All language subtitles for Kızım 17. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,630 --> 00:00:21,630 Öykü. 2 00:00:22,330 --> 00:00:24,150 Yenide sen bize gazete edersin. 3 00:00:24,630 --> 00:00:25,630 Neden ben? 4 00:00:26,730 --> 00:00:28,270 Bilmem anneme söylerim. 5 00:00:29,370 --> 00:00:30,370 Annen orada. 6 00:00:32,189 --> 00:00:33,710 Hadi gel soralım mı şimdi? 7 00:00:34,330 --> 00:00:35,450 Yok Mertcan. 8 00:00:35,750 --> 00:00:39,190 Ben daha sonra sorar sana söylerim tamam mı? 9 00:00:39,510 --> 00:00:41,030 İyi peki görüşürüz. 10 00:00:41,310 --> 00:00:42,310 Görüşürüz. 11 00:00:54,190 --> 00:00:55,630 Babolumu niye getirdin? 12 00:00:59,390 --> 00:01:00,470 Otursana şimdi. 13 00:01:06,290 --> 00:01:07,990 Babolumu niye getirdin? 14 00:01:14,470 --> 00:01:16,650 Seninle ilk tanıştığımız günü hatırlıyor musun? 15 00:01:18,530 --> 00:01:21,030 O zaman da annen olduğumu bilmiyordum. 16 00:01:21,910 --> 00:01:23,030 Aflıyor tamam. 17 00:01:23,720 --> 00:01:25,080 Gerçi hala haklı diyorsun. 18 00:01:28,080 --> 00:01:29,080 Tamam ya. 19 00:01:29,160 --> 00:01:31,060 Şey yapma darıl diye söylemedim. 20 00:01:33,100 --> 00:01:34,100 Yani. 21 00:01:36,700 --> 00:01:40,100 Ben de senin yerinde olsam bana anne demezdim. O kadar haklısın ki. 22 00:01:50,420 --> 00:01:51,420 Al. 23 00:01:51,920 --> 00:01:52,920 Ne bu? 24 00:01:55,120 --> 00:01:56,120 Sana yazdım. 25 00:01:56,380 --> 00:01:57,800 Sonra okursun. 26 00:02:07,040 --> 00:02:08,040 Hoşçakalın. 27 00:02:51,410 --> 00:02:53,570 Öğrendim işte bu kamyon kardeşim gideceğini. 28 00:02:56,090 --> 00:02:58,050 Evet arkadaşlar toparlanıyoruz. 29 00:04:06,600 --> 00:04:09,220 Ne tarafa gidiyoruz abla? 30 00:04:09,560 --> 00:04:10,600 Söylemedim. 31 00:04:12,860 --> 00:04:13,900 Abla? 32 00:04:20,740 --> 00:04:21,740 Havaalanına. 33 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 Kışaklar. 34 00:04:33,600 --> 00:04:34,600 Öykü. 35 00:04:35,640 --> 00:04:36,820 Benden olmuyor. 36 00:04:38,120 --> 00:04:39,300 Kumaş tutmuyor. 37 00:04:40,440 --> 00:04:42,800 Denedim. Ama olmuyor. 38 00:04:45,820 --> 00:04:47,940 Ne sana ne kendime bakamam ben. 39 00:04:55,030 --> 00:04:57,570 Benden anne değil sana arkadaş bile olmaz. 40 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 Olamaz. 41 00:05:04,770 --> 00:05:07,150 O yüzden beni unut ve babana git. 42 00:05:12,430 --> 00:05:15,270 O seni kimsenin sevemeyeceği kadar çok seviyor. 43 00:05:17,790 --> 00:05:19,010 Sana en iyi o bakar. 44 00:06:36,159 --> 00:06:37,159 Baba! 45 00:06:39,850 --> 00:06:40,950 Baba! 46 00:06:45,350 --> 00:06:46,450 Baba! 47 00:07:30,800 --> 00:07:31,419 Hadi bakalım. 48 00:07:31,420 --> 00:07:33,660 Hadi bakalım. 49 00:08:17,460 --> 00:08:18,700 Hayırdır inşallah? 50 00:08:19,580 --> 00:08:20,900 Nerede bu çocuk? 51 00:08:32,280 --> 00:08:34,679 Al bakalım karı kuzum. 52 00:08:35,179 --> 00:08:38,380 Elma tam senin sevdiğin gibi sulu. 53 00:08:38,640 --> 00:08:40,200 Sağ ol hacım hacım. 54 00:08:41,440 --> 00:08:43,480 Afiyet şeker olsun. Ye bakalım. 55 00:08:50,400 --> 00:08:56,860 Kuzucuğum. Ben bir şey anlamadım. Hadi baban evde yok. Peki annen nerede? 56 00:08:57,240 --> 00:09:01,240 Sen nasıl geldin böyle bir başına koskoca bavulla? 57 00:09:04,720 --> 00:09:10,100 Babamı aradın mı evinde? Neredeymiş? Aradım yavrum. Aradım açmadılar. 58 00:09:11,140 --> 00:09:14,820 Birazdan gelirler Uğur ağabeyine babam. Merak etme de. 59 00:09:19,120 --> 00:09:21,020 Gördün mü? Geldiler işte. 60 00:09:21,440 --> 00:09:24,720 İyi adam lafının üstüne gelirmiş. Aç hadi aç. 61 00:09:24,980 --> 00:09:25,980 Baba. 62 00:09:33,380 --> 00:09:34,540 Müfide halı güzel. 63 00:09:35,260 --> 00:09:36,440 Benim oğlum. 64 00:09:36,660 --> 00:09:38,100 Buyur. Ne var? 65 00:09:38,520 --> 00:09:40,520 Teyzeciğim sizde emniyete kadar almamız lazım. 66 00:09:41,100 --> 00:09:42,100 Hadi ne oluyor? 67 00:09:42,380 --> 00:09:43,500 Sen dur bakayım söyle. 68 00:09:43,840 --> 00:09:46,420 Ben niye gidiyormuşum emniyete? 69 00:09:46,660 --> 00:09:47,800 Hayırdır inşallah. 70 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 Uğur adı güzel. 71 00:09:49,420 --> 00:09:50,720 Sizin oğlunuz değil mi? 72 00:09:51,620 --> 00:09:55,000 Evet. Kendisi ve Demir Göktürk. 73 00:09:56,140 --> 00:10:02,960 Ne diyorsun Öztürk? Onlar yapmaz öyle şey. Bir yanlışlık var. 74 00:10:03,300 --> 00:10:08,000 İftira atmışlar benim çocuklarıma. Teyzeciğim emniyete gidelim. 75 00:10:08,330 --> 00:10:10,550 Orada daha net anlatırlar sana neyin ne olduğunu. 76 00:10:10,750 --> 00:10:13,150 Hadi. Biz bekleyelim. Sen hazırlan. 77 00:10:13,350 --> 00:10:17,990 Yanlışlık var diyorum size. Onlar yapmaz öyle şey. Hata yapıyorsunuz. 78 00:10:18,610 --> 00:10:20,530 Yanlış eve gelmişsiniz siz. 79 00:10:20,770 --> 00:10:21,790 Teyzeciğim sakin ol. 80 00:10:22,090 --> 00:10:23,090 Sakin ol. 81 00:10:23,410 --> 00:10:25,130 Yapmazlarım evlatlarım. 82 00:10:25,830 --> 00:10:26,830 Yapmaz. 83 00:10:51,500 --> 00:10:54,140 Ay beni bir attılar kardeşim. Ben iyi değilim. Beni darladılar. Yemin ediyorum 84 00:10:54,140 --> 00:10:55,180 ben iyi değilim. Bana bir şey oluyor. 85 00:10:55,560 --> 00:10:58,860 Vallahi iyi değilim ben. Ne oluyor ya? Böyle işe sıkışıyor gibi mi? Aynen 86 00:10:58,960 --> 00:10:59,960 Buram çok sıkışıyor. 87 00:11:00,020 --> 00:11:01,700 Ha o şeydendir ya. Neydendir oğlum? 88 00:11:02,320 --> 00:11:05,700 Senin şimdi beyninin olduğu yerde hava var ya. Böyle sallandıkça aşağıya çekip 89 00:11:05,700 --> 00:11:07,520 sıkıştırıyordur. Komik mi oğlum şimdi bu ya? 90 00:11:07,840 --> 00:11:09,960 Sen niye uğraşıyorsun oğlum benimle durduk yere? 91 00:11:10,540 --> 00:11:11,640 Durduk yere ha? Evet. 92 00:11:12,020 --> 00:11:13,720 Ya bir git oğlum git. Havanımdan bir çık. 93 00:11:14,300 --> 00:11:15,300 Saatlerdir şöyle git kenara. 94 00:11:20,590 --> 00:11:22,290 Hay Allah 'ım neredeyiz oğlum acaba lan biz? 95 00:11:22,930 --> 00:11:24,350 Cehennemdeyiz oğlum işte. Cehennem burası. 96 00:11:25,010 --> 00:11:27,750 Ya oğlum sen bana niye kuruluyorsun? Ben sana ne yaptım ya? 97 00:11:28,190 --> 00:11:29,190 Tamam oğlum tut şunu. 98 00:11:31,130 --> 00:11:32,150 Değil mi? Değil mi dedin? 99 00:11:32,630 --> 00:11:33,650 Allah Allah. 100 00:11:36,570 --> 00:11:37,570 Ya Cilet. 101 00:11:38,170 --> 00:11:41,730 Dağ başındaki evde dört tane adamınla sen bu adamları nasıl elinden kaçırdın 102 00:11:42,510 --> 00:11:43,590 Cemal bir otur. 103 00:11:43,850 --> 00:11:45,130 Bir otur da konuşalım. 104 00:11:47,090 --> 00:11:48,310 Ben de anlamadım kardeşim. 105 00:11:49,050 --> 00:11:51,590 Ben bu adamların ellerini kelepçeledim, bağladım. 106 00:11:52,010 --> 00:11:54,230 Ama yine de iki dakikada sıvışmış bittiler. 107 00:11:54,910 --> 00:11:55,970 Nerede peki şimdi bunlar? 108 00:11:56,550 --> 00:11:57,550 Bilmiyorum, arıyoruz. 109 00:11:58,290 --> 00:12:00,350 Polis de arıyor, biz de. İlla ki bulunacaklar. 110 00:12:00,930 --> 00:12:02,050 Taş da bunlarda değil mi? 111 00:12:06,670 --> 00:12:11,070 Hem taş gitti hem herifler kaçtı. Ya ben bu işten ne anladım kardeş ha? Ne 112 00:12:11,070 --> 00:12:12,070 anladım ben bu işten? 113 00:12:13,310 --> 00:12:14,350 Ayıp oluyor Cemal. 114 00:12:14,930 --> 00:12:15,930 Bir sakin. 115 00:12:18,400 --> 00:12:20,640 Bulunacaklar diyorum sana. Bütün emniyet peşlerinde ya. 116 00:12:21,240 --> 00:12:23,780 Anlaşıldı. Bu işi de ben halledeyim. 117 00:12:24,880 --> 00:12:25,960 Beraber halledeceğiz. 118 00:12:26,880 --> 00:12:28,480 Biz beraber girdik bu işe. 119 00:12:30,760 --> 00:12:31,760 Haber bekliyorum. 120 00:12:33,700 --> 00:12:34,700 Eyvallah Cemal. 121 00:12:35,020 --> 00:12:38,500 Sıkma canını elimizdeler diyorum sana. Biraz zaman kazandılar hepsi o. 122 00:12:41,820 --> 00:12:43,100 Çekilme lan sen de çay getir. 123 00:13:02,410 --> 00:13:06,330 sorusuna ait değerli elmasın ve soyguncuların arama çalışmaları hızla 124 00:13:06,330 --> 00:13:11,470 ediyor. İstanbul Emniyeti vatandaşları uyararak zanlıları görenlerin en yakın 125 00:13:11,470 --> 00:13:13,750 emniyet verimine ihbarda bulunmalarını istiyor. 126 00:13:14,050 --> 00:13:18,810 Polis görüntülere yayınlanan zanlıların sesinde biz de konuyla ilgili sıcak 127 00:13:18,810 --> 00:13:22,910 gelişmeleri elimize ulaştıracağız. Sizlerle paylaşarak konunun takipçisi 128 00:13:22,910 --> 00:13:23,910 olacağız. 129 00:13:57,699 --> 00:13:59,680 Alo? Öykücüğüm? Canım? 130 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 Neredesin sen? 131 00:14:03,100 --> 00:14:04,460 Ne? Karakolda mısınız? 132 00:14:05,780 --> 00:14:10,220 Tamam canım ben hemen geliyorum tamam mı? Sen sakın korkma ben birazdan 133 00:14:10,220 --> 00:14:11,220 yanındayım. 134 00:14:33,200 --> 00:14:34,220 Teyzeciğim daha iyi misin? 135 00:14:36,120 --> 00:14:40,400 Seni de üzmek istemezdik ama. Bak komiser bey oldu. 136 00:14:40,660 --> 00:14:45,420 Öbür memur çocuklara da söyledi. Benim uğurum yapmaz öyle şey. 137 00:14:45,920 --> 00:14:49,060 Teyzem senin oğlunun ilk vakası değil bu. 138 00:14:49,280 --> 00:14:52,580 Anlattım sana. Bak dosyası çok kabarık. 139 00:14:53,420 --> 00:14:57,120 Ama Demir 'le ikisi her gün işe gidip gelirler. 140 00:14:57,520 --> 00:15:00,540 Kimseye zararı olmayan iki çocuktur onlar. 141 00:15:01,230 --> 00:15:02,870 Ne zaman yapacaklar bunları? 142 00:15:03,310 --> 00:15:06,310 İşten güçten başlarını kaldırdıkları yok ki. 143 00:15:06,570 --> 00:15:10,850 Ne işi teyzeciğim, ne işi? Ya sen oğlunun ne iş yaptığını zannediyorsun? 144 00:15:17,790 --> 00:15:20,970 Teyzem, senin oğlun hırsız, hırsız. 145 00:15:21,250 --> 00:15:23,090 Bir güzel kandırmış seni. 146 00:15:24,350 --> 00:15:30,150 Daha yeni hapse girmiş çıkmış. Kim bilir hapisteyken sana neler uydurdu, neler. 147 00:15:30,830 --> 00:15:31,930 Hafize mi girmiş? 148 00:15:34,490 --> 00:15:35,490 Gel. 149 00:15:39,470 --> 00:15:41,310 Komiserim, araştırdık. 150 00:15:41,770 --> 00:15:43,830 Çocuğun annesi yurt dışına çıkmış görünüyor. 151 00:15:44,110 --> 00:15:45,110 Ne? 152 00:15:49,950 --> 00:15:50,950 Kızım. 153 00:15:52,790 --> 00:15:56,010 Senin annenden babandan başka bir akraban var mı? 154 00:16:06,700 --> 00:16:08,900 O zaman sosyal hizmetlere haber vermemiz gerek. 155 00:16:09,300 --> 00:16:11,780 Ben akrabası sayılırım. 156 00:16:12,540 --> 00:16:13,540 Nelesiyim oğlum? 157 00:16:14,360 --> 00:16:16,320 Ben bakarım kara kuzuma. 158 00:16:16,780 --> 00:16:18,260 Göndermem onu hiçbir yere. 159 00:16:18,840 --> 00:16:20,560 Ben bakarım kuzuma. 160 00:16:20,900 --> 00:16:22,460 Bakarım. Bakarım. 161 00:16:23,160 --> 00:16:27,820 Teyzeciğim. Sosyal hizmetler arada kan bağı yoksa çocuğu sana bırakmak. 162 00:16:30,560 --> 00:16:33,820 Sen ilgilen durumla. Yetkililere bilir. Evet. 163 00:16:46,670 --> 00:16:49,790 Allah 'ım yarabbim ya. Ne oldu oğlum ne oldu lan? 164 00:16:49,990 --> 00:16:51,430 Şimdi bana geldi sıkıntı. 165 00:16:52,010 --> 00:16:54,090 Benle uğraşır mısın? Olur işte böyle gördün mü? 166 00:16:54,350 --> 00:16:55,850 Filler oturdu oğlum içime filler. 167 00:16:57,150 --> 00:16:59,150 Hayırdır inşallah yarabbim. Ne hayırı lan? 168 00:16:59,570 --> 00:17:00,910 Hayırlık halimiz mi kaldı ya? 169 00:17:01,310 --> 00:17:02,710 Aklım zaten sürekli öyküde. 170 00:17:03,110 --> 00:17:07,010 O manyak asu bakabiliyor mu kızıma? Yemeğini yiyor mu? İlacını alıyor mu? 171 00:17:07,510 --> 00:17:08,890 Kıskışıp kaldım buranın içine. 172 00:17:21,069 --> 00:17:22,069 Bak yavrum. 173 00:17:22,109 --> 00:17:25,230 Yarın gelip alacaklar seni. Hazırlığını ona göre yap tamam mı? 174 00:17:25,690 --> 00:17:27,890 Bunlar hep senin iyiliğin için. Sakın korkma. 175 00:17:28,990 --> 00:17:29,990 Korkmuyorum zaten. 176 00:17:30,350 --> 00:17:32,490 O öyle derdi korkar ama. 177 00:17:32,690 --> 00:17:33,690 Daha küçük. 178 00:17:34,250 --> 00:17:36,430 Siz olsanız korkmazdık. 179 00:17:36,990 --> 00:17:38,890 Bırakın ben ne kaldım. Ne olur. 180 00:17:42,630 --> 00:17:43,790 Aysun bakar mısın? 181 00:17:44,890 --> 00:17:45,890 Buyurun amirim. 182 00:17:46,570 --> 00:17:49,770 Teyzeyle ve çocukları bilen teyzenin ifadesi alınacak. 183 00:17:50,090 --> 00:17:51,089 Tamam amirim. 184 00:17:51,090 --> 00:17:52,830 Buyurun teyzeciğim ifadenizi alalım. 185 00:17:53,710 --> 00:17:55,610 Öykücüğüm sen bekle beni burada. 186 00:17:56,670 --> 00:17:58,470 Sen bekle bizi burada tamam mı? 187 00:18:09,250 --> 00:18:10,250 Öykücüğüm. 188 00:18:12,090 --> 00:18:13,190 Canım iyi misin? 189 00:18:13,590 --> 00:18:15,350 İyi misin? 190 00:18:15,710 --> 00:18:16,649 Ne oldu? 191 00:18:16,650 --> 00:18:17,690 Müfide teyze nerede? 192 00:18:18,330 --> 00:18:20,050 Şey, Umut 'u tarafa götürdüler. 193 00:18:20,450 --> 00:18:21,550 Oraya mı götürdüler? 194 00:18:23,070 --> 00:18:25,470 Peki, ne oldu? Ne dedi polisler? 195 00:18:27,310 --> 00:18:28,710 Babam hırsızlık yapmış. 196 00:18:31,750 --> 00:18:33,930 Seni de yurda göndereceklermiş. 197 00:18:34,590 --> 00:18:36,230 Ne, yurda mı gönderecekler? 198 00:18:37,130 --> 00:18:38,250 Öykü, annen nerede? 199 00:18:41,870 --> 00:18:42,870 Bilmem. 200 00:18:46,450 --> 00:18:47,450 Tamam. 201 00:18:47,790 --> 00:18:49,510 Sen gel şöyle otur buraya. 202 00:18:49,750 --> 00:18:50,750 Tamam mı? 203 00:18:50,830 --> 00:18:54,210 Burada bekle beni. Ben şimdi polislerle konuşup geleyim bir öğrenelim durumu 204 00:18:54,210 --> 00:18:55,790 tamam mı? Sen sakın korkma geliyorum. 