All language subtitles for JAG S04E07 Angels 30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,769 --> 00:00:11,010 Ajax, this is Wave Runner 212 approaching Waypoint Delta. 2 00:00:11,630 --> 00:00:17,550 Roger, 212. Come left to heading 169 and descend to Angel Lake. Ajax, this is 3 00:00:17,550 --> 00:00:19,790 Wave Runner 212. We'll go right. 4 00:00:22,250 --> 00:00:23,750 Slider, you ready to head for home? 5 00:00:23,970 --> 00:00:24,970 Right behind you, Karma. 6 00:00:27,370 --> 00:00:29,130 Whoa, I got a contact. 7 00:00:29,910 --> 00:00:30,910 175, 8 00:00:31,170 --> 00:00:33,330 five miles closing opposite course low. 9 00:00:33,990 --> 00:00:36,770 Wave Runner 212, you are authorized to intercept. 10 00:00:37,500 --> 00:00:38,500 Tally -ho. 11 00:00:54,600 --> 00:00:57,620 Glider, second bogey's on the scope. He's on our six. 12 00:00:57,820 --> 00:01:00,220 We're sandwiched. Get this guy off me. Split. 13 00:01:00,580 --> 00:01:01,580 Break right. 14 00:01:25,870 --> 00:01:27,230 this guy, Karma. Get him off me. 15 00:01:30,730 --> 00:01:32,350 Enemy fire. Pencil inbound. 16 00:01:35,650 --> 00:01:39,690 Watch out close. 17 00:01:41,390 --> 00:01:42,590 Oh, please, not far. 18 00:01:42,970 --> 00:01:43,529 It's him. 19 00:01:43,530 --> 00:01:44,530 It's him. It's him. 20 00:02:42,670 --> 00:02:46,210 We remained high in the Gulf today after an American F -14 went down in the no 21 00:02:46,210 --> 00:02:47,350 -fly zone last night. 22 00:02:47,550 --> 00:02:49,610 The Iraqis are claiming an aerial victory. 23 00:02:49,990 --> 00:02:53,690 The Defense Department has confirmed the loss of a Navy fighter jet, but has 24 00:02:53,690 --> 00:02:55,650 made no official statement regarding what... 25 00:02:55,650 --> 00:03:02,830 Working 26 00:03:02,830 --> 00:03:03,830 a little late, Ensign? 27 00:03:03,890 --> 00:03:04,890 Yes, sir. 28 00:03:06,730 --> 00:03:09,510 Well, why don't you call it a night? I'm sure whatever it is can wait till 29 00:03:09,510 --> 00:03:11,010 morning. I'll walk you to your car. 30 00:03:11,610 --> 00:03:13,750 Thank you, sir. I'm just going to wait a little longer here. 31 00:03:22,530 --> 00:03:24,350 Heard from Rav and McKenzie yet? 32 00:03:25,630 --> 00:03:29,150 They should be aboard the Coral Sea within the hour, sir. And Lieutenant 33 00:03:29,150 --> 00:03:30,150 Roberts? 34 00:03:30,290 --> 00:03:33,730 I haven't heard from Lieutenant Roberts, and it's not like him not to call. 35 00:03:34,990 --> 00:03:37,090 Well, let's see. 36 00:03:37,470 --> 00:03:40,130 He left Andrews at 1400 our time. 37 00:03:40,640 --> 00:03:43,780 Probably arrived at 29 Palms, 1530 Pacific. 38 00:03:44,080 --> 00:03:46,540 Been taking depositions for several hours. 39 00:03:46,800 --> 00:03:47,800 I'm sure he'll call soon. 40 00:03:48,080 --> 00:03:49,200 I hope so, sir. 41 00:03:50,140 --> 00:03:54,140 I don't mean to act like... Pregnant wife worried about her husband? 42 00:03:54,440 --> 00:03:56,660 It's not very Navy -like of me, sir. Instant. 43 00:03:57,080 --> 00:04:00,180 The uniform is made to fit a person. 44 00:04:01,380 --> 00:04:03,720 Admiral, I don't know what's come over me. Hormones! 45 00:04:04,860 --> 00:04:05,860 Sir? 46 00:04:10,510 --> 00:04:11,510 You see this? 47 00:04:12,830 --> 00:04:16,209 B .C. tried to cut my head off with a machete. 39 stitches. 48 00:04:17,130 --> 00:04:19,670 I didn't even know I was bleeding for about two days. 49 00:04:20,310 --> 00:04:25,190 But, um... Now this... It's an electric can opener. 50 00:04:25,830 --> 00:04:27,610 Not make cold for six hours. 51 00:04:27,990 --> 00:04:30,230 Compliments of my ex -wife in her second trimester. 52 00:04:31,050 --> 00:04:34,190 So what are you telling me? That I should stay away from small appliances? 53 00:04:34,670 --> 00:04:39,430 No. What I'm saying is, is that, um... What you're feeling is normal, and I 54 00:04:39,430 --> 00:04:43,820 understand. I also know that you need to rest and you need to eat properly. 55 00:04:45,820 --> 00:04:51,780 I'm going to Calisto's for a late dinner. Why don't you join me? I hate 56 00:04:51,780 --> 00:04:52,780 alone. 57 00:04:52,940 --> 00:04:53,940 You do, sir? 58 00:04:54,020 --> 00:04:55,020 Not really. 59 00:04:56,000 --> 00:04:59,980 We'll go run that Inspector General's report and make it a business meal. 60 00:05:00,580 --> 00:05:04,280 Thank you, Admiral. I told Bud that I'd wait to hear from him. 61 00:05:04,680 --> 00:05:07,520 Harry could be after midnight before he gets a chance to call you. 62 00:05:08,170 --> 00:05:11,470 Tell you what, once we get to the restaurant, I'll call the base if I can 63 00:05:11,470 --> 00:05:13,090 him. You can do that, sir? 64 00:05:13,350 --> 00:05:14,350 Admiral's privilege. 65 00:05:16,030 --> 00:05:18,950 You know, Calisto is famous for their sea food. You like calamari? 66 00:05:19,830 --> 00:05:21,970 Well, I like it if they make it with a mint sauce, sir. 67 00:05:22,990 --> 00:05:23,990 Cravings? 68 00:05:25,210 --> 00:05:26,470 I'm afraid so, sir. 69 00:05:28,710 --> 00:05:30,650 Try not to make me regret this incident. 70 00:06:05,290 --> 00:06:08,670 I usually consider it a bad sign when I see Jags coming aboard. 71 00:06:10,890 --> 00:06:13,290 But under the circumstances, I'm glad you're here. 72 00:06:14,010 --> 00:06:16,470 International incidents require the utmost diplomacy. 73 00:06:16,990 --> 00:06:19,230 I might need some professional legal advice. 74 00:06:19,850 --> 00:06:23,890 So technically, we're here to conduct a Jagman investigation of the altercation 75 00:06:23,890 --> 00:06:27,250 which resulted in the lost Comcast. However, the Major and I would be more 76 00:06:27,250 --> 00:06:30,770 willing to aid in any legal matters that might arise while we're aboard. That's 77 00:06:30,770 --> 00:06:33,790 good, because if this thing turns ugly and forces us into a war, it's always 78 00:06:33,790 --> 00:06:34,699 nice to have a... 79 00:06:34,700 --> 00:06:36,180 Couple of lawyers around to blame. 80 00:06:37,060 --> 00:06:38,580 We're at condition three here. 81 00:06:38,800 --> 00:06:41,540 The CAG and I need the crew focused on the job at hand. 82 00:06:41,760 --> 00:06:45,300 So I'd appreciate wrapping up this investigation ASAP. Yes, sir. 83 00:06:45,700 --> 00:06:47,680 You can report your findings to the CAG. 84 00:06:48,880 --> 00:06:49,880 Carry on. 85 00:06:50,760 --> 00:06:51,760 Okay. 86 00:06:54,260 --> 00:06:55,260 Commander Ravid. 