All language subtitles for Elementary - 1x10 - The Leviathan.HDTV.LOL.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,135 --> 00:00:05,970
(keypad beeping)
2
00:00:08,207 --> 00:00:10,408
♪
3
00:00:38,020 --> 00:00:39,387
(doorbell rings)
4
00:00:39,389 --> 00:00:41,672
Hey, are you gonna
get that or...
5
00:00:41,674 --> 00:00:44,508
(TV playing quietly)
6
00:00:44,510 --> 00:00:46,694
Hey, Sherlock's asleep.
7
00:00:46,696 --> 00:00:49,030
I wasn't sure
if I should get the door.
8
00:00:50,699 --> 00:00:53,851
I'm Gwen-- you're
the companion, right?
9
00:00:53,853 --> 00:00:55,703
Yes.
(doorbell rings)
10
00:00:55,705 --> 00:00:58,789
Guess I should
go get dressed.
11
00:00:58,791 --> 00:01:00,291
(laughs)
12
00:01:00,293 --> 00:01:02,877
(doorbell rings)
13
00:01:08,700 --> 00:01:11,052
(doorbell rings)
14
00:01:11,054 --> 00:01:12,870
WOMAN: Sorry, I wasn't
sure if you wanted me
15
00:01:12,872 --> 00:01:14,005
to get...
16
00:01:14,007 --> 00:01:16,724
Oh, you're
not Sherlock.
17
00:01:16,726 --> 00:01:18,142
You're the companion, right?
18
00:01:18,144 --> 00:01:19,844
Yes.
19
00:01:19,846 --> 00:01:21,378
I'm Olivia.
It's nice to meet you.
20
00:01:21,380 --> 00:01:23,014
I think I just met your sister.
21
00:01:23,016 --> 00:01:25,016
Did she mention what time our
car service is getting here?
22
00:01:25,018 --> 00:01:26,434
(doorbell rings)
No.
23
00:01:26,436 --> 00:01:27,852
You should get the door.
24
00:01:27,854 --> 00:01:29,937
There's crepes
downstairs if you want.
25
00:01:29,939 --> 00:01:33,190
Good morning.
26
00:01:33,192 --> 00:01:37,028
Well, if you must know, Watson,
the Lynch sisters and I enjoy
27
00:01:37,030 --> 00:01:38,579
a mutually beneficial
relationship.
28
00:01:38,581 --> 00:01:40,331
"If I must know?"
I didn't ask.
29
00:01:40,333 --> 00:01:42,116
I need to study the difference
between two specimens born
30
00:01:42,118 --> 00:01:43,918
into the world with exactly
the same genetic material.
31
00:01:43,920 --> 00:01:47,121
In the Lynches case,
there are seven major ones.
32
00:01:47,123 --> 00:01:48,539
And they get...
33
00:01:48,541 --> 00:01:50,908
I... didn't... ask.
34
00:01:50,910 --> 00:01:52,260
(doorbell rings)
35
00:01:52,262 --> 00:01:53,761
If that's for me,
I'm not here.
36
00:01:53,763 --> 00:01:54,929
I'm going back to bed,
37
00:01:54,931 --> 00:01:56,764
after I see the Lynches off.
38
00:01:56,766 --> 00:01:58,883
Good morning.
39
00:01:58,885 --> 00:02:01,018
Does, um,
Sherlock Holmes live here?
40
00:02:01,020 --> 00:02:02,303
I was referred here
41
00:02:02,305 --> 00:02:04,105
by an old colleague
of his in London.
42
00:02:04,107 --> 00:02:05,923
He said I might have
to try more than once.
43
00:02:05,925 --> 00:02:07,808
Good advice.
Would you please tell him
44
00:02:07,810 --> 00:02:09,760
that I need
to speak with him?
45
00:02:09,762 --> 00:02:11,612
Why don't you
tell him yourself.
46
00:02:16,434 --> 00:02:19,570
Casterly Rock Security.
47
00:02:19,572 --> 00:02:22,106
The world's foremost maker
of bank vaults.
48
00:02:22,108 --> 00:02:25,242
And you, Mr. Erlich, are the
president and head engineer.
49
00:02:25,244 --> 00:02:27,545
I am familiar with
your work. Crepe?
50
00:02:29,915 --> 00:02:33,117
Bye, Sherlock.
51
00:02:35,754 --> 00:02:39,140
If you know our work,
you know that
52
00:02:39,142 --> 00:02:41,759
we introduced a new flagship
product in 2009.
53
00:02:41,761 --> 00:02:44,095
The Leviathan.
Yes.
54
00:02:44,097 --> 00:02:47,848
The safe that you marketed
as impregnable.
55
00:02:47,850 --> 00:02:51,185
Did you people learn nothing
from the
Titanic?
56
00:02:51,187 --> 00:02:53,187
Bye, Sherlock.
57
00:02:59,578 --> 00:03:02,413
Your company introduced a
supposedly unbreakable safe
58
00:03:02,415 --> 00:03:05,249
in 2009, and then paid
the price for your hubris
59
00:03:05,251 --> 00:03:09,537
when The Leviathan was plundered
within the calendar year.
60
00:03:09,539 --> 00:03:11,989
Thank you.
61
00:03:11,991 --> 00:03:14,959
The four men who robbed
that bank, they were brilliant.
62
00:03:14,961 --> 00:03:17,995
A once-in-a-lifetime assembly
of criminal talent.
63
00:03:17,997 --> 00:03:21,515
Now, eventually all four
were caught and convicted,
64
00:03:21,517 --> 00:03:23,167
but none of them talked.
65
00:03:23,169 --> 00:03:25,970
We did what we could to improve
the product, but the chance
66
00:03:25,972 --> 00:03:29,724
of another four criminals
that bright collaborating again?
67
00:03:29,726 --> 00:03:32,143
And yet, here you sit.
68
00:03:32,145 --> 00:03:37,281
The Svalbard Diamond Exchange
was robbed last night.
69
00:03:37,283 --> 00:03:40,201
They're missing
$40 million in stones.
70
00:03:40,203 --> 00:03:42,153
Stones protected
by your vault.
71
00:03:42,155 --> 00:03:45,873
The Leviathan has
a seven-figure price tag.
72
00:03:45,875 --> 00:03:48,626
If somebody finds out that
another one's been compromised
73
00:03:48,628 --> 00:03:51,462
and we don't know how,
we're done.
74
00:03:51,464 --> 00:03:55,699
Well, the police must be looking
into who robbed your vault.
75
00:03:55,701 --> 00:03:58,368
I take it the "how"
is where I come in?
76
00:03:58,370 --> 00:04:01,806
I think that there must have
been a fifth conspirator.
77
00:04:01,808 --> 00:04:04,091
Someone the other thieves
never told us about.
78
00:04:04,093 --> 00:04:06,143
Poppycock.
79
00:04:06,145 --> 00:04:07,645
The height of
intellectual vanity.
80
00:04:07,647 --> 00:04:09,346
If one group of people
can figure out
81
00:04:09,348 --> 00:04:10,848
to get past your vault,
82
00:04:10,850 --> 00:04:12,433
so can a second...
No, you don't understand.
83
00:04:12,435 --> 00:04:15,069
We have six layers
of bleeding-edge security,
84
00:04:15,071 --> 00:04:16,720
redundancy at every step.
85
00:04:16,722 --> 00:04:18,222
And if a second group can,
so can a third.
86
00:04:18,224 --> 00:04:19,389
If you want to know the answer,
87
00:04:19,391 --> 00:04:20,741
just take me
to the diamond exchange.
88
00:04:20,743 --> 00:04:21,942
We'll talk fee
on the way,
89
00:04:21,944 --> 00:04:23,611
although I'm not sure I have
90
00:04:23,613 --> 00:04:26,497
a rate for a job that's only
gonna take an hour or two.
91
00:04:26,499 --> 00:04:28,732
HOLMES:
The security upstairs is
92
00:04:28,734 --> 00:04:30,400
rather rudimentary.
93
00:04:30,402 --> 00:04:32,569
I take it anything of value
is stowed in the vault,
94
00:04:32,571 --> 00:04:33,570
after hours.
95
00:04:33,572 --> 00:04:35,239
Mr. Erlich.
96
00:04:35,241 --> 00:04:36,757
The police said
that your consultant
97
00:04:36,759 --> 00:04:38,575
can't see the vault
till they're done.
98
00:04:38,577 --> 00:04:41,011
I'm also a consultant
with the NYPD, Mister...?
99
00:04:41,013 --> 00:04:43,347
Batonvert, David Batonvert.
I'm the floor manager here.
100
00:04:43,349 --> 00:04:44,965
I can assure you I know
how to conduct myself
101
00:04:44,967 --> 00:04:46,416
at a crime scene, Mr. Batonvert.
102
00:04:46,418 --> 00:04:48,752
Your name means
"green stick" in French.
103
00:04:48,754 --> 00:04:50,221
Uh, yeah?
104
00:04:50,223 --> 00:04:53,524
So, you have a motion sensor
105
00:04:53,526 --> 00:04:56,060
embedded in the ceiling,
a light sensor on the wall.
106
00:04:56,062 --> 00:04:58,562
Cardboard box can take care
of the motion sensor.
107
00:04:58,564 --> 00:05:02,316
The light detector they would
mask with simple black tape.
108
00:05:02,318 --> 00:05:04,902
They made short work
of that lock.
109
00:05:04,904 --> 00:05:07,538
Body heat sensor in the ceiling
could be coated with hair spray,
110
00:05:07,540 --> 00:05:10,624
buy a little time,
which brings us to...
111
00:05:10,626 --> 00:05:13,110
the door itself, yes.
112
00:05:13,112 --> 00:05:15,463
She is beautiful, hmm.
113
00:05:15,465 --> 00:05:18,048
This lock is not pickable.
114
00:05:18,050 --> 00:05:19,783
That key is, what, a foot long?
115
00:05:19,785 --> 00:05:22,002
The tumblers are weighted
so they cannot be manipulated
116
00:05:22,004 --> 00:05:23,787
with a pick.
117
00:05:23,789 --> 00:05:25,306
You could, of course,
118
00:05:25,308 --> 00:05:28,309
put a tiny camera
on this fire extinguisher.
119
00:05:28,311 --> 00:05:29,510
If you knew
an excellent locksmith,
120
00:05:29,512 --> 00:05:31,178
you could provide
an image of the key,
121
00:05:31,180 --> 00:05:32,346
have it duplicated.
122
00:05:32,348 --> 00:05:35,232
Clever, but we
already knew that.
123
00:05:35,234 --> 00:05:38,569
Ten-digit access code?
124
00:05:38,571 --> 00:05:41,655
Yes, it's provided by
a random number generator
125
00:05:41,657 --> 00:05:42,690
that's hardwired
into the system.
126
00:05:42,692 --> 00:05:43,691
The code changes
every two minutes.
127
00:05:43,693 --> 00:05:45,142
Who has the code?
