Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,833 --> 00:00:16,101
Here's all you need to know.
2
00:00:16,125 --> 00:00:17,809
We have 30 hours
3
00:00:17,833 --> 00:00:20,851
before the Russian president
is assassinated at the g8.
4
00:00:20,875 --> 00:00:22,559
There are checkpoints
all over, so no weapons.
5
00:00:22,583 --> 00:00:24,476
You'll be fully exposed.
6
00:00:24,500 --> 00:00:25,851
Once we kill president aronov
7
00:00:25,875 --> 00:00:28,392
and you've transferred
control of your satellites to us,
8
00:00:28,416 --> 00:00:30,041
the contingencies will be lifted.
9
00:00:31,041 --> 00:00:32,476
It's ready. She's done it.
10
00:00:32,500 --> 00:00:34,601
With the tech that
joana has, she can turn
11
00:00:34,625 --> 00:00:37,017
anybody there into a killer.
12
00:00:37,041 --> 00:00:39,267
Whoever has the chip implanted in them,
13
00:00:39,291 --> 00:00:42,457
manticore will be able to control
them at the push of a button.
14
00:00:49,666 --> 00:00:52,165
- I love you.
- I love you.
15
00:01:36,708 --> 00:01:38,750
- She's got a pulse.
- Get her inside.
16
00:01:49,208 --> 00:01:50,541
Sorry, Bernard.
17
00:01:58,875 --> 00:02:00,392
Come on!
18
00:02:00,416 --> 00:02:02,500
Move. Go!
19
00:02:04,500 --> 00:02:06,101
Come on, find the shot.
20
00:02:06,125 --> 00:02:08,207
- Here.
- Get the shot!
21
00:02:43,916 --> 00:02:45,476
- Mason.
- Hey, it's all right.
22
00:02:45,500 --> 00:02:46,559
- It's all right. Take it easy.
- Mason.
23
00:02:46,583 --> 00:02:48,000
- Take it easy.
- Mason.
24
00:02:48,625 --> 00:02:50,625
What happened?
25
00:02:51,958 --> 00:02:53,059
It was Abby.
26
00:02:53,083 --> 00:02:55,101
- Right?
- What are you talking about?
27
00:02:55,125 --> 00:02:56,559
Why would Abby kill Mason?
28
00:02:56,583 --> 00:02:59,309
Because she's the fucking assassin.
29
00:02:59,333 --> 00:03:02,041
They used the backstop chip
that was already in her head.
30
00:03:11,458 --> 00:03:13,416
Well, fuck me.
31
00:03:33,750 --> 00:03:34,750
For you.
32
00:04:03,000 --> 00:04:04,250
I'll get it.
33
00:04:07,333 --> 00:04:08,665
Yes?
34
00:04:16,500 --> 00:04:17,916
Catherine wolcott.
35
00:05:13,375 --> 00:05:14,916
Sit.
36
00:05:25,666 --> 00:05:28,059
Kane's wife killed both Kane and sinh.
37
00:05:28,083 --> 00:05:31,184
Had you done it right the first
time, Paulo would still be here,
38
00:05:31,208 --> 00:05:34,833
sitting next to me,
celebrating this moment.
39
00:05:37,791 --> 00:05:39,851
My hand was right here. Remember?
40
00:05:39,875 --> 00:05:41,767
Your throat was smaller at that time,
41
00:05:41,791 --> 00:05:46,809
but I could nearly fit my
hand entirely around it.
42
00:05:46,833 --> 00:05:51,666
This hand kept you intact,
kept your blood inside you.
43
00:05:55,041 --> 00:05:57,642
Abby must assassinate
the Russian president.
44
00:05:57,666 --> 00:06:00,392
The rest of them will
be at the g8 to stop her.
45
00:06:00,416 --> 00:06:02,851
You will kill them at all costs.
46
00:06:02,875 --> 00:06:05,142
We will succeed with Paulo's mission,
47
00:06:05,166 --> 00:06:07,976
or I will take the life that I gave you
48
00:06:08,000 --> 00:06:11,934
and I will bleed you out with my
hands around your fucking throat.
49
00:06:11,958 --> 00:06:13,666
You understand?
50
00:07:32,750 --> 00:07:34,601
The g8's in two hours.
You need to get going.
51
00:07:34,625 --> 00:07:35,892
- Okay.