87 00:06:55,620 --> 00:06:57,760 You found your father. 88 00:06:58,480 --> 00:06:59,480 That's right. 89 00:06:59,580 --> 00:07:00,640 Did you know him, sir? 90 00:07:00,940 --> 00:07:02,740 We flew a couple of wild ones together. 91 00:07:03,450 --> 00:07:04,750 You have to pilot he what? 92 00:07:05,670 --> 00:07:06,670 I'd like to think so. 93 00:07:06,910 --> 00:07:08,050 Maybe we'll see about that. 94 00:07:08,470 --> 00:07:09,470 Yes, sir. 95 00:07:09,530 --> 00:07:10,950 The ATO will get you quarters. 96 00:07:11,590 --> 00:07:12,590 Thank you, sir. 97 00:07:17,690 --> 00:07:21,010 We were patrolling the no -fly zone. 98 00:07:21,230 --> 00:07:23,790 It was a typical flight, if there is such a thing. 99 00:07:24,950 --> 00:07:29,730 It's basically four hours of boring holes in the sky. 100 00:07:30,250 --> 00:07:31,590 No contact, no nothing. 101 00:07:32,320 --> 00:07:33,900 So when did you first spot the MiG? 102 00:07:35,200 --> 00:07:36,139 I didn't. 103 00:07:36,140 --> 00:07:37,820 Bear picked the first one up on his radar. 104 00:07:38,500 --> 00:07:39,500 There. 105 00:07:40,420 --> 00:07:42,460 You're real, Lieutenant Brian Haas. 106 00:07:42,760 --> 00:07:43,539 That's right. 107 00:07:43,540 --> 00:07:46,360 He must have been crawling across the sand on his belly because he came out of 108 00:07:46,360 --> 00:07:47,339 nowhere. 109 00:07:47,340 --> 00:07:49,420 Popped up, made a gun run at us, and ran for home. 110 00:07:50,040 --> 00:07:51,660 What are you supposed to provoke them into attacking? 111 00:07:51,960 --> 00:07:53,960 There was no provocation, Major. That's just it. 112 00:07:54,560 --> 00:07:55,580 It's a no -fly zone. 113 00:07:56,360 --> 00:07:59,700 The Iraqis came in looking for a fight. First one was a decoy so his buddy could 114 00:07:59,700 --> 00:08:00,700 sneak in behind us. 115 00:08:01,480 --> 00:08:03,300 The second MIG got right on Slaughter's tail. 116 00:08:03,680 --> 00:08:07,620 We flew in behind him. I got Locke and Tone, but Karma didn't fire him, ma 'am. 117 00:08:08,340 --> 00:08:09,340 Well, why not? 118 00:08:10,000 --> 00:08:13,660 I don't know, Major. I kept yelling at him to take the shot, but he kept 119 00:08:13,760 --> 00:08:16,180 what, what, like he didn't hear me, ma 'am. 120 00:08:17,340 --> 00:08:21,000 Next thing I know, he's going kamikaze, flying straight at the MIG like he's 121 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 going to ram him. I'm screaming for Karma to take this guy out. 122 00:08:25,040 --> 00:08:29,740 Suddenly the MIG fires, so I punch off flares and chaff and break hard. 123 00:08:30,990 --> 00:08:33,789 Next thing I know, I've got this fucking bronco turbulence. 124 00:08:35,470 --> 00:08:38,870 And I see this explosion in the mirror. 125 00:08:40,210 --> 00:08:41,309 Figured it was the missile. 126 00:08:44,630 --> 00:08:47,350 It was karma going down in a ball of fire. 127 00:08:48,590 --> 00:08:50,350 Karma's yelling, eject, eject. 128 00:08:51,090 --> 00:08:55,610 There's smoke in the canopy. I reach up, grab the handle, but my eyes are 129 00:08:55,610 --> 00:08:56,610 closed. 130 00:08:56,990 --> 00:08:59,090 Next thing I know, I'm screaming into my mask. 131 00:09:00,189 --> 00:09:01,910 and feeling ice -cold air on my face. 132 00:09:02,290 --> 00:09:03,470 One thing I don't understand. 133 00:09:03,750 --> 00:09:07,630 You had a lock on the MiG. Why didn't you fight? I couldn't. You had a missile 134 00:09:07,630 --> 00:09:09,070 malfunction? Why not go for the cannons? 135 00:09:09,350 --> 00:09:11,910 Well, that's a good question, Commander, which I don't have an answer. 136 00:09:12,190 --> 00:09:13,190 You've been in combat. 137 00:09:13,310 --> 00:09:14,850 You know how fast things happen. 138 00:09:16,070 --> 00:09:17,590 I saw Slaughter was in trouble. 139 00:09:19,910 --> 00:09:23,410 I couldn't fire, but I knew I had to get the MiG off his tail. 140 00:09:23,610 --> 00:09:26,950 And all I could think to do was to get in between him and the enemy. So I lit 141 00:09:26,950 --> 00:09:28,950 the afterburners and I popped up right in front of him. 142 00:09:30,280 --> 00:09:31,640 That's damn heroic flying. 143 00:09:31,960 --> 00:09:33,620 That's damn stupid. It's more like it. 144 00:09:33,980 --> 00:09:37,320 I misjudged the closure rate. I sheared off my wingtip in the collision. 145 00:09:38,180 --> 00:09:42,760 Went into a spin, spraying fuel, which ignited. We were a giant, tumbling 146 00:09:42,760 --> 00:09:43,760 fireball. 147 00:09:45,020 --> 00:09:47,900 Man, you must have had a guardian angel looking over your shoulder that night. 148 00:09:48,700 --> 00:09:49,700 Yeah. 149 00:09:50,380 --> 00:09:51,560 Something like that. 150 00:09:56,040 --> 00:09:57,900 So far, everyone's statements corroborate. 151 00:09:58,990 --> 00:09:59,990 You don't agree. 152 00:10:01,330 --> 00:10:03,510 What? I know that look. 153 00:10:04,570 --> 00:10:05,570 What look? 154 00:10:05,930 --> 00:10:07,430 That I don't agree look. 155 00:10:10,290 --> 00:10:12,930 Something with Commander Rice's statement isn't fitting right. 156 00:10:13,370 --> 00:10:16,770 I want to talk to his plane captain about the condition of his comm cat. 157 00:10:20,850 --> 00:10:22,650 What did you say to Commander Rice? 158 00:10:23,070 --> 00:10:24,070 Excuse me, sir? 159 00:10:24,230 --> 00:10:26,350 Your investigation, what are you charging him with? 160 00:10:27,660 --> 00:10:30,720 We've just begun the interviews, Cag. We're not charging them with anything. 161 00:10:30,920 --> 00:10:33,500 Then why did Lieutenant Commander Rice resign his commission? 162 00:11:01,450 --> 00:11:02,450 You hungry, sir? 163 00:11:03,330 --> 00:11:04,330 I was. 164 00:11:04,790 --> 00:11:05,810 I'm eating for two now. 165 00:11:06,630 --> 00:11:07,630 Two what? 166 00:11:08,030 --> 00:11:09,490 Let me get you something to eat, sir. 167 00:11:09,690 --> 00:11:11,730 That's the least I can do if you bought me dinner last night. 168 00:11:12,290 --> 00:11:16,850 You know, last night, bugs and toads and jungle, and I still wouldn't have. What 169 00:11:16,850 --> 00:11:17,850 is that smell? 