All language subtitles for FreeUse Fantasy - Lilly Bell - Elias Cash - Lilly Little Favor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,979 --> 00:00:23,820 Hey. Hi. Good to see you again. Yes. 2 00:00:24,080 --> 00:00:25,080 Welcome. 3 00:00:25,440 --> 00:00:29,400 I'm finally glad that you're staying with us. I know. I mean, you guys have 4 00:00:29,400 --> 00:00:32,659 a sick place. My old place is nothing like this. 5 00:00:32,980 --> 00:00:35,760 Well, your room is actually going to be staying upstairs. 6 00:00:36,580 --> 00:00:40,880 Aria's not here right now. She's actually out on a trip. So I can just 7 00:00:40,880 --> 00:00:42,420 around and show you where your room is. 8 00:00:42,640 --> 00:00:43,940 Okay. Yeah. Cool. 9 00:00:58,290 --> 00:01:00,570 And this right here is where you'll be staying. 10 00:01:01,010 --> 00:01:02,010 Oh, sick. 11 00:01:02,130 --> 00:01:05,870 Yeah. Oh, my gosh. It's so nice in here. Look at this light. 12 00:01:06,230 --> 00:01:10,510 I'm glad you like it. Aria kind of set it all up to see how you would like it. 13 00:01:10,750 --> 00:01:12,350 Yeah, I love the green. 14 00:01:13,050 --> 00:01:14,050 It's so nice. 15 00:01:14,390 --> 00:01:17,230 Yeah. This is your thing. 16 00:01:17,490 --> 00:01:18,490 Tempur -pedic bed. 17 00:01:18,830 --> 00:01:19,830 I love it. 18 00:01:21,190 --> 00:01:22,970 So where are you and Artie staying? 19 00:01:23,310 --> 00:01:25,560 Oh. The bedroom down the hall. 20 00:01:25,780 --> 00:01:30,500 Yeah. All the bedrooms are on the second floor, so it'll be easy to see us and 21 00:01:30,500 --> 00:01:31,500 stuff. Okay. 22 00:01:31,700 --> 00:01:32,700 Sweet. 23 00:01:32,920 --> 00:01:38,020 All right. Well, I'm just going to get freshened up and resettle, and hopefully 24 00:01:38,020 --> 00:01:39,560 Ari is coming back soon. 25 00:01:39,760 --> 00:01:42,680 Yeah. Are you able to message her and tell her I'm here? 26 00:01:42,900 --> 00:01:46,000 Yeah. Yeah. I was going to give her a call right away when you got here. 27 00:01:46,000 --> 00:01:48,120 make yourself at home. This is your space. 28 00:01:49,240 --> 00:01:50,219 Yes, do you. 29 00:01:50,220 --> 00:01:51,219 Okay, cool. 30 00:01:51,220 --> 00:01:53,440 I'll be down in a little bit, okay? Okay, see you. 31 00:01:53,640 --> 00:01:54,640 Bye. 32 00:03:14,530 --> 00:03:15,530 Yeah, come in. 33 00:03:18,590 --> 00:03:19,950 Hey, Louie. Hi. 34 00:03:20,270 --> 00:03:23,010 I was wondering if I could get your help with something over here. 35 00:03:23,230 --> 00:03:24,870 Oh, yeah, sure. 36 00:03:25,150 --> 00:03:26,150 Sweet, thank you. 37 00:03:33,650 --> 00:03:34,650 All right, 38 00:03:35,470 --> 00:03:36,470 thanks for helping me out. 39 00:03:36,790 --> 00:03:40,650 Yeah. So, you know how this is a little problem with Aria? 40 00:03:41,050 --> 00:03:42,870 We need, like, a little help. 41 00:03:47,429 --> 00:03:53,350 The stairs are a little dusty and if you could use these to wipe it down because 42 00:03:53,350 --> 00:03:57,090 it gets slippery and it's not good to have dirty stairs. 