- Where are you going?
52
00:07:35,916 --> 00:07:37,351
I'm going to find joana.
53
00:07:37,375 --> 00:07:39,559
She'll be somewhere
nearby with the transmitter.
54
00:07:39,583 --> 00:07:42,642
I'm gonna try to power
that down and turn Abby off.
55
00:07:42,666 --> 00:07:44,726
You three need to get into that castle
56
00:07:44,750 --> 00:07:47,041
and stop her from
killing president aronov.
57
00:07:48,375 --> 00:07:49,517
The three of us?
58
00:07:49,541 --> 00:07:52,476
I see two of us and fucking
mister Rogers over here.
59
00:07:52,500 --> 00:07:54,726
He draws too much attention.
60
00:07:54,750 --> 00:07:55,892
"Rogers."
61
00:07:55,916 --> 00:07:57,934
If you think I'll slow you
down, I'll just stay here.
62
00:07:57,958 --> 00:07:59,351
He didn't mean it that way.
63
00:07:59,375 --> 00:08:00,767
I did. I do.
64
00:08:00,791 --> 00:08:02,142
I couldn't give a fuck how he means it.
65
00:08:02,166 --> 00:08:03,351
You're down two agents.
66
00:08:03,375 --> 00:08:04,517
You got to get going.
67
00:08:04,541 --> 00:08:05,707
Just one.
68
00:08:30,541 --> 00:08:33,291
You still haven't told
me the name of the hotel.
69
00:08:33,416 --> 00:08:35,726
The glenbrook hotel.
70
00:08:35,750 --> 00:08:37,500
I owe you one.
71
00:08:40,000 --> 00:08:41,666
Joana checked in last night.
72
00:08:42,750 --> 00:08:45,833
So, I'll be seeing you on the other side.
73
00:08:46,916 --> 00:08:48,500
Okay.
74
00:08:50,000 --> 00:08:51,208
What's wrong?
75
00:08:52,041 --> 00:08:53,458
I did this to him.
76
00:08:54,458 --> 00:08:55,833
I killed Mason.
77
00:08:57,000 --> 00:08:58,291
I killed his father.
78
00:08:59,875 --> 00:09:02,458
I brought him into the agency. I...
79
00:09:05,041 --> 00:09:07,958
The weight of all this does
not rest on your shoulders.
80
00:09:12,041 --> 00:09:13,958
I'm going to kill joana.
81
00:09:15,458 --> 00:09:17,540
I'm gonna fucking kill them all.
82
00:09:20,250 --> 00:09:24,726
And if I don't get out,
I want you to finish it.
83
00:09:24,750 --> 00:09:26,392
As we discussed.
84
00:09:26,416 --> 00:09:28,017
Yeah.
85
00:09:28,041 --> 00:09:30,083
And I want you to take care of my family.
86
00:09:32,291 --> 00:09:33,500
You have my word.
87
00:09:35,333 --> 00:09:36,517
Thanks.
88
00:09:36,541 --> 00:09:37,791
All the best.
89
00:09:45,000 --> 00:09:47,642
World leaders are set
to arrive this morning
90
00:09:47,666 --> 00:09:50,559
at hallgarten castle, ahead
of the 40th g8 summit.
91
00:09:50,583 --> 00:09:53,101
The meeting brings
together leaders of the world's
92
00:09:53,125 --> 00:09:55,059
- eight superpowers.
- The main topics
93
00:09:55,083 --> 00:09:57,017
this year will no doubt be the
wars in Venezuela and Australia.
94
00:09:57,041 --> 00:09:59,809
The heads of state will welcome
Russian president aronov
95
00:09:59,833 --> 00:10:02,458
back to the summit after ten years.
96
00:10:25,875 --> 00:10:26,957
Okay.
97
00:11:05,500 --> 00:11:06,666
No entry here, mate.
98
00:11:07,500 --> 00:11:09,601
No entry?
99
00:11:09,625 --> 00:11:11,476
This is my land.
100
00:11:11,500 --> 00:11:13,976
My father bought this
from you people years ago.
101
00:11:14,000 --> 00:11:17,791
So if you don't remove this
metal fence, I'll call the council.
102
00:11:18,958 --> 00:11:20,851
This is publicly owned land.
103
00:11:20,875 --> 00:11:21,976
So is your mother,
104
00:11:22,000 --> 00:11:24,101
but you don't see me
erecting a fence around her.