170 00:11:19,410 --> 00:11:20,410 Sardines, maybe? 171 00:11:22,030 --> 00:11:24,490 Sir, breakfast is the most important meal of the day. 172 00:11:26,630 --> 00:11:28,870 Let's face it, men just don't have the stomach for pregnancy. 173 00:11:35,340 --> 00:11:38,820 Side number two and two is my plane, sir. I got my name put on her just last 174 00:11:38,820 --> 00:11:41,260 Thursday. Well, congratulations, Petty Officer. 175 00:11:41,520 --> 00:11:43,060 That's quite an honor for a plane captain. 176 00:11:43,280 --> 00:11:44,280 Yes, it is, sir. 177 00:11:44,620 --> 00:11:48,000 I take as much pride keeping these planes in the air as the pilots do in 178 00:11:48,000 --> 00:11:48,939 them, sir. 179 00:11:48,940 --> 00:11:52,040 So when I say that plane was working properly before she left the deck, 180 00:11:52,040 --> 00:11:53,040 got my word on it, Commander. 181 00:11:53,340 --> 00:11:56,680 Well, how do you account for the fact that Commander Rice was unable to fire 182 00:11:56,680 --> 00:11:58,660 missiles? I can't, sir. 183 00:11:59,220 --> 00:12:01,240 Commander said he couldn't fire, then he couldn't fire. 184 00:12:01,580 --> 00:12:04,100 All I know is that everything was working when she left the deck. 185 00:12:04,750 --> 00:12:07,690 That plane was used in a missile exercise the day before, and she 186 00:12:07,690 --> 00:12:08,810 flawlessly, Commander. 187 00:12:10,770 --> 00:12:15,050 Thanks, Moses, and I'll get your name on a new plane soon. You too, sir. 188 00:12:34,000 --> 00:12:35,460 CAG showed me your resignation. 189 00:12:36,140 --> 00:12:37,560 I guess you want to know why. 190 00:12:39,080 --> 00:12:40,580 I don't see that much choice. 191 00:12:41,800 --> 00:12:46,700 Look, from what I've determined so far, he's done nothing to warrant a 192 00:12:46,700 --> 00:12:47,700 resignation. 193 00:12:48,960 --> 00:12:51,820 Unless you haven't told me everything that happened that night. 194 00:12:52,460 --> 00:12:53,460 I tried. 195 00:12:54,920 --> 00:12:56,400 But I'm not sure I know myself. 196 00:12:58,100 --> 00:13:01,480 I just talked to Petty Officer Moses. He tells me that your aircraft was in 197 00:13:01,480 --> 00:13:02,480 excellent condition. 198 00:13:04,430 --> 00:13:05,870 Did one of your missiles misfire? 199 00:13:07,490 --> 00:13:09,610 No. I didn't fire. 200 00:13:13,310 --> 00:13:14,310 Why not? 201 00:13:15,930 --> 00:13:20,470 I was given an order not to. Somebody ordered you not to fire. 202 00:13:21,230 --> 00:13:24,810 Go -Go and Slider were both yelling at me to take the shot. 203 00:13:25,650 --> 00:13:31,370 But I heard another voice telling me not to. There's nothing in the radio 204 00:13:31,370 --> 00:13:33,330 transcripts. No one has even mentioned this. 205 00:13:34,830 --> 00:13:36,050 I don't think they heard it. 206 00:13:37,370 --> 00:13:39,050 Look, I know how that sounds. 207 00:13:39,270 --> 00:13:41,170 That's why I haven't said anything sooner. 208 00:13:41,430 --> 00:13:48,270 But I kept trying to tell myself that it was fatigue or my ears popping or 209 00:13:48,270 --> 00:13:52,190 misinterpretation. Hell, maybe I'm going crazy. 210 00:13:54,150 --> 00:13:55,350 But I know what I heard. 211 00:13:56,810 --> 00:13:57,870 It was an order. 212 00:13:58,950 --> 00:14:05,880 It was very clear and very insistent that I, Not fire. 213 00:14:06,920 --> 00:14:07,920 Got a lock. 214 00:14:08,420 --> 00:14:10,820 What? We got tone. Take the shot. 215 00:14:11,180 --> 00:14:14,100 What? Splash this guy, Karma. Get him off me. 216 00:14:14,440 --> 00:14:16,020 Enemy fire. Missile inbound. 217 00:14:16,980 --> 00:14:19,420 Waited every which way about a hundred times and I still can't hear anything. 218 00:14:20,100 --> 00:14:21,100 Rewind it a bit. 219 00:14:21,900 --> 00:14:24,960 There. I'm coming in behind you. Got a lock. 220 00:14:25,580 --> 00:14:27,260 What? We got tone. 221 00:14:27,460 --> 00:14:28,460 You hear that? 222 00:14:28,660 --> 00:14:31,780 He's real. Says she has a lock. He replies by saying... What? 223 00:14:32,000 --> 00:14:35,100 What? When I questioned Lieutenant Binder, she said that Carmel was acting 224 00:14:35,100 --> 00:14:37,900 he couldn't hear her. Yeah, but he was on a hot mic. He could hear every breath 225 00:14:37,900 --> 00:14:40,860 she took. He responded to everything else she said. I accept to take the 226 00:14:41,680 --> 00:14:44,320 Maybe he heard something else. The recorder didn't pick up. 227 00:14:44,580 --> 00:14:45,920 Thought like another radio transmission? 228 00:14:48,320 --> 00:14:51,160 You know, Comcast broadcasts on a UHF frequency. 229 00:14:51,940 --> 00:14:56,040 If the Iraqis had an analyzer in one of their AWACS aircraft, they could access 230 00:14:56,040 --> 00:14:57,040 our frequency. 231 00:14:57,260 --> 00:14:59,900 Not only the point of listening in, but to transmit as well. 232 00:15:01,740 --> 00:15:05,120 The pilot heard an order not to shoot at a critical moment, and he hesitated. 233 00:15:05,120 --> 00:15:08,380 It'd be the difference between surviving a dogfight and not. Yeah, but even so, 234 00:15:08,400 --> 00:15:12,380 any radio transmission would still have been recorded, unless, well, unless 235 00:15:12,380 --> 00:15:15,440 they've developed a new technology that can beam a transmission right into 236 00:15:15,440 --> 00:15:16,440 someone's brain. 237 00:15:17,500 --> 00:15:20,420 Beam something into your brain? It's starting to sound like butt. 238 00:15:21,200 --> 00:15:25,060 Let's send this to Washington, have the audio experts back in Suitland analyze 239 00:15:25,060 --> 00:15:28,560 it. Maybe they can find something we can't. Yeah, put a call into Webb. If 240 00:15:28,560 --> 00:15:30,900 have developed a new technology, he may have the inside track. 241 00:15:47,630 --> 00:15:50,850 You caught me. Haven't you heard? The Surgeon General says those things will 242 00:15:50,850 --> 00:15:54,050 kill you. Well, I only smoke one a week for medicinal purposes. 243 00:15:54,610 --> 00:15:56,930 Helps get the taste of jet fuel out of my mouth. 244 00:15:57,250 --> 00:16:01,390 Nah. I'm Arm Rav, Jet Corps. I wonder if I might ask you a few questions. 245 00:16:01,690 --> 00:16:02,690 Shoot. 