aşıktın zaten. 671 00:50:20,320 --> 00:50:23,700 Canan ablamın da sonra sana aşık olduğunu ben anladım. 672 00:50:29,100 --> 00:50:34,240 Ben şey yapayım o zaman ya. Ben yemek yapayım. 673 00:50:35,000 --> 00:50:36,000 Bir de. 674 00:50:36,520 --> 00:50:42,540 Tamam ben de o zaman sana şey yapayım. Yemeğe yardımcı yapayım. Aynen çok iyi 675 00:50:42,540 --> 00:50:46,560 fikir. Tamam o zaman beraber yaparız. Ben şimdi bir başlayayım. Sen gelirsin o 676 00:50:46,560 --> 00:50:47,560 zaman. 677 00:50:47,920 --> 00:50:48,920 Evet. 678 00:50:52,520 --> 00:50:54,600 Bana bak. 679 00:50:54,820 --> 00:50:57,800 Artık normal hayatımıza döndük. Öyle okulum okulu atmayacak yok. 680 00:50:58,580 --> 00:51:00,040 Dertlerin çalışılacak tamam mı? 681 00:51:00,280 --> 00:51:01,280 Tamam. 682 00:51:01,580 --> 00:51:03,320 Hadi kızım kalk. 683 00:51:04,810 --> 00:51:05,810 Doğru dertlere. 684 00:51:10,430 --> 00:51:11,750 Ne yapacaklar? 685 00:51:13,630 --> 00:51:15,590 Köfte patates yapayım diyorum. 686 00:51:16,650 --> 00:51:20,130 Tamam ben şey yapayım tavayı o zaman çıkarayım. 687 00:51:48,040 --> 00:51:50,240 Gece eve gideyim diyorum ben. 688 00:51:51,720 --> 00:51:52,800 Hı hı. 689 00:51:55,580 --> 00:51:58,960 Sabahta erkenden gelir öyküyü görürüm. 690 00:52:00,020 --> 00:52:01,040 Hı hı. 691 00:52:01,400 --> 00:52:02,400 Tamam. 692 00:52:05,760 --> 00:52:09,920 İçten çıkınca falan da işte arada böyle gelirim. 693 00:52:10,480 --> 00:52:12,300 Öyle öyle idare ederim. 694 00:52:13,720 --> 00:52:14,720 Olur. 695 00:52:16,490 --> 00:52:19,890 Yani sonuçta evlendik diye burada yaşayacak halin yok. 696 00:52:20,770 --> 00:52:21,770 Evet. 697 00:52:37,210 --> 00:52:41,550 Sevgili günlük. Ahri gitti diye üzülmüştüm. Ama ne oldu biliyor musun? 698 00:52:42,830 --> 00:52:48,730 Beni ondan daha çok düşünen, beni gerçekten seven Canan abla babamla 699 00:52:52,090 --> 00:52:53,310 Var değil mi? 700 00:52:59,750 --> 00:53:02,010 Artık benim hem annem hem babam var. 701 00:53:05,390 --> 00:53:09,310 Çok mutluyum günlükçüm. Artık üçümüz hep beraber. 702 00:53:09,570 --> 00:53:10,750 Hiç ayrılmayacağım. 703 00:53:22,320 --> 00:53:23,319 Beş dakika. 704 00:53:23,320 --> 00:53:24,320 Eyvallah. 705 00:53:29,760 --> 00:53:30,880 Hoş geldin kardeş. 706 00:53:31,260 --> 00:53:32,260 Hoş bulduk abi. 707 00:53:32,480 --> 00:53:33,880 Arif abim çok selam var. 708 00:53:34,340 --> 00:53:35,340 Aleyküm selam. 709 00:53:36,980 --> 00:53:38,020 Havukat ayarladı. 710 00:53:38,280 --> 00:53:39,920 Burada da hiçbir şeyim eksik etmedi. 711 00:53:40,220 --> 00:53:43,480 Allah razı olsun hakkını ödeyemem. Çok çok selam söyle. 712 00:53:43,780 --> 00:53:44,780 Başım üstüne. 713 00:53:45,040 --> 00:53:46,460 Sana güzel haberlerim var. 714 00:53:47,260 --> 00:53:48,500 Söyle bakalım neymiş? 715 00:53:48,800 --> 00:53:51,360 Senin evdeki taşlar sahte çıktı. 716 00:53:52,650 --> 00:53:53,750 Ne diyorsun lan sen? 717 00:53:54,090 --> 00:53:56,510 Lan bu kadar tatava sahte taşı şimdi. 718 00:53:57,090 --> 00:53:58,090 Aynen abi. 719 00:53:58,430 --> 00:53:59,450 İnceleme sürü mü bitti? 720 00:53:59,870 --> 00:54:01,830 Ama gerçek taşların yeri hala bilinmiyor. 721 00:54:02,250 --> 00:54:03,350 Nerede olacak işin hep? 722 00:54:05,210 --> 00:54:08,530 Neyse. Neyse oğlum çıkarın o zaman beni buradan. Ne tutuyorsunuz abi? 723 00:54:08,850 --> 00:54:10,610 Merak etme abi. Avukat ilgileniyor şimdi. 724 00:54:10,990 --> 00:54:12,790 Bir tasdik olmazsa yarına tahliye oluruz. 725 00:54:13,510 --> 00:54:15,290 Eee? E bak bak bu güzel haber. 726 00:54:15,570 --> 00:54:17,470 E o zaman ben yarın gelir alırım seni. 727 00:54:17,950 --> 00:54:19,370 Var mı benden bir isteğim yardım? 728 00:54:19,790 --> 00:54:20,790 Canın sağ olun. 729 00:54:21,050 --> 00:54:22,050 Ha bir de... 730 00:54:22,860 --> 00:54:23,920 Şu demire bırak bakalım. 731 00:54:24,140 --> 00:54:25,580 Ne yapıyormuş ne yapıyormuş. 732 00:54:25,980 --> 00:54:26,980 Eyvallah oğlum. 733 00:54:33,460 --> 00:54:35,360 Allah 'ım ellerine sağlık. 734 00:54:36,800 --> 00:54:37,800 Afiyet olsun. 735 00:54:39,060 --> 00:54:43,120 Çok güzel olmuş ya. Allah 'ım ellerine sağlık. 736 00:54:43,320 --> 00:54:44,360 Afiyet olsun kızım. 737 00:54:45,880 --> 00:54:47,040 Bücürük saat kaç olmuş? 738 00:54:47,280 --> 00:54:47,899 Hadi bakalım. 739 00:54:47,900 --> 00:54:50,540 Dişler fırçalanacak, pijama gelecek sonra cuppe yatak. 740 00:54:51,210 --> 00:54:52,210 Tamam. 741 00:54:54,350 --> 00:54:56,410 Tamam o zaman dişler fırçalanacak öyle yatağa. 742 00:54:56,710 --> 00:54:59,470 Tamam. Peki kim beni yatıracak? 743 00:54:59,690 --> 00:55:00,690 Ben. 744 00:55:04,390 --> 00:55:06,750 Tamam. Ben sayarım. 745 00:55:07,030 --> 00:55:08,030 Ne? 746 00:55:20,980 --> 00:55:21,980 Yani. 747 00:55:22,780 --> 00:55:24,300 Alışık çünkü yani. 748 00:55:25,660 --> 00:55:28,120 Olsun. Ben de yarın yatırım seni o zaman. Tamam. 749 00:55:29,100 --> 00:55:31,320 Hadi bakalım. O zaman banyoya sonra buluşacağız. 750 00:55:31,560 --> 00:55:32,560 Tamam. 751 00:55:39,100 --> 00:55:41,720 Demir. Sen yatır. Ben de kaçayım ufak ufak. 752 00:55:42,480 --> 00:55:43,480 Yok yani. 753 00:55:43,940 --> 00:55:45,840 Uyuduktan sonra gitsem anlamadım. 754 00:55:46,500 --> 00:55:47,740 Doğru söylüyorsun. Tamam. 755 00:55:55,500 --> 00:55:56,520 Ben top giymedim mi? 756 00:55:57,340 --> 00:56:00,360 Tamam ben tepip yardım edeyim sana. 757 00:56:03,200 --> 00:56:05,640 Maş maş maş maş gir gir gir gir gir. 758 00:56:05,960 --> 00:56:09,280 Hoppa! Çabuk çabuk yatağı aç pelini de al içeri. 759 00:56:10,000 --> 00:56:12,060 Çabuk çabuk çabuk. Girdim girdim girdim. 760 00:56:12,360 --> 00:56:13,580 Pelin pelin pelin. 761 00:56:14,620 --> 00:56:17,480 Bir dakika dik bakalım bunu. 762 00:56:17,860 --> 00:56:20,060 Tamam. Hoş geldin sarı kafa. 763 00:56:20,620 --> 00:56:22,100 Baştan başlayacağız tabi değil mi? 764 00:56:22,300 --> 00:56:23,640 E hatim olacak bu oğlan. 765 00:56:24,700 --> 00:56:25,700 Evet, 766 00:56:26,040 --> 00:56:27,040 evet, evet, evet. 767 00:56:27,960 --> 00:56:31,100 Aferin benim kızıma. Gel bakalım, gel bakalım. 768 00:56:32,700 --> 00:56:36,000 Baba, sana bir şey söyleyebilir miyim? 769 00:56:36,220 --> 00:56:37,220 Söyle. 770 00:56:39,960 --> 00:56:42,200 Ben çok şanslıyım biliyorsun değil mi? 771 00:56:47,080 --> 00:56:50,120 Şanslısın tabii de nereden çıktı bu şimdi? 772 00:56:52,520 --> 00:56:54,560 Benim eskiden kimsem yoktu. 773 00:56:57,100 --> 00:57:03,900 Yani... Teyzem vardı, teyzem vardı ama... Teyzemin, hiç 774 00:57:03,900 --> 00:57:05,360 kimsenin oğlunun da değilim. 775 00:57:07,740 --> 00:57:11,120 Ama... Artık benim bir ailem var. 776 00:57:14,260 --> 00:57:16,220 Siz beni seviyorsunuz. 777 00:57:17,140 --> 00:57:19,100 Beni de çok seviyorsunuz. 778 00:57:23,440 --> 00:57:25,680 Bence ben bu yüzden şanslı değil miyim? 