All language subtitles for Fire Country s04e18 Best Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,873 --> 00:00:08,676 Previously on Fire Country... 2 00:00:08,677 --> 00:00:11,444 A few months ago, I went to the doctor with a headache, 3 00:00:11,445 --> 00:00:13,614 and I left with a brain aneurysm. 4 00:00:13,681 --> 00:00:15,383 Is there anything you can do? 5 00:00:15,483 --> 00:00:17,518 Surgery, but not sure I want to do it. 6 00:00:17,519 --> 00:00:19,952 - BODE: What? What is it? - Oh, it's just someone 7 00:00:19,953 --> 00:00:21,321 accusing you of breaking into their house, 8 00:00:21,322 --> 00:00:22,523 like, ten years ago. 9 00:00:22,524 --> 00:00:24,991 BODE: This guy's not lying. 10 00:00:24,992 --> 00:00:26,827 I never knew his name, but 11 00:00:26,927 --> 00:00:28,462 I recognize his face. 12 00:00:28,463 --> 00:00:29,596 He's telling the truth. 13 00:00:29,597 --> 00:00:31,599 Thought we'd head up the 101. 14 00:00:31,600 --> 00:00:32,832 You think you can keep up? 15 00:00:32,833 --> 00:00:34,401 You gonna put me through my paces? 16 00:00:34,402 --> 00:00:35,635 SHARON: You have no idea. 17 00:00:35,636 --> 00:00:37,371 JAKE: Let's go, Malcolm! 18 00:00:37,505 --> 00:00:40,275 - Hey, dig deep, bro. Let's go. - MALCOLM: This was my shot. 19 00:00:40,276 --> 00:00:42,008 JAKE: Good. You don't need this anyway. 20 00:00:42,009 --> 00:00:43,177 You'll find a new job. 21 00:00:43,178 --> 00:00:44,711 Any station would be lucky to have you. 22 00:00:44,712 --> 00:00:47,681 I-I-I want him to take the Cal Fire test 23 00:00:47,682 --> 00:00:48,881 and get a position here. 24 00:00:48,882 --> 00:00:51,685 VIOLET: Jake? I got your message. 25 00:00:51,752 --> 00:00:53,287 JAKE: Violet Mitchell. 26 00:00:54,188 --> 00:00:55,323 Marry me? 27 00:00:57,558 --> 00:00:58,926 (glass shatters) 28 00:01:02,830 --> 00:01:04,332 LUKE: Ten years ago, 29 00:01:04,333 --> 00:01:06,065 a homeowner by the name of Danny Marks alleges 30 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 that you broke into his house. 31 00:01:08,169 --> 00:01:10,804 You were high, searching for valuables. 32 00:01:20,080 --> 00:01:22,216 And according to him, he confronted you. 33 00:01:22,316 --> 00:01:24,252 The hell you doing in my house? 34 00:01:24,752 --> 00:01:26,053 Get out of the way. 35 00:01:26,120 --> 00:01:27,990 Cops are on the way, you son of a bitch. 36 00:01:29,089 --> 00:01:31,192 - Get out of my way. - (grunts) 37 00:01:32,193 --> 00:01:34,728 LUKE: But you are the one who assaulted him. 38 00:01:34,795 --> 00:01:35,996 Knocked him out. 39 00:01:38,098 --> 00:01:42,002 In his words, "Might as well have left me for dead." 40 00:01:42,003 --> 00:01:44,704 He was posting it all over our socials, 41 00:01:44,705 --> 00:01:46,807 until we turned the comments off. 42 00:01:46,808 --> 00:01:48,475 He was also calling headquarters, 43 00:01:48,476 --> 00:01:49,876 - but we're shutting it down. - He's trying to reach me. 44 00:01:49,877 --> 00:01:52,180 Hey, we're shutting it down. 45 00:01:53,414 --> 00:01:55,449 I-I told you, I did this. 46 00:01:55,583 --> 00:01:57,084 Bode, if you say that, okay? 47 00:01:57,185 --> 00:01:58,652 If you cop to this, 48 00:01:58,653 --> 00:02:00,287 there's a damn good chance you'll go back to prison. 49 00:02:00,288 --> 00:02:01,388 Is that what you want to do? 50 00:02:01,389 --> 00:02:03,624 No, it's not what- No. 51 00:02:03,724 --> 00:02:06,126 - I-I need to make it right. - Stop. 52 00:02:06,227 --> 00:02:07,928 Stop. 53 00:02:08,028 --> 00:02:10,231 We'll make it right. Me, Cal Fire, okay? 54 00:02:10,232 --> 00:02:11,864 - (Bode mutters) - By shutting it down. 55 00:02:11,865 --> 00:02:13,766 You don't have to do anything. All you have to do 56 00:02:13,767 --> 00:02:15,102 is go out of town. 57 00:02:15,103 --> 00:02:17,136 Go give Jake a hell of a bachelor party. Go have fun. 58 00:02:17,137 --> 00:02:19,071 Forget this ever happened. Let me handle this. 59 00:02:19,072 --> 00:02:20,541 This is what I do. 60 00:02:20,641 --> 00:02:22,443 (sighs) 61 00:02:22,510 --> 00:02:25,579 - Yeah. Yeah. - Yeah? 62 00:02:26,214 --> 00:02:28,048 Get out of here. 63 00:02:32,052 --> 00:02:34,255 (rock music playing) 64 00:02:35,823 --> 00:02:37,725 (Sharon laughs) 65 00:02:39,960 --> 00:02:41,695 - Yes. Ugh. - (music stops) 66 00:02:41,829 --> 00:02:44,097 Wow. Alexei. 67 00:02:44,164 --> 00:02:45,999 That bomber of yours 68 00:02:46,133 --> 00:02:48,168 might be vintage, but she can move. 69 00:02:48,269 --> 00:02:51,939 Yeah. I have a little bit of a-a fixer in me. 70 00:02:52,005 --> 00:02:53,607 (Sharon laughs) 71 00:02:53,608 --> 00:02:56,042 When I see a great bike, no matter how broken down she is, 72 00:02:56,043 --> 00:02:58,333 I got to try to get her up, back out on the road, 73 00:02:58,346 --> 00:02:59,913 and then, I'm gonna... 74 00:03:00,013 --> 00:03:01,715 then I'm gonna fall in love. 75 00:03:03,150 --> 00:03:06,287 Well, I'm really glad to get back out there with you. 76 00:03:06,354 --> 00:03:07,404 On the road, I mean. 77 00:03:07,455 --> 00:03:08,989 Good. 78 00:03:09,056 --> 00:03:11,825 You know, I wonder if you'd want to go for a longer ride. 79 00:03:11,925 --> 00:03:13,160 Something more scenic. 80 00:03:14,027 --> 00:03:15,629 Like a trip for you and me? 81 00:03:15,696 --> 00:03:17,465 Well, and-and my bike club. 82 00:03:17,565 --> 00:03:20,534 Oh. Are you in the Edgewater Motoriders? 83 00:03:20,634 --> 00:03:22,804 Right. Every year, we take a couple of weeks 84 00:03:22,805 --> 00:03:25,104 for a road trip. Last year, it was Mount Rushmore. 85 00:03:25,105 --> 00:03:26,874 Whew. It was majestic. 86 00:03:26,974 --> 00:03:29,843 - Do you know it took 14 years to carve it? - No. 87 00:03:29,844 --> 00:03:31,811 But I'd really like to see it someday. 88 00:03:31,812 --> 00:03:33,012 Well, this year, we're doing 89 00:03:33,013 --> 00:03:35,182 Utah, Arizona, New Mexico. 90 00:03:35,283 --> 00:03:38,919 You ever been to Monument Valley? It'll change your life. 91 00:03:39,920 --> 00:03:42,390 I would love to, but I'm so busy here at work, 92 00:03:42,391 --> 00:03:44,023 and then, I have the restaurant, and Bode, 93 00:03:44,024 --> 00:03:46,260 and Jake's getting married next week. 94 00:03:46,360 --> 00:03:48,962 All right. Well, think about it. 95 00:03:49,062 --> 00:03:51,432 (laughs) 96 00:03:51,565 --> 00:03:53,567 EVE: No. No, that's not it. 97 00:03:53,667 --> 00:03:54,835 (laughs) 98 00:03:54,836 --> 00:03:56,503 To make this fundraiser work, we need 99 00:03:56,504 --> 00:03:58,171 - a big boot. - ELEANOR: Oh, shoot. 100 00:03:58,172 --> 00:04:00,573 - I guess I'll get someone on it immediately. - (sighs) 101 00:04:00,574 --> 00:04:04,445 Also, from our large donor. 102 00:04:04,446 --> 00:04:05,978 Okay, big spender. You might want to 103 00:04:05,979 --> 00:04:07,614 save some of that for the bachelor party. 104 00:04:07,615 --> 00:04:10,318 Uh, no, that's not from me. That's from Francine. 105 00:04:11,184 --> 00:04:13,086 Francine? Francine Francine? 106 00:04:13,220 --> 00:04:15,289 I th-thought you all weren't talking. 107 00:04:15,389 --> 00:04:16,457 We weren't. 108 00:04:16,557 --> 00:04:18,959 We're not. It's, um, 109 00:04:19,092 --> 00:04:20,472 it was, like, a couple texts. 110 00:04:20,561 --> 00:04:22,296 And a phone call. 111 00:04:22,297 --> 00:04:24,096 Two phone calls. (stammers) 112 00:04:24,097 --> 00:04:25,733 (scoffs) And we're back in it. 113 00:04:25,833 --> 00:04:28,969 No. She just wanted to donate. 114 00:04:29,069 --> 00:04:31,872 To the big boot charity. 115 00:04:31,939 --> 00:04:32,989 We're just friends. 116 00:04:33,006 --> 00:04:34,056 I promise. 117 00:04:34,107 --> 00:04:35,509 Prove it. 118 00:04:35,609 --> 00:04:38,319 Maybe you should put yourself out there this weekend. 119 00:04:39,146 --> 00:04:41,376 You just never know who might be interested. 