All language subtitles for Kızım 13. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,200 --> 00:00:34,200 Ne haber Öykü? 2 00:00:35,040 --> 00:00:37,280 Hazırlandın mı? Aldın mı ihtiyarlarını? 3 00:00:46,780 --> 00:00:48,400 Neyse hadi atla da gidelim. 4 00:00:57,880 --> 00:00:58,880 Aslı. 5 00:01:00,020 --> 00:01:02,240 Bana bak o kızın kılına zarar gelirse. 6 00:01:02,680 --> 00:01:04,840 Yemin olsun demire bırakmam ben gebertirim seni. 7 00:01:05,239 --> 00:01:08,780 Allah Allah sen nereden çıktın şimdi ya? Sana ne oluyor? Ne demek sana ne oluyor 8 00:01:08,780 --> 00:01:10,320 lan? Amcasıyım ben onun amcası. 9 00:01:10,520 --> 00:01:14,380 Yemin ediyorum çok kötü sorarım hesabını senden. Tamam amcacığım sorar. Hadi 10 00:01:14,380 --> 00:01:15,380 bakalım. 11 00:01:16,060 --> 00:01:17,380 İlaçını çantana koydum. 12 00:01:17,900 --> 00:01:21,460 İçmeyi unutma tamam mı? Tamam babacığım unutmam sen merak etme. 13 00:01:21,840 --> 00:01:22,840 Yemeğini de ye. 14 00:01:22,900 --> 00:01:26,140 Akşam da geç yatma. Sabah erkenden gelip alacağım seni tamam mı? 15 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 Tamam baba. 16 00:01:33,000 --> 00:01:34,340 Kalbim, aklım hep sende. 17 00:01:35,740 --> 00:01:37,880 Benim de kalbim, aklım hep sende. 18 00:01:42,940 --> 00:01:46,960 Ben rahatlıkla arayacağım seni. Bir şey olursa hemen ara beni. Hemen ara, tamam 19 00:01:46,960 --> 00:01:48,420 mı? Tamam, ararım baba. 20 00:01:49,980 --> 00:01:53,240 Hadi bitmedi mi vedalaşmanız? 21 00:02:09,560 --> 00:02:11,240 Ben seni çok seviyorum. 22 00:02:12,740 --> 00:02:14,340 Ben de seni çok seviyorum. 23 00:02:54,920 --> 00:02:56,520 Bana hemen evin adretini yollayın. 24 00:02:56,900 --> 00:02:58,400 Sabah da erkenden geleceğim. 25 00:02:59,500 --> 00:03:00,720 Emredersiniz Demir Bey. 26 00:03:01,200 --> 00:03:02,200 Hatun. 27 00:03:03,620 --> 00:03:04,940 Çok dikkat et. 28 00:03:05,400 --> 00:03:06,400 Çok. 29 00:03:41,610 --> 00:03:43,050 Atilla abine selam var kardeşim. 30 00:03:43,310 --> 00:03:44,310 Araç iki gün bizde. 31 00:03:44,490 --> 00:03:45,890 Eyvallah. Hadi. 32 00:03:47,130 --> 00:03:48,750 Haberdar et beni ha. Tamam. 33 00:03:56,530 --> 00:03:57,530 Efendim anacığım. 34 00:03:57,790 --> 00:03:59,510 Uğur evladım nerede kaldın? 35 00:04:00,290 --> 00:04:02,010 Geliyorum geliyorum yoldayım anacığım. 36 00:04:02,290 --> 00:04:05,490 E ama kız en bakmaya gelecek biliyorsun. 37 00:04:05,890 --> 00:04:08,270 Geç kalacak ayıp olur evladım. 38 00:04:08,590 --> 00:04:10,130 Tamam tamam kalmayız hadi geliyorum. 39 00:04:10,930 --> 00:04:11,930 Geliyor. 40 00:04:16,430 --> 00:04:17,529 Ee Öykü? 41 00:04:18,390 --> 00:04:20,269 Annenle bir gün geçirmeye hazır mısın? 42 00:04:32,430 --> 00:04:34,710 Senin de muhabbetine hiç doyum olmuyor ha. 43 00:04:37,110 --> 00:04:39,430 Ee? Ne yapalım? 44 00:04:39,710 --> 00:04:40,710 Ne istersin? 45 00:04:41,390 --> 00:04:43,310 Bugünün hemen bitmesini isterim. 46 00:04:44,630 --> 00:04:46,210 Allah Allah, laflara bak. 47 00:04:52,350 --> 00:04:54,330 Peki o zaman Öykü Hanım, ben eve gidiyorum. 48 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 Vay be. 49 00:05:21,260 --> 00:05:23,260 Ev baya güzelmiş be anacığım. 50 00:05:24,000 --> 00:05:26,440 Güzel ya. İnşallah kız da beğenirse. 51 00:05:26,760 --> 00:05:29,800 Ya beğenir daha. Neyini beğenmeyecek? Çiçek gibi ev işte. Mis gibi. 52 00:05:30,020 --> 00:05:32,160 Ah şu kız da senin aranı olsa da. 53 00:05:32,520 --> 00:05:37,920 Sen de yuvanı şuraya kursan. Ben de torun tombalak sahibi olsam. Ya sen bu 54 00:05:37,920 --> 00:05:40,060 baya baya bana bakıyorsun ha. Hadi oradan. 55 00:05:40,340 --> 00:05:44,400 Ya ben evlensem de barklansam da senin yamacından ayrılmam ya. 56 00:05:48,680 --> 00:05:51,200 Sen şu kızı gör de ondan sonra konuş. 57 00:05:51,640 --> 00:05:55,240 Ya anacığım ekmeğin aklına karpuz kabuğu sokma. Dur gözünü seveyim ya. Güzel ev 58 00:05:55,240 --> 00:05:57,160 işte. Hadi göreyim peki. 59 00:06:03,600 --> 00:06:05,380 Alo Demir. Efendim. 60 00:06:05,700 --> 00:06:07,160 Ne yaptın merak ettim sizi. 61 00:06:08,480 --> 00:06:09,980 Asu öyküyü aldı. 62 00:06:11,920 --> 00:06:13,360 Herkesin hükmediği oldu işte. 63 00:06:14,860 --> 00:06:17,000 Nasılsın? İyi değilim. 64 00:06:18,510 --> 00:06:19,510 Neredesin peki? 65 00:06:20,290 --> 00:06:21,370 Bir işim var. 66 00:06:21,690 --> 00:06:25,310 Ben de sana bahsettiğim ev vardı ya. Şimdi ona bakmaya gidiyorum. 67 00:06:25,710 --> 00:06:26,830 Çıkınca buluşalım mı? 68 00:06:29,370 --> 00:06:30,370 Oldu mu ev işi? 69 00:06:30,950 --> 00:06:31,970 Olacak galiba. 70 00:06:32,330 --> 00:06:34,950 Mühide teyze bekliyor beni şimdi orada. Bir gidip göreceğim. 71 00:06:36,690 --> 00:06:37,690 Kim dedin? 72 00:06:37,850 --> 00:06:42,150 Mühide teyze ya. Hadi anne diyorlarmış. Çok tatlı bir kadın görsen. 73 00:06:43,530 --> 00:06:45,130 Candan şu an tünele giriyorum. 74 00:06:45,430 --> 00:06:46,430 Tünele giriyorum. 75 00:07:00,040 --> 00:07:05,040 Geldi. Ben kafiliyim. Ben biraz ağır başlıydım değil mi? Tamam hanımefendi. 76 00:07:05,740 --> 00:07:06,740 Efendim kardeşim. 77 00:07:07,020 --> 00:07:08,020 Uğur neredesin sen? 78 00:07:08,120 --> 00:07:09,800 Ya ben sana söylemeyi unuttum ya. 79 00:07:10,260 --> 00:07:12,380 Annem bir kızla mı ne tanışmış kardeşim. 80 00:07:12,680 --> 00:07:14,240 Ona ev bakmaya geldik. Bizim oradayız. 81 00:07:14,460 --> 00:07:15,460 Hemen çık o evden. 82 00:07:15,880 --> 00:07:16,880 Niye oğlum? 83 00:07:17,080 --> 00:07:19,040 Candan 'a ev bakıyorsunuz. Hemen çık o evden. 84 00:07:19,540 --> 00:07:22,660 Hoş geldin. Güzel kızdı. Hoş bulduk teyzeciğim. 85 00:07:23,300 --> 00:07:24,300 Geliştir. 86 00:07:25,340 --> 00:07:28,680 Anam bana camdan ayarlamaya çalışıyormuş ya lan! Ne? Ne saçmalıyorsun oğlum? 87 00:07:28,760 --> 00:07:29,760 Çıktırın şu evden! 88 00:07:57,190 --> 00:08:03,030 Çok teşekkür ederim sevdacım. Bir de ben size küçük bir hediye aldım. 89 00:08:06,570 --> 00:08:10,770 Yardımlar için teşekkür ederim. Niye zahmet ettin güzel kızım? 90 00:08:11,470 --> 00:08:13,670 Çok teşekkür ederim. 91 00:08:17,730 --> 00:08:20,010 Sağ ol. Teşekkür ederim. 92 00:08:20,550 --> 00:08:22,270 Gel bir sarılayım sana. 93 00:08:24,460 --> 00:08:25,780 Çok teşekkür ederim. 94 00:08:26,320 --> 00:08:27,900 Gel bir de içerileri gör. 95 00:08:31,000 --> 00:08:34,240 Benim oğlan da içeride. Tanıştırayım sizi. 96 00:08:35,320 --> 00:08:36,460 Kınalık mısın? 97 00:08:39,380 --> 00:08:40,380 Oğlum. 98 00:08:42,240 --> 00:08:43,240 Oğlum. 99 00:08:45,620 --> 00:08:47,540 Oğlum. Oğlum. 100 00:08:51,800 --> 00:08:53,200 Hayırdır inşallah. 101 00:08:54,090 --> 00:08:56,610 Evin içinde birden bire kayboldu çocuk. 102 00:08:58,810 --> 00:09:00,790 Bir saatte olsunlar. 103 00:09:01,570 --> 00:09:04,190 Hakibi hiç çıkmıştır. Size görünmeden çıkmıştır. 104 00:09:05,030 --> 00:09:06,030 Heyecanlandı mı ne? 105 00:09:07,230 --> 00:09:08,230 Utandı zar. 106 00:09:13,830 --> 00:09:17,830 Kırdım. Kırdım bu sefer. Kesin kırdım ya. Kesin. Kırıldı bu sefer. 107 00:09:18,450 --> 00:09:19,510 Şuraya bak ya. 108 00:09:20,250 --> 00:09:23,090 Kadının soluğu devamlı ensemde anasını satayım ya. 109 00:09:23,450 --> 00:09:24,710 Çember gittikçe daralıyor. 110 00:09:26,590 --> 00:09:28,410 Anama bak ya, fitledi fitledi. 111 00:09:30,150 --> 00:09:32,430 Paketleyecekti kadına bizi ya. Allah Allah! 112 00:10:15,210 --> 00:10:16,550 Ben buradayım babacım. 113 00:10:38,410 --> 00:10:39,590 Geç bakalım. 114 00:10:48,360 --> 00:10:49,360 Hoş geldin. 115 00:11:17,800 --> 00:11:18,800 Cersene. 116 00:11:50,060 --> 00:11:52,860 Pis içer misin diyeceğim ama evde içecek sipsi yok. 117 00:11:54,140 --> 00:11:56,480 Sen gerçekten burada mı yaşıyorsun? 118 00:11:58,280 --> 00:11:59,280 Evet. 119 00:11:59,980 --> 00:12:02,180 Ben gerçekten burada yaşıyorum. 120 00:12:02,440 --> 00:12:04,140 Niye? Beğenemedin mi? 121 00:12:06,280 --> 00:12:07,280 Beğenmedim. 122 00:12:08,380 --> 00:12:09,780 Çünkü çok pis. 123 00:12:12,440 --> 00:12:13,960 Çok dağınık. 124 00:12:18,579 --> 00:12:19,660 Alışsanıya dair. 125 00:12:49,640 --> 00:12:51,340 Acayip. O ne demek kız? 126 00:12:51,720 --> 00:12:52,960 Ya acayip işte. 127 00:12:53,680 --> 00:12:56,980 Put gibi oturuyor geldiğinden beri hiç konuşmuyor. Nasıl ya? 128 00:12:57,320 --> 00:12:59,080 Ya bayağı. Hiç konuşmadı. 129 00:12:59,340 --> 00:13:04,340 Bir ara ortalığı toplamaya kalktı. Ben de kızdım yapma dedim. Bir sustu. Böyle 130 00:13:04,340 --> 00:13:08,120 kıpırdamıyor. İyi. Sen de o zaman aç televizyonu yemek falan söyle çocuğa. 131 00:13:10,480 --> 00:13:11,820 Söyledim söyledim yemek. 132 00:13:12,080 --> 00:13:15,580 Yani yiyince canlanır belki ne bileyim. Nasıl? 133 00:13:17,770 --> 00:13:20,550 Bu çocuk senin çocuğun. Yani sana zamanla alışacak. 134 00:13:22,930 --> 00:13:25,990 Normal kızım yani. İlk başlarda böyle yabanik yapması normal. 135 00:13:26,630 --> 00:13:27,810 Öyle değil zaman. 136 00:13:28,650 --> 00:13:29,890 Nefret ediyor benden. 137 00:13:30,530 --> 00:13:31,710 Hatta tiksiniyor. 138 00:13:31,970 --> 00:13:33,490 Bir görsen bana bakışlarını. 139 00:13:36,710 --> 00:13:37,810 Neyse hadi kapat. 140 00:13:58,320 --> 00:13:59,139 Al bakalım. 141 00:13:59,140 --> 00:14:00,320 Ye şunları. 142 00:14:11,560 --> 00:14:13,300 Tam hiç sevmezsin. 143 00:14:17,600 --> 00:14:18,640 Acıkmadın mı? 144 00:14:25,840 --> 00:14:26,840 Öykü. 145 00:14:28,080 --> 00:14:29,580 Öykü! Öykü! 146 00:14:31,580 --> 00:14:32,820 Konuşmayacak mısın? 147 00:14:39,960 --> 00:14:45,100 Ya sen... ...ne inat, ne acayip bir çocuksun. 148 00:15:01,000 --> 00:15:05,400 Öykü. Tamam bak ben de çok memnun değilim halimden. Ben de bayılmıyorum. 149 00:15:05,860 --> 00:15:08,240 Ama ye şunları sonra da uyku. Hadi. 150 00:15:14,340 --> 00:15:17,020 Ben senin hep neye benzediğini merak ettim. 151 00:15:17,540 --> 00:15:18,540 Biliyor musun? 152 00:15:25,540 --> 00:15:27,660 Annem nasıl biri diye hep merak ettim. 153 00:15:30,030 --> 00:15:31,390 Resmimde yoktu ki bende. 154 00:15:36,210 --> 00:15:38,110 O yüzden hep hayal ederdim. 155 00:15:40,410 --> 00:15:41,410 Ee? 156 00:15:43,170 --> 00:15:44,810 Nasıl? Hayal ettiğin gibi mi? 157 00:15:45,030 --> 00:15:46,030 Hayır. 158 00:15:49,670 --> 00:15:51,150 Ne yapalım Öykücüğüm? 159 00:15:51,470 --> 00:15:52,490 Elimizdeki anne bu. 160 00:15:52,950 --> 00:15:55,850 Artık bununla idare edeceksin. Bunu bulamayanlar da var. 161 00:16:12,810 --> 00:16:17,710 Senin annem olduğunu bilsem hiç üzülmez. 162 00:16:25,490 --> 00:16:27,610 Hiç ağlamaz. 163 00:16:30,230 --> 00:16:36,610 Hatta senden kurtuluyorum diye çok sevinirdim. 164 00:16:55,380 --> 00:16:56,380 Öykü. 165 00:16:58,100 --> 00:17:00,380 Biliyor musun sen aynı bana benziyorsun. 166 00:17:00,800 --> 00:17:01,800 İşte mi? 167 00:17:03,180 --> 00:17:04,179 Öyle. 168 00:17:05,099 --> 00:17:11,319 Çünkü ben de senin gibi... ...beni üzenlerin canını nasıl yakacağımı çok 169 00:17:11,319 --> 00:17:12,319 bilirim. 170 00:17:13,940 --> 00:17:15,160 Hadi yaşın şimdi. 171 00:17:35,400 --> 00:17:37,540 Evet annesi, kızımıza geldik. 172 00:17:37,840 --> 00:17:42,800 Baksanıza senin tatlılığına, ne kadar tatlı. Bu güzel kız bir biraz doğumda 173 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 yordu ama. 174 00:17:45,320 --> 00:17:47,560 Gel bakalım anne, gidiyoruz. 175 00:17:52,040 --> 00:17:54,500 Ben şöyle tutayım bakalım. 176 00:17:55,220 --> 00:17:56,220 Şöyle. 177 00:18:00,320 --> 00:18:01,380 Alın bunu benden. 178 00:18:01,820 --> 00:18:02,820 Efendim? 179 00:18:03,340 --> 00:18:04,340 Al bunu. 180 00:18:04,890 --> 00:18:05,890 Çabuk! 181 00:18:11,850 --> 00:18:14,110 Çabuk! Çabuk çıkar odadan! 182 00:18:14,390 --> 00:18:15,730 Çabuk çıkar odadan! 183 00:19:12,200 --> 00:19:14,360 Öykü hadi ye şunu. Sonra ben aç bıraktım olacak. 184 00:19:14,720 --> 00:19:15,720 Hadi. 185 00:19:20,460 --> 00:19:21,460 Al. 186 00:19:28,220 --> 00:19:29,220 Hadi. 187 00:19:36,740 --> 00:19:37,740 Yemezsen yeme. 188 00:19:38,120 --> 00:19:39,120 Aç kal. 189 00:19:40,220 --> 00:19:41,220 Yemezsen yeme. 190 00:19:43,690 --> 00:19:44,690 Alma beni. 191 00:19:44,870 --> 00:19:45,870 Duydun mu? 192 00:19:46,090 --> 00:19:47,570 Bir daha alma beni. 193 00:19:47,790 --> 00:19:48,910 İstemiyorum seni ya. 194 00:19:50,830 --> 00:19:51,830 Bak. 195 00:19:52,790 --> 00:19:54,630 Ben senin annenim. 196 00:19:55,630 --> 00:19:56,630 Tamam. 197 00:19:56,930 --> 00:19:57,930 Sen bana. 198 00:19:58,170 --> 00:20:00,170 Ben de sana mecburum küçük hanım. 199 00:20:34,280 --> 00:20:36,780 Yok. Tamam, tamam. 200 00:20:37,500 --> 00:20:38,500 Yemeğini yedin mi? 201 00:20:40,320 --> 00:20:41,980 Yok. Yok mu? 202 00:20:42,580 --> 00:20:43,820 Ben şimdi yiyeceğim. 203 00:20:44,200 --> 00:20:48,880 Tamam. Öykü, ilaçlarını da almıyor musun? 