105
00:11:24,125 --> 00:11:26,833
Now, go and fetch me an irn-bru.
106
00:11:30,750 --> 00:11:32,374
What did you say?
107
00:11:52,166 --> 00:11:53,666
Move forward.
108
00:12:00,500 --> 00:12:01,791
Clear!
109
00:12:05,041 --> 00:12:06,476
Hey. How's it going?
110
00:12:06,500 --> 00:12:08,207
- I.D.'s.
- Yeah.
111
00:12:09,291 --> 00:12:11,457
Were right here.
112
00:12:12,958 --> 00:12:14,767
One, two, three.
113
00:12:14,791 --> 00:12:16,041
There you go.
114
00:12:27,541 --> 00:12:28,541
Got nothing, Gordon.
115
00:12:32,666 --> 00:12:33,767
Right.
116
00:12:33,791 --> 00:12:35,184
Everyone get out of the car.
117
00:12:35,208 --> 00:12:38,851
Look, Langley's not gonna
be happy to hear about this.
118
00:12:38,875 --> 00:12:42,976
So, if you like having a job, I would
go back and check one more time.
119
00:12:43,000 --> 00:12:44,291
Friendly advice.
120
00:12:47,416 --> 00:12:49,000
Gordon. They're there.
121
00:12:51,666 --> 00:12:52,809
Sorry about that.
122
00:12:52,833 --> 00:12:56,166
Well, now you're off
the Christmas list, so...
123
00:13:05,333 --> 00:13:06,559
Is it done?
124
00:13:06,583 --> 00:13:09,059
We're all set. Escrow is active.
125
00:13:09,083 --> 00:13:12,809
Malcolm will confirm delivery to the
prime minister's account when it's done.
126
00:13:12,833 --> 00:13:14,184
Good. Head to the airfield.
127
00:13:14,208 --> 00:13:16,892
Prepare for wheels up at 1300 hours.
128
00:13:16,916 --> 00:13:18,476
Of course, ma'am.
129
00:13:18,500 --> 00:13:21,809
This g8 marks the return
of Russia to the conference
130
00:13:21,833 --> 00:13:24,290
after a peace deal brokered last may.
131
00:14:09,125 --> 00:14:10,458
Check, check. One, two.
132
00:14:39,750 --> 00:14:41,250
I.D. documents.
133
00:14:47,333 --> 00:14:51,101
We're pleased to welcome
you all to the 40th g8 summit.
134
00:14:51,125 --> 00:14:52,684
Please take your stations
135
00:14:52,708 --> 00:14:56,291
as the g8 heads of state
are soon set to arrive.
136
00:15:27,583 --> 00:15:28,892
Hey.
137
00:15:28,916 --> 00:15:31,041
- How's my girl?
- Dad.
138
00:15:33,916 --> 00:15:35,583
How are we, Malcolm?
139
00:15:36,416 --> 00:15:38,184
Dahlia. What are you doing?
140
00:15:38,208 --> 00:15:41,017
Give me what I need,
and your daughter lives.
141
00:15:41,041 --> 00:15:42,290
Understood?
142
00:15:54,125 --> 00:15:55,267
What do you want?
143
00:15:55,291 --> 00:15:56,892
Paulo Braga's fortune.
144
00:15:56,916 --> 00:15:58,166
All of it.
145
00:16:00,791 --> 00:16:06,351
E-Even... Even if I wanted
to give it to you, I can't.
146
00:16:06,375 --> 00:16:09,708
Upon his death, you're the
trustee of his estate, yes?
147
00:16:13,166 --> 00:16:16,125
You're fleecing me for the
equivalent of the gdp of a small nation.
148
00:16:17,000 --> 00:16:21,291
Some would say that's a small price
to pay for the life of their daughter.
149
00:16:22,333 --> 00:16:23,934
Ciao, ciao.
150
00:16:23,958 --> 00:16:27,142
Member nations begin
to arrive at the summit
151
00:16:27,166 --> 00:16:31,040
at a gorgeous castle in
the Scottish countryside.
152
00:17:33,500 --> 00:17:34,642
There.
153
00:17:34,666 --> 00:17:36,500
She must be heading for the roof.
154
00:17:51,291 --> 00:17:52,934
You're not wearing a gold badge,
155
00:17:52,958 --> 00:17:55,309
you can't go up these stairs.