120 00:04:44,518 --> 00:04:46,654 Uh... Excuse me. Hey. 121 00:04:46,655 --> 00:04:48,287 - You got a minute? - Hey. Thanks, buddy. 122 00:04:48,288 --> 00:04:49,657 - Appreciate it. - Yup. 123 00:04:49,658 --> 00:04:51,691 Uh, not exactly. We're about to have a station 124 00:04:51,692 --> 00:04:53,393 full of civilians for this fundraiser. 125 00:04:53,394 --> 00:04:56,997 Okay, this probably isn't a good time to ask you for a favor. 126 00:04:56,998 --> 00:04:58,398 What the hell. What's-what's the favor? 127 00:04:58,399 --> 00:05:01,001 Okay, Cole- getting him a job at 42. 128 00:05:01,101 --> 00:05:03,070 Listen, I need this, he needs this, 129 00:05:03,071 --> 00:05:04,804 and you know that he's qualified. 130 00:05:04,805 --> 00:05:06,973 And it would be really great for Three Rock's reputation. 131 00:05:06,974 --> 00:05:08,409 Eve, it's a no-go. 132 00:05:08,476 --> 00:05:11,126 Sharon already pulled the trigger on somebody else. 133 00:05:11,945 --> 00:05:14,181 I'm sorry, but I can't help you. 134 00:05:17,084 --> 00:05:20,153 - MALCOLM: Yo, Jake. - JAKE: (laughs) Malcolm. 135 00:05:20,253 --> 00:05:21,883 Take a shot. Bode is almost here, 136 00:05:21,889 --> 00:05:25,092 so it is time to get into party mode. 137 00:05:25,158 --> 00:05:27,995 Here is to you coming to my bachelor party 138 00:05:28,095 --> 00:05:29,463 and to joining 42. 139 00:05:29,563 --> 00:05:31,832 Wait, y-you told them, right? 140 00:05:31,932 --> 00:05:34,702 Uh, yeah. Let me help you. And I am planning 141 00:05:34,703 --> 00:05:37,036 on making the big announcement this weekend, 142 00:05:37,037 --> 00:05:38,772 with all of us together. 143 00:05:38,773 --> 00:05:40,940 You really like making a show of everything, don't you? 144 00:05:40,941 --> 00:05:43,310 Well, lil' bro, you are learning. 145 00:05:43,411 --> 00:05:46,013 - (phone chimes) - Oh, hey. That's Bode. 146 00:05:46,146 --> 00:05:48,382 He's waiting downstairs. Let's roll. 147 00:05:48,482 --> 00:05:50,484 Good man. Knock it back. 148 00:05:51,619 --> 00:05:53,020 Mmm. 149 00:05:53,987 --> 00:05:56,424 Ooh. Ha! 150 00:05:58,291 --> 00:06:01,595 Have you heard anything about your mom hiring somebody at 42? 151 00:06:02,730 --> 00:06:04,197 No. 152 00:06:04,198 --> 00:06:05,532 Are you gonna be like this 153 00:06:05,533 --> 00:06:07,568 the whole drive down to San Francisco? 154 00:06:08,502 --> 00:06:09,603 (sighs) 155 00:06:09,703 --> 00:06:11,739 - I don't know how to do this. - What? 156 00:06:11,839 --> 00:06:14,007 Ignore what's going on with Danny Marks. I... 157 00:06:14,107 --> 00:06:15,609 I can't just keep my mouth shut. 158 00:06:15,709 --> 00:06:18,746 Okay, well, Luke said that he'll handle it, so let him. 159 00:06:18,879 --> 00:06:20,781 Let me get away with a crime? 160 00:06:21,549 --> 00:06:23,784 That what you'd tell the guys at Three Rock? 161 00:06:28,556 --> 00:06:31,058 I'd tell them to do good time. 162 00:06:33,527 --> 00:06:34,662 Okay. 163 00:06:34,663 --> 00:06:38,264 Let's keep this between us, all right? 164 00:06:38,265 --> 00:06:40,232 It's Jake's bachelor party. He doesn't need to know. 165 00:06:40,233 --> 00:06:42,870 Sure. Between us. 166 00:06:42,970 --> 00:06:44,638 (laughing) 167 00:06:44,639 --> 00:06:46,939 - JAKE: What up? - Come on, get in. You ready to roll? 168 00:06:46,940 --> 00:06:49,309 You guys ready to roll? Come on, get in. 169 00:06:50,077 --> 00:06:53,447 Let's get ready to rumble! 170 00:06:53,581 --> 00:06:55,048 EVE: Oh, my God. 171 00:06:55,049 --> 00:06:56,583 * Somebody got to go all night * 172 00:06:56,584 --> 00:06:58,486 * Somebody got to dig down deep * 173 00:06:58,586 --> 00:07:01,922 * Mean what they say, say what they mean, yeah * 174 00:07:02,022 --> 00:07:04,992 * The way I see, might as well be me... * 175 00:07:06,359 --> 00:07:08,361 Okay, but, wait, wait. 176 00:07:08,362 --> 00:07:10,863 What-what do you mean you're not backsliding with Francine? 177 00:07:10,864 --> 00:07:13,300 What is this, your second time as her ex? 178 00:07:13,301 --> 00:07:16,035 I mean, what you gonna do? You gonna date her a third time? 179 00:07:16,036 --> 00:07:19,038 - The Eve cycle continues. - Don't- Okay, y'all can shut up about the cycle, 180 00:07:19,039 --> 00:07:21,140 - or whatever the hell you talking about. - BODE: I'm just, you know. 181 00:07:21,141 --> 00:07:22,675 - Jake's on a cycle. - MALCOLM: Seems like Eleanor's 182 00:07:22,676 --> 00:07:24,076 picking up on something you're missing. 183 00:07:24,077 --> 00:07:25,778 Oh, oh, now I'm missing something? 184 00:07:25,779 --> 00:07:27,614 Malcolm, go join your friends over there. 185 00:07:27,615 --> 00:07:29,549 - Hey, don't be mad. - Let me throw my damn axe. 186 00:07:29,550 --> 00:07:31,150 - Yeah, throw that axe. - EVE: Yeah, let me teach you boys. 187 00:07:31,151 --> 00:07:33,286 Check out the form. Here we go. Oh, boy. 188 00:07:34,628 --> 00:07:38,457 EVE: Yo, you guys suck. You made me miss. 189 00:07:38,458 --> 00:07:40,160 (cheering, laughter) 190 00:07:40,293 --> 00:07:41,629 Chug! Chug! 191 00:07:41,729 --> 00:07:43,964 - Chug! Yeah! - Throw it. 192 00:07:44,064 --> 00:07:45,232 Ooh. 193 00:07:45,332 --> 00:07:47,601 - Hey, hey, hey. - (overlapping chatter) 194 00:07:47,602 --> 00:07:50,236 - Watch where you're going. - MAN: Look at this clown. 195 00:07:50,237 --> 00:07:51,672 Yo. Hey. 196 00:07:51,673 --> 00:07:53,439 Your boy needs to sober up a little bit 197 00:07:53,440 --> 00:07:56,644 - if he's gonna be throwing axes. - Okay, mother. (laughs) 198 00:08:00,447 --> 00:08:01,497 Piss off. 199 00:08:01,515 --> 00:08:02,605 EVE: Hey, Bode, Bode. 200 00:08:02,683 --> 00:08:04,317 It's not worth it, bro. 201 00:08:04,417 --> 00:08:06,219 Can you believe these guys? 202 00:08:07,054 --> 00:08:08,656 I'm-a go, I'm-a go get some air. 203 00:08:08,789 --> 00:08:10,390 - All right. - All right. 204 00:08:12,993 --> 00:08:14,327 (sighs) 205 00:08:16,096 --> 00:08:17,898 (phone chimes) 206 00:08:24,037 --> 00:08:26,006 My name is Danny Marks. 207 00:08:26,106 --> 00:08:27,775 Ten years ago, 208 00:08:27,875 --> 00:08:30,105 I was attacked by a guy who broke into my home. 209 00:08:30,177 --> 00:08:32,813 They're calling this guy a hero. 210 00:08:32,913 --> 00:08:35,015 I've been reaching out to Cal Fire, 211 00:08:35,115 --> 00:08:36,315 but they're ignoring me. 212 00:08:36,349 --> 00:08:39,019 - So, Bode Leone... - (door opens) 213 00:08:39,020 --> 00:08:40,987 - ...if you're listening... - (door closes) 214 00:08:40,988 --> 00:08:44,157 - ...I'm talking to you. - No, man. Not at Jake's bachelor party. 215 00:08:44,224 --> 00:08:46,694 - You're not gonna be on your phone, okay? - Look. 216 00:08:46,827 --> 00:08:47,977 - What? - DANNY: Bode, 217 00:08:48,061 --> 00:08:49,797 you ruined my life. 218 00:08:50,764 --> 00:08:53,300 And I won't stop until you answer for it. 219 00:08:57,370 --> 00:08:58,906 What the hell are you doing? 220 00:08:59,006 --> 00:09:00,641 I'm D.M.'ing Danny. 221 00:09:00,741 --> 00:09:01,975 Bode, what? 222 00:09:01,976 --> 00:09:03,242 This isn't some guy who's venting online. 223 00:09:03,243 --> 00:09:04,477 He's trying to talk to me. 224 00:09:04,578 --> 00:09:06,614 Okay, well then, say you do, then what? 225 00:09:07,681 --> 00:09:09,750 I'm gonna let you know what happens. 226 00:09:09,850 --> 00:09:12,019 You contact him, that becomes evidence. 227 00:09:12,085 --> 00:09:14,722 - And then, because they... - I'd lose everything. 228 00:09:14,822 --> 00:09:17,057 Yeah, and we'll lose you. 229 00:09:17,058 --> 00:09:20,059 D-Do you understand what that's gonna do to your mom? 230 00:09:20,060 --> 00:09:23,897 To Chloe? Hell, to me and Jake? 231 00:09:26,233 --> 00:09:28,335 All right, here. Just keep it. 232 00:09:28,401 --> 00:09:30,037 I'm here for Jake, 233 00:09:30,137 --> 00:09:32,539 and that's all that matters right now. 234 00:09:32,640 --> 00:09:34,441 (door opens) 235 00:09:35,375 --> 00:09:37,577 * 236 00:09:48,802 --> 00:09:52,291 ANNOUNCER: Welcome to the 23rd annual 237 00:09:52,292 --> 00:09:54,162 "Boots for a Good Cause" fundraiser. 