128
00:05:45,144 --> 00:05:47,311
It appears on a key fob
that the owner carries.
129
00:05:47,313 --> 00:05:50,164
If you want to get in there,
he's got to read it to you.
130
00:05:50,166 --> 00:05:51,999
He's in Gstaad right now.
131
00:05:52,001 --> 00:05:53,667
He's had the fob on him
the whole time.
132
00:05:53,669 --> 00:05:55,452
You could attack
the random number generator,
133
00:05:55,454 --> 00:05:57,654
make it spit out a pattern,
so you could predict the code.
134
00:05:57,656 --> 00:06:00,157
The number generator
is working perfectly.
135
00:06:03,995 --> 00:06:07,264
I'm gonna need
a little time with this.
136
00:06:19,677 --> 00:06:21,845
(keypad beeping)
137
00:06:25,233 --> 00:06:27,535
What are you doing down here?
138
00:06:27,537 --> 00:06:29,186
Stress testing the keypad.
139
00:06:29,188 --> 00:06:31,789
You think there'd be some tell
in the keys themselves.
140
00:06:31,791 --> 00:06:33,523
No, I mean, what are you
still doing down here?
141
00:06:33,525 --> 00:06:35,359
You said you were gonna
be gone two hours.
142
00:06:35,361 --> 00:06:36,994
It's been all day.
Has it?
143
00:06:36,996 --> 00:06:38,829
How stubborn are you
gonna be about this?
144
00:06:38,831 --> 00:06:40,998
Uh, excuse me?
We're closing now.
145
00:06:41,000 --> 00:06:43,400
Green Stick, do you want
your diamonds back or not?
146
00:06:56,731 --> 00:06:59,600
(gasps)
147
00:06:59,602 --> 00:07:00,840
Oh, she thinks she's
a clever one, doesn't she?
148
00:07:00,865 --> 00:07:01,719
Who's she?
149
00:07:01,720 --> 00:07:03,404
Her.
What time is it?
150
00:07:03,406 --> 00:07:04,939
She generates an ocean
of pure randomness,
151
00:07:04,941 --> 00:07:06,890
and she wants you
to just lose hope and drown
152
00:07:06,892 --> 00:07:09,910
in all those numbers,
but I can see the horizon line.
153
00:07:09,912 --> 00:07:10,945
I can tread water.
154
00:07:10,947 --> 00:07:12,696
Stop.
155
00:07:12,698 --> 00:07:14,698
It is 2:00 in the morning.
156
00:07:14,700 --> 00:07:16,400
You've been down here for
almost, what, 17 hours?
157
00:07:16,402 --> 00:07:18,252
So?
So.
158
00:07:18,254 --> 00:07:20,537
I'm supposed to meet my mother
for brunch in the morning.
159
00:07:20,539 --> 00:07:23,073
Not spending the night in a bank vault.
So, go then.
160
00:07:23,075 --> 00:07:24,875
I'm not gonna leave you
down here like this either.
161
00:07:24,877 --> 00:07:27,044
In A.A., they'd say
you're on a dry drunk.
162
00:07:27,046 --> 00:07:29,246
You're indulging in all
the obsessions of addiction
163
00:07:29,248 --> 00:07:31,415
without actually using drugs,
so are you gonna admit
164
00:07:31,417 --> 00:07:33,550
that you can't think your
way past that vault door
165
00:07:33,552 --> 00:07:35,686
or am I gonna have to
smash the fire alarm
166
00:07:35,688 --> 00:07:37,254
and get us both
dragged out of here?
167
00:07:37,256 --> 00:07:39,256
You're absolutely
right, Watson.
168
00:07:39,258 --> 00:07:41,308
I can sometimes disappear into
the rabbit hole of my psyche.
169
00:07:41,310 --> 00:07:42,610
Okay, good, then
you're ready to go.
170
00:07:42,612 --> 00:07:44,061
Would you mind terribly
if I just tried
171
00:07:44,063 --> 00:07:45,613
one more idea before we leave?
(groans)
172
00:07:45,615 --> 00:07:47,481
It'll only take a minute.
Fine.
173
00:07:49,034 --> 00:07:49,984
(glass shatters)
174
00:07:49,986 --> 00:07:51,285
What are you doing?!
175
00:07:51,287 --> 00:07:53,454
Oh, my God, put that down!
176
00:07:53,456 --> 00:07:55,489
Put that down!
177
00:07:58,209 --> 00:08:00,828
Before you say anything,
178
00:08:00,830 --> 00:08:02,796
I would like to remind you
that I'm holding an ax.
179
00:08:03,241 --> 00:08:07,241
♪ Elementary 1x10 ♪
The Leviathan
Original Air Date on December 13, 2012
180
00:08:07,266 --> 00:08:12,266
== sync, corrected by
elderman ==
181
00:08:12,291 --> 00:08:23,493
♪
182
00:08:30,349 --> 00:08:32,034
Did you give the people
at Casterly Rock
183
00:08:32,036 --> 00:08:34,069
my cell phone number
as your contact info?
184
00:08:34,071 --> 00:08:36,238
Well, I didn't want
them to call me.
185
00:08:36,240 --> 00:08:38,741
Yeah, well, they're wondering
who took an ax to their vault.
186
00:08:38,743 --> 00:08:40,576
Apparently the repair bill's
gonna be huge.
187
00:08:40,578 --> 00:08:42,044
Cost of doing business.
188
00:08:42,046 --> 00:08:43,912
They'll get over it
when I figure this out.
189
00:08:43,914 --> 00:08:45,798
We need to figure out
190
00:08:45,800 --> 00:08:48,384
who broke into the safe;
that's the way that we'll learn
191
00:08:48,386 --> 00:08:50,135
how it happened.
192
00:08:50,137 --> 00:08:51,720
It wasn't an inside job.
193
00:08:51,722 --> 00:08:53,422
Everyone at Casterly
Rock who knew
194
00:08:53,424 --> 00:08:55,758
how to get into that
thing has given an alibi.
195
00:08:55,760 --> 00:08:57,726
And I can't see how
the original thieves
196
00:08:57,728 --> 00:08:59,178
would've needed
a fifth conspirator.
197
00:08:59,180 --> 00:09:01,713
The four of them had
all the tools they needed
198
00:09:01,715 --> 00:09:02,981
between them.
199
00:09:02,983 --> 00:09:05,651
No, obvious what happened.
200
00:09:05,653 --> 00:09:08,153
One of the original team
sold the recipe
201
00:09:08,155 --> 00:09:11,573
for breaching The Leviathan
to an outside party.
202
00:09:11,575 --> 00:09:13,692
That's obvious?
203
00:09:13,694 --> 00:09:16,061
When you've eliminated the
impossible, whatever remains,
204
00:09:16,063 --> 00:09:18,730
however improbable,
is the truth.
205
00:09:18,732 --> 00:09:20,866
And what's impossible here
is that you couldn't break
206
00:09:20,868 --> 00:09:23,085
into the safe, but
someone else could.
207
00:09:23,087 --> 00:09:26,955
In other worlds, you are the
smartest man in the world.
208
00:09:28,825 --> 00:09:31,210
Waiting for you to chime in
and say that's ridiculous.
209
00:09:31,212 --> 00:09:33,962
You'd think it would be
easy to get one of the four
210
00:09:33,964 --> 00:09:36,799
original team to admit that
they sold the secret on.
211
00:09:36,801 --> 00:09:38,467
But Carter Averill,
212
00:09:38,469 --> 00:09:40,586
the man who organized the heist
died in prison last year,
213
00:09:40,588 --> 00:09:43,856
and the other three have yet
to respond to my request
214
00:09:43,858 --> 00:09:45,457
for a visit.
215
00:09:45,459 --> 00:09:47,976
(phone ringing)
216
00:09:47,978 --> 00:09:50,279
You should answer that.
217
00:09:50,281 --> 00:09:52,097
Tell them it was
a necessary part of my process.
218
00:09:52,099 --> 00:09:53,982
What are my keys doing here?
219
00:09:53,984 --> 00:09:55,267
They weigh
the right amount.
220
00:09:55,269 --> 00:09:56,985
And enjoy brunch
with your mother.
221
00:09:56,987 --> 00:09:58,987
I hadn't realized
you were still so eager
222
00:09:58,989 --> 00:10:00,739
to impress her.
223
00:10:00,741 --> 00:10:02,491
You're dressed like
you're going to a job interview,
224
00:10:02,493 --> 00:10:04,743
not brunch with
a loved one.
225
00:10:11,117 --> 00:10:13,635
(speaking Mandarin)
226
00:10:13,637 --> 00:10:16,621
Okay, I was still
reading that.
227
00:10:16,623 --> 00:10:18,390
I told them to bring us
whatever's freshest.
228
00:10:18,392 --> 00:10:21,126
So, I'm in the cab
229
00:10:21,128 --> 00:10:23,428
on the way over,
and guess who I hear from.
230
00:10:23,430 --> 00:10:25,230
(phone ringing)
231
00:10:27,633 --> 00:10:28,851
Do you have to take that?
232
00:10:28,853 --> 00:10:30,519
No. Go on.
233
00:10:31,637 --> 00:10:33,138
Your brother called.
234
00:10:33,140 --> 00:10:35,307
He called me; do you know
how rare that is?
235
00:10:35,309 --> 00:10:38,694
I haven't spoken to Oren
in, what, two months?
236
00:10:38,696 --> 00:10:40,279
He's coming to the city.
237
00:10:40,281 --> 00:10:42,114
And he's
bringing Gabrielle.
238
00:10:42,116 --> 00:10:43,615
Wow.
239
00:10:43,617 --> 00:10:46,168
He tried to cut his trip short
in order to come back
240
00:10:46,170 --> 00:10:48,337
for dinner with us tomorrow
night, but it didn't work out.
241
00:10:48,339 --> 00:10:49,505
Wait, tomorrow night?
242
00:10:49,507 --> 00:10:50,822
Mm-hmm.
243
00:10:50,824 --> 00:10:52,341
Mom, you know about
my job, right?
244
00:10:52,343 --> 00:10:54,009
I mean, I can't just
leave my client alone.
245
00:10:54,011 --> 00:10:56,211
This is your brother, Joan.
246
00:10:56,213 --> 00:10:57,462
Can't your client just get
247
00:10:57,464 --> 00:10:58,764
a different babysitter
for tomorrow night?
248
00:10:58,766 --> 00:11:01,499
"Babysitter."
Okay, here we go.
249
00:11:01,501 --> 00:11:02,551
(phone ringing)
250
00:11:02,553 --> 00:11:03,852
I didn't mean it that way.
251
00:11:03,854 --> 00:11:06,305
You know, I'm just
gonna get that,
252
00:11:06,307 --> 00:11:08,473
because it's just gonna...
Mm.
253
00:11:08,475 --> 00:11:09,808
Hey, everything okay?
254
00:11:09,810 --> 00:11:11,143
HOLMES:
Excellent, actually.
