All language subtitles for JAG S04E12 Dungaree Justice (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,030 --> 00:00:09,030
Hey, Pete.
2
00:00:09,310 --> 00:00:10,610
How about one for the road?
3
00:00:10,990 --> 00:00:13,190
Nah, no. Sorry, boys. I'm all closed up.
4
00:00:13,390 --> 00:00:14,690
Oh, jeez. That's too bad.
5
00:00:16,610 --> 00:00:17,610
Hey.
6
00:00:22,930 --> 00:00:26,090
All right, man. Let's go.
7
00:00:26,570 --> 00:00:27,570
Shut up.
8
00:00:27,590 --> 00:00:28,590
What are you doing?
9
00:00:29,310 --> 00:00:31,490
This is for the hawk. Come on, man.
10
00:00:31,690 --> 00:00:32,689
That's enough.
11
00:00:34,150 --> 00:00:35,150
All right.
12
00:01:43,260 --> 00:01:47,940
Major Sarah McKenzie, having taken a
lawful oath in a trial by court -martial
13
00:01:47,940 --> 00:01:52,940
that she would testify truly, did
willfully, corruptly, and contrary to
14
00:01:52,940 --> 00:01:56,780
oath, testify falsely regarding the
killing of her husband, Christopher
15
00:01:56,860 --> 00:02:00,980
Sir Major McKenzie did testify that she
shot and killed her husband. There was
16
00:02:00,980 --> 00:02:04,740
no lie there. But she omitted certain
details, including the fact that
17
00:02:04,740 --> 00:02:07,120
Lieutenant Colonel Farrell was present
at the time.
18
00:02:07,360 --> 00:02:09,660
She took the blame, sir, to protect an
innocent man.
19
00:02:09,979 --> 00:02:14,320
A lie of omission. No matter how noble
the intention, it's still a lie.
20
00:02:14,640 --> 00:02:18,520
Yes, but for it to be perjury, it must
be material to the case. Murder charges
21
00:02:18,520 --> 00:02:21,440
against Major McKenzie and Lieutenant
Colonel Farrell were subsequently
22
00:02:21,440 --> 00:02:26,640
dismissed. Therefore, I submit the
detail of Colonel Farrell's presence was
23
00:02:26,640 --> 00:02:30,220
material, and the omission of said
detail should not be considered perjury.
24
00:02:30,720 --> 00:02:31,720
Sir, may I speak?
25
00:02:33,000 --> 00:02:36,440
As this is only an Article 32 hearing,
I'll allow it. Go ahead, Major.
26
00:02:41,770 --> 00:02:44,910
Sir, I withheld information on the
stand, and for that I apologize.
27
00:02:45,870 --> 00:02:49,290
As a Marine officer and lawyer, that
violated a trust.
28
00:02:50,990 --> 00:02:55,950
All I can say on my behalf is that I had
no plan to mislead the court to avoid
29
00:02:55,950 --> 00:02:56,950
punishment.
30
00:02:57,730 --> 00:03:01,970
On the contrary, my intent was to take
the blame for an act of which I was
31
00:03:01,970 --> 00:03:02,970
solely responsible.
32
00:03:04,590 --> 00:03:06,250
To exonerate a fellow officer.
33
00:03:08,210 --> 00:03:09,710
A good and honorable man.
34
00:03:10,720 --> 00:03:15,640
Major McKenzie, you, a JAG officer, lied
under oath in my court.
35
00:03:16,600 --> 00:03:20,000
Commander Rabb argues that it wasn't
perjury. You said you did it to protect
36
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
fellow officer.
37
00:03:21,480 --> 00:03:23,100
The fact is, you lied.
38
00:03:25,400 --> 00:03:28,280
In every other respect, you're a fine
officer and lawyer.
39
00:03:29,820 --> 00:03:31,860
Commander Rabb's argument is valid.
40
00:03:33,300 --> 00:03:37,240
I'm going to dismiss the perjury charges
and recommend an admiral's mast.
41
00:03:37,940 --> 00:03:38,940
Yes, sir.
42
00:03:39,570 --> 00:03:43,590
Now, on the issue of fraternization and
adultery, the five -year statute of
43
00:03:43,590 --> 00:03:45,830
limitations has expired on those
offenses.
44
00:03:46,770 --> 00:03:49,190
You'll have to answer to your own
conscience on those charges.
45
00:03:50,010 --> 00:03:51,010
Understood, sir.
46
00:03:52,150 --> 00:03:53,150
Be careful, Major.
47
00:03:53,950 --> 00:03:55,290
Don't make me regret my decision.
48
00:03:56,910 --> 00:03:58,090
This hearing's adjourned.
49
00:04:02,430 --> 00:04:03,970
Well, it's good. It's neutral.
50
00:04:04,790 --> 00:04:07,310
You know, if we keep putting this off
for very much longer, we're going to end
51
00:04:07,310 --> 00:04:08,430
up with a son that's going to... Son?
52
00:04:09,420 --> 00:04:13,260
Or a daughter that's going to go to
college without any paint on his walls.
53
00:04:14,460 --> 00:04:15,460
Or her walls.
54
00:04:15,860 --> 00:04:18,980
Harriet, you know that I'm happy about
the baby, whatever his gender.
55
00:04:19,500 --> 00:04:20,880
I'm just worried about losing us.
56
00:04:21,459 --> 00:04:24,560
I think the best parents are the ones
that are able to keep the fire between
57
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
them burning.
58
00:04:25,640 --> 00:04:26,640
Don't worry.
59
00:04:26,740 --> 00:04:30,300
We can still plan for a baby and keep
the fire burning.
60
00:04:31,200 --> 00:04:33,780
Tonight, I'll fix us a nice dinner.
61
00:04:35,320 --> 00:04:36,660
And after that...
62
00:04:39,070 --> 00:04:40,070
Hey, you guys.
63
00:04:40,250 --> 00:04:41,250
Hey, Mikey.
64
00:04:42,030 --> 00:04:43,030
Hey. Hey.
65
00:04:44,830 --> 00:04:46,290
You are looking good, Harriet.
66
00:04:46,590 --> 00:04:49,190
Yeah, go ahead and tell me I'm glowing
and I will punch you right in the nose.
67
00:04:49,850 --> 00:04:52,170
I thought you were supposed to be
starting your hitch, little brother.
68
00:04:52,170 --> 00:04:53,170
you doing here?
69
00:04:53,610 --> 00:04:56,870
You know, well, I filled out the
recruitment papers, you know, passed my
70
00:04:56,870 --> 00:04:58,030
physical, took the oath.
71
00:04:58,530 --> 00:05:02,230
I told Dad I'd be okay and I sent him on
a flight to Sarasota for a reunion with
72
00:05:02,230 --> 00:05:03,230
his old shipmates.
73
00:05:04,280 --> 00:05:07,840
But as you know, that plane was taken
off. I realized that I was doing this
74
00:05:07,840 --> 00:05:08,840
the wrong reasons.
75
00:05:09,380 --> 00:05:10,380
Dad's reasons.
76
00:05:10,520 --> 00:05:12,020
I just couldn't go through with it.
77
00:05:13,180 --> 00:05:14,920
What do you mean you couldn't go through
with it?
78
00:05:16,660 --> 00:05:17,820
I can't go, bud.
79
00:05:18,860 --> 00:05:20,740
Mikey, you don't have a choice. You took
the oath.
80
00:05:21,540 --> 00:05:22,680
When are you supposed to report in?
81
00:05:23,020 --> 00:05:26,880
In four days. I really need you to help
me get out of this, big brother.
82
00:05:27,799 --> 00:05:30,620
Because, you know, I don't want to end
up some yeoman on a frigate somewhere
83
00:05:30,620 --> 00:05:33,540
when I could be doing caricatures for
maybe the Washington Post.
84
00:05:35,180 --> 00:05:38,640
Okay, we'll work this out, but not here
and not now.
85
00:05:39,740 --> 00:05:42,620
Here. Let yourself in. We'll talk about
it tonight.
86
00:05:42,900 --> 00:05:43,799
All right.
87
00:05:43,800 --> 00:05:45,920
So does this mean you're going to be
staying with us for a little while?
88
00:05:47,000 --> 00:05:48,540
I mean, if that's all right with you.
89
00:05:50,800 --> 00:05:52,020
It's okay by me, little brother.
90
00:05:53,260 --> 00:05:54,340
Thanks. See you guys later.
91
00:05:55,120 --> 00:05:56,120
Take care.
92
00:05:57,520 --> 00:06:02,400
Peter Reardon is the proprietor of a
sailor trap in Norfolk called the
93
00:06:02,400 --> 00:06:03,400
Bar.
94
00:06:03,540 --> 00:06:07,860
On Sunday night, he was attacked by
three assailants he has identified as
95
00:06:07,860 --> 00:06:08,860
enlisted men.
96
00:06:09,120 --> 00:06:11,500
It's a brawl at a local dive, sir?