156
00:17:55,333 --> 00:17:59,000
It's okay... We're Americans.
157
00:18:00,875 --> 00:18:02,416
We're CIA.
158
00:18:03,750 --> 00:18:06,434
I don't give a hog's titties who you are.
159
00:18:06,458 --> 00:18:08,767
Badges, or you can piss off.
160
00:18:08,791 --> 00:18:10,434
Yeah?
161
00:18:10,458 --> 00:18:12,142
Yeah.
162
00:18:12,166 --> 00:18:14,416
Well, thank you. Thank you very much.
163
00:18:15,375 --> 00:18:17,335
The solution is not
always a "kick in the balls."
164
00:18:19,041 --> 00:18:21,708
Yeah, well, sometimes it is.
165
00:18:41,416 --> 00:18:44,082
There had to be a million fucking stairs.
166
00:19:42,958 --> 00:19:45,166
Go! Get Abby!
167
00:20:09,208 --> 00:20:11,767
- Hey. You good?
- Yeah.
168
00:20:11,791 --> 00:20:13,184
Wow.
169
00:20:13,208 --> 00:20:15,083
All right.
170
00:20:17,500 --> 00:20:20,957
Got to be fucking kidding me.
171
00:20:35,625 --> 00:20:39,767
It can't be overstated how
important these summits are.
172
00:20:39,791 --> 00:20:45,017
Hundreds of diplomats and
press are gathered outside,
173
00:20:45,041 --> 00:20:48,375
witnessing the historic return of Russia.
174
00:21:02,875 --> 00:21:06,684
F ar from pageantry,
many of the most robust
175
00:21:06,708 --> 00:21:11,500
economic and political deals are
historically struck at these conferences.
176
00:22:09,500 --> 00:22:10,582
Hey.
177
00:24:12,458 --> 00:24:15,684
We see the president's car arriving,
178
00:24:15,708 --> 00:24:17,625
Russian flags waving...
179
00:24:54,833 --> 00:24:56,333
Okay.
180
00:26:07,083 --> 00:26:10,290
- Welcome to Scotland.
- Nice to see you again, prime minister.
181
00:26:28,166 --> 00:26:29,226
You gonna kill me?
182
00:26:29,250 --> 00:26:30,351
This is not you.
183
00:26:30,375 --> 00:26:31,916
You gonna kill your best friend?
184
00:26:33,000 --> 00:26:36,351
I understand, you just want to kill
the wife of the man that you love, right?
185
00:26:36,375 --> 00:26:37,934
Well, what are you
gonna tell my daughter?
186
00:26:37,958 --> 00:26:39,934
You gonna look that little girl in the eyes
187
00:26:39,958 --> 00:26:42,017
and tell her that you murdered her mom?
188
00:26:42,041 --> 00:26:43,121
Are you willing to do that?
189
00:26:45,583 --> 00:26:47,250
And what about your own daughter?
190
00:26:48,791 --> 00:26:50,375
What are you gonna tell asha?
191
00:27:09,125 --> 00:27:12,833
Well, someone has a very devoted staff.
192
00:27:15,166 --> 00:27:17,291
Don't make me do this.
193
00:27:17,875 --> 00:27:19,226
Just come with me.
194
00:27:19,250 --> 00:27:20,851
Nadia.
195
00:27:20,875 --> 00:27:23,642
What's going on? What's happening?
196
00:27:23,666 --> 00:27:25,101
What's happening?
197
00:27:25,125 --> 00:27:27,309
Did you just shoot me?
198
00:27:27,333 --> 00:27:30,476
Please help me. Please.
199
00:27:30,500 --> 00:27:31,583
Don't do it.
200
00:27:32,166 --> 00:27:33,351
Please help.
201
00:27:33,375 --> 00:27:36,601
- Please... don't do it.
- Help.
202
00:27:36,625 --> 00:27:38,309
There's no stopping it now.
203
00:27:38,333 --> 00:27:40,309
The tech works.
204
00:27:40,333 --> 00:27:41,625
The assassination's happening.
205
00:27:42,250 --> 00:27:43,875
I know.
206
00:27:54,333 --> 00:27:55,875
I want it to.
207
00:29:01,875 --> 00:29:03,041
It's done.