779 00:57:38,220 --> 00:57:44,180 Sen... ...amacın ne? Eşek kadar adamı ağlatmak mı? Ne amacın ha? Hoşlanıyor 780 00:57:44,180 --> 00:57:48,140 musun? Oho baba yani sende. Ne oho baba ya? 781 00:57:48,360 --> 00:57:51,700 Ağlama. Tamam. Hem ağlatma hem ağlama. 782 00:57:53,620 --> 00:57:59,660 Alamadım. O zaman 783 00:57:59,660 --> 00:58:03,480 ben de sana bir şey söyleyeyim. Tamam. 784 00:58:05,260 --> 00:58:06,860 Asıl ben çok şanslıyım. 785 00:58:09,760 --> 00:58:11,760 Senin gibi bir çocuğum olduğu için. 786 00:58:13,200 --> 00:58:14,380 Çocuğumuz olduğu için. 787 00:58:18,840 --> 00:58:20,520 Sen bana hediye misin ya? 788 00:58:25,930 --> 00:58:27,310 Ben seni çok özlüyorum Shrek. 789 00:58:28,250 --> 00:58:29,530 Hem de seni baba. 790 00:58:32,470 --> 00:58:34,530 Tamam. Ben bu kadar duygusallık yeter. 791 00:58:34,970 --> 00:58:36,830 Geç bakayım. Yatma pozisyonu al. 792 00:58:37,870 --> 00:58:38,990 Koy oraya kafanı. 793 00:58:39,650 --> 00:58:40,890 Gözler kapansın. 794 00:58:41,150 --> 00:58:42,750 Kapandı. Kapat bakayım. 795 00:58:45,190 --> 00:58:46,190 Başlıyorum. 796 00:58:46,850 --> 00:58:51,530 Altı yaşındayken bir gün... ...balta girmemiş ormanlar üstüne yazılmış. 797 00:58:52,220 --> 00:58:55,860 Yaşanmış Öyküler adlı bir kitapta müthiş bir retnodördür. 798 00:58:56,840 --> 00:59:00,840 Bir hayvanın yurt altında olan boğa yılanını gösteriyordu. 799 00:59:01,600 --> 00:59:04,240 Retnin hopyası işte yukarıda. 800 00:59:05,140 --> 00:59:06,260 Kitap şöyle. 801 00:59:23,500 --> 00:59:25,140 Tamam o zaman kaçınma yavaş yavaş. 802 00:59:25,340 --> 00:59:26,340 Tamam. 803 00:59:27,480 --> 00:59:28,880 Ne oldu bir şey mi oldu? 804 00:59:35,360 --> 00:59:36,360 Okusana şunu. 805 00:59:40,820 --> 00:59:41,820 Sevgili günlük. 806 00:59:42,980 --> 00:59:45,480 Asu gitti diye üzülmüştüm ama ne oldu biliyor musun? 807 00:59:46,360 --> 00:59:51,180 Beni ondan daha çok düşünen, beni gerçekten seven Candan abla babamla 808 00:59:52,240 --> 00:59:53,240 Süper değil mi? 809 00:59:53,820 --> 00:59:56,120 Artık benim de hem annem hem babam var. 810 00:59:56,960 --> 00:59:58,580 Çok mutluyum günlükçüm. 811 00:59:59,040 --> 01:00:02,000 Artık üçümüz hep beraberiz. Hiç ayrılmayacağız. 812 01:00:05,860 --> 01:00:10,180 Öykü 'ye bir iki güne gerçeği söyleriz demiştik ya. Bence bu durumda öyle hemen 813 01:00:10,180 --> 01:00:12,840 söyleyemeyiz. Ne yapacağız ya? 814 01:00:16,640 --> 01:00:21,180 Bilmiyorum ama yani böyle formalite evliliği falan dersek. 815 01:00:22,160 --> 01:00:23,160 Çok üzülecek demiş. 816 01:00:23,340 --> 01:00:25,040 Yok yok üzülemez. Hayalleri yakalayacak yani. 817 01:00:25,320 --> 01:00:26,320 Sıkarak. 818 01:00:33,080 --> 01:00:35,160 O zaman şey yapalım. 819 01:00:38,340 --> 01:00:40,440 Bir süreliğine değil mi? Bir süreliğine yani. 820 01:00:40,680 --> 01:00:43,200 Evet evet. Bir süreliğine saklayalım gerçeği. 821 01:00:43,500 --> 01:00:47,120 Bence de. Tamam öyle yapalım. Aynen. Bence de. Zaten daha sonra anlatırız. 822 01:00:47,340 --> 01:00:51,000 Evet ya zaten yeni yani o kadar çok şey yaşadı ki şimdi üstüne bir daha sonra 823 01:00:51,000 --> 01:00:53,160 anlatsın. Evet evet evet biraz rahatlatın çocukcağız. 824 01:00:53,360 --> 01:00:54,660 Tamam evet öyle yapalım. Tamam. 825 01:00:57,220 --> 01:01:00,200 O zaman ben ne yapayım şimdi? 826 01:01:01,600 --> 01:01:06,520 Gitme. Gitme burada kal ki sabah seni gördün yani sabah. Yani nerede yatayım? 827 01:01:07,540 --> 01:01:09,940 Sen yatak odasında yatarsın ben de burada yatarım. 828 01:01:10,560 --> 01:01:12,260 E tamam öykü seni burada görürse? 829 01:01:14,040 --> 01:01:15,019 Alarmı kurarım. 830 01:01:15,020 --> 01:01:16,120 Ondan önce kalkarım. 831 01:01:16,400 --> 01:01:21,460 Hallederiz yani, hallederiz. Aynen. İyi fikir. Aynen. O zaman, ya Demir ben 832 01:01:21,460 --> 01:01:24,840 yanıma hiçbir şey almamıştım. Sen bana böyle bir tişört, eşofman falan bir şey 833 01:01:24,840 --> 01:01:25,840 versen. 834 01:01:26,140 --> 01:01:27,140 Eşofman. 835 01:01:28,220 --> 01:01:29,220 Bakalım mı? 836 01:01:30,700 --> 01:01:32,080 Bu, burada. 837 01:01:32,320 --> 01:01:34,120 Bu tişört üst yani. 838 01:01:35,040 --> 01:01:36,440 Bu da alt. 839 01:01:41,320 --> 01:01:42,640 Bu kıza gelmişsin bana. 840 01:01:43,120 --> 01:01:44,540 Pardon? Bana oluyor. 841 01:01:45,080 --> 01:01:46,720 Olur mu canım? Ne kadar gelsin? Olur yani. 842 01:01:47,340 --> 01:01:52,100 Sonuçta üst senin üst uyumlu yani üst proporsiyonumuz tamam ama alt sanki 843 01:01:52,100 --> 01:01:55,460 biraz böyle yani bilek kemiğinden bir tık o kadar ya olur yani. 844 01:01:55,780 --> 01:01:58,980 Yok canım zaten ben öylesine dedim yani bir dener bakarım. 845 01:01:59,300 --> 01:02:00,300 Önemli değil. 846 01:02:00,400 --> 01:02:01,400 Tamam canım. 847 01:02:01,640 --> 01:02:03,720 Tamam ben de zaten öylesine demiştim. 848 01:02:04,120 --> 01:02:06,940 İyi geceler. İyi geceler. 849 01:02:17,550 --> 01:02:18,550 Bu kısa bana. 850 01:02:51,980 --> 01:02:53,220 Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim. 851 01:04:01,100 --> 01:04:02,960 Bugün ne oldu böyle? 852 01:04:04,400 --> 01:04:06,660 Biz ne yaşadık bugün böyle? 853 01:04:11,980 --> 01:04:13,560 Ben şimdi Öykü 'nün annesi mi oldum? 854 01:04:18,160 --> 01:04:19,880 Candan şimdi benim karım mı oldu? 855 01:04:22,180 --> 01:04:24,680 Candan. Benim karım. 856 01:04:28,200 --> 01:04:29,440 Ay çok acayip. 857 01:04:29,800 --> 01:04:31,720 Ben evlendim ya baya baya. 858 01:04:41,789 --> 01:04:42,789 Babaya evlendim ben. 859 01:06:16,780 --> 01:06:19,100 Öykü. Öykü. Kızım. 860 01:06:20,120 --> 01:06:21,540 Kızım. Öykü. 861 01:06:21,840 --> 01:06:22,840 Kızım. 862 01:06:23,900 --> 01:06:24,900 Baba. 863 01:06:28,580 --> 01:06:30,480 Kızım sen niye ayaktasın? 864 01:06:30,940 --> 01:06:33,640 Bilmiyorum. Ne demek bilmiyorum? 865 01:06:34,560 --> 01:06:35,560 Hatırlamıyor musun? 866 01:06:35,940 --> 01:06:37,780 Niye geldim ki ben buraya? 867 01:06:41,400 --> 01:06:44,280 Şey. Rüya gördüm herhalde kızım. 868 01:06:44,650 --> 01:06:46,850 Rüya gördün rüyanda da yürüyordun herhalde. 869 01:06:48,170 --> 01:06:51,130 Gel ben seni yatıracağım. Ben seni yatırayım kızım. 870 01:06:51,950 --> 01:06:52,950 Baba. 871 01:06:53,930 --> 01:06:55,970 Sen niye orada yatıyorsun? 872 01:06:59,210 --> 01:07:00,210 Koltukta mı? 873 01:07:01,310 --> 01:07:06,270 Yoksa Candan ablayla kavga mı ettim? Yok kızım kavga etmedik. Ben burada 874 01:07:06,270 --> 01:07:11,950 uyuyakalmışım. Candan ablam da kıyamamış. Üstümü örtmüş. Şimdi giderim 875 01:07:11,950 --> 01:07:13,870 tamam mı? Seni yatırayım önce bir. 876 01:07:14,300 --> 01:07:16,160 Gel kızım, gel güzel kızım. 877 01:07:17,140 --> 01:07:20,180 Baba. Hadi gözlerini kapat, gel kızım. 878 01:07:20,460 --> 01:07:25,920 Baba, kadının gibi daha sonunda uyuyakalın. Git yerine yat. Yatacağım 879 01:07:26,080 --> 01:07:27,100 yatacağım ben de yerime. 