246 00:16:02,850 --> 00:16:07,810 I'm investigating the Iraqi Commander Rice incident. I wonder 247 00:16:07,810 --> 00:16:12,550 if there's anything abnormal in the commander's medical background. 248 00:16:12,850 --> 00:16:14,330 What exactly are you looking for? 249 00:16:14,990 --> 00:16:16,050 Well, the... 250 00:16:17,910 --> 00:16:19,390 Commander reports hearing a voice. 251 00:16:20,110 --> 00:16:21,110 Voice? 252 00:16:21,530 --> 00:16:24,590 He hasn't come to me complaining about hearing things, if that's where you're 253 00:16:24,590 --> 00:16:25,489 going with this. 254 00:16:25,490 --> 00:16:27,030 Commander on any kind of medication? 255 00:16:27,450 --> 00:16:28,450 Undergoing treatment? 256 00:16:29,070 --> 00:16:30,110 Drugs of any kind? 257 00:16:30,730 --> 00:16:32,270 Commander Rice is in good health. 258 00:16:32,590 --> 00:16:36,270 I gave him a complete physical after the mishap. What about his mental 259 00:16:36,270 --> 00:16:39,610 condition? He was a little shook up. It wouldn't be. 260 00:16:40,790 --> 00:16:42,350 You've been in the cockpit, Commander. 261 00:16:43,120 --> 00:16:46,980 You know better than most that Navy pilots operating off a carrier are 262 00:16:46,980 --> 00:16:51,520 to more physical and mental stress than any other aviator in the world. 263 00:16:51,780 --> 00:16:57,000 The stress of night carrier landings in bad weather, enough to kill most people. 264 00:16:58,040 --> 00:16:59,340 Make them hear voices? 265 00:17:01,440 --> 00:17:06,839 I'm not a psychiatrist, but it is my medical opinion that Commander Rice is 266 00:17:06,839 --> 00:17:10,420 crazy. We all hear voices inside our head, Commander. 267 00:17:10,680 --> 00:17:12,020 It's called our conscience. 268 00:17:13,449 --> 00:17:16,810 That's an interesting theory, but the Iraqis don't have any AWACS. 269 00:17:17,230 --> 00:17:21,270 Actually, Cag, I checked with DOD. I'll qualify that. The Iraqis don't have any 270 00:17:21,270 --> 00:17:23,250 AWACS flying this week. 271 00:17:25,770 --> 00:17:30,170 They're supposed to have a couple of old A -50 mainstays, one of which is used 272 00:17:30,170 --> 00:17:34,050 for parts and the other one flies about once a month. And when it does, we know 273 00:17:34,050 --> 00:17:37,350 all about it. And there were no AWACS in the air the night of the incident? 274 00:17:37,770 --> 00:17:38,770 Just ours. 275 00:17:40,010 --> 00:17:41,550 Could we have got that order accidentally? 276 00:17:42,439 --> 00:17:45,680 Our AWACS monitor a number of different radio transmissions at once, and they 277 00:17:45,680 --> 00:17:48,600 send information to numerous ships in the carrier battle group, correct? 278 00:17:48,980 --> 00:17:52,860 What if they somehow sent the wrong transmission to the wrong place? It 279 00:17:52,860 --> 00:17:56,140 be the first time there was a foul up aboard an AWACS. It doesn't work that 280 00:17:56,160 --> 00:17:58,080 I think the commander knows that as well as I do. 281 00:17:58,320 --> 00:18:02,860 Keg, all I really know right now is that Commander Rice received an order not to 282 00:18:02,860 --> 00:18:05,180 shoot, and I'll be damned if I can figure out why. 283 00:18:05,760 --> 00:18:07,560 Well, that's where you're wrong, Rab. 284 00:18:08,120 --> 00:18:11,460 Because the only one who's going to be damned by your investigation is 285 00:18:11,460 --> 00:18:14,840 Rice. All we're trying to do here is find out the truth about what happened. 286 00:18:14,840 --> 00:18:16,180 what makes you think you have it, Major? 287 00:18:16,840 --> 00:18:20,680 Do you think me or my pilots are lying to you that this is some sort of a cover 288 00:18:20,680 --> 00:18:21,680 -up? No, sir. 289 00:18:21,940 --> 00:18:24,420 But if everyone is telling the truth, why did Karma resign? 290 00:18:26,860 --> 00:18:27,860 Ask him. 291 00:18:45,070 --> 00:18:46,070 How you doing, sir? 292 00:18:46,970 --> 00:18:48,310 I'm okay, Barry. Thanks. 293 00:18:49,930 --> 00:18:51,350 Scuttlebutt says you're resigning, sir. 294 00:18:52,350 --> 00:18:55,310 Well, you know what they say about Scuttlebutt. Yeah, it's usually true. 295 00:18:57,210 --> 00:18:58,710 You got something to say, Slider? 296 00:18:59,490 --> 00:19:02,270 No. I let my actions speak for me, sir. 297 00:19:03,510 --> 00:19:04,730 And what's that supposed to mean? 298 00:19:06,510 --> 00:19:09,650 Like, you got something to say, spit it out, man to man. You forget about the 299 00:19:09,650 --> 00:19:10,650 gold oak leaves here. 300 00:19:11,950 --> 00:19:15,910 You see, obviously, you forgot I saved your ass up there. You almost got us 301 00:19:15,910 --> 00:19:17,270 killed, along with your reel. 302 00:19:17,510 --> 00:19:21,370 Yeah, but I didn't. No, you didn't. Not this time. This time you got lucky. 303 00:19:21,590 --> 00:19:22,590 You arrogant. 304 00:19:22,930 --> 00:19:24,950 Hey, hey, hey, hey. 305 00:19:26,050 --> 00:19:27,530 Hey, get easy. Slider, walk away. 306 00:19:28,530 --> 00:19:29,530 What's going on? 307 00:19:30,510 --> 00:19:32,850 I don't know. Ask the lieutenant here. He's got all the answers. 308 00:19:38,850 --> 00:19:40,010 Which one do you want? 309 00:19:40,910 --> 00:19:41,990 It's like the cute thing I want. 310 00:19:43,330 --> 00:19:44,330 Just kidding. 311 00:19:46,010 --> 00:19:48,050 Lieutenant, the Major will escort you to your stateroom. 312 00:19:55,110 --> 00:19:55,470 How'd 313 00:19:55,470 --> 00:20:04,050 you 314 00:20:04,050 --> 00:20:05,050 know where to find me? 315 00:20:05,670 --> 00:20:07,790 Gogo says you've been coming here a lot since the incident. 316 00:20:08,610 --> 00:20:11,530 Yeah, I didn't even know where the ship's chapel was until two days ago. 317 00:20:12,930 --> 00:20:17,010 You know that the Major and I are... We're here to help you in any way that 318 00:20:17,010 --> 00:20:18,970 can. We all make mistakes. 319 00:20:19,710 --> 00:20:22,990 If your resignation is anything... I didn't make a mistake. That's just it. 320 00:20:23,010 --> 00:20:24,370 That's what makes this so difficult. 321 00:20:26,630 --> 00:20:27,630 I'm not following. 322 00:20:29,090 --> 00:20:31,590 I did the right thing. I did what I was told. 323 00:20:34,130 --> 00:20:35,150 Look, Commander. 324 00:20:36,310 --> 00:20:37,690 We have found no evidence. 