238 00:09:54,261 --> 00:09:57,364 First up, the hose-rolling relay. 239 00:09:57,464 --> 00:09:59,299 Meet our real-life firefighters 240 00:09:59,399 --> 00:10:02,402 and get great tips for fire safety. 241 00:10:02,469 --> 00:10:04,872 All to help Cal Fire give cancer the boot. 242 00:10:04,972 --> 00:10:07,741 * Whatever you need, I'm the guy, got your back * 243 00:10:07,841 --> 00:10:10,277 * Something you can lean on * 244 00:10:10,343 --> 00:10:13,113 * Big, strong man you can count on * 245 00:10:13,213 --> 00:10:15,115 * Yeah, you can count on me... * 246 00:10:15,215 --> 00:10:17,205 MANNY: A road trip could be good for you. 247 00:10:17,317 --> 00:10:18,697 I really think you should go. 248 00:10:18,698 --> 00:10:20,152 SHARON: (scoffs) I can't, though. 249 00:10:20,153 --> 00:10:22,522 It's not really a good time. 250 00:10:22,622 --> 00:10:23,857 - Thank you. - Thank you. 251 00:10:23,991 --> 00:10:26,559 Stop making excuses. Thank you. 252 00:10:26,560 --> 00:10:29,495 Call Alexei and tell him you're in. 253 00:10:29,496 --> 00:10:30,798 They're not excuses. 254 00:10:30,864 --> 00:10:32,914 (stammers) It is a little scary, though. 255 00:10:32,915 --> 00:10:34,667 - I get that. - I mean, what if Alexei sees this 256 00:10:34,668 --> 00:10:36,569 as more than just, you know? 257 00:10:36,670 --> 00:10:39,339 - You mean, like, uh... - Is he expecting 258 00:10:39,472 --> 00:10:41,608 that we're gonna sleep together? Hi. 259 00:10:41,709 --> 00:10:44,177 - Oh, my God. - Hello. 260 00:10:44,277 --> 00:10:45,612 (laughs) 261 00:10:45,613 --> 00:10:47,346 Is he expecting that we're gonna sleep together? 262 00:10:47,347 --> 00:10:48,982 Is that what you're expecting? 263 00:10:49,049 --> 00:10:51,484 * Yeah, you can count on me... * 264 00:10:51,551 --> 00:10:54,621 (phone rings) 265 00:10:54,688 --> 00:10:56,957 Uh, yeah. This is Chief Perez. 266 00:10:56,958 --> 00:10:59,358 * Whatever you want, I got something for that... * 267 00:10:59,359 --> 00:11:00,560 I'll be right there. 268 00:11:00,561 --> 00:11:01,794 Hey, Chief, can you cover for me? 269 00:11:01,795 --> 00:11:03,430 I have to go to the hospital. 270 00:11:03,431 --> 00:11:04,964 - What's happened? - Roberta. 271 00:11:04,965 --> 00:11:07,735 - She fell. I'm- I'll be back. - Good luck. 272 00:11:07,868 --> 00:11:09,002 MANNY: Thank you. 273 00:11:09,102 --> 00:11:11,071 * Yeah, you can count on me. * 274 00:11:11,171 --> 00:11:12,221 (sighs) 275 00:11:12,706 --> 00:11:14,636 - Ooh. - I was a little scared for my life 276 00:11:15,308 --> 00:11:17,044 (laughs) 277 00:11:17,144 --> 00:11:19,646 Oh, whoa! (laughs) 278 00:11:20,180 --> 00:11:22,315 Okay. Hey, ha, hey. 279 00:11:22,415 --> 00:11:23,583 Hold it. Oh! 280 00:11:24,551 --> 00:11:26,353 BODE: Oh, no. 281 00:11:26,419 --> 00:11:29,022 That was just-just a little bit outside the old 282 00:11:29,089 --> 00:11:30,539 - kill zone there, bud. - Yeah. 283 00:11:30,590 --> 00:11:32,092 * * 284 00:11:33,226 --> 00:11:34,995 So much for a water break. 285 00:11:35,095 --> 00:11:36,897 EVE: Hey, yo. What? 286 00:11:36,898 --> 00:11:40,132 - Oh, what the hell, man? - Hey, jerk. Yo, how about a sorry, bro? 287 00:11:40,133 --> 00:11:42,669 Yeah, I'll take one. You were in my way. 288 00:11:42,770 --> 00:11:44,738 All right. L-Listen, man. 289 00:11:44,739 --> 00:11:46,773 Look, it's-it's our buddy's bachelor party. 290 00:11:46,774 --> 00:11:48,707 Okay, we drove all the way down here from Edgewater. 291 00:11:48,708 --> 00:11:50,843 Oh, well, you should probably go back there. 292 00:11:50,844 --> 00:11:52,846 You guys seem like hicks anyway. 293 00:11:52,847 --> 00:11:54,413 - MAN: Bryson, kick his ass. - JAKE: Mm. 294 00:11:54,414 --> 00:11:57,417 No. You know what? 295 00:11:57,517 --> 00:11:59,252 Forget them. Come on. Forget them. 296 00:11:59,253 --> 00:12:01,553 - Let's just go to the next bar. - BRYSON: Look at these clowns. 297 00:12:01,554 --> 00:12:04,191 No, no, no. No, I got a better idea. 298 00:12:04,291 --> 00:12:06,881 Why don't we play for the space? Loser has to dip out. 299 00:12:07,594 --> 00:12:08,796 Prepare to lose. 300 00:12:11,398 --> 00:12:14,067 - Hey. What happened? You okay? - (sighs) 301 00:12:14,167 --> 00:12:16,536 I'm fine. I just slipped, 302 00:12:16,636 --> 00:12:18,238 hit my head. 303 00:12:18,305 --> 00:12:21,174 Needed a scan as a precautionary measure. 304 00:12:21,175 --> 00:12:22,308 Well, can I give you a ride? 305 00:12:22,309 --> 00:12:24,878 No, I'm fine. Like I said. 306 00:12:24,978 --> 00:12:26,646 - MANNY: You sure? - Yeah. 307 00:12:27,547 --> 00:12:29,717 In case you change your mind about surgery. 308 00:12:29,718 --> 00:12:32,118 A fall like the one you took could easily 309 00:12:32,119 --> 00:12:33,559 have ruptured your aneurysm. 310 00:12:33,586 --> 00:12:34,822 ROBERTA: Oh. 311 00:12:34,955 --> 00:12:37,190 I guess I'm a lucky woman then. 312 00:12:38,892 --> 00:12:41,294 Thank you, Doctor. 313 00:12:42,495 --> 00:12:43,797 Look, enough's enough. 314 00:12:43,897 --> 00:12:45,632 You're getting the surgery. 315 00:12:46,499 --> 00:12:48,301 Excuse you. 316 00:12:48,435 --> 00:12:49,837 I told you. It's risky. 317 00:12:49,838 --> 00:12:51,770 Yeah, but it's a risk that could save your life. 318 00:12:51,771 --> 00:12:53,672 You're the gambler. Not me, remember? 319 00:12:53,673 --> 00:12:55,507 - This isn't funny, Roberta. - Yeah, what's funny... 320 00:12:55,508 --> 00:12:59,046 what's funny is you thinking you get an opinion on my life 321 00:12:59,146 --> 00:13:00,747 when you don't want to be in it. 322 00:13:00,814 --> 00:13:03,383 I shouldn't have had them call you. 323 00:13:06,486 --> 00:13:09,156 (cheering) 324 00:13:09,256 --> 00:13:11,859 MAN: 24 to 20. 325 00:13:11,959 --> 00:13:13,626 Last shot. 326 00:13:13,627 --> 00:13:15,327 - EVE: Hey, come on, come on, come on. - BRYSON: Bull's-eye or bust. 327 00:13:15,328 --> 00:13:16,864 No pressure, country boy. 328 00:13:16,964 --> 00:13:18,531 Last shot. 329 00:13:18,532 --> 00:13:21,333 - This one's all groom. - MAN: Where the hell is Edgewater? 330 00:13:21,334 --> 00:13:23,003 - (laughs) - Come on. 331 00:13:23,103 --> 00:13:25,705 - This is it. - Come on, showman. It's all you. 332 00:13:25,805 --> 00:13:27,540 - BRYSON: Let's go. - Come on. 333 00:13:27,674 --> 00:13:29,877 No time to be nervous, baby. Let's go. 334 00:13:30,978 --> 00:13:32,913 MAN: Look at these hicks. 335 00:13:34,982 --> 00:13:37,250 I'll show you how we hicks do. 336 00:13:41,688 --> 00:13:43,891 (cheering) 337 00:13:43,892 --> 00:13:45,524 That's what I'm talking about, baby. 338 00:13:45,525 --> 00:13:46,860 Ah, ah, ah, ah, ah. 339 00:13:46,960 --> 00:13:49,429 - (shouting) - That's what I'm saying, baby! 340 00:13:49,529 --> 00:13:50,579 BRYSON: Losers. 341 00:13:50,580 --> 00:13:51,697 - Come on. - BRYSON: Yeah, whatever. 342 00:13:51,698 --> 00:13:53,133 We're not leaving. 343 00:13:53,200 --> 00:13:55,068 Come on, man. A deal's a deal. 344 00:13:55,168 --> 00:13:57,604 Okay. How about a round two? 345 00:13:57,605 --> 00:14:01,640 EVE: Hey, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 346 00:14:01,641 --> 00:14:03,476 (grunts) 347 00:14:05,378 --> 00:14:07,814 That's it, nerd boy. Let's go. 348 00:14:07,915 --> 00:14:09,665 - You're out of here. Move. - Whoa. Hey. 349 00:14:09,682 --> 00:14:11,751 - Chill, chill. - BRYSON: Get off me. 350 00:14:11,885 --> 00:14:13,086 Get off me. 351 00:14:13,954 --> 00:14:15,255 Get off me. 352 00:14:16,656 --> 00:14:18,558 Bet you wanted to clock him, huh? 353 00:14:18,658 --> 00:14:20,460 I'm done throwing punches. 354 00:14:20,461 --> 00:14:23,429 Look, I'm not saying that she should get the surgery done 355 00:14:23,430 --> 00:14:26,232 for me, but she should at least do it for Gabriela, right? 