880 01:07:27,360 --> 01:07:28,840 Söz, söz. 881 01:07:29,180 --> 01:07:30,300 Hadi gözlerini kapat. 882 01:07:30,620 --> 01:07:31,640 İyi geceler. 883 01:09:34,819 --> 01:09:36,979 Ne işin var senin ya yerde? 884 01:09:37,279 --> 01:09:39,500 Candan ciğerimi ezdin. Niye önüne bakmıyorsun? 885 01:09:40,180 --> 01:09:41,880 Niye mi önüme bakmıyorum? 886 01:09:42,140 --> 01:09:43,439 Sen niye yerdesin? 887 01:09:43,880 --> 01:09:47,020 Sen niye buradasın? Ayrıca niye koltukta değilsin sen? 888 01:09:47,399 --> 01:09:49,760 Ölçü gece uyandı. Buraya kaçmak zorunda kaldım. 889 01:09:51,160 --> 01:09:53,500 Candan abla. İyi misiniz? 890 01:09:57,840 --> 01:09:59,820 Günaydın prensesim. Günaydın. 891 01:10:00,240 --> 01:10:02,550 Babacığım. Niye bağırıyorsun? 892 01:10:02,890 --> 01:10:03,890 Baba baba. 893 01:10:04,130 --> 01:10:05,130 Ne bağırması? 894 01:10:05,350 --> 01:10:06,670 Kim bağırıyor? Biz bağırmıyoruz. 895 01:10:07,230 --> 01:10:12,210 Şakalaşıyoruz. Hadi kızım sen şimdi banyoya git. Elini yüzünü yıka. Sonra da 896 01:10:12,210 --> 01:10:13,210 kahvaltı hazırlarım. 897 01:10:13,430 --> 01:10:14,430 Tamam baba. 898 01:10:18,230 --> 01:10:18,830 Ne 899 01:10:18,830 --> 01:10:27,910 bastın 900 01:10:27,910 --> 01:10:28,910 ama. 901 01:10:29,410 --> 01:10:30,410 Demir ne yapıyorsun? 902 01:10:31,610 --> 01:10:32,790 Ne yapıyorum? 903 01:10:33,130 --> 01:10:35,050 Çıksana. Niye? 904 01:10:35,410 --> 01:10:36,410 İlk yeneceğim. 905 01:10:37,650 --> 01:10:41,290 Doğru. Doğru. Ben nerede yeneceğim? 906 01:10:42,210 --> 01:10:45,530 Bilmem. Mesela banyoda. 907 01:10:45,770 --> 01:10:48,290 Banyoda. Doğru. Mantıklı. Tamam. O zaman. 908 01:10:53,910 --> 01:10:54,910 Candan. 909 01:10:57,090 --> 01:10:58,410 Dün gece... 910 01:11:00,650 --> 01:11:02,850 Çünkü uyurken yatağından kalktı yürüdü. 911 01:11:03,970 --> 01:11:04,889 Nasıl ya? 912 01:11:04,890 --> 01:11:06,030 Uyur gezer gibi mi? 913 01:11:06,350 --> 01:11:07,350 Hı hı. 914 01:11:07,430 --> 01:11:10,990 Ama yani hastalığıyla alakalı mı bilmiyorum. 915 01:11:11,270 --> 01:11:12,410 Doktoruyla konuşacağım bugün. 916 01:11:13,290 --> 01:11:14,290 Tamam ya. 917 01:11:14,390 --> 01:11:17,010 Keşke ben de gelebilseydim de bugün çok hastam var. 918 01:11:17,270 --> 01:11:19,910 Yok yok gerek yok. Ben haberler ederim seni yani. 919 01:11:20,770 --> 01:11:21,770 Konuşacağım sana önce. 920 01:11:22,270 --> 01:11:25,690 Tamam. Tamam ben gideyim giyinim. Sen de giyin. 921 01:11:56,320 --> 01:11:58,220 Geçmiş olsun abi. Eyvallah sağ ol. 922 01:11:58,540 --> 01:11:59,540 Eyvallah sağ ol. 923 01:11:59,680 --> 01:12:00,680 Araba şurada. 924 01:12:03,180 --> 01:12:04,180 Ne yaptın? 925 01:12:04,600 --> 01:12:05,920 Demir 'e baktın mı? Ne yapıyor? 926 01:12:06,480 --> 01:12:07,940 Baktım abi. Öğrendim bir şeyler. 927 01:12:09,560 --> 01:12:12,100 Eee ne öğrendin oğlum? Söylesene adını. Niye geveliyorsun? 928 01:12:13,100 --> 01:12:15,560 Abi bu Demir 'le... Neydi kızın adı? 929 01:12:16,660 --> 01:12:17,660 Camdan. 930 01:12:19,380 --> 01:12:20,380 Evlenmişler abi. 931 01:12:20,620 --> 01:12:21,620 Ne? 932 01:12:22,560 --> 01:12:23,840 Ne diyorsun oğlum sen? 933 01:12:24,160 --> 01:12:25,160 Ne ara lan? 934 01:12:25,480 --> 01:12:26,700 Yıldırım 'ı iki ay yapmışlar. 935 01:12:27,080 --> 01:12:29,740 Kızı da almışlar yurttan. Üç ayın evde şu an. 936 01:12:30,600 --> 01:12:31,700 Aile saadeti ha? 937 01:12:40,820 --> 01:12:43,140 Hayır hayır benim. Bu benim bu benim. 938 01:12:43,380 --> 01:12:44,380 Tamam dur dur dur. 939 01:12:45,840 --> 01:12:49,920 Dur bir dakika ya. Bir dakika kızım bir dakika. Sen kendi yerine bak. Üç tane 940 01:12:49,920 --> 01:12:52,040 var. Sen kendi yerinden al. Baba ne yapayım? 941 01:12:53,320 --> 01:12:54,320 Canan abla. 942 01:13:00,580 --> 01:13:01,580 Devam. Tamam. 943 01:13:09,849 --> 01:13:14,010 Uğur abim beni bırakır. Kendisine sözüm var da. Oğul mu? 944 01:13:14,650 --> 01:13:16,890 O beni alır bırakır. 945 01:13:17,330 --> 01:13:19,310 Bir de okulda başka işleri var da onun. 946 01:13:21,470 --> 01:13:22,470 Peki. 947 01:13:23,550 --> 01:13:25,210 Sen ne yapacaksın babacığım? 948 01:13:25,610 --> 01:13:27,730 Ben? İş arayacağım. 949 01:13:28,610 --> 01:13:29,610 Gerçekten mi? 950 01:13:29,670 --> 01:13:30,670 Evet gerçekten. 951 01:13:35,839 --> 01:13:37,360 Demir. İstersen şey yapalım. 952 01:13:39,040 --> 01:13:41,180 Yani sen de istersen tabii. 953 01:13:41,700 --> 01:13:43,340 Sigortanla bir an önce başlasın diye. 954 01:13:43,720 --> 01:13:46,480 Benim klinikte uzun zamandır bir ısıtana ihtiyacım var. 955 01:13:47,080 --> 01:13:48,080 İstersen şimdilik. 956 01:13:51,120 --> 01:13:52,120 Gerek yok. 957 01:13:53,560 --> 01:13:54,560 Sağ ol yine de. 958 01:13:55,160 --> 01:13:58,100 Ben gider kendime basırsız bir iş bakarım. Sen dert etme. 959 01:13:59,640 --> 01:14:00,880 Demir'den alındın mı bana? 960 01:14:02,920 --> 01:14:04,040 Aa, gerçekten alındım. 961 01:14:06,260 --> 01:14:10,600 Ya yok, alınır mıyım ben ya? Şaka yapıyorum kızım, şaka yapıyorum. 962 01:14:11,220 --> 01:14:14,640 Şaka yaptım çünkü kediler, köpeklerden alerjim var ya benim. Şey yapma, 963 01:14:14,700 --> 01:14:15,700 damlancım benim. 964 01:14:16,520 --> 01:14:17,520 Karıcığım. 965 01:14:22,000 --> 01:14:23,860 Ben kalkayım o zaman, bücürük hadi. 966 01:14:24,660 --> 01:14:26,240 Geç kalma okula, tamam mı? Tamam baba. 967 01:14:47,240 --> 01:14:48,800 Kardeşim. Nereye oğlum sabah sabah? 968 01:14:49,100 --> 01:14:50,840 Hastaneye. Hayırdır oğlum ne oldu? 969 01:14:52,420 --> 01:14:55,200 Oğlum Öykü dün gece uykusunda yürüdü ya anlamadım bir şey. 970 01:14:55,500 --> 01:14:59,160 Ah be oğlum olur öyle ya. Ben de küçükken çok yürüyormuşum. Annem hep 971 01:14:59,160 --> 01:15:02,300 durur. Yoktur oğlum bir şey merak etme. İnşallah inşallah. Doktorla bir 972 01:15:02,300 --> 01:15:03,400 konuşayım da. Ee? 973 01:15:03,950 --> 01:15:07,410 O zaman sonra buluşalım kahveye gidelim takılalım ha. Yok abicim takılmayalım 974 01:15:07,410 --> 01:15:08,410 ben artık bir iş bulayım ya. 975 01:15:08,710 --> 01:15:10,950 Buyur. İş lan iş işte normal iş. 976 01:15:11,210 --> 01:15:14,890 Vay arkadaş ya bir evlilik insanı bu kadar mı değiştirir ya? 977 01:15:15,170 --> 01:15:16,310 Sarısı başına kardeşim. 978 01:15:16,630 --> 01:15:20,790 Amin amin bir şey diyeceğim lan. Oğlum sen Cemal 'i bir günde içeri tıktırdın. 979 01:15:21,010 --> 01:15:22,010 Canlanan iki hava. 980 01:15:22,130 --> 01:15:25,750 Yani sigortalı iş bulacaksın şimdi çalışacaksın falan. Baya ev babası oldun 981 01:15:25,750 --> 01:15:28,700 sen. Oğlum sen bende ne geliyorsun? Okula geç kalacaksınız. Geçsene ölçün 982 01:15:28,700 --> 01:15:31,940 yanına. İyi tamam tamam. Hadi gidiyorum ben. Bana bak. Allah neyin açıklığı 983 01:15:31,940 --> 01:15:34,160 versin kardeşim. Amin amin. Tamam. 