325 00:20:38,860 --> 00:20:40,900 substantiating your claim of another radio transmission. 326 00:20:41,320 --> 00:20:42,320 Well, you won't. 327 00:20:42,540 --> 00:20:43,920 It wasn't on the radio. 328 00:20:44,440 --> 00:20:45,500 It was in my head. 329 00:20:48,520 --> 00:20:50,060 And he told me not to fire. 330 00:20:50,640 --> 00:20:52,020 Who told you not to fire? 331 00:20:52,360 --> 00:20:53,360 I don't know. 332 00:20:54,060 --> 00:20:57,680 I think maybe it was God. 333 00:21:08,590 --> 00:21:09,590 My dinner. 334 00:21:11,130 --> 00:21:12,130 Admiral? 335 00:21:12,650 --> 00:21:15,470 That was me, sir. 336 00:21:17,550 --> 00:21:19,030 You ate my risotto? 337 00:21:19,790 --> 00:21:20,790 No, sir. 338 00:21:21,030 --> 00:21:22,030 Where is it? 339 00:21:23,410 --> 00:21:24,950 I tossed it, sir. 340 00:21:27,010 --> 00:21:29,550 You tossed my risotto? 341 00:21:29,950 --> 00:21:30,950 Yes, sir. 342 00:21:31,030 --> 00:21:32,090 In the garbage. 343 00:21:32,450 --> 00:21:34,450 Sir, there were things growing in that fridge. 344 00:21:34,770 --> 00:21:37,850 Ensign, there was nothing growing in my risotto. 345 00:21:39,190 --> 00:21:43,570 I'm sorry, sir. I couldn't help myself. I just had to clean out that 346 00:21:43,570 --> 00:21:44,570 refrigerator. 347 00:21:44,850 --> 00:21:46,850 I think I'm nesting. 348 00:21:48,050 --> 00:21:50,490 There's no nesting in Jack Ops. 349 00:21:53,570 --> 00:21:56,490 There also is no crying. 350 00:21:57,850 --> 00:21:59,390 I'm sorry, sir. 351 00:22:00,530 --> 00:22:02,650 Stop crying, Ensign. That is an order. 352 00:22:16,270 --> 00:22:17,810 Sam's in my office now. 353 00:22:21,730 --> 00:22:22,210 God 354 00:22:22,210 --> 00:22:30,770 told 355 00:22:30,770 --> 00:22:31,769 him not to fire. 356 00:22:31,770 --> 00:22:33,270 That's what Commander Wright said. 357 00:22:33,530 --> 00:22:34,530 Did he say why? 358 00:22:34,930 --> 00:22:35,930 What, Commander? 359 00:22:36,070 --> 00:22:37,070 God. 360 00:22:37,210 --> 00:22:40,810 I don't know, Mac. He's not talking to me. No, he's giving up on you. 361 00:22:45,950 --> 00:22:48,930 Wouldn't be the first time hearing strange voices was used as a criminal 362 00:22:48,930 --> 00:22:49,930 defense. 363 00:22:50,250 --> 00:22:54,650 True, but didn't you want to tell Bud that you thought you heard your father's 364 00:22:54,650 --> 00:22:56,170 voice guide you through a landing? 365 00:22:56,990 --> 00:22:58,450 This isn't about me, Major. 366 00:22:58,710 --> 00:23:00,850 All right, so you don't believe in guardian angels. 367 00:23:01,310 --> 00:23:04,710 Well, certainly not guardian angels who tell fighter pilots not to fire. 368 00:23:06,130 --> 00:23:09,630 There are more things in heaven and earth harmed than are dreamt of in your 369 00:23:09,630 --> 00:23:12,410 philosophy. Oh, thank you, Major Hamlet. 370 00:23:12,910 --> 00:23:16,270 It's not like we could subpoena God to give us a statement anyway, is it? 371 00:23:17,010 --> 00:23:19,230 Did you order Commander Rice not to fire? 372 00:23:19,590 --> 00:23:22,370 Harm? And remember, God, you're under oath. Harm! 373 00:23:27,310 --> 00:23:28,310 Thank you. 374 00:23:30,150 --> 00:23:32,590 I think it's time we sought the advice of a higher power. 375 00:23:33,190 --> 00:23:34,190 What, the Admiral? 376 00:23:35,610 --> 00:23:36,610 Higher. 377 00:23:37,310 --> 00:23:41,390 Now, I knew a man who made pornographic films until one day God told him that it 378 00:23:41,390 --> 00:23:42,390 was time to stop. 379 00:23:43,240 --> 00:23:44,980 He's doing missionary work in New Guinea now. 380 00:23:45,600 --> 00:23:48,500 You knew this man before or after God spoke to him, Padre? 381 00:23:50,580 --> 00:23:56,080 So, in your opinion, the hand of God can just reach out and touch somebody? 382 00:23:56,400 --> 00:23:57,400 Most definitely. 383 00:23:57,860 --> 00:24:00,900 You don't think that when I was a kid playing war in my backyard with my 384 00:24:00,900 --> 00:24:04,140 buddies, I stood up and said, I want to be the chaplain. 385 00:24:04,860 --> 00:24:05,980 It doesn't work that way. 386 00:24:06,820 --> 00:24:10,040 Most clergymen and women that I know experience some sort of calling. 387 00:24:10,350 --> 00:24:13,970 We're not talking about a calling. Commander Rice is convinced he heard 388 00:24:13,970 --> 00:24:18,350 something tell him not to shoot. Why is that so hard to believe, Commander? 389 00:24:18,950 --> 00:24:19,950 It's my job. 390 00:24:22,330 --> 00:24:26,790 And I would hate to believe that Commander Rice is using the voice of God 391 00:24:26,790 --> 00:24:28,290 excuse to not perform his duty. 392 00:24:28,950 --> 00:24:30,470 Commander Rice is not like that. 393 00:24:30,710 --> 00:24:33,990 With all due respect, sir, how would you know? Until the other day, Commander 394 00:24:33,990 --> 00:24:35,510 Rice didn't even know where the chapel was. 395 00:24:35,870 --> 00:24:36,870 That's right. 396 00:24:37,050 --> 00:24:39,810 But I've been playing cards with this man since the beginning of the cruise. 397 00:24:40,770 --> 00:24:44,010 And it's been my experience that you can learn as much about a man in a poker 398 00:24:44,010 --> 00:24:45,770 game as you can in a confessional. 399 00:24:46,510 --> 00:24:50,090 So if Commander Rice said that he heard a voice telling him not to shoot down 400 00:24:50,090 --> 00:24:51,470 that enemy, I believe him. 401 00:24:52,490 --> 00:24:56,870 Now, whether that was the voice of God, that's between Commander Rice and the 402 00:24:56,870 --> 00:24:57,870 man upstairs. 403 00:24:58,170 --> 00:25:00,510 Unless the man upstairs is a woman, Padre. 404 00:25:02,970 --> 00:25:04,050 Amen to that, Major. 405 00:25:18,060 --> 00:25:19,380 I always wanted my name on a plane. 406 00:25:20,320 --> 00:25:21,320 Me too. 407 00:25:22,740 --> 00:25:25,020 I think you should reconsider your resignation, Commander. 408 00:25:25,980 --> 00:25:26,899 I have. 409 00:25:26,900 --> 00:25:28,020 A thousand times. 410 00:25:29,480 --> 00:25:33,000 Believe me, it's the hardest decision I've ever made in my entire life. It was 411 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 not a rash decision. 412 00:25:34,220 --> 00:25:35,500 Well, I didn't mean to imply that it was. 413 00:25:36,740 --> 00:25:38,080 Why'd you stop flying, Rab? 414 00:25:38,940 --> 00:25:39,940 Night blindness. 