255
00:11:11,145 --> 00:11:12,861
Don't come back
to the brownstone.
256
00:11:12,863 --> 00:11:14,813
Meet me at Sing Sing Prison
at 2:30.
257
00:11:14,815 --> 00:11:17,182
Why do you want me to meet you
at Sing Sing?
258
00:11:17,184 --> 00:11:18,617
Charles Briggs, the lock-pick
259
00:11:18,619 --> 00:11:20,152
from the original team
of thieves--
260
00:11:20,154 --> 00:11:21,870
he's agreed to sit down with us.
261
00:11:21,872 --> 00:11:23,355
Okay.
262
00:11:23,357 --> 00:11:25,190
Okay, I'll see you there.
263
00:11:25,192 --> 00:11:27,543
Sing Sing, the prison?
264
00:11:27,545 --> 00:11:30,012
(door buzzes)
BRIGGS:
You said you want to know
265
00:11:30,014 --> 00:11:31,914
how we got
into Leviathan.
266
00:11:31,916 --> 00:11:34,416
And you think
for some reason,
267
00:11:34,418 --> 00:11:37,803
even though I kept my mouth shut
during the trial,
268
00:11:37,805 --> 00:11:40,138
I'm going to tell you.
269
00:11:40,140 --> 00:11:42,007
You did agree to see me,
270
00:11:42,009 --> 00:11:43,976
which implies
you have a price.
271
00:11:43,978 --> 00:11:46,378
You're one of the
best lock-pickers
272
00:11:46,380 --> 00:11:48,213
in the world,
273
00:11:48,215 --> 00:11:51,383
and I collect
expertise, Mr. Briggs,
274
00:11:51,385 --> 00:11:53,735
people to help me with
my consultancy work
275
00:11:53,737 --> 00:11:55,487
on an as-needed basis.
276
00:11:55,489 --> 00:12:00,225
I think I could find a use
for a mind as lively as yours.
277
00:12:00,227 --> 00:12:01,827
You want me to work
for the cops?
278
00:12:01,829 --> 00:12:04,279
I want to offer you a
chance to use your brain.
279
00:12:04,281 --> 00:12:05,914
I suspect
280
00:12:05,916 --> 00:12:07,699
it'll be the only
such offer you get
281
00:12:07,701 --> 00:12:09,567
for the rest of
your natural life.
282
00:12:12,839 --> 00:12:15,540
How did you get past
The Leviathan door,
283
00:12:15,542 --> 00:12:17,843
and who did you
sell your secret to?
284
00:12:19,596 --> 00:12:23,415
I don't know exactly
how we got in.
285
00:12:23,417 --> 00:12:25,417
We were specialized.
286
00:12:25,419 --> 00:12:28,103
I was responsible for getting
past the outer door.
287
00:12:28,105 --> 00:12:29,972
Averill figured out the code,
288
00:12:29,974 --> 00:12:32,357
but never told the rest of us
how he did it.
289
00:12:32,359 --> 00:12:35,227
After he got sick, he told me
someone got in touch with him.
290
00:12:35,229 --> 00:12:37,729
Averill said this guy wanted
to know how he did it,
291
00:12:37,731 --> 00:12:39,147
and he was willing to pay.
292
00:12:39,149 --> 00:12:41,817
If you're saying
that somebody else
293
00:12:41,819 --> 00:12:43,485
broke into one
of those vaults,
294
00:12:43,487 --> 00:12:45,603
my guess is Carter saw
an opportunity
295
00:12:45,605 --> 00:12:48,206
to get a little money
for his family before he died,
296
00:12:48,208 --> 00:12:49,908
told the guy his secret.
297
00:12:49,910 --> 00:12:51,293
Who was it?
298
00:12:51,295 --> 00:12:53,045
I only know an alias.
299
00:12:55,915 --> 00:13:00,502
Even if you never find this guy,
which you won't...
300
00:13:01,620 --> 00:13:03,672
...is that enough
to land me this gig?
301
00:13:06,292 --> 00:13:09,011
The guy who Averill said
got in touch with him,
302
00:13:09,013 --> 00:13:12,014
everyone just calls him...
303
00:13:12,016 --> 00:13:14,566
Le Chevalier.
304
00:13:14,568 --> 00:13:16,468
WATSON:
So let me get this straight.
305
00:13:16,470 --> 00:13:17,769
This Le Chevalier guy,
he's a thief
306
00:13:17,771 --> 00:13:19,321
who's allegedly stolen
307
00:13:19,323 --> 00:13:21,189
an original copy
of Shakespeare's first folio,
308
00:13:21,191 --> 00:13:22,807
a collection
of ancient Greek coins...
309
00:13:22,809 --> 00:13:24,760
And Van Gogh's
PietĂ ,
among things.
310
00:13:24,762 --> 00:13:27,279
And no one can give us
a description of him?
311
00:13:27,281 --> 00:13:30,949
No one knows if he's European,
American, a leprechaun.
312
00:13:30,951 --> 00:13:32,584
You're making a point
of some kind.
313
00:13:32,586 --> 00:13:34,002
Sounds like a fairy tale.
314
00:13:34,004 --> 00:13:35,704
Well, some
people think so.
315
00:13:35,706 --> 00:13:37,539
But all five robberies
attributed to Le Chevalier
316
00:13:37,541 --> 00:13:39,007
remain unsolved.
317
00:13:39,009 --> 00:13:40,876
And you asked Charles Briggs
for the name of the man
318
00:13:40,878 --> 00:13:42,794
who bought the secret,
and he gives you a legend,
319
00:13:42,796 --> 00:13:44,329
a man who might not
even exist.
320
00:13:44,331 --> 00:13:45,847
You know,
this is a snipe hunt.
321
00:13:45,849 --> 00:13:47,332
Briggs said it himself.
322
00:13:47,334 --> 00:13:49,267
No one's ever even come close
to finding him.
323
00:13:49,269 --> 00:13:50,686
You're forgetting
one thing, Watson.
324
00:13:50,688 --> 00:13:52,437
I've never gone
looking for him.
325
00:13:52,439 --> 00:13:53,755
WATSON:
This painting was stolen
326
00:13:53,757 --> 00:13:55,857
the same night
that the Aster Museum
327
00:13:55,859 --> 00:13:57,342
finally unveiled
it to the public.
328
00:13:57,344 --> 00:13:58,894
Now, most people think
it was Le Chevalier.
329
00:13:58,896 --> 00:14:00,979
If he's real,
this guy's got style.
330
00:14:00,981 --> 00:14:02,364
This man is real.
331
00:14:02,366 --> 00:14:04,199
There is a singular sensibility
at work here.
332
00:14:04,201 --> 00:14:05,484
You can't just...
333
00:14:05,486 --> 00:14:07,069
sell these things
on the black market.
334
00:14:07,071 --> 00:14:08,853
They're too unique for that.
335
00:14:13,192 --> 00:14:16,461
Hmm.
336
00:14:16,463 --> 00:14:17,496
Who's that?
337
00:14:17,498 --> 00:14:19,848
HOLMES:
That is Peter Kent.
338
00:14:19,850 --> 00:14:22,968
He is head
of the Kent Philanthropic Trust
339
00:14:22,970 --> 00:14:24,586
and leader
of the fundraising drive
340
00:14:24,588 --> 00:14:28,173
that led to the acquisition
of
The PietĂ .
341
00:14:28,175 --> 00:14:30,976
Look at his cufflinks.
342
00:14:34,347 --> 00:14:36,481
They're fashioned from
silver tetradrachms.
343
00:14:36,483 --> 00:14:37,899
They're Greek coins.
344
00:14:37,901 --> 00:14:42,354
Now... look at the coins
345
00:14:42,356 --> 00:14:45,607
Le Chevalier stole.
346
00:14:45,609 --> 00:14:47,725
WATSON:
They're the same.
347
00:14:47,727 --> 00:14:49,727
HOLMES:
That's Le Chevalier.
348
00:14:49,729 --> 00:14:53,582
Le Chevalier may be
the stuff of legend,
349
00:14:53,584 --> 00:14:55,567
but Peter Kent
350
00:14:55,569 --> 00:14:59,004
is listed in the phone book.
351
00:15:02,241 --> 00:15:04,342
WOMAN:
I'm sorry.
352
00:15:04,344 --> 00:15:05,594
I'm a little confused.
353
00:15:05,596 --> 00:15:07,429
You're here to speak
with Peter Kent?
354
00:15:07,431 --> 00:15:09,914
Yeah, tell him it's
about Greek tetradrachms.
355
00:15:09,916 --> 00:15:11,633
He'll know what I mean.
356
00:15:17,690 --> 00:15:19,391
Is that a real Hopper?
357
00:15:19,393 --> 00:15:21,777
Yeah, they're
all original.
358
00:15:21,779 --> 00:15:24,429
You could buy an island
with the art on these walls.
359
00:15:24,431 --> 00:15:26,698
Except that.
360
00:15:26,700 --> 00:15:28,350
That's a lithograph,
361
00:15:28,352 --> 00:15:31,269
worth maybe $40.
362
00:15:35,124 --> 00:15:37,292
He wouldn't be so brazen.
363
00:15:49,472 --> 00:15:51,890
What are you doing?!
364
00:16:13,362 --> 00:16:16,531
I give you
Van Gogh's
PietĂ .
365
00:16:17,533 --> 00:16:19,167
We found Le Chevalier.
366
00:16:19,169 --> 00:16:22,754
What in God's name
are you doing?
367
00:16:22,756 --> 00:16:23,788
You're not Peter Kent.
368
00:16:23,790 --> 00:16:25,657
No, he's my father.
369
00:16:25,659 --> 00:16:27,843
He's also a thief,
as you can see.
370
00:16:27,845 --> 00:16:30,879
He stole
The PietĂ ,
and two nights ago,
371
00:16:30,881 --> 00:16:33,098
he robbed the Svalbard
Diamond Exchange.
372
00:16:33,100 --> 00:16:34,332
Two nights ago?
373
00:16:34,334 --> 00:16:36,885
I know this may come
as a bit of a shock,
374
00:16:36,887 --> 00:16:38,937
but I assure you,
375
00:16:38,939 --> 00:16:40,472
that painting
is genuine.
376
00:16:40,474 --> 00:16:42,607
I don't know anything
about that,
377
00:16:42,609 --> 00:16:43,859
but I'm positive
my father didn't
378
00:16:43,861 --> 00:16:45,610
steal anything two nights ago.
379
00:16:45,612 --> 00:16:49,397
My father had a
stroke two years ago.
380
00:16:49,399 --> 00:16:53,017
He hasn't spoken or stood
381
00:16:53,019 --> 00:16:55,237
in more than 18 months.
382
00:16:57,356 --> 00:16:59,074
You were right.
383
00:16:59,076 --> 00:17:01,459
Charles Briggs sent
us on a snipe hunt.
384
00:17:08,783 --> 00:17:11,067
I'll tell you what.