205 00:19:18,890 --> 00:19:19,890 Ne oldu lan? 206 00:19:20,010 --> 00:19:21,950 Ulan ne oldu? Neye durduk lan? Sus ya. 207 00:19:32,150 --> 00:19:33,250 Merhaba kolay gelsin. 208 00:19:33,830 --> 00:19:34,769 Kullersin kardeşim. 209 00:19:34,770 --> 00:19:36,150 Tamam abi. Şimdi bitireyim hallederim. 210 00:19:55,290 --> 00:19:56,290 Benzinlik değil. 211 00:19:56,390 --> 00:19:57,950 Oh. Şükür ya Rabbi. 212 00:19:58,330 --> 00:20:01,630 Ben iki dakika gidip geleceğim. Nereye gidiyorsun lan? Oğlum çubukta gidip 213 00:20:01,630 --> 00:20:05,150 geleceğim. Oğlum saçma sapan konuşma otur şuraya. Ya saçma sapan konuşma 214 00:20:05,150 --> 00:20:08,450 mı yapayım ya? Yap altına yap inemezsin hiçbir yere. Oğlum ne diyorsun ya? 215 00:20:08,510 --> 00:20:11,170 Buraya mı yapacağım? Kokutacağım burayı. İki dakika gidip geleceğim herif benzin 216 00:20:11,170 --> 00:20:12,790 doldurana kadar. Elli defa gidip gelirim ya. 217 00:20:13,390 --> 00:20:16,770 Ya ne diyorsun oğlum sen ya? İki yaşında çocuk gibi sen ha. Kızına bez 218 00:20:16,770 --> 00:20:18,890 bağlayacağım. Lan bağırma. Ne bağırıyorsun oğlum? 219 00:20:19,370 --> 00:20:20,730 Şunun için esnaf benderi var mı? 220 00:20:21,150 --> 00:20:24,210 Baş! Geleceğim hemen geleceğim. Hemen geleceğim canım ya. 221 00:20:24,470 --> 00:20:25,890 Oğlum artık nasıl? 222 00:20:26,110 --> 00:20:27,110 Allah Allah! 223 00:20:28,450 --> 00:20:29,690 Allah Allah! 224 00:21:08,360 --> 00:21:09,360 Buyurun, hoş geldiniz. 225 00:21:09,400 --> 00:21:10,480 Telefon kartı var mı? 226 00:21:10,740 --> 00:21:11,559 Var abi. 227 00:21:11,560 --> 00:21:12,560 Göstereyim lütfen. 228 00:21:14,960 --> 00:21:15,879 Buyur abi. 229 00:21:15,880 --> 00:21:16,880 Eyvallah. 230 00:22:02,540 --> 00:22:05,260 Asım niye kapalı senin telefonun ya? Niye kapalı telefonun? 231 00:22:09,380 --> 00:22:12,460 Oğlum valla iyi akıl etmişsin lan. Ver de bir anamı arayayım ben de. Ne de olsa 232 00:22:12,460 --> 00:22:15,680 tabi tat bulamazlar yerimizi. Oğlum bir dursana ya. Ulaşamadım Asım 'ı zaten. Ya 233 00:22:15,680 --> 00:22:16,760 tamam bir anamı arayayım ondan sonra. 234 00:22:17,020 --> 00:22:20,240 Ya dur ulan. Bir çekil bir dur. Ya bir ver anamı bir arayayım ondan sonra. Ya 235 00:22:20,240 --> 00:22:21,340 oğlum bir dursana. Ver yerini ver. 236 00:22:21,680 --> 00:22:22,680 Verme sen verme lan. 237 00:22:23,880 --> 00:22:25,620 Allah Allah. Darladın yemin ederim ha. Al konuş. 238 00:22:26,100 --> 00:22:27,100 Al konuş telefonunu. 239 00:22:27,500 --> 00:22:28,500 Git. 240 00:22:45,620 --> 00:22:48,920 Anacım gözünü seveyim açın telefonu bir kere de duy ya ne olursun ya hadi ya. 241 00:22:49,820 --> 00:22:51,440 Bu Atu 'ya niye ulaşılamıyor? 242 00:22:52,100 --> 00:22:53,480 Kesin sızıp kalmıştır yine. 243 00:23:03,420 --> 00:23:04,420 Tamam tamam. 244 00:23:05,040 --> 00:23:07,500 Bırak telefonu falan Antalya'dan ararız hadi yürü. Dur dur. 245 00:23:07,860 --> 00:23:11,160 Oğlum benim için huzursuz öykü ilaçlarını aldığımı sormam lazım. Lan 246 00:23:11,160 --> 00:23:13,380 saçma konuşma Antalya'dan ararız yürü deme. Tamam dur bir dakika bırak. 247 00:23:21,620 --> 00:23:23,720 Nasıl? Annesi yurt dışına mı gitmiş? 248 00:23:24,420 --> 00:23:25,420 Evet. 249 00:23:26,000 --> 00:23:27,900 Komiserim kendilerine de söyledi zaten. 250 00:23:28,240 --> 00:23:29,620 Bizim bilgimiz de bu kadar. 251 00:23:30,940 --> 00:23:32,860 Teyzenin ifadesi alınıyor şimdi içeride. 252 00:23:33,260 --> 00:23:34,440 Bitince gidersiniz. 253 00:23:35,620 --> 00:23:37,020 Tamam. Sağ olun. 254 00:23:37,280 --> 00:23:38,039 Rica ederim. 255 00:23:38,040 --> 00:23:39,040 Kolay gelsin. 256 00:23:43,180 --> 00:23:46,760 Canım. Müfide teyze gelsin. Eve gideriz tamam mı? 257 00:23:49,200 --> 00:23:50,200 Ne oldu? 258 00:23:50,670 --> 00:23:52,330 Şey, şurası koptu. 259 00:23:52,930 --> 00:23:54,170 Dur bir bakayım. 260 00:24:00,430 --> 00:24:01,530 Sötürmüş burası. 261 00:24:05,150 --> 00:24:11,870 Aslı onu yapacaktı ama... Olsun. 262 00:24:12,250 --> 00:24:13,530 Olsun, ben yaparım. 263 00:24:13,790 --> 00:24:15,930 Eve gidince hallederim ben bunu, tamam mı? 264 00:24:16,290 --> 00:24:17,470 Hiç üzülme sen. 265 00:24:27,410 --> 00:24:33,390 Alo? Şey, Candan benim demiş. Ne olur yanında birileri varsa benim aradığımı 266 00:24:33,390 --> 00:24:35,470 belli etme. Ben öykü için aramıştım. 267 00:24:38,810 --> 00:24:39,810 Alo? 268 00:24:40,210 --> 00:24:41,530 Candan duyuyor musun? Alo? 269 00:25:05,160 --> 00:25:06,160 Neredesin sen? 270 00:25:06,200 --> 00:25:08,040 Şey ben şehir dışındayım. 271 00:25:09,860 --> 00:25:12,080 Peki öykü neredesindi biliyor musun? 272 00:25:12,960 --> 00:25:14,380 Anlamadım. Nerede ki? 273 00:25:16,720 --> 00:25:19,480 Karakolda. Müfide teyzeyle beraber. 274 00:25:20,160 --> 00:25:22,220 Aa su besan ortada yok. Çekip gitmiş. 275 00:25:22,720 --> 00:25:24,960 Şimdi Müfide teyzenin ifadesini alıyorlar. 276 00:25:26,040 --> 00:25:27,680 Öyküyü yarın yurda alacaklar. 277 00:25:28,500 --> 00:25:29,560 Demir mutlu musun? 278 00:25:31,920 --> 00:25:33,180 Anlamadım. Yurt mu? 279 00:25:33,820 --> 00:25:35,460 Asun nereye gitmiş be anlamadım. 280 00:25:37,080 --> 00:25:38,080 Yurt dışına. 281 00:25:39,200 --> 00:25:41,820 Hem ne önemi var ki nereye gittiğinin. 282 00:25:42,060 --> 00:25:44,320 Küçücük kızı öyle bırakıp çekip gitmiş işte. 283 00:25:50,020 --> 00:25:52,500 Oğlum herif gidecek gidecek hadi lan. 284 00:25:52,700 --> 00:25:54,680 Lan oğlum bırak telefonu gidecek herif lan. 285 00:25:55,300 --> 00:25:56,300 Candan. 286 00:25:57,240 --> 00:25:58,600 Öyküyü ne zaman alacaklar? 287 00:26:05,200 --> 00:26:06,200 Yarın. 288 00:26:07,160 --> 00:26:09,380 Yapacağın en doğru şey gelip teslim olmak. 289 00:26:10,460 --> 00:26:11,460 Tamam mı? 290 00:26:11,880 --> 00:26:13,000 Gelip teslim ol. 291 00:26:13,720 --> 00:26:17,240 Ve öyküye bir şekilde örnek ol. En azından bunu yap Demir. 292 00:26:33,900 --> 00:26:36,280 Allah belanı versin. Herif gitti oğlum. Gitti lan herif. 293 00:26:36,480 --> 00:26:39,580 Gitti lan. Gitti. Bittik lan biz oğlum. Biz ne yapacağız? Bittik diyorum oğlum. 294 00:26:39,620 --> 00:26:40,620 Söylesene lan. 295 00:26:45,200 --> 00:26:46,200 Demir. 296 00:26:49,640 --> 00:26:50,640 Ne oldu oğlum? 297 00:26:52,400 --> 00:26:54,720 Oğlum söylesene. Ne oldu lan? Öykü 'ye falan bir şey mi oldu? Söyle. 298 00:26:55,580 --> 00:26:56,580 Dur bir dur. 299 00:26:57,760 --> 00:27:01,620 Basu terk edip gitmiş. Öykü 'yü yurda alacaklarmış. Hacana da karakoldaymış. 300 00:27:01,920 --> 00:27:04,680 Ne? Oğlum benim anamın karakolda ne işi var lan? 301 00:27:04,920 --> 00:27:08,520 Oğlum şimdi her şeyi öğrenmiştir. Kalbin inmiştir kadının ben bittim ya. Allah 302 00:27:08,520 --> 00:27:10,600 benim belamı versin ben bittim ya. 303 00:27:12,480 --> 00:27:15,500 Oğlum Demir söyle Allah aşkına söyle. Ne yapacağız oğlum lan ne yapacağız bir 304 00:27:15,500 --> 00:27:18,160 şey söyle ya. Sus bir duyacaklar bir durun bir dakika ya. 305 00:27:19,960 --> 00:27:20,960 Geri döneceğiz. 306 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 Nereye döneceğiz oğlum? 307 00:27:23,140 --> 00:27:24,540 Döneceğiz abi başka çaresi yok. 308 00:27:25,040 --> 00:27:28,160 Ya nereye kadar kaçabiliriz oğlum? Öykü ile hacı anayı arkamızda bırakarak 309 00:27:28,160 --> 00:27:31,680 söyle. İyi oğlum dönüp ne yapacağız? Bana bir şey söylesene gözünü seveyim 310 00:27:34,350 --> 00:27:39,910 Biz içeriye çıkmadan bütün bu olup bitenin jiletin kumpası olduğunu 311 00:27:39,910 --> 00:27:43,570 gerekiyor. Yani öyle inandırmamız gerekiyor. Yapacak bir şey yok. Lan 312 00:27:43,570 --> 00:27:46,970 nasıl kanıtlayacağız? Bağırma bir bağırma. Bilmiyorum işte. Düşüneceğim. 313 00:27:50,030 --> 00:27:54,110 Bittik. Biz bittik. Allah belamı versin. Bittik biz. Bütün gençliğimiz 314 00:27:54,110 --> 00:27:57,650 hapishanelerde çürüyecek. Biz bittik oğlum. İkimiz de bittik. Allah belamı 315 00:27:57,650 --> 00:28:01,610 versin. Ya kaçırın tarikatın sırası mı? Ya sırası şimdi dediğine zaman oğlum ya. 316 00:28:02,930 --> 00:28:03,930 Allah 'ım. 317 00:28:04,200 --> 00:28:05,240 Yürü, yürü. 318 00:28:05,460 --> 00:28:06,980 Oğlum bittik lan bittik. 319 00:28:11,460 --> 00:28:13,720 Zile teyze araba hemen şurada. 320 00:28:14,420 --> 00:28:17,540 Sen olmasan biz ne yapardık? 321 00:28:18,340 --> 00:28:19,400 Ne demek? 322 00:28:19,640 --> 00:28:21,320 Hiç yalnız bırakır mıyım ben sizi? 323 00:28:22,100 --> 00:28:23,100 Oğlum. 324 00:28:32,620 --> 00:28:33,860 Sen bilmiyordun değil mi? 325 00:28:34,060 --> 00:28:35,700 Ben nereden bileyim? 326 00:28:36,200 --> 00:28:38,940 Ben bilsem onun bacaklarını kırmam. 327 00:28:39,320 --> 00:28:44,640 Ben onu işe güce gidiyor zannederken... ...o ne haltlar karıştırıyormuş. Tamam 328 00:28:44,640 --> 00:28:47,960 tamam ne olur sen de üzme kendini. Sana da bir şey olmasın gel. 329 00:28:48,840 --> 00:28:50,000 Öykü dur atla sen. 330 00:28:54,560 --> 00:28:56,460 Oğlum ya şu halimize bak lan. 331 00:28:56,780 --> 00:28:59,920 Kim alır oğlum bize arabasını? Hırlı mıyız hırsız mıyız belli değil ya. Hem 332 00:28:59,920 --> 00:29:03,100 hırlıyız hem de hırsız orası net de daha parlak bir fikrim varsa söyle. 333 00:29:03,340 --> 00:29:05,880 Yok kardeşim daha parlak bir fikrim yok. Sus o zaman sus. 334 00:29:06,200 --> 00:29:10,440 Allah Allah Demir bak yeter artık üstüme geldin ha. Üstüne geliyorum ha. Üstüne 335 00:29:10,440 --> 00:29:13,580 gelmiş olsam her şey senin yüzünden oldu derdim. Her şey benim yüzümden mi oldu 336 00:29:13,580 --> 00:29:17,080 ben mi yaptım? Evet o sünger hayatımıza sokan sen değil misin? O taş içtiğini 337 00:29:17,080 --> 00:29:20,260 beraber yapmadık mı? Oğlum karılarla kağıt oynayıp parayı yerken düşünseydin. 338 00:29:20,260 --> 00:29:23,160 Ben nereden bileyim lan böyle olacağını. Neyi zaten bilmiyorsun hiçbir şey 339 00:29:23,160 --> 00:29:24,160 bilmiyorsun zaten. 340 00:29:24,720 --> 00:29:27,440 Tamam kardeşim ben hiçbir şey bilmiyorum. Tamam benden bu kadar o 341 00:29:27,440 --> 00:29:31,320 mı? Git kendine yeni bir ortak bul. 15 yıldır kurduğun en mantıklı fikir. Hadi 342 00:29:31,320 --> 00:29:34,420 defol git. Öyle mi oldu şimdi? Öyle oldu. İyi öyle oldu. Hadi yürü git. 343 00:29:59,220 --> 00:30:00,680 Selamun aleyküm. Aleyküm selam. 344 00:30:01,060 --> 00:30:02,360 Kardeşim Allah razı olsun be. 345 00:30:02,960 --> 00:30:04,880 Eyvallah eyvallah. Ne tarafa gidiyorsunuz? 346 00:30:05,160 --> 00:30:08,660 Valla kardeşim İstanbul 'a doğru gidiyoruz biz be. Valla mı? Aynen. 347 00:30:09,100 --> 00:30:13,260 Ulan ne şanslı adamsınız ha. Ben de İstanbul 'a gidiyorum. Ay Allah razı 348 00:30:13,260 --> 00:30:16,880 ya kardeşim. Çok sağ ol gerçekten aldın bizi arabadan. Laf olmaz ya. Lan 349 00:30:16,880 --> 00:30:17,880 siktiriyorsun zaten. 350 00:30:18,060 --> 00:30:20,060 Eyvallah. Arada yol arkadaşı oldunuz işte. 351 00:30:20,320 --> 00:30:21,320 Ahmet'ten bu arada. 352 00:30:22,800 --> 00:30:23,800 Hümit. Hümit ben. 353 00:30:24,400 --> 00:30:25,400 Eyvallah Hümit. 354 00:30:26,260 --> 00:30:27,440 Özgür. Özgür abi. 355 00:30:28,040 --> 00:30:29,040 Eyvallah. 356 00:30:32,740 --> 00:30:37,440 Abi klima sonuna kadar açık. Şunları çıkartırız size tabi ya. Yok yok 357 00:30:37,440 --> 00:30:42,820 tamam. Şey yani iyiyiz böyle. Çok üşüdük dışarıda biliyor musun? Biraz böyle şey 358 00:30:42,820 --> 00:30:43,820 olsun. 359 00:30:44,400 --> 00:30:47,000 Anladım. Yani siz bilirsiniz. 360 00:30:47,240 --> 00:30:49,960 Tabi ki abi bu sıcakta yani. İstedik misiniz hocam? 361 00:30:51,400 --> 00:30:54,220 Açın abi ya. Allah Allah. 362 00:30:56,970 --> 00:30:58,370 Aynen abi, rahatlayın ya. 363 00:31:03,390 --> 00:31:08,270 Yalnız abi... Ben sizi nereden tanıyorum ya? 364 00:31:09,010 --> 00:31:10,010 Ha? 365 00:31:11,910 --> 00:31:13,090 Nereden tanıyacaksın kardeşim? 366 00:31:14,070 --> 00:31:15,070 Allah 'ım. 367 00:31:15,750 --> 00:31:19,290 Değil mi anacığım? Böyle çok kanadık ya. Daha önce bir yerde karşılaştık mı biz? 368 00:31:21,270 --> 00:31:24,790 Yok kardeşim, karşılaşmadık. Arkadaşlık hatırlardık yani. Tabii tabii. 369 00:31:25,160 --> 00:31:26,600 Kesin hatırlardık kardeşim seni. 370 00:31:26,960 --> 00:31:29,380 Yok abi ben sizi çıkaracağım ya bir yerden. 371 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 Valla. 372 00:31:32,100 --> 00:31:33,580 Kudururum ha şimdi bulamazsam da. 373 00:31:34,620 --> 00:31:36,080 Nereden tanıyorum ya ben sizi. 374 00:31:38,300 --> 00:31:39,540 Bir dakika bir dakika. 375 00:31:42,420 --> 00:31:43,420 Aynen. 376 00:31:43,800 --> 00:31:45,440 Abi ben televizyonda görüyorum. 377 00:31:47,300 --> 00:31:48,300 Televizyonda mı? 378 00:31:51,120 --> 00:31:52,740 Siz de oynamıyorsunuz mu abi? 379 00:31:54,270 --> 00:31:56,190 Aynen. Ben sizi Didi'den biliyorum abi. 380 00:31:57,890 --> 00:32:02,950 Allah 'ın helali olsun bak ya. Vallahi billahi helal olsun tanıdın ha. Yani biz 381 00:32:02,950 --> 00:32:08,010 Didi'de oynuyoruz. Abi var ya bir de ayak yapıyorsunuz. 382 00:32:08,270 --> 00:32:11,550 Ama sizin de işiniz zor şimdi. 