984 01:15:34,440 --> 01:15:35,940 Allah 'ım ya herkes manyak. 985 01:15:37,700 --> 01:15:38,700 Atsan mısın? 986 01:15:38,960 --> 01:15:39,960 Ne atsan ya? 987 01:15:40,700 --> 01:15:41,700 Köfteci olurum daha iyi. 988 01:15:42,680 --> 01:15:43,680 Ne atsan? 989 01:16:00,100 --> 01:16:03,480 Günaydın, günaydın Candan Hanımcığım. Nasılsınız? 990 01:16:06,820 --> 01:16:13,180 Evet, şey Öykü eğer hazırsa alabilir miyim okula götürmek babında? 991 01:16:14,540 --> 01:16:17,000 Öykü, Uğur Bey geldi. 992 01:16:18,220 --> 01:16:20,980 Geldim. Güzel, güzel. 993 01:16:25,200 --> 01:16:28,020 Günaydın Uğur abi. Günaydın, günaydın kuzum. 994 01:16:29,430 --> 01:16:33,910 Canan Hanımcığım, sevgiler, saygılar, esenlikle kalın inşallah. 995 01:16:35,210 --> 01:16:36,210 Güzel be. 996 01:16:36,510 --> 01:16:38,010 Öyküdür, iyi dersler kızım. 997 01:16:38,450 --> 01:16:39,870 Sen de iyi dersler, tamam. 998 01:16:42,830 --> 01:16:43,830 Uğur abi. 999 01:16:44,630 --> 01:16:48,030 Sen Canan Ablamdan bayağı korkuyorsun ha. 1000 01:16:48,910 --> 01:16:52,610 Yok ya, ne alakası var? Nereden çıkartıyorsun böyle şeyleri? 1001 01:16:52,890 --> 01:16:54,210 Bayağı alakası var. 1002 01:16:54,450 --> 01:16:58,090 Yani onun karşısında böyle bir şey oluyorsun, adın nedir? 1003 01:16:58,769 --> 01:16:59,769 Korkuyorsun. 1004 01:17:00,310 --> 01:17:03,710 Yok be kızım. Yani şeyden o. 1005 01:17:04,470 --> 01:17:09,150 Saygıdan, kibarlıktan ben öyle şey yapıyorum. Yoksa ne korkayım ya. 1006 01:17:10,330 --> 01:17:14,150 Hem amcalara böyle şeyler söylenmez korkuyorsun falan diye. Tamam mı? 1007 01:17:42,350 --> 01:17:44,850 Ben artık okuluma girebilir miyim lütfen? 1008 01:17:45,150 --> 01:17:46,410 Ya olmaz diyorum olmaz. 1009 01:17:47,110 --> 01:17:48,470 Ya uf Uğur abi. 1010 01:17:48,750 --> 01:17:52,630 Ya Allah Allah sen beni niye dinlemiyorsun ya? Sevgili sevgimi görene 1011 01:17:52,630 --> 01:17:53,630 bekleyeceğiz burada. 1012 01:17:53,710 --> 01:17:55,770 Ya nereden biliyorsun belki okula girdi. 1013 01:17:56,010 --> 01:18:00,410 Ya Allah Allah biliyorum diyorum ya. Ya o saat kaçta gelir kaçta gider? Yani 1014 01:18:00,410 --> 01:18:02,230 hangi kapıdan girer hangi kapıdan çıkar? 1015 01:18:03,890 --> 01:18:05,550 Ben o dersi iyi çalıştım da. 1016 01:18:05,950 --> 01:18:07,650 Bakma işte mezun olamadım. 1017 01:18:11,180 --> 01:18:13,200 Aha geliyor. Allah 'a da billaha da geliyor. 1018 01:18:14,020 --> 01:18:15,640 Çaktırma. Ayakkabılarını bağlayacağım. 1019 01:18:16,040 --> 01:18:19,640 Uğur abi. Ya kızım çaktırma diyorum. 1020 01:18:24,760 --> 01:18:28,060 Günaydın Öykücüğüm. Günaydın öğretmenim. Aa Sevgi. 1021 01:18:28,600 --> 01:18:29,600 Ne haber ya? 1022 01:18:30,120 --> 01:18:31,120 Ne haber mi? 1023 01:18:32,440 --> 01:18:33,780 İyi Uğur Bey. 1024 01:18:34,260 --> 01:18:35,260 Sizden ne haber? 1025 01:18:35,440 --> 01:18:37,180 Biz de iyiyiz sağ olun. 1026 01:18:39,900 --> 01:18:41,060 Sen hala oturuyor musun? 1027 01:18:41,300 --> 01:18:42,540 Hadi koşsana dersine bak. 1028 01:18:42,900 --> 01:18:46,500 Ders başlayacak hadi ben öğretmenle biraz konuşayım. Hayır ben de geliyorum 1029 01:18:46,500 --> 01:18:51,400 öğreticim. Gerçekten Sevgi. Ölümü gör gitme ya. Ne acayip acayip laflar onlar 1030 01:18:51,400 --> 01:18:52,580 öyle. Ölüm gör falan. 1031 01:18:53,180 --> 01:18:55,000 Ya bir iki dakika konuşmak. 1032 01:18:57,960 --> 01:19:02,440 Ya yavrucuğum. Bak ders başlayacak. Gitsene sınıfına hadi sen git hadi. 1033 01:19:02,740 --> 01:19:04,400 Ben tamamlarım mı? Al tamam. 1034 01:19:12,040 --> 01:19:13,460 İyi gitmiyorum dinliyorum. 1035 01:19:13,700 --> 01:19:14,900 Söyleyin o çocuklar. 1036 01:19:15,500 --> 01:19:16,500 Yani. 1037 01:19:18,100 --> 01:19:22,540 Sevgiciğim. Yani böyle bir ilişkimiz böyle tam tomurcuklanma arifesindeyken. 1038 01:19:22,640 --> 01:19:25,700 Yani bir takım böyle talihlilikler peşimi bırakmadı ya. 1039 01:19:26,060 --> 01:19:32,140 Talihsiz olaylar. Ne talihsiz olayları Uğur Bey? Siz hafta girdiniz farkında 1040 01:19:32,140 --> 01:19:36,260 mısınız? Ya tamam farkındayım evet biliyorum. Girdim ama girdiğim gibi 1041 01:19:36,380 --> 01:19:37,940 Bir kahve içelim mi Sevgi? 1042 01:19:38,500 --> 01:19:42,030 İçmeyelim. Sevgi ne olursun gitme ya. Ne olur bir kahve ya. 1043 01:19:42,770 --> 01:19:43,770 Uğur Bey. 1044 01:19:44,110 --> 01:19:46,710 Biz farklı dünyaların insanlarıyız. 1045 01:19:47,010 --> 01:19:48,010 Zorlamayalım bence. 1046 01:19:50,610 --> 01:19:53,050 Yani ne farklı dünyası ya. 1047 01:19:53,690 --> 01:19:57,070 Ya sen dünyasın ben senin ayınım ya. 1048 01:19:57,590 --> 01:19:59,490 Etrafında dönüyorum böyle. Anla artık be. 1049 01:20:01,310 --> 01:20:03,130 Hayır hastası yok şu anda. 1050 01:20:03,590 --> 01:20:04,590 Tamam yani. 1051 01:20:05,510 --> 01:20:06,510 Teşekkürler sağ olun. 1052 01:20:09,350 --> 01:20:10,350 Ha İhsan Bey. 1053 01:20:10,550 --> 01:20:12,490 Merhaba. Merhaba. İyi misiniz? Sağ olasınız. 1054 01:20:12,830 --> 01:20:16,410 İyidir ya kusura bakmayın. Randevum yok ama bir konuşabilir miyim? Bir haftaya 1055 01:20:16,410 --> 01:20:18,710 çıkacağım. Senin için mahsus yok. Yok yok. Tabii tabii. 1056 01:20:19,750 --> 01:20:21,430 Nasılsınız? Bu arada geçmiş olsun. 1057 01:20:21,870 --> 01:20:22,990 Takip ettik durumları. 1058 01:20:23,470 --> 01:20:27,270 Sağ olun. Teşekkürler. Bir yanlış anlaşılma olmuş da. Ama geldi geçti 1059 01:20:27,510 --> 01:20:28,910 Evet. Öykü nasıl? 1060 01:20:30,070 --> 01:20:34,190 Aslında ben de yani yeni gelişen bir durum vardı. Onun için rahatsız ettim 1061 01:20:34,430 --> 01:20:35,430 Dinliyorum. 1062 01:20:35,770 --> 01:20:37,290 Uykusunda yürüdü. Yani bayağı. 1063 01:20:37,690 --> 01:20:41,630 Uyuyordu yürürken ben böyle kollarından sarsın falan ancak yerine geldi. Ne 1064 01:20:41,630 --> 01:20:45,970 yataktan kalktığını hatırlıyordu. Ne salona geldiğini. Ben de korktum tabii. 1065 01:20:46,350 --> 01:20:48,710 Anladım. Bir uygun özellik vakası söz konusu yani. 1066 01:20:49,070 --> 01:20:51,490 Peki ne kadar süredir devam ettiğini biliyor musunuz? 1067 01:20:51,890 --> 01:20:54,190 Yani bizim için de yeni bir durum. 1068 01:20:54,750 --> 01:20:57,470 Yetimhanede olmuş olsa illaki haberim de olurdu. 1069 01:20:57,890 --> 01:20:58,890 Anladım. 1070 01:20:59,230 --> 01:21:02,450 Şimdi Demir Bey ben size durumu şöyle izah etmeye çalışayım. 1071 01:21:04,330 --> 01:21:10,050 Yani normalde uyurgezerlik, stres, aşırı yorgunluk, genetik ve hatta nörolojik 1072 01:21:10,050 --> 01:21:11,050 sebeplere bağlanabilir. 1073 01:21:11,250 --> 01:21:16,550 Öykü 'nün uyurgezerliği ise yani sıradan strese bağlı bir uyurgezerlik de 1074 01:21:16,550 --> 01:21:18,530 olabilir. Hastalığıyla bağlantılı da olabilir. 