204 00:20:50,780 --> 00:20:53,060 Tamam baba, anlatamam. Merak etme. 205 00:20:53,360 --> 00:20:54,360 Tamam. 206 00:20:54,820 --> 00:20:55,820 Erken yat. 207 00:20:55,900 --> 00:20:57,000 Tamam babacığım. 208 00:20:57,460 --> 00:21:01,360 Bir şey olursa hemen bana söyle, gelirim seni almaya. Tamam babacığım. 209 00:21:02,260 --> 00:21:07,200 Diş fırçalığı çantana koydum ön gözüne. Dişlerini fırçalamayı unutma. Tamam 210 00:21:07,200 --> 00:21:08,420 babacım unutmam ben. 211 00:21:09,640 --> 00:21:10,640 Tamam. 212 00:21:11,280 --> 00:21:12,380 Öpüyorum seni. 213 00:21:12,800 --> 00:21:13,800 Ben de seni öpüyorum. 214 00:21:14,620 --> 00:21:17,080 Yok yok öpmüyorum. Öptürüyorum seni. 215 00:21:17,560 --> 00:21:19,600 Ben de seni öpüyorum. 216 00:21:20,420 --> 00:21:23,200 Bye bye. 217 00:21:23,480 --> 00:21:25,200 Görüşürüz. Görüşürüz baba. 218 00:22:32,560 --> 00:22:33,720 Ben nerede yatacağım? 219 00:22:35,640 --> 00:22:41,020 Sen içeride benim yatağımda yatacaksın. Sana en güzelini ayırdım. 220 00:22:44,180 --> 00:22:45,180 Do. 221 00:23:44,460 --> 00:23:45,780 İyi geceler güzel hanım. 222 00:23:47,900 --> 00:23:49,460 Ben buradayım merak etme. 223 00:24:30,630 --> 00:24:31,630 Alo. 224 00:24:33,050 --> 00:24:35,890 Demir ne oluyor ya sabah sabah? Rüyanda beni mi gördün? 225 00:24:36,510 --> 00:24:37,950 Aşağıdayım. Öykü hazır mı? 226 00:24:39,810 --> 00:24:40,810 Öykü? 227 00:24:43,790 --> 00:24:47,170 Tamam, uyandırıp getiririm. 228 00:25:16,140 --> 00:25:17,420 Ben bir kahve içeceğim. 229 00:25:18,180 --> 00:25:20,060 Biraz bekleyeceksin yalnız. 230 00:25:57,740 --> 00:25:59,300 Senin gelmene gerek yok. 231 00:26:00,400 --> 00:26:01,940 Ben kendim gideyim. 232 00:26:02,320 --> 00:26:03,980 Nasılsa babam da aşağıda. 233 00:26:05,060 --> 00:26:06,060 Olmaz öyle. 234 00:26:08,860 --> 00:26:13,560 Şimdi aşağı yalnız inersin. Babam beni göremez. Kavga ettik falan zanneder. 235 00:26:14,260 --> 00:26:16,840 Üzülür. Üzmeyelim değil mi babanı? 236 00:26:26,160 --> 00:26:29,740 Ama senin bana bu gıcık gıcık bakmandan bana var geldi biraz öykü. 237 00:26:41,540 --> 00:26:42,960 Kalk, kaç. 238 00:26:51,740 --> 00:26:52,740 Baba! 239 00:26:53,820 --> 00:26:54,820 Kızım! 240 00:27:01,420 --> 00:27:02,299 İyi misin? 241 00:27:02,300 --> 00:27:04,200 İyiyim iyiyim. Kahvaltın ettin mi? 242 00:27:04,580 --> 00:27:05,580 Etmedim. 243 00:27:08,920 --> 00:27:09,940 Hadi gidelim. 244 00:27:10,320 --> 00:27:12,440 Hadi gidelim. Atla bakalım arabaya. 245 00:27:12,860 --> 00:27:14,520 Baba kimin arabası o? 246 00:27:16,540 --> 00:27:19,300 Bir arkadaştan ödünç aldım. Niye biliyor musun? 247 00:27:19,560 --> 00:27:24,400 Çünkü bugün prensesin oyunu var ve babası prensesi oyuna götürecek. Ama biz 248 00:27:24,400 --> 00:27:26,280 gideceğiz. Kahvaltımızı edeceğiz tamam mı? 249 00:27:26,640 --> 00:27:28,800 Buyurun prensesim. Teşekkür ederim. 250 00:27:47,400 --> 00:27:48,820 Merkeme mi takıyorsun değil mi? 251 00:27:52,700 --> 00:27:55,240 Evet, evet gitti. 252 00:27:55,440 --> 00:27:56,440 Şimdi aldı Demir. 253 00:27:58,020 --> 00:28:01,420 Ya Cemal... ...ben sana benden anne olmaz demiştim ya. 254 00:28:01,940 --> 00:28:03,180 Hakikaten olmazmış ya. 255 00:28:04,340 --> 00:28:05,239 Deli oldu. 256 00:28:05,240 --> 00:28:06,240 Çok tuhaf. 257 00:28:06,320 --> 00:28:08,360 Ben onunla kalsa mı şimdi bayağı veremem onu. 258 00:28:16,590 --> 00:28:17,810 Ben seni sonra arayayım mı? 259 00:28:19,650 --> 00:28:20,569 Konuşuruz yine. 260 00:28:20,570 --> 00:28:21,570 Tamam. 261 00:28:22,350 --> 00:28:23,350 Hadi bay bay. 262 00:28:57,160 --> 00:28:58,740 Kızım çıkmamız lazım hadi. 263 00:28:59,060 --> 00:29:00,400 Ya baba tokam bulamıyorum. 264 00:29:00,780 --> 00:29:02,680 Dağıtırsan kızım odayı bulamazsın tabii. 265 00:29:02,920 --> 00:29:03,920 Yok işte yok. 266 00:29:06,480 --> 00:29:08,240 Orada mı? Bunu kim? 267 00:29:08,520 --> 00:29:12,680 Ya sen peki bunu niye giyiyorsun kostümünü? Okulda giyerdin bak 268 00:29:13,120 --> 00:29:14,280 Tamam baba ya. 269 00:29:20,920 --> 00:29:22,940 Merhaba. Merhaba. 270 00:29:24,580 --> 00:29:25,620 Nedir durumlar? 271 00:29:26,200 --> 00:29:27,200 Heyecan diz boyu. 272 00:29:28,120 --> 00:29:29,120 Canan abla. 273 00:29:29,460 --> 00:29:33,080 Şef şunu kafama takar mısın? Taç düşüyor da. Takarım tabii gel. 274 00:29:33,420 --> 00:29:34,880 Önce bir merhaba denir. 275 00:29:35,100 --> 00:29:35,879 Bir dakika. 276 00:29:35,880 --> 00:29:37,900 Şimdi çok heyecanlı o kadar olur babasın. 277 00:29:38,480 --> 00:29:39,480 Baba. 278 00:29:39,880 --> 00:29:40,880 Ne oldu? 279 00:29:41,300 --> 00:29:43,160 Baba benim yine çok kişim geldi. 280 00:29:43,400 --> 00:29:44,840 Ya sahnede de gelirse? 281 00:29:45,260 --> 00:29:49,100 Ya tamam hadi git yap evet sahnede gelmesin çabuk çabuk. Gelmez gelmez 282 00:29:49,100 --> 00:29:50,320 çıkınca bütün heyecanı geçer. 283 00:29:51,200 --> 00:29:52,280 Çok güzel olmuş. 284 00:29:52,680 --> 00:29:53,680 Çok. 285 00:29:57,070 --> 00:29:58,190 Nasıl geçmiş akşamın? 286 00:29:59,390 --> 00:30:01,310 Anlatmaz bir şey. Bilmiyorum yani. 287 00:30:07,730 --> 00:30:10,670 Demir, o gün telefonda tam konuşamadık. 288 00:30:12,850 --> 00:30:19,730 Yani sen de bana kırıldın anlıyorum ama... ...Yemal Bey... ...Alp 'ın 289 00:30:19,730 --> 00:30:21,370 tarafından da anlattı bana biraz olayı. 290 00:30:23,070 --> 00:30:25,990 Yani belki biraz onun tarafından da bakarsak... 291 00:30:26,920 --> 00:30:27,920 Baba. 292 00:30:28,620 --> 00:30:29,740 Efendim kızım. 293 00:30:37,480 --> 00:30:39,540 Ne falan dedi laflarını unutursam? 294 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Öyle bir şey olmayacak. 295 00:30:58,700 --> 00:31:03,440 Ama eğer olursa... ...sen bana bak. Ben sana fısıldarım. 296 00:31:04,100 --> 00:31:05,480 Korkacak bir şey yok tamam mı? 297 00:31:06,960 --> 00:31:09,720 Tamam. Hadi gidelim. Tamam. 298 00:31:10,080 --> 00:31:11,900 Evet. Evet. 299 00:31:17,280 --> 00:31:19,860 İyi iyi. 300 00:31:20,100 --> 00:31:21,100 Kalabalıklaşmaya başladı. 301 00:31:27,820 --> 00:31:28,980 Nasılsınız? Bir saniye, geliyorum. 302 00:31:29,240 --> 00:31:31,240 Hoş bulduk. Nasıl geliyor? 303 00:31:31,800 --> 00:31:34,340 Oo, Ayla Hanım. Nasılsınız? 304 00:31:35,960 --> 00:31:36,960 İyiyim. 305 00:31:37,740 --> 00:31:38,760 Sizinki ne oldu? 306 00:31:38,960 --> 00:31:39,960 Cadı mı oldu? 307 00:31:41,780 --> 00:31:43,080 Benimki prenses oldu. 308 00:31:43,640 --> 00:31:44,860 Halı prenses. 309 00:31:45,620 --> 00:31:46,620 Bravo. 310 00:31:51,520 --> 00:31:56,020 Ya, bu hayatta ne oldum demeyin sen üstüne. 311 00:32:00,240 --> 00:32:04,060 Demir ben çok heyecanlandım. Kim bilir öykü ne kadar heyecanlanmıştır şimdi. 312 00:32:04,360 --> 00:32:07,560 Yok canım o heyecanlanmamıştır. Sanki her gün oynuyormuş gibi arkada böyle 313 00:32:07,560 --> 00:32:08,560 ciddiyetle duruyordur. 314 00:32:13,260 --> 00:32:14,260 Candan. 315 00:32:14,900 --> 00:32:15,900 Candan. 316 00:32:16,600 --> 00:32:17,620 Demir ne oldu? 317 00:32:19,180 --> 00:32:20,180 Candan. 318 00:32:22,080 --> 00:32:24,260 Çok teşekkür ederim. 319 00:32:26,650 --> 00:32:28,130 Demir nereden çıktı bu şimdi? 320 00:32:28,390 --> 00:32:29,770 Yok öyle içimden geldi. 321 00:32:31,610 --> 00:32:32,750 İyi misin sen? 322 00:32:33,030 --> 00:32:35,650 İyiyim iyiyim. Şey oyun heyecanı vardı herhalde. 323 00:32:35,930 --> 00:32:36,930 En normal. 324 00:32:39,230 --> 00:32:43,170 Değerli velilerimiz birazdan oyunumuz başlayacak. Dilerseniz yavaş yavaş 325 00:32:43,170 --> 00:32:45,810 salonumuza geçelim. Geçelim mi? Buyurun söyle. 326 00:32:46,110 --> 00:32:47,110 Peki. 327 00:32:48,950 --> 00:32:50,250 Merhaba Hüseyin Hanım. 328 00:32:50,530 --> 00:32:51,870 Merhaba. Buyurun. 329 00:32:53,210 --> 00:32:55,250 Merhaba. Merhaba sevgilerimiz. 330 00:32:55,680 --> 00:32:56,680 Merhaba Uğur Bey. 331 00:32:57,280 --> 00:32:59,560 Hoş geldin. Hoş geldin. 332 00:33:04,320 --> 00:33:05,500 Aynı aynı. 333 00:33:05,700 --> 00:33:06,720 Söyle bana. 334 00:33:06,960 --> 00:33:09,620 Var mı benden güzeli bu dünyada? 335 00:33:11,440 --> 00:33:14,280 Kraliçem. Ülkenin en güzeli sizsiniz. 336 00:33:15,040 --> 00:33:17,780 Ama sizden bin kat daha güzel biri var. 337 00:33:18,080 --> 00:33:19,640 Ne? Kim? 338 00:33:20,200 --> 00:33:22,320 Elma gibi kıpkırmızı yanakları. 339 00:33:23,040 --> 00:33:24,540 Simt siyah saçları. 340 00:33:25,640 --> 00:33:29,380 Sömür gibi gözleri, pamuk gibi bembeyaz seni olan biri var. 341 00:33:30,500 --> 00:33:31,680 Pamuk şansı. 342 00:34:29,480 --> 00:34:31,080 Yalnız kaldım ormanda çok korktum. 343 00:34:31,280 --> 00:34:36,960 Çok özür dilerim. Ben ormanda kayboldum ve çok korktum. Sizin evinizi gördüm. 344 00:34:37,080 --> 00:34:39,580 Evinize sığındım. Çok çok özür dilerim. 345 00:34:43,080 --> 00:34:49,260 Ay canım çok güzel. Elma istedim. 346 00:34:49,620 --> 00:34:51,400 Bir elmacı teyze. Bir şey mi var burada? 347 00:34:51,699 --> 00:34:52,699 Elma alayım. 348 00:34:53,239 --> 00:34:54,920 Merhaba elmacı teyze. 349 00:34:55,159 --> 00:34:58,720 Benden bir tanecik elma alabilir miyim? Çok canım istediler. 350 00:34:59,290 --> 00:35:00,550 Tabii ki aldım. 351 00:35:01,890 --> 00:35:03,050 Al bakalım. 352 00:35:17,350 --> 00:35:18,970 Bir şey yoktur tamam. 353 00:35:21,390 --> 00:35:22,390 İstemem. 354 00:35:38,620 --> 00:35:40,840 Yerde bir elma var. 355 00:35:41,280 --> 00:35:45,900 Zehirli bu. Eyvah! Prensesinize Cadı Kraliçe öldürülmüş. 356 00:35:48,380 --> 00:35:51,120 Prensesim! Prensesim! 357 00:35:51,340 --> 00:35:52,740 Prensesim! 358 00:35:53,480 --> 00:35:56,280 Prensesim! Prensesim! 359 00:35:56,740 --> 00:35:59,840 Prensesim! Prensesim! Prensesim! Prensesim! 360 00:36:00,440 --> 00:36:02,700 Prensesim! Prensesim! 361 00:36:07,280 --> 00:36:09,360 Ne oluyor burada? Neden ağlıyorsunuz? 362 00:36:10,320 --> 00:36:13,460 Prensesimiz elma yiyip öldü. Ona ağlıyoruz. 363 00:36:16,980 --> 00:36:20,680 Bu elmanın içindeki zehir öldürmez ki. Derin uyku verir. 364 00:36:21,140 --> 00:36:22,200 Prensesiniz ölmedi. 365 00:36:22,480 --> 00:36:27,020 Bu elmanın içindeki sihir çok özeldir. Ancak bir prens öper suyanır. Hop lan 366 00:36:27,020 --> 00:36:28,020 hop. 367 00:36:28,740 --> 00:36:29,740 Demir. 368 00:36:30,320 --> 00:36:31,700 Pardon öğretmenim. 369 00:36:32,940 --> 00:36:35,200 Güzel güzel. Aferin aferin. 370 00:37:29,290 --> 00:37:31,890 Öykü uyan. Öykü. Öykü. 371 00:37:32,650 --> 00:37:34,090 Öykü uyan sana. 372 00:37:34,630 --> 00:37:35,630 Öykü. 373 00:37:37,710 --> 00:37:40,990 Öykü. Öykü. Öykü. Öykü. 374 00:37:41,310 --> 00:37:42,350 Öykü. Öykü. 375 00:37:42,610 --> 00:37:44,830 Öykü. Öykü. Öykü. 376 00:37:45,770 --> 00:37:46,770 Öykü. 377 00:37:54,830 --> 00:37:55,830 Öykü. 378 00:38:02,290 --> 00:38:03,290 Ölçü! Kızım! 379 00:38:03,610 --> 00:38:04,770 Kızım! Kızım! 380 00:38:05,270 --> 00:38:06,570 Kızım uyan! Kızım! 381 00:38:07,310 --> 00:38:08,310 Kızım! 382 00:38:09,270 --> 00:38:10,270 Kızım! 383 00:38:11,690 --> 00:38:12,690 Kızım uyan! 384 00:38:14,010 --> 00:38:15,710 Kızım uyan! Kızım! Kızım! 385 00:38:16,070 --> 00:38:17,070 Kızım! 386 00:38:18,110 --> 00:38:19,110 Kızım uyan! 387 00:38:32,300 --> 00:38:33,300 Kızım. 388 00:38:34,320 --> 00:38:35,780 Kızım uyan. Kızım. 389 00:38:39,960 --> 00:38:41,880 Kızım. Kızım. Öykü. 390 00:38:42,120 --> 00:38:43,120 Öykü. 391 00:38:43,380 --> 00:38:44,380 Ambulans çağırın hemen. 392 00:38:49,280 --> 00:38:50,280 Çekilin şöyle. 393 00:38:50,320 --> 00:38:52,020 Gelin kenara. Gel gel bakalım. 394 00:38:52,260 --> 00:38:56,000 Acilen Işıl Karpuzoğlu İlkokul 'a bir ambulans. Bir çocuğu fena bastı. 395 00:38:57,140 --> 00:38:58,140 Kızım. 396 00:38:58,820 --> 00:38:59,820 Ambulans geliyor. 397 00:40:18,120 --> 00:40:24,020 Kızım, kızım uyan hadi. Kızım, ölçü, ölçü, ölçü, hadi uyan. Tamam, tamam, 398 00:40:26,220 --> 00:40:27,600 Kızım, kızım. 399 00:40:29,440 --> 00:40:30,440 Ne yapıyorsun? 400 00:40:33,100 --> 00:40:38,020 Kızım, ölçü, ölçü, ölçü, ölçü, kızım. 401 00:40:39,480 --> 00:40:40,540 Korkun yok, ben burada. 402 00:40:41,020 --> 00:40:42,140 Korkun, korkun yok. 403 00:41:13,560 --> 00:41:14,920 Doktor bey. Doktor bey. Yardım edin. 404 00:41:15,140 --> 00:41:16,140 Yardım edin. 405 00:41:16,440 --> 00:41:17,780 Hastayı tanıyorum. Alın içeri hemen. 406 00:41:18,040 --> 00:41:19,040 Alın. 407 00:41:20,580 --> 00:41:24,120 Demir bey. Siz burada kalın. Bekleyin. Yok yok. Ben size haber vereceğim. Ben 408 00:41:24,120 --> 00:41:25,860 geleceğim. Olmaz değil. Ben size haber vereceğim. 409 00:41:32,400 --> 00:41:33,218 Yunus tamam. 410 00:41:33,220 --> 00:41:35,700 Tamam. Çok zor biliyorum ama sakin ol. Tamam mı Demir? 411 00:41:43,660 --> 00:41:46,240 Ne oldu oğlum ne diyor doktor? Beraktan çatlayacağım lan burada. 412 00:41:47,260 --> 00:41:49,440 Bilmiyorum. Yani doktor yandı şimdi. 413 00:41:49,940 --> 00:41:51,460 Aldılar odaya beni almıyorlar oğlum. 