383 00:32:12,050 --> 00:32:17,670 Zor. Çok zor. Mesela bak şimdi bir kaya gidiyorduk. Yani sete gittik. Setten 384 00:32:17,670 --> 00:32:19,510 dönerken arabanın benzini bitti mi? 385 00:32:19,810 --> 00:32:23,210 Bitti benzin. Gidelim dedik benzin alalım. Yolda yürü yürü yürü. 386 00:32:23,640 --> 00:32:26,940 Sonra bulamadık. Tabi telefonu çıkardık arayalım diye. Telefonun şarjı da bitti 387 00:32:26,940 --> 00:32:29,480 üstüne. Aksilik ya. Üst üste gelir bu aksilikler. 388 00:32:29,740 --> 00:32:34,080 Ondan sonra Allah'tan sen çıksın kardeşim karşımıza da. Allah senden bin 389 00:32:34,080 --> 00:32:37,020 razı olsun ya. Ya yok be abim lafı olmaz ya. 390 00:32:37,340 --> 00:32:39,000 Hani eğer bir katkım olduysa size. 391 00:32:39,220 --> 00:32:40,300 Hani ne mutlu bana. 392 00:32:40,540 --> 00:32:42,720 Yani sanatçı burada abi. 393 00:32:42,920 --> 00:32:45,140 Yani başımın üstünde. Anlatabiliyor muyum abi? Eyvallah. 394 00:32:45,360 --> 00:32:49,560 Yalnız abi şey soracağım ya. Bu oyunculuk ayakları nasıl oluyor abi? 395 00:32:50,180 --> 00:32:52,420 Ben çok istemiyorum. Küçüklüğümden beri. 396 00:33:00,520 --> 00:33:03,160 Kızım. Ben biraz geri gelseceğim. 397 00:33:03,920 --> 00:33:05,380 Başım beynim döndü. 398 00:33:07,400 --> 00:33:10,920 Tabii tabii Müftü teyzeciğim. Git yatsan. Çok yıpranılır zaten bugün. 399 00:33:11,360 --> 00:33:12,580 Bir şey lazım mı? 400 00:33:12,880 --> 00:33:15,860 Yok. Sağ ol evladım. Öykü sana emanet. 401 00:33:19,680 --> 00:33:20,680 Öykücüğüm. 402 00:33:21,440 --> 00:33:23,260 Sen bir şey istiyormuşsun karnın aç mı? 403 00:33:28,460 --> 00:33:31,140 Canan abla ben yurda gitmek zorunda mıyım? 404 00:33:39,160 --> 00:33:41,800 Canan maalesef şimdilik evet. 405 00:33:43,840 --> 00:33:48,780 Ama yurtlar çok güzel yerler biliyorsun değil mi? 406 00:33:49,550 --> 00:33:51,790 Yani senin yaşlarında bir sürü çocuk var orada. 407 00:33:52,310 --> 00:33:54,610 Bir sürü arkadaş edineceksin düşünsene. 408 00:33:57,850 --> 00:34:01,270 Biliyorum ben zaten... ...kesine gitmiştim. 409 00:34:03,250 --> 00:34:05,690 Hem ben öylesine sordum Candan abla. 410 00:34:06,250 --> 00:34:07,410 Boş ver yani. 411 00:35:12,460 --> 00:35:16,120 Kardeşim çok sağol ya. Allah razı olsun senden valla. Hadi görüşürüz. 412 00:35:18,020 --> 00:35:19,020 Ümit abi. 413 00:35:19,740 --> 00:35:22,180 Abi. Bizim iş yalan olmaz değil mi? 414 00:35:22,420 --> 00:35:25,460 Oğlum sen deli misin ya? O iş bende diyorum ya. Sen rahat ol ya. 415 00:35:25,860 --> 00:35:26,859 Eyvallah abi. 416 00:35:26,860 --> 00:35:28,180 Boşver seni merak etme. 417 00:35:29,720 --> 00:35:31,260 Allah 'a emanet abi. Seviyorum. 418 00:35:31,760 --> 00:35:33,700 Görüşürüz. Arayacağım ben seni unutma. Hadi. 419 00:35:47,360 --> 00:35:49,140 Yatacak yerimiz yok biliyorsun değil mi? 420 00:35:49,820 --> 00:35:50,820 Biliyorum. 421 00:35:53,320 --> 00:35:54,500 İyi, gidelim. 422 00:36:06,360 --> 00:36:10,960 Gelmiyor. Keşke bir iki lokma bir şey yeseydi ama. Şaşırdı tabii kadın, haklı. 423 00:36:12,640 --> 00:36:14,280 Hadi başlayalım hiç bulmadan. 424 00:36:16,230 --> 00:36:17,230 Candan abla. 425 00:36:17,890 --> 00:36:18,890 Söyle canım. 426 00:36:19,350 --> 00:36:23,090 Ya babamı polisler yakalarsa? O zaman ne olacak? 427 00:36:26,290 --> 00:36:32,850 Yani tam olarak bilmiyorum ama önce mahkemeye çıkarırlar. 428 00:36:33,430 --> 00:36:35,590 Orada da hakim karar verir ne olacağını. 429 00:36:36,210 --> 00:36:37,210 Anladım. 430 00:36:41,690 --> 00:36:42,690 Canım. 431 00:36:43,850 --> 00:36:46,090 Bana her şeyi anlatabilirsin biliyorsun değil mi? 432 00:36:46,690 --> 00:36:47,690 Hı hı. 433 00:36:48,810 --> 00:36:50,330 Hissettiklerini de anlatabilirsin. 434 00:36:52,190 --> 00:36:57,270 Yani insanlar hissettiklerini paylaştıkça biraz rahatlar. 435 00:36:58,830 --> 00:37:04,090 O yüzden sen de bir şey anlatmak istersen ben buradayım tamam mı? 436 00:37:04,550 --> 00:37:05,550 Tamam. 437 00:37:14,640 --> 00:37:16,560 Sen niye söylemedin bana Aslı 'nın gittiğini? 438 00:37:23,240 --> 00:37:27,200 O beni istemiyorduysa neden karşıma çıktı ki? 439 00:37:31,880 --> 00:37:34,700 Biz babamla mutlu mutlu yaşayıp gidiyorduk. 440 00:37:36,720 --> 00:37:41,560 Yani... O beni neden sevmedi ki? 441 00:37:42,920 --> 00:37:44,370 Ben onu ne yaptım? Kim ki? 442 00:37:45,230 --> 00:37:47,770 Kuzum sen ne yapmış olabilirsin ki? 443 00:37:48,310 --> 00:37:53,350 Saçmalama. İnsan senin gibi tatlı harika bir çocuğu olduğu için ancak şükreder. 444 00:37:55,310 --> 00:38:00,070 Bak annen annen galiba sevmeyi bilmiyor. 445 00:38:00,710 --> 00:38:03,210 Yani kendini de sevmiyor. 446 00:38:03,730 --> 00:38:06,410 Kendini sevmediği için de başkalarını da sevemiyor. 447 00:38:07,330 --> 00:38:11,410 Yani çekip gitmesinin seninle hiçbir alakası yok. Tamam mı? Sen sakın kendini 448 00:38:11,410 --> 00:38:12,410 suçlama. Sakın. 449 00:38:13,230 --> 00:38:15,610 Keşke ben babamı bırakıp gitmeseydim. 450 00:38:16,010 --> 00:38:20,410 Babana söz vermişti ben. Varken hırsızlık da yapmıyordu. 451 00:38:20,810 --> 00:38:27,070 Yani ben onu seçmeseydim bunların hiçbiri olmayacaktı. Keşke onu 452 00:38:27,070 --> 00:38:28,070 dinlemeseydim. 453 00:38:29,010 --> 00:38:30,730 Kimi dinlemeseydin? 454 00:38:35,290 --> 00:38:37,150 Niye öyle dedin aykırı? 455 00:38:38,250 --> 00:38:39,330 Kimseyi. 456 00:38:58,060 --> 00:38:59,560 Benim bu demirle uğru bulmam lazım. 457 00:39:00,380 --> 00:39:01,820 Senin elin kolun uzundu. 458 00:39:05,440 --> 00:39:06,440 Duydun mu? 459 00:39:06,640 --> 00:39:08,540 Karşıktan sonra ne yapmışlar? Nereye gitmişler? 460 00:39:09,540 --> 00:39:10,720 O işi diyorsun. 461 00:39:11,380 --> 00:39:14,760 Çok pis patlamışlar be. Her yerde cehir cehir aranıyorlar. 462 00:39:15,440 --> 00:39:16,740 Valla ben bir şey duymadım. 463 00:39:17,360 --> 00:39:18,520 Kim bilir neredeler. 464 00:39:19,300 --> 00:39:22,900 Ben olsam İstanbul 'u terk ederim. O ayrı. 465 00:39:27,470 --> 00:39:29,090 Hayırdır? Sen niye arıyorsun bunları? 466 00:39:30,430 --> 00:39:32,090 Kapanmamış bir hesabımız var diyelim. 467 00:39:33,470 --> 00:39:36,310 Anladım. Bir tekme de ben vurayım diyorsun yani. 468 00:39:36,530 --> 00:39:38,510 Tamam. Bir şey duyarsam haber veririm sana. 469 00:39:41,550 --> 00:39:42,550 Eyvallah. 470 00:39:45,550 --> 00:39:47,350 Bana Sünger 'in mekanını verdin. 471 00:39:49,710 --> 00:39:50,710 Bilirsin sen. 472 00:39:53,850 --> 00:39:54,850 Sünger mi? 473 00:39:59,690 --> 00:40:01,090 İyi akşamlar. Hadi görüşürüz. 474 00:40:34,060 --> 00:40:35,380 Demir? Demir ya. 475 00:40:36,320 --> 00:40:39,100 Ödüm koptu indiriyorlar sandım ben. Yakındır o da. 476 00:40:39,460 --> 00:40:41,780 Sizi gören olmadı değil mi? Çektan tıraşı da söyle. 477 00:40:42,160 --> 00:40:43,620 Niye sattın lan bizi jilete? 478 00:40:44,180 --> 00:40:47,800 Yemin ederim ben yapmadım. Yemin ederim benim haberim yoktur. Ben de 479 00:40:47,800 --> 00:40:49,140 televizyondan öğrendim durumu. 480 00:40:49,760 --> 00:40:54,360 Bilsem kendimi yakmak partına sizi oraya yollar mıyım? Hem yakalansanız benim 481 00:40:54,360 --> 00:40:56,200 adımı vermeyeceğinizin ne gelen kutu var? 482 00:40:56,600 --> 00:41:00,300 Sünger biz onu bunu anlamayız. Bizi bu işe sen soktun sen çıkaracaksın. 483 00:41:00,600 --> 00:41:02,040 Tamam tamam halledeceğiz. 484 00:41:02,380 --> 00:41:04,140 Ama önce size kalacak bir yer bulmak lazım. 485 00:41:07,960 --> 00:41:09,660 Bir yer var hadi gelin götüreyim. 486 00:41:09,980 --> 00:41:11,920 Ya temiz yer boş duruyor. 487 00:41:12,280 --> 00:41:13,760 Bir süre kalırsınız orada. 488 00:41:14,040 --> 00:41:18,240 Bana bak eğer bir yamuk yaparsam seni kendi ellerimle öldürürüm duydun mu 489 00:41:18,380 --> 00:41:19,980 Tamam Demir tamam hadi yürüyün. 490 00:42:18,170 --> 00:42:19,690 Öykü, benden olmuyor. 491 00:42:20,010 --> 00:42:21,250 Bu kumaş tutmuyor. 492 00:42:22,350 --> 00:42:23,690 Denedim ama olmuyor. 493 00:42:24,390 --> 00:42:26,210 Ne sana ne kendime bakamam ben. 494 00:42:26,910 --> 00:42:28,990 Benden anne değil sana arkadaş bile olmaz. 495 00:42:29,270 --> 00:42:30,270 Olamaz. 496 00:42:30,790 --> 00:42:32,950 O yüzden beni unut ve babana git. 497 00:42:33,250 --> 00:42:36,390 O, seni kimsenin sevemeyeceği kadar çok seviyor. 498 00:42:36,990 --> 00:42:38,330 Sana en iyi o bakar. 499 00:42:39,110 --> 00:42:40,110 Ah Su. 500 00:42:40,370 --> 00:42:41,590 Ah Su ah. 501 00:42:43,390 --> 00:42:44,870 Küçücük kocuğa yapılır mı bu? 502 00:42:55,240 --> 00:42:57,180 Keşke seni yanında tutabilsem Erkan. 503 00:43:00,380 --> 00:43:02,540 Keşke bir şekilde benle kalabilsen. 504 00:43:39,720 --> 00:43:40,720 Ee bu. 505 00:43:41,220 --> 00:43:43,240 Burada istediğiniz kadar kalın Demir. 506 00:43:43,720 --> 00:43:46,240 Ben çocuklarla size yiyecek içecek yollayacağım. 507 00:43:46,740 --> 00:43:50,920 Birkaç gün çıkmayın evden. Ne diyorsun Sünger? Biz dışarı çıkmayacak olsak 508 00:43:50,920 --> 00:43:51,920 girerdik Taşipaşa. 509 00:43:51,940 --> 00:43:54,860 Sünger biz buraya saklanmaya değil işi çözmeye geldik. 510 00:43:55,140 --> 00:43:58,360 Biliyorum Demir biliyorum düşüneceğim bir şeyler. Biraz sabır ya. 511 00:44:11,630 --> 00:44:13,590 Siz yine de iki üç gün dışarı çıkmayın. 512 00:44:21,610 --> 00:44:23,150 Hadi gelin çocuklar içeri. 513 00:44:27,950 --> 00:44:29,190 Bakın mutfak şurada. 514 00:44:29,570 --> 00:44:32,110 Bu akşamlık sizi idare edecek ülkeler vardır. 515 00:44:32,650 --> 00:44:36,650 Hadi ben daha sonra gelirim yine. Bir dakika bir dakika. 516 00:44:37,650 --> 00:44:39,150 Bu cüret nasıl çıktı Hafize? 517 00:44:41,690 --> 00:44:42,690 Cema çıkartmış. 518 00:44:44,870 --> 00:44:46,070 Ne şimdi şimdi? 519 00:44:47,870 --> 00:44:49,230 Bana bakın paranız var mı? 520 00:44:49,470 --> 00:44:53,590 Ne parası? Para pulu yok. Hepsi evde kaldı eve de giremiyoruz. Sen ateşle biz 521 00:44:53,590 --> 00:44:54,590 biraz hadi. 522 00:44:59,750 --> 00:45:01,070 Şimdilik bununla idare edin. 523 00:45:01,770 --> 00:45:05,530 Zaten çocuklar yiyecek getirecekler. Bu da yanınızda bulunsun ne olur ne olmaz. 524 00:45:05,750 --> 00:45:06,870 Hadi ben kaçtım. Sünger. 525 00:45:08,630 --> 00:45:10,910 Bak bir yamuk olmasın. Bir dinlesin değil mi? 526 00:45:11,490 --> 00:45:15,530 Kaçmalama oğlum. Bu işte beraberiz. Siz yanarsanız ben de yanarım. 527 00:45:19,110 --> 00:45:20,110 Tamam. 528 00:45:24,530 --> 00:45:25,530 Demek Cemal ha. 529 00:45:30,630 --> 00:45:33,770 Şu mutfağa bakayım da bir çay falan varsa koyayım içimiz ısınsın ha. 530 00:45:40,330 --> 00:45:41,950 Ha güzel Demir. Çay var burada çay. 531 00:45:42,230 --> 00:45:43,770 Bir demleyeyim de içelim ha kardeşim. 532 00:45:53,590 --> 00:45:54,590 Oğlum. 533 00:45:55,550 --> 00:45:57,110 Cemal 'in eli kolu nasıl uzadı lan böyle? 534 00:45:57,790 --> 00:45:59,210 İçeriden adam çıkarmalar falan. 535 00:45:59,510 --> 00:46:01,610 Biz bu herifi en son bıraktığımızda böyle değildi. 536 00:46:03,310 --> 00:46:04,750 Borger 'im ölçülüyor lan ben. 537 00:46:10,750 --> 00:46:15,530 Oğlum baksana yeminle şu işlerden bir kurtulalım. Sabah dokuz akşam altı 538 00:46:15,530 --> 00:46:19,430 sigortalı bir işe girmezsem şerefsizim. Oğlum ne diyorsun ya? Öyküyü görmem 539 00:46:19,430 --> 00:46:20,430 lazım benim diyorum. 540 00:46:21,670 --> 00:46:24,390 Yetimhaneyi alacaklar. Kızımın bana ihtiyacı var anlamıyor musun sen? 541 00:46:26,550 --> 00:46:28,470 Böyle şansın için oğlum ne diyeyim ya? 542 00:46:28,850 --> 00:46:32,870 Kızımın bana ihtiyacı var. Ben bu fare deline sıkıştım. Allah kahretmesin. Ya 543 00:46:32,870 --> 00:46:35,970 oğlum bir dur delirme ya. Ya neyi delirme? Ben delirmem de kim delirsin? 544 00:46:48,000 --> 00:46:49,000 Göreceksin lan kızını. 545 00:46:49,700 --> 00:46:53,480 Yemin ediyorum göreceksin. Seninle beraber ben de göreceğim. Bak sana yemin 546 00:46:53,480 --> 00:46:57,120 olsun. O kızı yurtta ilk gününde yalnız bırakmayacağız. Yanında olacağız oğlum. 547 00:46:57,180 --> 00:46:57,939 Vallahi bak. 548 00:46:57,940 --> 00:47:00,160 Yavrum bir git Allah aşkına ya. Nasıl olacak bu şu iş? 549 00:47:00,640 --> 00:47:03,560 Hadi evden çıktık. Yolda yakalanmadık. Yetimhanede ne yapacağız? 550 00:47:03,940 --> 00:47:08,140 Oğlum her yerde kabak gibi resmimiz var. Oğlum sen bana niye inanmıyorsun ya? Ya 551 00:47:08,140 --> 00:47:11,700 sen bana niye inanmıyorsun oğlum? Göreceğiz diyorum ya. Vallahi de billahi 552 00:47:11,700 --> 00:47:15,300 göreceğiz. Bak beni iyi dinle. Bir tane hat bulacağız tamam mı kardeşim? 553 00:47:15,560 --> 00:47:17,540 Ben o numaradan birkaç tane yeri arayacağım. 554 00:47:17,920 --> 00:47:18,920 Ondan sonra? 555 00:47:24,340 --> 00:47:28,420 Ondan sonra? Oğlum ondan sonrası çok güzel olacak. Bak Kur 'an çarpsın çok 556 00:47:28,420 --> 00:47:29,420 olacak ya. 557 00:47:48,140 --> 00:47:49,740 Yeterine azıcık bir şeyler. 558 00:47:51,220 --> 00:47:53,040 Yok hacım ne canım bu tabii. 559 00:47:54,860 --> 00:47:57,640 Ama öyküdüm olmaz ki. Bir iki lokma bir şey yemen lazım. 560 00:47:58,740 --> 00:48:00,780 Sana hemen bir tost yapayım ha? 561 00:48:01,580 --> 00:48:04,120 Yok. Gerek yok hacım ne. Tamam. 562 00:48:09,320 --> 00:48:10,320 Tamam mı kızım? 563 00:48:16,340 --> 00:48:19,160 Günaydın. Günaydın. Kızımız hazır mı? 564 00:48:21,280 --> 00:48:23,820 Bize bir beş dakika verir misin? 565 00:48:24,520 --> 00:48:27,160 Tabii olur. Biz dışarıda bekliyoruz o zaman. 566 00:48:27,440 --> 00:48:28,440 Tamam. 