43 00:03:57,450 --> 00:04:00,090 Yeah, for sure. I don't mind doing that at all. 44 00:04:00,930 --> 00:04:03,150 I'm so happy that you guys are letting me stay here. 45 00:04:03,570 --> 00:04:04,690 It's the least I can do. 46 00:04:04,910 --> 00:04:08,470 As long as you just do your part and help out, you're more than welcome. 47 00:04:33,420 --> 00:04:35,500 You want me to get these banisters too, right? 48 00:04:35,720 --> 00:04:37,540 Yeah, yeah. As much as you can. 49 00:04:38,320 --> 00:04:39,520 It's kind of a lot of dust. 50 00:04:40,240 --> 00:04:41,580 It is a lot of dust. 51 00:04:42,780 --> 00:04:44,860 Yeah, we've kind of been traveling a lot. 52 00:04:45,620 --> 00:04:48,720 Many, many work trips. Like I said, Aria's on a trip right now. 53 00:04:49,460 --> 00:04:52,640 You just don't really have to get dusty everywhere. 54 00:04:52,980 --> 00:04:53,980 Right. 55 00:05:08,080 --> 00:05:13,000 Getting in all those cracks and crevices right there. Yeah, you're doing a great 56 00:05:13,000 --> 00:05:13,819 job already. 57 00:05:13,820 --> 00:05:14,820 Thank you. 58 00:06:02,410 --> 00:06:03,810 Yeah. 59 00:06:29,640 --> 00:06:30,640 Yeah. 60 00:06:57,840 --> 00:06:59,660 So how are you liking our hometown so far? 61 00:06:59,960 --> 00:07:05,320 I like it. Yeah? Yeah, it's sweet. It's definitely different from where I'm used 62 00:07:05,320 --> 00:07:06,800 to, the city and everything. 63 00:07:07,300 --> 00:07:09,620 Yeah, it's definitely a lot quieter here. 64 00:07:11,500 --> 00:07:12,500 Oh, 65 00:07:13,420 --> 00:07:15,120 these stairs are so big. 66 00:07:22,660 --> 00:07:24,580 When did you guys move into this house? 67 00:07:24,980 --> 00:07:26,120 Oh, a couple years ago. 68 00:07:26,340 --> 00:07:26,839 Oh, yeah? 69 00:07:26,840 --> 00:07:27,840 Yeah. 70 00:07:50,540 --> 00:07:52,120 Wow, you're doing a great job. 71 00:07:52,480 --> 00:07:53,480 Thank you. Yeah. 72 00:07:54,160 --> 00:07:58,840 Try to be really thorough and just get right in there where it needs to go. 73 00:07:58,920 --> 00:08:01,900 Right in that crack and crevice, you know? 74 00:08:02,100 --> 00:08:04,380 No, I made a great decision letting you stay. 75 00:08:04,640 --> 00:08:05,640 Yeah. 76 00:08:06,000 --> 00:08:10,960 Get all that wet liquid just right there in that crack. 77 00:08:11,800 --> 00:08:12,880 All that out. 78 00:08:13,580 --> 00:08:14,580 Yeah. 79 00:08:18,940 --> 00:08:20,720 Those stairs are looking really clean. 80 00:08:20,980 --> 00:08:21,819 They are. 81 00:08:21,820 --> 00:08:22,820 I know. 82 00:08:23,180 --> 00:08:25,420 You're doing a fantastic job. Thank you. 83 00:08:41,440 --> 00:08:43,059 Cleaning is a lot harder work. 84 00:08:43,419 --> 00:08:44,420 Yeah. 85 00:08:52,720 --> 00:08:53,740 Turn around here. 86 00:08:57,720 --> 00:08:58,300 Should we 87 00:08:58,300 --> 00:09:15,020 get 88 00:09:15,020 --> 00:09:16,020 more in there? 89 00:09:16,260 --> 00:09:17,260 Yeah. 90 00:09:28,750 --> 00:09:30,790 the stairs out. They're all so dirty. 