415 00:25:40,300 --> 00:25:41,800 You ever wonder why that happened? 416 00:25:42,320 --> 00:25:44,500 I don't think it happened for a reason. I think it just happened. 417 00:25:45,889 --> 00:25:48,950 Well, what if it happened for a reason that was beyond your understanding? 418 00:25:49,550 --> 00:25:51,770 I mean, you've helped a lot of people as a lawyer, right? 419 00:25:52,690 --> 00:25:53,870 I'd like to think so, yeah. 420 00:25:54,070 --> 00:25:57,670 Well, then perhaps that's what you were supposed to do. I mean, maybe you got 421 00:25:57,670 --> 00:26:01,850 night blindness and became a lawyer so you could help people like me. 422 00:26:02,130 --> 00:26:06,210 I mean, what if there's a grand scheme that we're only occasionally privy to 423 00:26:06,210 --> 00:26:07,129 and then? 424 00:26:07,130 --> 00:26:10,650 And this is God's way of telling us he's got other plans for our lives. 425 00:26:10,910 --> 00:26:12,630 That scares you. Oh, hell yeah. 426 00:26:13,490 --> 00:26:14,490 Yeah. 427 00:26:15,180 --> 00:26:20,040 I live in a world governed by the laws of physics. We had G -force, centripetal 428 00:26:20,040 --> 00:26:21,640 acceleration, Bernoulli's principle. 429 00:26:21,860 --> 00:26:23,460 These are my Ten Commandments. 430 00:26:25,120 --> 00:26:28,840 There's no room for God or angels or anything like that. I think there's a 431 00:26:28,840 --> 00:26:31,900 of people out here who would disagree with you. Why is this happening to them? 432 00:26:32,720 --> 00:26:35,160 I don't talk to God. Why is God talking to me? 433 00:26:36,300 --> 00:26:38,680 I don't want to stop flying. It's what I live for. 434 00:26:40,780 --> 00:26:42,440 But I don't ever want to hear that voice again. 435 00:26:51,560 --> 00:26:52,620 How can I help you, Commander? 436 00:26:53,660 --> 00:26:55,620 I'd like to get Karma back in the air, sir. 437 00:26:55,920 --> 00:26:58,920 Why on earth would you want to do that? He's already tendered his resignation. 438 00:27:00,240 --> 00:27:03,320 Well, sir, I believe his resignation was tendered prematurely. 439 00:27:03,780 --> 00:27:05,580 When do you speak for Commander Rice? 440 00:27:06,000 --> 00:27:08,820 I don't, sir. Karma is damn good. He's one of the best. 441 00:27:09,720 --> 00:27:12,060 And I hate losing pilots, whatever the reason. 442 00:27:12,400 --> 00:27:16,520 But when a driver decides to quit, there's nothing you or I can do about 443 00:27:16,560 --> 00:27:17,560 Commander. 444 00:27:17,600 --> 00:27:20,700 The last thing I want is somebody up there who's not totally committed to 445 00:27:20,700 --> 00:27:21,639 he's doing. 446 00:27:21,640 --> 00:27:26,060 I had a pilot once who swore Aunt Margaret used to dance on his wings. 447 00:27:27,480 --> 00:27:29,040 What did he do, sir? Nothing. 448 00:27:30,100 --> 00:27:34,080 I don't care if he sees the chorus line of Rockettes as he gets a job done. 449 00:27:49,290 --> 00:27:50,390 Commander is scared, sir. 450 00:27:51,110 --> 00:27:53,230 Well, Commander, we all get scared. 451 00:27:54,470 --> 00:27:58,630 Fear helps a pilot focus on the important things. The things that can 452 00:28:01,510 --> 00:28:05,670 Yes, sir, that's true. But at the moment, my findings are inconclusive. 453 00:28:05,670 --> 00:28:07,050 him to fly a similar mission. 454 00:28:08,250 --> 00:28:11,510 This wouldn't be a ploy to get yourself up in one of my planes, would it, 455 00:28:11,530 --> 00:28:13,050 Commander? No, sir. 456 00:28:14,450 --> 00:28:18,330 However, it would be advantageous for me to be in the air at the same time, 457 00:28:18,370 --> 00:28:19,359 Keck. 458 00:28:19,360 --> 00:28:20,360 Uh -huh. 459 00:28:26,320 --> 00:28:28,440 Okay, Rav, you've got one hour in the air. 460 00:28:29,120 --> 00:28:33,060 But I want Slider in your back seat. The last thing I want right now is to lose 461 00:28:33,060 --> 00:28:34,060 another plane. 462 00:28:34,200 --> 00:28:36,780 You won't regret this, sir. Thank you. You better hope not. 463 00:28:41,260 --> 00:28:42,500 I'm sorry. Am I interrupting? 464 00:28:43,400 --> 00:28:44,400 Uh, no. 465 00:28:44,500 --> 00:28:47,960 Not at all, Commander. I was just going to the ward room. 466 00:28:49,290 --> 00:28:50,290 You know where to find me? 467 00:28:50,410 --> 00:28:56,730 I spoke 468 00:28:56,730 --> 00:28:58,610 to the CAG. 469 00:28:58,970 --> 00:29:01,870 He agreed to let us refly your last mission. 470 00:29:02,570 --> 00:29:03,870 Why would I want to do that? 471 00:29:04,130 --> 00:29:07,030 You told me you lived to fly, Commander. I'm giving you the opportunity to get 472 00:29:07,030 --> 00:29:08,030 that back. 473 00:29:08,470 --> 00:29:09,590 Maybe I don't want it back. 474 00:29:09,970 --> 00:29:12,750 I don't believe that for a minute. I'm a pilot, remember, Commander? 475 00:29:13,270 --> 00:29:14,650 I know what it means to fly. 476 00:29:15,310 --> 00:29:18,570 And I have yet to meet a driver who would trade that feeling for anything on 477 00:29:18,570 --> 00:29:19,289 this Earth. 478 00:29:19,290 --> 00:29:20,930 What about things not of this Earth? 479 00:29:22,010 --> 00:29:24,470 There's a logical explanation for what happened up there. 480 00:29:24,710 --> 00:29:25,990 And if there isn't? 481 00:29:27,550 --> 00:29:29,630 How'd you get your call sign karma, anyway? 482 00:29:30,650 --> 00:29:34,550 I survived a couple of real close calls with a young pilot, and they used to say 483 00:29:34,550 --> 00:29:36,710 the only thing that saved me was good karma. 484 00:29:37,490 --> 00:29:38,490 Maybe they were right. 485 00:29:39,070 --> 00:29:40,110 Look at it this way. 486 00:29:41,030 --> 00:29:44,370 Flying a Tomcat is probably one of the most dangerous jobs on this Earth. 487 00:29:44,880 --> 00:29:47,460 Who needs a higher power more than men who drive them? 488 00:29:48,780 --> 00:29:51,140 Hell, it may be the reason you're here talking to me right now. 489 00:29:52,020 --> 00:29:56,280 And if that voice you heard was God, he told you not to fire. He didn't tell you 490 00:29:56,280 --> 00:29:57,280 not to fly. 491 00:29:59,420 --> 00:30:01,600 Yeah, you must be something else in a courtroom. 492 00:30:03,020 --> 00:30:04,020 I own my own. 493 00:30:23,980 --> 00:30:24,980 best, Mom. 494 00:30:26,180 --> 00:30:27,220 You ready, Rob? 495 00:30:27,780 --> 00:30:28,780 Always, right? 