All language subtitles for Citadel S02E07 Chin Chin REPACK 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,833 --> 00:00:16,101 Here's all you need to know. 2 00:00:16,125 --> 00:00:17,809 We have 30 hours 3 00:00:17,833 --> 00:00:20,851 before the Russian president is assassinated at the g8. 4 00:00:20,875 --> 00:00:22,559 There are checkpoints all over, so no weapons. 5 00:00:22,583 --> 00:00:24,476 You'll be fully exposed. 6 00:00:24,500 --> 00:00:25,851 Once we kill president aronov 7 00:00:25,875 --> 00:00:28,392 and you've transferred control of your satellites to us, 8 00:00:28,416 --> 00:00:30,041 the contingencies will be lifted. 9 00:00:31,041 --> 00:00:32,476 It's ready. She's done it. 10 00:00:32,500 --> 00:00:34,601 With the tech that joana has, she can turn 11 00:00:34,625 --> 00:00:37,017 anybody there into a killer. 12 00:00:37,041 --> 00:00:39,267 Whoever has the chip implanted in them, 13 00:00:39,291 --> 00:00:42,457 manticore will be able to control them at the push of a button. 14 00:00:49,666 --> 00:00:52,165 - I love you. - I love you. 15 00:01:36,708 --> 00:01:38,750 - She's got a pulse. - Get her inside. 16 00:01:49,208 --> 00:01:50,541 Sorry, Bernard. 17 00:01:58,875 --> 00:02:00,392 Come on! 18 00:02:00,416 --> 00:02:02,500 Move. Go! 19 00:02:04,500 --> 00:02:06,101 Come on, find the shot. 20 00:02:06,125 --> 00:02:08,207 - Here. - Get the shot! 21 00:02:43,916 --> 00:02:45,476 - Mason. - Hey, it's all right. 22 00:02:45,500 --> 00:02:46,559 - It's all right. Take it easy. - Mason. 23 00:02:46,583 --> 00:02:48,000 - Take it easy. - Mason. 24 00:02:48,625 --> 00:02:50,625 What happened? 25 00:02:51,958 --> 00:02:53,059 It was Abby. 26 00:02:53,083 --> 00:02:55,101 - Right? - What are you talking about? 27 00:02:55,125 --> 00:02:56,559 Why would Abby kill Mason? 28 00:02:56,583 --> 00:02:59,309 Because she's the fucking assassin. 29 00:02:59,333 --> 00:03:02,041 They used the backstop chip that was already in her head. 30 00:03:11,458 --> 00:03:13,416 Well, fuck me. 31 00:03:33,750 --> 00:03:34,750 For you. 32 00:04:03,000 --> 00:04:04,250 I'll get it. 33 00:04:07,333 --> 00:04:08,665 Yes? 34 00:04:16,500 --> 00:04:17,916 Catherine wolcott. 35 00:05:13,375 --> 00:05:14,916 Sit. 36 00:05:25,666 --> 00:05:28,059 Kane's wife killed both Kane and sinh. 37 00:05:28,083 --> 00:05:31,184 Had you done it right the first time, Paulo would still be here, 38 00:05:31,208 --> 00:05:34,833 sitting next to me, celebrating this moment. 39 00:05:37,791 --> 00:05:39,851 My hand was right here. Remember? 40 00:05:39,875 --> 00:05:41,767 Your throat was smaller at that time, 41 00:05:41,791 --> 00:05:46,809 but I could nearly fit my hand entirely around it. 42 00:05:46,833 --> 00:05:51,666 This hand kept you intact, kept your blood inside you. 43 00:05:55,041 --> 00:05:57,642 Abby must assassinate the Russian president. 44 00:05:57,666 --> 00:06:00,392 The rest of them will be at the g8 to stop her. 45 00:06:00,416 --> 00:06:02,851 You will kill them at all costs. 