356 00:14:26,233 --> 00:14:27,766 I'm sure she thought about that. 357 00:14:27,767 --> 00:14:29,868 Yeah, well, you don't know her like I know her, Sharon. 358 00:14:29,869 --> 00:14:31,371 She's self-involved. 359 00:14:31,372 --> 00:14:33,339 I don't really need to know her. I know what she's going through, 360 00:14:33,340 --> 00:14:35,042 and she's gonna have her reasons. 361 00:14:35,043 --> 00:14:37,576 - It's not really for us to judge, Manny. - I'm not. I'm not. 362 00:14:37,577 --> 00:14:39,112 SHARON: Oh, hi. 363 00:14:39,246 --> 00:14:41,781 Are you, are you lost? Are you hungry? 364 00:14:41,881 --> 00:14:43,650 - Do we have... - We have some crackers. 365 00:14:45,052 --> 00:14:46,922 Would you like some yummy crackers? 366 00:14:46,987 --> 00:14:49,189 Yeah? Okay. 367 00:14:49,289 --> 00:14:50,924 Yeah, here we go. 368 00:14:50,925 --> 00:14:52,992 How about you take those. We'll go find your parents. 369 00:14:52,993 --> 00:14:55,795 All right. I hate to say it, Manny, but 370 00:14:55,929 --> 00:14:57,430 I kind of agree with Roberta. 371 00:14:57,564 --> 00:14:59,699 Maybe try to see it from her side. 372 00:15:00,600 --> 00:15:02,135 Let's look in here. 373 00:15:02,269 --> 00:15:03,803 * Boom, na, na, na * 374 00:15:03,903 --> 00:15:05,973 * Boom, na, na, na, ah... * 375 00:15:06,073 --> 00:15:07,774 EVE: Hey, come on. They got a table. 376 00:15:07,907 --> 00:15:10,543 JAKE: Yeah, right over here, Eve. 377 00:15:10,610 --> 00:15:12,079 - Thanks. - Yeah. 378 00:15:12,080 --> 00:15:13,612 What the hell y'all talking about? Here. 379 00:15:13,613 --> 00:15:15,082 This is bottle service here? 380 00:15:15,148 --> 00:15:17,617 Yeah, no, it's ice service for pretty face. 381 00:15:17,717 --> 00:15:18,918 (laughs) 382 00:15:18,986 --> 00:15:20,487 Sorry about the split lip. 383 00:15:20,620 --> 00:15:22,222 Ah, man, it's not your fault. 384 00:15:22,223 --> 00:15:24,623 You know, maybe that mocktail will take the edge off, huh? 385 00:15:24,624 --> 00:15:27,460 It better. That was $18 for juice. 386 00:15:27,560 --> 00:15:29,929 Coming from a dude who ordered a "Alca-razz." 387 00:15:29,930 --> 00:15:32,431 - JAKE: That's cute. - Hey, it's pretty good juice. 388 00:15:32,432 --> 00:15:34,767 (laughs) 389 00:15:34,768 --> 00:15:36,335 All right, well, listen, before 390 00:15:36,336 --> 00:15:39,772 we get harassed by another Silicon Valley start-up, 391 00:15:39,872 --> 00:15:43,210 I just, I just wanted to say something real quick. 392 00:15:43,310 --> 00:15:44,477 - Uh... - Speech. 393 00:15:44,478 --> 00:15:45,978 - Speech. (laughs) - Yeah, okay, relax. 394 00:15:45,979 --> 00:15:48,047 Look, I just, I just want to say that I'm grateful 395 00:15:48,048 --> 00:15:51,184 to celebrate with you all. My life is full. 396 00:15:51,185 --> 00:15:52,818 Okay, go ahead, man, brag about it. 397 00:15:52,819 --> 00:15:54,287 We want to hear it. 398 00:15:54,354 --> 00:15:57,524 Malcolm, the little brother that I've always wanted. 399 00:15:57,624 --> 00:16:01,128 - Eve, ride or die. - Ay, you gonna make me cry. 400 00:16:01,194 --> 00:16:03,930 - Nah, don't do that. (laughs) - I won't, I won't. 401 00:16:03,997 --> 00:16:05,198 And, B. 402 00:16:06,199 --> 00:16:07,967 You're my best man, dude. 403 00:16:08,035 --> 00:16:10,870 There's nobody else I would rather have on my six. 404 00:16:11,838 --> 00:16:15,308 And you guys know a grand speech 405 00:16:15,375 --> 00:16:18,845 wouldn't be anything if there wasn't a little bit of news. 406 00:16:18,945 --> 00:16:20,680 Like I said, always a showman. 407 00:16:20,813 --> 00:16:24,651 Well, here's the thing, the House of Leone 408 00:16:24,751 --> 00:16:28,155 is gonna become a little bit more like the House of Crawford. 409 00:16:29,222 --> 00:16:31,358 Malcolm's joining 42. 410 00:16:31,458 --> 00:16:33,693 Yeah. 411 00:16:35,362 --> 00:16:36,863 Uh, congratulations. 412 00:16:36,963 --> 00:16:39,099 - (Eve clears throat) - Congrats. 413 00:16:42,269 --> 00:16:44,003 Hmm. Okay. 414 00:16:44,071 --> 00:16:46,005 - EVE: Mm-hmm. - Uh... 415 00:16:46,073 --> 00:16:49,309 You know, I expected a bigger reaction than that. 416 00:16:49,376 --> 00:16:50,643 Sorry, I'm just... 417 00:16:50,644 --> 00:16:52,578 I'm just, like, a little confused because 418 00:16:52,579 --> 00:16:55,148 he didn't pass his fitness exam 419 00:16:55,215 --> 00:16:56,715 to get a job at his old station, 420 00:16:56,716 --> 00:16:58,850 but you're pulling strings for him to join 42? 421 00:16:58,851 --> 00:17:00,687 - Look, I'm right here. - I see you. 422 00:17:00,688 --> 00:17:03,489 And I passed Cal Fire's exam. You got someone else in mind? 423 00:17:03,490 --> 00:17:06,726 Uh, actually I do. Um, my guy Cole. 424 00:17:06,727 --> 00:17:09,528 - He's perfect. - JAKE: Okay, look, no offense to Cole, 425 00:17:09,529 --> 00:17:12,932 but Malcolm is a qualified, 426 00:17:13,066 --> 00:17:16,236 full-service firefighter who would be an asset to 42. 427 00:17:16,237 --> 00:17:18,204 So you're saying that my guy's unqualified 428 00:17:18,205 --> 00:17:20,473 because he's an inmate firefighter? 429 00:17:20,474 --> 00:17:22,741 - That-That's what you're saying? - No, that is, that is not what I'm saying, and you know that. 430 00:17:22,742 --> 00:17:26,346 - E-Eve, just let it go. It's Jake's weekend, you know. - Okay. 431 00:17:26,446 --> 00:17:27,706 This coming from the dude 432 00:17:27,780 --> 00:17:29,650 who wants to reach out to Danny Marks. 433 00:17:30,016 --> 00:17:32,219 We said we were gonna keep that between us. 434 00:17:32,319 --> 00:17:34,587 My bad, Bode. My bad. 435 00:17:34,588 --> 00:17:36,622 - All right, who the hell is Danny Marks? - (tires screeching) 436 00:17:36,623 --> 00:17:38,825 (loud crashing outside) 437 00:17:39,526 --> 00:17:40,860 (car horn blaring) 438 00:17:40,927 --> 00:17:43,062 - We should... - Hell yeah. - Yo, let's go. 439 00:17:43,163 --> 00:17:45,365 (horn continues blaring) 440 00:17:48,034 --> 00:17:49,836 BODE: Jake, call 911. 441 00:17:51,271 --> 00:17:52,905 EVE: Everybody, back away! 442 00:17:52,906 --> 00:17:54,506 JAKE: Ladies, gentlemen, I'm gonna need you guys 443 00:17:54,507 --> 00:17:55,675 to clear a path. 444 00:17:57,311 --> 00:18:03,081 - Hey. Everybody, get back. Back, please. - WOMAN: Help me. I'm trapped. 445 00:18:03,082 --> 00:18:05,984 Okay, ma'am, just hang on tight. We're gonna get you out of here. 446 00:18:05,985 --> 00:18:07,853 Everyone, we need a little bit of space here, please. Come on. 447 00:18:07,854 --> 00:18:09,521 - (horn honking) - BODE: Scoot back, please. - EVE: Hey. 448 00:18:09,522 --> 00:18:13,260 Hey! I know we're not in uniform, but we're firefighters. 449 00:18:13,393 --> 00:18:14,894 All right, uh... 450 00:18:14,895 --> 00:18:18,130 Coverage units gonna be delayed. Uh, just got off with dispatch. 451 00:18:18,131 --> 00:18:19,931 They got a third alarm in the Tenderloin 452 00:18:19,932 --> 00:18:20,999 for a hazmat incident. 453 00:18:21,000 --> 00:18:22,401 Wait, where did you get that? 454 00:18:22,402 --> 00:18:23,769 MALCOLM: Food truck back there. 455 00:18:23,770 --> 00:18:25,772 Owner offered it up. Threw this in, too. 456 00:18:25,773 --> 00:18:27,573 Yeah, chug this, I'll be good to go. 457 00:18:27,574 --> 00:18:28,774 All right, how's everyone doing? 458 00:18:28,775 --> 00:18:30,210 Man, I am dead sober. Let's go. 459 00:18:30,211 --> 00:18:32,244 Okay, good. You two work on cooling down 460 00:18:32,245 --> 00:18:34,175 the Sedan and extricating the driver. 461 00:18:34,176 --> 00:18:36,248 - You and me on the cable car passengers. - Great. 462 00:18:36,249 --> 00:18:38,551 All right, hit it, Malcolm. 463 00:18:38,618 --> 00:18:41,188 I'm Eve. That's Malcolm, 464 00:18:41,254 --> 00:18:43,590 and we're off-duty firefighters. 465 00:18:43,690 --> 00:18:45,057 Okay. 466 00:18:47,394 --> 00:18:49,162 Can you tell us your name? 467 00:18:49,262 --> 00:18:50,630 Rachel. 