91 00:10:05,170 --> 00:10:06,170 All right. 92 00:10:07,370 --> 00:10:08,690 Those are looking good. 93 00:10:09,030 --> 00:10:10,410 They're looking amazing. Yeah. 94 00:10:13,590 --> 00:10:15,850 Should I clean anything else? 95 00:10:16,130 --> 00:10:17,210 You want me to clean upstairs? 96 00:10:17,950 --> 00:10:19,450 You're doing a great job. 97 00:10:19,790 --> 00:10:21,790 Here, let me show you some more things. 98 00:10:22,670 --> 00:10:23,670 Okay. 99 00:10:31,790 --> 00:10:34,650 Oh my gosh, I need to go before your sister gets back. 100 00:10:35,170 --> 00:10:36,690 Is it cool if I hang out here? 101 00:10:37,450 --> 00:10:39,110 Yeah, that's fine. Alright, 102 00:10:39,890 --> 00:10:41,050 let me start with this bed. 103 00:10:43,130 --> 00:10:44,370 God, it's so messy. 104 00:12:32,359 --> 00:12:36,760 There we go. All those pillows all set up perfectly for her. 105 00:12:42,460 --> 00:12:43,460 Perfect. 106 00:12:50,080 --> 00:12:51,740 That all tucks in for her. 107 00:12:53,020 --> 00:12:55,360 There we go. 108 00:12:57,420 --> 00:13:00,080 Do you think I should lay out this blanket? Do you think that would look 109 00:13:00,100 --> 00:13:01,100 or should I keep it folded? 110 00:13:01,420 --> 00:13:02,720 Yeah, almost definitely. 111 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 It'll make the bed look prettier. 112 00:13:04,400 --> 00:13:05,400 Okay. 113 00:13:07,480 --> 00:13:08,480 Okay. 114 00:13:13,680 --> 00:13:15,480 Let me get the corners all good. 115 00:13:21,920 --> 00:13:22,920 Perfect. 116 00:13:25,480 --> 00:13:27,000 Okay, maybe I'll... 117 00:13:27,390 --> 00:13:29,090 Hmm clean up the pillows, too 118 00:13:29,090 --> 00:13:36,370 I 119 00:13:36,370 --> 00:13:45,050 was 120 00:13:45,050 --> 00:13:49,530 doing some reading earlier. 121 00:13:50,530 --> 00:13:53,710 I'll close that position that book 122 00:14:00,400 --> 00:14:03,660 The bed looks really nice. I think she'll like it. 123 00:14:03,860 --> 00:14:05,060 Yeah, it looks great. 124 00:14:05,340 --> 00:14:07,440 Maybe we should go over here. 125 00:14:07,860 --> 00:14:08,860 Yeah, 126 00:14:13,820 --> 00:14:16,100 I love all this antique stuff you guys got here. 127 00:14:17,020 --> 00:14:19,440 Cool camera, even though it's broken. 128 00:14:20,040 --> 00:14:23,080 Yeah, we always like collecting old vintage stuff. 129 00:14:23,440 --> 00:14:24,440 Yeah, it's cool. 130 00:14:25,310 --> 00:14:28,790 Yeah, growing up, we had a lot of that stuff too. So I'm glad to see that she's 131 00:14:28,790 --> 00:14:30,670 still into that. Yeah, that's right. 132 00:14:30,910 --> 00:14:34,110 She always says she knows you're going to love this place. Yeah. 133 00:14:35,050 --> 00:14:37,070 I'm already loving it. I feel right at home. 134 00:14:38,590 --> 00:14:41,430 Oh, wow. 135 00:14:41,630 --> 00:14:42,630 Look at that. 136 00:14:44,930 --> 00:14:48,210 I didn't know Porsches could look like that. 137 00:14:49,770 --> 00:14:50,890 This is pretty cool. 138 00:14:51,719 --> 00:14:55,340 Okay, I need to start cleaning