567 00:48:36,340 --> 00:48:37,340 Öykücüğüm. 568 00:48:38,200 --> 00:48:39,380 Hadi hazırladık. 569 00:49:08,600 --> 00:49:10,880 Günaydın Öykücüğüm. Nasılsın? 570 00:49:12,380 --> 00:49:16,360 Şimdi siz vedalaşın. Ben arabada bekliyorum. 571 00:49:18,420 --> 00:49:23,200 Ah benim kara kutu. Sen nerelere gidiyorsun? 572 00:49:29,160 --> 00:49:33,540 Çok uzağa gittiğinden bir kere dinle. Buradan bir doğmuş hapiler. Beni görmeye 573 00:49:33,540 --> 00:49:35,100 gelir. Gelirim tabii. 574 00:49:36,040 --> 00:49:37,820 Sözlerimi ben çıkardım koçum. 575 00:49:43,200 --> 00:49:44,200 Sözlerim. 576 00:49:44,660 --> 00:49:45,660 Düş. 577 00:49:46,700 --> 00:49:47,700 Gel. 578 00:49:48,740 --> 00:49:49,740 Düş. 579 00:50:48,060 --> 00:50:50,380 Nerede lan bu arkadaşın? Oğlum gelir şimdi tamam. 580 00:50:50,600 --> 00:50:53,740 Sakin ol. Mehmet güvenilir çocuktur oğlum. Yani şu malları getirsin. 581 00:50:54,020 --> 00:50:57,380 Tereyağından kıl çeker gibi gireceğiz oğlum burada. İnan bana ya. Hadi 582 00:51:02,460 --> 00:51:03,460 Mehmet. Mehmet. 583 00:51:05,400 --> 00:51:06,400 Değil mi? Aynen. 584 00:51:12,520 --> 00:51:13,980 Ne haber Mehmet? Yoğur. 585 00:51:15,180 --> 00:51:16,180 Getirdin mi malları? 586 00:51:16,600 --> 00:51:17,600 Getirdim abi. 587 00:51:18,980 --> 00:51:22,860 Mehmet bak gözünü seveyim. Sen bizi görmedin biz de seni görmedik tamam mı? 588 00:51:22,860 --> 00:51:24,420 malları bize vermedin kardeşim tamam mı? 589 00:51:25,040 --> 00:51:26,380 Eyvallah merak etme de. 590 00:51:26,640 --> 00:51:28,580 Ödeme. Ha ödeme tamam. 591 00:51:29,320 --> 00:51:33,640 Al kardeşim. 592 00:51:34,360 --> 00:51:35,360 Al sana ödeme. 593 00:51:35,660 --> 00:51:37,400 Vur iki paket var orada yüz lira ne? 594 00:51:37,840 --> 00:51:38,840 Tamam ver yüzü. 595 00:51:39,160 --> 00:51:41,140 Al iki yüzü tamam mı? Eyvallah. 596 00:51:41,420 --> 00:51:45,280 Mehmet bak gözünü seveyim bizi görmedin tanımıyorsun tamam mı? Bunları bize 597 00:51:45,280 --> 00:51:46,280 vermedin bak ne olur. 598 00:51:46,480 --> 00:51:49,200 Tamamdır sen merak etme hadi iyi olur. Hadi kaçın hadi sağ ol. 599 00:51:50,760 --> 00:51:51,760 Hadi. 600 00:51:52,780 --> 00:51:53,780 Dur bir dur. 601 00:51:54,760 --> 00:51:57,220 Ne var lan o torbalarda ha? Aç bakayım şunları aç. 602 00:52:06,300 --> 00:52:07,300 Bu ne lan? 603 00:52:15,980 --> 00:52:17,840 Lan tamam anladım anladım. 604 00:52:18,600 --> 00:52:21,380 Kardeşim benim ya. Senin aklını yerim ben. 605 00:52:23,120 --> 00:52:25,620 Hadi hadi. 606 00:52:25,860 --> 00:52:27,140 Gel gel gel. 607 00:52:30,900 --> 00:52:32,500 Öykücüğüm burayı çok seveceksin. 608 00:52:32,840 --> 00:52:36,080 Yine pazartesinden itibaren her sabah servisli okuluna gideceksin. 609 00:52:36,360 --> 00:52:37,920 O konuda için rahat ol. 610 00:52:38,460 --> 00:52:42,280 Biz de okulun da öğretmenine görüştük. Durumdan haberleri var. 611 00:52:42,990 --> 00:52:45,690 Ridenin bozulmaması için elimizden geleni yapacağız. 612 00:52:46,210 --> 00:52:47,410 Merak etme olur mu? 613 00:52:52,490 --> 00:52:57,490 Öykücüm eşyaların yerleştirildi. Hadi gel artık seninle oyun odasına gidelim. 614 00:52:57,490 --> 00:52:59,130 dersin? Aa bak. 615 00:52:59,590 --> 00:53:01,390 Oyun odası da varmış. Ne güzel. 616 00:53:05,390 --> 00:53:06,390 Canan abla. 617 00:53:07,470 --> 00:53:08,470 Güzelim. 618 00:53:14,080 --> 00:53:15,960 Öykü, sakın korkma tamam mı? 619 00:53:16,220 --> 00:53:17,220 Yalnız değilsin. 620 00:53:17,560 --> 00:53:19,540 Bak beni istediğin zaman arayabilirsin. 621 00:53:20,080 --> 00:53:22,020 Ben sürekli ziyarete geleceğim seni. 622 00:53:23,340 --> 00:53:25,820 Hatta Mifle teyzeyi de getiririm tamam mı? 623 00:53:28,040 --> 00:53:30,460 Babam da döndüğünde o da gelir değil mi? 624 00:53:31,280 --> 00:53:34,460 Tabii ki gelir Öykücüğüm, tabii ki gelir. Sen hiç merak etme. 625 00:53:34,680 --> 00:53:36,220 Babam bırakır mı seni hiç burada? 626 00:53:37,220 --> 00:53:40,380 Şimdi onun haberi yoktur. Ama öğrenci gelecek mutlaka. 627 00:53:42,090 --> 00:53:45,590 Eğer babam seni ararsa Öykü seni soruyor der mi? 628 00:53:46,810 --> 00:53:48,890 Derim tabii ki kuzum demez miyim? 629 00:54:01,130 --> 00:54:02,990 Görüşürüz. Görüşürüz. 630 00:54:04,250 --> 00:54:05,250 Hadi bakalım. 631 00:54:05,710 --> 00:54:08,150 Hadi bakalım Öykücüğüm. Arkadaşlarınla tanış. 632 00:54:23,150 --> 00:54:26,890 Burcu Hanım, ben Öykü 'ye evlat edinmek istiyorum. 633 00:54:27,510 --> 00:54:30,410 Bana bu konuda yardımcı olabilir misiniz? Ne yapmam lazım? 634 00:54:35,270 --> 00:54:38,550 Merhabalar hocam. Hoş geldiniz hocam. Hoş bulduk. 635 00:54:38,930 --> 00:54:41,910 Bir de Öykü 'yü getirdim. Bugün yurtta ilk günü onun. 636 00:54:42,210 --> 00:54:45,010 Hoş geldin Öykü 'cüğüm. Gelir misin böyle? 637 00:54:46,750 --> 00:54:48,030 Çocuklar bakar mısınız? 638 00:54:49,610 --> 00:54:51,730 Arkadaşımız Öykü 'ye merhaba diyebilir miyiz? 639 00:54:51,950 --> 00:54:52,950 Merhaba. 640 00:54:55,560 --> 00:54:57,520 Öykücüğüm arkadaşlarına tanışabilirsin. 641 00:55:00,840 --> 00:55:01,840 Ayşe. 642 00:55:04,420 --> 00:55:09,520 Hoş geldin Öykü. Hoş bulduk Ayşe. Beni gördüğünde çok şaşırdım ama çok da 643 00:55:09,520 --> 00:55:10,520 sevindim. 644 00:55:12,780 --> 00:55:15,700 Üzülme. Hemen alışırsın zaten. 645 00:55:16,760 --> 00:55:18,940 Ben sana yardımcı olurum tamam mı? 646 00:55:19,480 --> 00:55:20,480 Tamam. 647 00:55:21,260 --> 00:55:23,000 Teşekkürler. Bir şey değil. 648 00:55:23,610 --> 00:55:25,450 Sen baksana arkadaşlarımla çalışayım. 649 00:55:26,450 --> 00:55:27,450 Ölçü. 650 00:55:29,290 --> 00:55:30,290 Kula. 651 00:55:34,670 --> 00:55:35,530 Aç 652 00:55:35,530 --> 00:55:42,410 bakayım. 653 00:55:57,460 --> 00:55:58,460 Cemal ben. 654 00:55:59,060 --> 00:56:00,380 Sünger 'i görmeye geldim. 655 00:56:00,640 --> 00:56:01,660 Sünger abi yok. 656 00:56:04,760 --> 00:56:05,820 İzmir konakta. 657 00:56:06,260 --> 00:56:07,260 O anlar. 658 00:56:07,740 --> 00:56:09,820 İyi. Gelirse söylerim. 659 00:56:16,220 --> 00:56:17,220 Ne oluyor? 660 00:56:17,400 --> 00:56:18,680 Abi Cemal diye biri. 661 00:56:19,160 --> 00:56:21,000 İzmir konakta. Sen anlar mısın? 662 00:56:46,299 --> 00:56:48,880 Sen devam ettir, ben geliyorum. 663 00:56:53,520 --> 00:56:55,800 Erkü, iyi misin? 664 00:56:56,580 --> 00:56:57,800 Hı hı, iyiyim. 665 00:56:58,320 --> 00:57:00,400 Çok üzgün gibi duruyorsun ama. 666 00:57:01,220 --> 00:57:03,200 İyi. Değil mi? 667 00:57:03,740 --> 00:57:05,520 Hı hı, eminim. 668 00:57:14,890 --> 00:57:18,830 Bakalım çocuklar. Gönüllü animasyon ekibi geldi. Aşağıdaki salonda 669 00:57:18,990 --> 00:57:19,848 Tamam mı? 670 00:57:19,850 --> 00:57:22,070 Birazdan başlayacaklar. Hadi bakalım. 671 00:57:24,430 --> 00:57:26,150 Dikkat edin. 672 00:57:26,590 --> 00:57:27,590 Olmaz. 673 00:57:29,390 --> 00:57:36,030 Gerçekten gerek. Olmaz. Gerçekten çok güzel bazı numaraları 674 00:57:36,030 --> 00:57:39,830 yapıyorlar. Bir de çok eğlendiriyorlar bizi. Ne istiyorsun Cemal? Niye geldin? 675 00:57:41,310 --> 00:57:42,310 Zamanında. 676 00:57:42,799 --> 00:57:48,220 İzmir'deki müzeden kaldırdığın bronz heykelden haberim var Sünger. 677 00:57:50,700 --> 00:57:52,500 Şu an yurt dışında nerede? 678 00:57:53,400 --> 00:57:58,300 Kimde? Hangi kodamanın evini tüslüyor? Her şeyi biliyorum. 679 00:58:00,700 --> 00:58:02,340 Bazı dosyalar kapanmaz. 680 00:58:03,000 --> 00:58:06,040 Bazı şeyler de zaman ışımına uğramaz. 681 00:58:06,840 --> 00:58:08,200 Ne istiyorsun sen? 682 00:58:08,420 --> 00:58:09,560 Ne istiyorum ben? 683 00:58:11,210 --> 00:58:15,890 Ben istiyorum ki... ...bu bildiklerin bende kalmaya devam etsin. 684 00:58:16,290 --> 00:58:20,450 Sen de... ...tekrar tarih yeter kaçakçılığından içeri girme. 685 00:58:21,450 --> 00:58:23,410 Ömrün içeride çürümesin üstü. 686 00:58:23,890 --> 00:58:25,390 Ne istiyorsun dedim? 687 00:58:26,050 --> 00:58:27,730 Demir 'le uğrun yerini söyle bana. 688 00:58:32,950 --> 00:58:37,730 Sünger... ...o şerefsizler yüzünden içeride çürümeye değer mi? 689 00:58:44,520 --> 00:58:46,540 Güzel. Şimdi söyle bakalım. 690 00:58:48,140 --> 00:58:49,140 Neredeler? 691 00:58:58,080 --> 00:59:03,420 Alın bakalım alın alın. Alın bakalım alın bakalım çocuklar. Evet evet 692 00:59:03,580 --> 00:59:06,400 Sakin sakin sakin. Sakin sakin. 693 00:59:06,800 --> 00:59:09,060 Al bakalım al hadi. 694 00:59:09,260 --> 00:59:10,300 Ne oynayalım? 695 00:59:11,160 --> 00:59:13,320 Hadi şey oynayalım. Neydi onun adı? 696 00:59:13,820 --> 00:59:18,160 Evet. Şöyle geri gidin bakayım biraz. Biraz geri geri geri. 697 00:59:18,860 --> 00:59:20,360 Hadi bakayım. 698 00:59:20,660 --> 00:59:22,620 Hadi sıraya girin bakayım. 699 00:59:23,460 --> 00:59:24,460 Yuvarlak yuvarlak. 700 00:59:25,900 --> 00:59:26,900 Yuvarlak. 701 00:59:27,400 --> 00:59:28,400 Hadi bakayım. 702 00:59:29,200 --> 00:59:30,220 Başlıyoruz. Hadi. 703 00:59:31,700 --> 00:59:32,700 Hazır mıyız? 704 00:59:32,800 --> 00:59:33,800 Evet. 705 00:59:34,760 --> 00:59:35,760 Duyamadım. 706 00:59:41,580 --> 00:59:44,660 Güzel. Aferin çocuklar. Çok güzel. Şimdi sessiz olun. 707 00:59:45,140 --> 00:59:48,440 Tamam mı? Beni dinliyorsunuz. 708 00:59:51,800 --> 00:59:54,760 Hep beraber körebe oynayacağız. Tamam mı? 709 00:59:57,140 --> 00:59:59,640 Sen oyun oynamayı sevmiyorsun galiba. 710 01:00:00,220 --> 01:00:01,320 Yok seviyorum. 711 01:00:01,600 --> 01:00:03,020 Niye oynamıyorsun o zaman? 712 01:00:03,380 --> 01:00:07,800 Yani izlemek daha keyifli oluyor da ondan. Bu arada teşekkür ederim. 713 01:00:13,200 --> 01:00:14,200 Anladım. 714 01:00:14,920 --> 01:00:17,140 Senin canım bir şeye sıkılmış. 715 01:00:17,580 --> 01:00:23,120 Bak. Bana söyleyebilirsin. Palyaçolar çocukların en yakın dostudur. Çok iyi 716 01:00:23,120 --> 01:00:24,120 tutarlar. 717 01:00:25,540 --> 01:00:27,940 Yok benim moralim gayet iyi. 718 01:00:30,680 --> 01:00:31,680 Buldum. 719 01:00:32,220 --> 01:00:33,460 Babanı özledim. 720 01:00:34,200 --> 01:00:35,460 Sana ne acaba? 721 01:00:35,920 --> 01:00:36,920 Babaya sana ne denmez? 722 01:00:38,920 --> 01:00:41,020 Yani palyaçoya sana ne denmez? 723 01:00:43,950 --> 01:00:47,950 Belki ben babanı görürüm. Söylemek istediğin bir şey varsa ben gider 724 01:00:48,030 --> 01:00:50,230 Sen benim babamı nereden göreceksin acaba? 725 01:00:50,730 --> 01:00:52,750 Sen benim babamı nereden göreceksin acaba? 726 01:00:53,910 --> 01:00:56,630 Hallaçolar mucizeler yaratırlar. Bilmiyor musun? 727 01:00:57,890 --> 01:00:58,890 İnanamıyorum. 728 01:00:59,970 --> 01:01:02,190 İnanamıyorum. Yaratayım da gör o zaman. 729 01:01:02,610 --> 01:01:03,610 Yarat. 730 01:01:07,290 --> 01:01:09,510 Al sana küçük bir mucize. 731 01:02:06,859 --> 01:02:10,860 Baba. Ya ben çok korktum bir daha seni göremeyeceğim diye. 732 01:02:11,360 --> 01:02:15,320 Sen babayı yanlış tanımışsın Bucuruk. Baba seni hiç bırakır mı? 733 01:02:17,980 --> 01:02:18,980 Baba. 734 01:02:22,300 --> 01:02:28,040 Ya ben... ...çok özür dilerim seni bırakıp alsaydık değil mi? 735 01:02:29,960 --> 01:02:30,960 Sorun değil kızım. 736 01:02:32,160 --> 01:02:33,580 Ben kızmadım ki sana. 737 01:02:35,260 --> 01:02:36,260 Gerçekten mi? 738 01:02:36,700 --> 01:02:37,700 Gerçekten. 739 01:02:38,120 --> 01:02:42,140 Benim kızının... ...babasının ne kadar çok sevdiğini biliyorum. 740 01:02:43,300 --> 01:02:47,320 Özellikle mahkemede atıyor sesin ama... ...mutlaka mantıklı oturuyorsunuz Fatih. 741 01:02:51,460 --> 01:02:52,900 Ama şu an değil. 742 01:02:53,180 --> 01:02:54,840 Şu an konuşmayacağız bunları. 743 01:02:55,240 --> 01:02:58,740 Şu an konuşmayacağız çünkü bu anla konsantre olacağız. Tamam mı? Tamam. 744 01:02:59,310 --> 01:02:59,868 Ne yapıyorsun? 745 01:02:59,870 --> 01:03:00,870 İyi misin? Her şey yolunda mı? 746 01:03:01,190 --> 01:03:02,370 İlaçlarını alıyor musun? 747 01:03:02,870 --> 01:03:03,870 Ne? 748 01:03:04,310 --> 01:03:05,310 Baba. 749 01:03:08,490 --> 01:03:12,250 Benim ilaçlarımın bir tanesi bitti. 750 01:03:13,170 --> 01:03:14,170 Bitti mi? 751 01:03:16,290 --> 01:03:17,750 Tekrar hasta olmam değil mi? 752 01:03:18,050 --> 01:03:20,370 Hayır hayır hayır. Hayır güzel kızım olmaz. 753 01:03:20,770 --> 01:03:25,630 Olmaz merak etme. Ben yarın alıp getireceğim ilaçlarını sana tamam mı? 754 01:03:25,630 --> 01:03:27,370 veriyorum sana getireceğim tamam mı? 755 01:03:28,030 --> 01:03:29,470 Peki beni alacak mısın? 756 01:03:29,990 --> 01:03:32,290 Ben artık seninle kalmak istiyorum. 757 01:03:33,870 --> 01:03:36,590 Alacağım. Ben de seninle kalmak istiyorum. 758 01:03:37,290 --> 01:03:40,710 Ama biraz zamanı ihtiyacımız var. Baba her şeyi halledecek. 759 01:03:43,210 --> 01:03:44,350 Sıkacağız işimizi. 760 01:03:44,570 --> 01:03:46,050 Unuttun mu baba kız? Güçlüyüz biz. 761 01:03:48,970 --> 01:03:51,730 Öğretmenim burada oyun oynamak istemeyen birisi var. 762 01:03:52,030 --> 01:03:54,790 Olmaz ama öyle öykü. Hadi arkadaşların yanına. 763 01:03:55,180 --> 01:03:56,400 Hadi bak bekliyoruz hep birlikte. 764 01:03:56,620 --> 01:03:57,620 Tamam geliyoruz biz. 765 01:03:59,060 --> 01:04:00,060 Bir dakika. 766 01:04:03,340 --> 01:04:04,640 Yoksa bu Uğur ağabey. 767 01:04:05,780 --> 01:04:08,660 Evet o çok çirkin olmamış mı ya Allah 'ım yarabbim. 768 01:04:10,280 --> 01:04:11,280 Bir dakika bir dakika. 769 01:04:11,560 --> 01:04:12,560 Bir dakika. 