97
00:06:12,000 --> 00:06:16,100
Wasn't a bar fight, Commander. It was an
unprovoked three -on -one attack in the
98
00:06:16,100 --> 00:06:18,920
parking lot. Mr. Reardon's still
recovering from his injuries at Murphy
99
00:06:18,920 --> 00:06:19,920
Hospital.
100
00:06:20,180 --> 00:06:23,280
Couldn't this be handled by NCIS or the
state's legal officer?
101
00:06:23,480 --> 00:06:24,500
It has higher priority.
102
00:06:24,960 --> 00:06:29,240
As you know, the relationship between
military bases and local communities is
103
00:06:29,240 --> 00:06:32,400
best precarious. That's why I want you
both to investigate.
104
00:06:32,900 --> 00:06:34,640
Our presence will show that we care.
105
00:06:34,920 --> 00:06:36,900
Was there any known motive, sir?
Anything stolen?
106
00:06:38,680 --> 00:06:39,940
Not that I'm aware of.
107
00:06:40,160 --> 00:06:42,260
Did the victim mention any previous
incidents?
108
00:06:43,200 --> 00:06:44,200
No.
109
00:06:44,500 --> 00:06:45,660
We'll check it out, sir.
110
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
Please.
111
00:06:47,180 --> 00:06:49,600
We're at peace. We don't want to start a
war with civilians.
112
00:06:50,140 --> 00:06:51,140
You're dismissed.
113
00:06:51,300 --> 00:06:53,260
Aye. Not you, Major.
114
00:07:03,720 --> 00:07:05,940
Brad made a compelling argument.
115
00:07:06,660 --> 00:07:08,460
You expressed remorse.
116
00:07:09,160 --> 00:07:10,840
Admiral Morris sent you to me.
117
00:07:12,040 --> 00:07:14,640
Sir, I explained my reasons for acting
as I did.
118
00:07:15,620 --> 00:07:18,220
Those weren't reasons, Major. Those were
excuses.
119
00:07:19,540 --> 00:07:22,760
You abused the very legal system you
swore to uphold.
120
00:07:26,380 --> 00:07:30,780
It was bad enough that you deceived the
court, but you deceived me.
121
00:07:32,830 --> 00:07:36,950
Pretending nothing was wrong? By hiding
your marriage, your affair with Farrell?
122
00:07:37,030 --> 00:07:38,610
By letting me believe you were a
murderer?
123
00:07:39,170 --> 00:07:43,470
I made mistakes, sir. I'm not proud of
what I did. You didn't trust me enough
124
00:07:43,470 --> 00:07:44,650
come to me with the truth.
125
00:07:47,730 --> 00:07:49,270
I expected better of you.
126
00:07:51,910 --> 00:07:53,410
I'll strive to do better, sir.
127
00:08:03,980 --> 00:08:08,280
prepared your fitness report
recommending accelerated promotion to
128
00:08:08,280 --> 00:08:11,740
Colonel and withdrawing that
recommendation?
129
00:08:14,960 --> 00:08:16,340
I understand, sir.
130
00:08:19,100 --> 00:08:20,740
Understand this too, Major.
131
00:08:21,540 --> 00:08:27,420
From now on, you will play by the book.
One more transgression, one more breach,
132
00:08:27,560 --> 00:08:29,160
and your butt is out of jail.
133
00:08:30,160 --> 00:08:31,160
Any questions?
134
00:08:32,080 --> 00:08:33,080
No, sir.
135
00:08:33,380 --> 00:08:34,380
Good.
136
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
He let me down.
137
00:08:51,480 --> 00:08:53,660
I only really got a good look at that
one guy.
138
00:08:54,200 --> 00:08:56,140
Why do you believe they were off the USS
Montana?
139
00:08:58,420 --> 00:09:00,360
That's what the bumper sticker on the
car said.
140
00:09:01,340 --> 00:09:02,940
What kind of vehicle were they driving?
141
00:09:04,640 --> 00:09:06,140
Blue Trans Am.
142
00:09:11,060 --> 00:09:14,100
You know, the Olympic guys, I always
treated them good. I'd give them big
143
00:09:14,100 --> 00:09:15,100
at my joint.
144
00:09:15,360 --> 00:09:17,060
Hell, I don't know what it's like being
in the service.
145
00:09:17,520 --> 00:09:18,780
You were in the military, sir?
146
00:09:19,400 --> 00:09:20,400
Army.
147
00:09:20,800 --> 00:09:21,800
Did a tour now.
148
00:09:22,060 --> 00:09:25,140
You ever had any personal problems with
other customers in your bar, Mr.
149
00:09:25,220 --> 00:09:26,220
Reardon?
150
00:09:26,860 --> 00:09:28,740
Are you making this about me now,
Commander?
151
00:09:29,480 --> 00:09:31,440
Your Navy guys roughed me up. Now it's
my fault?
152
00:09:32,120 --> 00:09:34,460
We're just trying to put things
together, Mr. Reardon.
153
00:09:36,220 --> 00:09:38,040
Were these sailors familiar to you?
154
00:09:38,360 --> 00:09:39,360
I don't know.
155
00:09:39,740 --> 00:09:41,860
A lot of them come in my joints,
sometimes the faces.
156
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
I'll be damned.
157
00:09:45,840 --> 00:09:47,620
This guy right here, this is the main
guy.
158
00:09:48,680 --> 00:09:49,680
Right there.
159
00:09:50,820 --> 00:09:52,620
Petty Officer Third Class Wade Colbert?
160
00:09:54,380 --> 00:09:55,800
I think these are the other two.
161
00:09:56,120 --> 00:09:58,480
But this guy, Colbert, that's the guy
that beat me up.
162
00:09:58,960 --> 00:10:00,760
And it's the bum that hit me with the
two -by -four.
163
00:10:01,020 --> 00:10:02,800
He give you any indication as to why?
164
00:10:03,460 --> 00:10:06,440
All the guy said was, this is for the
hawk.
165
00:10:12,220 --> 00:10:13,220
Yeah,
166
00:10:13,500 --> 00:10:16,260
we're going to need to speak to Petty
Officer Colburn and his two division
167
00:10:16,260 --> 00:10:18,620
mates. They're Seaman Olin and Seaman
Hendricks.
168
00:10:18,900 --> 00:10:20,640
I thought the victim made only one ID.
169
00:10:21,060 --> 00:10:24,120
One certain ID, sir, but there were two
others involved that he picked out of
170
00:10:24,120 --> 00:10:26,640
the cruise book as well. Well, I assume
you checked their service records.
171
00:10:26,680 --> 00:10:28,400
There's nothing there that would
indicate this type of behavior.
172
00:10:28,890 --> 00:10:30,730
No, sir, but there is a first time for
everything.
173
00:10:31,010 --> 00:10:32,430
Let's hope this isn't it, Commander.
174
00:10:33,390 --> 00:10:35,330
You know why you're here, Seaman Nolan?
175
00:10:35,810 --> 00:10:36,810
No, sir.
176
00:10:36,970 --> 00:10:40,430
We're investigating an assault in which
your buddy, Petty Officer Colbert, is
177
00:10:40,430 --> 00:10:41,430
the prime suspect.
178
00:10:42,590 --> 00:10:45,310
There were two other sailors with
Colbert on the night in question.
179
00:10:45,990 --> 00:10:47,550
I don't know anything about that,
Commander.
180
00:10:47,990 --> 00:10:49,650
Do you know the Breaker's Bar in
Norfolk?
181
00:10:50,110 --> 00:10:51,110
I've been there, ma 'am.
182
00:10:51,410 --> 00:10:52,409
Everybody has.
183
00:10:52,410 --> 00:10:54,210
Anything ever happen there that made you
angry?
184
00:10:54,670 --> 00:10:55,970
Not that I can remember, Commander.
185
00:10:56,830 --> 00:10:59,090
You ever heard the phrase, this is for
the hawk?
186
00:10:59,550 --> 00:11:00,369
No, sir.
187
00:11:00,370 --> 00:11:01,410
I don't know what that means.
188
00:11:01,710 --> 00:11:03,030
Where were you on Sunday night?
189
00:11:03,350 --> 00:11:06,070
In our apartment, ma 'am. We were
shipping out the next morning.
190
00:11:06,370 --> 00:11:08,410
Was Petty Officer Colbert and Stephen
Olin with you?
191
00:11:08,650 --> 00:11:10,330
The three of us were watching TV, sir.
192
00:11:12,570 --> 00:11:14,190
Let me guess, touched by an angel?
193
00:11:14,810 --> 00:11:17,290
No, ma 'am. It was football. The Oakland
-Dallas game.
194
00:11:17,750 --> 00:11:19,150
Hmm. Who won?
195
00:11:19,650 --> 00:11:20,990
The Raiders. In overtime.
196
00:11:21,530 --> 00:11:24,590
Then why would Mr. Reardon identify you,
Petty Officer Colbert?
197
00:11:24,990 --> 00:11:26,850
Anybody can pick a face out of a cruise
book, sir.