I won't be using Charles Briggs
385
00:17:11,069 --> 00:17:12,919
as a consultant
anytime soon.
386
00:17:12,921 --> 00:17:15,772
I can't believe I got on
the subway with a Chopard watch.
387
00:17:15,774 --> 00:17:19,292
There are 200 carats
of diamonds on that thing.
388
00:17:19,294 --> 00:17:21,561
I don't even want to know
how much it costs.
389
00:17:21,563 --> 00:17:23,430
The watch is
$25 million.
390
00:17:23,432 --> 00:17:25,515
The
PietĂ almost
twice that,
391
00:17:25,517 --> 00:17:27,750
if recent auctions
are anything to go by.
392
00:17:27,752 --> 00:17:29,886
Got away with
it, didn't we?
393
00:17:29,888 --> 00:17:33,356
Neither one of us wanted to
put a stroke victim in jail,
394
00:17:33,358 --> 00:17:35,758
and Peter Kent's son doesn't
really want the world
395
00:17:35,760 --> 00:17:37,777
to know what his
father did for a hobby.
396
00:17:37,779 --> 00:17:39,779
Yeah, it's the best
solution for all parties.
397
00:17:39,781 --> 00:17:41,698
I'd like to hear you
explain that in court.
398
00:17:41,700 --> 00:17:44,234
"Your Honor, it's true.
We abetted in grand larceny."
399
00:17:44,236 --> 00:17:45,785
Court, yes.
400
00:17:45,787 --> 00:17:47,037
Well done, Watson.
401
00:17:47,039 --> 00:17:48,872
What?
There was a trial.
402
00:17:48,874 --> 00:17:51,207
When the first heist team
was arrested,
403
00:17:51,209 --> 00:17:52,909
three of them
took plea bargains.
404
00:17:52,911 --> 00:17:54,828
But Carter Averill,
the organizer,
405
00:17:54,830 --> 00:17:56,446
he tried his luck at trial.
406
00:17:56,448 --> 00:17:58,581
All the details
of the original crime,
407
00:17:58,583 --> 00:18:00,717
they were aired in court,
and no one knew exactly
408
00:18:00,719 --> 00:18:02,802
how the foursome got
into The Leviathan,
409
00:18:02,804 --> 00:18:04,170
but it's worth going
over the transcripts.
410
00:18:04,172 --> 00:18:05,455
There would have been
expert witnesses,
411
00:18:05,457 --> 00:18:06,956
summaries of fact,
412
00:18:06,958 --> 00:18:08,475
someone could have
pieced together the solution.
413
00:18:08,477 --> 00:18:10,894
What? Why are you looking
at me like that?
414
00:18:10,896 --> 00:18:12,646
Because I think the only reason
you're clinging
415
00:18:12,648 --> 00:18:14,014
to this copycat theory
416
00:18:14,016 --> 00:18:15,482
is because you couldn't
figure it out.
417
00:18:15,484 --> 00:18:16,733
I'm playing the probabilities.
418
00:18:16,735 --> 00:18:17,984
That's what I always do.
419
00:18:21,305 --> 00:18:26,526
So, some priceless artifacts
just came into your possession,
420
00:18:26,528 --> 00:18:30,413
and the fewer questions I have
about said artifacts the better.
421
00:18:30,415 --> 00:18:31,647
Correct.
422
00:18:31,649 --> 00:18:34,334
And this just happened
to be on the day
423
00:18:34,336 --> 00:18:36,986
that you were looking
into Le Chevalier,
424
00:18:36,988 --> 00:18:40,123
and this happens to be
the stuff that he stole.
425
00:18:40,125 --> 00:18:42,825
And the culture will be grateful
for their return.
426
00:18:42,827 --> 00:18:45,712
Mm-hmm.
427
00:18:45,714 --> 00:18:47,663
Y-You're not leaving that?
428
00:18:47,665 --> 00:18:49,832
Oh. (chuckles)
429
00:18:49,834 --> 00:18:52,835
No, this is just something
I picked up for my place.
430
00:19:00,344 --> 00:19:02,645
WATSON:
I'm not okay with this.
431
00:19:02,647 --> 00:19:04,180
You don't like
where it's hanging?
432
00:19:04,182 --> 00:19:07,951
You stole a $50
million painting.
433
00:19:07,953 --> 00:19:10,203
I did not steal it;
I'm just delaying its return.
434
00:19:10,205 --> 00:19:12,188
If I'm going to spend
the evening
435
00:19:12,190 --> 00:19:14,541
reading court transcripts,
I might as well do it
436
00:19:14,543 --> 00:19:17,026
in the company
of a masterpiece.
437
00:19:17,028 --> 00:19:18,795
It really ties
the room together.
438
00:19:18,797 --> 00:19:20,797
Well, you're gonna take
that back to the Aster Museum
439
00:19:20,799 --> 00:19:22,749
(phone ringing)
first thing in the morning.
440
00:19:22,751 --> 00:19:24,700
What's my phone doing up here?
441
00:19:24,702 --> 00:19:27,870
(ringing continues)
442
00:19:27,872 --> 00:19:29,539
Hey, Oren.
443
00:19:29,541 --> 00:19:30,807
Joan.
444
00:19:30,809 --> 00:19:33,209
I'm so excited to see you.
445
00:19:33,211 --> 00:19:35,095
I miss you, sis.
I miss you, too,
446
00:19:35,097 --> 00:19:36,896
but didn't Mom tell you
I'm on a job?
447
00:19:36,898 --> 00:19:38,848
She did,
but I just got your text.
448
00:19:38,850 --> 00:19:41,050
It said you're coming.
From me?
449
00:19:41,052 --> 00:19:42,852
Yeah, you're coming to dinner.
450
00:19:42,854 --> 00:19:44,387
You're bringing your client.
My client?
451
00:19:44,389 --> 00:19:46,773
No, I... well...
452
00:19:46,775 --> 00:19:49,109
Oh, come on, Joan.
453
00:19:49,111 --> 00:19:50,276
Tell me you'll be there.
454
00:19:50,278 --> 00:19:52,445
Uh, I... Yeah.
455
00:19:52,447 --> 00:19:53,747
Yeah, yeah, I'll be there.
456
00:19:53,749 --> 00:19:55,365
We'll talk tomorrow, okay?
457
00:19:55,367 --> 00:19:56,916
Okay. Love you.
458
00:19:56,918 --> 00:19:58,734
Bye.
459
00:19:58,736 --> 00:20:00,170
I put a lock code on here
460
00:20:00,172 --> 00:20:01,755
to prevent you from
sending out texts.
461
00:20:01,757 --> 00:20:03,456
I was hired to breach
The Leviathan.
462
00:20:03,458 --> 00:20:05,592
Do you think I wouldn't be able
to get into your phone?
463
00:20:05,594 --> 00:20:07,210
Yeah, well, you're not
gonna meet my family.
464
00:20:07,212 --> 00:20:08,578
Aren't I? I don't know.
465
00:20:08,580 --> 00:20:10,463
I'm not sure I can be
without your company
466
00:20:10,465 --> 00:20:12,748
for two hours tomorrow night.
Feeling a little relapse-y.
467
00:20:12,750 --> 00:20:14,601
(gasps)
You're only using that word
468
00:20:14,603 --> 00:20:16,269
because you know
that I can't leave you alone
469
00:20:16,271 --> 00:20:17,587
if you say "relapse."
470
00:20:17,589 --> 00:20:18,605
You just want to meet
471
00:20:18,607 --> 00:20:19,606
my family so you can
472
00:20:19,608 --> 00:20:21,024
put them under a microscope.
473
00:20:21,026 --> 00:20:23,092
Nonsense. You search
your conscience, Watson.
474
00:20:23,094 --> 00:20:24,227
If you're really comfortable
475
00:20:24,229 --> 00:20:26,396
going out for dinner
while I dream
476
00:20:26,398 --> 00:20:28,481
of chasing the dragon,
then so be it.
477
00:20:28,483 --> 00:20:31,434
I have a transcript to read.
478
00:20:33,370 --> 00:20:35,588
HOLMES:
Good morning.
479
00:20:35,590 --> 00:20:37,123
Coffee,
480
00:20:37,125 --> 00:20:39,159
yogurt, assorted fruits.
481
00:20:39,161 --> 00:20:40,577
Thanks.
482
00:20:40,579 --> 00:20:42,162
Seven minutes for you
to eat and drink,
483
00:20:42,164 --> 00:20:44,047
23 minutes for you
to shower and get dressed,
484
00:20:44,049 --> 00:20:45,715
should get us
to the property clerk's office
485
00:20:45,717 --> 00:20:47,333
just as it opens.
486
00:20:47,335 --> 00:20:49,469
Why are we going to the
property clerk's office?
487
00:20:49,471 --> 00:20:51,120
That's where they keep
Exhibit C.
488
00:20:51,122 --> 00:20:52,288
Exhibit C
from Carter Averill's trial.
489
00:20:52,290 --> 00:20:53,789
I want to have a look at it.
490
00:20:53,791 --> 00:20:55,675
The jury looked at it
three separate times
491
00:20:55,677 --> 00:20:57,477
while they were deliberating.
492
00:20:57,479 --> 00:20:59,095
Well, isn't that what
the jury's supposed to do,
493
00:20:59,097 --> 00:21:00,346
look at the exhibits?
494
00:21:00,348 --> 00:21:02,515
This is a scrap of paper
495
00:21:02,517 --> 00:21:03,900
from the trash bag
that the thieves' landlord
496
00:21:03,902 --> 00:21:05,151
gave to the police.
497
00:21:05,153 --> 00:21:06,653
It's a simple,
handwritten note,
498
00:21:06,655 --> 00:21:08,822
a scrawled coffee order
with the names of the criminals
499
00:21:08,824 --> 00:21:10,806
written next to the drinks
that they wanted.
500
00:21:10,808 --> 00:21:12,442
Apparently, they made
a Starbucks run
501
00:21:12,444 --> 00:21:13,943
while they were planning
the heist.
502
00:21:13,945 --> 00:21:16,312
So? Thieves drink coffee, too.
503
00:21:16,314 --> 00:21:18,364
Not my point.
The prosecution used it to prove
504
00:21:18,366 --> 00:21:20,366
that the four men
were working together.
505
00:21:20,368 --> 00:21:23,002
After that's done, it's hardly
a trove of information, is it?
506
00:21:23,004 --> 00:21:26,873
Why would the jury need to look
at a coffee order three times?
507
00:21:27,824 --> 00:21:30,793
(sighs)
508
00:21:30,795 --> 00:21:33,162
WATSON:
That looks like a coffee order.
509
00:21:33,164 --> 00:21:35,348
Three of them ordered soy.
I'm surprised they were
510
00:21:35,350 --> 00:21:37,767
so health-conscious.
511
00:21:37,769 --> 00:21:39,602
That looks like something
your printer
512
00:21:39,604 --> 00:21:42,021
spits out when it's trying
to test to see if it works.