1075 01:21:19,350 --> 01:21:24,750 Anladım. Peki nasıl anlayacağız bunu sıradan mı yoksa hastalık kaynaklı mı 1076 01:21:24,750 --> 01:21:29,290 olduğunu? Yani gözlemlemeye devam edeceğiz. Eğer tekrar ederse uykuya EGS 1077 01:21:29,290 --> 01:21:30,290 çekeceğiz. 1078 01:21:31,650 --> 01:21:33,110 İlaç falan yok mu? 1079 01:21:34,219 --> 01:21:37,580 ...sebepleri tam olarak tespit ettikten sonra... ...daha tatlı konuşabiliriz. 1080 01:21:37,660 --> 01:21:42,540 Ama öykünün uyurgederliğinin nedeni... ...eğer... ...hatlılığına bağlı 1081 01:21:42,540 --> 01:21:45,560 sebeplerse... ...o zaman yapabileceğimiz çok fazla bir şey yok. 1082 01:21:47,200 --> 01:21:49,420 Gözlemleyeceğiz yani. Aynen. Gözlememe devam edeceğiz. 1083 01:21:49,640 --> 01:21:50,660 Siz takipte kalın. 1084 01:21:51,040 --> 01:21:54,080 Haberleşin. Tamam. Beni ne zaman isterseniz arayabilirsiniz. Saatini hiç 1085 01:21:54,080 --> 01:21:55,080 öğrenemem. Tabii tabii. 1086 01:21:55,300 --> 01:21:56,300 Teşekkürler. Sağ olun. 1087 01:21:56,320 --> 01:21:57,520 Rica ederim. Görüşmek üzere. 1088 01:22:22,280 --> 01:22:25,920 88 -89 'u aç da ben bir kontrol edeyim öğretmen gelmeden. 1089 01:22:26,240 --> 01:22:28,680 Ha iyi olur ya. Ben de tamamen değildim zaten. 1090 01:22:28,940 --> 01:22:29,940 Hah şurası. 1091 01:22:31,360 --> 01:22:32,360 Öykü. 1092 01:22:34,640 --> 01:22:35,640 Tebrik ederim. 1093 01:22:35,760 --> 01:22:37,240 Baban çıkmış hafiften. 1094 01:22:37,740 --> 01:22:39,300 Çıktı. Çıktı. 1095 01:22:40,060 --> 01:22:42,900 Kırsızın kızı değilsin yani artık öyle mi? 1096 01:22:43,900 --> 01:22:45,640 Hilal 'ce laflarına dikkat et. 1097 01:22:46,160 --> 01:22:47,160 Çıkmazsan ne olur? 1098 01:22:48,060 --> 01:22:49,540 Geçen seferki gibi olur. 1099 01:22:49,780 --> 01:22:50,780 Bırak sen de. 1100 01:22:50,980 --> 01:22:51,980 Ya bırak. 1101 01:22:55,219 --> 01:22:56,420 Ne yapıyorsunuz? 1102 01:22:57,440 --> 01:22:59,300 Öğretmenim hırsızlık kızı dedi bu bana. 1103 01:22:59,580 --> 01:23:00,580 Değil misin? 1104 01:23:00,740 --> 01:23:03,740 Değilim işte değilim. Benim babama bir şey açıksa anladın mı? 1105 01:23:04,000 --> 01:23:06,680 Öykü ileride al. Ne yapıyorsunuz? 1106 01:23:08,260 --> 01:23:09,260 Otur yerine. 1107 01:23:09,420 --> 01:23:10,420 Gazetende otur. 1108 01:23:10,580 --> 01:23:11,600 Otur yerine tamam. 1109 01:23:16,520 --> 01:23:17,520 Çocuklar. 1110 01:23:17,960 --> 01:23:19,640 Öykü 'nün babası mahkemeye çıktı. 1111 01:23:20,680 --> 01:23:22,540 Suçsuz bulundu ve serbest bırakıldı. 1112 01:23:23,070 --> 01:23:24,070 Tamam mı? 1113 01:23:24,090 --> 01:23:27,830 Sürekli arkadaşınızla bu konuyu açıp açıp üzmeyin. Artık kapandı bu konu. Bir 1114 01:23:27,830 --> 01:23:28,830 daha duymak istemiyoruz. 1115 01:23:29,170 --> 01:23:30,170 Anlaşıldı mı? 1116 01:23:30,210 --> 01:23:31,210 Tamam. 1117 01:23:33,830 --> 01:23:35,430 Açın şimdi Türkçe kitaplarınızı. 1118 01:24:08,140 --> 01:24:09,480 Ne yapıyor burada Malo burada? 1119 01:24:22,540 --> 01:24:26,580 Aslında çocuklara dediğim gibi... ...suçsuz. 1120 01:24:32,260 --> 01:24:34,460 Beni sürekli bekleyin geliyorum. 1121 01:24:34,720 --> 01:24:36,080 Herkes açsın kitabını. 1122 01:24:53,070 --> 01:24:57,470 Uğur Bey, siz neden hala bekliyorsunuz bunu da böyle bu havada? 1123 01:24:58,770 --> 01:25:05,210 Şey, ben hani bilçalar teneffüs olur sizi görürüm de şu hani ayrı 1124 01:25:05,210 --> 01:25:11,750 dünyaların insanı olmadığımızı size şey yaparım diye hani söylerim, isterim, 1125 01:25:11,750 --> 01:25:14,190 söylemek istiyorum da onun için ben. 1126 01:25:15,430 --> 01:25:16,630 Teklifinizi kabul ediyorum. 1127 01:25:16,850 --> 01:25:18,010 Yani bir kahve içelim. 1128 01:25:18,250 --> 01:25:19,250 Vallahi mi? 1129 01:25:19,610 --> 01:25:20,630 Evet, içelim. 1130 01:25:21,020 --> 01:25:23,160 Ama sonra başka bir şey için ısrar etmek yok. 1131 01:25:23,460 --> 01:25:27,460 Tamam, tamam, yok, tamam. Şey, ne zaman içelim kahveyi? 1132 01:25:27,820 --> 01:25:32,960 Bilmiyorum. Siz okul çıkışı arayın, konuşalım. Benim müsaitlik durumuma göre 1133 01:25:32,960 --> 01:25:38,300 karar verin. Tamam, tamam. Ben burada şey yapacağım, bekleyeceğim. Müsaitlik 1134 01:25:38,300 --> 01:25:39,800 durumunuza göre buradayım ben o zaman. 1135 01:26:02,160 --> 01:26:04,540 Arif abiye selam söyle ben onu arayacağım. Tamam abi. 1136 01:26:05,100 --> 01:26:06,120 Hadi görüşürüz. 1137 01:26:12,320 --> 01:26:14,900 Abi bu deliller neydi kızın adı? 1138 01:26:15,880 --> 01:26:17,920 Camdan. Evlenmişler abi. 1139 01:26:19,020 --> 01:26:20,300 Yıldırım hikaye yapmışlar. 1140 01:26:20,600 --> 01:26:23,200 Kızı da almışlar yurttan. 3 aylık evlilik. 1141 01:27:07,430 --> 01:27:11,050 Lan Cemal, inat gibi ortada kaldın ha. 1142 01:27:33,770 --> 01:27:35,690 Vallahi siz bunların hepsi delisiniz lan! 1143 01:27:40,110 --> 01:27:41,110 Bulacağım kızım seni. 1144 01:27:41,950 --> 01:27:43,890 Hangi deliğe girdiysen bulacağım ben seni. 1145 01:27:44,750 --> 01:27:48,670 Kardeşim dediğim gibi yani Asu evde birkaç parça eşyası unutmuş. Benden de 1146 01:27:48,670 --> 01:27:50,610 rica etti. Dedi eşyaları alıp bana yollar mı? 1147 01:27:51,610 --> 01:27:53,550 Ama biz o eve eşyalı kiraya veriyoruz. 1148 01:27:53,850 --> 01:27:55,250 Aslanıma da eşyalı vermiştik. 1149 01:27:56,290 --> 01:27:57,670 Aslanımın değil yani eşyaları. 1150 01:27:59,290 --> 01:28:02,210 Kardeşim sen beni yanlış anladın ya. Ben böyle büyük parça eşyadan falan 1151 01:28:02,210 --> 01:28:06,650 bahsetmiyorum. Yani Asu evde böyle birkaç parça özel eşyası unutmuş. Ben 1152 01:28:06,650 --> 01:28:07,650 onları alacağım. 1153 01:28:07,710 --> 01:28:08,710 Tamam da. 1154 01:28:08,730 --> 01:28:09,730 Ben şimdi nasıl güveneyim size? 1155 01:28:12,350 --> 01:28:14,990 O zaman şöyle yapalım. 1156 01:28:15,210 --> 01:28:19,370 Ben sana kimliğimi bırakayım. Anahtarı getirince kimliği veririz. 1157 01:28:20,290 --> 01:28:21,290 Peki. 1158 01:28:22,590 --> 01:28:24,210 Siz bitince bırakın. 1159 01:28:57,590 --> 01:28:58,590 Gidemem. 1160 01:29:03,430 --> 01:29:04,430 Niye? 1161 01:29:05,830 --> 01:29:07,870 Niye? Niye ya niye? 1162 01:29:08,570 --> 01:29:09,910 Cemal beni bir sal artık ya. 1163 01:29:10,310 --> 01:29:11,310 Bir sal beni. 1164 01:29:11,890 --> 01:29:15,910 Bir nefret etsene benden. Ben sana neler yaptım oğlum? Bir nefret et benden. 1165 01:29:16,130 --> 01:29:18,470 Bir kere de sen çek git ya. Bir tekme de sen al. 1166 01:29:24,330 --> 01:29:25,730 Neredesin lan manyakların? 1167 01:29:48,870 --> 01:29:50,490 Kime gittin lan? 1168 01:29:53,200 --> 01:29:56,780 Almanya 'nın hangi diline gittin? Ne yaptın? Nereye gittin? Kime gittin? Bir 1169 01:29:56,780 --> 01:29:57,900 yere yazıp koymadın mı lan? 1170 01:30:43,340 --> 01:30:47,580 Cemal naber? Bunu okuyorsan eve girip ortalığın içine etmişsindir. 