198
00:11:27,410 --> 00:11:28,590
True, but he picked yours.
199
00:11:30,290 --> 00:11:33,670
You know, the guy probably got plastered
and fell down, Commander. Now he's
200
00:11:33,670 --> 00:11:35,830
looking to lay it off on some enlisted
man. He didn't fall.
201
00:11:36,250 --> 00:11:38,450
He was beaten senseless with a piece of
lumber.
202
00:11:38,750 --> 00:11:40,150
You drive a blue Trans Am?
203
00:11:41,090 --> 00:11:44,270
Yes, sir, I do, but I've been to that
bar before. I'm sure that bartender's
204
00:11:44,270 --> 00:11:45,930
me in it. You have a grievance with Mr.
Reardon?
205
00:11:46,570 --> 00:11:49,270
No, ma 'am. Then why would he accuse you
of assault?
206
00:11:50,870 --> 00:11:52,390
I have no idea, sir.
207
00:11:52,950 --> 00:11:53,950
Who's the hawk?
208
00:11:55,120 --> 00:11:57,680
As far as I know, it's a type of bird or
a cruise missile, sir.
209
00:11:58,560 --> 00:12:00,820
You know, somebody tuned up this
civilian pretty good.
210
00:12:02,420 --> 00:12:05,900
Based on his identification, you could
be looking at court martial charges.
211
00:12:07,580 --> 00:12:11,180
As we said before, Petty Officer
Colbert, you are entitled to
212
00:12:16,220 --> 00:12:22,140
I don't need a lawyer, ma 'am.
213
00:12:22,620 --> 00:12:23,620
I've done nothing wrong.
214
00:12:37,290 --> 00:12:41,390
I was Weppo for a spell on the USS
Antietam, so I can still call a gunnix
215
00:12:41,390 --> 00:12:46,030
the best of them. We'll be firing a 5
-inch, 54 -cal Mark 45 weapon on a
216
00:12:46,030 --> 00:12:50,330
being towed at a range of approximately
10 ,000 yards at a speed of about 15
217
00:12:50,330 --> 00:12:53,350
knots. Petty Officer Lopez will be
firing today from weapons control.
218
00:12:53,610 --> 00:12:55,550
She's new on board, but she's one of the
best.
219
00:12:56,170 --> 00:12:58,030
Load five rounds, high explosive.
220
00:12:58,230 --> 00:12:59,430
Five rounds, high explosive.
221
00:12:59,630 --> 00:13:00,630
Load it and cycle.
222
00:13:01,150 --> 00:13:02,150
Round prepared.
223
00:13:02,370 --> 00:13:03,370
Round is ready.
224
00:13:05,950 --> 00:13:06,950
Gunley, satisfactory.
225
00:13:07,050 --> 00:13:08,670
One round spotting. Batteries released.
226
00:13:09,010 --> 00:13:10,970
One round spotting. Batteries released.
227
00:13:11,230 --> 00:13:12,230
Aye.
228
00:13:14,170 --> 00:13:18,330
Six, five, four, three, two, one.
229
00:13:22,490 --> 00:13:25,090
Fifty feet left, seventy -five feet
short. Ready, officer.
230
00:13:26,310 --> 00:13:27,590
Applying corrections, sir.
231
00:13:28,400 --> 00:13:32,440
Very well. Simulate casualty on the
autoloader. Continue exercise using
232
00:13:32,440 --> 00:13:33,440
loading procedures.
233
00:13:33,540 --> 00:13:35,680
This is bogus. Who's the skipper trying
to get in?
234
00:13:35,940 --> 00:13:37,200
Come on, Olin. Get with the program.
235
00:13:38,600 --> 00:13:40,200
All right, guys. Come on.
236
00:13:45,600 --> 00:13:47,460
When you are ready, fire for effect.
237
00:13:47,840 --> 00:13:48,840
Aye, aye, sir.
238
00:13:49,220 --> 00:13:50,220
Ready.
239
00:13:50,640 --> 00:13:51,680
Fire for effect.
240
00:13:57,740 --> 00:13:59,540
Come on, Lopez, let's deliver the goods.
241
00:14:03,680 --> 00:14:04,680
Bravo,
242
00:14:08,320 --> 00:14:09,500
Zulu, that's a direct hit.
243
00:14:11,220 --> 00:14:12,440
Direct hit, yes!
244
00:14:31,210 --> 00:14:33,350
I'm Lieutenant Commander Rad. This is
Major McKenzie.
245
00:14:35,310 --> 00:14:37,190
Sir, ma 'am. Good work today.
246
00:14:37,870 --> 00:14:38,870
Thank you, sir.
247
00:14:39,090 --> 00:14:40,090
We're a solid crew.
248
00:14:40,970 --> 00:14:43,410
No disrespect, but I hope you're not
here to break that up.
249
00:14:43,750 --> 00:14:45,130
Why do you think we would do that?
250
00:14:45,330 --> 00:14:47,370
I know you're here investigating my
teammates, ma 'am.
251
00:14:47,790 --> 00:14:50,550
And I just want to say that those three
guys are the best shipmates the city
252
00:14:50,550 --> 00:14:51,550
could ask for.
253
00:14:51,630 --> 00:14:53,470
What they're accused of, it doesn't
sound like them.
254
00:14:54,270 --> 00:14:56,730
Well, we're just trying to figure it all
out, Petty Officer.
255
00:14:57,470 --> 00:14:59,690
And by helping us, you could be helping
your buddies.
256
00:15:00,490 --> 00:15:01,910
So were you at the breakers that night?
257
00:15:03,070 --> 00:15:04,070
No, sir, I wasn't there.
258
00:15:04,270 --> 00:15:07,430
So you don't know anything about this
assault on Peter Reardon, the bartender?
259
00:15:07,870 --> 00:15:08,990
No, I wasn't there, sir.
260
00:15:09,850 --> 00:15:11,130
I don't know anything about it.
261
00:15:13,030 --> 00:15:18,530
If there are no further questions, I
need to go.
262
00:15:18,870 --> 00:15:21,630
Sir, ma 'am, the mess line closes in ten
minutes.
263
00:15:22,610 --> 00:15:23,630
Carry on, Petty Ops.
264
00:15:24,410 --> 00:15:25,269
Here you go.
265
00:15:25,270 --> 00:15:26,270
I got it.
266
00:15:27,310 --> 00:15:28,310
Hey, Hawk.
267
00:15:30,910 --> 00:15:32,290
Sir? Where'd you get that tag?
268
00:15:33,250 --> 00:15:36,190
Before I transferred here, I was a
gunner's mate on the USS Cowpens.
269
00:15:36,770 --> 00:15:38,790
One of the first females there to work
with tomahawks.
270
00:15:39,590 --> 00:15:40,630
The name kind of stuck.
271
00:15:42,010 --> 00:15:46,190
The assailant told the victim that what
he did was for the hawk. Can you explain
272
00:15:46,190 --> 00:15:47,189
that?
273
00:15:47,190 --> 00:15:48,190
No, ma 'am, I can't.
274
00:15:48,770 --> 00:15:49,970
Maybe the guy didn't hear right.
275
00:15:50,310 --> 00:15:53,710
Those three sailors did not assault that
bartender because of you.
276
00:15:54,930 --> 00:15:56,270
I take care of myself, sir.
277
00:15:56,530 --> 00:15:57,670
I don't ask for favors.
278
00:15:58,430 --> 00:15:59,430
Carry on, Lopez.
279
00:15:59,800 --> 00:16:00,800
Thank you, sir.
280
00:16:07,420 --> 00:16:09,900
Lieutenant Roberts.
281
00:16:11,060 --> 00:16:12,060
Do you have it, Tanner?
282
00:16:12,900 --> 00:16:14,160
Straight from the recruiting office.
283
00:16:14,400 --> 00:16:16,600
All the enlistees rejected this month.
How does it look?
284
00:16:16,880 --> 00:16:17,880
Some good stuff, sir.
285
00:16:18,660 --> 00:16:20,000
Flat feet could be the ticket.
286
00:16:20,920 --> 00:16:21,940
Very good work, Tanner.
287
00:16:22,740 --> 00:16:24,820
And remember, months are worth, sir.
288
00:16:27,280 --> 00:16:28,280
Mr.
289
00:16:28,440 --> 00:16:30,550
Roberts! Where are those files I've been
waiting for?
290
00:16:30,870 --> 00:16:33,670
Uh, they're right here, sir.
291
00:16:35,190 --> 00:16:36,410
Something going on here?
292
00:16:36,990 --> 00:16:37,990
No, sir.
293
00:16:38,570 --> 00:16:39,850
Well, why do you ask, sir?
294
00:16:40,130 --> 00:16:44,130
I haven't seen anyone look so guilty
since my last visit to the White House.
295
00:16:44,670 --> 00:16:48,390
The officer Tyner is just helping me
with some research, sir.
296
00:16:48,590 --> 00:16:50,630
On enlistment disqualification, sir.