513
00:21:42,023 --> 00:21:43,673
It looks like sheer nonsense.
514
00:21:43,675 --> 00:21:45,675
That's what it is supposed
to look like.
515
00:21:45,677 --> 00:21:48,478
It's a programming language
called "Malbolge."
516
00:21:48,480 --> 00:21:51,180
It was designed
to be impenetrable.
517
00:21:51,182 --> 00:21:53,816
The language's creator named it
after the eighth circle of hell
518
00:21:53,818 --> 00:21:55,752
in Dante's
Inferno.
519
00:21:55,754 --> 00:21:57,203
Now, there are few people
in the world
520
00:21:57,205 --> 00:21:58,354
who can even recognize Malbolge
521
00:21:58,356 --> 00:21:59,789
as anything other
than gibberish.
522
00:21:59,791 --> 00:22:01,574
Fewer still
who can write software
523
00:22:01,576 --> 00:22:03,076
using it.
524
00:22:03,078 --> 00:22:04,410
I learned about the language
525
00:22:04,412 --> 00:22:05,995
from a consultant
I used in London.
526
00:22:05,997 --> 00:22:08,548
She should be able
to get us a translation soon.
527
00:22:08,550 --> 00:22:11,584
The important thing is
it's a message.
528
00:22:11,586 --> 00:22:14,087
It was hidden in plain sight
throughout the trial.
529
00:22:14,089 --> 00:22:16,839
Do you think someone
from the jury recognized it?
530
00:22:16,841 --> 00:22:19,709
Why else would they ask to see
a coffee order
531
00:22:19,711 --> 00:22:21,344
again and again, hmm?
532
00:22:21,346 --> 00:22:25,014
Here you are. Justin Guthrie.
533
00:22:25,016 --> 00:22:26,816
Unemployed at the time
of the trial,
534
00:22:26,818 --> 00:22:28,101
but listed
his previous occupation
535
00:22:28,103 --> 00:22:29,719
as "software engineer."
536
00:22:29,721 --> 00:22:33,439
Shall we see if he's familiar
with Malbolge?
537
00:22:33,441 --> 00:22:35,775
So what do we do
if this guy Guthrie says
538
00:22:35,777 --> 00:22:37,493
he doesn't know what
you're talking about?
539
00:22:37,495 --> 00:22:39,028
We can start
by seeing
540
00:22:39,030 --> 00:22:40,747
if he's got any
diamonds lying around.
541
00:22:40,749 --> 00:22:43,499
(phone chimes)
542
00:22:43,501 --> 00:22:45,201
That's it.
543
00:22:45,203 --> 00:22:48,237
They attacked the
random number generator.
544
00:22:49,340 --> 00:22:50,757
That does not say,
545
00:22:50,759 --> 00:22:52,542
"they attacked
the random number generator."
546
00:22:52,544 --> 00:22:54,010
It's an algorithm,
Watson.
547
00:22:54,012 --> 00:22:56,012
This is a translation
of the coded Malbolge,
548
00:22:56,014 --> 00:22:58,214
sent by my contact
in London.
549
00:22:58,216 --> 00:23:01,384
This is how
the first team
550
00:23:01,386 --> 00:23:03,202
of thieves got into
The Leviathan.
551
00:23:03,204 --> 00:23:05,571
The vault's software
is designed to spit out
552
00:23:05,573 --> 00:23:08,591
ten random digits
every two minutes.
553
00:23:08,593 --> 00:23:10,510
This makes it
impossible to predict
554
00:23:10,512 --> 00:23:12,862
the access code at
any given moment.
555
00:23:12,864 --> 00:23:15,815
The genius of the original
plan is this algorithm.
556
00:23:15,817 --> 00:23:18,751
They hacked the software,
fed the equation into it.
557
00:23:18,753 --> 00:23:20,286
It spits out
escalating multiples
558
00:23:20,288 --> 00:23:22,288
of the number pi
every two minutes.
559
00:23:22,290 --> 00:23:23,589
Pi is infinite,
560
00:23:23,591 --> 00:23:25,325
so if you take a
ten-digit sample,
561
00:23:25,327 --> 00:23:26,942
the numbers still
appear random.
562
00:23:26,944 --> 00:23:28,411
But if you know
the algorithm,
563
00:23:28,413 --> 00:23:29,879
you can predict
the code.
564
00:23:29,881 --> 00:23:31,947
Yes. Even after you leave,
it still looks like
565
00:23:31,949 --> 00:23:34,334
the software is
functioning perfectly, hmm?
566
00:23:34,336 --> 00:23:36,552
Justin Guthrie must have
translated the Malbolge,
567
00:23:36,554 --> 00:23:39,172
realized that he had the key
for cracking The Leviathan.
568
00:23:39,174 --> 00:23:40,673
Well, any Leviathan.
569
00:23:40,675 --> 00:23:43,926
So, a guy on the jury
planned a $40-million heist?
570
00:23:43,928 --> 00:23:45,628
Well, he had help,
obviously.
571
00:23:45,630 --> 00:23:47,480
But that's exactly
what he did.
572
00:23:47,482 --> 00:23:48,598
When you've eliminated
the impossible,
573
00:23:48,600 --> 00:23:49,649
Watson, whatever
remains...
574
00:23:49,651 --> 00:23:51,133
Yeah, you said
that already.
575
00:23:51,135 --> 00:23:53,686
Officer, we need to get
into the building.
576
00:23:53,688 --> 00:23:54,988
Sorry, pal, no can do.
577
00:23:54,990 --> 00:23:56,472
This is an active
investigation.
578
00:23:56,474 --> 00:23:57,940
Yes. I'm a consultant
with the NYPD,
579
00:23:57,942 --> 00:24:00,076
and I need to speak to
one of the tenants.
580
00:24:00,078 --> 00:24:01,361
His name is
Justin Guthrie.
581
00:24:01,363 --> 00:24:02,578
You said Guthrie?
582
00:24:02,580 --> 00:24:04,980
Yes. Shall I spell
it for you? G...
583
00:24:04,982 --> 00:24:06,416
No, but considering he's
the one we're here for,
584
00:24:06,418 --> 00:24:07,950
you might want to talk
to one of the detectives.
585
00:24:07,952 --> 00:24:09,869
Mr. Guthrie jumped out
the window
586
00:24:09,871 --> 00:24:12,338
of his apartment
a little while ago.
587
00:24:22,642 --> 00:24:24,826
(garbled radio transmission)
588
00:24:24,828 --> 00:24:27,212
(light melody playing)
589
00:24:37,356 --> 00:24:40,358
So the precinct detective says
this is a suicide,
590
00:24:40,360 --> 00:24:45,146
but you think that he stole
$40 million in diamonds
591
00:24:45,148 --> 00:24:46,981
and then got killed
behind it?
592
00:24:46,983 --> 00:24:48,566
So what's the story?
593
00:24:50,069 --> 00:24:51,469
(music stops)
594
00:24:51,471 --> 00:24:55,173
Obviously, a violent
altercation took place.
595
00:24:55,175 --> 00:24:57,242
Blood evidence.
596
00:24:59,712 --> 00:25:01,746
Myself and Miss Watson
found it
597
00:25:01,748 --> 00:25:04,332
and examined it closely.
598
00:25:04,334 --> 00:25:09,036
Spatter pattern indicates
it's a high forced event.
599
00:25:09,038 --> 00:25:12,257
He's saying the blood came from
someone who was hit in the nose.
600
00:25:12,259 --> 00:25:14,542
Okay. It's worth
looking into.
601
00:25:14,544 --> 00:25:16,761
I still don't see the connection
to that robbery.
602
00:25:16,763 --> 00:25:19,347
I was just thinking about
that when you arrived.
603
00:25:19,349 --> 00:25:22,233
The answer, of course,
lies in those vases.
604
00:25:25,053 --> 00:25:28,106
These two has three layers
of decorative rock,
605
00:25:28,108 --> 00:25:29,991
each one
a different color.
606
00:25:29,993 --> 00:25:32,694
This one has two layers,
607
00:25:32,696 --> 00:25:34,696
but the mineral residue
on the glass indicates
608
00:25:34,698 --> 00:25:36,281
that it was full
till very recently.
609
00:25:36,283 --> 00:25:37,949
Many of the stones stolen
610
00:25:37,951 --> 00:25:40,285
from the Svalbard Exchange
were uncut diamonds.
611
00:25:40,287 --> 00:25:43,338
They happen to look exactly
like decorative rocks.
612
00:25:43,340 --> 00:25:45,573
Now, if you'd just stolen some,
613
00:25:45,575 --> 00:25:48,126
this vase would be
an ideal hiding place.
614
00:25:48,128 --> 00:25:50,545
I'm guessing that
whichever co-conspirator
615
00:25:50,547 --> 00:25:53,247
just relieved Mr. Guthrie
of his share
616
00:25:53,249 --> 00:25:54,966
of the diamonds
thought the same thing.
617
00:25:54,968 --> 00:25:56,851
He was, however,
in a hurry.
618
00:26:03,109 --> 00:26:05,310
He might have missed one.
619
00:26:05,312 --> 00:26:07,395
You're telling us
that's a...?
620
00:26:07,397 --> 00:26:08,897
Uncut diamond.
621
00:26:08,899 --> 00:26:10,565
Let's get some more
detectives down here.
622
00:26:10,567 --> 00:26:12,617
I want to start
a full-scale canvass.
623
00:26:14,703 --> 00:26:17,372
Looks like we have
a murder on our hands.
624
00:26:17,374 --> 00:26:20,291
Look, it's almost 6:00.
625
00:26:20,293 --> 00:26:21,709
We have to start getting ready.
626
00:26:21,711 --> 00:26:25,296
Oh, right.
Dinner with your family.
627
00:26:25,298 --> 00:26:28,133
Well, as you said, this is now
a murder investigation.
628
00:26:28,135 --> 00:26:30,084
You'll understand
if I can't make it.
629
00:26:30,086 --> 00:26:32,220
Absolutely.
630
00:26:36,058 --> 00:26:37,792
HOLMES:
And I would never
have been able
631
00:26:37,794 --> 00:26:39,811
to prove that you
were a murderer.
632
00:26:39,813 --> 00:26:41,062
(laughter)
633
00:26:41,064 --> 00:26:42,597
Joan, you're here.
Excellent.
634
00:26:42,599 --> 00:26:45,183
I was just telling your
family about my work.
635
00:26:45,185 --> 00:26:46,467
Hi there.
636
00:26:46,469 --> 00:26:49,270
This lovely young lady
is Gabrielle.
637
00:26:49,272 --> 00:26:50,989
She's your brother's girlfriend;
soon, I expect, fiancée.
638
00:26:50,991 --> 00:26:52,740
It's so nice to
finally meet you.
639
00:26:52,742 --> 00:26:54,108
It's so nice
to meet you.
640
00:26:54,110 --> 00:26:55,910
Oren talks about you all the time.