468 00:18:50,631 --> 00:18:52,631 EVE: Try to follow the light with your eyes. 469 00:18:52,632 --> 00:18:55,602 Okay. Your pupils are reacting to the light. Good. 470 00:18:55,603 --> 00:18:57,135 Do you have any pain in your head, 471 00:18:57,136 --> 00:18:58,271 neck or back? 472 00:18:58,405 --> 00:19:00,473 No, just my legs. 473 00:19:00,474 --> 00:19:01,940 - EVE: Okay. - RACHEL: They're stuck. 474 00:19:01,941 --> 00:19:03,310 So, the patient is stable, 475 00:19:03,443 --> 00:19:06,112 but her legs are pinned under the steering wheel. 476 00:19:06,246 --> 00:19:08,248 Now, Rachel, just sit back, 477 00:19:08,249 --> 00:19:09,981 and we're gonna get you out of here, okay? 478 00:19:09,982 --> 00:19:11,950 I'll grab the spare to start four-point stabilization. 479 00:19:11,951 --> 00:19:13,353 Okay, no, hold up, hold up. 480 00:19:13,354 --> 00:19:14,953 We got to move the steering wheel off her legs 481 00:19:14,954 --> 00:19:16,455 - to get her out of here. - We will, but first, 482 00:19:16,456 --> 00:19:18,089 we should take away any chance of movement. 483 00:19:18,090 --> 00:19:19,525 Okay, she's stable. Let's get her out of here. 484 00:19:19,526 --> 00:19:21,461 You're skipping to step three. 485 00:19:21,462 --> 00:19:23,895 - 'Cause we're at that step. - At Drake County Station, 486 00:19:23,896 --> 00:19:25,198 we didn't mess around. 487 00:19:25,199 --> 00:19:26,932 Step by step, straight out of the textbook. 488 00:19:26,933 --> 00:19:28,634 But apparently, you're gonna be a part of 42 now, 489 00:19:28,635 --> 00:19:30,837 so my rank and experience are telling you 490 00:19:30,970 --> 00:19:32,205 to think outside the box. 491 00:19:33,072 --> 00:19:34,140 (sighs) 492 00:19:34,141 --> 00:19:36,107 All right, you want outside the box? 493 00:19:36,108 --> 00:19:37,510 (sighs) 494 00:19:39,346 --> 00:19:40,780 I've got an idea. 495 00:19:40,880 --> 00:19:43,250 All right, I went through the passengers, 496 00:19:43,316 --> 00:19:45,184 mostly noninjuries, 497 00:19:45,318 --> 00:19:46,986 but a whole lot of complaining. 498 00:19:47,086 --> 00:19:48,388 Yeah, I don't doubt it. 499 00:19:48,488 --> 00:19:50,357 These things are full of tourists. 500 00:19:51,891 --> 00:19:54,527 So you gonna tell me who this, uh, Danny Marks is? 501 00:19:54,528 --> 00:19:55,927 BODE: No, it doesn't matter. 502 00:19:55,928 --> 00:19:57,463 JAKE: Okay, B, look, my best man 503 00:19:57,464 --> 00:20:00,667 gets into a fight that ends up with my lip split, 504 00:20:00,767 --> 00:20:03,297 so you gonna tell me why we're keeping secrets, or 505 00:20:03,303 --> 00:20:05,272 do I have to pull the groom's card? 506 00:20:05,273 --> 00:20:08,507 You keep calling me "best man," but I'm not. 507 00:20:08,508 --> 00:20:11,277 I'm not gonna ruin your bachelor party with my problems. 508 00:20:11,278 --> 00:20:15,982 Okay, B, look, we are literally in the middle of a car crash. 509 00:20:16,082 --> 00:20:17,750 I mean, come on. 510 00:20:17,850 --> 00:20:20,052 What, you really think it'll get worse? 511 00:20:22,555 --> 00:20:24,524 I hurt someone. 512 00:20:24,624 --> 00:20:25,892 Bad. Years ago. 513 00:20:26,893 --> 00:20:28,695 He just recently ID'd me. 514 00:20:28,696 --> 00:20:31,530 I'm not supposed to talk about it. 515 00:20:31,531 --> 00:20:34,181 Cal Fire wants to make it seem like it never happened. 516 00:20:35,034 --> 00:20:36,869 Like I said, 517 00:20:37,003 --> 00:20:39,071 not the best man. 518 00:20:40,206 --> 00:20:41,441 ELEANOR: Chiefs. 519 00:20:41,442 --> 00:20:43,875 There's money missing from the boot. 520 00:20:43,876 --> 00:20:45,845 - How much? - About 600 bucks. 521 00:20:45,846 --> 00:20:47,413 - 600... - Oh, my God. - We were keeping an eye 522 00:20:47,414 --> 00:20:49,180 on things, but then just so many people 523 00:20:49,181 --> 00:20:50,317 kept coming and going. 524 00:20:51,384 --> 00:20:53,494 SHARON: Who steals money from a charity? 525 00:20:53,495 --> 00:20:56,355 - Maybe someone who might need charity themselves. - MAN: Come on, kiddo. 526 00:20:56,356 --> 00:20:58,023 We've been in these firefighters' hair long enough. 527 00:20:58,024 --> 00:20:59,258 Let's go. 528 00:21:01,394 --> 00:21:02,929 Look, I'm j- I'm just saying. 529 00:21:03,029 --> 00:21:05,199 I've been a single dad. I know what it's like. 530 00:21:05,200 --> 00:21:06,532 It's not easy to try to juggle everything 531 00:21:06,533 --> 00:21:08,166 and make ends meet at the same time. 532 00:21:08,167 --> 00:21:09,535 - ELEANOR: You think it was them? - MANNY: I don't know. 533 00:21:09,536 --> 00:21:11,403 Old clothes. We found the little girl 534 00:21:11,404 --> 00:21:13,506 scrounging for food in the kitchen. 535 00:21:13,507 --> 00:21:14,740 It's worth a conversation. 536 00:21:14,741 --> 00:21:16,376 Okay, can I leave that to you? 537 00:21:16,476 --> 00:21:19,186 - I have to pick up food for everyone at Smokey's. - Yeah. 538 00:21:23,416 --> 00:21:26,486 - You're a tow truck now? - We can make a winch with it. 539 00:21:26,487 --> 00:21:28,554 We should be able to rig it so we can shift the wheel, 540 00:21:28,555 --> 00:21:29,755 enough to get her unstuck. 541 00:21:29,756 --> 00:21:31,257 All right, let's do it. 542 00:21:31,358 --> 00:21:32,925 All right. 543 00:21:33,760 --> 00:21:35,227 Okay. 544 00:21:35,328 --> 00:21:37,797 Here we go. All right. 545 00:21:43,035 --> 00:21:44,404 Got it? 546 00:21:44,471 --> 00:21:46,172 - Yeah. - Here we go. 547 00:21:50,142 --> 00:21:51,778 EVE: Okay. 548 00:21:51,911 --> 00:21:52,961 All right, ready? 549 00:21:53,045 --> 00:21:54,814 Yeah. 550 00:21:56,048 --> 00:21:58,284 - (grunting) Come on. - Keep going. 551 00:21:59,051 --> 00:22:00,561 EVE: There you go. Little more. 552 00:22:00,653 --> 00:22:01,793 Keep going, keep going. 553 00:22:01,921 --> 00:22:03,456 Let's go. 554 00:22:03,457 --> 00:22:05,957 - Can you move your legs to the left? - Yeah, I think so. 555 00:22:05,958 --> 00:22:07,293 EVE: Easy, easy. 556 00:22:07,294 --> 00:22:09,094 - (Rachel groaning) - You feel okay to walk? 557 00:22:09,095 --> 00:22:10,430 Okay. 558 00:22:10,530 --> 00:22:11,798 Put your weight... Okay. 559 00:22:11,898 --> 00:22:13,866 Go ahead and put your weight on me. 560 00:22:18,317 --> 00:22:22,007 All right, calling for the ambulance, 561 00:22:22,008 --> 00:22:25,344 it should be here soon, but I think you'll be fine without it. 562 00:22:25,478 --> 00:22:27,414 How is he? Is he okay? 563 00:22:27,415 --> 00:22:28,547 Who? 564 00:22:28,548 --> 00:22:31,584 In the street. There was a man. 565 00:22:31,651 --> 00:22:33,352 I almost hit him. 566 00:22:33,353 --> 00:22:34,786 I swerved so I wouldn't, but... 567 00:22:34,787 --> 00:22:37,089 But you got T-boned by a cable car. 568 00:22:37,156 --> 00:22:38,525 And I think I clipped him. 569 00:22:38,658 --> 00:22:40,560 So where did he go? 570 00:22:40,561 --> 00:22:43,695 Hey. Can you check on the catering order 571 00:22:43,696 --> 00:22:45,898 for Station 42 for me? 572 00:22:48,040 --> 00:22:52,203 Stef, could you pass me the bottle of Scotch 573 00:22:52,204 --> 00:22:53,873 you just poured from? 574 00:22:55,207 --> 00:22:57,376 - Thanks. - Mm-hmm. 575 00:23:03,115 --> 00:23:04,350 Refill? 576 00:23:05,552 --> 00:23:07,454 (sighs) Please. 577 00:23:07,520 --> 00:23:08,921 (both laughing) 578 00:23:11,290 --> 00:23:12,340 Thank you. 579 00:23:12,391 --> 00:23:14,026 - Mind if I join you? - Depends. 580 00:23:14,160 --> 00:23:17,170 Manny send you over to try to convince me to get the surgery? 581 00:23:17,229 --> 00:23:19,065 Absolutely not. 582 00:23:19,165 --> 00:23:20,833 That decision is all yours. 583 00:23:20,933 --> 00:23:23,436 Oh, I know. That's the problem. 584 00:23:23,437 --> 00:23:25,637 I thought you didn't want Manny involved? 585 00:23:25,638 --> 00:23:29,075 Oh, I wanted him involved in all of it. 586 00:23:30,777 --> 00:23:32,612 But I'm an idiot. 587 00:23:34,246 --> 00:23:36,449 Because of course he can't be. 588 00:23:37,316 --> 00:23:40,853 He's moved on. He's in a relationship. 