297
00:16:52,350 --> 00:16:54,430
For reference, Admiral.
298
00:16:56,110 --> 00:16:57,990
May I have my files?
299
00:17:04,490 --> 00:17:09,170
Now, Lieutenant, I understand erratic
behavior and I expect a mother.
300
00:17:09,829 --> 00:17:10,829
What's your excuse?
301
00:17:16,310 --> 00:17:18,810
B -M -O -W, report to the missile room.
302
00:17:19,790 --> 00:17:23,170
B -M -O -W, report to the missile room.
You want to see us, sir?
303
00:17:24,310 --> 00:17:30,990
I run a tight ship here, Commander, so I
don't like the scuttlebutt I've heard
304
00:17:30,990 --> 00:17:33,070
about you suspecting a cover -up.
305
00:17:34,389 --> 00:17:38,170
Sir? I understand that you two are under
the impression that my men are covering
306
00:17:38,170 --> 00:17:43,810
for each other and that they attacked
Reardon out of some misguided loyalty to
307
00:17:43,810 --> 00:17:44,850
Petty Officer Lopez.
308
00:17:45,170 --> 00:17:48,970
Sir, there does seem to be a very high
regard for unicohesiveness aboard ship.
309
00:17:49,130 --> 00:17:50,510
What are you implying, Commander?
310
00:17:50,870 --> 00:17:54,050
Is that the sort of behavior they've
been led to believe is appropriate, sir?
311
00:17:54,950 --> 00:17:58,010
I'm not a proponent of aggravated
assault.
312
00:17:58,710 --> 00:18:01,290
How has Petty Officer Lopez done here
since her transfer, sir?
313
00:18:01,530 --> 00:18:02,530
She fits in.
314
00:18:02,680 --> 00:18:03,659
Like one of the guys.
315
00:18:03,660 --> 00:18:05,220
She had any trouble recently?
316
00:18:07,340 --> 00:18:11,100
She missed morning quarters a few weeks
ago with a stomach flu.
317
00:18:11,580 --> 00:18:13,500
She failed a call in advance.
318
00:18:14,000 --> 00:18:17,360
Her division officer gave her a
reprimand.
319
00:18:24,020 --> 00:18:25,620
Well, do you have flat feet?
320
00:18:25,820 --> 00:18:29,240
No. Are your religious beliefs
inconsistent with military service?
321
00:18:30,600 --> 00:18:32,020
I went to a Buddhist temple once.
322
00:18:32,360 --> 00:18:33,600
I don't think that'll count.
323
00:18:34,340 --> 00:18:35,860
Any psychological impairment?
324
00:18:36,360 --> 00:18:37,360
No, not that I know of.
325
00:18:37,680 --> 00:18:40,040
Did you lie about anything on your
enlistment papers?
326
00:18:40,360 --> 00:18:41,840
Yeah, but when I said I wanted in.
327
00:18:42,220 --> 00:18:44,080
Now I really want to be a graphic
artist.
328
00:18:45,120 --> 00:18:50,800
Well, those papers are binding. You
could let it slip that you were gay.
329
00:18:51,420 --> 00:18:54,160
What? I'm just saying. But I'm not gay.
330
00:18:54,780 --> 00:18:55,780
I know.
331
00:18:58,180 --> 00:18:59,180
Bedwetter?
332
00:18:59,950 --> 00:19:01,470
Look, Mikey, you're not making this
easy.
333
00:19:01,690 --> 00:19:03,270
I'm just trying to find a loophole, bud.
334
00:19:03,690 --> 00:19:05,410
Isn't that what lawyers do, find
loopholes?
335
00:19:05,730 --> 00:19:09,050
Even the best lawyers are limited by the
facts, and the fact is that you
336
00:19:09,050 --> 00:19:10,050
shouldn't have enlisted.
337
00:19:10,210 --> 00:19:12,010
You should have stood up to Dad like I
told you.
338
00:19:12,630 --> 00:19:16,030
But you made a choice, and now you may
have to just buck up and live with it.
339
00:19:16,710 --> 00:19:21,710
I'm not saying give up your art career.
I'm just saying you may have to postpone
340
00:19:21,710 --> 00:19:22,710
it for a while.
341
00:19:23,430 --> 00:19:24,490
Well, thanks, bud.
342
00:19:25,150 --> 00:19:26,150
Thanks a lot.
343
00:19:26,410 --> 00:19:29,350
When I come to you looking for help, and
what do I get? Buck up?
344
00:19:30,960 --> 00:19:32,200
You sound just like Dad.
345
00:19:33,240 --> 00:19:35,620
You do a better job with your kids than
he did with us.
346
00:19:44,780 --> 00:19:49,760
They could be the Navy's poster children
for men and women serving together,
347
00:19:49,960 --> 00:19:52,960
Admiral. I'm aware of the service
record, Major. So where are we now?
348
00:19:53,380 --> 00:19:56,680
Well, Mr. Reardon stands by his
identification of Petty Officer Coburn
349
00:19:56,680 --> 00:19:59,940
sailor who attacked him, sir, and the
ship has a very strong cohesion
350
00:20:00,960 --> 00:20:02,100
Apparent payback motive.
351
00:20:02,300 --> 00:20:04,520
I'd say we have enough for an Article 32
hearing.
352
00:20:04,980 --> 00:20:08,300
Where are the parties now? The three
sailors are being held at the restricted
353
00:20:08,300 --> 00:20:12,140
barracks at Washington Navy Yard. Petty
Officer Lopez is at the Fort Belvoir
354
00:20:12,140 --> 00:20:16,980
BEQ. Commander Brumby, you'll serve as
defense counsel. You two will prosecute.
355
00:20:17,140 --> 00:20:20,400
I'm confident you will not seek any more
meetings with my clients without me
356
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
being present, mates.
357
00:20:21,980 --> 00:20:25,660
No, I thought I'd knock them around for
a while until they confessed, Brumby.
358
00:20:25,820 --> 00:20:26,820
Yes, Commander.
359
00:20:26,940 --> 00:20:28,080
It's already been taken care of.
360
00:20:29,169 --> 00:20:31,930
Admiral, I'm operating on the assumption
that my clients are innocent.
361
00:20:32,310 --> 00:20:36,030
But should they admit to any wrongdoing,
is there any way to avoid an Article 32
362
00:20:36,030 --> 00:20:38,250
hearing? Oh, that's between you and
trial counsel.
363
00:20:41,110 --> 00:20:42,970
There's a larger question here, Brumby.
364
00:20:43,290 --> 00:20:47,550
I want to determine if there's a culture
aboard that ship that condones dungaree
365
00:20:47,550 --> 00:20:50,390
justice. If so, I want this investigated
all the way to the top.
366
00:20:50,790 --> 00:20:53,270
I want to know what happened in that bar
that night and why.
367
00:20:54,410 --> 00:20:55,910
Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir.
368
00:21:19,460 --> 00:21:21,400
Hey, we don't open for an hour.
369
00:21:21,960 --> 00:21:22,960
Ms. Hanratty?
370
00:21:24,680 --> 00:21:25,680
Yeah?
371
00:21:25,800 --> 00:21:28,620
Hello, ma 'am. I'm Lieutenant Commander
Harmon Rav. I'm with the JAG Corps.
372
00:21:28,960 --> 00:21:30,440
I'd like to ask you a few questions, if
I could.
373
00:21:30,740 --> 00:21:33,600
Uh, is this about Pete?
374
00:21:34,420 --> 00:21:35,420
Yes, ma 'am, it is.
375
00:21:35,620 --> 00:21:37,680
Were you working here the night Mr.
Reardon was attacked?
376
00:21:38,760 --> 00:21:44,240
Hey, I work here every night, so... Were
these three men in the bar that night,
377
00:21:44,260 --> 00:21:45,260
ma 'am?
378
00:21:47,629 --> 00:21:49,110
No, not that night.
379
00:21:50,050 --> 00:21:53,550
But they look a little familiar. I think
I've seen them around.
380
00:21:54,550 --> 00:21:56,090
Was she in here that night, ma 'am?
381
00:21:56,610 --> 00:21:57,610
No, uh -uh.
382
00:21:59,650 --> 00:22:01,070
But I've seen her before.
383
00:22:02,350 --> 00:22:07,330
When? A week, maybe two weeks before
Pete got beat up.
384
00:22:07,530 --> 00:22:09,290
Were these three men with her that
night?
385
00:22:10,650 --> 00:22:12,530
Yeah, they were all together.
386
00:22:13,570 --> 00:22:15,730
She seemed like a really nice girl.
387
00:22:16,160 --> 00:22:19,580
But by closing time, she was falling
down drunk.
388
00:22:19,980 --> 00:22:21,140
So you know what they did?
389
00:22:21,380 --> 00:22:22,380
They ditched her.
390
00:22:23,060 --> 00:22:26,940
And she kept asking where her shipmates
were. She was sure they were going to
391
00:22:26,940 --> 00:22:28,020
come back and pick her up.