414 00:41:51,680 --> 00:41:53,260 Beni almadılar içeri niye almıyorlar? 415 00:41:54,240 --> 00:41:58,400 Tamam tamam kardeşim bak ben... ...yani Candan beni gördü tamam mı? Ben 416 00:41:58,400 --> 00:42:02,360 hastanenin önünde bekliyorum kardeşim tamam mı? Bak buradayım ben. Ya ben 417 00:42:02,360 --> 00:42:05,820 bir günde seni yalnız bıraktım gelemiyorum yanımda. Allah belamı versin 418 00:42:05,820 --> 00:42:08,800 ya. Boş ver. Boş ver şimdi onu beni almıyorlar oğlum. 419 00:42:09,470 --> 00:42:12,890 Tamam tamam kardeşim bak ben hastanenin önündeyim tamam mı? Bir şey lazım olur 420 00:42:12,890 --> 00:42:15,650 bir şey ihtiyaç olur fırlara giderim tamam mı? Bak burada bekliyorum ben. 421 00:42:15,930 --> 00:42:17,070 Tamam tamam. 422 00:42:26,970 --> 00:42:33,690 O oyun oynuyordu ya. 423 00:42:34,890 --> 00:42:35,990 Oyun oynuyordu sadece. 424 00:42:36,430 --> 00:42:37,530 Ne oldu benim kızıma? 425 00:42:39,530 --> 00:42:40,530 Uyun oynuyordu. 426 00:43:25,800 --> 00:43:29,180 Ben seninle deneye benzediğini merak ettim. Biliyor musun? 427 00:43:29,420 --> 00:43:32,040 Annem nasıl biri diye merak ettim. 428 00:43:33,940 --> 00:43:35,740 Resmimde yoktu ki bende. 429 00:43:36,340 --> 00:43:42,900 O yüzden hep hayal ederdim. Ben senin annem olduğunu 430 00:43:42,900 --> 00:43:48,820 bilsem hiç üzülmezdim. Hiç ağlamazdım. 431 00:43:49,120 --> 00:43:54,300 Hatta senden kurtuluyorum diye çok sevindim. 432 00:44:29,979 --> 00:44:30,979 Hoş geldin. 433 00:44:31,160 --> 00:44:32,880 Baktım senin geleceğin yok, ben geleyim dedim. 434 00:44:33,160 --> 00:44:34,160 Ne haber? 435 00:44:50,040 --> 00:44:51,380 Hayrola? Bir şey mi oldu? 436 00:44:58,060 --> 00:44:59,680 Ya kızım ne oldu söylesene bir şey mi var? 437 00:45:01,960 --> 00:45:08,780 Ya bu... ...ben... ...bu 438 00:45:08,780 --> 00:45:10,340 mevzular bana iyi gelmiyor yani ben. 439 00:45:10,940 --> 00:45:12,280 Ben zaten iyi değilim de. 440 00:45:16,520 --> 00:45:18,280 Konular benim tartıyor. 441 00:45:23,720 --> 00:45:24,780 Öykü mü sarstı sana? 442 00:45:27,500 --> 00:45:31,480 Ya işte bu aile meseleleri, anne kız çocuk falan... 443 00:45:31,480 --> 00:45:35,540 ...beni dengemi bozuyor yani. 444 00:45:37,520 --> 00:45:38,720 Giremiyorum oralara ben. 445 00:45:39,240 --> 00:45:40,240 E girme o zaman. 446 00:45:40,900 --> 00:45:44,640 Ya sen girme o kafalara. Senin kafanın şu an başka yerde olması lazım. 447 00:45:48,400 --> 00:45:49,600 Bak şimdi beni iyi dinle. 448 00:45:58,120 --> 00:45:59,820 Demir Bey var mı bir gelişim? 449 00:46:00,060 --> 00:46:01,060 Bekliyoruz. 450 00:46:01,600 --> 00:46:02,960 Geçmiş olsun Demir Bey. 451 00:46:04,000 --> 00:46:05,560 Mert sen de çok üzüldün. 452 00:46:06,420 --> 00:46:07,860 Geçmiş olsun Demir amca. 453 00:46:12,680 --> 00:46:13,680 Çok güzel. 454 00:46:14,760 --> 00:46:15,960 İyileşecek Öykü tamam mı? 455 00:46:16,620 --> 00:46:18,600 Üzülmek yok köşede duracağız. 456 00:46:20,340 --> 00:46:21,600 Doktor Bey. Demir Bey. 457 00:46:22,060 --> 00:46:23,160 Öykü uyandı. 458 00:46:23,520 --> 00:46:26,300 Şu anda gayet iyi durumda. Yoksa bir şey yok yani. 459 00:46:27,010 --> 00:46:28,370 Hipotansif bir atak geçirmiş. 460 00:46:29,390 --> 00:46:31,730 Bugün müşahede altında tutacağız. Yarın çıkabilir. 461 00:46:31,970 --> 00:46:32,970 Görebilir miyim peki? 462 00:46:33,110 --> 00:46:34,110 Tabi tabi. 463 00:46:34,730 --> 00:46:36,850 Arkadaşları odaya alıyorlar şimdi. Orada görebilirsiniz. 464 00:46:37,110 --> 00:46:39,510 Peki ne oldu? Niye böyle oldu? 465 00:46:40,790 --> 00:46:42,810 Sökülüyorum. Sonra konuşalım. Buyurun. 466 00:46:52,690 --> 00:46:53,690 Hemşire abla. 467 00:46:55,280 --> 00:46:56,580 Bu ne zaman çıkartacak? 468 00:46:56,900 --> 00:47:01,000 Daha değil Öykücüğüm, bak daha yeni taktık. Ben bitince hemen çıkacağım, sen 469 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 merak etme tamam mı? 470 00:47:02,400 --> 00:47:03,400 Tamam. 471 00:47:10,780 --> 00:47:12,100 Kızım. Baba. 472 00:47:12,520 --> 00:47:14,040 Kızım. Kızım. 473 00:47:24,680 --> 00:47:25,680 İyi misin? 474 00:47:25,720 --> 00:47:29,060 İyiyim. Bak valla ödümü patlattın ama doktor amca iyisin dedi. 475 00:47:29,420 --> 00:47:34,200 Baba ben de anlamadım ya. Bir an gözüm karardı sonra da uyumuşum. 476 00:47:34,540 --> 00:47:35,900 Ama şimdi iyiyim. 477 00:47:37,620 --> 00:47:42,500 Şeyden o yorgunluktan, yorgunluktan. Sen şey yapıyorsun ya böyle dersler, okul 478 00:47:42,500 --> 00:47:44,300 falan filan. Bir de tiyatro çıkardın başıma. 479 00:47:44,520 --> 00:47:48,780 Bu nasıl tiyatro falan yok. Okuldan evden okula tamam mı? Ama baba. 480 00:47:49,340 --> 00:47:52,580 Ya ama babası yok. Bak gözü açıldı bıdı bıdı konuşmaya başladı. 481 00:47:57,040 --> 00:47:58,040 Canan abla? 482 00:48:00,620 --> 00:48:01,620 Canan abla? 483 00:48:01,660 --> 00:48:03,440 Öykü tatlım iyisin değil mi? İyiyim. 484 00:48:05,600 --> 00:48:06,600 Baba? 485 00:48:07,020 --> 00:48:08,840 Ben iyiyim. Hadi eve gidelim. 486 00:48:10,280 --> 00:48:13,920 Öykücüğüm iyisin tabii de... ...biz bu gece seni misafir edelim olur mu? 487 00:48:14,760 --> 00:48:16,260 Neden? Kötü bir şey mi var? 488 00:48:16,540 --> 00:48:17,540 Hayır hayır canım. 489 00:48:17,800 --> 00:48:20,800 Tedbir amaçlı. Biz sana böyle iyice bir bakalım bugün. 490 00:48:21,120 --> 00:48:24,220 Hem şimdi sen eve gidince babanın sözünü de dinlemez... ...ayaklanırsın ama. 491 00:48:25,500 --> 00:48:28,240 Sen bu gece bizim misafirimiz ol, yerimizde seni göndeririz, tamam mı? 492 00:48:29,340 --> 00:48:33,980 Tabii tabii, Doktor Amcat Bey. Yani... ...biz onunla oyunlar oynarız burada. 493 00:48:34,300 --> 00:48:37,880 Yattığın yerden tabii. Matal okurum ben sana, kitap okurum. Sarı kafayı alır 494 00:48:37,880 --> 00:48:38,880 gelirim. 495 00:48:39,660 --> 00:48:42,640 Demir Bey, ben sizi orada da bekleyeyim mi? Konuşabilir miyim? 496 00:48:43,360 --> 00:48:46,260 Tabii. Ben Doktor Amcat ile konuşurum. 497 00:49:04,260 --> 00:49:06,740 Öykücüğüm seni kim görmeye gelmiş biliyor musun? 498 00:49:07,100 --> 00:49:08,620 Kim? Mertcan. 499 00:49:09,540 --> 00:49:13,760 Mertcan mı? Evet. Mertcan seni çok merak etmiş. Dışarıda bekliyorlar. Gelip 500 00:49:13,760 --> 00:49:14,780 görecekler seni şimdi. 501 00:49:16,520 --> 00:49:17,940 Buraya mı geleceklermiş? 502 00:49:18,160 --> 00:49:19,160 Buraya. Odaya. 503 00:49:19,460 --> 00:49:20,460 Evet. 504 00:49:22,220 --> 00:49:25,900 Dur dur dur. Tamam dur. Yavaş. Ben uzatırım. Gel. 505 00:49:26,300 --> 00:49:27,300 Yavaş. 506 00:49:30,200 --> 00:49:31,200 Öykücüğüm. 507 00:49:31,720 --> 00:49:33,360 Benim işim bitti. Ben çıkıyorum. 508 00:49:33,820 --> 00:49:35,460 Tasos annen de burada artık. Tamam. 509 00:49:36,120 --> 00:49:37,120 Hemşire abla tamam. 510 00:49:37,240 --> 00:49:40,700 Bir şey olursa bu düğmeye basın ben hemen gelirim. Tamam teşekkür ederim. 511 00:49:40,700 --> 00:49:41,700 teşekkürler. 512 00:49:48,060 --> 00:49:49,320 Her şey yoruldu mu İstanbul? 513 00:49:51,160 --> 00:49:52,160 Oturun lütfen. 514 00:49:56,080 --> 00:49:57,080 Demir Bey. 515 00:50:01,100 --> 00:50:02,100 Maalesef. 516 00:50:03,520 --> 00:50:04,800 Haberler pek iyi değil. 517 00:50:06,200 --> 00:50:07,200 Nasıl? 518 00:50:08,240 --> 00:50:09,920 Gayet iyi görünüyor kızım. 519 00:50:10,200 --> 00:50:11,200 Her şey onda. 520 00:50:11,280 --> 00:50:13,340 Evet yani şu an için iyi gözüküyor. 521 00:50:15,200 --> 00:50:17,120 Ama çok ciddi bir atak geçirdi. 522 00:50:20,940 --> 00:50:23,960 Ve bu öykünün... ...ilk büyük atağı. 523 00:50:25,340 --> 00:50:26,380 İlk derken? 524 00:50:28,140 --> 00:50:32,660 Yani... ...halefet devamı olacaktır. 525 00:50:39,050 --> 00:50:42,270 Açıkçası ben de bu kadar erken beklemiyordum o atakları. 526 00:50:45,190 --> 00:50:50,290 Öykünün son zamanlarda moralini bozan... ...onu strese sokan bir şey oldu mu? 527 00:50:50,350 --> 00:50:52,530 Normalin dışında yani, alışık olduğun dışında. 528 00:50:57,750 --> 00:50:58,870 Oldu İhsan Bey. 529 00:51:02,050 --> 00:51:04,810 Öldü zannetti annesi, bir anda karşılaşırdı. 530 00:51:05,090 --> 00:51:06,090 Nasıl? 531 00:51:11,210 --> 00:51:14,930 Bu söylediğiniz sağlıklı bir yetişkin için bile bir travma sebebi. 532 00:51:21,450 --> 00:51:23,230 Peki annesi hastalığı biliyor mu? 533 00:51:29,050 --> 00:51:30,050 Bakın Demir Bey. 534 00:51:31,350 --> 00:51:35,690 Öykünün stresten uzak olması, moralinin yüksek olması gerek. 535 00:51:36,670 --> 00:51:40,590 Ve bence bir an önce annesine söyleseniz hastalığı iyi olur. 536 00:51:40,970 --> 00:51:43,630 Olmaz. Siz o kadını tanımıyorsunuz. 537 00:51:45,910 --> 00:51:47,470 Şu an gülmemesi en iyiydi. 538 00:51:51,810 --> 00:51:52,890 Hepsi benim yüzümden. 539 00:51:55,990 --> 00:51:57,430 Koruyamadım ki kızımı o kadından. 540 00:51:58,930 --> 00:52:03,090 İki günde bütün dengesini alt üst ettim. Tamam şimdi siz de yüklenmeyin 541 00:52:03,090 --> 00:52:04,470 kendinize bu kadar. Yani olan olmuş. 542 00:52:05,470 --> 00:52:07,230 Önemli olan bundan sonra ne yapacağımız. 543 00:52:08,870 --> 00:52:10,130 Öykünün iyi beslenmesi. 544 00:52:10,720 --> 00:52:15,260 ...iyi bakılması... ...ve en önemlisi biraz önce söylediğim gibi... 545 00:52:15,260 --> 00:52:16,620 olabildiğince uzak olması gerek. 546 00:52:18,300 --> 00:52:19,780 Bu gece burada kaldın. 547 00:52:20,940 --> 00:52:22,180 Yarın götürürsün seni. 548 00:52:25,100 --> 00:52:26,100 Teşekkürler. 549 00:52:28,580 --> 00:52:30,320 Ama sizde dikdolun, ne olur. 550 00:52:31,060 --> 00:52:35,780 Yani dediğim gibi Öykü 'nün şu an için en çok ihtiyacı olan şey... ...moral. 551 00:52:37,960 --> 00:52:38,960 Sağ ol. 552 00:52:57,290 --> 00:52:58,690 Ne izle arıyorsun lan sen beni? 553 00:52:59,110 --> 00:53:00,610 Ne diyorsun be? Ne oluyor? 554 00:53:01,670 --> 00:53:03,290 Kızım senin yüzünden hastanede. 555 00:53:03,790 --> 00:53:05,890 Ne? Ne hastanesi ya? 556 00:53:07,330 --> 00:53:10,030 Nasıl üzdü sen onu? Artık bayıldı kaldı okulda. 557 00:53:10,310 --> 00:53:11,310 Bana bak Asu. 558 00:53:11,970 --> 00:53:14,510 Bak sana son kez uyuyorum bak. Uzak duracaksın ondan. 559 00:53:15,070 --> 00:53:16,910 İyi gelmiyorsun sen ona. Gelemezsin. 560 00:53:17,110 --> 00:53:19,810 Ya sen ne diyorsun? Ne hastanesi? Bir sakince anlatsana şunu. 561 00:53:20,110 --> 00:53:21,089 Ya bir sus. 562 00:53:21,090 --> 00:53:23,430 Yok ol diyorum ya hayatımızdan. Yalvarırım yok ol. 563 00:53:27,400 --> 00:53:28,259 Ne oldu? 564 00:53:28,260 --> 00:53:29,260 Ne diyor? 565 00:53:31,120 --> 00:53:32,120 Hastanedeymiş Öykü. 566 00:53:33,960 --> 00:53:35,980 Anlamadım ki. Senin yüzünden hastanelik oldu dedi. 567 00:53:36,220 --> 00:53:37,900 Allah Allah. Hangi hastanedelermiş? 568 00:53:39,060 --> 00:53:40,100 Söylemedi. Kapattı. 569 00:53:40,360 --> 00:53:41,600 Dur ben öğrenirim şimdi. 570 00:53:46,980 --> 00:53:47,980 Alo. 571 00:53:48,380 --> 00:53:49,380 Arif abi selam. 572 00:53:54,280 --> 00:53:58,290 Öykü. O kadar sevindim ki iyi olduğuna. Çok korktum. 573 00:53:58,610 --> 00:54:01,090 Mertcan korkmana gerektirecek bir şey yok. 574 00:54:01,350 --> 00:54:02,350 Bak geçti gitti. 575 00:54:02,630 --> 00:54:03,630 İyiyim. 576 00:54:04,010 --> 00:54:05,010 Çok güzel. 577 00:54:05,550 --> 00:54:08,210 Mertcancığım biz de çıkalım mı artık? Öykü dinlensin değil mi anne? Hadi 578 00:54:08,210 --> 00:54:09,210 Mertcan. 579 00:54:11,850 --> 00:54:13,190 Hey öğretmenim. 580 00:54:13,570 --> 00:54:15,890 Mertcan. Ya kusura bakmayın. 581 00:54:16,510 --> 00:54:17,510 Mahvettim oyunu. 582 00:54:17,550 --> 00:54:19,950 Ya saçmalama Öykü. Ne olacak? 583 00:54:20,150 --> 00:54:21,150 Sen iyi ol yeter. 584 00:54:21,590 --> 00:54:22,890 Hem bir daha oynarız ki. 585 00:54:24,560 --> 00:54:29,560 Tabii ki canım benim. Sen bunları hiç düşünme tamam mı? Sen bir an önce 586 00:54:29,560 --> 00:54:30,560 aramıza katıl. 587 00:54:30,780 --> 00:54:35,420 Hem bak yıl sonunda tekrar yapacağız gösteriyi. Tamam mı? Plansız öykü. 588 00:54:38,780 --> 00:54:40,560 Öykücüğüm geçmiş olsun tekrar. 589 00:54:41,300 --> 00:54:43,040 Teşekkür ederim Betül teyze. 590 00:54:43,580 --> 00:54:44,580 Görüşürüz öykü. 591 00:54:46,960 --> 00:54:47,980 Görüşürüz Mertcan. 592 00:54:51,360 --> 00:54:52,360 Canan Hanım. 593 00:54:53,360 --> 00:54:54,360 Uğur Bey nerede? 594 00:54:54,740 --> 00:54:55,860 Bakındım ama göremedim. 595 00:54:57,580 --> 00:54:58,580 Uğur Bey mi? 596 00:54:58,680 --> 00:55:00,980 Evet. Demir Bey 'in yakın arkadaşı yani. 597 00:55:01,300 --> 00:55:05,200 Biliyorum. Ben telefonda katkıları aradım ama açmadı. Merak ettim. 598 00:55:06,640 --> 00:55:09,020 Ben kendisiyle henüz tanışamadım. 599 00:55:09,340 --> 00:55:10,340 Ha. 600 00:55:11,540 --> 00:55:13,920 Tamam. Geçmiş oldu. Tekrar o zaman. 601 00:55:14,240 --> 00:55:15,240 Tekrar. 602 00:55:21,940 --> 00:55:22,940 Üçücüğüm. 603 00:55:24,360 --> 00:55:25,640 Ne kadar seviyorlar seni. 604 00:55:27,040 --> 00:55:28,040 Kıskandın mı Allah? 