589 00:23:40,920 --> 00:23:42,321 (chuckles) 590 00:23:43,856 --> 00:23:46,358 Well, I went through my own medical hell 591 00:23:46,459 --> 00:23:48,961 a couple of years ago, so 592 00:23:49,061 --> 00:23:51,698 I can listen, if you want to talk. 593 00:23:53,065 --> 00:23:55,935 EVE: Hey, guys, we're missing a pedestrian. 594 00:23:55,936 --> 00:23:57,869 We checked under the car and on the sidewalk. 595 00:23:57,870 --> 00:23:59,571 The driver said he wandered into the street, 596 00:23:59,572 --> 00:24:02,341 and that's why she swerved and then hit the cable car. 597 00:24:03,610 --> 00:24:06,278 - Was the driver bleeding? - No, she's not. 598 00:24:07,614 --> 00:24:10,717 Then what's this trail of blood coming from? 599 00:24:14,253 --> 00:24:16,222 - Down here. - EVE: What? 600 00:24:16,223 --> 00:24:17,789 BODE: It's the guy from the bar. 601 00:24:17,790 --> 00:24:20,026 (weakly): Help me. 602 00:24:24,697 --> 00:24:26,766 BRYSON: Get me out of here. Please. 603 00:24:26,866 --> 00:24:29,068 JAKE: Okay, buddy. Stay still. 604 00:24:29,069 --> 00:24:30,669 Don't worry. We're gonna get you out. 605 00:24:30,670 --> 00:24:33,940 All right, um... (clears throat) B, injuries? 606 00:24:33,941 --> 00:24:35,574 Well, he got hit by a damn cable car. 607 00:24:35,575 --> 00:24:38,010 Yeah, all right, but can we pull him out? 608 00:24:38,110 --> 00:24:40,446 That gap's not wide enough to extricate. 609 00:24:40,580 --> 00:24:42,248 At least, not from underneath. 610 00:24:42,381 --> 00:24:43,750 These cable cars, 611 00:24:43,751 --> 00:24:45,250 - their floor's made of wood. - Yeah, but that's, like, 612 00:24:45,251 --> 00:24:46,985 old-timey sturdy wood. We're gonna need 613 00:24:46,986 --> 00:24:48,821 some tools or something. 614 00:24:50,056 --> 00:24:52,158 Throwing axes. 615 00:24:54,493 --> 00:24:56,843 MANNY: You know, those shoes look a little big. 616 00:24:57,263 --> 00:24:59,131 Let me guess, you get 'em at the Y? 617 00:24:59,132 --> 00:25:01,933 - Excuse me? - Yeah, I used to 618 00:25:01,934 --> 00:25:04,537 get my daughter's shoes from there. 619 00:25:04,637 --> 00:25:07,306 In fact, I think her whole wardrobe was donated. 620 00:25:08,374 --> 00:25:10,309 - Is that right? - MANNY: Mm-hmm. 621 00:25:11,043 --> 00:25:12,945 You know, there's no shame in it. 622 00:25:13,580 --> 00:25:17,750 Uh, is there something I can help you with? 623 00:25:24,991 --> 00:25:26,258 (clears throat) 624 00:25:26,358 --> 00:25:28,460 I just want to say something, 625 00:25:28,561 --> 00:25:30,529 you know, father to father. 626 00:25:31,764 --> 00:25:36,535 I know what it's like to be... desperate. 627 00:25:38,504 --> 00:25:40,907 And I don't want to embarrass you 628 00:25:41,007 --> 00:25:43,843 or accuse you of anything 629 00:25:43,943 --> 00:25:45,578 other than just being in need. 630 00:25:46,345 --> 00:25:49,548 But some of the money we've been collecting today is missing. 631 00:25:51,283 --> 00:25:53,552 Are you... you kidding me? 632 00:25:55,021 --> 00:25:57,724 I would never steal from firefighters. 633 00:25:58,591 --> 00:25:59,971 Believe me, I've done worse. 634 00:26:00,860 --> 00:26:03,095 Look, I would do anything to help my family. 635 00:26:03,195 --> 00:26:07,266 But I've been doing this job long enough to know that people 636 00:26:07,333 --> 00:26:10,236 have different ways of showing when they're in need. 637 00:26:10,237 --> 00:26:13,504 So, it's important for you to know that 638 00:26:13,505 --> 00:26:15,541 42 is here to be of assistance. 639 00:26:16,709 --> 00:26:20,613 We don't just show up when things are on fire. 640 00:26:20,680 --> 00:26:23,349 This is my station, 641 00:26:23,449 --> 00:26:25,319 and we show up for all kinds of crises. 642 00:26:27,687 --> 00:26:29,521 You're not alone. 643 00:26:33,325 --> 00:26:35,327 Uh, wait. Hold on. 644 00:26:36,829 --> 00:26:38,931 (sighs) Just stay there, okay, honey? 645 00:26:40,199 --> 00:26:42,101 (sighs) 646 00:26:44,637 --> 00:26:47,039 You're right about Sadie's shoes. 647 00:26:47,040 --> 00:26:49,808 You're right about everything. 648 00:26:49,809 --> 00:26:50,943 Uh... 649 00:26:52,912 --> 00:26:55,948 I'm really sorry. Um... 650 00:26:59,786 --> 00:27:02,755 I mean, ever since Sadie's mom left, uh, 651 00:27:02,889 --> 00:27:05,191 life got... 652 00:27:05,291 --> 00:27:07,059 really hard. 653 00:27:07,159 --> 00:27:10,863 And I saw an out, and I... 654 00:27:10,963 --> 00:27:12,699 I took it. 655 00:27:12,765 --> 00:27:13,966 It was wrong. 656 00:27:19,772 --> 00:27:21,974 - I'll cover it. - No. 657 00:27:22,074 --> 00:27:24,643 - No. - No, hey, hey, look, look. You had your reasons. 658 00:27:24,744 --> 00:27:26,178 That's all I needed to know. 659 00:27:26,979 --> 00:27:31,117 Take her out. Get her some ice cream or something. 660 00:27:31,250 --> 00:27:34,320 Do something fun, for both of you. 661 00:27:46,032 --> 00:27:47,199 MAN: Okay. 662 00:27:47,266 --> 00:27:48,467 Let's go. 663 00:27:56,776 --> 00:27:58,277 (grunting) 664 00:27:58,377 --> 00:27:59,511 Got it. 665 00:28:00,646 --> 00:28:01,848 BRYSON: Thank God. 666 00:28:04,250 --> 00:28:07,019 Hang in there. You're almost free. 667 00:28:09,355 --> 00:28:11,257 JAKE: How you doing in there? 668 00:28:11,258 --> 00:28:13,358 - You pinned by anything? - (groans) I can't move. 669 00:28:13,359 --> 00:28:15,728 BODE: Okay, don't-don't struggle. All right? 670 00:28:15,828 --> 00:28:17,663 You can make things worse. 671 00:28:18,430 --> 00:28:20,666 BRYSON: Hey, guys, I, uh, 672 00:28:20,767 --> 00:28:23,102 I messed up, back in the bar. 673 00:28:23,202 --> 00:28:25,204 I- How I acted. 674 00:28:26,138 --> 00:28:28,507 I don't think that warrants you getting, uh, 675 00:28:28,640 --> 00:28:30,209 run over by a cable car. 676 00:28:31,510 --> 00:28:32,745 We're all good, dude. 677 00:28:32,812 --> 00:28:34,213 JAKE: (grunts) There you. 678 00:28:34,313 --> 00:28:35,681 Nah, man, look, 679 00:28:35,682 --> 00:28:37,315 I shouldn't've taken a swing at you. 680 00:28:37,316 --> 00:28:39,518 That was on me. 681 00:28:43,856 --> 00:28:45,892 I'm really sorry. 682 00:28:49,528 --> 00:28:53,766 I... I don't know what scares me the most. 683 00:28:53,833 --> 00:28:56,602 Dying or getting the surgery 684 00:28:56,668 --> 00:28:59,338 and possibly losing my independence. 685 00:28:59,438 --> 00:29:01,173 Mm. 686 00:29:01,307 --> 00:29:02,627 I remember being so scared 687 00:29:02,674 --> 00:29:05,711 before they wheeled me into the OR for surgery. 688 00:29:05,812 --> 00:29:08,915 I was sobbing in my husband's arms. 689 00:29:09,015 --> 00:29:12,384 And that's before I was really even a crier. 690 00:29:13,519 --> 00:29:16,022 But you had someone's arms to sob in. 691 00:29:17,589 --> 00:29:20,860 Don't get me wrong. I mean... 692 00:29:20,960 --> 00:29:23,395 Listen, I've always been proud of my ability 693 00:29:23,529 --> 00:29:25,965 to take care of myself, and... 694 00:29:27,166 --> 00:29:30,669 But there are some things you can't do alone. 695 00:29:30,769 --> 00:29:32,905 Does it have to be romantic with Manny? 696 00:29:33,039 --> 00:29:34,941 Could he just be your friend? 697 00:29:36,575 --> 00:29:38,445 Sure would be nice if it could be both. 698 00:29:38,544 --> 00:29:40,112 Hell yes. 699 00:29:40,113 --> 00:29:41,179 (laughs) 700 00:29:41,180 --> 00:29:42,548 I know, I'm spoiled. 701 00:29:42,648 --> 00:29:44,148 I'm used to getting what I want. 702 00:29:44,149 --> 00:29:45,851 - It's terrible - Yeah, but at least you took a risk. 703 00:29:45,852 --> 00:29:47,853 I mean, I'll give it to you, you are ballsy. 704 00:29:47,854 --> 00:29:51,123 - (both laughing) - Thank you so much. 705 00:29:52,543 --> 00:29:54,559 Yeah. 706 00:29:54,560 --> 00:29:56,863 It was a risk worth taking. 707 00:29:56,963 --> 00:29:59,531 But hey, at least now 708 00:29:59,631 --> 00:30:01,533 I know where we stand, 709 00:30:01,633 --> 00:30:04,904 and that is a huge weight 710 00:30:05,004 --> 00:30:07,639 off my shoulders. 