392
00:22:29,000 --> 00:22:32,320
Finally, Pete helped her out to the car.
He was going to let her sleep it off
393
00:22:32,320 --> 00:22:33,319
out there.
394
00:22:33,320 --> 00:22:34,800
How long was Mr. Reardon gone?
395
00:22:35,720 --> 00:22:39,520
Um, well, it was closing time. I never
saw him again.
396
00:22:55,500 --> 00:22:57,700
Well, this arm's going to be in a cast
for another six weeks.
397
00:22:57,960 --> 00:22:58,960
Oh.
398
00:23:00,740 --> 00:23:01,740
Too bad.
399
00:23:02,140 --> 00:23:03,580
Say, you ever see this woman before?
400
00:23:06,420 --> 00:23:07,420
Yeah, so what?
401
00:23:08,980 --> 00:23:09,980
She was in your bar?
402
00:23:10,320 --> 00:23:12,900
A couple weeks ago. She got plastered. I
walked into her car.
403
00:23:13,940 --> 00:23:15,360
You didn't let her drive home drunk?
404
00:23:16,420 --> 00:23:19,500
No, I didn't. She lost her car keys.
405
00:23:20,360 --> 00:23:21,360
So what happened?
406
00:23:21,840 --> 00:23:24,640
She said her buddies were going to come
back for her. The car was open.
407
00:23:25,150 --> 00:23:27,730
So I left her to sleep it off in the
back seat. Then I went home.
408
00:23:27,930 --> 00:23:29,650
Did she get home safely, Mr. Reardon?
409
00:23:30,030 --> 00:23:32,550
Well, she must have, because she was
gone the next morning.
410
00:23:33,290 --> 00:23:38,170
Look, all that happened was I decided to
give a drunken sailor girl a walk to
411
00:23:38,170 --> 00:23:39,870
the car. That's what I did, that's all.
412
00:23:40,370 --> 00:23:43,230
If she's going to accuse me of something
to save her buddy, shame on her.
413
00:23:44,170 --> 00:23:45,770
And shame on you for playing along.
414
00:23:48,570 --> 00:23:52,630
I haven't lied about anything. There's a
thin line between lying and omitting,
415
00:23:52,670 --> 00:23:53,670
Petty Officer.
416
00:23:54,000 --> 00:23:57,040
You asked me if I was there the night
the bartender was beaten. I was not.
417
00:23:57,800 --> 00:24:00,960
You asked me if I had some kind of
problem with the bartender. I didn't.
418
00:24:01,160 --> 00:24:02,160
I told you.
419
00:24:02,460 --> 00:24:04,040
I believe in my shipmates.
420
00:24:04,920 --> 00:24:05,920
I still do.
421
00:24:06,200 --> 00:24:09,720
You failed to tell us that you
frequented the Breaker's bar with his
422
00:24:09,740 --> 00:24:12,080
We want full disclosure, and we want it
now.
423
00:24:17,000 --> 00:24:18,560
I went to the Breaker's with the guys.
424
00:24:24,240 --> 00:24:28,740
Played pinball, some darts, had a couple
of drinks.
425
00:24:33,440 --> 00:24:33,880
I was
426
00:24:33,880 --> 00:24:40,980
feeling
427
00:24:40,980 --> 00:24:42,380
woozy and went to the restroom.
428
00:24:43,000 --> 00:24:45,220
A couple of drinks always have an effect
on you?
429
00:24:46,040 --> 00:24:47,160
Not usually, sir.
430
00:24:47,760 --> 00:24:49,200
I guess these are pretty stiff.
431
00:24:49,960 --> 00:24:51,620
I think I had a touch of the flu.
432
00:24:53,360 --> 00:24:54,360
What happened next?
433
00:24:56,340 --> 00:24:59,240
When I came back, they were gone.
434
00:24:59,920 --> 00:25:01,380
Why would they leave like that?
435
00:25:02,260 --> 00:25:03,880
As an initiation, I guess, ma 'am.
436
00:25:04,580 --> 00:25:05,820
I was new to the division.
437
00:25:06,580 --> 00:25:08,040
They were treating me like one of the
guys.
438
00:25:09,260 --> 00:25:11,760
That's what I wanted, and that's what I
got.
439
00:25:12,380 --> 00:25:14,360
So why not tell us that you went to the
bar?
440
00:25:14,780 --> 00:25:17,080
I put myself in a vulnerable situation,
sir.
441
00:25:17,980 --> 00:25:19,540
I wasn't able to take care of myself.
442
00:25:20,500 --> 00:25:22,120
It wasn't something I wanted to
advertise.
443
00:25:22,890 --> 00:25:25,570
Seems to me your shipmates put you in a
vulnerable position.
444
00:25:26,110 --> 00:25:30,150
Ma 'am, I want to have a long,
successful career in the Navy.
445
00:25:31,350 --> 00:25:34,570
And I've managed to thrive so far by
fitting in and not complaining.
446
00:25:41,250 --> 00:25:42,250
I'm done here.
447
00:25:42,610 --> 00:25:43,610
I'll meet you inside.
448
00:25:43,630 --> 00:25:44,630
Thanks.
449
00:25:49,750 --> 00:25:51,570
Eddie, Officer Lopez, I know...
450
00:25:52,080 --> 00:25:55,080
Things can get rough on a woman, fitting
in at a new command.
451
00:25:56,940 --> 00:25:59,500
And I also know that things happen when
you're drinking.
452
00:26:00,060 --> 00:26:02,400
Things that you don't remember and you
don't want to remember.
453
00:26:03,740 --> 00:26:05,020
I'm not an alcoholic, Major.
454
00:26:05,580 --> 00:26:06,580
No, but I am.
455
00:26:08,100 --> 00:26:11,920
And I know the signs of someone who's
trying to forget a drunken indiscretion.
456
00:26:13,360 --> 00:26:16,600
You missed muster the next morning, but
it wasn't because of the flu, was it?
457
00:26:17,900 --> 00:26:19,020
What if it wasn't, Major?
458
00:26:20,750 --> 00:26:21,750
What if you're right?
459
00:26:23,550 --> 00:26:26,910
Should I just throw everything away
because I was weak for a couple of
460
00:26:28,530 --> 00:26:29,750
Is that what you do, Major?
461
00:26:31,050 --> 00:26:34,870
If you knew, if you did that, you
wouldn't be able to go on in your job.
462
00:26:35,230 --> 00:26:38,590
Just because you're in the Navy, Petty
Officer, doesn't mean that you have to
463
00:26:38,590 --> 00:26:39,970
stop being human.
464
00:26:40,930 --> 00:26:42,210
I'm not trying to, Major.
465
00:26:44,010 --> 00:26:46,030
I'm just trying to stay a sailor.
466
00:26:58,700 --> 00:27:00,080
I couldn't have walked out on you like
that.
467
00:27:01,200 --> 00:27:02,200
What?
468
00:27:03,440 --> 00:27:05,820
Where were you?
469
00:27:06,180 --> 00:27:07,680
I was for the night at the bus station.
470
00:27:08,120 --> 00:27:10,820
But about last night, what I said, it
wasn't fair.
471
00:27:12,040 --> 00:27:13,040
You're a great brother.
472
00:27:13,980 --> 00:27:15,700
And your kid will be lucky to have you
as a father.
473
00:27:16,880 --> 00:27:18,460
Thanks, Mikey. That means a lot to me.
474
00:27:18,980 --> 00:27:20,560
Faltha decided you were right.
475
00:27:20,840 --> 00:27:22,580
I made a choice, and I got to live up to
it.
476
00:27:23,260 --> 00:27:25,600
I hope a lifted life doesn't turn out to
be a...
477
00:27:26,060 --> 00:27:28,800
Hanging out with a bunch of beard
-guzzling, skirt -chasing yahoos.
478
00:27:29,120 --> 00:27:32,580
Yeah, well, don't let Dad's unique
qualities mislead you. There are plenty
479
00:27:32,580 --> 00:27:34,900
good, regular guys doing important work
in the Navy.
480
00:27:35,340 --> 00:27:37,140
Just like you. I'm sorry, Buzz.
481
00:27:37,860 --> 00:27:38,860
Sir,
482
00:27:41,000 --> 00:27:42,820
do you recognize any of your attackers
in this courtroom?
483
00:27:44,280 --> 00:27:45,280
That one there.
484
00:27:46,340 --> 00:27:47,640
Do you see any of the others?
485
00:27:48,720 --> 00:27:49,720
Those two, I think.
486
00:27:50,400 --> 00:27:52,280
Did they strike you or kick you?
487
00:27:52,700 --> 00:27:54,280
I don't know. I had blood in my eyes.
488
00:27:54,700 --> 00:27:57,200
Well, what, if anything, do you recall
of the incident?
489
00:27:58,460 --> 00:28:02,640
That that one hit me with a two -by
-four until I was on the ground, and
490
00:28:02,640 --> 00:28:03,860
kicked me in the ribs a couple times.