605 00:55:28,140 --> 00:55:30,980 Canan abla kıskanma. Ben seni çok seviyorum. 606 00:55:31,260 --> 00:55:34,400 Hatta en çok babanla seni seviyorum. 607 00:55:36,840 --> 00:55:39,600 Biliyorum tatlım biliyorum. Şaka yapıyorum sadece. 608 00:55:41,920 --> 00:55:43,480 Hatta gurur duyuyorum senden. 609 00:55:43,700 --> 00:55:45,620 O kadar sevgi dolu olan senin. 610 00:55:45,920 --> 00:55:47,320 O kadar sevildiğin için. 611 00:55:54,510 --> 00:55:55,510 Prenses! 612 00:55:55,890 --> 00:55:59,530 Baba! Ben geldim. Ya ne oldu, ne dedi doktor amca? 613 00:55:59,790 --> 00:56:02,350 Doktor amca mı? Yok, bir şey demiyor. Benim dediğimi diyor işte. 614 00:56:02,670 --> 00:56:04,310 Yorulmuşsun, dinlenmen gerekiyormuş. 615 00:56:07,730 --> 00:56:10,070 Demir, ben bitti olacağım kendime. Sen bir şey söylüyor musun? 616 00:56:10,370 --> 00:56:11,490 Yok, sağ ol. 617 00:56:14,630 --> 00:56:15,630 Baba. 618 00:56:20,010 --> 00:56:21,110 Doğruyu söyle bana. 619 00:56:23,560 --> 00:56:24,620 Doktor amca ne dedi? 620 00:56:30,000 --> 00:56:31,840 Yoksa hasta olur mu yüzünden mi? 621 00:56:32,440 --> 00:56:33,440 Bayıldım ben. 622 00:56:33,480 --> 00:56:34,479 Yok kızım. 623 00:56:34,480 --> 00:56:35,700 Nereden çıkarıyorsun bunları? 624 00:56:36,680 --> 00:56:39,220 Dedim ya sana işte yani bağışıklığın düşmüş senin. 625 00:56:39,700 --> 00:56:43,860 O yüzden öyle olmuşsun yorulmuşsun ama kabahat bende de. Ben de hiç dikkat 626 00:56:43,860 --> 00:56:44,860 etmedim sana. 627 00:56:45,660 --> 00:56:48,720 Ya bundan sonra ikinci de dikkat edeceğin dinlenmeye tamam mı? 628 00:56:49,860 --> 00:56:50,900 Ne diyeceğim sana? 629 00:56:51,660 --> 00:56:53,340 Mertcan da çok merak etmiş seni. 630 00:56:54,260 --> 00:56:55,860 Aferin. Bir gözüme girdi. 631 00:56:56,100 --> 00:56:58,100 Şu kadar ama. Şu anda. Şu kadar. 632 00:56:58,640 --> 00:57:00,120 Ben sana dedim baba. 633 00:57:00,700 --> 00:57:02,560 Mertcan zaten tam bir prens. 634 00:57:02,840 --> 00:57:03,960 Uzatma istersen. 635 00:57:04,880 --> 00:57:06,380 Tamam. Bir şey demedim. 636 00:57:06,940 --> 00:57:09,720 Bir şey demedim. Prens, prenses yok bundan sonra. 637 00:57:10,400 --> 00:57:12,980 Hatta hiç olmadı. Kral ve prenses var. 638 00:57:13,580 --> 00:57:17,140 Bir de zaten kışın ortasında sen kostümü giymişsin. Tabii ki ürkütürsün 639 00:57:17,140 --> 00:57:18,140 bağışıklığın dışarı. 640 00:57:19,980 --> 00:57:24,740 Aa, sen buradan nereye çıkacaksın? Kostümle geldin. Aa, sahiden ben ne 641 00:57:24,740 --> 00:57:28,120 giyeceğim? Ben bir eve gideyim de üstüne başına bir şeyler alayım bari. 642 00:57:29,460 --> 00:57:31,220 Aynen. Şey, Candan. 643 00:57:31,660 --> 00:57:36,220 Ya ben eve uğrayayım bir. Bir şeyler alayım üstümüze başımıza. Tamam tamam, 644 00:57:36,220 --> 00:57:37,220 sen. Ben buradayım. 645 00:57:37,640 --> 00:57:41,380 Bir şey olursa... Hemen ararım. Hiç merak etme. Tamam, tamam. 646 00:57:42,260 --> 00:57:44,020 Ben geleceğim hemen kadın, tamam mı? 647 00:57:54,320 --> 00:57:55,320 Ne oldu kardeşim? 648 00:57:55,440 --> 00:57:57,140 Ne diyor doktor lan? Dokuz doğurdum burada. 649 00:57:57,400 --> 00:57:58,920 Anlatacağım kardeşim anlatacağım. 650 00:57:59,560 --> 00:58:02,280 Eve gidelim bir an önce. Tamam tamam gel kardeşim. 651 00:58:09,160 --> 00:58:11,100 Hadi bakalım. Burada bekliyorum seni. 652 00:58:11,480 --> 00:58:12,960 Tamam. Bana bak. 653 00:58:13,600 --> 00:58:15,160 Çıkın Demir 'le papaz olma. 654 00:58:15,760 --> 00:58:17,400 Papaz olmayalım ne konuştuk. 655 00:58:32,720 --> 00:58:33,720 Biraz daha, biraz daha. 656 00:58:34,920 --> 00:58:35,920 Biraz daha. 657 00:58:36,180 --> 00:58:37,180 İyi mi? 658 00:58:37,740 --> 00:58:38,740 Teşekkürler. Özgür. 659 00:58:39,140 --> 00:58:40,140 Ne oldu sana? 660 00:58:41,560 --> 00:58:42,560 Aslı Hanım. 661 00:58:44,760 --> 00:58:46,020 Ne Aslı Hanım? 662 00:58:46,300 --> 00:58:49,840 Ne? Niye her yerde karşıma çıkıyorsun acaba? Bu çocuk niye yalnız? Demir 663 00:58:52,560 --> 00:58:53,560 Aslı Hanım. 664 00:58:56,020 --> 00:58:57,020 Görmüyor musun? 665 00:58:57,160 --> 00:58:58,320 Yalnız değilim ben. 666 00:58:59,060 --> 00:59:00,440 Canan ablam yanımda. 667 00:59:05,800 --> 00:59:07,000 Babam da eve gitti. 668 00:59:07,260 --> 00:59:08,900 Üstüme bir şey alıp geri gelecek. 669 00:59:18,020 --> 00:59:21,160 Ben hastanede öykü deyince merak ettim seni. 670 00:59:29,260 --> 00:59:30,260 İyi misin? 671 00:59:30,900 --> 00:59:31,900 İyiyim iyiyim. 672 00:59:32,320 --> 00:59:35,400 Merak etme. Zaten boşuna merak etmiştim. 673 00:59:37,740 --> 00:59:38,740 Aslanım bakın. 674 00:59:39,220 --> 00:59:42,120 Öykünün yorgunluktan biraz bağışıklığı düşmüş ama şimdi iyi. 675 00:59:42,760 --> 00:59:45,400 Bu gece hastanede kalacak. Sonra yarın eve çıkacak. 676 00:59:49,340 --> 00:59:51,080 Benim yüzümden mi oldun sen böyle? 677 00:59:57,560 --> 00:59:58,560 Demir öyle dedi. 678 01:00:00,100 --> 01:00:01,100 Nasıl yani? 679 01:00:03,500 --> 01:00:06,120 Ben seni üzdüğüm için mi hastanelik oldun sen? 680 01:00:15,840 --> 01:00:21,520 Canan Hanım, beni kızımla biraz yalnız bırakabilir misiniz? 681 01:00:25,840 --> 01:00:26,960 Canan Hanım, lütfen. 682 01:00:29,820 --> 01:00:31,620 Öykücü, ben kapının önündeyim. 683 01:00:31,840 --> 01:00:33,560 Seslerinizden hemen duyarım, tamam mı? 684 01:00:58,220 --> 01:00:59,220 Öykü bak. 685 01:01:03,120 --> 01:01:06,360 Ben sen gittikten sonra çok düşündüm. 686 01:01:09,760 --> 01:01:11,400 Ben biraz saçmaladım. 687 01:01:11,680 --> 01:01:13,380 Saçma sapan davrandım. 688 01:01:13,760 --> 01:01:15,040 Sana karşı. 689 01:01:15,260 --> 01:01:16,360 Bana karşı. 690 01:01:18,260 --> 01:01:19,680 Hatta kendime karşı. 691 01:01:21,200 --> 01:01:22,200 Ben... 692 01:01:25,480 --> 01:01:27,720 Panik oldum beni istemediğini düşününce. 693 01:01:28,180 --> 01:01:30,260 Sen de beni istemiyorsun ki. 694 01:01:40,480 --> 01:01:42,120 Yok öyle değil o. 695 01:01:48,160 --> 01:01:54,960 Yani... Bak ben duygularını ifade etme konusunda çok becerikli biri değilim. 696 01:01:55,370 --> 01:01:56,410 Yapamıyorum yani. 697 01:01:57,670 --> 01:02:04,450 Sen bana öyle davranınca ben de... ...tabınmaya geçtim. 698 01:02:08,050 --> 01:02:09,050 Saçma sapan. 699 01:02:09,270 --> 01:02:12,870 Sen benim böyle eşek kadar durduğuma bakma senden pek farkım yok aslında. 700 01:02:20,030 --> 01:02:22,970 Öksün 'ün... ...bilmeni istiyorum ki... 701 01:02:27,340 --> 01:02:28,680 Ben senden vazgeçmeyeceğim. 702 01:02:33,420 --> 01:02:34,760 Ne olursa olsun. 703 01:02:39,920 --> 01:02:44,560 Bize bittiği daha bilmeni istiyorum. 704 01:02:51,960 --> 01:02:54,320 Ben seni bebekken isteyerek bırakmadım. 705 01:03:08,560 --> 01:03:11,280 Zamanla beni tanıyacaksın. 706 01:03:11,580 --> 01:03:17,900 Ben sana zamanla daha çok şey anlatacağım. Hatta büyüdükçe eminim beni 707 01:03:17,900 --> 01:03:19,260 daha iyi anlayacaksın zaten. 708 01:03:30,500 --> 01:03:35,900 Bunu sana aldım. 709 01:03:36,170 --> 01:03:40,870 Bu arada... Gerçi sen şimdi açmazsın da... 710 01:03:40,870 --> 01:03:47,070 Ben çelikten girince tutardım. 711 01:03:48,570 --> 01:03:51,710 Belki sen de tutuyorsun bu diye. 712 01:03:52,130 --> 01:03:58,910 Böyle kilidi falan var. Yani yazdıklarını kimse okuyamaz. Bunu 713 01:04:00,050 --> 01:04:01,750 Buraya bırakıyorum. 714 01:04:04,170 --> 01:04:05,770 İstersen kullanırsın, bittemezsen. 715 01:04:06,310 --> 01:04:07,490 Ne bileyim, al gitsin. 716 01:04:11,810 --> 01:04:12,830 Neyse, ben gideyim. 717 01:04:17,450 --> 01:04:18,450 Hoşça kal. 718 01:05:11,020 --> 01:05:12,020 Gidiyor musun? 719 01:05:12,200 --> 01:05:13,960 Evet, daha fazla yormayayım. 720 01:05:15,080 --> 01:05:21,980 Candan Hanım... ...bizim birbirimizi tanımamız ve anlamamız biraz zaman 721 01:05:21,980 --> 01:05:22,980 alacak. 722 01:05:23,980 --> 01:05:25,460 Sanırım öyle olacak, evet. 723 01:05:28,080 --> 01:05:33,100 Cemal size anlatmış galiba, benim... ...öyküyü dünyaya getirmem... ...çok da 724 01:05:33,100 --> 01:05:34,100 kolay olmadı. 725 01:05:34,580 --> 01:05:36,460 Herkes şanslı da olmuyor yani. 726 01:05:38,980 --> 01:05:40,100 Bir de... 727 01:05:43,520 --> 01:05:44,580 Demir 'e dikkat edin. 728 01:05:47,400 --> 01:05:48,400 O ne demek? 729 01:05:49,400 --> 01:05:50,400 Şu demek. 730 01:05:51,400 --> 01:05:53,620 Demir 'in bütün yüzleriyle henüz tanışmalıydı. 731 01:05:54,540 --> 01:05:55,820 Buradan kendine dikkat et. 732 01:06:26,060 --> 01:06:27,060 Bak şimdi beni iyi dinle. 733 01:06:27,360 --> 01:06:28,600 Hakim ne dedi mahkemede? 734 01:06:31,420 --> 01:06:32,700 Çocuğu dinleyeceğim dedi değil mi? 735 01:06:34,680 --> 01:06:36,000 Yani bizim ne yapmamız lazım? 736 01:06:36,580 --> 01:06:37,700 Çocuğu tavlamamız lazım. 737 01:06:38,380 --> 01:06:40,900 Ya Asu sen böyle olursan biz öyküyü tavlayamayız ki. 738 01:06:41,440 --> 01:06:46,280 Ya sen o kafalara, duygulara falan işte neyse girme sen. Girme sen o kafalara 739 01:06:46,280 --> 01:06:48,340 girme. Sen mahkemeye odaklan. 740 01:06:49,000 --> 01:06:50,620 Sen demiri yenmeye odaklan. 741 01:07:07,150 --> 01:07:09,910 Onun birinci kuralı, öyküyü tavlamak. 742 01:07:10,430 --> 01:07:14,930 Tamam mı? Şu an senin kafanın, yani kafanın tamamı orada olmak zorunda. 743 01:07:16,170 --> 01:07:20,670 Asu, sen çocuğunu mecburiyetten bırakmış zavallı bir anne. 744 01:07:22,390 --> 01:07:27,870 Önce öyküye, sonra Candan 'a, sonra da mahkemeye bunu oynayacağız. 745 01:07:31,570 --> 01:07:33,030 İyi de öykü inanmaz ki buna. 746 01:07:33,770 --> 01:07:34,850 Cin gibi çocuk o. 747 01:07:36,080 --> 01:07:38,820 Oğlum zaten ben de o kadar oynayamam ya. Beceremem yani. 748 01:07:40,360 --> 01:07:42,760 Her çocuk annesinin yalanına inanır Asya. 749 01:07:44,020 --> 01:07:45,820 Yalan olduğunu bilse bile inanır. 750 01:07:52,800 --> 01:07:55,140 Sen annene inanmadın mı? 751 01:08:38,729 --> 01:08:39,729 Nasıl geçti? 752 01:08:41,050 --> 01:08:42,529 İyiydi. İyiydi. 753 01:08:43,390 --> 01:08:47,950 Yani öyküyle biraz işimiz var da... ...canlar yedi. 754 01:08:49,450 --> 01:08:50,729 Öykü biraz zaman alacak. 755 01:08:51,729 --> 01:08:55,490 Sen kendini bozmadan devam et. Ben senden başka bir fikrim veririm. 756 01:08:58,250 --> 01:09:00,390 Ya oğlum ben bu ne yapacağım? Bu az suyu. 757 01:09:01,250 --> 01:09:03,310 Kafayı yiyeceğim. Ben ne yapacağım? Bu az suyu. 758 01:09:06,060 --> 01:09:08,880 Öykü hasta desem bu kız da bunu koz olarak kullanacak. 759 01:09:11,479 --> 01:09:14,840 Demesem aynı şeyleri yapmaya devam edecek. 760 01:09:20,240 --> 01:09:24,939 Öykü annen seni para için istiyor desem kız üzülecek daha da kahrolacak. 761 01:09:25,359 --> 01:09:29,800 Ya doktor tembihledi ya doktor bak üstüne basa basa tembihledi. 762 01:09:30,160 --> 01:09:33,740 Ya bu kız üzülmeyecek dedi ya bu çocuk üzülmeyecek dedi işte ya. 763 01:09:34,170 --> 01:09:37,710 Ya ben Asu'dan koruyamıyorsam nasıl babayım ya? Ben nasıl babayım yani? 764 01:09:37,970 --> 01:09:39,950 Anlamıyorum ki. Tamam oğlum ne olursun tamam. 765 01:09:40,330 --> 01:09:43,930 Ya tamam sıkıntı için biraz sabret ne olursun sakin ya. 766 01:09:44,910 --> 01:09:48,670 Ya senin yerinde başkası olsa yemin ediyorum Asu 'yu bu kadar tahammül 767 01:09:49,250 --> 01:09:50,250 Vallahi bak ya. 768 01:09:50,630 --> 01:09:55,110 Ya kadının ne yaptığı belli değil. Psikopat yani saatli bomba gibi nerede 769 01:09:55,110 --> 01:09:57,170 patlayacağı belli değil oğlum kadının görmüyor musun? 770 01:09:57,970 --> 01:10:00,570 Oğlum sen gül gibi bakıyorsun lan öyküye. 771 01:10:00,790 --> 01:10:02,250 Vallahi gül gibi bakıyorsun. 772 01:10:04,750 --> 01:10:07,090 Ya benim bu hayatta gördüğüm en kral babasın lan sen. 773 01:10:09,230 --> 01:10:11,230 Yani buna benim babam da dahil. 774 01:10:11,750 --> 01:10:12,750 Vallahi bak. 775 01:10:14,570 --> 01:10:15,570 Oğlum. 776 01:10:19,990 --> 01:10:22,030 Benim babam beni bir kere omzuna almadı lan. 777 01:10:23,410 --> 01:10:26,510 Lan bir kere okulun çıkışına gelip kapının önünde beni beklemedi oğlum 778 01:10:26,510 --> 01:10:27,510 babam. 779 01:10:27,950 --> 01:10:30,010 Ya bırak okulun çıkışını geçtim ya. 780 01:10:30,290 --> 01:10:33,730 Ya benim kaçıncı sınıfa gittiğimi bilmiyordu oğlum benim babam. Sen 781 01:10:33,730 --> 01:10:34,730 işte. 782 01:10:35,660 --> 01:10:38,840 Ya ben sizi gördükçe... ...nasıl mutlu oluyorum biliyor musun? 783 01:10:39,080 --> 01:10:41,420 Diyorum ki demek ki böyle baba olmak da varmış diyorum. 784 01:10:46,320 --> 01:10:51,480 Bak sana söyleyeyim. Sen bu hayattayken... ...dünyanın hiçbir 785 01:10:51,480 --> 01:10:56,420 ...dünyanın hiçbir hakimi... ...o kadına çocuk mocuk vermez. Vallahi vermez 786 01:10:56,420 --> 01:10:57,420 canım kardeşim. 787 01:10:58,040 --> 01:11:02,380 Hadi. Hadi kardeşim topla kendini. Oğlum biz her şeyin üstesinden gelmedik mi? 788 01:11:02,640 --> 01:11:05,160 Bak bunun da üstesinden geleceksin. 