somewhere. I'm going to be distracted by 139 00:14:56,760 --> 00:15:00,560 Okay, what else should I tidy up? Let's go over there and tidy up that next 140 00:15:00,560 --> 00:15:01,700 year. Alright, sounds good. 141 00:15:14,160 --> 00:15:15,720 You guys really like cars, huh? 142 00:15:16,220 --> 00:15:17,760 Yeah, we're big fans. 143 00:15:19,880 --> 00:15:23,580 She never really liked cars when we were growing up, but you're a big fan? 144 00:15:23,880 --> 00:15:24,659 Oh, yeah. 145 00:15:24,660 --> 00:15:25,660 Most definitely. 146 00:15:26,240 --> 00:15:27,720 Kind of what made us like each other. 147 00:15:28,000 --> 00:15:28,639 Oh, yeah? 148 00:15:28,640 --> 00:15:32,060 Yeah. Did she flash her tits to you while you were driving your car or 149 00:15:32,060 --> 00:15:34,340 something? Oh, those are the good days. 150 00:15:36,200 --> 00:15:37,200 Oh, 151 00:15:38,260 --> 00:15:39,260 these are real nice. 152 00:15:39,600 --> 00:15:41,260 So do you own any cars like that? 153 00:15:41,660 --> 00:15:43,900 Oh, we have a few up front. You didn't see them? 154 00:15:44,400 --> 00:15:46,240 No, you've got to show me. 155 00:15:46,560 --> 00:15:49,260 Oh, yeah. You can't be car lovers without having a few. 156 00:15:49,480 --> 00:15:50,480 Yeah. 157 00:15:50,720 --> 00:15:54,900 Maybe when Aria gets home, you guys can show me and take me for a ride. Oh, of 158 00:15:54,900 --> 00:15:56,840 course. Yeah, that's going to be so much fun. 159 00:15:57,280 --> 00:15:58,280 Okay. 160 00:15:58,460 --> 00:15:59,460 That's clean. 161 00:15:59,800 --> 00:16:01,340 You're taking care of your room real well. 162 00:16:01,920 --> 00:16:06,500 Yeah, you know, we were always taught to make sure that, like, every room that 163 00:16:06,500 --> 00:16:11,160 we leave is all thick and span before we get out of the room. 164 00:16:12,560 --> 00:16:15,800 Is that how you were raised, too? Make sure everything's cleaned up before you 165 00:16:15,800 --> 00:16:16,800 leave? Oh, yeah. 166 00:16:16,840 --> 00:16:19,200 But I definitely got that influence from Aria. 167 00:16:19,760 --> 00:16:20,760 Yeah. 168 00:16:22,120 --> 00:16:24,180 I can definitely tell you two are sisters. 169 00:16:24,700 --> 00:16:25,700 Yeah. 170 00:16:27,640 --> 00:16:30,080 Except sometimes we're both kind of dirty. 171 00:16:30,960 --> 00:16:33,340 But for the most part, we're clean. 172 00:16:36,140 --> 00:16:39,280 I feel like I need to clean the walls, too. 173 00:16:39,720 --> 00:16:40,840 They're super dirty. 174 00:16:42,310 --> 00:16:43,310 Maybe this? 175 00:16:44,030 --> 00:16:47,470 I mean, you can always be more than welcome to paint this room whatever you 176 00:16:47,470 --> 00:16:48,790 like. It's yours anyway. 177 00:16:49,190 --> 00:16:50,990 Oh, you want me to paint it? Yeah, you can. 178 00:16:51,350 --> 00:16:57,310 I mean, I don't know how much longer I'm staying, so I could paint it if you 179 00:16:57,310 --> 00:16:58,310 really want me to. 180 00:16:58,510 --> 00:17:02,290 Hey, you could totally just add your touch to it the way that you like it. 181 00:17:06,650 --> 00:17:08,569 I know you've got my books to thank. 