491
00:28:04,920 --> 00:28:06,960
Would you describe your condition to us,
Mr. Reardon?
492
00:28:08,140 --> 00:28:09,140
Cuts and bruises.
493
00:28:09,600 --> 00:28:11,740
The doctor just repaired three torn
ligaments.
494
00:28:11,940 --> 00:28:14,400
The cast will be on for about another
five, six weeks.
495
00:28:14,920 --> 00:28:17,980
On a personal level, Mr. Reardon, how
would you characterize your condition?
496
00:28:18,340 --> 00:28:19,340
I just don't feel right.
497
00:28:20,200 --> 00:28:23,000
I probably won't for a while. I feel
jumpy, on edge.
498
00:28:24,110 --> 00:28:26,410
I can't sleep good, and I can't really
work.
499
00:28:26,910 --> 00:28:27,910
Thank you.
500
00:28:28,090 --> 00:28:29,090
No further questions.
501
00:28:31,490 --> 00:28:36,930
Mr. Red, can you think of any reason why
these sailors would have attacked you?
502
00:28:38,250 --> 00:28:41,990
No, I can't. Well, have you had any
previous trouble with sailors in your
503
00:28:42,210 --> 00:28:44,370
A couple of times I closed before they
wanted me to.
504
00:28:45,650 --> 00:28:47,830
Some complain my food prices are too
steep.
505
00:28:48,490 --> 00:28:52,030
How many sailors would you say come into
your bar every night, Mr. Red?
506
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Twenty -five.
507
00:28:54,520 --> 00:28:55,640
Fifty when the fleet's in.
508
00:28:56,060 --> 00:28:59,500
That means hundreds, maybe thousands of
sailors every year.
509
00:29:00,040 --> 00:29:01,380
That's not counting the repeats.
510
00:29:01,680 --> 00:29:03,780
All young, all clean -cut.
511
00:29:04,020 --> 00:29:06,540
And you're sure these are the men who
attacked you?
512
00:29:07,360 --> 00:29:08,319
Oh, yeah.
513
00:29:08,320 --> 00:29:09,320
Yes, I am.
514
00:29:09,940 --> 00:29:11,900
You must have quite a memory, Mr.
Reardon.
515
00:29:12,300 --> 00:29:16,880
Well, Commander, these men made no
effort to hide their faces while I was
516
00:29:16,880 --> 00:29:18,040
getting the hell kicked out of me.
517
00:29:25,360 --> 00:29:26,460
Petty Officer Lopez.
518
00:29:32,780 --> 00:29:35,460
You two were assigned to the Gunnery
Division aboard the Montana.
519
00:29:36,660 --> 00:29:37,660
Yes, sir.
520
00:29:39,000 --> 00:29:42,760
Any idea why your shipmates attacked
Peter Reardon outside his bar?
521
00:29:43,000 --> 00:29:44,060
I object, Your Honor.
522
00:29:44,620 --> 00:29:46,140
Counsel is stating a conclusion.
523
00:29:47,220 --> 00:29:48,220
Sustained.
524
00:29:50,760 --> 00:29:53,880
You know of any grievance your shipmates
had against Peter Reardon?
525
00:29:55,320 --> 00:29:56,320
No, sir.
526
00:29:57,200 --> 00:29:59,280
You ever been to the Breaker's Bar,
Petty Officer Lopez?
527
00:29:59,840 --> 00:30:00,840
Yes, sir.
528
00:30:00,860 --> 00:30:01,860
A few times.
529
00:30:02,260 --> 00:30:03,960
Along with most everybody I know.
530
00:30:04,440 --> 00:30:06,660
Will you describe for us what happened
the last night you were there?
531
00:30:07,320 --> 00:30:08,820
We got there about 10.
532
00:30:09,920 --> 00:30:13,380
Had a few drinks. When you say we, who
are you referring to?
533
00:30:13,760 --> 00:30:16,280
Petty Officer Colbert, Seaman Hendricks,
and Seaman Olin.
534
00:30:16,680 --> 00:30:17,760
Did you leave with them?
535
00:30:19,240 --> 00:30:20,240
No, sir.
536
00:30:20,600 --> 00:30:23,340
I went to the ladies' room, and when I
got back, they were gone.
537
00:30:24,970 --> 00:30:25,970
What happened next?
538
00:30:27,190 --> 00:30:30,970
I guess I had too many drinks on an
empty stomach because I started feeling
539
00:30:30,970 --> 00:30:31,970
disoriented.
540
00:30:33,370 --> 00:30:34,410
Can I call you Kat?
541
00:30:36,210 --> 00:30:38,570
Okay. My buddies will come and get me.
542
00:30:40,350 --> 00:30:42,230
The bartender gave me some coffee.
543
00:30:43,350 --> 00:30:44,970
And he walked me out to my car.
544
00:30:46,170 --> 00:30:47,650
I can't find my keys.
545
00:30:48,290 --> 00:30:49,770
I couldn't find my car keys.
546
00:30:50,930 --> 00:30:52,570
The car door was unlocked.
547
00:30:56,279 --> 00:31:00,580
So I said I'd sleep it off a little, and
he helped me lie down across the back
548
00:31:00,580 --> 00:31:01,580
seat.
549
00:31:07,740 --> 00:31:08,780
What happened next?
550
00:31:10,640 --> 00:31:12,760
I don't know, sir. I guess I passed out.
551
00:31:13,500 --> 00:31:15,240
Well, what's the next thing you do
remember?
552
00:31:15,920 --> 00:31:17,240
I woke up a while later.
553
00:31:19,320 --> 00:31:21,340
Will you describe for us what your
condition was?
554
00:31:23,440 --> 00:31:25,120
It's all hazy.
555
00:31:27,080 --> 00:31:31,640
I remind you, Petty Officer Lopez, you
are under oath.
556
00:31:43,060 --> 00:31:45,020
My shirt was open.
557
00:31:47,540 --> 00:31:49,620
My legs were bruised.
558
00:31:52,810 --> 00:31:53,810
I was bleeding.
559
00:31:56,350 --> 00:31:57,630
I've been raped, sir.
560
00:32:05,810 --> 00:32:11,930
Do you know who your assailant was?
561
00:32:12,830 --> 00:32:13,830
No, sir.
562
00:32:14,130 --> 00:32:15,250
Was it Mr. Reardon?
563
00:32:15,730 --> 00:32:19,010
I don't know, sir, but he was the last
person I saw.
564
00:32:19,310 --> 00:32:21,030
Did you tell anyone about being raped?
565
00:32:22,179 --> 00:32:23,280
Just one person, sir.
566
00:32:24,100 --> 00:32:25,140
Petty Officer Colbert.
567
00:32:25,780 --> 00:32:27,400
He felt bad about leaving me alone.
568
00:32:28,160 --> 00:32:29,660
He kept asking me what happened.
569
00:32:30,420 --> 00:32:32,020
He was sure it had to be Reardon.
570
00:32:32,600 --> 00:32:36,220
Did Petty Officer Colbert say anything
about retribution?
571
00:32:37,200 --> 00:32:38,980
He said he wished you could make it up
to me.
572
00:32:39,440 --> 00:32:42,260
By make it up, did he mean punish Mr.
Reardon? Object.
573
00:32:42,680 --> 00:32:43,680
Calls for speculation.
574
00:32:43,960 --> 00:32:48,180
Withdrawn. When you told Petty Officer
Colbert of the rape, did he express a
575
00:32:48,180 --> 00:32:49,180
sense of guilt?
576
00:32:50,480 --> 00:32:55,820
Sir? Well, isn't it true that he, Seaman
Olin, and Seaman Hendricks abandoned
577
00:32:55,820 --> 00:32:59,200
you in this bar in a compromised
condition?
578
00:32:59,920 --> 00:33:01,340
I didn't see it that way, sir.
579
00:33:01,800 --> 00:33:04,380
Well, how would you characterize this
sort of behavior?
580
00:33:05,140 --> 00:33:07,140
As an initiation to their teens, sir.
581
00:33:08,320 --> 00:33:13,160
I see. So they left you in a bar
inebriated as an act of unicohesiveness.
582
00:33:27,340 --> 00:33:30,540
Mr. Reardon, I need to talk to you.
583
00:33:32,140 --> 00:33:33,480
Look, I've said my piece.
584
00:33:34,060 --> 00:33:37,240
What happened exactly the night you
walked Petty Officer Lopez out of your
585
00:33:37,240 --> 00:33:38,440
vehicle? I told you.
586
00:33:39,720 --> 00:33:40,900
You want to stick with that story?
587
00:33:42,600 --> 00:33:43,600
It's what happened.
588
00:33:45,780 --> 00:33:48,640
Petty Officer Lopez says that you
sexually assaulted her, sir.
589
00:33:49,460 --> 00:33:50,460
I knew it.
590
00:33:50,980 --> 00:33:51,980
I knew it.