(chuckles)
641
00:26:55,912 --> 00:26:57,245
(quietly):
What happened to,
642
00:26:57,247 --> 00:26:59,030
"this is a murder
investigation"?
643
00:26:59,032 --> 00:27:01,332
In a bit of a lull
right now, actually.
644
00:27:01,334 --> 00:27:02,417
We're awaiting
the results
645
00:27:02,419 --> 00:27:04,118
of the DNA tests
on the blood.
646
00:27:04,120 --> 00:27:06,754
And I saw a chance to spend
some time with your family,
647
00:27:06,756 --> 00:27:08,456
and I took it.
648
00:27:08,458 --> 00:27:12,126
Joan, is it true you helped
prove the CIO of Canon Ebersole
649
00:27:12,128 --> 00:27:13,828
had a secretary who killed
five people?
650
00:27:13,830 --> 00:27:16,464
Uh, not really.
I just helped out a little.
651
00:27:16,466 --> 00:27:18,516
She was instrumental
in solving that case.
652
00:27:18,518 --> 00:27:21,386
She also went to the trouble
of saving my life.
653
00:27:21,388 --> 00:27:23,638
Quite a promising detective
in her own right.
654
00:27:23,640 --> 00:27:25,139
I'm not a detective.
655
00:27:25,141 --> 00:27:27,108
I just, I'm along for
the ride for a while.
656
00:27:27,110 --> 00:27:28,726
You're being modest.
657
00:27:28,728 --> 00:27:30,895
That's not the only case
she's helped me solve.
658
00:27:30,897 --> 00:27:33,898
Hard to picture
what she does, isn't it?
659
00:27:33,900 --> 00:27:35,182
"Sober companion."
660
00:27:35,184 --> 00:27:37,118
When I first heard
that term,
661
00:27:37,120 --> 00:27:39,687
I couldn't imagine what it
entailed, and I'm an addict.
662
00:27:39,689 --> 00:27:42,490
(laughter)
663
00:27:42,492 --> 00:27:44,792
She practices quite a
unique specialty, your daughter.
664
00:27:44,794 --> 00:27:46,861
She rebuilds lives
from the ground up.
665
00:27:46,863 --> 00:27:50,465
You can measure her success
in careers restored.
666
00:27:50,467 --> 00:27:55,837
In my case, criminals
caught and in lives saved.
667
00:27:55,839 --> 00:27:57,505
Interesting.
668
00:27:57,507 --> 00:27:59,591
Never thought of it like that.
669
00:27:59,593 --> 00:28:00,875
Of course you haven't.
670
00:28:00,877 --> 00:28:02,543
You've raised
a modest daughter.
671
00:28:02,545 --> 00:28:03,811
She would never
say such a thing.
672
00:28:03,813 --> 00:28:05,730
Shall we order?
673
00:28:05,732 --> 00:28:10,217
I hear the rabbit
is a-ma-zing.
674
00:28:11,887 --> 00:28:13,655
I know you're gonna
blow this off,
675
00:28:13,657 --> 00:28:16,390
but I'm gonna say it
anyway: thank you.
676
00:28:16,392 --> 00:28:20,495
I've never been able to make
my family understand what I do.
677
00:28:20,497 --> 00:28:23,865
Yes, well, I meant very
little of what I said.
678
00:28:23,867 --> 00:28:26,200
There's the blowing-off part.
679
00:28:26,202 --> 00:28:27,752
I know my audience.
680
00:28:27,754 --> 00:28:33,091
I simply told them what
they wanted to hear.
681
00:28:33,093 --> 00:28:34,626
They're nice people,
your family,
682
00:28:34,628 --> 00:28:39,246
but they are, at their
core, conventional.
683
00:28:39,248 --> 00:28:41,082
You make an effort to
appear conventional,
684
00:28:41,084 --> 00:28:45,470
but I know, Watson, you share
my love of all that is bizarre
685
00:28:45,472 --> 00:28:48,523
and outside the humdrum
routine of ordinary life.
686
00:28:48,525 --> 00:28:50,642
Your family will never
understand this,
687
00:28:50,644 --> 00:28:53,611
so I gave them some words
that they would understand.
688
00:28:57,283 --> 00:28:59,317
What?
689
00:28:59,319 --> 00:29:00,768
I'm just curious
690
00:29:00,770 --> 00:29:02,937
as to who Justin Guthrie
might have collaborated with
691
00:29:02,939 --> 00:29:04,739
to rob the
diamond exchange.
692
00:29:04,741 --> 00:29:07,408
I've been sifting through
his phone in my downtime.
693
00:29:07,410 --> 00:29:10,044
That's the dead guy's phone?
Isn't that evidence?
694
00:29:10,046 --> 00:29:12,547
Yeah, well, I will give it
back when I'm finished.
695
00:29:12,549 --> 00:29:15,667
He stored three phone numbers
in his notes section.
696
00:29:15,669 --> 00:29:17,952
Each one has just a first name
next to it:
697
00:29:17,954 --> 00:29:19,253
Jeremy, Amelie, Alex.
698
00:29:19,255 --> 00:29:21,622
These are the names
of three people
699
00:29:21,624 --> 00:29:23,641
with whom he served
on the jury.
700
00:29:23,643 --> 00:29:25,393
So they kept in touch.
701
00:29:25,395 --> 00:29:27,645
Have you served
jury service?
702
00:29:27,647 --> 00:29:29,764
Did you have
any desire
703
00:29:29,766 --> 00:29:33,985
to see those people
again when it was over?
704
00:29:35,804 --> 00:29:39,824
(opera music playing loudly)
705
00:29:41,309 --> 00:29:42,610
It's 3:00 in the morning!
706
00:29:42,612 --> 00:29:44,362
(volume decreases)
707
00:29:44,364 --> 00:29:46,531
It's nearly finished.
Don't turn it down.
708
00:29:46,533 --> 00:29:48,199
I'm basking.
709
00:29:48,201 --> 00:29:49,483
(volume increases)
710
00:29:49,485 --> 00:29:51,202
Can't you bask
in the morning?
711
00:29:51,204 --> 00:29:52,286
(music stops)
712
00:29:52,288 --> 00:29:54,488
It's this case, Watson.
713
00:29:54,490 --> 00:29:57,125
It renews one's faith
in the profession.
714
00:29:57,127 --> 00:30:00,494
It's a life of boundless
surprises, detective work.
715
00:30:00,496 --> 00:30:03,348
Do I have to find you
a drug test?
716
00:30:03,350 --> 00:30:06,500
These are the four men who broke
717
00:30:06,502 --> 00:30:08,836
into The Leviathan
in 2010.
718
00:30:08,838 --> 00:30:11,189
Now, we've already met
Charles Briggs, lock-pick
719
00:30:11,191 --> 00:30:12,807
and locksmith extraordinaire.
720
00:30:12,809 --> 00:30:14,776
This is Vance Paulson.
721
00:30:14,778 --> 00:30:16,711
He was the
inside man.
722
00:30:16,713 --> 00:30:18,646
The late Carter Averill,
723
00:30:18,648 --> 00:30:20,698
organizer of the crime,
genius.
724
00:30:20,700 --> 00:30:22,400
He mastered everything from
computer coding
725
00:30:22,402 --> 00:30:24,619
to surveillance software.
726
00:30:24,621 --> 00:30:29,374
And, finally, David Retts,
PhD in electrical engineering.
727
00:30:29,376 --> 00:30:32,193
Nothing about this is making me
want to bask.
728
00:30:32,195 --> 00:30:33,711
I haven't got
to the good bit yet.
729
00:30:33,713 --> 00:30:35,496
We already know
730
00:30:35,498 --> 00:30:37,248
that Justin Guthrie's
programming skills
731
00:30:37,250 --> 00:30:41,552
allowed him to perform much the
same function as Carter Averill.
732
00:30:41,554 --> 00:30:44,872
Now let's meet
some of his fellow jurors.
733
00:30:44,874 --> 00:30:49,560
Alex Wilson worked as
an electrical engineer
734
00:30:49,562 --> 00:30:53,264
until his employer forced
early retirement on him.
735
00:30:53,266 --> 00:30:54,599
Jeremy Lopez,
736
00:30:54,601 --> 00:30:56,484
son of a locksmith.
737
00:30:56,486 --> 00:31:01,055
Paid his way through school
by plying his father's trade.
738
00:31:01,057 --> 00:31:03,574
So you're saying that Justin
Guthrie committed this robbery
739
00:31:03,576 --> 00:31:05,193
with other members of the jury?
740
00:31:05,195 --> 00:31:06,560
Probably started as a joke.
741
00:31:06,562 --> 00:31:08,579
Jurors spend
a lot of time together.
742
00:31:08,581 --> 00:31:10,331
Lots of idle chitchat, hmm?
743
00:31:10,333 --> 00:31:13,067
They noted that between them,
they had the same skill set
744
00:31:13,069 --> 00:31:15,369
as the thieves
they were trying.
745
00:31:15,371 --> 00:31:17,755
Once Justin Guthrie spotted
the coded programming language,
746
00:31:17,757 --> 00:31:19,340
things turned serious.
747
00:31:19,342 --> 00:31:21,008
They realized
they'd been handed the recipe
748
00:31:21,010 --> 00:31:22,409
for making millions of dollars.
749
00:31:22,411 --> 00:31:25,663
So, who was the inside man?
750
00:31:25,665 --> 00:31:27,882
This is Amelie Widomski,
751
00:31:27,884 --> 00:31:30,685
a homemaker
from Roosevelt Island.
752
00:31:30,687 --> 00:31:33,955
I couldn't make any sense
of it until I noticed
753
00:31:33,957 --> 00:31:36,590
that she'd written her maiden
name on some paperwork.
754
00:31:36,592 --> 00:31:39,227
Amelie Widomski was born
"Amelie Batonvert."
755
00:31:39,229 --> 00:31:40,228
Green Stick.
756
00:31:40,230 --> 00:31:42,429
The manager of
757
00:31:42,431 --> 00:31:46,767
the Svalbard Diamond Exchange
is her brother.
758
00:31:46,769 --> 00:31:49,270
Whether he was in on it
or whether she just used
759
00:31:49,272 --> 00:31:51,706
the family connection to gain
access during working hours,
760
00:31:51,708 --> 00:31:54,909
these are the four people
who robbed
761
00:31:54,911 --> 00:31:57,111
the Svalbard Diamond Exchange
two days ago.
762
00:31:57,113 --> 00:32:01,282
And one of them is killing
the others to keep the proceeds.
763
00:32:01,284 --> 00:32:03,117
GREGSON: Okay, ten jurors,
two alternates.
764
00:32:03,119 --> 00:32:05,136
The only surviving juror
we couldn't find is Alex Wilson.
765
00:32:05,138 --> 00:32:06,587
That's the engineer.
766
00:32:06,589 --> 00:32:08,890
You think he has something
to do with this, right?
767
00:32:08,892 --> 00:32:10,791
So, assuming you're right
about what happened,
768
00:32:10,793 --> 00:32:12,310
he's probably in the wind.