770 01:04:13,420 --> 01:04:16,860 Aramızda bir tane kaçak var. Bekleyin hemen getiriyorum buraya. Bir tane. 771 01:04:18,420 --> 01:04:21,100 Demek burada bir kaçak var ha? Yok ben kaçak değilim. 772 01:04:21,360 --> 01:04:22,840 Amcacığım çok özledim seni ben. 773 01:04:31,279 --> 01:04:32,279 İzle burada. 774 01:05:06,280 --> 01:05:07,560 Ne bileyim oğlum işte bak. 775 01:05:12,520 --> 01:05:15,200 Koydum buraya tamam mı? Neyi gördün? 776 01:05:16,860 --> 01:05:18,140 Oğlum tuvaletin mi geldi? 777 01:05:18,820 --> 01:05:21,200 Sizde gördük. 778 01:05:21,480 --> 01:05:23,420 Sizde gördünüz mü ipi? Gördük. 779 01:05:26,880 --> 01:05:28,240 Aferin valla helal olsun. 780 01:05:28,440 --> 01:05:29,460 İp vardı burada doğru. 781 01:05:30,260 --> 01:05:31,260 Güzel. 782 01:05:41,930 --> 01:05:42,930 Teşekkür ederim. 783 01:05:45,150 --> 01:05:46,470 Arkadaşlar teşekkür ederim. 784 01:05:47,310 --> 01:05:49,230 Teşekkür ederiz. 785 01:05:50,570 --> 01:05:51,570 Bir şey değil. 786 01:05:52,470 --> 01:05:56,570 Öğretmenim tekrar gelebilirler mi? Tekrar gelebilirsiniz değil mi? 787 01:05:57,150 --> 01:06:02,050 Geliriz çocuklar siz hiç merak etmeyin. Biz yine geliriz tamam üzülmeyin siz. 788 01:06:02,270 --> 01:06:05,550 Evet. O zaman el sallayalım. Hadi. 789 01:06:14,190 --> 01:06:16,670 Çok sağ olun her şey için. Tekrar bekleyelim. 790 01:06:17,630 --> 01:06:18,630 Geliriz. 791 01:06:19,090 --> 01:06:20,530 Tekrar bekleyelim. Tamam. 792 01:06:29,270 --> 01:06:30,270 Baba. 793 01:06:30,830 --> 01:06:32,510 Baba ne olur gitmeyin. 794 01:06:33,790 --> 01:06:37,650 Kızım merak etme sen. Yarın geleceğim. Yarın geleceğim zaten. İlaçlarını 795 01:06:37,650 --> 01:06:38,649 getireceğim ya. 796 01:06:38,650 --> 01:06:39,650 Geleceksin değil mi? 797 01:06:39,970 --> 01:06:41,530 Sana söz veriyorum geleceğim. 798 01:06:49,320 --> 01:06:52,940 Bu nedir ya? Benim kızıma her şey mi yok için ya? Benim kızıma her şey mi yok 799 01:06:52,940 --> 01:06:55,020 için ya? Hadi gidelim, gittiğimiz lazım artık. 800 01:06:55,320 --> 01:07:00,120 Amcacığım sen üzülme, biz yine geleceğiz tamam mı? Tamam. Bu arada parmak, 801 01:07:00,120 --> 01:07:05,340 sünger içindeydi. Al, o çocuk hiçbir şey bilmiyor. Yalnız ip vardı, böyle 802 01:07:05,340 --> 01:07:10,340 gösterdim yola. Tamam, tamam, hadi görüşürüz. Hadi görüşürüz amcacığım, 803 01:07:10,400 --> 01:07:11,420 Hadi oğlum, hadi, hadi. 804 01:07:28,350 --> 01:07:29,830 Oğlum nasıl özlemişim ya? 805 01:07:31,470 --> 01:07:34,370 Gördün mü? Büyümüş. Büyümüş yani. Bir boy atmış. İki günde. 806 01:07:35,570 --> 01:07:36,870 Valla bayağı büyümüş evet. 807 01:07:37,530 --> 01:07:38,530 Bir şey diyeceğim. 808 01:07:38,670 --> 01:07:42,930 Oğlum var ya sen adamsın ha. Nasıl akıl etti bu palyaço fikrini? Oğlum bizim de 809 01:07:42,930 --> 01:07:46,130 kendimize göre zekamız var herhalde. Kendine göre zekam mı var senin de? 810 01:07:46,410 --> 01:07:47,430 Tamam bir şey diyeceğim. 811 01:07:47,690 --> 01:07:49,910 Yarın da geleceğiz ha. Ökünün ilaçlarını getireceğim. 812 01:07:50,430 --> 01:07:53,530 Oğlum yarın nasıl geleceğiz? İki gün üstü çekkinlik olmaz. Çakarlar. 813 01:07:53,870 --> 01:07:55,090 Oğlum gelmemiz lazım. 814 01:07:55,570 --> 01:07:56,570 İlaçlarını getireceğim. 815 01:07:58,480 --> 01:08:02,020 Tamam oğlum hemen karalar bağlama tamam. Bir yolunu buluruz ararım Mehmet 816 01:08:02,020 --> 01:08:04,280 olmadı. Derim ki bir de başka bir kostüm getir. 817 01:08:04,500 --> 01:08:07,800 Yani bugün paylaş olarak gelip yarın hizmetçi olarak gireriz. Ama illa ki 818 01:08:07,800 --> 01:08:10,580 gireriz görürüz kızını. Aynen kardeşim benim ya. 819 01:08:11,320 --> 01:08:12,960 Aç kapıyı Veysel efendi. 820 01:08:13,600 --> 01:08:18,819 Bak bak sana kral sihirbazlık. 821 01:08:21,000 --> 01:08:23,700 İyi günler. Hadi görüşürüz. 822 01:08:28,919 --> 01:08:30,979 Bak bak, paraket pahalı. 823 01:08:38,600 --> 01:08:39,319 Ne 824 01:08:39,319 --> 01:08:49,200 kaçıyor 825 01:08:49,200 --> 01:08:52,620 lan? Oğlum ne bileyim anlamadım, bitlendim mi? Ne oldu ya? 826 01:08:53,000 --> 01:08:55,240 Eve gireyim, hemen kafamı bir yıkayacağım. 827 01:08:59,180 --> 01:09:00,180 Dur dur dur. 828 01:09:00,779 --> 01:09:01,779 Ne oldu lan? 829 01:09:01,819 --> 01:09:06,680 Evde biri var. Ne diyorsun oğlum? Hiçbir şey anlamıyorum ya. 830 01:09:07,060 --> 01:09:09,460 Yürü abi gidiyoruz lan. Evde biri var diyorum. Hala evde olabilir. 831 01:09:10,040 --> 01:09:14,220 Demir saçma saçma paranoyalar yapma. Ne paranoyası ya? Kapıya işaret koydum bak. 832 01:09:28,840 --> 01:09:31,520 Oğlum hadi sen, bana acele ettiriyorsun, kendin bekliyorsun. Hadi ya! 833 01:09:32,359 --> 01:09:33,359 Geliyorum, bir dur. 834 01:09:49,960 --> 01:09:51,300 Mısır 'a banttan kurtulur. 835 01:09:54,120 --> 01:09:56,000 Yani biri kapıyı açtı, Şükrü abi, gidiyoruz. 836 01:09:56,220 --> 01:09:57,820 Yemin ediyorum senden korkulur. 837 01:09:58,810 --> 01:09:59,810 Hadi abi gidiyoruz. 838 01:10:01,770 --> 01:10:02,770 Tünger. 839 01:10:03,090 --> 01:10:04,090 Ulan Tünger. 840 01:10:04,230 --> 01:10:05,670 Sen de bir de taktıysan. 841 01:10:06,450 --> 01:10:09,830 Şerefsiz hadi abi gidiyoruz. Ya iyi de oğlum nereye gideceğiz biz şimdi ya? 842 01:10:10,350 --> 01:10:11,950 Bilmiyorum abi. Şuradan uzaklaşalım da bir. 843 01:10:49,930 --> 01:10:52,070 Oğlum kim girdi böyle şimdi ben anlamadım ya. 844 01:10:52,430 --> 01:10:53,750 Kim olacak Cemal? 845 01:10:54,510 --> 01:10:55,510 Yapma ya. 846 01:10:55,870 --> 01:10:58,690 Oğlum zaten başımıza ne geldik de bu herif yüzünden gelmedi mi? 847 01:10:59,110 --> 01:11:02,450 Allah 'ım psikopatı. Ben artık korkuyorum bu heriften ha. Her an her 848 01:11:02,450 --> 01:11:04,990 yapabilir. Eee ne yapacağız şimdi? 849 01:11:05,490 --> 01:11:09,150 Bilmiyorum abicim. Bir plan yapacağım da önce başımızı sokacak bir yere 850 01:11:09,150 --> 01:11:10,150 ihtiyacımız var. 851 01:11:10,270 --> 01:11:13,110 Yok yok önce bir karnımızı doyuralım. Ben çok acıktım kardeşim. 852 01:11:13,430 --> 01:11:15,630 Ben aklım fikrim boğazında. Hayatımız tehlikede diyoruz. 853 01:11:15,980 --> 01:11:18,620 Ne yapalım oğlum açlıktan ölelim mi? Bir karnımızı doyuralım bir yerde ondan 854 01:11:18,620 --> 01:11:22,440 sonra. Hadi gel. Hadi yürü. Ya Candan lütfen hadi yapma artık. Biraz toparla 855 01:11:22,440 --> 01:11:23,440 kendini. 856 01:11:24,020 --> 01:11:26,840 Murat, Öykü emmi annesiz hem babasız kaldı. 857 01:11:27,420 --> 01:11:28,420 Üstelik hasta. 858 01:11:28,660 --> 01:11:30,580 Ya gerçekten o kadar üzülüyorum ki. 859 01:11:31,080 --> 01:11:33,820 Bir insan onun çocuğunu nasıl yapabilir ya? Biri çekip gider. 860 01:11:34,020 --> 01:11:36,740 Biri hiç utanmadan hırsızlık yapmaya devam eder. Nasıl bir şey bu? 861 01:11:37,040 --> 01:11:38,560 Buyurun hoş geldin. Merhaba. 862 01:11:39,680 --> 01:11:41,240 İki filtre kahve alalım biz. 863 01:11:41,860 --> 01:11:43,160 Tatlı. Yok ben alacağım. 864 01:11:43,660 --> 01:11:45,000 Bir de çift kek alalım biz. 865 01:11:45,290 --> 01:11:46,290 45 TL. 866 01:11:46,990 --> 01:11:49,930 Yani haklısın evet. Çok şanssız bir çocuk Öykü. 867 01:11:50,150 --> 01:11:52,430 Ama bir tek şansı var o da sensin biliyorsun değil mi? 868 01:11:52,810 --> 01:11:55,490 Ya sen de çıkmasaydın karşısına. Ya sen de olmasaydın. 869 01:11:57,250 --> 01:12:00,070 Murat haklısın ama ben de bir şey yapamıyorum ki Öykü 'yü. 870 01:12:00,530 --> 01:12:04,730 Olur mu canım öyle şey? Senin onun yanında olman, onu yalnız bırakman bile 871 01:12:04,730 --> 01:12:05,730 önemli Canan. 872 01:12:05,810 --> 01:12:10,710 Ben aslında Öykü 'yü yurda bırakırken biraz bu evlat etme işlerini sordum. 873 01:12:11,390 --> 01:12:12,390 Eee? 874 01:12:12,600 --> 01:12:15,680 Eğit 'i genç ve bekar olduğum için benim için zormuş. 875 01:12:15,920 --> 01:12:17,920 Yani evli tiplerin şansı daha yüksek. 876 01:12:19,820 --> 01:12:20,820 Gerçekten bilmiyorum. 877 01:12:24,800 --> 01:12:27,900 O kadar üzülüyorum ki onu orada tek başına bırakmak. 878 01:12:28,280 --> 01:12:29,700 Gerçekten çok ağrıma gidiyor. 879 01:12:49,260 --> 01:12:50,680 Canan sana bir şey söyleyeceğim. 880 01:12:51,880 --> 01:12:53,600 Beni yanlış anlamayacaksın ama. 881 01:12:54,380 --> 01:13:00,360 Söyle. Şimdi madem öyküyü evlat edinebilmen için evli olman gerekiyor. 882 01:13:01,720 --> 01:13:08,000 Yani istersen işte biz yani 883 01:13:08,000 --> 01:13:11,780 neyse boşver saçmalıyorum ya. 884 01:13:12,020 --> 01:13:16,820 Bir dakika Murat. Çok mantıklı bir ses söylüyorsun. Yani doğru anladıysam 885 01:13:17,480 --> 01:13:22,080 Diyorsun ki Biz seninle evlenirsek, tabii ki formalite bir evlilik olacak, 886 01:13:22,500 --> 01:13:23,640 öyküyü alabiliriz. 887 01:13:23,960 --> 01:13:25,180 Bunu demek istiyorsun değil mi? 888 01:13:25,620 --> 01:13:27,560 Evet, ben yardımcı olmak için. 889 01:13:27,920 --> 01:13:29,460 Şimdi öykünün durumu ortada. 890 01:13:30,100 --> 01:13:32,440 Onun bakımı için yapılması gerekenler falan. 891 01:13:32,660 --> 01:13:34,920 Bu durumda hakikaten bizim için bir avantaj olabilir diye. 892 01:13:35,760 --> 01:13:37,480 Murat bu harika bir fikir. 893 01:13:37,900 --> 01:13:41,560 O zaman hemen işlemleri başlatalım. Ne yapılması gerekiyorsa yapalım. 894 01:13:41,780 --> 01:13:43,440 Bir an önce Nikya'da kıyalım. 895 01:13:43,800 --> 01:13:47,540 Ondan sonra da evlat edinmek için başvuruda bulunalım. Öykü de bundan 896 01:13:47,540 --> 01:13:48,540 bende kalsın. 897 01:13:54,139 --> 01:13:58,480 Yani seni de zorlamak istemem böyle bir şey. 898 01:14:00,100 --> 01:14:05,000 Kusura bakma ben böyle heyecanlandım, coştum bir anda ama seninle ailem falan 899 01:14:05,000 --> 01:14:06,380 bileyim. İstemiyorsan yapmak zorundayım. 900 01:14:06,880 --> 01:14:09,280 Taşmalamacandan olur mu öyle şey? Konuyu açan benim zaten. 901 01:14:09,580 --> 01:14:11,560 Ayrıca ailemin senin ne kadar çok sevdiğini bilmiyor musun? 902 01:14:11,840 --> 01:14:14,080 Merak etme kimsenin bir itirazı olmaz bu durumda. 903 01:14:15,120 --> 01:14:16,860 Sen nasıl istiyorsan öyle yaparız. 904 01:14:17,280 --> 01:14:20,800 Ben senin için, seni mutlu görmek için her şeyi yaparım biliyorsun. 905 01:14:21,370 --> 01:14:24,050 Ya Murat çok teşekkür ederim. Sen gerçek bir dost. 906 01:14:27,950 --> 01:14:29,510 Dediğim gibi sen karar ver yeter. 907 01:14:29,910 --> 01:14:31,050 Ben her şeye varım. 908 01:14:57,290 --> 01:14:59,030 Hayırdır abi sirkten mi kaçtın? 909 01:15:04,410 --> 01:15:06,770 Bırak kardeşim goygoyu da sipariş al hadi. 910 01:15:07,150 --> 01:15:08,330 Tamam pardon. 911 01:15:08,630 --> 01:15:09,990 Ne vereyim abilerime? 912 01:15:10,890 --> 01:15:14,310 İki tane salçalı kaşarlı tost. İçecek? 913 01:15:15,070 --> 01:15:17,050 Şey ver portakal suyu ver. 914 01:15:17,750 --> 01:15:20,270 Tamam abi. Hemen getiriyorum. 915 01:15:22,330 --> 01:15:23,350 Ya oğlum. 916 01:15:23,840 --> 01:15:26,660 Ben bitlendim mi ne oldu? Çok kötü kaşınıyorum anlamadım ya. 917 01:15:41,140 --> 01:15:42,140 Ne oldu lan? 918 01:15:42,340 --> 01:15:45,080 Bakma bakma. Neye bakma? Bakma bakma. 919 01:15:45,360 --> 01:15:46,360 Ne oldu oğlum? 920 01:15:47,740 --> 01:15:49,400 Dönme dönme sakın. Nereye? 921 01:15:49,620 --> 01:15:50,620 Dönme arkana. 922 01:16:00,910 --> 01:16:02,350 Afiyet olsun Memur Bey 'le. 923 01:16:02,790 --> 01:16:03,790 Sağ olun. 924 01:16:04,130 --> 01:16:10,670 Sana mı düştü lan polise selam vermek? 925 01:16:11,010 --> 01:16:12,670 Oğlum ben ne bileyim lan? 926 01:16:17,170 --> 01:16:18,350 Buyurun abim. 927 01:16:20,550 --> 01:16:22,630 Hoş geldiniz abilerim. Ne vereyim size? 928 01:16:23,310 --> 01:16:25,810 İki karışık toz servise, iki daire dolayı. 929 01:16:26,950 --> 01:16:27,950 Sağ ol abim. 930 01:16:28,570 --> 01:16:32,190 Abi ya bu taş mevzusu ne oldu? Yakalandı mı çalanlar? 931 01:16:33,150 --> 01:16:35,090 Gazetebosun sürekli bunlardan bahsediyor. 932 01:16:35,770 --> 01:16:39,590 Yok kardeşim o meyve kulağında. Bütün İstanbul alanında kaçacak yerleri. 933 01:16:40,270 --> 01:16:44,370 Yollar çıkışlar falan da tutuldu. Bugün ay, yarın yakalanırlar. Merak etme sen. 934 01:16:44,850 --> 01:16:47,830 Anladım abi. Kolay gelsin. Hemen siparişlerinizi getiriyorum. 935 01:17:09,809 --> 01:17:11,870 Paletolar. Baktınız mı buraya? 936 01:17:21,970 --> 01:17:23,250 Poşetleri bıraktınız. 937 01:17:26,950 --> 01:17:33,870 Sağ olun Memur Bey. Yani gerçekten Allah razı olsun sizden. Allah polis 938 01:17:33,870 --> 01:17:36,990 teşkilatımızı böyle başımızın üstünden eksik etmesin inşallah. 939 01:17:56,040 --> 01:17:57,040 Yok diyorum yok. 940 01:17:58,540 --> 01:18:00,220 Saatlerdir bekliyorum gelen giden yok. 941 01:18:00,480 --> 01:18:01,520 Bana bak Sünger. 942 01:18:01,900 --> 01:18:03,320 Yoksa sen mi haber verdin ha? 943 01:18:03,820 --> 01:18:05,860 Taçmalama herifler her yerde aranıyor zaten. 944 01:18:06,580 --> 01:18:08,140 Ceplerinde de beş kuruş para yok. 945 01:18:09,200 --> 01:18:10,580 Yakındadırlar bir yere gidemezler. 946 01:18:11,100 --> 01:18:14,540 Evi adam bıraksın. Gelen giden olmazsa ne olacağını biliyorsun. 947 01:18:14,900 --> 01:18:17,460 Benim adamlar da alanda. Ben de baktırıyorum. 948 01:18:17,880 --> 01:18:20,480 Eli kulağındadır düşmelerine sen merak etme. 949 01:18:21,060 --> 01:18:22,060 Tamam tamam. 