182 00:17:09,800 --> 00:17:11,400 I feel like I would really like that. 183 00:17:39,240 --> 00:17:40,560 Do you want a little seat? 184 00:17:41,400 --> 00:17:43,580 Mmm, do come back in here. 185 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 Is there? 186 00:17:45,240 --> 00:17:46,240 Yeah. 187 00:18:56,970 --> 00:18:58,850 I'm so excited for Aria to get home. 188 00:18:59,690 --> 00:19:00,690 Yeah, me too. 189 00:19:00,830 --> 00:19:05,530 I'm gonna make sure everything's so clean for her and put together nicely. 190 00:19:06,390 --> 00:19:08,230 I'm gonna text her right now and tell her. 191 00:19:46,390 --> 00:19:48,310 Oh, fuck. 192 00:19:48,630 --> 00:19:49,630 Yeah. 193 00:20:08,789 --> 00:20:10,490 Just like that. 194 00:20:11,470 --> 00:20:12,810 Can you stay still? 195 00:20:17,090 --> 00:20:20,070 Yeah. Can you hold my pussy on you? 196 00:20:22,130 --> 00:20:23,130 Fuck. 197 00:20:26,630 --> 00:20:28,850 Yes. Oh my god. 198 00:20:40,300 --> 00:20:44,100 Fuck. Oh my god. 199 00:20:51,420 --> 00:20:52,420 Fuck. 200 00:20:57,860 --> 00:21:04,040 Oh my god, yes. It's like that. It feels so fucking good. 201 00:21:04,260 --> 00:21:06,600 Yeah, grab onto my skirt and fuck me. 202 00:21:20,840 --> 00:21:23,240 You're done. 203 00:21:26,660 --> 00:21:29,800 Make me smarter. 204 00:22:05,800 --> 00:22:07,660 My fucking pussy back. Oh, my God. 205 00:22:07,920 --> 00:22:09,160 Oh, my God. 206 00:22:34,520 --> 00:22:35,740 You want me to come on your side? 207 00:22:36,040 --> 00:22:37,040 Yeah. 208 00:22:38,200 --> 00:22:39,600 You fucking can't do this. 209 00:22:40,260 --> 00:22:41,800 I'll fucking come all over you. 210 00:22:42,060 --> 00:22:42,980 Oh my 211 00:22:42,980 --> 00:22:50,780 god. 212 00:22:53,140 --> 00:22:56,000 Oh my god. You don't need to fucking stop. 213 00:23:21,280 --> 00:23:22,280 Yeah. 214 00:23:27,440 --> 00:23:28,560 Yeah, fuck. 215 00:23:32,540 --> 00:23:33,920 Oh, Marcus. 216 00:23:36,240 --> 00:23:39,060 I don't want to take my pussy off your car. 217 00:23:39,560 --> 00:23:40,900 Stay right there, don't move. 218 00:24:02,779 --> 00:24:05,580 Thank you. 219 00:24:43,200 --> 00:24:45,940 I don't want to fuck my tight little pussy anymore. 220 00:24:46,400 --> 00:24:49,020 I don't want to see her fucking cock to cock. 221 00:24:54,600 --> 00:24:56,840 God. Oh, yes. 222 00:25:28,840 --> 00:25:30,340 Yeah, fucking give it to me, please. 223 00:25:30,580 --> 00:25:32,520 I want to fucking cook you some. 224 00:25:32,860 --> 00:25:37,520 Oh my god. 225 00:25:38,260 --> 00:25:43,300 Oh my god, I'm gonna die. 226 00:25:44,900 --> 00:25:46,700 Give it to me. 227 00:25:56,880 --> 00:26:00,500 I got to get back to cleaning before your sister gets home. Oh, yeah, yeah. 228 00:26:01,040 --> 00:26:04,060 She should be on her way right now. All right, you go clean yourself up. All 229 00:26:04,060 --> 00:26:05,060 right. 15265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.