46 00:06:02,875 --> 00:06:05,142 We will succeed with Paulo's mission, 47 00:06:05,166 --> 00:06:07,976 or I will take the life that I gave you 48 00:06:08,000 --> 00:06:11,934 and I will bleed you out with my hands around your fucking throat. 49 00:06:11,958 --> 00:06:13,666 You understand? 50 00:07:32,750 --> 00:07:34,601 The g8's in two hours. You need to get going. 51 00:07:34,625 --> 00:07:35,892 - Okay. - Where are you going? 52 00:07:35,916 --> 00:07:37,351 I'm going to find joana. 53 00:07:37,375 --> 00:07:39,559 She'll be somewhere nearby with the transmitter. 54 00:07:39,583 --> 00:07:42,642 I'm gonna try to power that down and turn Abby off. 55 00:07:42,666 --> 00:07:44,726 You three need to get into that castle 56 00:07:44,750 --> 00:07:47,041 and stop her from killing president aronov. 57 00:07:48,375 --> 00:07:49,517 The three of us? 58 00:07:49,541 --> 00:07:52,476 I see two of us and fucking mister Rogers over here. 59 00:07:52,500 --> 00:07:54,726 He draws too much attention. 60 00:07:54,750 --> 00:07:55,892 "Rogers." 61 00:07:55,916 --> 00:07:57,934 If you think I'll slow you down, I'll just stay here. 62 00:07:57,958 --> 00:07:59,351 He didn't mean it that way. 63 00:07:59,375 --> 00:08:00,767 I did. I do. 64 00:08:00,791 --> 00:08:02,142 I couldn't give a fuck how he means it. 65 00:08:02,166 --> 00:08:03,351 You're down two agents. 66 00:08:03,375 --> 00:08:04,517 You got to get going. 67 00:08:04,541 --> 00:08:05,707 Just one. 68 00:08:30,541 --> 00:08:33,291 You still haven't told me the name of the hotel. 69 00:08:33,416 --> 00:08:35,726 The glenbrook hotel. 70 00:08:35,750 --> 00:08:37,500 I owe you one. 71 00:08:40,000 --> 00:08:41,666 Joana checked in last night. 72 00:08:42,750 --> 00:08:45,833 So, I'll be seeing you on the other side. 73 00:08:46,916 --> 00:08:48,500 Okay. 74 00:08:50,000 --> 00:08:51,208 What's wrong? 75 00:08:52,041 --> 00:08:53,458 I did this to him. 76 00:08:54,458 --> 00:08:55,833 I killed Mason. 77 00:08:57,000 --> 00:08:58,291 I killed his father. 78 00:08:59,875 --> 00:09:02,458 I brought him into the agency. I... 79 00:09:05,041 --> 00:09:07,958 The weight of all this does not rest on your shoulders. 80 00:09:12,041 --> 00:09:13,958 I'm going to kill joana. 81 00:09:15,458 --> 00:09:17,540 I'm gonna fucking kill them all. 82 00:09:20,250 --> 00:09:24,726 And if I don't get out, I want you to finish it. 83 00:09:24,750 --> 00:09:26,392 As we discussed. 84 00:09:26,416 --> 00:09:28,017 Yeah. 85 00:09:28,041 --> 00:09:30,083 And I want you to take care of my family. 86 00:09:32,291 --> 00:09:33,500 You have my word. 87 00:09:35,333 --> 00:09:36,517 Thanks. 88 00:09:36,541 --> 00:09:37,791 All the best. 89 00:09:45,000 --> 00:09:47,642 World leaders are set to arrive this morning 90 00:09:47,666 --> 00:09:50,559 at hallgarten castle, ahead of the 40th g8 summit. 91 00:09:50,583 --> 00:09:53,101 The meeting brings together leaders of the world's 92 00:09:53,125 --> 00:09:55,059 - eight superpowers. - The main topics 93 00:09:55,083 --> 00:09:57,017 this year will no doubt be the wars in Venezuela and Australia. 