950 01:18:22,920 --> 01:18:24,320 Haber bekliyorum senden hadi. 951 01:18:27,250 --> 01:18:29,250 Canan Hanım, merhaba. 952 01:18:29,990 --> 01:18:30,990 Merhaba. 953 01:18:33,370 --> 01:18:34,530 Duydunuz değil mi Demir 'i? 954 01:18:35,930 --> 01:18:38,730 Duydum, duydum. Yani tüm Türkiye 'yi duydum zaten. 955 01:18:39,510 --> 01:18:40,510 Çok üzücü. 956 01:18:42,430 --> 01:18:43,870 Ortadan kaybolmuş diyorlar. 957 01:18:44,410 --> 01:18:45,410 Öyle. 958 01:18:46,230 --> 01:18:48,870 Şey, bir de haber verdi mi hiç? 959 01:18:50,250 --> 01:18:52,730 Yok canım, niye haber versin ki bana? 960 01:18:53,480 --> 01:18:57,660 Yani haklısınız canım. Ben sadece yani siz Öykü ile yakınsınız ya belki bir 961 01:18:57,660 --> 01:18:59,000 haber almışsınızdır diye düşündüm. 962 01:18:59,480 --> 01:19:02,100 Yok. Yok yani öyle bir şey olmadı. 963 01:19:02,940 --> 01:19:06,540 Siz biliyor musunuz Asu 'nun nerede olduğunu? 964 01:19:07,020 --> 01:19:09,800 Yani sanırım size de bir şey söylemeden ortadan yok oldu. 965 01:19:10,200 --> 01:19:11,200 Aynen öyle. 966 01:19:11,500 --> 01:19:13,140 Öykü 'yü de bırakıp kaçıp gitmiş. 967 01:19:13,480 --> 01:19:15,480 Şu an nerede ne yapıyor hiçbir fikrim yok. 968 01:19:16,800 --> 01:19:21,160 Anladım. Ben Asu'dan bir haber alırsam sizi bilgilendiririm. 969 01:19:22,260 --> 01:19:25,930 Yani... Artık Asu'dan bir haber alabileceğimizi sanmıyorum ben. 970 01:19:28,210 --> 01:19:29,990 Maalesef olan hep çocuklara oluyor değil mi? 971 01:19:31,450 --> 01:19:32,450 Maalesef. 972 01:19:34,130 --> 01:19:36,470 Neyse ben sizi daha fazla tutmayayım iyi akşamlar. 973 01:19:37,070 --> 01:19:38,070 İyi akşamlar. 974 01:19:47,450 --> 01:19:48,450 Sağ ol Cennet. 975 01:19:57,680 --> 01:19:59,080 Hoş geldiniz paylaşı abiler. 976 01:20:00,120 --> 01:20:01,340 Kardeşim bir oda versene bize. 977 01:20:01,780 --> 01:20:02,880 Tabii kimlik alayım. 978 01:20:03,360 --> 01:20:05,260 Çantada kalmış kimlik ya yarın getiririm. 979 01:20:08,680 --> 01:20:11,520 Ya hadi gözünü seveyim bırak kimliği de bir oda ver çıkalım. Bak çok kötü 980 01:20:11,520 --> 01:20:12,520 kaşınıyorum zaten hadi. 981 01:20:12,600 --> 01:20:14,580 Ama kimlik almadan ne yazık ki. 982 01:20:20,120 --> 01:20:21,360 Al sana kimlik. 983 01:20:37,320 --> 01:20:40,960 Dur, dur oğlum. Bitlendin mi? Ne oldu? Ben çok kötü kaşınıyorum kardeşim ya. 984 01:20:41,260 --> 01:20:42,960 Bir duşa girip çıkacağım tamam mı? 985 01:20:47,240 --> 01:20:48,240 Oğlum Demir. 986 01:20:49,100 --> 01:20:51,860 Bizim bu işi çözmemiz lazım. Bak ben sana diyeyim ha. 987 01:20:52,460 --> 01:20:56,440 Yani biz tamam bizler kaçıyoruz. Kaçıyoruz da nereye kadar kaçacağız be 988 01:20:59,300 --> 01:21:01,740 Oooo. Buz su buz lan buz. 989 01:21:03,420 --> 01:21:04,980 Havluyu da koymamışlar ki buraya. 990 01:21:09,200 --> 01:21:10,200 Oğlum o ne lan? 991 01:21:16,740 --> 01:21:17,740 Uğur. 992 01:21:19,260 --> 01:21:20,440 Benimle kurtulur musun? 993 01:21:20,780 --> 01:21:24,040 Oğlum sen bu taşları orada bırakmadın mı? 994 01:21:24,820 --> 01:21:26,640 Ben orada bıraktın zannediyorum. 995 01:21:26,880 --> 01:21:29,640 Bırakır mıyım oğlum? Kurtuluş biletimiz bu, kurtuluş. 996 01:21:29,880 --> 01:21:32,240 Dikkat et de ölüm fermanımız olmasın canım kardeş. 997 01:21:32,560 --> 01:21:34,780 Oğlum, kafayı çalıştır. 998 01:21:35,220 --> 01:21:37,000 Herkes bu taşların peşinde değil mi? 999 01:21:37,220 --> 01:21:38,220 Evet. 1000 01:21:38,860 --> 01:21:41,400 Peki bu taşlar bulunduğunda suçlular da bulunmayacak mı? 1001 01:21:41,860 --> 01:21:46,640 Ya bir yere varacaksın da anlamadım nereye varacaksın. Bu taşlar bulunacak 1002 01:21:46,640 --> 01:21:49,620 bizim üzerimizde değil. Kimin üzerinde bulunacak? 1003 01:21:50,480 --> 01:21:51,960 Kimin? Jilet 'in. 1004 01:21:52,380 --> 01:21:56,240 Bunu aynen Jilet 'e iade edeceğiz. Sonra da gidip polise ihbar edeceğiz. O 1005 01:21:56,240 --> 01:21:58,680 şerefsiz de ne yaptık da aynısını biz de ona yapacağız ya. 1006 01:21:59,120 --> 01:22:03,220 Lan oğlum iyi de Jilet 'i nerede bulacağız da şey yapacağız ya. O bizi 1007 01:22:03,220 --> 01:22:04,199 oğlum. 1008 01:22:04,200 --> 01:22:06,000 Sen yine kılık falan değiştireceksin. 1009 01:22:06,470 --> 01:22:09,970 Avrupa'dan yurt dışından gelmiş gibi göstereceğiz. Piyataya da haber 1010 01:22:10,630 --> 01:22:13,610 Antika pahalı bir tablo satıyormuşsun gibi göstereceğiz seni. 1011 01:22:14,170 --> 01:22:17,890 Ve benim bildiğim jilet seni bulacak. 1012 01:22:18,190 --> 01:22:23,330 Ulan helal olsun Allah belamı versin CEO olacak adamsın ha. Güzel tamam. Ben o 1013 01:22:23,330 --> 01:22:25,470 zaman bir duşa girip çıkayım tamam mı? Sen ne yapacaksın? 1014 01:22:26,010 --> 01:22:27,410 Kardeşim ben bir eve gideceğim ya. 1015 01:22:28,490 --> 01:22:31,110 Şey şu bir önceki işten kalan parayı alayım da. 1016 01:22:33,530 --> 01:22:35,350 Öykün ilaçlarını başka türlü alamam. 1017 01:22:36,710 --> 01:22:37,710 Tamam. 1018 01:22:38,110 --> 01:22:39,110 Tamam kardeşim. 1019 01:22:40,190 --> 01:22:43,670 Dur dur. Önce ben çıkacağım. Ben gideyim duşa. Ya bir dur bir gideyim duşa. 1020 01:22:43,670 --> 01:22:47,390 Allah Allah kaşınıyorum diyorum oğlum. Burada kaşınırsın sen. Al şunu. 1021 01:22:48,790 --> 01:22:49,870 Allah Allah. 1022 01:22:51,450 --> 01:22:52,930 Şey avlıyor al avlıyor. 1023 01:23:01,430 --> 01:23:02,430 Neredesin Demir? 1024 01:23:04,550 --> 01:23:05,550 Neredesin? 1025 01:23:38,320 --> 01:23:39,840 Kerem attı ki bu buradaki. 1026 01:23:42,570 --> 01:23:43,570 Diğer resim var. 1027 01:23:43,730 --> 01:23:45,130 Ne? Candan ablam. 1028 01:23:45,370 --> 01:23:48,250 Gerçekten mi? Evet. Hadi gel kurdu orada bekliyorsun. Gel. 1029 01:23:50,770 --> 01:23:52,210 Bak burada çay koymuş. 1030 01:23:52,430 --> 01:23:53,430 Candan abla. 1031 01:23:53,610 --> 01:23:54,610 Kuzum. 1032 01:23:59,470 --> 01:24:01,990 Nasıl geçti bakalım ilk günün? Çok iyi geçti. 1033 01:24:02,210 --> 01:24:05,230 Oh süper çok sevindim. Çok iyi gördüm ben seni. 1034 01:24:05,550 --> 01:24:09,150 Benim sana bir sürprizim var. 1035 01:24:10,670 --> 01:24:11,670 Al bakalım. 1036 01:24:14,380 --> 01:24:15,179 Bu sana. 1037 01:24:15,180 --> 01:24:16,180 Ne bu? 1038 01:24:16,800 --> 01:24:17,800 Aç da gör. 1039 01:24:19,440 --> 01:24:20,440 Gel. 1040 01:24:24,960 --> 01:24:25,960 Ya. 1041 01:24:27,060 --> 01:24:28,560 Çok güzel. 1042 01:24:30,680 --> 01:24:35,460 Bakalım. Bak fermuarı da yok. Düğmeleri var. Bozulmaz yani. 1043 01:24:38,240 --> 01:24:42,300 En kötü bir düğmesi kopar. O da nasıl olsa bitirir. 1044 01:24:43,880 --> 01:24:44,880 Canan abla. 1045 01:24:45,060 --> 01:24:46,860 Çok teşekkür ederim olsun. 1046 01:24:47,600 --> 01:24:49,460 Ne demek tatlım. 1047 01:24:52,740 --> 01:24:54,300 Çok yakıştı sana. 1048 01:24:54,700 --> 01:24:56,520 Evet. Rengi de falan çok güzel. 1049 01:24:56,880 --> 01:24:57,880 Bak bakalım. 1050 01:25:06,920 --> 01:25:08,900 Öykücüğüm. Efendim. 1051 01:25:09,200 --> 01:25:11,020 Benim aslında sana bir haberim var. 1052 01:25:11,260 --> 01:25:12,260 Ne haberi? 1053 01:25:14,280 --> 01:25:15,280 Ben evleniyorum. 1054 01:25:15,480 --> 01:25:17,440 Ne? Evleniyorsun? 1055 01:25:19,100 --> 01:25:20,100 Gerçekten mi? 1056 01:25:21,660 --> 01:25:24,440 Gerçekten. Yani aslında gerçekten değil. 1057 01:25:25,300 --> 01:25:26,600 Ya sen nesin? 1058 01:25:27,100 --> 01:25:31,280 Çünkü evli olursam seni daha kolay yanıma alabilirmişim. Öyle dediler. 1059 01:25:31,560 --> 01:25:32,980 Peki ya kiminle? 1060 01:25:33,440 --> 01:25:34,440 Murat 'la. 1061 01:25:35,200 --> 01:25:36,260 Murat 'la mı? 1062 01:25:37,160 --> 01:25:39,960 Ya of Candan abla ya. 1063 01:25:40,730 --> 01:25:42,510 Ama Öykücüğüm ben senin için. 1064 01:25:42,810 --> 01:25:46,590 Ya Candan abla ne olur böyle bir şey yapma. Zaten baban beni buradan 1065 01:25:48,070 --> 01:25:49,290 Baban mı çıkaracak? 1066 01:25:50,330 --> 01:25:51,330 Öyle dedi. 1067 01:25:52,330 --> 01:25:56,690 Ne zaman dedi Öykücüğüm sen? Sen ne zaman gördün babanı? Nerede gördün? 1068 01:25:58,350 --> 01:25:59,650 Yok şey. 1069 01:26:00,950 --> 01:26:03,470 Aklını ben görmedim. 1070 01:26:04,230 --> 01:26:08,050 Ama benim babam beni burada bırakmaz. 1071 01:26:08,680 --> 01:26:13,740 O zaman da senin o havalı Murat 'la evlenmene gerek kalma. 1072 01:26:15,080 --> 01:26:16,600 Ama Öykü sen. 1073 01:26:16,980 --> 01:26:22,040 Ya Candan abla ne olur yapma. Hem zaten biliyorum. Onunla evlenmek istemediğini 1074 01:26:22,040 --> 01:26:23,040 biliyorum. 1075 01:26:24,100 --> 01:26:27,020 Öykü. Hadi bakalım yapma bak sen. 1076 01:26:27,480 --> 01:26:29,600 Yavaş arkadaşlar koşmadan. 1077 01:26:32,800 --> 01:26:36,980 Tekrar teşekkür ederim. Ne demek tatlım güle güle. 1078 01:26:37,470 --> 01:26:38,470 Duydun mu? 1079 01:26:39,450 --> 01:26:40,450 Duydun mu? 1080 01:27:11,080 --> 01:27:12,620 Alo, efendim Murat. 1081 01:27:13,040 --> 01:27:14,040 Can'da anlattın. 1082 01:27:15,160 --> 01:27:16,160 İyiyim, sen? 1083 01:27:16,280 --> 01:27:17,320 Ben de, ben de. 1084 01:27:17,700 --> 01:27:18,780 E ne diyeceğim? 1085 01:27:19,540 --> 01:27:20,880 Annemlerle konuştum az önce. 1086 01:27:21,440 --> 01:27:23,440 Neyi? Evlilik konusunu işte. 1087 01:27:24,100 --> 01:27:27,300 Kısa keseyim, annem evlenmemize çok olumlu yaklaştı. 1088 01:27:27,680 --> 01:27:29,540 Zaten senin ne kadar sevdiğini bilirsin. 1089 01:27:29,820 --> 01:27:32,280 Çok sevindi. En kısa zamanda yemeği bekliyor seni. 1090 01:27:34,200 --> 01:27:38,480 Ya Murat, şimdi gerçekten gerek var mıydı böyle bir şey? 1091 01:27:39,180 --> 01:27:41,820 Ya sonuçta formalite bir evlilikten bahsediyoruz. 1092 01:27:42,140 --> 01:27:46,820 Ya tamam Candan ama o kadarını söyleyemedim kadına. Yani henüz 1093 01:27:46,820 --> 01:27:48,540 zaten onun da bir anda anlaması çok zor. 1094 01:27:48,800 --> 01:27:50,460 Birlikte anlatırız diye düşündüm. 1095 01:27:51,780 --> 01:27:52,780 Anladım. 1096 01:27:53,460 --> 01:27:56,020 Neyse en kısa zamanda bekliyorlar babamla. 1097 01:27:58,700 --> 01:28:04,160 Murat ya benim klinikte işler biraz yoğunda bu aralar. Biz bu işi biraz 1098 01:28:04,160 --> 01:28:06,360 ertelettik. Ben bir kafamı toplasam. 1099 01:28:07,600 --> 01:28:09,320 Olur. Tabii. 1100 01:28:10,880 --> 01:28:12,700 Zaten acele edecek bir şey yok. 1101 01:28:13,260 --> 01:28:15,720 O zaman ben senden haber bekliyorum. Tamam mı? 1102 01:28:16,560 --> 01:28:18,020 Tamam. Görüşürüz. 1103 01:28:18,920 --> 01:28:19,920 Görüşürüz. 1104 01:28:35,740 --> 01:28:36,740 Nerede lan bu? 1105 01:29:34,200 --> 01:29:36,820 Zehra. Şimdi gel bakalım Demir efendim. 1106 01:29:58,480 --> 01:30:05,140 Ben bir buni çay istiyorum. 1107 01:30:05,620 --> 01:30:06,860 Nasıl diyor? 1108 01:30:07,160 --> 01:30:10,700 Tavşanlı çaydan ver bana. 1109 01:30:12,200 --> 01:30:15,720 Yahu tavşan kanı çay içti. Mağdur etmesene turist kardeşimizi. 1110 01:30:16,240 --> 01:30:17,240 Veririz. 1111 01:30:18,320 --> 01:30:19,200 Tabii 1112 01:30:19,200 --> 01:30:37,020 kardeş. 1113 01:30:37,880 --> 01:30:39,540 Söyle nedir sıkıntın? 1114 01:30:40,020 --> 01:30:41,280 Ne arıyorsun buralarda? 1115 01:30:44,790 --> 01:30:46,550 Ben Markus. 1116 01:30:47,830 --> 01:30:49,310 Ben de Bülent. 1117 01:30:49,810 --> 01:30:51,570 Hayırdır? Geldin mi? 1118 01:30:51,950 --> 01:30:56,590 Ben Deutschland. 1119 01:30:57,210 --> 01:30:58,550 Yani nasıl diyor? 1120 01:30:58,850 --> 01:31:02,630 Almanya. Almanya'dan geliyorum buraya. 1121 01:31:03,030 --> 01:31:05,050 Anladım anladım. Burada kimi arıyorsun peki? 1122 01:31:05,530 --> 01:31:08,350 Ben çok... 1123 01:31:09,160 --> 01:31:14,380 Pahalı yani pahalı bir tablo satmak istiyor ben. 1124 01:31:14,600 --> 01:31:15,600 Tablo satacaksın? 1125 01:31:16,000 --> 01:31:22,940 Ya ya ya çok pahalı yani nasıl diyorsunuz? Pahalı biçilmiyor yani 1126 01:31:22,940 --> 01:31:25,020 pahalı biçilmiyor tablo yani. 1127 01:31:25,280 --> 01:31:27,300 Sende mi bu tablo şimdi Almanya'da mı? 1128 01:31:27,520 --> 01:31:32,940 Ya ya bende bende yani Konstantiniyye yani İstanbul. 1129 01:31:33,300 --> 01:31:37,220 İstanbul'da çok böyle nasıl diyor? 1130 01:31:38,320 --> 01:31:42,560 Para yani money money çok moneyli çok paralı yani. Bak money money deyince 1131 01:31:42,560 --> 01:31:46,180 çözdüm. Sen bana telefon ver ben sana alo derim. Danke schön. 1132 01:31:46,740 --> 01:31:49,260 Alo. Yaz buna numaranı yaz. 1133 01:31:50,000 --> 01:31:51,500 Number. Ne? 1134 01:31:51,720 --> 01:31:55,920 Number. Ha number. Number ya. Okey. Danke. Danke. Danke schön. 1135 01:31:57,280 --> 01:31:58,280 Ya. 1136 01:31:58,820 --> 01:31:59,960 Sana alo diyeceğim. 1137 01:32:01,580 --> 01:32:05,880 Ben senden alo alo bekliyorum. 1138 01:32:06,360 --> 01:32:07,360 Tamam, arayacağım seni. 1139 01:32:07,660 --> 01:32:08,920 Ya, ya, danke, danke schön. 1140 01:32:09,220 --> 01:32:10,220 Danke schön, Bülent. 1141 01:32:10,440 --> 01:32:11,440 Danke schön. 1142 01:32:12,080 --> 01:32:13,460 Alo. Alo. 1143 01:32:13,720 --> 01:32:14,720 Alo. 1144 01:32:17,560 --> 01:32:18,560 Alo, 1145 01:32:24,500 --> 01:32:25,500 Zilet abi. 1146 01:32:25,620 --> 01:32:27,360 Abi, sana çok güzel haberlerim var. 1147 01:33:28,590 --> 01:33:29,590 Hoş geldin kardeş. 1148 01:33:32,190 --> 01:33:35,110 Beni gördüğüne sevinmedin mi sen? 1149 01:33:37,110 --> 01:33:38,570 Ne yapıyorsun lan sen burada? 