789 01:11:05,560 --> 01:11:07,180 Biliyorum. İnanıyorum oğlum ben sana. 790 01:11:09,280 --> 01:11:10,280 Geleceğiz. 791 01:11:11,900 --> 01:11:12,900 Aynen kardeşim. 792 01:11:13,740 --> 01:11:16,380 Hadi kalk gidelim şimdi. Öyküyü daha çok bekletmeyelim hadi. 793 01:11:17,160 --> 01:11:19,320 Her şey hallolacak tabii canım. Evet. 794 01:11:21,400 --> 01:11:22,620 Savaşacağız. Aynen. 795 01:11:23,180 --> 01:11:24,520 Her şey hallolacak tabii. 796 01:11:39,050 --> 01:11:40,050 Bir öykü bir desen. 797 01:11:40,770 --> 01:11:42,110 Canımdan parçalarsın. 798 01:11:45,610 --> 01:11:46,810 Hadi yolu çek her şeyi. 799 01:11:47,030 --> 01:11:51,570 Aynen. Aynen hadi. Hadi gidelim öyküyü daha çok bekletelim. Kızlar şimdi hadi. 800 01:11:51,690 --> 01:11:55,530 Sen şunları al da öykü temizledin şu kedilere mama vereyim ben. 801 01:11:57,170 --> 01:11:58,170 Ne oldu? 802 01:11:58,310 --> 01:11:59,690 Oğlum hatırlıyor musun lan? 803 01:12:00,330 --> 01:12:04,910 Öyküyü ilk geldiğinde böyle bu kadar bir tane köpek getirmişti. Sen onu dışarı 804 01:12:04,910 --> 01:12:05,910 atmıştın sokağa. 805 01:12:06,510 --> 01:12:07,510 Hatırladın mı? 806 01:12:07,910 --> 01:12:08,910 Yoktu hanım. 807 01:12:09,450 --> 01:12:10,990 Dışarı aldı hani yastık koydu. 808 01:12:12,150 --> 01:12:13,870 Oğlum ben ne öküzmüşüm. 809 01:12:16,350 --> 01:12:18,050 İyi ki öykü bulmuş benim. 810 01:12:18,570 --> 01:12:20,050 İyi ki benim kızım olmuş. 811 01:12:20,710 --> 01:12:22,330 İyi ki girmiş hayatımıza. 812 01:12:26,470 --> 01:12:29,010 Hadi hadi geç çantaya koyalım. 813 01:12:42,090 --> 01:12:46,330 Hadi bakalım, onu da yiyelim. Tamam, az kaldı zaten. Bunu bitir, tamam mı? Hı 814 01:12:46,330 --> 01:12:47,269 hı. 815 01:12:47,270 --> 01:12:48,270 Canan abla. 816 01:12:48,750 --> 01:12:50,510 Biz bir babanı arasak mı? 817 01:12:51,850 --> 01:12:53,470 Sen çok merak ettin bunu. 818 01:12:53,710 --> 01:12:55,650 Gelir birazdan ama istiyorsan arayayım. 819 01:13:00,110 --> 01:13:01,110 Oh, geldi. 820 01:13:01,230 --> 01:13:02,770 Baba. Evet. 821 01:13:03,690 --> 01:13:07,110 Geldim. Ya baba, ben seni çok merak ettim. Neredeydin sen? 822 01:13:07,650 --> 01:13:10,090 Trafik vardı. Anca geldim kızım benim. 823 01:13:11,720 --> 01:13:12,860 Sana kimi getirdim? 824 01:13:13,100 --> 01:13:14,100 Kime? 825 01:13:14,860 --> 01:13:19,100 Benim. Evet yanıma geldi çok ısrar etti çok özlemiş seni. Ben de kıramadım 826 01:13:19,100 --> 01:13:20,100 getirdim. 827 01:13:21,700 --> 01:13:23,940 Siz ne yapıyorsunuz? Yemek aferin. 828 01:13:24,160 --> 01:13:27,520 Biz güzel güzel yemeklerimizi yedik. Bağışıklığımızı güçlendirmek için 829 01:13:27,520 --> 01:13:28,780 vitaminlerimizi aldık. 830 01:13:29,940 --> 01:13:33,640 Öykü sen şimdi bunu güzelce bitir tamam mı? Biz babayla biraz dışarıda 831 01:13:33,640 --> 01:13:34,640 konuşalım. 832 01:13:35,580 --> 01:13:39,460 Ya canlan abla. Hep siz dışarı çıkıp konuşuyorsunuz ama. 833 01:13:40,140 --> 01:13:42,240 Geride benim yanımda konuşun çok merak ediyorum. 834 01:13:42,480 --> 01:13:45,460 Biz geliyoruz şimdi. Hemen geliyoruz. Bak o portakal bitecek. 835 01:13:45,800 --> 01:13:46,800 Ya. 836 01:13:55,000 --> 01:13:56,000 Ne oldu? 837 01:13:56,700 --> 01:13:57,720 Ne olmuş? 838 01:13:59,160 --> 01:14:03,540 Demir biliyorum bana kızacaksın ama... ...sen yokken Asu geldi. 839 01:14:03,860 --> 01:14:04,860 Ne? 840 01:14:04,920 --> 01:14:07,680 Nakli yani sen... ...ne diyorsun sen candan? 841 01:14:08,380 --> 01:14:10,200 Nasıl Asu geldi? Bana niye haber vermedin? 842 01:14:10,660 --> 01:14:12,180 Ya çok uzun kalmadı zaten. 843 01:14:12,600 --> 01:14:14,160 Öykü 'yü merak etmiş, görüp gitti. 844 01:14:14,900 --> 01:14:16,200 Uzatsaydı arayacaktım ben seni. 845 01:14:17,080 --> 01:14:18,540 Ya o kimseyi merak etmez. 846 01:14:18,780 --> 01:14:23,400 Yani şu an burada bulunuyorsak onun yüzünden buradayız. Ne yaptı peki? Bir 847 01:14:23,400 --> 01:14:26,440 yaptı mı? Kızıma benim. Abuk sabuk konuştu mu? Bir şey yaptı mı Öykü 'ye? 848 01:14:26,880 --> 01:14:29,860 Demir, ya böyle fevri davranarak Öykü 'yü de hırpalıyorsun. 849 01:14:31,900 --> 01:14:34,560 Kabul etsen de etmesen de Asu Öykü 'nün annesi. 850 01:14:34,820 --> 01:14:37,300 Yani buraya da gelecek, eve de gelecek. 851 01:14:37,840 --> 01:14:41,280 Belli ki vazgeçmeyecek. Bir şekilde hayatında olmaya çalışacak öykünün. 852 01:14:41,540 --> 01:14:45,680 Ya candan ben sana söyledim ya. Ver para için kızın peşinde. 853 01:14:45,980 --> 01:14:47,760 Demir bunu ben biliyorum. Öykü bilmiyor. 854 01:14:48,760 --> 01:14:51,340 Öykü sadece annesinin onu görmeye geldiğini sanıyor. 855 01:14:51,880 --> 01:14:52,880 Öyle ya da böyle. 856 01:14:54,700 --> 01:14:57,000 Senin bu durumda biraz daha sakin olman lazım. 857 01:14:57,820 --> 01:14:58,880 Özellikle öykü için. 858 01:14:59,740 --> 01:15:02,680 Ya sen Asu 'yla her kavga ettiğinde öykü hep arada kalacak. 859 01:15:03,160 --> 01:15:06,440 Hem sen demedin mi doktor en önemli şey moral dedi diye. 860 01:15:07,210 --> 01:15:08,210 Evet. 861 01:15:08,550 --> 01:15:10,870 Ya da böyle mi moral vereceksin öyküye? 862 01:15:17,310 --> 01:15:21,010 Demir... ...ben senin ne hissettiğimi çok iyi anlıyorum. 863 01:15:23,750 --> 01:15:28,150 Ama bazen... ...mutlu olmak haklı olmaktan daha önemlidir. 864 01:15:35,920 --> 01:15:37,060 Neyse benim çıkmam lazım. 865 01:15:37,360 --> 01:15:41,000 Bir hastam aradı acil bir durum varmış. Gitmek için de seni gelmene bekliyordum. 866 01:15:41,220 --> 01:15:44,060 Yarın sabah da bir hastam var. Ondan sonra konuşuruz değil mi? 867 01:15:44,360 --> 01:15:45,360 Tamam. 868 01:15:50,660 --> 01:15:51,660 Demir. 869 01:15:52,980 --> 01:15:56,820 Ya o kadar şey oldu şimdi. Onların arasında bir de bunu söylemek istemedim 870 01:15:56,820 --> 01:15:57,820 aklıma takıldı. 871 01:15:58,660 --> 01:16:00,640 Okuldaki gösteride ben birini gördüm. 872 01:16:02,440 --> 01:16:05,120 Kim? Senin benim evde yakaladığın. 873 01:16:05,530 --> 01:16:08,890 Tabloları çalmaya çalışan hırsız var ya. Aynı o adama benziyordu. 874 01:16:10,010 --> 01:16:11,010 Nasıl ya? 875 01:16:11,690 --> 01:16:14,710 Hatta benzemiyordu. Bence baya baya oydu yani. 876 01:16:15,070 --> 01:16:16,070 Yok canım yani. 877 01:16:17,330 --> 01:16:20,410 Ya Demir ne işi olabilir adamın okulda? 878 01:16:21,230 --> 01:16:23,510 İçerideydi diye biliyordum ben en son. 879 01:16:23,950 --> 01:16:28,610 Yok sen benzetmişsindir yani oradaki velilerden birine. O karışıklık falan da 880 01:16:28,610 --> 01:16:29,890 galiba emin misin? 881 01:16:30,990 --> 01:16:31,990 Bilmiyorum ki. 882 01:16:33,210 --> 01:16:35,730 Ama... Ama benziyordu yani çok benziyordu. 883 01:16:39,210 --> 01:16:43,250 Neyse yani merak etme ben bir araştırırım adam ne yapıyor ne ediyor 884 01:16:43,250 --> 01:16:45,170 diye. Tamam iyi olur. 885 01:16:45,950 --> 01:16:47,870 Bütün öğrenirsen bana da söyle lütfen. 886 01:16:48,910 --> 01:16:51,510 Tamam. Hadi ben çantamı alayım çıkayım şimdi. 887 01:16:52,110 --> 01:16:53,130 Tamam görüşürüz. 888 01:17:11,480 --> 01:17:15,280 Ertuğrul. Niye bana gelmiyorsun anlamıyorum. Eceman çünkü sıkıldım. 889 01:17:15,820 --> 01:17:17,800 Biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var. 890 01:17:18,600 --> 01:17:22,340 Tamam işte bak. Söylediğin her şeyi bir bir yapıyorum. Her şeye tamam diyorum. 891 01:17:22,660 --> 01:17:25,260 Ama sen de biraz beni sal ya. Ben boğuldum. 892 01:17:25,540 --> 01:17:27,520 Tamam ama hiç geçmek yok. 893 01:17:28,340 --> 01:17:29,340 Tamam. 894 01:17:29,640 --> 01:17:32,240 Hem sen de biraz bensiz vakit geçir. 895 01:17:33,600 --> 01:17:35,500 Biz de görüşürüz. Hadi görüşürüz. 896 01:18:44,650 --> 01:18:46,530 Sen gerçekten burada mı yaşıyorsun? 897 01:18:46,930 --> 01:18:47,930 Beğenemedin mi? 898 01:18:49,930 --> 01:18:50,930 Beğenmedim. 899 01:18:52,010 --> 01:18:53,490 Çünkü çok pis. 900 01:18:56,170 --> 01:18:58,890 Çok dağınık. Alıştan yeden. 901 01:19:31,310 --> 01:19:32,310 Pelin 'i de ver. 902 01:19:32,470 --> 01:19:33,810 Pelin. Ver kızım. 903 01:19:34,050 --> 01:19:39,530 Şimdi ben çıkayım. Şu çıkış işlemlerini halledeyim. Sen beni burada bekle ben 904 01:19:39,530 --> 01:19:40,570 hemen geliyorum. Tamam mı? 905 01:19:41,110 --> 01:19:42,110 Ayrılma bir yere. 906 01:19:42,430 --> 01:19:43,430 Tamam. 907 01:19:54,050 --> 01:19:55,130 Şey merhaba. 908 01:19:55,470 --> 01:19:58,070 Merhaba. Kızımın çıkışını yapacaktım da ben. 909 01:19:58,310 --> 01:19:59,310 Tabii. 910 01:19:59,630 --> 01:20:00,630 İsim neydi? 911 01:20:02,799 --> 01:20:09,280 Şey, yalnız ben hepsini ödeyemem de. Senet falan yapıyor musunuz? 912 01:20:09,500 --> 01:20:13,880 Burada öyle şeyler yapmıyoruz maalesef. Ama kredi kartımız varsa oradan 913 01:20:13,880 --> 01:20:17,740 çekebilirim. Yok kredi kartı, yok karar istediğim. 914 01:20:21,000 --> 01:20:25,060 Kredi kartı kullanmıyorum. Peki ben kimliğimi bıraksam buraya, kızımı alsam, 915 01:20:25,080 --> 01:20:28,400 sonra gelip ödetem olur mu? Öyle de yapamıyoruz maalesef. 916 01:20:28,800 --> 01:20:30,840 Tahsilatı yapmadan çıkış yapamıyoruz. 917 01:20:31,549 --> 01:20:33,090 Peki ne kadar borcunuz? 918 01:20:33,330 --> 01:20:34,590 Bakalım ismi neydi? 919 01:20:34,930 --> 01:20:35,930 Öykü Göktürk. 920 01:20:37,290 --> 01:20:40,970 Öykü... Göktürk. 921 01:20:45,730 --> 01:20:47,830 Sizin borcunuz görünmüyor. 922 01:20:48,290 --> 01:20:51,510 Murat Bey 'in özel misafiri olarak görünüyorsunuz. Nasıl? 923 01:20:51,870 --> 01:20:55,230 Borcunuz yok. Murat Bey 'in özel misafiri olarak görünüyorsunuz. 924 01:21:13,100 --> 01:21:14,100 Gel. 925 01:21:42,440 --> 01:21:43,500 Her şey insanlığa konuştu ama. 926 01:21:44,360 --> 01:21:46,080 O zaman biliyorsunuz durumu. 927 01:21:48,480 --> 01:21:49,800 Bugün çıkıyorsunuz değil mi? 928 01:21:51,100 --> 01:21:55,020 Kusura bakma dün de uğrayamadım yanınıza. Yoğundum biraz ameliyatlarım 929 01:21:55,020 --> 01:21:56,020 vardı. 930 01:21:56,200 --> 01:21:57,320 Canlarını da göremedim. 931 01:21:57,600 --> 01:21:58,600 Murat sağ ol. 932 01:21:59,060 --> 01:22:01,060 En kısa zamanda ödeyeceğim sana borcumu. 933 01:22:01,560 --> 01:22:03,200 Yok canım saçmalama sen. 934 01:22:04,180 --> 01:22:07,480 Şimdi öykü bu haldeyken takılma böyle borç falan. Yok takılırım. 935 01:22:07,740 --> 01:22:08,980 Ödeyeceğim merak etme. 936 01:22:09,740 --> 01:22:12,120 Demir istekten de ödeyemez. İnşaatta çalışarak. 937 01:22:12,460 --> 01:22:13,460 Abartmak istersen. 938 01:22:16,000 --> 01:22:19,940 Öyle demek istemedim ben. Candan 'la konuştuk. 939 01:22:20,260 --> 01:22:23,440 O söyledi. Yeni iş buldu falan diye de oradan haberim var. 940 01:22:23,800 --> 01:22:26,840 Gerekirse bir iş daha yaparım. Yine de öderim. Sen merak etme. 941 01:22:28,660 --> 01:22:29,660 Demir bak. 942 01:22:29,940 --> 01:22:32,840 Ben bunu öykünün iyiliği ve Candan 'ın üzülmesin diye yapıyorum. 943 01:22:33,300 --> 01:22:34,480 Senin için değil yani. 944 01:22:35,060 --> 01:22:36,100 O yüzden... 945 01:22:36,680 --> 01:22:41,400 Sen bazı şartları yerine getiremiyorsun diye kendini üzmene gerek yok. 946 01:22:41,740 --> 01:22:42,740 Tamam mı? 947 01:22:45,040 --> 01:22:46,060 Sağ ol tekrar da. 948 01:22:47,800 --> 01:22:48,800 Öyle Emre değil. 949 01:22:57,220 --> 01:22:58,960 Evet çek kapıyı çek kapıyı. 950 01:22:59,360 --> 01:23:00,460 Çek çek çek çek. 951 01:23:01,700 --> 01:23:04,660 Baba evimi çok özlemişim ben ya. 952 01:23:06,760 --> 01:23:09,220 Baba şimdi kim benimle kalacak? 953 01:23:09,580 --> 01:23:13,860 Ne yapacak? Candan ablamla kalacak benimle Uğur abime. Uğur abin kalacak. 954 01:23:14,240 --> 01:23:17,060 Ya Candan ablam böyle aşağıdan gelirse? 955 01:23:18,680 --> 01:23:20,380 Artık kısmet ne yapalım yani? 956 01:23:20,740 --> 01:23:24,680 Hadi bak ben seni şuraya yatıracağım. Baba biraz odama bakayım. 957 01:23:25,100 --> 01:23:26,100 Odana mı bakacaksın? 958 01:23:26,420 --> 01:23:27,860 Bak işte duruyor aynı. 959 01:23:28,800 --> 01:23:30,880 Gel bakalım. 960 01:23:33,100 --> 01:23:35,120 Baba şimdi ben burada mı yatıracağım? 961 01:23:35,520 --> 01:23:36,700 Evet, burada yatacaksın. 962 01:23:36,960 --> 01:23:40,520 Odada sıkılırsın. Hem burada televizyon izleyebilirsin. Öyle ya. 963 01:23:40,900 --> 01:23:45,740 Şimdi ben sana yattık yorgan falan getiriyorum. Ayrılma sen bir yere. Tamam 964 01:23:45,980 --> 01:23:46,980 Tamam. 965 01:23:47,220 --> 01:23:48,220 Nerede? Şurada. 966 01:23:52,780 --> 01:23:55,940 Bana bak, doktorun dediklerini duydun. 967 01:23:56,920 --> 01:23:58,360 Kalkmak yok, dinleneceksin. 968 01:23:58,560 --> 01:23:59,960 Öyle atlamak, zıplamak yok. 969 01:24:00,180 --> 01:24:03,720 Ben her dakika, her saat başı Uğur abini arayacağım, rapor alacağım. 970 01:24:04,000 --> 01:24:05,000 Tamam baba ya. 971 01:24:06,120 --> 01:24:07,920 Bu baba ya da yeni çıktı ha. 972 01:24:08,620 --> 01:24:10,800 Tamam babam benim. 