711 00:30:08,574 --> 00:30:10,877 (laughs) 712 00:30:11,443 --> 00:30:13,679 - On you. - Ready? One. Two. 713 00:30:13,680 --> 00:30:15,413 BRYSON: (groans) That really hurts. 714 00:30:15,414 --> 00:30:17,749 Whoa, whoa, hold on, hold on. 715 00:30:18,617 --> 00:30:20,987 (sighs) Might be a broken clavicle. 716 00:30:23,255 --> 00:30:24,790 He's still bleeding. 717 00:30:24,891 --> 00:30:27,860 He got a nasty laceration on the back of his head. 718 00:30:27,861 --> 00:30:29,961 We got to move him so we can pack his wound. 719 00:30:29,962 --> 00:30:31,629 Yeah, well, we can't move him through those beams, 720 00:30:31,630 --> 00:30:34,032 - not with that injury. - We can't just do nothing. 721 00:30:34,033 --> 00:30:35,534 JAKE: Unless the 49ers' 722 00:30:35,535 --> 00:30:37,835 offensive line are here to help move this cable car, 723 00:30:37,836 --> 00:30:40,907 - I think we got to wait on that engine. - BRYSON: Hurry. 724 00:30:41,007 --> 00:30:44,176 It's getting hard to breathe. 725 00:30:46,845 --> 00:30:49,882 His heart rate's spiking. He's lost too much blood. 726 00:30:49,949 --> 00:30:52,251 Yeah, well, alcohol thins it, 727 00:30:52,318 --> 00:30:54,786 and, well, he was pretty hammered. 728 00:30:56,188 --> 00:30:59,078 BODE: If we don't get him out of here, we're gonna lose him. 729 00:30:59,691 --> 00:31:01,860 The hell with waiting. 730 00:31:05,263 --> 00:31:08,233 We need more room to get him out. 731 00:31:08,234 --> 00:31:09,501 Yeah. Yeah. 732 00:31:09,601 --> 00:31:11,170 Could be another hour before 733 00:31:11,171 --> 00:31:13,038 an engine lands with a hydraulic spreader. 734 00:31:13,039 --> 00:31:14,974 That's not quick enough. 735 00:31:15,741 --> 00:31:17,809 You think that crashed car has a jack? 736 00:31:18,610 --> 00:31:21,180 Yeah, yeah, yeah. I got it. Stay with Bryson. 737 00:31:23,696 --> 00:31:28,586 - JAKE: Eve! We need the jack from the car. - BODE: Hey. 738 00:31:28,587 --> 00:31:31,057 I got to be real with you, man. It's gonna suck, 739 00:31:31,190 --> 00:31:33,425 but we'll get you out. 740 00:31:35,827 --> 00:31:37,196 Got it. 741 00:31:37,197 --> 00:31:40,331 BODE: He's going in and out of consciousness. 742 00:31:40,332 --> 00:31:41,382 Okay. 743 00:31:41,467 --> 00:31:44,770 Hang in there. This should do it. 744 00:31:53,579 --> 00:31:55,147 There it goes. 745 00:31:59,485 --> 00:32:00,652 Okay. 746 00:32:00,719 --> 00:32:02,521 Here we go. Try now. 747 00:32:05,057 --> 00:32:06,959 BODE: Take it off. Got it? 748 00:32:08,494 --> 00:32:10,229 JAKE: Be careful of his head. 749 00:32:11,063 --> 00:32:13,232 BODE: All right, easy, man. We got you. One. 750 00:32:13,332 --> 00:32:15,467 - Two. Three. - (Bryson groaning) 751 00:32:18,204 --> 00:32:19,805 (panting) 752 00:32:20,299 --> 00:32:24,442 JAKE: All right, be care- be careful, bud. 753 00:32:24,443 --> 00:32:27,045 - (siren wailing) - (truck horn honks) - One step at a time. 754 00:32:27,046 --> 00:32:28,247 There you go. Easy. 755 00:32:28,347 --> 00:32:31,783 All right. On you. Watch your step. 756 00:32:31,917 --> 00:32:32,985 Here you go. 757 00:32:33,085 --> 00:32:35,421 All right, you take his head around. 758 00:32:35,554 --> 00:32:37,789 There you go. 759 00:32:37,923 --> 00:32:39,825 - Set. - BODE: Yep. 760 00:32:39,925 --> 00:32:41,493 All right, boys, strap him in. 761 00:32:44,696 --> 00:32:46,632 Thank you. 762 00:32:47,533 --> 00:32:48,667 Yeah. 763 00:32:52,071 --> 00:32:54,173 Hey, um... 764 00:32:55,541 --> 00:32:56,808 I see you. 765 00:32:56,908 --> 00:33:00,112 You, um, you're gonna be great at 42, and... 766 00:33:00,212 --> 00:33:02,381 all the stuff that I said to Jake, I hope... 767 00:33:02,448 --> 00:33:04,683 (sighs) It-it wasn't personal to you. 768 00:33:04,783 --> 00:33:06,352 I get it. 769 00:33:06,452 --> 00:33:07,772 But you know I'm not trying 770 00:33:07,773 --> 00:33:08,953 to take a job away from one of your people. 771 00:33:08,954 --> 00:33:10,722 Yeah, no, I know. It's just... 772 00:33:10,822 --> 00:33:14,093 (sighs) I invested in Three Rock 773 00:33:14,160 --> 00:33:15,394 and I sacrificed a lot. 774 00:33:15,494 --> 00:33:18,397 Like, even my own relationship. 775 00:33:18,398 --> 00:33:20,298 So, when Cole didn't get the job at 42, 776 00:33:20,299 --> 00:33:23,435 It just made me wonder whether or not it was worth it. 777 00:33:23,502 --> 00:33:25,337 Yeah. 778 00:33:25,338 --> 00:33:26,937 Not trying to make it about me, but... 779 00:33:26,938 --> 00:33:30,276 (laughs) You-you and Jake are related after all. 780 00:33:30,342 --> 00:33:33,045 JAKE: Take your time. No rush at all. 781 00:33:35,747 --> 00:33:37,983 Well, the job's already finished. 782 00:33:38,084 --> 00:33:39,718 Right, B? 783 00:33:40,719 --> 00:33:42,654 This one is. 784 00:33:49,161 --> 00:33:52,231 SHARON: Let's make sure that the kids take home the balloons. 785 00:33:52,232 --> 00:33:54,232 Hey. 786 00:33:54,233 --> 00:33:55,634 (chuckles) 787 00:33:55,635 --> 00:33:57,435 Hoping you called me here to tune up that hog of yours 788 00:33:57,436 --> 00:33:59,905 so you can join the Motoriders on the road. 789 00:34:00,839 --> 00:34:03,549 Your carburetor's too open. Could hear it all morning. 790 00:34:04,510 --> 00:34:06,812 My carburetor is fine, first of all. 791 00:34:06,912 --> 00:34:08,447 I like the way it sounds. 792 00:34:08,547 --> 00:34:10,349 And second, 793 00:34:10,449 --> 00:34:11,829 I'm still thinking about it. 794 00:34:11,830 --> 00:34:13,384 Thinking about how good a time we'd have? 795 00:34:13,385 --> 00:34:14,853 (laughs) 796 00:34:14,986 --> 00:34:16,688 Um... 797 00:34:16,822 --> 00:34:19,391 I was married for decades. 798 00:34:19,491 --> 00:34:22,394 And we know each other, but... 799 00:34:22,494 --> 00:34:27,499 I-I'm just a little rusty at reading signals. 800 00:34:29,268 --> 00:34:31,737 Then let me clear it up for you. 801 00:34:34,906 --> 00:34:36,775 I'm into you. 802 00:34:38,210 --> 00:34:40,779 I'm into you, too. 803 00:34:40,780 --> 00:34:44,815 But are you thinking we're gonna go on this trip, and we're gonna 804 00:34:44,816 --> 00:34:47,553 share hotel rooms and then sleep in them together? 805 00:34:48,854 --> 00:34:50,256 Is that what you want? 806 00:34:51,457 --> 00:34:52,958 (chuckles) 807 00:34:56,495 --> 00:34:59,598 I think hotel rooms can be really expensive, 808 00:34:59,698 --> 00:35:03,635 and it might be nice to... share those costs. 809 00:35:04,470 --> 00:35:05,604 Makes sense. 810 00:35:06,538 --> 00:35:11,343 Just keep in mind that I'm really very rusty. 811 00:35:23,189 --> 00:35:25,191 You're a lifesaver, man. Thank you. 812 00:35:25,257 --> 00:35:26,892 All right, it's a done deal. 813 00:35:26,893 --> 00:35:29,627 Cousin George say he needed some extra hands on the ranch. 814 00:35:29,628 --> 00:35:30,862 Cole starts next week. 815 00:35:30,863 --> 00:35:32,830 Congrats to him. Consider this round on me. 816 00:35:32,831 --> 00:35:34,933 Who wanted the carne asada fries? Here. 817 00:35:35,066 --> 00:35:36,696 - Thank you. - Look at all the meat. 818 00:35:36,697 --> 00:35:38,669 - Yeah, you like that, huh? - (laughs) All right. 819 00:35:38,670 --> 00:35:40,070 I'll trade you one for my phone back. 820 00:35:40,071 --> 00:35:42,107 Listen, I got my own, but you good? 821 00:35:42,241 --> 00:35:45,110 'Cause I had to send Chloe a couple texts. 822 00:35:46,245 --> 00:35:48,347 I would never send all these emojis. 823 00:35:48,447 --> 00:35:50,616 - (laughs) - That's nuts. 824 00:35:50,716 --> 00:35:52,618 Man, she is fine. 825 00:35:52,619 --> 00:35:54,685 Based on that helmet, rank-appropriate. 826 00:35:54,686 --> 00:35:56,887 EVE: Okay. (stammers) You trying to be a wingman? 827 00:35:56,888 --> 00:35:58,156 Don't do that. 828 00:35:58,157 --> 00:36:00,458 Why not? Come on. I think I can find an opening. 