1150 01:33:38,950 --> 01:33:40,110 Seni bekliyorum. 1151 01:33:41,630 --> 01:33:44,370 Tahmin et bakayım. Buraya geleceğini nasıl tahmin et? 1152 01:33:45,530 --> 01:33:48,210 Bilmem. Malum oldu herhalde. 1153 01:33:49,870 --> 01:33:51,850 Dedim ki şimdi bunun parası bitmiştir. 1154 01:33:52,310 --> 01:33:57,650 Bankaya da gidemez. Malum benim tanıdığım Demir parasını bankaya 1155 01:33:57,650 --> 01:33:58,650 istifler. 1156 01:33:59,690 --> 01:34:01,390 Şeytanın aklına gelmez şeref. 1157 01:34:02,590 --> 01:34:05,910 Cemal. Seni bir tımarhaneye falan mı kapatsak? Ne yapsak? 1158 01:34:08,310 --> 01:34:09,630 Aklını ben de bozdum. 1159 01:34:10,090 --> 01:34:12,330 Ya sen beni boşver de. Kendini düşün. 1160 01:34:12,910 --> 01:34:14,450 Sence sana kaç tane verirler? 1161 01:34:15,830 --> 01:34:16,930 Avucunu yalarsın. 1162 01:34:17,710 --> 01:34:18,970 Böyle bir şey olmayacak. 1163 01:34:19,630 --> 01:34:20,630 Olacak. 1164 01:34:21,170 --> 01:34:24,390 Çünkü şimdi ben seni götüreceğim. Polislere teslim edeceğim. 1165 01:34:26,390 --> 01:34:27,390 Anlaşıldı. 1166 01:34:29,740 --> 01:34:34,420 E tabi, Asun sana tekmeyi bastı, kaçtı, gitti. 1167 01:34:35,020 --> 01:34:36,020 Gebertirim lan seni. 1168 01:34:36,780 --> 01:34:40,540 Şimdi benimle paça paça geçecektin, polise tettin, olacaksın yoksa... Yoksa 1169 01:34:40,540 --> 01:34:41,379 lan, yoksa ne? 1170 01:34:41,380 --> 01:34:42,380 Vururum lan seni! 1171 01:34:42,820 --> 01:34:43,900 Seni vururum. 1172 01:34:51,160 --> 01:34:52,440 Tamam lan, tamam, sakin ol. 1173 01:34:53,320 --> 01:34:54,320 Sakin ol, tamam. 1174 01:34:55,080 --> 01:34:56,080 İstediğini yapacağım. 1175 01:34:58,990 --> 01:34:59,990 Kide merakın olacak? 1176 01:36:05,480 --> 01:36:06,480 Kavuracak mısın be? 1177 01:36:12,860 --> 01:36:13,860 Kursana beni! 1178 01:36:15,460 --> 01:36:17,360 Benden almadığın bir canım kaldı, onu da atsana! 1179 01:37:31,599 --> 01:37:33,260 Ölçüm. Gelebilir miyim? 1180 01:37:33,740 --> 01:37:34,740 Hı hı. 1181 01:37:36,260 --> 01:37:37,260 Hı hı. 1182 01:37:38,600 --> 01:37:39,600 Hı hı. 1183 01:37:41,160 --> 01:37:42,160 Hı hı. 1184 01:37:42,180 --> 01:37:43,180 Hı hı. 1185 01:37:43,580 --> 01:37:45,100 Hı hı. Yani. 1186 01:37:46,820 --> 01:37:50,400 Biraz. Biraz zaman geçince daha da alışırsın. 1187 01:37:53,040 --> 01:37:55,100 Ayse. Efendim. 1188 01:37:56,120 --> 01:37:57,940 Sana bir şey söyleyeceğim ama. 1189 01:38:08,400 --> 01:38:10,780 Bilmiyor musun? Ben burada çok fazla kalmayacağım. 1190 01:38:12,220 --> 01:38:13,220 Nasıl yani? 1191 01:38:13,760 --> 01:38:15,260 Babam beni almaya gelecek. 1192 01:38:15,620 --> 01:38:16,860 Evimize gideceğiz. 1193 01:38:17,620 --> 01:38:19,480 İyi de nereden biliyorsun ki? 1194 01:38:20,040 --> 01:38:22,260 Bilmem. Kime de alacağım. 1195 01:38:23,180 --> 01:38:24,720 Umarım öyle olur Hükü. 1196 01:38:26,860 --> 01:38:29,440 Düzgün bende babam alıp evime götürürler. 1197 01:38:30,380 --> 01:38:33,940 Ayşe. Bilme. Sen de gelirsin benimle. 1198 01:38:34,160 --> 01:38:36,100 Nereye? Bilme be. 1199 01:38:37,320 --> 01:38:40,920 Yani hafta sonları izin alabilirsek gelirsin. 1200 01:38:41,300 --> 01:38:45,160 Bizi önce bir görsen böyle bayılırsın. Çok güzel. 1201 01:38:45,460 --> 01:38:47,300 Gerçekten mi? Gerçekten. 1202 01:38:47,860 --> 01:38:50,720 Evet. Hadi artık herkes yatağa. 1203 01:38:52,300 --> 01:38:53,780 Elif fıtıldaşmayın. 1204 01:38:54,960 --> 01:38:55,960 Ayşe. 1205 01:38:57,740 --> 01:38:59,340 Sen ne yapıyorsun orada? 1206 01:38:59,700 --> 01:39:01,320 Hemen yatağına çabuk. 1207 01:39:09,520 --> 01:39:10,660 Sıla bırakır mısın? 1208 01:39:10,960 --> 01:39:14,740 Elindekini lütfen hadi. İyi geceler çocuklar, tatlı rüyalar. 1209 01:40:30,860 --> 01:40:32,560 Emine hoşgeldin. 1210 01:41:24,820 --> 01:41:26,720 Kardeşim. Müjdemi isterim. 1211 01:41:28,380 --> 01:41:29,380 Oğlum. 1212 01:41:29,680 --> 01:41:30,980 Ne oldu lan sana? 1213 01:41:31,860 --> 01:41:35,420 Lan oğlum sen eve gitmedin mi ya? Sen kiminle kavga ettin? Gittim kardeşim. 1214 01:41:35,780 --> 01:41:36,960 Gittim gitmesine de. 1215 01:41:37,680 --> 01:41:41,000 Cemal bekliyordu beni evde. Oğlum siz Cemal ile mi birbirinize girdiniz? 1216 01:41:46,760 --> 01:41:47,760 Bak. 1217 01:41:52,270 --> 01:41:53,270 Oğlum bu ne? 1218 01:41:53,710 --> 01:41:54,830 Cemal'den küçük bir hediye. 1219 01:41:55,270 --> 01:41:56,270 Bununla bekliyordu beni. 1220 01:41:56,630 --> 01:42:00,390 Ya bu herif kafayı yedi mi ya? Ya manyak mı bu herif oğlum ya? Biz hırsız 1221 01:42:00,390 --> 01:42:03,070 adamlarız. Yani bizim silahla milahla ne işimiz olur ya? 1222 01:42:03,390 --> 01:42:04,690 Aynen kardeşim aynen. 1223 01:42:05,570 --> 01:42:09,010 Oğlum şu işten bir an önce kurtulmamız gerekiyor. Ne yaptın sen hallettin mi? 1224 01:42:09,170 --> 01:42:10,450 Ben her şeyi hallettim kardeşim. 1225 01:42:10,770 --> 01:42:11,930 Her şeyi hallettim. 1226 01:42:12,290 --> 01:42:15,650 Jilet 'in adamları tık diye düştüler oltaya. Yemin ediyorum sana bak. 1227 01:42:15,930 --> 01:42:19,550 Bak ben sana söyleyeyim. Birazdan haber uçar. Akşama da kesin beni arayacaklar 1228 01:42:19,550 --> 01:42:21,230 görürüz. Bir an önce yırtalım da. 1229 01:42:24,500 --> 01:42:25,500 Acıyor mu? 1230 01:42:27,320 --> 01:42:28,920 Oğlum çok kötü dövmüş ya lan seni. 1231 01:42:31,100 --> 01:42:32,200 Sen bir de Cemal 'i gör. 1232 01:42:34,740 --> 01:42:35,740 Evet. 1233 01:42:37,000 --> 01:42:38,000 İyiyim ben bir şeyim yok. 1234 01:42:49,120 --> 01:42:50,180 Yavaş dur yavaş. Tamam. 1235 01:42:50,400 --> 01:42:51,400 Yavaş yavaş. 1236 01:42:52,200 --> 01:42:53,460 Yavaş. Tamam. 1237 01:43:03,120 --> 01:43:03,999 Çevir bakayım. 1238 01:43:04,000 --> 01:43:05,100 Lan yavaş yavaş. 1239 01:43:06,020 --> 01:43:10,000 Oğlum senin bu yüzün hali ne ya? Sabah daha da beter olmuş bu kalkınca. 1240 01:43:10,920 --> 01:43:13,840 Ben sana söyleyeyim mi? Ben seni böyle yurda falan sokamam. 1241 01:43:14,520 --> 01:43:18,120 Ne diyorsun Nur ya? Kılık değiştirmeyeceğiz mi oğlum? Sakal falan 1242 01:43:18,650 --> 01:43:19,910 Ya sakal makal olmaz. 1243 01:43:20,130 --> 01:43:22,830 Allah Allah daha çok dikkat çekeriz. Kapatmaz o morlukları ya. 1244 01:43:24,310 --> 01:43:25,970 Oğlum nasıl kapatacağız peki ya? 1245 01:43:26,410 --> 01:43:30,370 Örümcek adam olurum. Maske takarım. Lan ne örümcek adamı oğlum? Ne diyorsun ya? 1246 01:43:30,570 --> 01:43:32,710 Ya etkinlik bir kere yapıldı. Bitti diyorum olmaz. 1247 01:43:33,550 --> 01:43:35,150 Oğlum ne yapacağız peki? Ne yapacağız? 1248 01:43:40,310 --> 01:43:41,310 Bak bakayım bana. 1249 01:43:42,030 --> 01:43:43,670 Şurada da var. Şurada da var. 1250 01:43:47,190 --> 01:43:48,190 Aslında ben. 1251 01:43:49,040 --> 01:43:52,420 Bu morlukları kapamanın yolunu biliyorum da. Hah kardeşim. 1252 01:43:52,700 --> 01:43:53,700 Neymiş? 1253 01:43:55,880 --> 01:43:57,900 Bir dön bakayım arkana. Yerde de yok. 1254 01:43:58,120 --> 01:43:59,120 Boynum tamam. 1255 01:44:01,740 --> 01:44:04,880 Güzel. Ya oğlum ne gülüyorsun? Söylesene ne yapacağız? 1256 01:44:05,280 --> 01:44:06,280 Olur olur. 1257 01:44:08,000 --> 01:44:09,000 Ne olur? 1258 01:44:09,480 --> 01:44:10,480 Güzel olur. 1259 01:44:22,830 --> 01:44:26,890 Ya oğlum yavaş yürü. Yürüyemiyorum lan bu tapuklularla. Ya ne söyleniyor lan? 1260 01:44:26,890 --> 01:44:28,470 söyleniyor? Senin fikrinde miydin? Ne söyleniyor? 1261 01:44:30,010 --> 01:44:31,010 Demir. Ne? 1262 01:44:31,670 --> 01:44:34,370 Gözünü seveyim sen kızma. Sen kızınca çok çirkin oluyorsun lan. 1263 01:44:34,930 --> 01:44:35,930 Yürü be yürü. 1264 01:44:36,050 --> 01:44:37,510 Ah ne rahatsızmış ya. 1265 01:44:52,950 --> 01:44:54,350 Merhaba. Buyurun. 1266 01:44:54,970 --> 01:44:58,670 Biz gönüllü yardım kampanyası için gelmiştik de. 1267 01:44:58,890 --> 01:45:00,330 Yetkililerle görüşeceğiz. 1268 01:45:00,910 --> 01:45:02,510 Çocukların ihtiyaçları için. 1269 01:45:03,010 --> 01:45:04,210 Anladım. Buyurun. 1270 01:45:07,370 --> 01:45:08,590 Yetkililerle görüşebilirsiniz. 1271 01:45:08,910 --> 01:45:10,050 Müdür Hanım giriş katta. 1272 01:45:11,270 --> 01:45:12,390 Eyvallah birader. 1273 01:45:12,690 --> 01:45:13,690 İyi günler. 1274 01:45:14,770 --> 01:45:20,650 Ne yapıyorsun lan oğlum? Çerimelerine dikkat et. Daha girmeden yakalanacaktık. 1275 01:45:21,240 --> 01:45:24,200 Ne bileyim oğlum ya. Hayatımda ilk defa kadın oluyorum. Ben ikinci kez mi 1276 01:45:24,200 --> 01:45:25,200 oluyorum? 1277 01:45:29,140 --> 01:45:30,140 Demir. 1278 01:45:30,480 --> 01:45:31,740 Çorabım kaçmış olabilir mi? 1279 01:45:33,060 --> 01:45:34,060 Baksana be. 1280 01:45:35,980 --> 01:45:37,280 Yok kaçak maçak. Yürü. 1281 01:45:38,360 --> 01:45:40,320 İlahi. En sevmediğim şey çünkü. 1282 01:45:49,139 --> 01:45:50,980 Nerede lan bunlar? Burada çocuk mucuk yok. 1283 01:45:51,380 --> 01:45:53,860 Sen şu borazan sesini belerlesen mi artık? 1284 01:45:54,340 --> 01:45:55,340 İyi be tamam. 1285 01:45:58,440 --> 01:46:02,820 Vurmasana şunları taktık. Vurmasana. Ya sen benim her şeyime niye karışır oldun 1286 01:46:02,820 --> 01:46:03,820 be? 1287 01:46:05,720 --> 01:46:09,640 Seni nazar değdirdim bileğini burktum ya. İyi misin lan? 1288 01:46:10,220 --> 01:46:14,760 İyiyim. Çok iyiyim şekerim. Hiç bu kadar iyi olmamıştım vallahi. Kendi kimliğimi 1289 01:46:14,760 --> 01:46:15,760 buldum. 1290 01:46:16,140 --> 01:46:18,480 Saçma saçma konuşma. Nasıl iyi olabilirim lan böyle? 1291 01:46:18,740 --> 01:46:21,360 Ayağımda topuklu ayakkabılar vuruyor. Çorap bir yandan kaşındırıyor. 1292 01:46:21,600 --> 01:46:25,020 Ya bir sus. Bak şurası kütüphane. Gel gel orada olabilirler. 1293 01:46:31,580 --> 01:46:32,640 Orada bak. 1294 01:46:33,080 --> 01:46:34,080 Nerede lan? 1295 01:46:34,480 --> 01:46:37,000 Ay canım benim çalışıyor bak. 1296 01:46:37,820 --> 01:46:38,820 Hadi. 1297 01:46:42,320 --> 01:46:46,280 Şey yapın çocuklar. Oynayın. Dersinizi çalışın. Hadi bakayım çocuk. 1298 01:46:46,580 --> 01:46:47,580 Hadi. 1299 01:46:58,280 --> 01:46:59,760 Maşallah. Çok tatlı. 1300 01:47:14,219 --> 01:47:15,219 Baba? 1301 01:47:17,100 --> 01:47:18,180 Evet, benim. 1302 01:47:19,220 --> 01:47:20,520 Ne bu hali? 1303 01:47:20,740 --> 01:47:21,960 Ne, komik mi? 1304 01:47:22,200 --> 01:47:24,400 Ne yapalım işte? 1305 01:47:25,500 --> 01:47:26,560 Başka türlü olmaz. 1306 01:47:29,740 --> 01:47:31,880 O da çok komik olmuş sandı. 1307 01:47:32,360 --> 01:47:33,360 Yemeğimi yedin değil mi? 1308 01:47:33,440 --> 01:47:34,440 Yedim. 1309 01:47:45,180 --> 01:47:47,440 Aferin. Bunu sakla. Sakla onu. 1310 01:47:51,080 --> 01:47:52,080 Baba. 1311 01:47:54,320 --> 01:47:55,320 Ne oldu? 1312 01:47:55,820 --> 01:47:57,220 Sana bir şey soracağım. 1313 01:47:57,820 --> 01:47:59,300 Ne oldu Eke? Bir şey mi oldu? 1314 01:48:00,960 --> 01:48:02,400 Çok güzel ağlıyorsun. 1315 01:48:02,980 --> 01:48:04,020 Ya Eke. 1316 01:48:06,020 --> 01:48:09,540 Bana bak bundan sonra resmi olarak anan da baban da benim. 1317 01:48:14,760 --> 01:48:17,480 Ne yaptın ya? Çocuklar yerlerinize geçin bakayım. 1318 01:48:21,760 --> 01:48:22,940 Siz kimsiniz? 1319 01:48:24,880 --> 01:48:30,860 Biz şey efendim. Biz gönüllü yardım kampanyası için gelmiştik. Böyle 1320 01:48:30,860 --> 01:48:31,659 bir görelim. 1321 01:48:31,660 --> 01:48:36,020 İhtiyaçları, istekleri. Efendime söyle bir şeyleri eksik mi diye bir bakalım 1322 01:48:36,020 --> 01:48:39,100 dedik. Ama bu şekilde olmaz. Yönetimle görüşün lütfen. 1323 01:48:39,540 --> 01:48:42,960 Haklısınız. Bir çocuklarımızı daha fazla rahatsız etmeyelim. 1324 01:48:43,650 --> 01:48:46,070 Müdüre Hanım 'ın yanına çıkarayım o zaman sizi. Buyurun. 1325 01:48:48,590 --> 01:48:53,910 Hadi kızım. 1326 01:48:56,330 --> 01:48:57,790 İlaçları unutma. Yeminle. 1327 01:49:28,200 --> 01:49:34,180 İşte böyle Burcu Hanımcığım. Yani bizim derneğimiz de çok duyarlıdır böyle 1328 01:49:34,180 --> 01:49:39,160 şeylere. Biz de duyduk. Kalktık geldik bir bakalım dedik. Kendi gözümüzle 1329 01:49:39,160 --> 01:49:41,940 görelim. Çocukların ne ihtiyacı var? 1330 01:49:42,180 --> 01:49:45,100 Neleri eksik? Neleri gedik diye. 1331 01:49:46,000 --> 01:49:47,600 Çok iyi yaptınız. 1332 01:49:48,400 --> 01:49:49,960 Pardon İsmail neydi? 1333 01:49:51,300 --> 01:49:52,300 Banu. 1334 01:49:53,860 --> 01:49:56,580 Alkan. Yok mu bize bakan? 1335 01:50:02,700 --> 01:50:07,760 Banu Hanım, kapımız sizin gibi hayırsever gönüllülere her zaman sonuna 1336 01:50:07,760 --> 01:50:14,540 açık. Çok teşekkür ederiz. Peki yavrucaklarımızın ihtiyaçları ne? 1337 01:50:15,160 --> 01:50:16,480 Eksikleri var mı? 1338 01:50:17,160 --> 01:50:21,460 Aslına bakarsanız şu an için bir eksiğimiz yok. Ama uzun vadede kırtasiye 1339 01:50:21,460 --> 01:50:24,440 kitap yardımları tabii çok makbule geçiyor. 1340 01:50:27,500 --> 01:50:28,500 Affedersiniz. 1341 01:50:43,809 --> 01:50:47,950 Çok özür diliyorum. Hemen geleceğim. Tabii tabii buyurun. 1342 01:51:14,250 --> 01:51:17,990 Markus Bey, hayırlı sabahlar. Ben Bülent. Dün gece tanışmıştık. 1343 01:51:18,290 --> 01:51:23,530 Ooo, sabahlar, sabah. Hayır, sabah. 1344 01:51:24,050 --> 01:51:25,790 Hayır, Bülent, hayır. 1345 01:51:26,270 --> 01:51:29,390 Markus abi, ben şimdi bu tablonun bir alıcısını buldum. 1346 01:51:30,750 --> 01:51:32,790 Vandır bırak, vandır bırak. 