591
00:33:52,660 --> 00:33:54,420
And now you're going to accuse me of
rape, huh?
592
00:33:55,400 --> 00:33:57,220
Get out of my bar. Go ahead, go.
593
00:33:57,480 --> 00:34:00,980
There is no reason for me to believe
Petty Officer Lopez would lie about
594
00:34:00,980 --> 00:34:02,180
something like that, Mr. Bird.
595
00:34:02,400 --> 00:34:03,400
Why should you?
596
00:34:03,760 --> 00:34:05,540
I mean, you Navy people stick together.
597
00:34:05,880 --> 00:34:07,340
You got an alibi for that night?
598
00:34:08,719 --> 00:34:10,860
You want me to prove that I didn't rape
her, huh?
599
00:34:12,440 --> 00:34:13,440
Okay.
600
00:34:13,760 --> 00:34:17,460
In 1971, I was wounded by VC Mortar Fire
at Dong Tam.
601
00:34:18,820 --> 00:34:20,219
Irreversible nerve damage, sir.
602
00:34:20,760 --> 00:34:24,219
As a result, I suffer from erectile
dysfunction, sir.
603
00:34:25,520 --> 00:34:26,560
I'm impotent, Commander.
604
00:34:27,940 --> 00:34:28,940
Can this be verified?
605
00:34:29,860 --> 00:34:31,520
Would you like my wife to testify?
606
00:34:33,020 --> 00:34:34,800
Or would you settle on a report from the
VA?
607
00:34:37,820 --> 00:34:39,920
You see why I didn't want this to come
out before, Major?
608
00:34:40,679 --> 00:34:43,820
My shipmates are facing a court
-martial, and I've been removed from
609
00:34:45,040 --> 00:34:46,900
It would have been better if I never
said anything.
610
00:34:47,120 --> 00:34:51,040
Sorry, Petty Officer Lopez, but you have
to try to tell us everything you can
611
00:34:51,040 --> 00:34:52,040
recall.
612
00:34:53,540 --> 00:34:54,760
Reardon put me in my car.
613
00:34:55,780 --> 00:34:58,060
And when I came to, I knew I'd been
raped.
614
00:34:59,160 --> 00:35:03,440
But the rape itself... What do you
remember?
615
00:35:06,480 --> 00:35:07,660
It's like a nightmare now.
616
00:35:11,920 --> 00:35:13,400
I was too drunk, ma 'am.
617
00:35:14,380 --> 00:35:15,720
Someone took advantage of that.
618
00:35:18,480 --> 00:35:19,520
How did you get home?
619
00:35:21,960 --> 00:35:25,460
I found my keys on the floor of the car.
I guess they'd fallen there, so I drove
620
00:35:25,460 --> 00:35:26,460
myself home.
621
00:35:27,320 --> 00:35:28,520
But you didn't tell the authorities.
622
00:35:28,980 --> 00:35:32,460
You told your buddies, and they put
themselves on the line for you.
623
00:35:34,660 --> 00:35:37,820
I guess I needed something or someone to
believe in, ma 'am.
624
00:35:39,780 --> 00:35:41,440
And my buddies were there for me.
625
00:35:50,320 --> 00:35:53,340
I had no idea this Article 32 hearing
was about a rape, Commander.
626
00:35:53,800 --> 00:35:55,120
No, it's about the truth.
627
00:35:55,860 --> 00:35:58,180
And that's the only reason I'm letting
you talk to my clients.
628
00:35:58,960 --> 00:36:00,520
Provided you stick to our deal.
629
00:36:01,320 --> 00:36:04,180
Well, I'll ask them no questions and
they'll tell me no lies.
630
00:36:07,980 --> 00:36:08,980
Sit down.
631
00:36:12,920 --> 00:36:14,640
I have a newsflash for you.
632
00:36:16,080 --> 00:36:18,140
Peter Reardon didn't rape Petty Officer
Lopez.
633
00:36:19,880 --> 00:36:21,520
So you three beat up an innocent man.
634
00:36:22,940 --> 00:36:24,660
See, that's the problem with thunkery,
Justice.
635
00:36:25,500 --> 00:36:28,080
You miscalculate, it's just another dumb
crime.
636
00:36:28,600 --> 00:36:31,000
Are you saying Petty Officer Lopez made
it up, sir?
637
00:36:31,260 --> 00:36:34,140
No, I don't think she made it up. Then
who did rape her, sir?
638
00:36:34,580 --> 00:36:36,600
I don't know Petty Officer Colbert. Do
you?
639
00:36:37,100 --> 00:36:37,979
No, sir.
640
00:36:37,980 --> 00:36:41,640
Why not? It was your idea to ditch her
at the bar. It was your idea to beat up
641
00:36:41,640 --> 00:36:44,520
Reardon when he was guilty of nothing
other than helping Petty Officer Lopez.
642
00:36:46,570 --> 00:36:49,450
So don't you think it's time you three
started telling the truth?
643
00:37:00,230 --> 00:37:03,790
And here's another one, The Eternal Band
of Brothers, painted in Korea by
644
00:37:03,790 --> 00:37:06,250
Colonel Charles Waterhouse, United
States Marine Corps.
645
00:37:06,550 --> 00:37:07,550
I don't get it, bud.
646
00:37:08,130 --> 00:37:10,890
Well, you know, I didn't even know this
place existed until I started doing some
647
00:37:10,890 --> 00:37:14,130
investigating, but the Navy has a combat
art program that documents military
648
00:37:14,130 --> 00:37:18,200
action. Why would you want paintings and
drawings when you can just go out there
649
00:37:18,200 --> 00:37:19,300
and take a photograph?
650
00:37:20,180 --> 00:37:21,380
Read this.
651
00:37:26,480 --> 00:37:29,920
Unlike the objective camera lens, the
artist not only captures instantaneous
652
00:37:29,920 --> 00:37:34,660
action, but fuses earlier moments of the
same scene into a compelling image.
653
00:37:35,080 --> 00:37:37,540
You know, I never knew that the Navy
appreciated art.
654
00:37:38,620 --> 00:37:43,600
This is in the transport area, Omaha
Beach, Lieutenant J .G. Alexander Russo.
655
00:37:44,230 --> 00:37:47,830
Yellow and white flares dropped by
German planes lit up the skies and
656
00:37:48,450 --> 00:37:50,270
You think this is something that might
interest you, Mikey?
657
00:37:51,330 --> 00:37:55,470
I'm no Picasso, but do you think maybe
you could get me into the program?
658
00:37:55,790 --> 00:37:58,490
Well, I can't guarantee anything, but
you get through boot camp and I'll see
659
00:37:58,490 --> 00:37:59,490
what I can do.
660
00:37:59,730 --> 00:38:01,050
There's a place for you in the Navy.
661
00:38:01,490 --> 00:38:03,450
I just don't want you giving up your
dreams, little brother.
662
00:38:09,670 --> 00:38:11,090
Commander Ebb, may I have a moment?
663
00:38:11,870 --> 00:38:13,790
You're discussing with a lad struck a
chord.
664
00:38:14,120 --> 00:38:16,360
Seaman Hendricks and Seaman Olin got
civilian lawyers.
665
00:38:16,600 --> 00:38:17,720
They signed pretrial agreements.
666
00:38:19,780 --> 00:38:25,480
Then they'll both receive leniency in
exchange for their testimony against
667
00:38:25,480 --> 00:38:26,480
Officer Culver.
668
00:38:26,580 --> 00:38:29,540
Right. Of course, Petty Officer Culver
is not too thrilled.
669
00:38:30,460 --> 00:38:33,660
And Seaman Hendricks has asked
permission to read his statement before
670
00:38:33,660 --> 00:38:35,800
testifies. His lawyer has agreed.
671
00:38:36,860 --> 00:38:40,640
The night of the assault, we all went to
the bar looking for Peter Reardon
672
00:38:40,640 --> 00:38:43,000
because we believed he raped our
shipmate.
673
00:38:43,290 --> 00:38:44,290
Petty Officer Lopez.
674
00:38:45,030 --> 00:38:49,290
We felt it was our duty to get justice
for her since she didn't want to come
675
00:38:49,290 --> 00:38:50,290
forward herself.
676
00:38:51,390 --> 00:38:55,270
At the time, it sounded right, but it
was wrong to be there.
677
00:38:56,430 --> 00:39:01,370
And we were wrong for hurting Mr.
Reardon, even if Simonola and I never
678
00:39:01,370 --> 00:39:02,370
hit him.
679
00:39:02,430 --> 00:39:07,350
Part of what motivated us was that we
felt responsible because on the night
680
00:39:07,350 --> 00:39:10,630
was raped, we took her keys and we left.
681
00:39:12,460 --> 00:39:13,540
She was pretty drunk.
682
00:39:16,460 --> 00:39:19,320
We left her as a kind of survival
exercise.
683
00:39:20,720 --> 00:39:24,720
We thought it would be funny, you know,
as a prank to just leave her there.
684
00:39:25,980 --> 00:39:27,960
That we'd all laugh about it the next
day.