208
00:29:03,791 --> 00:29:06,809
See, you're not the only
person who wanted aronov killed.
209
00:29:06,833 --> 00:29:10,976
I've made a very
compelling financial offer
210
00:29:11,000 --> 00:29:13,059
to the prime minister.
211
00:29:13,083 --> 00:29:15,726
You should let me live.
212
00:29:15,750 --> 00:29:17,059
Let me help you.
213
00:29:17,083 --> 00:29:18,875
You killed Mason Kane.
214
00:29:23,000 --> 00:29:25,790
And if you hurt someone I love...
215
00:29:41,000 --> 00:29:42,750
Nadia.
216
00:30:37,416 --> 00:30:40,142
If you're just tuning
in... we're reporting live,
217
00:30:40,166 --> 00:30:42,059
- as just under an hour ago...
- Bernard!
218
00:30:42,083 --> 00:30:44,184
A car bomb explosion at the g8 summit...
219
00:30:44,208 --> 00:30:46,226
What the fuck happened?
220
00:30:46,250 --> 00:30:48,059
It wasn't her. We stopped her.
221
00:30:48,083 --> 00:30:49,208
It wasn't Abby.
222
00:30:49,791 --> 00:30:51,392
I know.
223
00:30:51,416 --> 00:30:52,708
It was us.
224
00:30:53,916 --> 00:30:56,392
- You murdered aronov?
- What the fuck did you do?
225
00:30:56,416 --> 00:30:58,101
It's all part of the plan.
226
00:30:58,125 --> 00:31:00,392
A plan that, unfortunately,
I couldn't tell you about.
227
00:31:00,416 --> 00:31:01,809
What he means is he couldn't tell you.
228
00:31:01,833 --> 00:31:04,851
So, what, he told you? You trusted him?
229
00:31:04,875 --> 00:31:07,642
He doesn't have emotional
attachment to compromise him.
230
00:31:07,666 --> 00:31:09,517
That's why I trusted him.
231
00:31:09,541 --> 00:31:12,434
We needed the satellites,
and I didn't trust any of you
232
00:31:12,458 --> 00:31:14,351
to risk what it would take to get them.
233
00:31:14,375 --> 00:31:15,708
You got Abby killed.
234
00:31:16,583 --> 00:31:18,684
You got Mason killed.
235
00:31:18,708 --> 00:31:23,017
You have never been
willing to sacrifice anyone.
236
00:31:23,041 --> 00:31:24,601
Even when given the choice.
237
00:31:24,625 --> 00:31:26,601
That's what they were to you?
238
00:31:26,625 --> 00:31:28,684
Just pawns to fucking sacrifice?
239
00:31:28,708 --> 00:31:30,791
- No. No.
- Then what?
240
00:31:32,958 --> 00:31:37,184
Look, what we did today
is bigger than any of us.
241
00:31:37,208 --> 00:31:38,851
This is fucking insane!
242
00:31:38,875 --> 00:31:42,726
With aronov dead, the
prime minister takes office,
243
00:31:42,750 --> 00:31:45,642
and we keep the most
dangerous satellites ever built
244
00:31:45,666 --> 00:31:47,226
out of the hands of the families.
245
00:31:47,250 --> 00:31:49,601
And we've put them in the
hands of the Russians instead.
246
00:31:49,625 --> 00:31:52,559
The prime minister is someone
who can be negotiated with.
247
00:31:52,583 --> 00:31:55,267
He will sell the satellites for a price.
248
00:31:55,291 --> 00:31:57,041
- To who?
- To us.
249
00:31:58,458 --> 00:32:01,059
We will Bury manticore.
250
00:32:01,083 --> 00:32:04,517
You're a fucking snake,
but on the other hand,
251
00:32:04,541 --> 00:32:08,267
the sound of killing
those manticore scumbags
252
00:32:08,291 --> 00:32:10,559
does have a certain ring to it.
253
00:32:10,583 --> 00:32:12,083
You knew it was Abby.
254
00:32:12,958 --> 00:32:17,499
You knew Abby was the assassin
when she came back to us, didn't you?
255
00:32:34,000 --> 00:32:35,500
We don't need her.
256
00:33:19,250 --> 00:33:20,767
Did you get her?
257
00:33:20,791 --> 00:33:22,351
Joana?
258
00:33:22,375 --> 00:33:24,791
Did you make it brutal?