973 01:24:17,520 --> 01:24:24,320 Şimdi ben sana güzel bir alamur yapayım. 974 01:24:24,400 --> 01:24:25,560 Uğur abim beceremez. 975 01:24:34,280 --> 01:24:35,560 Yapıp geliyorum ben. Tamam. 976 01:24:45,460 --> 01:24:47,560 Baba. Hı? 977 01:24:47,880 --> 01:24:49,700 Balığı ılıyınca koyacaksın. 978 01:24:50,340 --> 01:24:54,140 Çok konuşma bakayım. Sen oradan laf yetiştiriyor bücürük. İlk kez yapmıyoruz 979 01:24:54,140 --> 01:24:55,140 herhalde. 980 01:25:12,440 --> 01:25:16,420 Alo. Ya Demir neredesin oğlum? Daha bugün mal taşınacak ya. 981 01:25:17,280 --> 01:25:21,480 Söylemiştim ya usta. Kızımı hastaneden aldım eve getirdim. E tamam be ne zaman 982 01:25:21,480 --> 01:25:24,100 geleceksin? Bak bugün mal sahibi de gelecek. 983 01:25:24,320 --> 01:25:26,580 Bir an önce gelmen lazım bak. Olmuyor böyle. 984 01:25:26,960 --> 01:25:29,600 Tamam tamam tamam merak etme. Tamam usta tamam. 985 01:25:31,780 --> 01:25:33,540 Baba çok kaynatma. 986 01:25:33,820 --> 01:25:34,820 Tamam tamam. 987 01:25:44,650 --> 01:25:46,350 Dur be Demir şimdi zamanı değil ya. 988 01:25:49,010 --> 01:25:50,010 Uğur Bey. 989 01:25:50,930 --> 01:25:55,490 Sevgi Hanımcığım. Neredesiniz siz? Öyle birden ortadan kayboldunuz oyun günü. Ya 990 01:25:55,490 --> 01:25:59,070 hiç sormayın Sevgi Hanımcığım ya. Yani böyle acil bir telefon geldi. 991 01:25:59,330 --> 01:26:03,030 Oyunun ortasında apar topar çıkmak zorunda kaldım. Yani size de haber 992 01:26:03,030 --> 01:26:07,510 meşgul etmemek için. Ama olmaz ki haber vermeden öyle. Hem Öykü hastanede 993 01:26:07,510 --> 01:26:11,030 hastaneye falan götürdük. Ben kaç kere aradım telefonunuza da bakmıyorsunuz. 994 01:26:11,090 --> 01:26:13,930 Biliyorum bilmez miyim biliyorum efendim. Nasıl üzüldüm bilseniz. 995 01:26:14,320 --> 01:26:18,200 Yani işte acil telefon gelince mecbur çıktım. Telefonumu takdirlerde unuttum 996 01:26:18,200 --> 01:26:20,840 falan. Bilseniz başıma neler geldi neler ya. Ne geldi? 997 01:26:22,120 --> 01:26:23,740 Şey geldi. 998 01:26:24,460 --> 01:26:26,560 Yani şey geldi. 999 01:26:27,500 --> 01:26:28,500 Neydi o? 1000 01:26:29,880 --> 01:26:31,320 Ege Hanım günaydın. 1001 01:26:31,900 --> 01:26:34,440 Didem Hanım. Merhaba günaydın nasılsınız? 1002 01:26:34,660 --> 01:26:38,760 İyiyim iyiyim de. Benim tükenmesi meselesi vardı ya. Emel Hanım sağlık 1003 01:26:38,760 --> 01:26:41,960 almış. Biz de veliler olarak ortada kaldık. Allah 'ım. 1004 01:26:42,380 --> 01:26:43,380 Aksilik işte. 1005 01:26:43,500 --> 01:26:47,200 Siz bize yardımcı olsanız biraz toparlasanız. Ekliklerimiz de var. 1006 01:26:47,580 --> 01:26:51,720 Zamanımız da çok az kaldı. Yani elimden geleni yaparım tabii de. 1007 01:26:53,060 --> 01:26:57,400 Biz şey yapalım mı bunu? Okul sıkışında konuşalım olur mu? Tamam olur. O zaman 1008 01:26:57,400 --> 01:27:00,160 iyi dersler. Tamam. Sağ olun. Sağ olun. Görüşürüz. 1009 01:27:01,200 --> 01:27:02,220 Eee Uğur Bey. 1010 01:27:02,540 --> 01:27:03,540 Ne diyorduk? 1011 01:27:03,880 --> 01:27:08,360 Diyordum ki kendimi size affettirmeyi düşünürken kısmet ayağıma geldi 1012 01:27:08,700 --> 01:27:09,700 Çünkü niye? 1013 01:27:09,820 --> 01:27:10,880 Benim adım Uğur. 1014 01:27:12,170 --> 01:27:14,030 Anlamadım. Ya Uğur diyorum. 1015 01:27:14,750 --> 01:27:15,750 Uğurluyum diyorum. 1016 01:27:16,210 --> 01:27:17,250 Uğur Bey ne diyorsun? 1017 01:27:17,630 --> 01:27:19,790 Ya kermet diyorum kermet. 1018 01:27:20,490 --> 01:27:21,570 Aa yok. 1019 01:27:22,190 --> 01:27:23,330 Yani yok. 1020 01:27:24,390 --> 01:27:29,170 Yormayalım. Ne yorulması efendim ne yorulması ya? Yani belli olarak bizim en 1021 01:27:29,170 --> 01:27:32,890 büyük görevimiz bu ya. Yani bizim görevlerimizden biri de... ...dediğin 1022 01:27:32,890 --> 01:27:36,050 önemli eğitim neferlerin omuzlarından... ...bir parça da olsa o yükü 1023 01:27:36,050 --> 01:27:39,650 alabilmektir ya. Yani sizin işiniz vardır gücünüz vardır. Biz sizi böyle... 1024 01:27:40,190 --> 01:27:44,410 Tekrar tekrar meşgul etmeyelim. Benim bütün işim gücüm siz olmuşsunuz sevgili 1025 01:27:44,410 --> 01:27:45,410 sevgi hanımcığım. 1026 01:27:48,030 --> 01:27:52,330 Yani bana müsaade edin. İzin verin şu kermesi kereyim ya. 1027 01:27:55,870 --> 01:28:01,870 İyi tamam kere. Ama baştan anlaşalım. Öyle gizli taklı kaçmalar, geç kalmalar, 1028 01:28:01,890 --> 01:28:03,350 telefona bakmamalar falan yok. 1029 01:28:03,610 --> 01:28:04,610 Yok yani. 1030 01:28:06,350 --> 01:28:08,250 Herhalde kermese de gelmez canım. 1031 01:28:10,439 --> 01:28:13,080 Yok yok yok diyorum yok. Yani öyle bir şey yok. 1032 01:28:13,780 --> 01:28:15,980 İyi tamam anlaştık o zaman. 1033 01:28:16,280 --> 01:28:21,220 Ben neler gerekiyormuş ne lazım öğreneyim. Kimse takip değilim. Tamam 1034 01:28:21,220 --> 01:28:25,660 zaman öğrenin sonra bana öğretin olur mu? Yani haber edin bana haber edin. Ben 1035 01:28:25,660 --> 01:28:26,660 hemen gelirim. 1036 01:28:26,680 --> 01:28:31,000 O zaman sevgiler saygılar. Esenlikle kalın inşallah görüşürüz. 1037 01:28:31,280 --> 01:28:32,280 Görüşürüz. 1038 01:28:50,890 --> 01:28:52,790 Baba çok mu geç kaldın işe? 1039 01:28:53,890 --> 01:28:56,990 Önemli değil. Sen ıhlamurlu hiç dinlenmene bak. Boş ver bunları. 1040 01:28:57,390 --> 01:28:58,730 Geç kaldıysam kaldı. 1041 01:29:01,050 --> 01:29:02,950 Hah geldi pamuk prens. 1042 01:29:04,570 --> 01:29:05,610 Neredesin oğlum sen? 1043 01:29:05,870 --> 01:29:06,870 Geldim oğlum işte. 1044 01:29:07,090 --> 01:29:08,730 Allah Allah arıyorum niye açmıyorsun? 1045 01:29:09,050 --> 01:29:13,010 Aa aradın mı? Evet. Vallahi duymadım ki ben senin aradığını. Ulan var ya. 1046 01:29:13,610 --> 01:29:14,830 Prenses ne yapıyorsun? 1047 01:29:15,230 --> 01:29:16,230 İyi. 1048 01:29:17,870 --> 01:29:21,850 Sonra ben hesaplaşsam para. Sonra ben hesaplaşsam da acelem var. Hadi abicim 1049 01:29:21,850 --> 01:29:22,930 hadi. İşine gücüne. 1050 01:29:23,210 --> 01:29:25,490 Anladın mı? Bir yeğenimle oturun şimdi burada. 1051 01:29:25,750 --> 01:29:27,350 Hacı anam yemek de gönderdi. Yemek yeri. 1052 01:29:28,950 --> 01:29:31,830 Ama baba ya ayakkabıyla girdin. 1053 01:29:32,110 --> 01:29:33,390 Uğur abi temizler onları. 1054 01:29:34,750 --> 01:29:36,990 Ben de yapacağım. 1055 01:29:40,430 --> 01:29:42,570 Dinlen tamam mı? Güzel güzel dinlen. Hadi bakalım. 1056 01:29:43,070 --> 01:29:44,990 Bak yerleri temizliyorsun. 1057 01:29:45,210 --> 01:29:46,810 O Hacı ananın yemeklerini de buzdolabına koy. 1058 01:29:47,150 --> 01:29:48,530 Emredersiniz komutanım ya. 1059 01:29:49,910 --> 01:29:52,330 Herife bak ya gider ayak iç de kakaladı bizi. 1060 01:29:52,570 --> 01:29:53,570 Allah Allah. 1061 01:29:55,290 --> 01:29:56,290 Oh. 1062 01:29:56,650 --> 01:29:58,310 Uğur abi sen nereden geliyorsun? 1063 01:29:58,690 --> 01:30:02,850 Okulda. Sevgi öğretmeni yanından çok selam söyledi sana. Sen sen okuldan mı 1064 01:30:02,850 --> 01:30:05,670 geliyorsun? Evet ama babana söyleme aramızda kal. 1065 01:30:07,130 --> 01:30:09,890 Kız. Bizim okulda kermet yapacağız ya. 1066 01:30:10,390 --> 01:30:11,289 Kermet mi? 1067 01:30:11,290 --> 01:30:13,650 Evet. Ne kermeti ya? 1068 01:30:13,890 --> 01:30:15,150 Ya bayağı kermet işte. 1069 01:30:15,350 --> 01:30:16,350 Sen de daha iyisi. 1070 01:30:16,730 --> 01:30:18,590 Söyler. Sevgi öğretmeni söyler. 1071 01:30:56,299 --> 01:30:57,900 Altı valada da yat, tamam mı oradan? 1072 01:31:00,820 --> 01:31:05,520 Usta, usta gerçekten çok özür diliyorum. Yani kızım hastaydı ya, evde bakacak 1073 01:31:05,520 --> 01:31:07,200 kimse de yok. Arkadaşımı bekledim o yüzden. 1074 01:31:07,540 --> 01:31:13,020 Demir bak, hepimiz çocuk büyüktük. Anlıyorum seni. Ama bu işler böyle 1075 01:31:13,640 --> 01:31:16,660 Merak etme, bir daha olmayacak. Akşam mesaisini yaz istersen ver. 1076 01:31:18,120 --> 01:31:20,840 Telefonla da çok konuşuyorsun Demir sen ya. Sürekli elinde. 1077 01:31:21,060 --> 01:31:24,040 Bak, kendini işine vermezsen burada sakatlık çıkar. 1078 01:31:24,360 --> 01:31:27,520 Al usta sen de dursun. Çocuk hasta diye ben. Götür aşağıya bırak. 1079 01:31:27,840 --> 01:31:29,160 Tamam. Gidip bırak şu an. 1080 01:31:29,640 --> 01:31:31,300 Tamam. Oradan da şimenteye el atalım. 1081 01:31:31,620 --> 01:31:32,620 Tamam. 1082 01:31:46,380 --> 01:31:48,100 Bak şimdi bak bak. Sonuna bak. 1083 01:31:51,340 --> 01:31:54,260 Çok gülüyorum buna ya bak devam edin. Tamam tamam. 1084 01:32:01,520 --> 01:32:03,100 Asu. Boğaz. 1085 01:32:04,000 --> 01:32:05,240 Senin ne işin var burada? 1086 01:32:05,580 --> 01:32:06,760 Çocuğumu görmeye geldim. 1087 01:32:07,260 --> 01:32:11,020 Asu kaçma kaçma işler yapma bak Demir seni burada görürse mahveder beni hadi 1088 01:32:11,020 --> 01:32:12,019 git. 1089 01:32:12,020 --> 01:32:16,840 Yanlış hatırlamıyorsam mahkemede sen de vardın. Bu benim yasal hakkımı duydun. 1090 01:32:16,940 --> 01:32:19,940 Benim çocuğum hafta ve onu görmeye geldim. Çekil. 1091 01:32:22,299 --> 01:32:23,840 Öykü, iyi misin? 1092 01:32:25,440 --> 01:32:26,440 İyiyim. 1093 01:32:27,220 --> 01:32:30,660 Hastaneye gittim de oradan söylediler eve çıktığınızı. Bana kimse haber 1094 01:32:30,660 --> 01:32:31,579 vermediği için. 1095 01:32:31,580 --> 01:32:33,640 Sana haber versek ne olacak? Ne yapacak sanki? 1096 01:32:35,660 --> 01:32:36,960 Ağrın sızın var mı? 1097 01:32:37,600 --> 01:32:38,600 Yok. 1098 01:32:39,680 --> 01:32:45,900 Ben... Şey... Sana bunları getirdim yatarken canın sıkılmasın diye. 1099 01:32:56,840 --> 01:33:00,820 Evet Asu. Eğer şovun bittiyse seni alkışlarla kapıya doğru alalım hadi. 1100 01:33:01,620 --> 01:33:04,640 Hadi. Sen ne biçim konuşuyorsun benimle ya? Ha? 1101 01:33:04,880 --> 01:33:07,900 Ben bu çocuğun annesiyim de. Sen kimsin pardon. 1102 01:33:08,180 --> 01:33:10,640 Ben de amcasıyım amcası. Anladın mı? Amcasıyım. 1103 01:33:13,400 --> 01:33:16,780 Hey Uğur abi Hacim ne mi arıyor? 1104 01:33:20,760 --> 01:33:22,520 Anacım birazdan arayayım ben seni. 1105 01:33:22,820 --> 01:33:23,980 Alo. Uğur. 1106 01:33:24,820 --> 01:33:25,820 Bakkal ismetme. 1107 01:33:26,220 --> 01:33:30,220 Ya annem dükkanda fenalaştı. 1108 01:33:30,540 --> 01:33:31,640 Ne diyorsun oğlum? 1109 01:33:31,900 --> 01:33:35,960 Nasıl fenalaştı? Tamam şey yap doktor moktor çağırın. 1110 01:33:36,240 --> 01:33:38,020 Ambulansa bindir geleceğim şimdi hemen tamam. 1111 01:33:38,380 --> 01:33:39,480 Hadi kapat kapat. 1112 01:33:39,920 --> 01:33:41,600 Uğur abi hakimleme ne olmuş? 1113 01:33:42,180 --> 01:33:43,940 Yok bir şey yok. Kuzum bir şey yok. 1114 01:33:45,160 --> 01:33:47,000 Tansiyonu düşmüş biraz şey olmuş. 1115 01:33:47,780 --> 01:33:51,720 Şimdi benim yanına gitmem lazım. Hadi kalk beraber gidelim. Bir dur dur çocuğu 1116 01:33:51,720 --> 01:33:54,940 nereye sürükliyorsun hasta hasta? O kalsın burada ben yanında dururum. 1117 01:33:55,260 --> 01:33:58,100 Öykü 'yü bırakmam ben seninle. Ya ben kendi çocuğuma ne yapacağım Uğur 1118 01:33:58,100 --> 01:33:59,100 saçmalama. 1119 01:33:59,320 --> 01:34:00,680 Hadi Öykü hadi gidiyoruz. 1120 01:34:00,960 --> 01:34:02,940 Uğur abi tamam sen git. 1121 01:34:03,220 --> 01:34:04,720 Merak etme bana bir şey olmaz. 1122 01:34:06,040 --> 01:34:07,400 O da yanımda zaten. 1123 01:34:08,040 --> 01:34:11,800 Ben babamı arar söylerim merak etme sen. Hadi koş hadi dinleme koş. 1124 01:34:12,700 --> 01:34:14,140 Öykü ise. Hadi Uğur abi. 1125 01:34:16,120 --> 01:34:17,120 Hadi. 1126 01:34:18,760 --> 01:34:19,760 Bana bak. 1127 01:34:19,980 --> 01:34:23,260 Bak bu çocuğun kılığına zarar gelirse yemin ediyorum yakarım seni. 1128 01:34:23,600 --> 01:34:24,940 Bak yemin olsun yakarım seni. 1129 01:34:28,120 --> 01:34:29,300 Geçmiş olsun orcu. 1130 01:34:29,760 --> 01:34:30,760 Öykü. 1131 01:34:31,240 --> 01:34:35,060 Bak amcacığım arıyorum babanı tamam mı? Şimdi gelecek hiç merak etme tamam mı 1132 01:34:35,060 --> 01:34:36,340 amcacığım? Tamam mı kız? Tamam. 1133 01:34:43,320 --> 01:34:44,320 Eee Öykü. 1134 01:34:46,340 --> 01:34:47,560 Kaldık yine baş başa. 1135 01:35:02,510 --> 01:35:03,510 Ah be anacığım. 1136 01:35:04,170 --> 01:35:06,310 Ne oldu ki? Ben anlamadım ya. 1137 01:35:12,170 --> 01:35:13,170 Alo. 1138 01:35:15,070 --> 01:35:18,650 Ayşe ben sana ne dedim? Arayıp durmazsın yine. Usta başı kızıyor telefona. 1139 01:35:20,130 --> 01:35:21,130 Yine mi hasta? 1140 01:35:22,010 --> 01:35:23,690 Ey güzel Allah 'ım sabır ver. 1141 01:35:24,450 --> 01:35:26,210 Ya ben nasıl bırakayım işi de gelin? 1142 01:35:27,590 --> 01:35:28,589 Tamam tamam. 1143 01:35:28,590 --> 01:35:30,290 Ben kapat kapat ben düşünüyorum. 1144 01:35:30,650 --> 01:35:31,650 Arayacağım seni. 1145 01:35:33,160 --> 01:35:34,160 Hasan, hayırdır? 1146 01:35:35,500 --> 01:35:37,200 Abi, bizim çocuk yine ateşlenmiş. 1147 01:35:37,780 --> 01:35:40,720 Anında tereş etmiş, aradı beni. İlla iyi gel diyor, başka hiçbir şey demiyor. 