769
00:32:12,312 --> 00:32:14,145
Seems like
he could be our guy.
770
00:32:14,147 --> 00:32:15,462
Maybe, but I believe
771
00:32:15,464 --> 00:32:17,965
our killer is standing
in that room.
772
00:32:17,967 --> 00:32:19,484
That man is named
Jeremy Lopez.
773
00:32:19,486 --> 00:32:21,969
Even from here, you can
see his face is injured.
774
00:32:21,971 --> 00:32:23,470
You think Justin Guthrie
did that to him?
775
00:32:23,472 --> 00:32:24,972
Should be easy enough
to find out.
776
00:32:24,974 --> 00:32:26,324
(door opens)
777
00:32:26,326 --> 00:32:28,809
Ladies and gentlemen, um,
778
00:32:28,811 --> 00:32:31,662
so I'd like to start
by thanking you all
779
00:32:31,664 --> 00:32:33,147
for fulfilling your civic duty.
780
00:32:33,149 --> 00:32:36,534
The justice system called,
12 of you answered. Yes.
781
00:32:36,536 --> 00:32:38,586
Unfortunately, it seems that
782
00:32:38,588 --> 00:32:42,323
four of your number have become
criminals themselves,
783
00:32:42,325 --> 00:32:43,991
and one of those four
784
00:32:43,993 --> 00:32:46,377
is now a murderer.
785
00:32:47,662 --> 00:32:49,297
Shocking, I know.
786
00:32:49,299 --> 00:32:51,282
But we have
obtained a sample
787
00:32:51,284 --> 00:32:52,850
of the murderer's blood.
788
00:32:52,852 --> 00:32:55,052
Now it's a simple case
of comparing your DNA
789
00:32:55,054 --> 00:32:58,505
to that sample,
and we'll have our killer.
790
00:32:58,507 --> 00:33:01,442
Okay, you can start.
791
00:33:02,510 --> 00:33:04,445
HOLMES:
Please, bear in mind,
792
00:33:04,447 --> 00:33:06,647
we cannot force you
to give samples.
793
00:33:06,649 --> 00:33:08,115
But you've already
demonstrated
794
00:33:08,117 --> 00:33:09,867
your civic-mindedness
by serving as jurors,
795
00:33:09,869 --> 00:33:12,787
and I'm sure that the innocent
amongst you will relish
796
00:33:12,789 --> 00:33:14,688
the chance to help
catch a murderer.
797
00:33:15,991 --> 00:33:16,991
If, however,
you recently
798
00:33:16,993 --> 00:33:18,859
did murder Justin Guthrie,
799
00:33:18,861 --> 00:33:21,078
you certainly should not
offer a sample.
800
00:33:21,080 --> 00:33:22,696
Uh, that would be folly.
801
00:33:27,636 --> 00:33:29,637
Everything all right, Mr. Lopez?
802
00:33:33,675 --> 00:33:36,060
Fine, fine.
803
00:33:37,396 --> 00:33:38,879
All right, everyone,
804
00:33:38,881 --> 00:33:40,097
you can go now.
805
00:33:40,099 --> 00:33:42,149
Thank you very much
for your time.
806
00:33:47,689 --> 00:33:51,242
We'll, uh, keep some people
on Lopez and Amelie Widomski,
807
00:33:51,244 --> 00:33:53,077
make sure they
don't try to flee.
808
00:33:53,079 --> 00:33:55,562
Maybe he gave us that sample
because he knew if he didn't,
809
00:33:55,564 --> 00:33:57,564
we'd know it was him.
(scoffs)
810
00:33:57,566 --> 00:33:59,784
I know. He seemed
pretty confident.
811
00:33:59,786 --> 00:34:02,203
Why would a killer just
hand off his DNA like that?
812
00:34:02,205 --> 00:34:03,287
I don't believe he would.
813
00:34:03,289 --> 00:34:04,905
BELL:
Captain.
814
00:34:04,907 --> 00:34:07,758
We just heard from an officer
in Irvington, New Jersey.
815
00:34:07,760 --> 00:34:09,543
Guy saw our BOLO
on Alex Wilson.
816
00:34:09,545 --> 00:34:11,963
This cop swears he saw Wilson
couple days ago.
817
00:34:11,965 --> 00:34:13,514
Gave us an address.
818
00:34:13,516 --> 00:34:15,099
We need to find him.
819
00:34:15,101 --> 00:34:17,385
I may have been wrong
about Jeremy Lopez,
820
00:34:17,387 --> 00:34:19,553
and I doubt Amelie Widomski
could throw a man
821
00:34:19,555 --> 00:34:22,690
out of a window,
so if Lopez is not our man,
822
00:34:22,692 --> 00:34:24,942
then Alex Wilson must be.
823
00:34:26,612 --> 00:34:27,612
(knocks)
824
00:34:27,614 --> 00:34:29,263
NYPD! Open up!
825
00:34:29,265 --> 00:34:30,648
(knocks)
826
00:34:30,650 --> 00:34:32,617
Let's go.
Open up or we're coming in.
827
00:34:32,619 --> 00:34:35,602
(flies buzzing)
828
00:34:35,604 --> 00:34:38,489
Detective, uh,
I'm concerned there's no need
829
00:34:38,491 --> 00:34:40,708
to look for Mr. Wilson inside.
830
00:34:40,710 --> 00:34:42,609
Not with this many
coffin flies around.
831
00:34:42,611 --> 00:34:44,111
Coffin flies?
832
00:34:44,113 --> 00:34:47,748
Small, humpbacked members
of the Phoridae family.
833
00:34:47,750 --> 00:34:49,333
They feed on decaying corpses.
834
00:34:49,335 --> 00:34:51,502
They're congregating
on this cardboard.
835
00:34:51,504 --> 00:34:54,972
(flies buzzing)
836
00:35:02,981 --> 00:35:04,732
Looks like he's been
dead at least two days.
837
00:35:04,734 --> 00:35:07,968
He didn't kill
Justin Guthrie yesterday.
838
00:35:16,861 --> 00:35:18,478
Oh, good, you're back.
839
00:35:18,480 --> 00:35:20,447
We just got the preliminary
DNA results
840
00:35:20,449 --> 00:35:22,482
back from
Justin Guthrie's apartment.
841
00:35:22,484 --> 00:35:26,403
It doesn't match Jeremy Lopez,
it doesn't match Alex Wilson.
842
00:35:26,405 --> 00:35:30,707
It belongs to an Army chaplain
by the name of Audrey Higuerra.
843
00:35:30,709 --> 00:35:33,043
What's her connection
to the jury?
844
00:35:33,045 --> 00:35:35,295
As far as we know,
she doesn't have one.
845
00:35:35,297 --> 00:35:36,830
HOLMES:
Seems rather noble,
846
00:35:36,832 --> 00:35:39,165
this Audrey Higuerra,
doesn't she?
847
00:35:39,167 --> 00:35:40,800
Very noble indeed.
848
00:35:40,802 --> 00:35:42,335
I don't like her.
849
00:35:42,337 --> 00:35:44,304
Is that because she's a chaplain
or because she has
850
00:35:44,306 --> 00:35:45,906
a "Habitat For Humanity" sticker
in her window?
851
00:35:45,908 --> 00:35:48,108
I don't like her
because she doesn't fit.
852
00:35:48,110 --> 00:35:50,560
It was a beautiful theory,
not a hair out of place.
853
00:35:50,562 --> 00:35:53,230
The first robbery, the team
of jurors-turned-criminals
854
00:35:53,232 --> 00:35:55,899
who turned on each other
like a pack of rabid dogs.
855
00:35:55,901 --> 00:35:57,550
But this Audrey
Higuerra--
856
00:35:57,552 --> 00:35:59,486
she doesn't have any
connection to these people.
857
00:35:59,488 --> 00:36:01,321
She doesn't
fit anywhere.
858
00:36:01,323 --> 00:36:04,140
Well, we found her blood in
Justin Guthrie's apartment.
859
00:36:04,142 --> 00:36:05,692
And someone once said
860
00:36:05,694 --> 00:36:07,327
once you've eliminated
the impossible,
861
00:36:07,329 --> 00:36:10,063
whatever remains, no matter
how improbable, is the truth.
862
00:36:10,065 --> 00:36:11,698
Sounds like a windbag.
863
00:36:13,618 --> 00:36:15,869
I don't see anything here
that supports the idea
864
00:36:15,871 --> 00:36:17,587
that she was
a murderer.
865
00:36:17,589 --> 00:36:18,638
HOLMES:
Quite the opposite.
866
00:36:18,640 --> 00:36:20,406
If I could attribute
867
00:36:20,408 --> 00:36:24,878
three miracles to her, I would
nominate her for sainthood.
868
00:36:24,880 --> 00:36:28,098
Yeah, looks like she's got the
caring for the sick part down.
869
00:36:28,100 --> 00:36:31,851
She nursed her sister
through cancer.
870
00:36:31,853 --> 00:36:36,089
So, not only is Audrey Higuerra
not to be found in her own home,
871
00:36:36,091 --> 00:36:37,524
she's not even in the country.
872
00:36:37,526 --> 00:36:39,192
We just found her calendar.
873
00:36:39,194 --> 00:36:42,696
Turns out, she was deployed
to Kabul a couple weeks ago.
874
00:36:42,698 --> 00:36:44,064
That can't be.
875
00:36:44,066 --> 00:36:45,899
We just found a fresh
blood sample, hers,
876
00:36:45,901 --> 00:36:47,450
in Justin Guthrie's
apartment yesterday.
877
00:36:47,452 --> 00:36:49,202
We're waiting
on the Army to confirm
878
00:36:49,204 --> 00:36:51,037
that she's posted overseas,
but, I mean, look around.
879
00:36:51,039 --> 00:36:53,323
Does it look like anyone's
been here recently?
880
00:36:53,325 --> 00:36:54,958
Can I take back
everything I said
881
00:36:54,960 --> 00:36:56,543
about eliminating
the impossible?
882
00:36:56,545 --> 00:36:57,794
Why would you want to do that?
883
00:36:57,796 --> 00:36:58,745
Because Audrey Higuerra's sister
884
00:36:58,747 --> 00:36:59,996
died of leukemia.
885
00:36:59,998 --> 00:37:02,465
And then once she was gone,
Audrey did
886
00:37:02,467 --> 00:37:04,634
everything she could to help
people with the same disease.
887
00:37:04,636 --> 00:37:06,786
I used to see this at the
hospital all the time.
888
00:37:06,788 --> 00:37:08,722
They give them
to bone marrow donors.
889
00:37:09,757 --> 00:37:12,058
HOLMES: Do you still
have a police detail
890
00:37:12,060 --> 00:37:13,426
following Jeremy Lopez?
891
00:37:13,428 --> 00:37:15,895
We called it off
when the DNA results came back.
892
00:37:15,897 --> 00:37:18,732
You need to find him,
bring him in immediately.