1171 01:30:48,340 --> 01:30:50,700 Nereye gittiğimi öğrenmeye çalışıyorsun değil mi? 1172 01:30:51,900 --> 01:30:54,900 Üzgünüm. Ondan önce öğreneceğim başka şeyler var. 1173 01:30:56,320 --> 01:30:59,220 Madem sen kaçındın, sıkı dur bakalım. 1174 01:31:20,010 --> 01:31:22,830 Ya Müfide Sultan 'ın canı muhallebi mi çekmiş? 1175 01:31:23,450 --> 01:31:25,930 Oğlunu aramışsa beni muhallebiciye mi götür demiş. 1176 01:31:26,150 --> 01:31:30,090 Ya ben bu Müfide Sultan 'ı yerim ya. Anlamış Müfide Sultan. Ne demiş Müfide 1177 01:31:30,090 --> 01:31:31,810 Sultan? Çekti ya. 1178 01:31:32,670 --> 01:31:36,590 Şekerim düştü herhalde. Ya ben senin şekerini yerim be anacığım ya. 1179 01:31:37,010 --> 01:31:40,690 Ya bir şey diyeceğim sana. Biz buraya hiç gelmedik anacığım. Sen burayı 1180 01:31:40,690 --> 01:31:41,690 biliyorsun? 1181 01:31:41,720 --> 01:31:45,820 Oho, ben buranın sahibini çok eskiden tanırım. 1182 01:31:46,160 --> 01:31:48,840 Anasını, babasını, sülalesini. 1183 01:31:49,060 --> 01:31:49,898 Vay be. 1184 01:31:49,900 --> 01:31:52,460 O zaman şey yapayım anacığım. İki çay daha söyleyeyim mi size? 1185 01:31:54,820 --> 01:31:56,540 Kardeşim, iki çay daha verir misiniz? 1186 01:31:59,320 --> 01:32:00,320 Hayda. 1187 01:32:00,840 --> 01:32:02,200 Bunun ne işi var burada ya? 1188 01:32:05,240 --> 01:32:06,400 Öpeyim mi bir de anneciğim? 1189 01:32:09,020 --> 01:32:10,340 Sağ ol Ümran kızım. 1190 01:32:11,849 --> 01:32:12,849 Geç, otur. 1191 01:32:14,810 --> 01:32:15,370 Hoş 1192 01:32:15,370 --> 01:32:21,970 geldin. 1193 01:32:22,130 --> 01:32:23,130 Hoş bulduk. 1194 01:32:24,450 --> 01:32:26,210 Umur 'a da hoş geldin de. 1195 01:32:30,890 --> 01:32:32,010 Hoş geldin Umur. 1196 01:32:33,350 --> 01:32:36,890 Ben Uğur Bey 'e biraz kırgınımdır Müfit Anneciğim. 1197 01:32:37,520 --> 01:32:40,200 Ah ona kırgın olmayan mı var evlat. 1198 01:32:40,460 --> 01:32:44,340 Onun kırmadığı kalp mi kalmış. En başta benim için. 1199 01:32:44,660 --> 01:32:48,160 Ya anacığım. Gözünü seveyim yapma böyle. Niye böyle diyorsun ya? 1200 01:32:48,460 --> 01:32:49,460 Sen sus. 1201 01:32:50,080 --> 01:32:54,780 Ümran kız. Bu işleri satmaya gelmez. Hangi işler anacığım? 1202 01:32:56,780 --> 01:32:57,780 Buluşun. 1203 01:32:58,180 --> 01:32:59,720 Konuşun. Dolaşın. 1204 01:33:00,300 --> 01:33:04,680 Kaynaşın. Ya anacığım gözünü seveyim. Ne buluşması ne dolaşması. Niye 1205 01:33:04,680 --> 01:33:05,680 kaynaşıyoruz biz ya? 1206 01:33:06,080 --> 01:33:09,760 Ben sana ne dedim? Senin evleneceğin kızı ben bulacağım dedim. 1207 01:33:10,180 --> 01:33:13,860 Ya tamam anacığım dedin. Dedin ama yani bu Ümran değil değil mi yani? 1208 01:33:14,100 --> 01:33:17,500 Ben kendime gelin olarak... ...Ümran 'a uygun buldum. 1209 01:33:17,740 --> 01:33:23,220 Ana bak... Ya sen ne yaptın ya benim anama? Büyü falan mı yaptırdın ne yaptın 1210 01:33:23,220 --> 01:33:24,199 ben anlamıyorum ya. 1211 01:33:24,200 --> 01:33:26,800 Ama iyilik sağlık. Terbiye. 1212 01:33:27,940 --> 01:33:29,740 Nüfuse teyzeciğim hoş geldin. 1213 01:33:31,280 --> 01:33:33,400 Hoş bulduk Kemal oğlum. 1214 01:33:33,740 --> 01:33:36,380 Nasılsın? Siz de hoş geldiniz. 1215 01:33:37,220 --> 01:33:39,500 Kemal oğlum buranın sahibi olur. 1216 01:33:39,820 --> 01:33:45,900 Evet. Çok güzel. Allah sahibine bağışla. Yarından itibaren de senin patronun 1217 01:33:45,900 --> 01:33:48,940 olacak. Burada garson olarak işe başlıyorsun. 1218 01:33:49,460 --> 01:33:51,260 Nasıl? Sağ ol Kemal oğlum. 1219 01:33:51,800 --> 01:33:57,160 Hayırlı olsun. Yarın sabahken şartları konuşuruz. Tamam mı? Ben bir içeri 1220 01:33:57,160 --> 01:33:58,160 bakayım. Tamam oğlum. 1221 01:34:04,430 --> 01:34:07,450 Ya ana, Allah aşkına sen ne yapıyorsun ya? 1222 01:34:08,650 --> 01:34:09,790 Hayatını kurtarıyorum. 1223 01:34:10,570 --> 01:34:11,570 Hayatını. 1224 01:34:33,900 --> 01:34:35,780 Öğretmen İlayda 'yı bir susturdu. 1225 01:34:36,580 --> 01:34:41,160 Öykü 'nün babası mahkemede susturulmuş. Bir daha bu konu açılmayacak dedi. 1226 01:34:41,400 --> 01:34:43,060 Öyle mi? Ne güzel bir davranış. 1227 01:34:43,860 --> 01:34:48,220 Ya. Ben Sevgi öğretmeni çok seviyorum. O çok iyi bir insan. 1228 01:34:49,640 --> 01:34:51,900 Böyle bir öğretmenin olduğu için çok şanslısın. 1229 01:34:52,940 --> 01:34:54,260 Ya Canan abla. 1230 01:34:55,040 --> 01:34:57,740 Ben çok merak ettim babamı. Ne zaman gelecek? 1231 01:34:59,280 --> 01:35:02,660 Ama Öykü gelir birazdan. Bütün gün iş aramak kolay değil. 1232 01:35:12,840 --> 01:35:15,160 Üzgünüm ne oldu, niye kaşınıyorsun sen deminden beri? 1233 01:35:15,960 --> 01:35:17,880 Bilmem ki, kirlenmişim herhalde. 1234 01:35:18,200 --> 01:35:20,740 Yıkılırım, geçer. Dur bir bakayım ben, geldi mi şöyle? 1235 01:35:29,060 --> 01:35:30,060 Babam geldi. 1236 01:35:33,360 --> 01:35:34,500 Babacığım! Allah! 1237 01:35:51,770 --> 01:35:53,050 Sarılmayın diyecektim ama geçti. 1238 01:35:53,670 --> 01:35:54,670 Niye? 1239 01:35:55,670 --> 01:35:56,690 Öykü bitlenmiş. 1240 01:35:56,910 --> 01:35:57,910 Ne? 1241 01:35:59,990 --> 01:36:01,510 Nasıl yani? Gerçekten mi? 1242 01:36:01,750 --> 01:36:04,070 Evet. Maalesef sakın da cilet atıyorlar öykü. 1243 01:36:04,390 --> 01:36:08,330 Sen bana boşumu kestirmek için onda mı kalacaksın? Tamam canım kestiririz ya. 1244 01:36:08,330 --> 01:36:11,270 vesileyle bir şey olmaz. Ne baba baba? 1245 01:36:11,530 --> 01:36:14,970 Kestiririz. Hayır canım ne kestirmesi? Bunun böyle şampuanı falan oluyor. 1246 01:36:15,310 --> 01:36:16,770 Demir sen bir kuşu git al hemen. 1247 01:36:17,410 --> 01:36:18,490 Nereye koşayım canım ben? 1248 01:36:18,780 --> 01:36:22,200 Ne biçim yazı hani? Bir de böyle sık dişli tarakları falan oluyor. Onlardan 1249 01:36:22,200 --> 01:36:25,940 alırsın. Ay hepimize yıkanması gerekecek galiba. Allah 'ım yarabbim ya. 1250 01:36:26,240 --> 01:36:27,420 Nereden soktun bu biteyi be? 1251 01:36:27,780 --> 01:36:30,760 Nereden biliyorsun? Belki sen getirdin. Ben nereden sokacağım? 1252 01:36:31,000 --> 01:36:33,980 Demir hadi oyalanma ne olur. Bak bir sürü itimiz var daha. Bir sürü yorgan 1253 01:36:33,980 --> 01:36:36,760 yastık. Hepsini çıkaracağız. Yıkayacağız. Saçımızı yıkayacağız. Hadi 1254 01:36:36,760 --> 01:36:39,140 olur. Ya iki lokma bir şey yeseydim insafsızlar. 1255 01:36:39,360 --> 01:36:40,720 Hadi sonra yersin. Hadi hadi ne olur. 1256 01:36:41,860 --> 01:36:43,700 Arkadaşım ya bir de pit çıktı başımıza. 1257 01:36:45,170 --> 01:36:46,930 Hadi Öktürk gel biz de bakalım. 1258 01:36:47,190 --> 01:36:49,270 Kaşımıyor. Kaşıma kaşıma hadi. 1259 01:36:55,090 --> 01:36:57,090 Anacığım ben bir çıkıyorum tamam mı? 1260 01:36:58,590 --> 01:37:02,810 Böyle giyinmiş süslenmiş kokular sürünmüş nereye? 1261 01:37:03,130 --> 01:37:06,050 Ya bir arkadaş var da onunla buluşup geleceğim hemen. 1262 01:37:06,490 --> 01:37:07,870 Hiçbir yere gidemezsin. 