1148 01:35:43,600 --> 01:35:47,320 Demir abi, sen beni dikkatli idare etsen de ben bir gidip gelsem. Oğlum, ederim, 1149 01:35:47,420 --> 01:35:49,960 ederim de... ...Dilmi usta da sakık bana bugün. 1150 01:35:53,320 --> 01:35:54,320 İyi hadi, koş. 1151 01:35:54,440 --> 01:35:55,438 Vallahi mi abi? 1152 01:35:55,440 --> 01:35:58,500 Evet, ben tuvalete gitti falan filan derim, koş çocuğuma. Hemen gel abi. 1153 01:35:58,740 --> 01:36:01,120 Abi, Allah razı olsun sen buna. Hadi koş, koş. 1154 01:36:01,450 --> 01:36:03,010 Çabuk, gözükme Hilmut Bey. Tamam abi. 1155 01:36:19,290 --> 01:36:20,290 Öykü. 1156 01:36:21,770 --> 01:36:22,770 Acıktın mı? 1157 01:36:23,390 --> 01:36:25,650 Acıkmadım. İyi, acıkınca söyle. 1158 01:36:28,070 --> 01:36:29,690 Gerek yok sana söylememe. 1159 01:36:30,280 --> 01:36:31,420 Gider kendim alırım. 1160 01:36:32,360 --> 01:36:33,720 Tamam Öykücüğüm. 1161 01:36:34,320 --> 01:36:36,560 Acıkınca gider kendin alırsın. Olur mu? 1162 01:36:37,940 --> 01:36:38,940 Olmasın. 1163 01:36:42,320 --> 01:36:43,680 Bu soğuk ya. 1164 01:36:47,940 --> 01:36:49,920 Evet. Yanmıyor bu. 1165 01:36:57,870 --> 01:37:00,470 Ben de diyorum bu evi niye sok sizin kaloriferleriniz çalışmıyor. 1166 01:37:01,630 --> 01:37:06,130 Tamam babama söyleriz yapar. Tamam babana söylersin yapar da babana 1167 01:37:06,130 --> 01:37:07,190 kadar bu eve kar yağar. 1168 01:37:08,310 --> 01:37:09,890 Sen şimdi bu evde iyice hasta olma. 1169 01:37:10,830 --> 01:37:11,990 Merak etmeyin ben. 1170 01:37:13,630 --> 01:37:14,630 Bakayım. 1171 01:37:15,750 --> 01:37:16,750 Dur. 1172 01:37:18,070 --> 01:37:19,070 Burnum buz gibi. 1173 01:37:20,970 --> 01:37:22,990 Bak sen burada iyice hastalanacaksın. 1174 01:37:23,290 --> 01:37:26,270 Tamam mı? Sonra av suyu at dolacak kabak benim başıma patlayacak. 1175 01:37:30,800 --> 01:37:31,800 Hadi kalk. 1176 01:37:32,140 --> 01:37:33,680 Nereye? Bana. 1177 01:37:34,020 --> 01:37:36,380 Yani burada kalırsan iyice hastalanacaksın. 1178 01:37:36,620 --> 01:37:39,980 Sonra benim başıma kalacaksın. Sonra babanın çenesinden kurtulamayacaksın 1179 01:37:39,980 --> 01:37:42,000 zırdırdır. Hayır söyleyemiyorum. 1180 01:37:42,240 --> 01:37:43,960 Gidiyorsun ben babana söylerim hadi. 1181 01:37:44,240 --> 01:37:46,400 Gitmiyorum. Gidiyorsun küçük hanım. 1182 01:37:46,600 --> 01:37:48,780 Sen ne dedin ki? En azından sıcak. 1183 01:37:49,020 --> 01:37:50,300 Gelmeyeceğim. Geleceksin. 1184 01:37:51,820 --> 01:37:53,220 Gelmeyeceğim. Geleceksin. 1185 01:37:53,460 --> 01:37:54,780 Gelmeyeceğim. Geleceksin. 1186 01:37:55,360 --> 01:37:57,000 Gelmeyeceğim. Geleceksin. 1187 01:37:59,700 --> 01:38:01,400 Gelmeyeceğim. Geleceksin. 1188 01:38:01,800 --> 01:38:02,800 Gelmeyeceğim. 1189 01:38:03,300 --> 01:38:05,020 Geleceksin. Gelmeyeceğim. 1190 01:38:17,660 --> 01:38:21,900 Babam beni buraya getirdiğini öğrenince sana çok kızacak. O zaman görürsün beni. 1191 01:38:24,120 --> 01:38:27,660 Babanızın seni o soğuk evde bıraktıydın kızacak küçük hanım. Gel. 1192 01:38:59,820 --> 01:39:00,820 Ne oldu? 1193 01:39:01,120 --> 01:39:02,400 Beğenemedin mi? Topladım işte. 1194 01:39:07,800 --> 01:39:08,800 Toplamışsın da. 1195 01:39:10,780 --> 01:39:11,880 Hala kirli. 1196 01:39:13,240 --> 01:39:14,240 Allah Allah. 1197 01:39:14,520 --> 01:39:15,520 Temizleriz tamam. 1198 01:39:16,060 --> 01:39:18,480 Merak etme. Hadi sen yat dinlen şuraya. 1199 01:39:18,900 --> 01:39:21,200 Ben de senin yemeklerini isteyeyim. Olur mu? 1200 01:39:23,500 --> 01:39:24,500 O ne? 1201 01:39:28,300 --> 01:39:30,180 İlaç. Ne ilacı? 1202 01:39:31,740 --> 01:39:32,740 Vitamin. 1203 01:39:54,920 --> 01:39:56,640 Benim evdeyiz öyküyle. 1204 01:39:56,920 --> 01:39:58,440 Bence tam sırası. 1205 01:40:14,920 --> 01:40:15,920 Geliyorum. 1206 01:40:23,600 --> 01:40:25,420 Usta hepinizi aşağı çağırıyor. 1207 01:40:25,840 --> 01:40:27,020 Hayırdır? Ne oldu? 1208 01:40:27,300 --> 01:40:28,320 Mehmet Bey gelmiş. 1209 01:40:29,660 --> 01:40:30,780 Evet ne işim ya? 1210 01:40:31,460 --> 01:40:34,080 Bu inşaatın mal sahibidir. Patron yani. 1211 01:40:34,500 --> 01:40:37,700 Hadi sen de topala. Sakmar sen de hadi. 1212 01:40:42,400 --> 01:40:43,680 Yavaş gidiyoruz Hilmi. 1213 01:40:44,300 --> 01:40:47,180 Bir geleyim bakayım. Nedir bu bitmeyen iş? Bir göreyim dedim. 1214 01:40:47,940 --> 01:40:50,840 İyi etmişsiniz Mehmet Bey. Bir iş çektiğimiz vardı. 1215 01:40:51,160 --> 01:40:54,200 Onun için biraz geri kaldık. Ama şimdi tam kadroyuz. 1216 01:40:54,580 --> 01:40:55,580 Hızlanırız evelallah. 1217 01:40:57,400 --> 01:40:58,540 Kaç kafa var burada? 1218 01:40:58,840 --> 01:41:03,240 15. 15. Evet öyle gözüküyor ama bir say bakalım 15 mi? 1219 01:41:14,830 --> 01:41:15,830 14 çıktı. 1220 01:41:15,930 --> 01:41:16,950 14 çıktı ya. 1221 01:41:17,430 --> 01:41:18,430 Nerede VFC? 1222 01:41:21,390 --> 01:41:22,390 Hilmi. 1223 01:41:22,690 --> 01:41:23,690 Nerede işçi? 1224 01:41:24,370 --> 01:41:26,570 İşçinin nerede olduğunu bile bilmiyorsun değil mi? 1225 01:41:26,870 --> 01:41:29,550 Ben bunların dakikasına para sayıyorum. Para. 1226 01:41:31,230 --> 01:41:32,410 Sabah saydımdır. 1227 01:41:34,710 --> 01:41:36,270 Bilen varsa bir adım öne çık. 1228 01:41:41,270 --> 01:41:44,880 Bakalım. Kökü hastalandı gidip gelecek hemen. Kimden izin almış? 1229 01:41:45,220 --> 01:41:46,500 Kim demiş gitsin diye? 1230 01:41:47,180 --> 01:41:51,120 Ben onun işini de yapıyorum usta. Yani iş aksamıyor merak etme. Ya kim dedi 1231 01:41:51,120 --> 01:41:52,120 gitsin diye? 1232 01:41:52,840 --> 01:41:57,020 Ben. Sen kimsin lan benim parayla çalıştırdığım adama izin veriyorsun? 1233 01:41:57,540 --> 01:41:59,080 Allah 'ın amelesine bak ya. 1234 01:42:01,460 --> 01:42:02,460 Çocuk hasta. 1235 01:42:02,500 --> 01:42:03,379 Kes lan. 1236 01:42:03,380 --> 01:42:07,460 Dinle. Bu iş zamanında ya bitecek ya bitecek. 1237 01:42:07,840 --> 01:42:10,160 Yoksa yövmelerinizi içeride tutarım ona göre. 1238 01:42:11,110 --> 01:42:12,390 Bilirim ben ne yapacağımı. 1239 01:42:13,210 --> 01:42:15,110 Adam gibi çalışıyorsanız çalışın. 1240 01:42:15,430 --> 01:42:16,730 Çalışmıyorsanız defolun gidin lan. 1241 01:42:25,950 --> 01:42:27,150 Ayağına denk al Demir. 1242 01:42:28,050 --> 01:42:29,050 Ayağına denk al. 1243 01:42:31,050 --> 01:42:33,250 Hadi dağılın. Gözüm görmesin sizi. 1244 01:43:04,940 --> 01:43:05,980 Yedin mi yemeğini? 1245 01:43:06,300 --> 01:43:08,900 Evet. Çünkü hacimlerin yemekleri çok güzel. 1246 01:43:09,200 --> 01:43:10,860 Öyle mi? Afiyet olsun. 1247 01:43:16,460 --> 01:43:17,480 Al bakalım. 1248 01:43:26,200 --> 01:43:28,660 Ne vitaminiymiş o öyle çifter çifter? 1249 01:43:32,240 --> 01:43:33,260 Sana ne? 1250 01:43:37,960 --> 01:43:38,960 Bak küçük hanım. 1251 01:43:39,400 --> 01:43:42,980 Benden nefret etsen de kabul etmen gereken bir şey var. 1252 01:43:43,280 --> 01:43:45,100 Ben senin tek annenim. 1253 01:43:45,620 --> 01:43:49,900 Tamam? O yüzden hani yani biraz beni sevmeye çalışsa diyorum. 1254 01:43:50,180 --> 01:43:51,180 Nasıl olur? 1255 01:43:51,380 --> 01:43:53,300 Benim anneye falan ihtiyacım yok. 1256 01:43:53,860 --> 01:43:55,120 Benim babam var. 1257 01:43:57,560 --> 01:43:59,680 Sen niye beni rahatlatmıyorsun? 1258 01:44:00,080 --> 01:44:01,080 Öyle mi diyorsun? 1259 01:44:01,880 --> 01:44:03,600 Anneye ihtiyacın yok öyle mi? 1260 01:44:08,270 --> 01:44:09,830 Ben de öyle diyordum bir zamanlar. 1261 01:44:12,350 --> 01:44:13,490 Ama emin ol. 1262 01:44:14,250 --> 01:44:17,030 En kötü anne bile annesizlikten daha iyidir. 1263 01:44:34,550 --> 01:44:36,290 Cemal nereden çıktın sen ya? 1264 01:44:38,620 --> 01:44:41,580 Buralarda bir işim vardı da... ...geçerken seni de bir göreyim dedim. 1265 01:44:41,900 --> 01:44:42,900 İyi hadi geç. 1266 01:44:49,420 --> 01:44:50,420 Aa! 1267 01:44:52,460 --> 01:44:53,460 Öykü! 1268 01:44:54,520 --> 01:44:55,720 Sen de mi buradaydın ya? 1269 01:44:55,960 --> 01:44:57,580 Bu adamın burada ne işi var? 1270 01:44:57,860 --> 01:44:58,860 Aa Güney! 1271 01:44:59,760 --> 01:45:03,920 O adam dedim benim arkadaşım. Babam benim onunla konuşmamı istemiyor. 1272 01:45:04,300 --> 01:45:05,880 Hem duyarsa çok kızar. 1273 01:45:07,839 --> 01:45:09,840 Öykü, misafirlere öyle davranılmaz. 1274 01:45:14,380 --> 01:45:16,920 Ben bir kahve yapacağım Cemal, içer misin? 1275 01:45:17,380 --> 01:45:19,480 İçerim, içerim. İyi, otur sen de. 1276 01:45:19,920 --> 01:45:20,920 Tamam. 1277 01:45:45,930 --> 01:45:48,750 Ama ben senin dediğini yaptım diyelim. Öykü 'ye kendimi sevdirdim. 1278 01:45:49,090 --> 01:45:51,550 Ama bu çocuk mahkemede benim ismimi vermez ki. 1279 01:45:53,250 --> 01:45:54,510 Demir çok seviyor ya. 1280 01:45:55,090 --> 01:45:56,950 Çok seviyor öyle böyle değil yani. 1281 01:45:57,170 --> 01:45:59,990 Adamın bir dediğini iki etmiyor aşıklar resmen birbirlerine. 1282 01:46:00,930 --> 01:46:03,170 Demir efendi nasıl sevdirdiyse kendini bu kadar. 1283 01:46:04,210 --> 01:46:06,030 Hadi ben kendimi sevdirdim diyelim. 1284 01:46:07,110 --> 01:46:13,450 Ama bizim... ...Öykü ile Demir 'in arasını açacak bir şey yapmamız lazım 1285 01:46:13,930 --> 01:46:15,670 Ben onu halledeceğim, sen merak etme. 1286 01:46:16,990 --> 01:46:18,570 Var aklımda da onun için bir şey. 1287 01:46:19,450 --> 01:46:21,450 Eğer bende, sakin. 1288 01:46:36,530 --> 01:46:37,530 Eğitim çalıştın. 1289 01:46:49,070 --> 01:46:50,950 Baban niye kızıyormuş bakalım benimle konuşmana? 1290 01:46:51,890 --> 01:46:53,390 Çünkü sen kötüsün. 1291 01:46:55,410 --> 01:46:56,410 Baban? 1292 01:46:56,870 --> 01:46:57,870 O iyi mi? 1293 01:46:58,050 --> 01:47:00,350 Evet o çok iyi. Hem de çok iyi. 1294 01:47:02,390 --> 01:47:04,450 Babanı yıllardır tanımasam inanacağım ha. 1295 01:47:05,770 --> 01:47:06,770 Ufaklık bak. 1296 01:47:07,230 --> 01:47:10,630 Ben senin babanı tanıdığım zaman... ...daha senin yaşlardaydık. 1297 01:47:11,090 --> 01:47:13,870 Yani... ...bu hayatta senin babanı en iyi ben tanım. 1298 01:47:14,510 --> 01:47:18,670 Eee? Eğer baban iyi bir insan olsaydı... 1299 01:47:19,050 --> 01:47:20,550 ...sana gerçekleri anlatırlar. 1300 01:47:21,730 --> 01:47:24,310 Benim babam zaten hep gerçeği söylüyor. 1301 01:47:24,530 --> 01:47:27,850 Biz birbirimize söz verdik... ...yalan söylemeyeceğiz diye. 1302 01:47:28,650 --> 01:47:32,810 Demek ki... ...söz verdiniz birbirinize... ...hiç yalan 1303 01:47:34,690 --> 01:47:35,690 Güzelmiş. 1304 01:47:36,390 --> 01:47:41,690 Güzelmiş de... ...demek ki baban sözünü tutmuyor. Sana yalan söylemeye devam 1305 01:47:41,690 --> 01:47:42,690 ediyor. 1306 01:47:43,950 --> 01:47:46,610 Çünkü... ...eğer baban sana... 1307 01:47:47,080 --> 01:47:52,960 Gerçekleri söyleseydi... ...aslında gerçek baban olmadığını söylerdi. 1308 01:47:57,520 --> 01:47:58,640 Ne? 1309 01:48:01,560 --> 01:48:07,800 Yani diyorum ki... ...Demir... ...senin gerçek baban değil. 1310 01:48:12,720 --> 01:48:18,260 Yalan söylüyorsun değil mi? Yalan... Yalancısın sen yalancı. Pis yalancı. 1311 01:48:19,580 --> 01:48:20,580 Öykü ne oluyor? 1312 01:48:20,820 --> 01:48:23,080 Ya bu yalancı pis yalancı bu. 1313 01:48:24,240 --> 01:48:25,580 Gitsin. Cema ne oldu? 1314 01:48:26,280 --> 01:48:30,420 Ya ben bir şey olmadı iki sohbet edelim dedim. Böyle bir anda delirdi anlamadım 1315 01:48:30,420 --> 01:48:31,420 ben. 1316 01:48:31,540 --> 01:48:33,200 Pis yalancısın sen. 1317 01:48:33,580 --> 01:48:36,060 Benim babam her zaman doğruyu söylüyor bana. 1318 01:48:36,280 --> 01:48:39,180 Öykü tamam sakin ol. Cema ne oldu bilmiyorum hadi sen de git. 1319 01:48:39,620 --> 01:48:41,080 Bir an önce istersen hadi. 1320 01:48:41,320 --> 01:48:42,320 Gitsin o ya. 1321 01:48:42,420 --> 01:48:44,200 Farklı dediklerim unutma. 1322 01:48:45,550 --> 01:48:46,590 Yalancı gitsin o ya! 1323 01:48:46,810 --> 01:48:48,070 Tamam, sakin. 1324 01:48:52,150 --> 01:48:53,150 Hemen. 1325 01:48:54,090 --> 01:48:57,410 Söyledin mi? Sence niye cırlıyor? Hadi bakalım, geri sen. 1326 01:49:12,250 --> 01:49:14,910 Ya babam ayrı, çabuk babam ayrı, çabuk! 1327 01:49:15,230 --> 01:49:17,270 Tamam arayacağım sakin ol tamam. 1328 01:49:17,970 --> 01:49:18,970 Tamam. 1329 01:49:29,530 --> 01:49:30,530 Açmıyor. 1330 01:49:31,110 --> 01:49:34,330 Dur tamam bir daha arayacağım. 1331 01:50:03,660 --> 01:50:05,320 Hadi biraz hızlı hızlı. Hadi hadi hadi. 1332 01:50:08,520 --> 01:50:09,840 Zeytin de güzelmiş ha. 1333 01:50:13,880 --> 01:50:14,880 Bu ne ya? 1334 01:50:19,160 --> 01:50:20,820 Anacığım daha iyisin değil mi? 1335 01:50:21,140 --> 01:50:25,420 İyiyim yavrum iyiyim. Allah senden razı olsun kuzum. 1336 01:50:25,780 --> 01:50:28,400 Allah senden de razı olsun anacığım. Ben ne yaptım ya? 1337 01:50:29,040 --> 01:50:32,300 Yani bana söylüyorsun dikkat et diye kendin dikkat etmiyorsun be anacığım. 1338 01:50:32,700 --> 01:50:36,040 Yani bak bu ev mevzularına koşturdun ondan oynadı tansiyonun böyle. 