893
00:37:26,807 --> 00:37:28,307
I don't know
why I'm back here.
894
00:37:28,309 --> 00:37:29,909
I already gave
you people my DNA.
895
00:37:29,911 --> 00:37:31,828
Yeah, we had a little
problem with that.
896
00:37:31,830 --> 00:37:33,997
Something went wrong
with one of the swabs.
897
00:37:33,999 --> 00:37:37,650
If it's not too much trouble,
we'd like to get a blood sample.
898
00:37:37,652 --> 00:37:39,336
It's a cleaner read.
899
00:37:39,338 --> 00:37:41,487
I've already been very helpful.
900
00:37:41,489 --> 00:37:42,789
Generous, even.
901
00:37:42,791 --> 00:37:44,007
But, honestly,
I don't like needles.
902
00:37:44,009 --> 00:37:45,675
I don't see why I should...
903
00:37:45,677 --> 00:37:46,960
HOLMES:
There they are.
904
00:37:46,962 --> 00:37:48,261
The evasions
and rhetorical curlicues
905
00:37:48,263 --> 00:37:49,796
of a man with something to hide.
906
00:37:49,798 --> 00:37:51,181
I don't have anything to hide.
907
00:37:51,183 --> 00:37:54,100
You had leukemia; is
that correct, Jeremy?
908
00:37:54,102 --> 00:37:55,719
Yeah. Five years ago.
909
00:37:55,721 --> 00:37:57,170
I'm better now.
Good.
910
00:37:57,172 --> 00:37:58,271
And you're better because of
911
00:37:58,273 --> 00:37:59,839
a bone marrow
transplant, right?
912
00:37:59,841 --> 00:38:02,325
Did you know that one
of the side effects
913
00:38:02,327 --> 00:38:05,362
of a bone marrow transplant
is that your body
914
00:38:05,364 --> 00:38:08,398
begins to manufacture cells
that bear the DNA of your donor?
915
00:38:08,400 --> 00:38:09,849
Right.
916
00:38:09,851 --> 00:38:11,401
And bone marrow
manufactures blood.
917
00:38:11,403 --> 00:38:14,287
So you know that every
recipient of a transplant
918
00:38:14,289 --> 00:38:16,156
walks around with the
DNA of their donor
919
00:38:16,158 --> 00:38:17,707
coursing through
their veins.
920
00:38:17,709 --> 00:38:22,045
But the DNA in your skin,
your hair, your saliva,
921
00:38:22,047 --> 00:38:24,381
that's all your own.
922
00:38:24,383 --> 00:38:26,883
The blood that we found at
Justin Guthrie's apartment,
923
00:38:26,885 --> 00:38:29,386
it bears the DNA
of Audrey Higuerra,
924
00:38:29,388 --> 00:38:31,221
but it came
from your body.
925
00:38:31,223 --> 00:38:33,807
You knew that you could
give us a saliva sample,
926
00:38:33,809 --> 00:38:35,842
because the DNA
wouldn't match the blood
927
00:38:35,844 --> 00:38:37,644
that we found at
the crime scene.
928
00:38:37,646 --> 00:38:43,049
I cannot believe that you are
dragging my illness into this.
929
00:38:43,051 --> 00:38:46,486
You stole $40 million, and then
you murdered two people.
930
00:38:48,522 --> 00:38:49,689
I'm leaving.
931
00:38:49,691 --> 00:38:50,857
Don't call me.
932
00:38:50,859 --> 00:38:52,192
Don't expect me
to cooperate.
933
00:38:52,194 --> 00:38:55,695
Oh, we don't need
your cooperation.
934
00:38:57,581 --> 00:38:59,199
What's that?
935
00:38:59,201 --> 00:39:00,450
Court order.
936
00:39:00,452 --> 00:39:03,086
Compels you to give us
a blood sample.
937
00:39:03,088 --> 00:39:04,237
HOLMES:
We neglected to mention
938
00:39:04,239 --> 00:39:05,205
that we had that
939
00:39:05,207 --> 00:39:06,372
when we first came in.
940
00:39:06,374 --> 00:39:07,424
Yes.
941
00:39:07,426 --> 00:39:09,008
Well, we just didn't want
942
00:39:09,010 --> 00:39:11,461
to deny ourselves the pleasure
of watching you squirm.
943
00:39:11,463 --> 00:39:13,763
You give us
enough to arrest
944
00:39:13,765 --> 00:39:17,050
Amelie Widomski for her part
in the robbery, and who knows?
945
00:39:17,052 --> 00:39:21,054
Maybe a parole board
will see you before you're dead.
946
00:39:29,864 --> 00:39:32,098
Such a shame.
947
00:39:32,100 --> 00:39:35,034
Those bottles cost $500 apiece.
948
00:39:35,036 --> 00:39:37,403
You'd think if they wanted
to thank me with champagne,
949
00:39:37,405 --> 00:39:41,825
they'd go to the trouble
of finding out if I drink first.
950
00:39:41,827 --> 00:39:43,776
Have a glass if you like.
951
00:39:43,778 --> 00:39:46,779
You figured out Audrey Higuerra
was a bone marrow donor.
952
00:39:46,781 --> 00:39:49,415
Pretty sure that's
not a good idea.
953
00:39:49,417 --> 00:39:52,051
Is the smell
gonna bother you?
954
00:39:52,053 --> 00:39:56,890
I suppose being proven right
is the best gift of all.
955
00:39:56,892 --> 00:39:57,891
Hmm.
956
00:39:57,893 --> 00:39:59,225
There was no genius
957
00:39:59,227 --> 00:40:01,678
who independently
cracked The Leviathan.
958
00:40:01,680 --> 00:40:04,063
It was a question
of copying the original team.
959
00:40:04,065 --> 00:40:05,298
Ah.
960
00:40:05,300 --> 00:40:06,850
So that means you still might be
961
00:40:06,852 --> 00:40:08,434
the smartest person
in the world.
962
00:40:08,436 --> 00:40:09,802
I would never suggest that.
963
00:40:09,804 --> 00:40:11,137
Really?
964
00:40:11,139 --> 00:40:12,739
I think that's the first time
965
00:40:12,741 --> 00:40:14,657
I've ever heard you say
anything remotely modest.
966
00:40:14,659 --> 00:40:16,292
It's not modesty.
967
00:40:16,294 --> 00:40:18,778
There's just no reliable way
to test the hypothesis.
968
00:40:18,780 --> 00:40:20,363
(doorbell rings)
969
00:40:20,365 --> 00:40:23,316
Triplets?
970
00:40:32,042 --> 00:40:34,427
Mom?
971
00:40:34,429 --> 00:40:36,513
I know I'm not
supposed to come see you
972
00:40:36,515 --> 00:40:38,264
while you're out on a job,
973
00:40:38,266 --> 00:40:40,683
but you did give me your card
the other night.
974
00:40:40,685 --> 00:40:42,769
I was hoping
to talk to my daughter.
975
00:40:42,771 --> 00:40:44,503
HOLMES:
Mm, please, come in.
976
00:40:44,505 --> 00:40:47,941
Thank you.
977
00:40:47,943 --> 00:40:51,177
I'll leave you
two to chat.
978
00:40:54,982 --> 00:40:58,785
It's, uh... nice.
979
00:40:58,787 --> 00:41:00,570
I've never seen
anything like it,
980
00:41:00,572 --> 00:41:04,490
but it seems like, uh,
it suits your client.
981
00:41:04,492 --> 00:41:07,076
So, you just wanted to come over
here to see where I'm staying?
982
00:41:07,078 --> 00:41:11,331
I know you think that I
don't like your new career.
983
00:41:11,333 --> 00:41:13,833
To put it mildly.
984
00:41:13,835 --> 00:41:15,501
You're right, I don't like it.
985
00:41:15,503 --> 00:41:18,538
But not for the reasons
that you think.
986
00:41:18,540 --> 00:41:20,557
I'm not happy
that you're a sober companion
987
00:41:20,559 --> 00:41:22,541
because it never seems
to make you happy.
988
00:41:22,543 --> 00:41:24,761
How do you know
what makes me happy?
989
00:41:24,763 --> 00:41:27,513
I know because
you're my daughter.
990
00:41:29,350 --> 00:41:32,735
(sighs)
991
00:41:35,022 --> 00:41:38,992
After you left medicine,
after what happened with Liam,
992
00:41:38,994 --> 00:41:40,994
I've always thought
that this job
993
00:41:40,996 --> 00:41:44,914
was something that
you picked out of...
994
00:41:44,916 --> 00:41:47,667
I don't know, out
of a sense of duty.
995
00:41:47,669 --> 00:41:50,403
When you came to dinner
the other night,
996
00:41:50,405 --> 00:41:53,089
when the two of you talked
about Sherlock's work,
997
00:41:53,091 --> 00:41:57,176
I saw something
in you.
998
00:41:57,178 --> 00:41:59,262
There was a spark.
999
00:41:59,264 --> 00:42:01,764
A sense of
excitement.
1000
00:42:01,766 --> 00:42:04,467
I haven't seen that
in you in a long time.
1001
00:42:04,469 --> 00:42:07,586
You like
what he does.
1002
00:42:07,588 --> 00:42:10,607
Yes, okay, I enjoy it.
1003
00:42:10,609 --> 00:42:12,942
But I'm not a detective, Mom.
1004
00:42:12,944 --> 00:42:14,527
And I'm almost done
working with Sherlock,
1005
00:42:14,529 --> 00:42:16,145
and then it's on
to another client.
1006
00:42:16,147 --> 00:42:18,731
Will the next client
make you happy?
1007
00:42:20,117 --> 00:42:24,437
People find their paths
in the strangest of ways.
1008
00:42:26,040 --> 00:42:27,790
So sorry to interrupt.
1009
00:42:27,792 --> 00:42:29,075
I've just, I've seen
1010
00:42:29,077 --> 00:42:30,827
the most incredible thing
on the news.
1011
00:42:30,829 --> 00:42:32,962
I'm quite sure
you'd want to see it.
1012
00:42:32,964 --> 00:42:34,664
REPORTER: The police
are puzzled by the sudden
1013
00:42:34,666 --> 00:42:36,249
and unexplained return
1014
00:42:36,251 --> 00:42:38,801
of Vincent Van Gogh's
masterpiece,
PietĂ .
1015
00:42:38,803 --> 00:42:40,453
It was delivered
by courier to the head
1016
00:42:40,455 --> 00:42:42,588
of the Aster Museum
of Modern Art.
1017
00:42:42,590 --> 00:42:45,391
The NYPD is speculating
that the thief must have been
1018
00:42:45,393 --> 00:42:46,693
suffering from
a guilty conscience,
1019
00:42:46,695 --> 00:42:48,794
but the exact motive
for the return
1020
00:42:48,796 --> 00:42:50,980
remains a mystery.
1021
00:42:50,982 --> 00:42:55,982
== sync, corrected by
elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
76630