94 00:09:57,041 --> 00:09:59,809 The heads of state will welcome Russian president aronov 95 00:09:59,833 --> 00:10:02,458 back to the summit after ten years. 96 00:10:25,875 --> 00:10:26,957 Okay. 97 00:11:05,500 --> 00:11:06,666 No entry here, mate. 98 00:11:07,500 --> 00:11:09,601 No entry? 99 00:11:09,625 --> 00:11:11,476 This is my land. 100 00:11:11,500 --> 00:11:13,976 My father bought this from you people years ago. 101 00:11:14,000 --> 00:11:17,791 So if you don't remove this metal fence, I'll call the council. 102 00:11:18,958 --> 00:11:20,851 This is publicly owned land. 103 00:11:20,875 --> 00:11:21,976 So is your mother, 104 00:11:22,000 --> 00:11:24,101 but you don't see me erecting a fence around her. 105 00:11:24,125 --> 00:11:26,833 Now, go and fetch me an irn-bru. 106 00:11:30,750 --> 00:11:32,374 What did you say? 107 00:11:52,166 --> 00:11:53,666 Move forward. 108 00:12:00,500 --> 00:12:01,791 Clear! 109 00:12:05,041 --> 00:12:06,476 Hey. How's it going? 110 00:12:06,500 --> 00:12:08,207 - I.D.'s. - Yeah. 111 00:12:09,291 --> 00:12:11,457 Were right here. 112 00:12:12,958 --> 00:12:14,767 One, two, three. 113 00:12:14,791 --> 00:12:16,041 There you go. 114 00:12:27,541 --> 00:12:28,541 Got nothing, Gordon. 115 00:12:32,666 --> 00:12:33,767 Right. 116 00:12:33,791 --> 00:12:35,184 Everyone get out of the car. 117 00:12:35,208 --> 00:12:38,851 Look, Langley's not gonna be happy to hear about this. 118 00:12:38,875 --> 00:12:42,976 So, if you like having a job, I would go back and check one more time. 119 00:12:43,000 --> 00:12:44,291 Friendly advice. 120 00:12:47,416 --> 00:12:49,000 Gordon. They're there. 121 00:12:51,666 --> 00:12:52,809 Sorry about that. 122 00:12:52,833 --> 00:12:56,166 Well, now you're off the Christmas list, so... 123 00:13:05,333 --> 00:13:06,559 Is it done? 124 00:13:06,583 --> 00:13:09,059 We're all set. Escrow is active. 125 00:13:09,083 --> 00:13:12,809 Malcolm will confirm delivery to the prime minister's account when it's done. 126 00:13:12,833 --> 00:13:14,184 Good. Head to the airfield. 127 00:13:14,208 --> 00:13:16,892 Prepare for wheels up at 1300 hours. 128 00:13:16,916 --> 00:13:18,476 Of course, ma'am. 129 00:13:18,500 --> 00:13:21,809 This g8 marks the return of Russia to the conference 130 00:13:21,833 --> 00:13:24,290 after a peace deal brokered last may. 131 00:14:09,125 --> 00:14:10,458 Check, check. One, two. 132 00:14:39,750 --> 00:14:41,250 I.D. documents. 133 00:14:47,333 --> 00:14:51,101 We're pleased to welcome you all to the 40th g8 summit. 134 00:14:51,125 --> 00:14:52,684 Please take your stations 135 00:14:52,708 --> 00:14:56,291 as the g8 heads of state are soon set to arrive. 136 00:15:27,583 --> 00:15:28,892 Hey. 137 00:15:28,916 --> 00:15:31,041 - How's my girl? - Dad. 138 00:15:33,916 --> 00:15:35,583 How are we, Malcolm? 139 00:15:36,416 --> 00:15:38,184 Dahlia. What are you doing? 140 00:15:38,208 --> 00:15:41,017 Give me what I need, and your daughter lives. 141 00:15:41,041 --> 00:15:42,290 Understood? 