496 00:30:30,200 --> 00:30:31,200 Let's do it. 497 00:31:25,789 --> 00:31:28,370 Waverunner 204, please say again. 498 00:31:30,870 --> 00:31:32,930 Ajax, I did not hear that last transmission. 499 00:31:33,210 --> 00:31:34,210 Please repeat. 500 00:31:34,290 --> 00:31:35,570 Who are you talking to? 501 00:31:36,430 --> 00:31:39,410 I don't know. I'm getting a garbled signal from the AWACS. I don't hear 502 00:31:39,410 --> 00:31:40,410 anything. 503 00:31:40,550 --> 00:31:44,150 Waverunner 204, this is 209. You're drifting off course. 504 00:31:45,130 --> 00:31:48,590 According to our flight plan, we should be coming to a heading of 158. 505 00:31:49,010 --> 00:31:51,330 Forget the flight plan, Rab. We got contacts. 506 00:31:52,190 --> 00:31:53,250 What's he talking about? 507 00:31:54,220 --> 00:31:59,060 Wave Runner 204, this is Wave Runner 209. We have nothing on our radar. 508 00:31:59,360 --> 00:32:01,320 Break. They're using a cloaking device. 509 00:32:01,840 --> 00:32:02,840 Say again? 510 00:32:02,980 --> 00:32:05,740 I got three coming in fast, 12 o 'clock high. 511 00:32:06,160 --> 00:32:07,240 They're Klingons. 512 00:32:07,840 --> 00:32:08,840 Klingons? 513 00:32:10,760 --> 00:32:14,120 We've been picking up some strange radio transmissions, and they're way off 514 00:32:14,120 --> 00:32:14,959 course, sir. 515 00:32:14,960 --> 00:32:16,000 They're up button two. 516 00:32:17,260 --> 00:32:22,480 This is Panther Strike calling Wave Runner 204. You boys lost out there. 517 00:32:23,790 --> 00:32:30,190 strip your mask white runner 204 acknowledge 518 00:32:30,190 --> 00:32:36,650 hand the strike this is white runner 209 204 control can you get a visual 519 00:32:36,650 --> 00:32:39,330 affirmative we're heading in for a closer look 520 00:33:08,840 --> 00:33:10,700 Must have had a bad batch of oxygen. 521 00:33:11,720 --> 00:33:15,180 Contaminated O2 explains a boy's karma thought he heard telling him not to 522 00:33:15,180 --> 00:33:19,540 shoot. Must have been caused by oxygen deprivation. One of the symptoms of 523 00:33:19,540 --> 00:33:21,120 anoxia is hallucinations. 524 00:33:21,360 --> 00:33:23,420 Does this mean our O2 is bad as well? 525 00:33:23,860 --> 00:33:25,080 I don't think so. 526 00:33:25,400 --> 00:33:28,540 But if you see Aunt Margaret dancing on the wings, start screaming. 527 00:33:28,960 --> 00:33:29,960 What? 528 00:33:30,260 --> 00:33:32,380 Interstrike, this is Wave Runner 209. 529 00:33:32,620 --> 00:33:35,220 Karma and Bear have taken their masks off. 530 00:33:35,540 --> 00:33:36,920 Suspect bad oxygen. 531 00:33:37,160 --> 00:33:38,160 Repeat. 532 00:33:38,409 --> 00:33:43,210 O2 system has malfunctioned. This is the CAG. Suspend all flight operations 533 00:33:43,210 --> 00:33:47,110 until further notice. We might have a contaminated oxygen plant. Get Doc 534 00:33:47,110 --> 00:33:50,290 up here ASAP. I want somebody down there inspecting that equipment yesterday. 535 00:33:50,710 --> 00:33:52,410 What if harm to oxygen was contaminated? 536 00:33:52,750 --> 00:33:53,689 Don't worry, Major. 537 00:33:53,690 --> 00:33:57,270 If the commander's oxygen is bad, he can fly below 10 ,000 feet. What about 538 00:33:57,270 --> 00:33:58,270 Karma and Bear, sir? 539 00:33:58,890 --> 00:34:00,430 Come on, Karma. Wake up. 540 00:34:00,890 --> 00:34:02,710 Bear. Listen to me, Bear. 541 00:34:03,310 --> 00:34:04,410 How are you feeling, Rav? 542 00:34:05,030 --> 00:34:09,070 I'm fine, sir. It's Reiner. Yeah, I'm good, CAG. Carmen, Bear's still not 543 00:34:09,070 --> 00:34:10,550 responding. Keep trying. 544 00:34:10,870 --> 00:34:13,010 Better take a look at this, Cag. What's wrong, sir? 545 00:34:13,409 --> 00:34:17,310 The current force will put them in Iraqi airspace in about 20 minutes. How long 546 00:34:17,310 --> 00:34:19,250 can they fly this course before they run into resistance? 547 00:34:19,510 --> 00:34:22,090 Well, if we took them the other day, they may leave us alone. But if we tick 548 00:34:22,090 --> 00:34:24,810 them off, they may be in the air already looking for another dogfight. 549 00:34:25,030 --> 00:34:26,530 We have nothing on radar. 550 00:34:26,810 --> 00:34:27,989 Just like the other day. 551 00:34:28,650 --> 00:34:29,670 Cag, we got trouble. 552 00:34:30,790 --> 00:34:32,530 Bear's starting to go into convulsions. 553 00:34:32,790 --> 00:34:36,050 He's experiencing the secondary stages of severe anoxia. 554 00:34:36,620 --> 00:34:38,320 Their brains are being starved for oxygen. 555 00:34:38,780 --> 00:34:43,000 Everyone reacts differently. Usually the hallucinations come first, then lack of 556 00:34:43,000 --> 00:34:45,139 consciousness, convulsions, and eventually death. 557 00:34:45,400 --> 00:34:46,440 What's your fuel state, Rab? 558 00:34:46,699 --> 00:34:50,679 1 ,100 pounds, sir. In 20 minutes, Carmen's plane runs out of fuel and 559 00:34:50,679 --> 00:34:54,199 descend. Once he drops below 10 ,000 feet, they should regain consciousness, 560 00:34:54,239 --> 00:34:57,220 which may give them enough time to punch out. Yeah, if the Iraqis don't shoot 561 00:34:57,220 --> 00:34:58,500 him down first. That can't run interference. 562 00:34:58,980 --> 00:35:00,480 Isn't there a way to disengage the autopilot? 563 00:35:00,700 --> 00:35:03,160 Well, there's a thought, Major. Why don't we just eject them? But until they 564 00:35:03,160 --> 00:35:06,180 start making F -14s with remote controls, we're SOL. 565 00:35:06,580 --> 00:35:09,820 Major, perhaps it would be more useful if you followed up on the contaminated 566 00:35:09,820 --> 00:35:11,520 oxygen. Aye, sir. 567 00:35:12,380 --> 00:35:15,440 Damn Jags. She's only trying to be helpful, can't she? I know. 568 00:35:15,680 --> 00:35:16,680 That's just it. 569 00:35:17,240 --> 00:35:18,520 She may be on to something. 570 00:35:19,420 --> 00:35:21,920 How could the oxygen supply become contaminated? 571 00:35:22,300 --> 00:35:25,600 The carrier's O2 plant compresses ambient air into liquid oxygen. 572 00:35:25,820 --> 00:35:29,000 It's tested daily because if an O -ring in the compressor ruptures... 573 00:35:29,390 --> 00:35:31,350 the oxygen will become contaminated with oil. 574 00:35:33,830 --> 00:35:34,910 Here's your culprit, Major. 