259
00:33:27,916 --> 00:33:28,916
And you?
260
00:33:31,000 --> 00:33:33,332
Thirty-two billion.
261
00:33:41,958 --> 00:33:44,601
What in the fuck was that, joana?
262
00:33:44,625 --> 00:33:47,601
I'm stepping in for
joana. She made a mess.
263
00:33:47,625 --> 00:33:50,601
And I thought you might want
someone with a steadier hand.
264
00:33:50,625 --> 00:33:53,601
She was offering you 12 billion.
265
00:33:53,625 --> 00:33:57,184
I'm going to offer you 24 billion.
266
00:33:57,208 --> 00:33:59,124
We have a deal or what?
267
00:34:12,666 --> 00:34:14,291
I'm very sorry.
268
00:34:39,125 --> 00:34:40,416
I'm in.
269
00:34:42,666 --> 00:34:43,874
Do it.
270
00:35:34,541 --> 00:35:36,351
Jesus Christ, Bernard.
271
00:35:36,375 --> 00:35:39,416
You bought all those
satellites just to blow 'em up?
272
00:35:40,000 --> 00:35:43,708
Billions evaporating into the atmosphere.
273
00:35:44,291 --> 00:35:46,375
Nobody should have that kind of power.
274
00:35:47,833 --> 00:35:49,499
Nobody.
275
00:37:01,291 --> 00:37:03,416
Took you longer than I thought.
276
00:37:04,416 --> 00:37:06,476
We hadn't finished our conversation.
277
00:37:06,500 --> 00:37:08,458
I finished it for us.
278
00:37:09,041 --> 00:37:10,791
Why did you come?
279
00:37:14,041 --> 00:37:15,832
You reconsidering my offer?
280
00:37:17,458 --> 00:37:19,833
This is the last time you'll ever see me.
281
00:37:22,625 --> 00:37:26,059
Everything we do is to
protect... protect who?
282
00:37:26,083 --> 00:37:29,726
You have wiped out entire
families while your family sits in...
283
00:37:29,750 --> 00:37:31,101
yeah, sits in a safe house.
284
00:37:31,125 --> 00:37:34,559
My daughter hasn't been outside
because she has a target on her head.
285
00:37:34,583 --> 00:37:37,601
And I will probably never see her again
286
00:37:37,625 --> 00:37:41,833
so that I could ensure that
everybody else's kids were safe.
287
00:37:43,250 --> 00:37:45,559
You are not supposed to retire.
288
00:37:45,583 --> 00:37:47,625
You're supposed to work with us.
289
00:37:49,291 --> 00:37:50,291
Please.
290
00:37:51,208 --> 00:37:54,208
- For your daughter.
- Not working with you is for my daughter.
291
00:37:55,125 --> 00:37:58,267
And if I stay in this with you,
she just becomes another pawn.
292
00:37:58,291 --> 00:38:00,833
And I will not do to her
what my mother did to me.
293
00:38:02,500 --> 00:38:05,059
They're gonna track
you down, you know.
294
00:38:05,083 --> 00:38:06,684
They're gonna hunt you.
295
00:38:06,708 --> 00:38:08,290
All the manticore families.
296
00:38:09,791 --> 00:38:11,000
All of them.
297
00:38:14,125 --> 00:38:15,851
Let them.
298
00:38:15,875 --> 00:38:18,416
I was raised in the
shadows. I think I'll be fine.
299
00:38:20,208 --> 00:38:22,083
Why did you come here, Nadia?
300
00:38:24,208 --> 00:38:26,017
A parting gift.
301
00:38:26,041 --> 00:38:27,767
I can't put asha at risk.
302
00:38:27,791 --> 00:38:31,142
But there are others out there who
can help you kill the manticore families.
303
00:38:31,166 --> 00:38:33,707
We're not the only ones
that survived the fall of citadel.
304
00:38:35,125 --> 00:38:36,916
Find them.
305
00:38:37,666 --> 00:38:41,726
A man once told me that a
spy can have a hundred faces,
306
00:38:41,750 --> 00:38:44,434
a hundred identities, a hundred names.
307
00:38:44,458 --> 00:38:46,416
But we only have one soul.
308
00:38:49,791 --> 00:38:51,666
Careful there, Bernard.
309
00:39:48,083 --> 00:39:49,958
I thought we should catch up.
22166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.