1263 01:37:09,530 --> 01:37:12,570 Niye gidemiyorum anacığım? Hemen gidip geleceğim. Vallahi bak şıpşak yıldırım 1264 01:37:12,570 --> 01:37:15,750 gibi gideceğim geleceğim. Nasıl geldiğimi anlamayacağım benim. Canım 1265 01:37:15,750 --> 01:37:18,570 hadi. Git bakalım gidebiliyorsan. Aynen. 1266 01:37:26,570 --> 01:37:29,870 Anacığım sen kapıyı mı kilitledin? Evet. 1267 01:37:30,250 --> 01:37:31,250 Niye? 1268 01:37:31,690 --> 01:37:33,310 Sokağa kaçmayasın diye. 1269 01:37:33,930 --> 01:37:36,950 Ya anacığım gözünü seveyim nereye kaçacağım ya? Çocuk muyum ben ya? 1270 01:37:37,470 --> 01:37:38,830 Çocuktan betersin. 1271 01:37:39,200 --> 01:37:44,540 Geçti o ananı ayak üstünde uyuttuğun günler. Geçti. Kör dizine otur evinde. 1272 01:37:44,960 --> 01:37:47,600 Bundan sonra evden işe, işten eve. 1273 01:37:47,860 --> 01:37:51,560 Ya sen niye böyle yapıyorsun anacığım ya? Sen ne dediysem ben yapmadım mı ya? 1274 01:37:51,560 --> 01:37:55,400 senin için o deli karıyla aynı masada oturdum, ses çıkarmadım. Git çalış 1275 01:37:55,400 --> 01:37:58,020 yarın gidip garsonluk yapacağım. Sen benimle niye uğraşıyorsun? Ben hayvan 1276 01:37:58,020 --> 01:38:00,720 ben ya? Ya insanım benimle bir özel hayatım olmayacak mı? 1277 01:38:01,220 --> 01:38:02,220 Olmayacak. 1278 01:38:11,020 --> 01:38:12,020 Bırakma o kapıyı. 1279 01:38:12,080 --> 01:38:14,180 Kırılsa ödeyecek paran yok. 1280 01:38:30,180 --> 01:38:31,740 Ulan şu hale bak ya. 1281 01:38:32,040 --> 01:38:36,940 15 yaşında çocuk gibi camdan kaçıyorum ya. Kaç yaşındayım şu yaptığım işlere 1282 01:38:36,940 --> 01:38:37,940 ya. 1283 01:38:49,840 --> 01:38:51,200 Tamam. Pardon. Geçti. 1284 01:38:53,780 --> 01:38:54,780 Geldin mi? 1285 01:38:55,500 --> 01:38:56,500 Hemen hemen. 1286 01:38:56,740 --> 01:38:57,740 Öykücüğüm kalk sen de. 1287 01:38:58,840 --> 01:39:00,200 Şimdi Demir sen bunu al. 1288 01:39:00,500 --> 01:39:01,500 Silkele. 1289 01:39:01,960 --> 01:39:04,760 Çarşafları, yorganları hepsini al makineye at. 90 derecede yıka. 1290 01:39:05,600 --> 01:39:07,960 Bastaniyeleri de çıkart. Ben Öykü 'yü yıkayıp geliyorum. Tamam mı? 1291 01:39:08,540 --> 01:39:09,540 Hadi. 1292 01:39:11,340 --> 01:39:16,160 Bu nedir arkadaş ya? 1293 01:39:17,070 --> 01:39:19,490 Bekarla bu kadar çabuk ödeyeceğimi aklıma gelmezdi. 1294 01:39:20,150 --> 01:39:22,310 Bunu yap, bunu yap. Ben anlamadım ki ne yapacağım. 1295 01:39:24,350 --> 01:39:29,130 Ne lan o? 1296 01:40:06,380 --> 01:40:07,500 Trabana geldin değil mi? 1297 01:40:08,100 --> 01:40:10,400 Bir ama... ...bu oldu. 1298 01:40:10,940 --> 01:40:11,779 Bitti canım. 1299 01:40:11,780 --> 01:40:14,280 Bitsiz ama zatürre olarak ölür. Sorun değil. 1300 01:40:15,840 --> 01:40:16,840 Gidin gel. 1301 01:40:36,250 --> 01:40:37,250 Ne gülüyorsun? 1302 01:41:18,280 --> 01:41:19,280 Hoş geldin. 1303 01:41:19,780 --> 01:41:24,260 Merhaba. Merhaba. Şöyle buyurun. Alayım mı ben onu? Yok ben hallederim. 1304 01:41:25,280 --> 01:41:26,280 Teşekkür ederim. 1305 01:41:26,560 --> 01:41:27,560 Tamam. 1306 01:41:42,020 --> 01:41:44,020 Tekrardan hoş geldin. 1307 01:41:44,680 --> 01:41:45,840 Hoş bulduk. 1308 01:41:47,280 --> 01:41:48,820 Hoş geldiniz. Ne alırsınız? 1309 01:41:49,240 --> 01:41:50,240 İki kahve. 1310 01:41:52,080 --> 01:41:54,140 İki sade kahve. 1311 01:41:54,800 --> 01:41:55,800 Lütfen. 1312 01:41:56,580 --> 01:41:57,580 Teşekkürler. 1313 01:41:59,700 --> 01:42:05,980 Yani gerçekten bu kahve teklifimi kırmayıp yani buraya kadar geldiğin için 1314 01:42:05,980 --> 01:42:09,220 yani çok teşekkür ederim Sevgi ya. Vallahi. 1315 01:42:12,220 --> 01:42:13,240 Uğur Bey. 1316 01:42:14,430 --> 01:42:19,530 Aslında... Ben yalnız bir şey diyeceğim öncesinde. Yani şu şeyi bir kenara 1317 01:42:19,530 --> 01:42:23,950 bıraksak. Hani hanımefendiyi, beyefendiyi de artık böyle eskisi gibi, 1318 01:42:23,950 --> 01:42:26,710 zamanlardaki gibi senle benle konuşsak mı? 1319 01:42:27,110 --> 01:42:29,190 Peki. Uğur. 1320 01:42:29,430 --> 01:42:30,430 Evet. 1321 01:42:30,830 --> 01:42:32,650 Açık konuşacağım o zaman. 1322 01:42:33,710 --> 01:42:38,810 Şimdi sen hapse girdin, çıktın ya. 1323 01:42:39,470 --> 01:42:43,250 Sonra ben baktım her gazetede fotoğrafımı görüyorum falan. 1324 01:42:45,770 --> 01:42:47,750 Bunlar beni baya irite etti. 1325 01:42:49,870 --> 01:42:50,870 Yani. 1326 01:42:52,810 --> 01:42:55,990 Haklısın yani ne diyeyim ben bir şey diyemiyorum ki. 1327 01:42:57,070 --> 01:42:58,850 Ama sonra düşündüm. 1328 01:43:00,690 --> 01:43:07,390 Dedim ki kendi kendime yani Sevgi mahkeme kararını vermiş. Adam terbiye 1329 01:43:07,390 --> 01:43:08,390 bırakılmış. 1330 01:43:08,890 --> 01:43:14,230 Demek ki suçsuz. Sen niye kendi içinde bir mahkeme kurup yargılıyorsun? 1331 01:43:14,900 --> 01:43:15,900 Dedim. 1332 01:43:16,520 --> 01:43:18,680 Vay arkadaş, vay sen. 1333 01:43:18,900 --> 01:43:22,020 Ya ne güzel bir laf ettin az önce sevgili sevgim ya. 1334 01:43:23,820 --> 01:43:28,140 Ana branşım edebiyat mı ondan galiba? Senin ana branşın. 1335 01:43:30,760 --> 01:43:34,100 Zaten sen de şiir gibisin. Yani maşallah. 1336 01:43:49,230 --> 01:43:50,970 Tamam Öykücüğüm bitti galiba bu kadar. 1337 01:43:52,090 --> 01:43:53,090 Oh be. 1338 01:43:57,190 --> 01:43:58,190 Hadi kızım. 1339 01:43:58,350 --> 01:43:59,630 Bitlerinden arındıysan. 1340 01:44:00,130 --> 01:44:01,350 Yatağa bak geç oldu. 1341 01:44:01,670 --> 01:44:02,670 E kim beni yatırdı? 1342 01:44:03,050 --> 01:44:05,950 Kızım kimsenin mecali kalmadı. Bugün kendi başına yatsan. 1343 01:44:06,790 --> 01:44:07,990 Peki babacığım. 1344 01:44:09,930 --> 01:44:10,530 İyi 1345 01:44:10,530 --> 01:44:17,750 geceler. 1346 01:44:18,110 --> 01:44:19,110 İyi geceler. 1347 01:44:27,170 --> 01:44:30,110 Bunlar kurumuş. Dur yardım edeyim ben sana. 1348 01:44:32,050 --> 01:44:33,670 İyi kurumuş valla. 1349 01:44:36,730 --> 01:44:43,690 Ne oldu? 1350 01:44:43,850 --> 01:44:44,850 Ne gülüyorsun? 1351 01:44:45,360 --> 01:44:48,360 Gerçekten çok romantik bir balayı oldu. Ona gülüyorum. 1352 01:44:49,320 --> 01:44:51,480 Değil mi? Başkası güneye gider. 1353 01:44:51,680 --> 01:44:53,700 Bize sorsalar balayında ne yaptınız? 1354 01:44:53,940 --> 01:44:55,100 İşte bitlendik. 1355 01:44:55,460 --> 01:44:57,260 Yorgan çarşaf temizledik. 1356 01:44:59,320 --> 01:45:01,720 Çok komik düşünsene bir de şey olsaydı. 1357 01:45:02,060 --> 01:45:03,140 Gerçek evlilik. 1358 01:45:03,400 --> 01:45:04,400 Gerçek evlilik. 1359 01:45:05,100 --> 01:45:09,580 Evet o zaman gerçekten trajikomik olurdu ama Allah'tan değil. 1360 01:45:12,100 --> 01:45:13,240 Ne sandın? 1361 01:45:13,800 --> 01:45:16,300 Ben bu şampuanı yanlış mı kullandım? Böyle kaşınıyorum. 1362 01:45:16,740 --> 01:45:20,940 Ya da ben bitlendim. Bit mi kaldığını anlamadım. Aa dur. Gel bir bakayım 1363 01:45:21,680 --> 01:45:22,680 Gel. 1364 01:45:24,200 --> 01:45:25,200 Otur. 1365 01:45:25,500 --> 01:45:26,960 Öyle değil. Gel şöyle otur. 1366 01:45:27,560 --> 01:45:29,640 Dur. Burada da üstte de var. 1367 01:45:30,420 --> 01:45:31,620 Şuralarda da var. Kaşınıyor. 