685
00:39:30,180 --> 00:39:35,020
When Petty Officer Lopez was UA that
morning, I just thought she was
686
00:39:37,180 --> 00:39:39,540
I never meant for it to turn out like
this.
687
00:39:40,450 --> 00:39:42,290
Thanks for your candor, Seaman
Hendricks.
688
00:39:42,850 --> 00:39:43,850
Commander Rapp?
689
00:39:45,130 --> 00:39:47,410
Did Petty Officer Culver go home with
you that night?
690
00:39:47,830 --> 00:39:50,570
No, sir. He'd hooked up with a girl. He
went home with her.
691
00:39:50,870 --> 00:39:53,130
When you and Seaman Olin left, did you
go straight to your car?
692
00:39:53,430 --> 00:39:54,430
Yes, sir.
693
00:39:54,450 --> 00:39:57,010
Where was Petty Officer Lopez's car
located?
694
00:39:57,750 --> 00:40:00,770
The other side of the lot, sir. So you
didn't go anywhere near her car?
695
00:40:01,250 --> 00:40:02,169
No, sir.
696
00:40:02,170 --> 00:40:04,790
No. You and Seaman Olin went straight
home?
697
00:40:05,230 --> 00:40:06,730
Yes, sir. I fell asleep.
698
00:40:07,370 --> 00:40:08,370
No further questions.
699
00:40:09,040 --> 00:40:10,040
Commander Brumby?
700
00:40:10,700 --> 00:40:11,800
No questions, Evan.
701
00:40:12,160 --> 00:40:13,260
All right, step down, Seaman.
702
00:40:20,260 --> 00:40:21,980
All right, Commander Rapp, call your
next witness.
703
00:40:24,060 --> 00:40:27,040
I'd like to call Seaman Holden to the
stand, sir.
704
00:40:27,580 --> 00:40:28,580
Seaman Holden?
705
00:40:35,560 --> 00:40:36,940
I'll raise your right hand, Seaman.
706
00:40:37,280 --> 00:40:40,180
You swear that the evidence you give
should be the truth, the whole truth,
707
00:40:40,180 --> 00:40:41,740
nothing but the truth, so help you God?
708
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
I do.
709
00:40:43,220 --> 00:40:44,220
Take your seat.
710
00:40:47,740 --> 00:40:50,620
What exactly happened the night Peter
Reardon was assaulted?
711
00:40:51,360 --> 00:40:54,360
Colbert Hendricks and I went down to the
Breaker's Bar to beat up Reardon.
712
00:40:54,680 --> 00:40:57,660
Why? Because we thought he'd raped Petty
Officer Lopez.
713
00:40:58,300 --> 00:41:02,000
It was Colbert's idea. He felt bad that
he was the one who suggested ditching
714
00:41:02,000 --> 00:41:06,480
Lopez. So after you ditched her, did
someone take her car keys?
715
00:41:06,880 --> 00:41:08,440
Petty Officer Colbert took the keys,
sir.
716
00:41:08,980 --> 00:41:10,280
And the three of you left together?
717
00:41:10,960 --> 00:41:11,960
Yes, sir.
718
00:41:12,320 --> 00:41:16,300
But Petty Officer Colbert went with a
girl he'd met in the bar.
719
00:41:16,760 --> 00:41:17,759
Yes, sir.
720
00:41:17,760 --> 00:41:19,780
So you and Seaman Hendricks went
straight home?
721
00:41:20,220 --> 00:41:21,220
Yes, sir.
722
00:41:22,120 --> 00:41:23,240
Did he keep the keys?
723
00:41:24,740 --> 00:41:25,740
No, sir.
724
00:41:25,860 --> 00:41:27,220
So when did he give the keys to you?
725
00:41:28,480 --> 00:41:29,660
In the parking lot, sir.
726
00:41:30,500 --> 00:41:32,020
You took the keys as a precaution?
727
00:41:32,680 --> 00:41:33,680
Yes, sir.
728
00:41:33,960 --> 00:41:35,420
I thought it was the right thing to do.
729
00:41:36,020 --> 00:41:37,160
That's good. That shows concern.
730
00:41:37,740 --> 00:41:42,140
So you and Seaman Hendricks went
straight home, and did you remain there
731
00:41:42,140 --> 00:41:45,600
evening? I might have gone out to get
some beer or something, sir.
732
00:41:45,980 --> 00:41:47,400
Did you go back to the Breaker's Park?
733
00:41:47,780 --> 00:41:48,658
No, sir.
734
00:41:48,660 --> 00:41:50,660
Well, maybe you only made it as far as
the parking lot.
735
00:41:50,960 --> 00:41:51,899
No, sir.
736
00:41:51,900 --> 00:41:54,880
And when you got to the parking lot and
you found Petty Officer Lopez
737
00:41:54,880 --> 00:41:58,740
unconscious, did you take advantage of
her? You can't ask me those questions,
738
00:41:58,860 --> 00:41:59,860
sir. I got immunity.
739
00:42:00,020 --> 00:42:01,900
Against the assault charges, not against
rape.
740
00:42:02,360 --> 00:42:05,760
When Petty Officer Lopez came to the
next morning, she found the keys in the
741
00:42:05,760 --> 00:42:06,678
floor of her car.
742
00:42:06,680 --> 00:42:08,100
Any idea how they got there?
743
00:42:08,460 --> 00:42:09,419
No, sir.
744
00:42:09,420 --> 00:42:13,120
Well, let me help you with that, Seaman
Olin. You went to the parking lot, found
745
00:42:13,120 --> 00:42:14,120
her unconscious.
746
00:42:14,400 --> 00:42:15,400
You raped her.
747
00:42:15,800 --> 00:42:18,300
And during the assault, the keys fell
out of your pocket.
748
00:42:18,520 --> 00:42:19,900
You can't prove that, sir.
749
00:42:20,260 --> 00:42:26,040
You had one of your buddies beat a man
half to death to cover up your crime.
750
00:42:26,740 --> 00:42:29,060
I guess that's your idea of
unicohesiveness.
751
00:42:39,340 --> 00:42:40,340
It's over.
752
00:42:40,520 --> 00:42:41,700
We know who raped you.
753
00:42:42,320 --> 00:42:43,320
Who was it, Major?
754
00:42:43,880 --> 00:42:44,880
Seaman Olin.
755
00:42:46,000 --> 00:42:49,100
He was my friend.
756
00:42:50,360 --> 00:42:51,360
My hitmate.
757
00:42:51,940 --> 00:42:54,160
Admiral Morse was recommended as General
Corps Marshal.
758
00:42:54,900 --> 00:42:57,040
If convicted, he could be looking at
life in prison.
759
00:42:59,540 --> 00:43:00,540
Why'd you do it, Olin?
760
00:43:02,540 --> 00:43:04,160
Military's not a woman's game, Lopez.
761
00:43:04,720 --> 00:43:07,980
You can put on the same uniform as us,
but you'll never be the same.
762
00:43:08,570 --> 00:43:12,930
I didn't join up to have some girl call
on my gunnery. You woke up on the wrong
763
00:43:12,930 --> 00:43:14,310
side of the century, old woman.
764
00:43:14,670 --> 00:43:16,670
Women fight and women serve with honor.
765
00:43:17,370 --> 00:43:20,930
As for your honor, the members won't
take long deliberating over your court,
766
00:43:20,950 --> 00:43:21,950
Marshal.
767
00:43:24,630 --> 00:43:28,270
We are within minutes of the deadline
set by Serbian extremists for the
768
00:43:28,270 --> 00:43:33,050
execution of three NATO observers
kidnapped yesterday on the road to
769
00:43:33,050 --> 00:43:36,510
extremist group's demand for a full
pullout of all NATO personnel from the
770
00:43:36,510 --> 00:43:38,150
region has apparently gone unanswered.
771
00:43:38,440 --> 00:43:40,800
Both Italian and French military
commanders have refused comment.
772
00:43:41,380 --> 00:43:42,800
Did Simon Olin crack?
773
00:43:44,200 --> 00:43:48,920
Not on the fan, sir. But when Petty
Officer Lopez asked him why he did it,
774
00:43:48,920 --> 00:43:49,839
told her.
775
00:43:49,840 --> 00:43:50,960
In front of all of you?
776
00:43:51,220 --> 00:43:52,220
Yes, sir.
777
00:43:53,100 --> 00:43:56,420
And the deployment of NATO observers has
become a strong barrier to the
778
00:43:56,420 --> 00:43:59,740
malicious aim of reclaiming... You think
they'll execute the NATO observers,
779
00:43:59,980 --> 00:44:00,980
Admiral? I hope not.
780
00:44:01,400 --> 00:44:04,640
But nearly everyone at the Pentagon
looked pretty grim this afternoon.
781
00:44:06,240 --> 00:44:07,540
Who didn't look grim, sir?
782
00:44:09,230 --> 00:44:10,730
Some old friends of mine.
59808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.