575 00:35:36,050 --> 00:35:39,790 A $40 million aircraft compromised by a 50 -cent O -ring. 576 00:35:40,530 --> 00:35:41,530 Major McKenzie? 577 00:35:41,790 --> 00:35:44,490 Sir, we found the problem. It's a faulty O -ring in the compressor. 578 00:35:45,030 --> 00:35:46,070 Have her replaced, Moses. 579 00:35:46,910 --> 00:35:50,470 Now, about your idea to disengage your autopilot. I was out of line, sir. I 580 00:35:50,470 --> 00:35:53,170 apologize. That's beside the point, Major. Meet me in the ready room. 581 00:35:53,590 --> 00:35:57,310 Have communication put a call through to Grumman Northrop. I need you to get an 582 00:35:57,310 --> 00:35:58,450 engineer on the horn. 583 00:35:58,940 --> 00:36:00,440 Who knows it's playing inside out? 584 00:36:00,760 --> 00:36:04,120 Me, sir? It was your idea, Major. Now find a way to make it work. 585 00:36:05,500 --> 00:36:06,500 Aye, aye, sir. 586 00:36:08,100 --> 00:36:09,100 Sir, 587 00:36:09,300 --> 00:36:12,100 I've got Edmund Carter on the line. He's a programmer for the F -14 flight team. 588 00:36:12,300 --> 00:36:13,300 Put him on the speaker. 589 00:36:13,440 --> 00:36:16,720 Mr. Carter, you're on with Captain Ward. Captain. This is the deal, Carter. 590 00:36:17,780 --> 00:36:22,040 I've got a Tomcat stuck in automatic pilot with an unconscious pilot and Rio 591 00:36:22,040 --> 00:36:23,320 headed into hostile territory. 592 00:36:23,680 --> 00:36:24,860 How do we disengage? 593 00:36:25,530 --> 00:36:29,970 The autopilot uses the computer navigation system to make hundreds of 594 00:36:29,970 --> 00:36:34,350 corrections a second based on information it receives from sensors 595 00:36:34,350 --> 00:36:39,510 throughout the plane. So if those sensors detect a significant change, the 596 00:36:39,510 --> 00:36:42,690 autopilot will disengage. What kind of changes are we talking about? 597 00:36:42,930 --> 00:36:45,670 Well, airspeed for one. Well, we can't slow them down. 598 00:36:46,270 --> 00:36:50,150 All right, they're wing -level sensors which will disengage if they sense a 599 00:36:50,150 --> 00:36:54,450 change in an angle over 45 degrees. So if we can get the plane's wings up over 600 00:36:54,450 --> 00:36:57,890 45 -degree angle, the autopilot will disengage. That's right. Thank you, Mr. 601 00:36:57,990 --> 00:37:00,850 Carter. And the plane will go into a great red spiral, sir. That doesn't 602 00:37:00,850 --> 00:37:04,850 good. That's all we got. If we can get them down below 10 ,000 feet, they 603 00:37:04,850 --> 00:37:08,250 regain consciousness and have enough time to pull up or punch out. Well, how 604 00:37:08,250 --> 00:37:09,430 you get the wings past 45 degrees? 605 00:37:10,850 --> 00:37:11,850 Bernoulli's principle. 606 00:37:12,870 --> 00:37:13,870 Commander Rabb. 607 00:37:14,120 --> 00:37:17,880 can lift Karma's wing up with his own wing. They don't even have to touch. The 608 00:37:17,880 --> 00:37:23,740 change in air pressure caused by Rab's wing will lift Karma's wing up. Once the 609 00:37:23,740 --> 00:37:27,980 computer senses they're over 45 degrees, the autopilot will disengage. 610 00:37:28,920 --> 00:37:30,400 What if the wings do touch? 611 00:37:31,800 --> 00:37:33,520 Then everybody has a bad day. 612 00:37:34,260 --> 00:37:35,740 We only have one problem. 613 00:37:37,140 --> 00:37:39,560 Rab. Commander's a good pilot, Captain. 614 00:37:40,000 --> 00:37:41,240 That's the problem, Major. 615 00:37:41,820 --> 00:37:44,560 You gotta be a hell of a lot better than good to pull this thing off. 616 00:37:44,780 --> 00:37:45,920 You want me to what? 617 00:37:46,380 --> 00:37:51,060 In order to disengage the autopilot, you need to tip their wing up past 45 618 00:37:51,060 --> 00:37:54,120 degrees. Whose brilliant idea is this? 619 00:37:54,600 --> 00:37:57,280 Actually, it began with a suggestion from Major McKenzie. 620 00:37:57,520 --> 00:37:58,700 I might have known. 621 00:37:59,020 --> 00:38:01,660 The engineers have confirmed it. It works on paper. 622 00:38:02,300 --> 00:38:05,080 Unfortunately, I'm not flying a paper airplane, Cag. 623 00:38:10,480 --> 00:38:11,680 You have to turn around and come home. 624 00:38:41,640 --> 00:38:43,200 Let's get this over with. 625 00:38:43,520 --> 00:38:44,520 Aye, aye, sir. 626 00:38:45,420 --> 00:38:46,420 Here goes nothing. 627 00:38:51,500 --> 00:38:52,500 Easy, girl. 628 00:38:54,320 --> 00:38:55,320 Easy. 629 00:39:00,600 --> 00:39:01,700 What's going on, Commander? 630 00:39:02,520 --> 00:39:07,520 With all due respect, sir, I'm a little busy right now. I'll let you know when 631 00:39:07,520 --> 00:39:08,740 it's over. Flying lawyers. 632 00:39:57,160 --> 00:39:58,160 In about eight seconds. 633 00:39:58,640 --> 00:39:59,640 Angel's cat. 634 00:40:26,860 --> 00:40:33,200 karma i think my head's gonna explode what happened you had a bad batch of 635 00:40:33,200 --> 00:40:39,900 oxygen you blacked out we managed to get the autopilot how'd you do that 636 00:41:20,200 --> 00:41:22,580 Pretty damn impressive flying for a lawyer. 637 00:41:22,960 --> 00:41:23,960 Thanks, Jack. 638 00:41:24,160 --> 00:41:25,098 Where's Bear? 639 00:41:25,100 --> 00:41:27,340 He's gone to sickbay. I'm headed over there. 640 00:41:29,300 --> 00:41:30,300 You were right. 641 00:41:30,760 --> 00:41:34,660 It was bad oxygen from a ruptured O -ring. Fortunately, Commander Rav and 642 00:41:34,660 --> 00:41:36,920 Slider's oxygen was filled before it happened. 643 00:41:37,160 --> 00:41:40,240 Well, what about the first time? Well, I was not the only one affected if Go -Go 644 00:41:40,240 --> 00:41:41,800 and I were breathing off the same bottle. 645 00:41:42,060 --> 00:41:44,980 The oxygen you were breathing the night of the incident was clean. 646 00:41:45,960 --> 00:41:48,520 Then I wasn't hallucinating when I heard the voice. 647 00:41:49,000 --> 00:41:53,700 Not from Enoch, dear. But if it was God, I still don't understand why he told me 648 00:41:53,700 --> 00:41:54,700 not to fire. 649 00:41:54,740 --> 00:41:57,140 I guess it just wasn't your enemy's day to die. 650 00:41:59,280 --> 00:42:00,720 Like today wasn't yours. 651 00:42:03,780 --> 00:42:04,780 Thank you. 51017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.