1368 01:45:53,960 --> 01:45:54,960 İyi bugün değil mi? 1369 01:45:55,120 --> 01:45:56,120 İyiydi yani. 1370 01:45:58,100 --> 01:46:03,700 Yani böyle Şubat ayı için sıcaktı yani. 1371 01:46:04,200 --> 01:46:07,100 Ama yani son bir kar yapar tabii. Hep yapar yani. 1372 01:46:07,960 --> 01:46:09,820 Aynen. Bence de. 1373 01:46:18,300 --> 01:46:19,920 Yok kalmamış. 1374 01:46:39,340 --> 01:46:40,540 Ben yatayım o zaman. 1375 01:46:40,900 --> 01:46:46,100 Tamam sen geç ben gelirim. Yani şey yerime yere yani. 1376 01:46:46,900 --> 01:46:50,160 Ben şey yattık falan koyarım sana. 1377 01:46:50,540 --> 01:46:51,540 Tamam tamam. 1378 01:46:51,680 --> 01:46:53,100 Yere. Yere. 1379 01:46:54,080 --> 01:46:55,340 Tamam o zaman. 1380 01:46:56,320 --> 01:46:57,520 İyi geceler. 1381 01:46:57,760 --> 01:46:58,760 İyi geceler. 1382 01:47:08,020 --> 01:47:12,210 Demir. Yok sorun değil. Yani yerde... Ben... 1383 01:47:12,210 --> 01:47:19,130 ...sana... ...bugün asistanlık falan 1384 01:47:19,130 --> 01:47:20,130 dedim ya. 1385 01:47:21,450 --> 01:47:23,530 Ayıp ettim. Kusura bakma. 1386 01:47:24,250 --> 01:47:26,230 Sen kusura bakma ya. 1387 01:47:26,530 --> 01:47:28,430 Konuştum ben de öyle saçma sapan. 1388 01:47:30,290 --> 01:47:31,290 Önemli değil. 1389 01:47:36,630 --> 01:47:37,630 Bu kadar. 1390 01:47:38,160 --> 01:47:39,160 İyi geceler. 1391 01:47:41,200 --> 01:47:44,260 İyi geceler. İyi geceler. 1392 01:48:00,740 --> 01:48:01,740 Zamanlar tabii. 1393 01:48:02,120 --> 01:48:06,120 Nasıl ben haytayım görmen lazım. Yerimde duramıyorum ya. Yani böyle akşam eve 1394 01:48:06,120 --> 01:48:09,680 her gittiğimde kesinlikle böyle bir yerimi morartmışım kanatmışım. Yani anam 1395 01:48:09,680 --> 01:48:10,760 benden ne çekti biliyor musun? 1396 01:48:11,000 --> 01:48:16,420 Canım anam ya. Ama hala var o. O yaramazlık enerjisi o kıpır kıpır. Var 1397 01:48:16,420 --> 01:48:17,420 mi? 1398 01:48:22,760 --> 01:48:23,760 Sevgi. 1399 01:48:24,520 --> 01:48:26,920 Ben sana bir şey diyeceğim ya. 1400 01:48:27,200 --> 01:48:28,200 Söyle. 1401 01:48:28,800 --> 01:48:31,520 Eğer mümkünse yarın da buluşup. 1402 01:48:31,800 --> 01:48:32,800 Kahve içelim mi? 1403 01:48:34,540 --> 01:48:36,040 Olur. Vallahi mi? 1404 01:48:36,260 --> 01:48:37,260 Vallahi. 1405 01:48:38,100 --> 01:48:41,560 Tamam. O zaman ondan sonraki günde buluşuruz. 1406 01:48:42,400 --> 01:48:46,500 Hatta ondan sonraki gün. Ondan bir sonraki gün. 1407 01:48:46,720 --> 01:48:53,520 Yani böyle ömrümüzün sonuna kadar hep böyle baş başa kahve 1408 01:48:53,520 --> 01:48:55,320 içsek mi seninle? 1409 01:48:57,580 --> 01:48:59,040 Nasıl? Yani. 1410 01:49:00,730 --> 01:49:05,310 Bilmem ki. Ya neyi bilmem ki ya? Ya he diyeceksin alıp bitecek işte. 1411 01:49:05,770 --> 01:49:06,770 Ne? 1412 01:49:11,110 --> 01:49:12,110 Baba? 1413 01:49:12,630 --> 01:49:13,850 Baba mı? Ne baba? 1414 01:49:28,430 --> 01:49:30,770 Hani siz bu işleri bırakmıştınız? 1415 01:49:31,010 --> 01:49:33,470 Hani siz tövbe etmiştiniz? 1416 01:49:33,690 --> 01:49:36,130 Sizin nefes almanız bile yalan be. 1417 01:49:36,810 --> 01:49:40,350 Müzenin orada hem de ilk part saatinde ne işiniz vardı? 1418 01:49:42,790 --> 01:49:49,070 Gidiyorduk. Gidiyorduk komiserim biz. Aslında biz kıtlarla buluşmadan 1419 01:49:49,070 --> 01:49:50,070 dönüyorduk. 1420 01:49:51,450 --> 01:49:53,430 Aynen. Aynen komiserim. 1421 01:49:53,740 --> 01:49:56,700 Ulan eşek kadar adam oldunuz. Evlenin, baklanın artık. 1422 01:49:56,960 --> 01:49:59,100 Bu durumları düşünmeye utanmıyor musunuz ya? 1423 01:49:59,400 --> 01:50:00,400 Utanıyoruz. 1424 01:50:08,140 --> 01:50:09,140 Babacığım. 1425 01:50:10,120 --> 01:50:11,820 Senin ne esin var burada? 1426 01:50:12,620 --> 01:50:15,480 Bir kahve içiyordum. 1427 01:50:17,100 --> 01:50:20,380 Hüseyin komiserim. Hüseyin komiserin ya. 1428 01:50:20,660 --> 01:50:21,960 Oğur adı güzel. 1429 01:50:23,720 --> 01:50:25,200 Siz tanışıyor musunuz? 1430 01:50:25,420 --> 01:50:27,120 Hem dene tanışmak kızım. 1431 01:50:27,420 --> 01:50:29,260 Hem dene tanışmak. 1432 01:51:32,520 --> 01:51:33,540 Allah razı olsun. 1433 01:51:39,880 --> 01:51:42,180 Emir. Efendim. 1434 01:51:42,600 --> 01:51:47,680 Bir türlü soramadım ama... ...şimdi Öykü 'nün yanında da konuşmak istemedim. 1435 01:51:48,040 --> 01:51:49,480 Ne dedi doktor? 1436 01:51:50,140 --> 01:51:55,040 Doktor... ...yani uyur gezerlik gibi gözüküyor dedi. 1437 01:51:55,280 --> 01:51:59,940 Ama hastalıkla ilişkilendirmek için... ...gözlememiz gerekiyormuş. 1438 01:52:02,730 --> 01:52:05,750 Anladım. İnşallah bir daha tekrar etmem. 1439 01:52:06,030 --> 01:52:07,030 İnşallah. 1440 01:52:16,270 --> 01:52:17,270 Baba! 1441 01:52:24,390 --> 01:52:25,390 Baba! 1442 01:52:28,670 --> 01:52:29,910 Kızım ne oldu? 1443 01:52:32,720 --> 01:52:35,600 Ben çok korktum. Çok korkunç bir rüya gördüm. 1444 01:52:35,920 --> 01:52:37,440 Ben de bir şey sandım. 1445 01:52:40,580 --> 01:52:42,680 Acaba sizinle yatabilir miyim? 1446 01:52:45,760 --> 01:52:48,340 Tabii ki yatabilirsin kuzum. Gel gel atla. 1447 01:52:51,820 --> 01:52:53,260 Donmuşsun sen. Gel gel gel. 1448 01:52:54,220 --> 01:52:56,300 O zaman ben koltukta yatayım. 1449 01:52:56,540 --> 01:52:57,540 Niye? 1450 01:53:02,920 --> 01:53:05,140 Şey kızım rahat etmeyeyim size diye. 1451 01:53:06,060 --> 01:53:08,760 Ama baba ben sansız rahat uyuyamam ki. 1452 01:53:09,400 --> 01:53:11,140 Hadi sen de gel içimizde yatalım. 1453 01:53:18,560 --> 01:53:20,320 Kay bakayım Hücret. Kay bakayım o zaman. 1454 01:53:25,340 --> 01:53:27,660 Yalnız bir konuda anlaşalım babacığım. 1455 01:53:29,960 --> 01:53:30,960 Oylamak yok. 1456 01:53:31,260 --> 01:53:32,059 Sus kız. 1457 01:53:32,060 --> 01:53:33,540 Bitli. Uyu bakayım. 1458 01:53:36,040 --> 01:53:39,500 Ne gördün Rüyam'da? 1459 01:53:42,280 --> 01:53:43,820 Teyzemin evindeydim. 1460 01:53:45,020 --> 01:53:48,260 Böyle ev karanlıktı, soğuktu. 1461 01:53:49,300 --> 01:53:51,940 Tek ben vardım, yalnızdım. 1462 01:53:53,160 --> 01:53:56,120 O şeydendir. Tutun açıkta kalmıştır ondandır. 1463 01:53:56,420 --> 01:53:58,540 Baba! Ne baba baba baba? 1464 01:53:59,040 --> 01:54:00,300 Teyze menze yok. 1465 01:54:01,879 --> 01:54:02,879 Karanlık yok. 1466 01:54:02,980 --> 01:54:04,660 Yalnızlık yok. Ben varım ben. 1467 01:54:05,700 --> 01:54:06,700 Biz varız. 1468 01:54:07,000 --> 01:54:08,000 Öp bakayım. 1469 01:54:08,520 --> 01:54:09,520 Orayı da öp. 1470 01:54:11,020 --> 01:54:12,060 Bir daha öp. 1471 01:54:13,400 --> 01:54:15,500 Niye? Canım öyle istedi. 1472 01:54:19,120 --> 01:54:21,760 İyi geceler. 1473 01:54:22,160 --> 01:54:23,160 İyi geceler. 1474 01:57:19,540 --> 01:57:20,940 Altyazı M .K. 107077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.