829 00:36:00,459 --> 00:36:02,361 "Yeah, she's a badass firefighter, 830 00:36:02,461 --> 00:36:05,130 but she's also a molder of men." 831 00:36:05,231 --> 00:36:06,632 - (laughs) - Huh? 832 00:36:06,633 --> 00:36:08,833 - That does not work with my crowd. No. - I was... 833 00:36:08,834 --> 00:36:11,403 JAKE: Man, you can tell these city kids are soft. 834 00:36:11,404 --> 00:36:12,837 BODE: What are they even doing 835 00:36:12,838 --> 00:36:14,272 bringing a ladder truck to the scene? 836 00:36:14,273 --> 00:36:16,041 Clearly flexing. 837 00:36:17,175 --> 00:36:18,744 You know what? 838 00:36:18,810 --> 00:36:20,846 Here is to rescuing the party. 839 00:36:20,946 --> 00:36:23,249 I mean, that is, unless you still got to 840 00:36:23,349 --> 00:36:25,016 - deal with Danny Marks. - No. 841 00:36:25,150 --> 00:36:26,485 - He can wait. - All right. 842 00:36:26,486 --> 00:36:28,386 - Weekend's still young, you know? - Uh-huh. 843 00:36:28,387 --> 00:36:31,657 - My buddy only gets married once. - (chuckles) 844 00:36:31,790 --> 00:36:33,659 You know what? 845 00:36:33,759 --> 00:36:37,696 I think this might be the most "me" bachelor party, 846 00:36:37,697 --> 00:36:40,231 and I think it's because I chose the right guy for the job. 847 00:36:40,232 --> 00:36:42,133 Yeah, you did all right. 848 00:36:42,234 --> 00:36:44,002 Yeah? Right? 849 00:36:44,102 --> 00:36:46,738 - You did a'right. - You did a'right. - You did a'right. 850 00:37:02,153 --> 00:37:04,890 ("I Saw the Mountains" by Noah Cyrus playing) 851 00:37:04,990 --> 00:37:07,025 ROBERTA: Looks like I missed the party. 852 00:37:07,893 --> 00:37:09,761 Hey. 853 00:37:09,762 --> 00:37:12,397 What're you doing here? You okay? 854 00:37:12,398 --> 00:37:15,033 Don't worry. I just came to say goodbye. 855 00:37:16,735 --> 00:37:18,770 I'm heading home. 856 00:37:21,206 --> 00:37:22,808 Can you tell me why? 857 00:37:25,277 --> 00:37:26,878 Why you won't get the surgery? 858 00:37:27,012 --> 00:37:28,747 And don't give me 859 00:37:28,880 --> 00:37:31,182 all the "because it's risky" stuff. 860 00:37:31,283 --> 00:37:32,718 Why? Really why? 861 00:37:34,720 --> 00:37:36,288 (sighs) 862 00:37:37,689 --> 00:37:40,258 I can either live the way I do now, 863 00:37:40,359 --> 00:37:42,169 without knowing when my time is up, 864 00:37:42,193 --> 00:37:45,397 or I can die on an operating table. 865 00:37:48,367 --> 00:37:49,635 That's a reason. 866 00:37:49,735 --> 00:37:51,236 Mm-hmm. 867 00:37:51,337 --> 00:37:54,239 Can I give you my reason why I'm pushing you to do it? 868 00:37:54,240 --> 00:37:57,542 Roberta, just because I don't want to be 869 00:37:57,543 --> 00:37:59,811 in a relationship with you, it doesn't mean 870 00:37:59,911 --> 00:38:01,279 that I don't care about you. 871 00:38:02,213 --> 00:38:04,082 I do. 872 00:38:04,215 --> 00:38:06,485 With everything. 873 00:38:06,585 --> 00:38:09,287 And I need you to be alive. 874 00:38:09,421 --> 00:38:11,590 You know, for... 875 00:38:11,723 --> 00:38:14,426 for our daughter, you know. 876 00:38:14,526 --> 00:38:15,994 For me. 877 00:38:17,062 --> 00:38:18,697 For our family. 878 00:38:20,699 --> 00:38:22,768 * Back to the mother * 879 00:38:22,868 --> 00:38:23,918 (scoffs) 880 00:38:24,002 --> 00:38:27,406 * That I've long to see... * 881 00:38:27,506 --> 00:38:28,840 I'm scared. 882 00:38:30,542 --> 00:38:32,778 Like, really... 883 00:38:32,878 --> 00:38:34,312 really scared. 884 00:38:34,313 --> 00:38:36,213 I just... 885 00:38:36,214 --> 00:38:39,818 I just can't do this alone. 886 00:38:39,918 --> 00:38:41,653 You won't. 887 00:38:41,787 --> 00:38:44,490 You won't do this alone. You know why? 888 00:38:44,623 --> 00:38:48,126 Because I'm gonna be right here, right next to you. 889 00:38:48,226 --> 00:38:51,296 But what if something goes wrong? 890 00:38:52,130 --> 00:38:53,399 I got you. 891 00:38:54,299 --> 00:38:55,349 I got you. 892 00:38:55,467 --> 00:38:57,903 * Yeah, I am wherever... * 893 00:38:57,969 --> 00:38:59,237 You do? 894 00:39:00,171 --> 00:39:01,473 I do. 895 00:39:01,607 --> 00:39:06,311 * When you feel alone in the dark * 896 00:39:06,412 --> 00:39:07,979 (crying) 897 00:39:08,079 --> 00:39:11,617 * Yeah, I am wherever you are * 898 00:39:12,718 --> 00:39:17,288 * Circling around the same stars... * 899 00:39:17,355 --> 00:39:21,159 - (chuckles) - So is that a yes? 900 00:39:21,259 --> 00:39:22,728 (sighs) 901 00:39:23,529 --> 00:39:24,963 I'll get the surgery. 902 00:39:25,063 --> 00:39:26,698 Good. Good. 903 00:39:27,365 --> 00:39:29,635 SHARON: Thanks for answering. 904 00:39:29,735 --> 00:39:31,269 Yeah, everything's good. 905 00:39:31,336 --> 00:39:33,539 I've been thinking about your offer. 906 00:39:34,806 --> 00:39:37,175 How quickly could you get to Edgewater? 907 00:39:37,275 --> 00:39:39,177 I'm thinking about going on a trip. 908 00:39:39,310 --> 00:39:41,012 * Around the same stars * 909 00:39:41,112 --> 00:39:43,882 * Yeah, I am wherever you are * 910 00:39:44,015 --> 00:39:47,586 * I am wherever you are... * 911 00:39:54,359 --> 00:39:56,227 Hey. Hi. 912 00:39:56,327 --> 00:39:59,297 Uh, sorry to ambush you like this, 913 00:39:59,364 --> 00:40:03,234 but, um, when I was gone, I did a lot of thinking, 914 00:40:03,334 --> 00:40:06,638 and, um... this-this can't wait. 915 00:40:07,473 --> 00:40:08,807 You were right. 916 00:40:10,075 --> 00:40:11,510 I-I haven't moved on. 917 00:40:11,511 --> 00:40:12,977 I've just been distracting myself with Three Rock, 918 00:40:12,978 --> 00:40:14,712 and it's actually going really good. 919 00:40:14,713 --> 00:40:18,884 And I got my guy Cole a job at my-my family's ranch and... 920 00:40:19,685 --> 00:40:22,488 ...I just want my personal life to be that good, too. 921 00:40:25,491 --> 00:40:27,559 You're ready for more, huh? 922 00:40:28,560 --> 00:40:31,029 Yeah, I want a lot more. (chuckles) 923 00:40:31,763 --> 00:40:36,468 * When you feel alone in the dark * 924 00:40:37,268 --> 00:40:40,238 * Yeah, I am wherever you are * 925 00:40:40,338 --> 00:40:42,641 * Ooh-ooh. * 926 00:40:42,741 --> 00:40:44,242 (groans softly) 927 00:40:45,376 --> 00:40:48,514 These electrolytes need to kick in immediately. 928 00:40:49,548 --> 00:40:51,449 Sign of a good bachelor party? 929 00:40:51,583 --> 00:40:55,053 No, sign of a great bachelor party. 930 00:40:56,221 --> 00:40:57,923 (phone ringing) 931 00:41:00,125 --> 00:41:01,426 Uncle Luke. What's up? 932 00:41:01,527 --> 00:41:04,229 Hey, nephew. Hope you had fun in San Fran. 933 00:41:04,295 --> 00:41:06,645 Listen, I just wanted to give you the good news. 934 00:41:06,765 --> 00:41:09,034 The Danny Marks case is closed. 935 00:41:09,100 --> 00:41:10,602 - So, that means... - It's over. 936 00:41:10,736 --> 00:41:13,438 You don't have to give it another thought. 937 00:41:15,273 --> 00:41:16,675 All right. Thanks. 938 00:41:20,646 --> 00:41:24,182 Uh, you still gonna let Luke handle Danny Marks? 939 00:41:26,484 --> 00:41:30,689 I know those are my orders, but I want to own it. 940 00:41:32,958 --> 00:41:34,325 (exhales) 941 00:41:35,994 --> 00:41:38,029 Danny Marks's number. 942 00:41:38,830 --> 00:41:41,800 I did some digging, so... 943 00:41:41,933 --> 00:41:46,004 if you want to own it, here it is. 944 00:41:46,772 --> 00:41:50,842 And look, whatever you decide to do, 945 00:41:50,942 --> 00:41:52,310 I'll ride with you. 946 00:41:55,446 --> 00:41:57,248 Thanks for being my best man, too. 947 00:41:57,315 --> 00:41:59,250 (laughs softly) 948 00:41:59,350 --> 00:42:02,220 Hmm. (grunts softly) 949 00:42:20,639 --> 00:42:22,841 * 950 00:42:26,011 --> 00:42:27,713 (exhales) 951 00:42:28,714 --> 00:42:30,415 (clears throat) 952 00:42:31,249 --> 00:42:33,084 Danny Marks? 953 00:42:34,019 --> 00:42:35,921 This is Bode Leone. 954 00:42:44,262 --> 00:42:47,265 Captioning sponsored by CBS 955 00:42:47,365 --> 00:42:50,035 and TOYOTA. 956 00:42:50,135 --> 00:42:53,538 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 957 00:42:53,588 --> 00:42:58,138 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.