1347 01:51:33,310 --> 01:51:35,210 Çok da güzel fiyat verecek sana. 1348 01:51:35,550 --> 01:51:39,070 Ooo, teşekkürler Bülent, teşekkürler. 1349 01:51:39,870 --> 01:51:42,990 Ben şimdi sana bir adres atacağım. Sen akşam tabloyu oraya getir. 1350 01:51:43,430 --> 01:51:44,430 Alışverişinizi yapın. 1351 01:51:49,470 --> 01:51:49,990 Rica 1352 01:51:49,990 --> 01:51:58,830 ederim 1353 01:51:58,830 --> 01:51:59,830 abi. Ne demek. 1354 01:51:59,850 --> 01:52:00,850 Görüşürüz. 1355 01:52:09,040 --> 01:52:10,600 Hadi bakalım Züleyha Tefek 'in değil. 1356 01:52:12,040 --> 01:52:16,340 Ya ben ne yapıyorum abi ya? Ya iyice kimlik bunalımına girdim. Ben ne 1357 01:52:16,340 --> 01:52:17,340 ya? 1358 01:52:29,480 --> 01:52:34,680 Yani Burcu 'cum ben çocukları çok severim. Ben çok severim çocukları. 1359 01:52:34,680 --> 01:52:36,100 hayat çocuklar demek. 1360 01:52:36,460 --> 01:52:37,460 Tabii tabii. 1361 01:52:38,560 --> 01:52:39,560 Evet. 1362 01:52:41,120 --> 01:52:46,220 Efendim çok affedersiniz ama bizim çok acil çıkmamız gerekiyor. 1363 01:52:47,100 --> 01:52:50,660 Bir okulda kermes düzenlemiştik biz hayır için. 1364 01:52:51,640 --> 01:52:54,600 Onlar da başlamamışlar bizi bekliyorlar. 1365 01:52:54,840 --> 01:52:58,740 Yani işte bizim de böyle işimiz gücümüz hayır. 1366 01:52:59,340 --> 01:53:00,960 Birazdan bana hayır. 1367 01:53:04,000 --> 01:53:05,140 Öyle mi? 1368 01:53:05,480 --> 01:53:06,740 Peki o zaman. 1369 01:53:08,590 --> 01:53:11,490 Çok teşekkürler. Biz teşekkür ederiz. 1370 01:53:13,530 --> 01:53:14,530 Burcucuğum. 1371 01:53:16,730 --> 01:53:19,270 Her şey için teşekkürler hayatım. 1372 01:53:19,870 --> 01:53:24,050 Haberleşelim, görüşelim. Olur mu? Bak biz arada böyle konken falan yapıyoruz. 1373 01:53:24,130 --> 01:53:25,130 Bekleriz yani. 1374 01:53:25,730 --> 01:53:29,590 Sağ olun. Yine bekleriz. Banucuğum hadi hadi. 1375 01:53:29,950 --> 01:53:33,390 Görüşürüz tatlım. Hadi. Güle güle. Sağ olun. 1376 01:53:40,500 --> 01:53:44,640 Dilek 'in adamı aradı lan. Akşam bizi bekliyorlar. Ne diyorsun lan? Harbiden 1377 01:53:44,900 --> 01:53:47,200 Harbiden tabii oğlum. Sen kardeşinle sandın lan. 1378 01:53:47,420 --> 01:53:49,640 Yalnız akşam sahte tabloyu ayarlamamız lazım. 1379 01:53:49,900 --> 01:53:53,180 Oğlum akşam iş bizde bizde. Lan ayarlarız tabloyu. 1380 01:54:16,430 --> 01:54:17,430 Gel, gel, gel. 1381 01:54:21,090 --> 01:54:23,410 Bayanlar, bayanlar bir bakar mısınız? 1382 01:54:24,890 --> 01:54:26,590 Bize mi dedin şekeri? 1383 01:54:26,810 --> 01:54:29,190 Siz nereye gidiyorsunuz abla? 1384 01:54:30,050 --> 01:54:33,570 Abla senin anandır terbiyesiz. Nereye gidiyorsak gidiyoruz. 1385 01:54:34,850 --> 01:54:36,750 Olur mu ama canım ben ne diyeyim burada? 1386 01:54:37,190 --> 01:54:38,790 Girene çıkana bakmam lazım. 1387 01:54:40,190 --> 01:54:42,350 Ferdiyle Hakan 'a gidiyoruz aslanım. 1388 01:54:45,199 --> 01:54:46,560 Şu palyaçoları mı? 1389 01:54:47,880 --> 01:54:49,240 Şu palyaçoları. 1390 01:54:49,820 --> 01:54:52,920 Perdiyle akan bizim manitamız. İstediğimiz zaman gelen, istediğimiz 1391 01:54:52,920 --> 01:54:57,680 çıkarız. Sana ne? Tamam yavrum. Ne kızıyorsunuz? Ben şey yaparım, 1392 01:54:57,680 --> 01:54:59,200 abilerle. Tamam yok. 1393 01:54:59,460 --> 01:55:00,640 Görüşürüz. Gel hayatım. 1394 01:55:26,510 --> 01:55:27,510 Kapattın mı iyice? 1395 01:55:27,810 --> 01:55:29,830 Tamam mı? 1396 01:55:30,410 --> 01:55:34,310 Hadi bakalım oğlum. Görev beklemez. Hadi bakalım. 1397 01:55:36,190 --> 01:55:37,190 Tamam. 1398 01:55:41,650 --> 01:55:42,790 Ne yapıyorsun oğlum? 1399 01:55:43,250 --> 01:55:45,430 Son şansımız bu. Ritki atamam. 1400 01:55:45,650 --> 01:55:47,810 Ya saçma saçma şeyler yapma. Çıkar şunu. 1401 01:55:48,110 --> 01:55:49,110 Uğur çıkarmayacağım. 1402 01:55:49,650 --> 01:55:52,770 Kızımı görmemişsin. Son şansım bu. Ritki atamam diyorum. Anlamıyor musun? 1403 01:55:53,320 --> 01:55:56,680 Hadi daha çakma tabloyu almaya gideceğiz. Oğlum sen kafayı mı yedin ya? 1404 01:55:56,680 --> 01:55:57,820 silahla falan ne işimiz olur? 1405 01:55:59,340 --> 01:56:00,340 Çıkarmayacağım. Yürü. 1406 01:56:01,060 --> 01:56:02,060 Hadi. 1407 01:56:13,460 --> 01:56:15,340 Evet. Burası kardeşim. 1408 01:56:15,600 --> 01:56:16,600 Hadi. 1409 01:56:17,760 --> 01:56:20,360 Bak. Planın üzerinden bir kez daha geçiyorum. 1410 01:56:20,680 --> 01:56:24,540 Ya tamam oğlum aptal muamelesi yapma tamam anladık. Ya ne alakası var ya? 1411 01:56:24,540 --> 01:56:27,180 sen farkında değilsin galiba. Son şansımız diyorum ya. Yırttık yırttık. 1412 01:56:27,240 --> 01:56:28,700 Anlatıyorum dur. Anlat tamam hadi. 1413 01:56:29,000 --> 01:56:30,900 Bana bak eve giriyoruz. Elimde tablo. 1414 01:56:31,220 --> 01:56:32,900 Yalandan pazarlığa başlıyoruz. Tamam mı? 1415 01:56:33,460 --> 01:56:36,480 Sonra ben çaktırmadan ortadan kayboluyorum. Taşları evin bir yerine 1416 01:56:36,480 --> 01:56:39,060 yerleştiriyorum. Sonra yanına dönüyorum. Sessiz ol lan biraz. 1417 01:56:39,280 --> 01:56:40,960 Sessiz ol lan. Sonra yanına dönüyorum. 1418 01:56:41,720 --> 01:56:43,580 Pazarlığı bozuyoruz otelde yaptığımız gibi. 1419 01:56:44,080 --> 01:56:46,540 Sonra evden tutukluyoruz. Polise ihbar ediyoruz. 1420 01:56:46,880 --> 01:56:48,720 Tamam biliyorum bunları da bir şey diyeceğim sana. 1421 01:56:48,940 --> 01:56:52,440 Bu jilet tablonun tahtta olduğunu anlarsın diyeceğiz. Önemli değil oğlum 1422 01:56:52,440 --> 01:56:55,560 Orası önemli değil. Önemli olan eve girmemiz ya. İyi tamam hadi. Tamam hadi 1423 01:56:55,900 --> 01:56:57,620 Oğlum nereye gidiyorsun? Burası ev. 1424 01:56:57,840 --> 01:56:59,360 Bu ev gözüküyordu. Hayır gel. 1425 01:57:06,120 --> 01:57:07,140 Uğur. Ha? 1426 01:57:08,260 --> 01:57:09,260 Başaracak kardeşim. 1427 01:57:09,380 --> 01:57:10,380 Her şey çok güzel olacak. 1428 01:57:11,980 --> 01:57:13,500 Hadi bakalım. Koçum hadi. 1429 01:57:32,080 --> 01:57:37,620 Ben Marcus Tablo için geliyorum. 1430 01:57:37,980 --> 01:57:39,380 Hoş 1431 01:57:39,380 --> 01:57:53,440 geldin 1432 01:57:53,440 --> 01:57:59,200 Marcus Bey. Merhaba Bülent. Ben arkadaşla 1433 01:57:59,200 --> 01:58:05,140 geliyorum. Bir problem yok, olmuyor yani. 1434 01:58:05,480 --> 01:58:06,480 Olmaz abiciğim, olmaz. 1435 01:58:06,860 --> 01:58:08,360 Geçin, Filet Bey de birazdan gelir. 1436 01:58:08,560 --> 01:58:09,820 Okey. Danke schön. 1437 01:58:10,200 --> 01:58:11,200 Danke schön. 1438 01:58:12,840 --> 01:58:14,240 Buyurun, oturun. 1439 01:58:30,620 --> 01:58:31,940 Sağ ol. Sağ ol Bülent. 1440 01:58:33,660 --> 01:58:35,380 Ben alayım onu. 1441 01:58:36,160 --> 01:58:37,960 Ver. Ver. Bunu istiyorum. 1442 01:58:38,320 --> 01:58:39,600 Zilet Bey gelince inceler. 1443 01:58:40,180 --> 01:58:42,180 Şen. Şen. Danke. Şen. 1444 01:58:42,880 --> 01:58:45,420 Bir şey içer misiniz? 1445 01:58:46,160 --> 01:58:48,700 Yani bir yağ arlamak isteriz Markus Bey. 1446 01:58:48,940 --> 01:58:51,320 Biz de bir nevi turizm gönüllüsü sayılırız. 1447 01:58:51,940 --> 01:58:52,940 Çok. 1448 01:58:54,600 --> 01:58:56,400 Sağ ol Bülent. 1449 01:58:56,800 --> 01:58:57,880 Danke. Şen. 1450 01:58:58,460 --> 01:58:59,520 Sen kardeşim. 1451 01:59:00,090 --> 01:59:03,730 O duymuyor. Konuşamıyor. 1452 01:59:05,010 --> 01:59:07,570 Bir şey içiyor mu? 1453 01:59:07,810 --> 01:59:10,790 Yok. İstemiyor. 1454 01:59:16,850 --> 01:59:18,250 Çok. 1455 01:59:21,480 --> 01:59:28,440 Bülent benim arkadaş böyle nasıl söylüyor çok böyle tuvalet yani 1456 01:59:28,440 --> 01:59:29,440 böyle yapmak. 1457 01:59:29,600 --> 01:59:30,820 Anladım anladım. Üst katta. 1458 01:59:32,020 --> 01:59:35,400 Üst kat yukarı. Tamam. Hadi. 1459 01:59:36,440 --> 01:59:37,660 Arkadaşa istek edin. 1460 01:59:38,300 --> 01:59:40,740 Ben geçiyorum. Ben geçiyorum Bülent. 1461 01:59:40,980 --> 01:59:42,360 Sen geçiyorsun bizden. 1462 01:59:42,600 --> 01:59:43,960 Biz de diyeceğiz. 1463 02:00:22,600 --> 02:00:24,820 Hadi bakalım. Allah 'a emanet olun. 1464 02:00:51,530 --> 02:00:52,530 Eee nerede alıyor? 1465 02:00:54,170 --> 02:00:55,390 Aşağı indi herhalde. 1466 02:01:00,470 --> 02:01:02,870 Vur! Vur! Vur! 1467 02:01:03,170 --> 02:01:04,170 Vur! 1468 02:01:04,910 --> 02:01:05,910 Ne oldu lan? 1469 02:01:07,430 --> 02:01:08,430 Ne oldu? 1470 02:01:08,470 --> 02:01:11,790 Ne bileyim oğlum anlamadım. Ben gittim paket ettiler lan beni. 1471 02:01:12,650 --> 02:01:15,270 Allah kahretsin. Allah kahretsin çabuk çıkmalıyız buradan. 1472 02:01:15,550 --> 02:01:16,550 Çabuk çabuk. 1473 02:01:17,410 --> 02:01:18,770 İçine ya dur. 1474 02:01:19,710 --> 02:01:22,120 Her şey tuzakta çıkıyor. Tuzak kurmuşlar. 1475 02:01:23,200 --> 02:01:25,000 Nereden anladılar lan tuzak olduğunu? 1476 02:01:25,560 --> 02:01:27,220 Bilmiyorum kardeşim. Çabuk çabuk. 1477 02:01:31,660 --> 02:01:32,660 Gel. 1478 02:01:37,340 --> 02:01:38,340 Polis! 1479 02:01:40,340 --> 02:01:41,540 Etrafınız tanındı. 1480 02:01:49,260 --> 02:01:50,620 Oğlum ne yapıyorsun lan? 1481 02:01:51,400 --> 02:01:54,300 Yürü, yürü, yürü. Yürü, yürü, yürü. 1482 02:02:05,360 --> 02:02:06,420 Yürü, yürü. 1483 02:02:08,260 --> 02:02:09,260 Yet, yet. 1484 02:02:09,960 --> 02:02:10,960 Yürü. 1485 02:02:16,540 --> 02:02:17,860 Ali, hemen yüperin. 1486 02:02:18,280 --> 02:02:19,280 Adam açıyor. 1487 02:02:22,940 --> 02:02:26,660 Oğlum ne yapacağız lan? Oğlum bittikten sıkıştık. Kaldık burada bok. Oğlum ne 1488 02:02:26,660 --> 02:02:27,660 yapacağız? Demir bir şey söyle. 1489 02:02:27,780 --> 02:02:28,940 Oğlum bir şey söylesene lan. 1490 02:02:31,760 --> 02:02:32,760 Kaldıracağım onu ya. 1491 02:02:48,180 --> 02:02:49,600 Dur gel. Dur gel. 1492 02:03:25,700 --> 02:03:26,700 Oğlum gelsene. 1493 02:03:26,920 --> 02:03:28,680 Ben yapamam. 1494 02:03:29,060 --> 02:03:30,060 Yapamam ben Demir. 1495 02:03:30,680 --> 02:03:34,440 Ya ne diyorsun oğlum yaparsın atlasana. Yok yok ben yapamam oğlum benim yüksekte 1496 02:03:34,440 --> 02:03:37,660 korkum var ben bakamıyorum aşağıya. Ya vur başlayacağım şimdi yüksekte korkun 1497 02:03:37,660 --> 02:03:40,340 atlasana bak ben tutarım ayağını gel buraya. Yok yok git kardeşim ben 1498 02:03:40,340 --> 02:03:42,060 yapmayacağım ben kalacağım burada git. Vur. 1499 02:03:44,080 --> 02:03:45,440 Kardeşim bak ne olur hadi. 1500 02:03:45,700 --> 02:03:48,160 Hadi bak ananı düşün öyküyü düşün hadi kardeşim ne olur. 1501 02:04:47,240 --> 02:04:50,640 Dikkat temiz. Şahıslar büyük ihtimalle pancereden çatıya atlayıp kaçmışlar. 1502 02:04:51,580 --> 02:04:54,380 Tüm birimler arka bahçeye. Tüm birimler arka bahçeye. 1503 02:04:56,080 --> 02:04:57,940 Şahıslar karşı tüm birimlere haber verin. 1504 02:04:58,340 --> 02:04:59,340 Anlaşıldı. 1505 02:04:59,980 --> 02:05:01,720 Hemen bölge ekiplerine haber verin. 1506 02:05:02,800 --> 02:05:04,280 Merkezden köpek isteyin herhalde. 1507 02:05:04,660 --> 02:05:07,740 Tüm ekiplerin dikkatine. Ağacın merkezden köpeklere gönderin. 1508 02:05:09,160 --> 02:05:11,020 Şahıslar karşı tüm birimlere haber verin. 1509 02:05:39,440 --> 02:05:45,140 Oğlum bir dur. Bu lensler gözünü mahvetti. Bir dur gözünü seveyim. Hadi 1510 02:05:47,540 --> 02:05:50,000 Bana bak lan. Vallahi yırttık galiba. 1511 02:05:50,260 --> 02:05:51,960 Açma şu şom ağzını oğlum açma. 1512 02:05:52,200 --> 02:05:55,340 Oğlum sen benim ne zaman gördün şom ağzılığımı ya? Açma kardeşim. Ne zaman 1513 02:05:55,340 --> 02:05:57,480 başımıza bir şey geliyor. Nereye kardeşler? 1514 02:06:01,320 --> 02:06:05,680 Bak ne güzel giyinmişsiniz. 1515 02:06:06,000 --> 02:06:08,500 Süslenmişsiniz. Gece daha yeni başlıyor. Nereye gidiyorsunuz? 1516 02:06:10,240 --> 02:06:12,260 Cemal saçmalama oğlum indir suyu. Geç lan. 1517 02:06:12,580 --> 02:06:13,580 Geç öyle. 1518 02:06:13,940 --> 02:06:14,940 Geç. 1519 02:06:15,760 --> 02:06:17,020 Seninle sonra konuşacağım. 1520 02:06:20,020 --> 02:06:21,220 Ya Demir kardeş. 1521 02:06:21,540 --> 02:06:26,520 Bir laf vardı hani. Hatırlıyor musun sen onu o çekirgeyle olan? Hani çekirge bir 1522 02:06:26,520 --> 02:06:27,820 zıplıyordu iki zıplıyordu. 1523 02:06:28,200 --> 02:06:29,200 Kaç oldu senin? 1524 02:06:29,440 --> 02:06:34,080 Cemal. O elindekini su tabancası zannettin herhalde. Sürekli kafama 1525 02:06:34,080 --> 02:06:37,060 duruyorsun. O işler o kadar kolay olmuyor hatırlatırım sana. 1526 02:06:38,490 --> 02:06:43,470 Yani sen şimdi diyorsun ki... ...daha önce elinden kaçtım... ...yine kaçarım. 1527 02:06:44,050 --> 02:06:46,690 Aynen. O iş o kadar kolay değil be kardeş. 1528 02:06:47,230 --> 02:06:48,390 Göreceğiz be kardeş. 1529 02:06:49,310 --> 02:06:50,350 Neyi göreceğiz? 1530 02:06:51,410 --> 02:06:55,150 İşte bunu Cemal Efendi. Bunu göreceksin. 1531 02:06:59,710 --> 02:07:02,350 Vur. O silahı indir. 1532 02:07:03,370 --> 02:07:05,490 Yoksa... ...demirin kafasına çıkar. 1533 02:07:06,150 --> 02:07:07,150 Sıkarsın. 1534 02:07:07,640 --> 02:07:10,580 Sıkarsın sen ona sıktın. Otomatikman ben de sana sıkarım Cemal. 1535 02:07:12,220 --> 02:07:16,360 Sen de o tetiği çekecek cesaret varsa... ...ben ölmeye razıyım be Uğur. 1536 02:07:17,200 --> 02:07:19,700 Cemal. Bana o eski Uğur değilim artık. 1537 02:07:20,200 --> 02:07:21,240 Bak beni sınama. 1538 02:07:21,700 --> 02:07:23,680 Hele beni kardeşimle hiç sınama Cemal. 1539 02:07:24,060 --> 02:07:27,640 Yemin olsun sen demiri vurduğun an... ...o beynini dağıtırım Cemal senin. 111847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.