1339 01:50:37,160 --> 01:50:39,420 Hep o sırık candanın yüzünden zaten. 1340 01:50:40,360 --> 01:50:41,420 Devamdır be oğlum. 1341 01:50:45,140 --> 01:50:46,140 Ne şükür. 1342 01:50:48,440 --> 01:50:50,660 Alo. Oğlum sen neredesin ya? 1343 01:50:50,940 --> 01:50:54,260 Uğur ne oldu? Oğlum arıyorum arıyorum ulaşamıyorum ya sana ben. Oğlum ne oldu 1344 01:50:54,260 --> 01:50:55,179 öyküye bir şey mi oldu? 1345 01:50:55,180 --> 01:50:57,680 Ya iyi iyi de. İyi de ne? Ne oldu? 1346 01:50:57,960 --> 01:51:01,640 Yani öyküyü asıya bıraktım oğlum. Ne? 1347 01:51:02,200 --> 01:51:06,460 Ya anamın tansiyonu fırlamış. Anladın mı? Asıl üstüne çıka gelince eve mecbur 1348 01:51:06,460 --> 01:51:11,320 öyküyü Aslı 'ya bıraktı. Oğlum ne diyorsun sen ya? İyi mi peki hacı ana? 1349 01:51:11,420 --> 01:51:16,320 İyi de yani ben apar topar çıktım öyle geldim buraya. Asıl 'ın numarası falan 1350 01:51:16,320 --> 01:51:17,099 bende yok. 1351 01:51:17,100 --> 01:51:21,420 Anladın mı? Yani aklım orada kaldı. Öyküde aklım. Arayamıyorum da bir ara 1352 01:51:21,420 --> 01:51:23,140 tamam mı? Tamam. Tamam tamam. 1353 01:51:23,380 --> 01:51:26,760 Hadi hadi haber ver bana. Haber bekliyorum sende. Tamam sen de haber 1354 01:51:38,190 --> 01:51:39,190 Baban arıyor. 1355 01:51:40,030 --> 01:51:43,150 Alo Demir. Kızım senle mi? Evet benimle. 1356 01:51:43,350 --> 01:51:44,350 Ver telefonu. 1357 01:51:45,770 --> 01:51:47,450 Olur Emre ne olur. Ne olur. 1358 01:51:49,950 --> 01:51:50,950 Baba. 1359 01:51:51,430 --> 01:51:53,250 Baba beni alır mısın ne olur. 1360 01:51:53,510 --> 01:51:56,670 Ben burada kalmak istemiyorum. Baba ne olur beni alır mısın. 1361 01:51:57,050 --> 01:51:59,270 Kızım anlamadım. Neredesin sen? 1362 01:51:59,890 --> 01:52:02,930 Halsudayım. Bizim evde kalorifer bozulmuş. 1363 01:52:03,970 --> 01:52:06,850 Halsudan alıp beni buraya getirdi. Baba ne olur beni al. 1364 01:52:07,929 --> 01:52:12,790 Tamam babacığım şimdi çalışıyorum ben çıkar çıkmaz geleceğim alacağım seni 1365 01:52:12,790 --> 01:52:15,950 mı? Baba şimdi gelemez miydim? 1366 01:52:17,510 --> 01:52:20,130 Çalışıyorum kızım yani şu an gelemiyorum ama geleceğim kendim. 1367 01:52:24,190 --> 01:52:25,330 Babacığım merak etme. 1368 01:52:26,030 --> 01:52:30,970 Bak Öykü bak saat kaç olursa olsun gelip alacağım seni tamam mı? 1369 01:52:32,710 --> 01:52:33,710 Tamam. 1370 01:52:38,980 --> 01:52:40,580 Baba. Ha? 1371 01:52:44,880 --> 01:52:45,680 Şey... 1372 01:52:45,680 --> 01:52:52,980 Hacının 1373 01:52:52,980 --> 01:52:53,980 emin miymiş? 1374 01:52:56,060 --> 01:52:58,340 İyiymiş. İyiymiş. Uğur abinle konuştum. 1375 01:52:58,600 --> 01:53:00,460 Bak geleceğim. Tamam mı? 1376 01:53:01,720 --> 01:53:03,640 Tamam. Merak etme. 1377 01:53:09,100 --> 01:53:10,100 Alo Demir. 1378 01:53:10,360 --> 01:53:14,660 Öykü bu gece burada kalsın. Gelmene gerek yok. Nereye kalsın ya? Nereye 1379 01:53:15,000 --> 01:53:17,280 Gelip alacağım. Saat kaç olursa olsun gelip alacağım. 1380 01:53:18,180 --> 01:53:19,680 İyi ama tamam al. 1381 01:53:39,470 --> 01:53:40,470 Alo Demir. 1382 01:53:40,850 --> 01:53:43,090 Neredesin bütün gün? Öldüm meraktan. 1383 01:53:43,450 --> 01:53:44,450 İyisiniz değil mi? 1384 01:53:45,290 --> 01:53:49,190 İyiyiz. İyiyiz. Ben işteyim. Çalışıyorum da telefona bakamadım. 1385 01:53:49,450 --> 01:53:50,710 Ciddi misin bu saatte? 1386 01:53:51,210 --> 01:53:52,550 Bugünlük biraz uzadı. 1387 01:53:53,170 --> 01:53:56,870 Öykü nerede peki? O Uğur arkadaşında mı? Gideyim mi ben yanına? 1388 01:53:57,410 --> 01:53:58,410 Asu'da. 1389 01:53:59,670 --> 01:54:04,390 Yani şey... ...Uğur 'un annesi rahatsızlanmış da... ...o anda da Asu 1390 01:54:04,390 --> 01:54:05,530 almış götürmüş kızı. 1391 01:54:07,470 --> 01:54:11,590 Ya candan ben kafayı yiyeceğim ya. Şu an yani kızım o kadının yanında ve ben 1392 01:54:11,590 --> 01:54:12,610 kızımın yanına gidemiyorum. 1393 01:54:13,210 --> 01:54:15,310 Belki de bana ihtiyacı var ama gidemiyorum ya. 1394 01:54:15,590 --> 01:54:16,710 Demir sakin ol. 1395 01:54:16,990 --> 01:54:19,510 Yani ben Altun 'un kötü bir şey yapacağını sanmıyorum. 1396 01:54:19,910 --> 01:54:23,370 Sana söylediğim gibi eğer kötü bir şey yapmak isteseydi bugüne kadar yapardı. 1397 01:54:24,050 --> 01:54:25,730 Keşke sonu kadar iyi düşünebilse. 1398 01:54:28,750 --> 01:54:32,030 Demir ben yarın yeni evin kontratı için sizin oraya geliyorum. 1399 01:54:32,430 --> 01:54:34,570 Öykü okula gitmeyecekse onunla ilgilenebilir miyim? 1400 01:54:34,850 --> 01:54:36,330 Yok ya çok gider okula. 1401 01:54:37,160 --> 01:54:38,640 Ne? Tuttun demek ya ben. 1402 01:54:39,820 --> 01:54:40,820 Evet, tuttum. 1403 01:54:42,080 --> 01:54:43,080 Kusura bakma. 1404 01:54:43,340 --> 01:54:45,640 İlgilenemedim senle. Her zaman o kadar ilgilendim bizle ama. 1405 01:54:46,040 --> 01:54:47,820 Ya Demir saçmalama. Olur mu öylesi? 1406 01:54:48,300 --> 01:54:51,600 Daha bu işin taşınması var. Sen o zaman yardım edersin. Olur mu? 1407 01:54:51,860 --> 01:54:53,520 Olur. Demir! 1408 01:54:55,040 --> 01:54:56,040 Hadi! 1409 01:54:57,800 --> 01:54:58,800 Kapatmam gerekiyor. 1410 01:54:59,300 --> 01:55:00,680 Tamam. Kolay gelsin. 1411 01:57:12,910 --> 01:57:13,910 Değil mi? 1412 02:00:06,030 --> 02:00:07,030 Yatak odasında uyuyor. 1413 02:00:08,150 --> 02:00:10,170 Hayır yani bu saatte ne gerek vardı? 1414 02:00:10,530 --> 02:00:11,530 Burada uyusun işte. 1415 02:00:12,010 --> 02:00:14,730 Kendi evinde kendi yatağında uyanacak. Tamam mı? 1416 02:00:15,090 --> 02:00:16,090 İyi tamam hadi. 1417 02:00:29,110 --> 02:00:30,810 Baba. Baba. 1418 02:00:32,510 --> 02:00:35,170 Geldim babacığım. Baba çıkacak mısın? Evet. 1419 02:00:36,000 --> 02:00:38,540 Evimize gidiyoruz. Şimdi sen sakın gözlerini açma. 1420 02:00:39,040 --> 02:00:41,760 Tamam mı? Ben seni giydireceğim. 1421 02:02:03,460 --> 02:02:05,300 Hadi. Hadi. 1422 02:02:20,700 --> 02:02:22,080 Tamam yürü. 1423 02:02:30,280 --> 02:02:35,580 Alo kardeş bizim kalorifer şey bozuk da gelebilir misiniz? 1424 02:02:36,800 --> 02:02:37,800 Nasıl? 1425 02:02:38,740 --> 02:02:39,740 Kaçta? 1426 02:02:40,320 --> 02:02:43,700 Yok ben işte olacağım o zaman. Daha erken gelebilir misiniz? 1427 02:02:45,660 --> 02:02:46,660 Akşam? 1428 02:02:48,820 --> 02:02:50,700 Tamam tamam ben sonra ararım. 1429 02:03:13,320 --> 02:03:14,320 Yoktu böyle bir şey. 1430 02:03:18,980 --> 02:03:20,640 Allah Allah, ne kitle bu? 1431 02:03:23,920 --> 02:03:26,560 Sen baba okumasın diye bir de kilitli... 1432 02:03:26,560 --> 02:03:32,600 Ne yaptın acaba? 1433 02:04:08,260 --> 02:04:09,640 Sevgili Gülçin. 1434 02:04:09,880 --> 02:04:11,880 Bu akşam korkunç bir şey oldu. 1435 02:04:12,420 --> 02:04:14,200 Bunu bir tek buraya yazacağım. 1436 02:04:14,840 --> 02:04:16,700 Çünkü bu defter kilitli. 1437 02:04:17,280 --> 02:04:19,060 Benden başkası açamaz. 1438 02:04:19,660 --> 02:04:22,900 Babamın o eski arkadaşı, Cemal. 1439 02:04:24,060 --> 02:04:26,220 Bana korkunç bir şey söyledi. 1440 02:04:26,980 --> 02:04:31,260 Cemal dedi ki, babam benim gerçek babam değilmiş. 1441 02:04:32,640 --> 02:04:34,400 Bana yalan söylemiş. 1442 02:04:36,040 --> 02:04:37,680 Benim babam o değil miyiz? 1443 02:04:41,680 --> 02:04:45,100 Allah 'ım ne olur doğru olmasın ne olur. 1444 02:05:05,630 --> 02:05:07,650 Altyazı M .K. 1445 02:05:38,809 --> 02:05:39,809 Baba? 1446 02:05:47,430 --> 02:05:48,670 Uyandın mı güzel kızım? 1447 02:05:48,970 --> 02:05:49,970 Uyandım baba. 1448 02:05:50,410 --> 02:05:51,410 Üşümedin değil mi? 1449 02:05:51,470 --> 02:05:53,290 Yok zaten kap kalın giydirdim ben. 1450 02:05:53,710 --> 02:05:54,710 Üşümesin. 1451 02:06:09,450 --> 02:06:10,289 Hadi bakalım. 1452 02:06:10,290 --> 02:06:13,710 Elini yüzünü yıka. Sonra kahvaltı edelim. Sonra da okula gidelim. 1453 02:06:14,130 --> 02:06:15,130 Tamam adam. 1454 02:06:15,710 --> 02:06:16,710 İstersen gitme bugün. 1455 02:06:17,030 --> 02:06:18,790 Dinlen. Yok yok gideyim ben. 1456 02:07:00,430 --> 02:07:07,410 Eğer baban sana gerçekleri söyleseydi... ...aslında gerçek baban olmadığını 1457 02:07:07,410 --> 02:07:13,870 söylerdi. Yani diyorum ki... ...Demir... ...senin gerçek baban değil. 1458 02:07:19,990 --> 02:07:21,070 Baba. 1459 02:07:21,910 --> 02:07:22,910 Efendim. 1460 02:07:24,650 --> 02:07:28,490 Bence ben Asya değil de... ...sana çok benziyorum. 1461 02:07:30,380 --> 02:07:31,380 Bence de. 1462 02:07:31,920 --> 02:07:32,920 Baksana. 1463 02:07:34,780 --> 02:07:35,960 Kulağızlarımız bile aynı. 1464 02:07:38,760 --> 02:07:42,800 Sen de yumurtanın sarısını beyazından daha çok seviyorsun. 1465 02:07:43,100 --> 02:07:44,100 Ben de. 1466 02:07:44,200 --> 02:07:45,200 Evet. 1467 02:07:46,620 --> 02:07:48,540 Sen de beyazın yeri olmayacak öyle. 1468 02:07:48,840 --> 02:07:50,100 Kaşlarını çatıyorsun. 1469 02:07:53,000 --> 02:07:57,280 Sen de çikolatalı dondurma çok seviyorsun. 1470 02:07:57,500 --> 02:07:58,500 Ben de. 1471 02:07:58,900 --> 02:07:59,900 Evet. 1472 02:08:02,660 --> 02:08:03,660 Dedem biliyor musun? 1473 02:08:03,920 --> 02:08:04,920 Neden? 1474 02:08:09,260 --> 02:08:11,160 Çünkü sen bana çekmişsin de ondan. 1475 02:08:13,700 --> 02:08:15,140 Çünkü sen babanın kızı. 1476 02:08:15,860 --> 02:08:17,540 Evet ben babamın kızıyım. 1477 02:08:17,880 --> 02:08:18,880 Hadi. 1478 02:08:27,200 --> 02:08:28,580 Bir an önce giyelim. 1479 02:08:29,050 --> 02:08:32,270 Evet baba şu okula gitmeden bir hacimliğe uğrayalım. 1480 02:08:32,890 --> 02:08:36,330 Çünkü hastaneden yeni çıkmışlar. Şimdi o kadar derdimizin arasında 1481 02:08:36,330 --> 02:08:37,610 ilgilenemedik. Ayıp oldu çok. 1482 02:08:38,070 --> 02:08:39,810 Baba doğru söylüyorsun. 1483 02:08:40,230 --> 02:08:41,710 Bir şey var mı? Geçecek misin? 1484 02:08:56,910 --> 02:08:57,688 Yat bakalım. 1485 02:08:57,690 --> 02:08:58,950 Öyle rahat mısın anacığım? 1486 02:08:59,170 --> 02:09:02,350 Rahatım da ben böyle yatamam bütün gün oğlum. 1487 02:09:02,710 --> 02:09:06,610 Hafakanlar basar beni. Ya hafakan mafakan basmasın. Allah Allah. 1488 02:09:06,970 --> 02:09:10,430 Yani benim bir tanecik anam var ya seni bakım altına alıyorum. Kusura bakma. 1489 02:09:10,470 --> 02:09:11,470 Böyle yatacaksın. 1490 02:09:12,390 --> 02:09:14,170 Ya benim mis kokulu anam ya. 1491 02:09:14,410 --> 02:09:18,470 Mis kokulu anam benim. Seni bana verene kurban olayım. 1492 02:09:18,830 --> 02:09:20,830 Ben de seni verene kurban olurum. 1493 02:09:22,770 --> 02:09:23,770 Bak geldi. 1494 02:09:24,220 --> 02:09:29,800 Öykü ile Demir geldi. Çok merak ediyorlardı. Kara kuzumun yemeğini de 1495 02:09:29,900 --> 02:09:34,440 Ben hemen bir ekmek arası yapayım. Ya anacığım yat şuraya. Allah aşkına niye 1496 02:09:34,440 --> 02:09:36,120 dinlemiyorsun ya? Çocuk gibi oldun ya. 1497 02:09:36,360 --> 02:09:38,640 Ya kalkmak yok diyorum. Bak buradan kalkmak yok. 1498 02:09:39,280 --> 02:09:40,600 Ben bakacağım kapıya. 1499 02:09:43,480 --> 02:09:44,480 Uğur abi. 1500 02:09:44,880 --> 02:09:46,280 Geldim geldim. 1501 02:09:48,820 --> 02:09:49,820 Kuzum. 1502 02:09:50,890 --> 02:09:51,890 Hoş geldin. 1503 02:09:53,210 --> 02:09:57,510 İçeride seni soruyor. Karakozum gelse de biraz öpsem diyor. Yanıma gider miyim? 1504 02:09:57,650 --> 02:09:58,650 Tabii ki gidersin koş. 1505 02:09:58,710 --> 02:10:00,290 Odada da koş. 1506 02:10:02,690 --> 02:10:03,690 Hadi bakalım. 1507 02:10:06,850 --> 02:10:09,190 Oğlum hayırdır ne oldu? Senin yüzünün haline lan yine. 1508 02:10:10,550 --> 02:10:11,550 Piyasa. 1509 02:10:22,190 --> 02:10:23,510 Ne oldu? Söyle bakayım. 1510 02:10:26,530 --> 02:10:28,270 Oğlum söyletene ne oldu lan? 1511 02:10:28,690 --> 02:10:29,690 Vur. 1512 02:10:33,430 --> 02:10:39,930 Ben öyküyü ilk aldığımda yani bana verdiklerinde mahkemede yani hakim 1513 02:10:39,930 --> 02:10:46,390 babası olarak bana verdiğinde o kadar 1514 02:10:46,390 --> 02:10:49,870 çabuk geliştik her şey. 1515 02:10:50,830 --> 02:10:53,230 Herhangi bir belge falan verdik mi biz? Nasıl oldu? 1516 02:10:53,550 --> 02:10:57,530 Verdik. DNA tehdit verdim ya oğlum ben. Ne diyorsun oğlum sen? 1517 02:10:58,290 --> 02:11:03,590 Ben DNA... ...yaptırmadım ki. 1518 02:11:03,890 --> 02:11:08,670 Ya sen vermedin oğlum zaten ben verdim. Ben avukatla konuştum 20 -25 gün sürer 1519 02:11:08,670 --> 02:11:09,670 dedim. 1520 02:11:09,910 --> 02:11:13,650 Yani o kadar bekleyemezdik sonuçta. Ben de gittim kolbadan bir DNA tehdit 1521 02:11:13,650 --> 02:11:14,650 çözdüm. 1522 02:11:14,850 --> 02:11:18,090 Hani biliyoruz sonuçta çocuk senin çocuğun. Sensin babası. 1523 02:11:19,030 --> 02:11:21,650 Sen... Neye tutuldun ben anlamadım ya. 1524 02:11:24,590 --> 02:11:28,810 Cemal dedi ki babam benim gerçek babam değilmiş. 1525 02:11:30,250 --> 02:11:31,930 Bana yalan söylemiş. 1526 02:11:33,410 --> 02:11:35,250 Benim babam o değil miydi? 1527 02:12:52,490 --> 02:12:53,770 Altyazı M .K. 108015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.