142 00:15:54,125 --> 00:15:55,267 What do you want? 143 00:15:55,291 --> 00:15:56,892 Paulo Braga's fortune. 144 00:15:56,916 --> 00:15:58,166 All of it. 145 00:16:00,791 --> 00:16:06,351 E-Even... Even if I wanted to give it to you, I can't. 146 00:16:06,375 --> 00:16:09,708 Upon his death, you're the trustee of his estate, yes? 147 00:16:13,166 --> 00:16:16,125 You're fleecing me for the equivalent of the gdp of a small nation. 148 00:16:17,000 --> 00:16:21,291 Some would say that's a small price to pay for the life of their daughter. 149 00:16:22,333 --> 00:16:23,934 Ciao, ciao. 150 00:16:23,958 --> 00:16:27,142 Member nations begin to arrive at the summit 151 00:16:27,166 --> 00:16:31,040 at a gorgeous castle in the Scottish countryside. 152 00:17:33,500 --> 00:17:34,642 There. 153 00:17:34,666 --> 00:17:36,500 She must be heading for the roof. 154 00:17:51,291 --> 00:17:52,934 You're not wearing a gold badge, 155 00:17:52,958 --> 00:17:55,309 you can't go up these stairs. 156 00:17:55,333 --> 00:17:59,000 It's okay... We're Americans. 157 00:18:00,875 --> 00:18:02,416 We're CIA. 158 00:18:03,750 --> 00:18:06,434 I don't give a hog's titties who you are. 159 00:18:06,458 --> 00:18:08,767 Badges, or you can piss off. 160 00:18:08,791 --> 00:18:10,434 Yeah? 161 00:18:10,458 --> 00:18:12,142 Yeah. 162 00:18:12,166 --> 00:18:14,416 Well, thank you. Thank you very much. 163 00:18:15,375 --> 00:18:17,335 The solution is not always a "kick in the balls." 164 00:18:19,041 --> 00:18:21,708 Yeah, well, sometimes it is. 165 00:18:41,416 --> 00:18:44,082 There had to be a million fucking stairs. 166 00:19:42,958 --> 00:19:45,166 Go! Get Abby! 167 00:20:09,208 --> 00:20:11,767 - Hey. You good? - Yeah. 168 00:20:11,791 --> 00:20:13,184 Wow. 169 00:20:13,208 --> 00:20:15,083 All right. 170 00:20:17,500 --> 00:20:20,957 Got to be fucking kidding me. 171 00:20:35,625 --> 00:20:39,767 It can't be overstated how important these summits are. 172 00:20:39,791 --> 00:20:45,017 Hundreds of diplomats and press are gathered outside, 173 00:20:45,041 --> 00:20:48,375 witnessing the historic return of Russia. 174 00:21:02,875 --> 00:21:06,684 F ar from pageantry, many of the most robust 175 00:21:06,708 --> 00:21:11,500 economic and political deals are historically struck at these conferences. 176 00:22:09,500 --> 00:22:10,582 Hey. 177 00:24:12,458 --> 00:24:15,684 We see the president's car arriving, 178 00:24:15,708 --> 00:24:17,625 Russian flags waving... 179 00:24:54,833 --> 00:24:56,333 Okay. 180 00:26:07,083 --> 00:26:10,290 - Welcome to Scotland. - Nice to see you again, prime minister. 181 00:26:28,166 --> 00:26:29,226 You gonna kill me? 182 00:26:29,250 --> 00:26:30,351 This is not you. 183 00:26:30,375 --> 00:26:31,916 You gonna kill your best friend? 184 00:26:33,000 --> 00:26:36,351 I understand, you just want to kill the wife of the man that you love, right? 185 00:26:36,375 --> 00:26:37,934 Well, what are you gonna tell my daughter? 186 00:26:37,958 --> 00:26:39,934 You gonna look that little girl in the eyes 187 00:26:39,958 --> 00:26:42,017 and tell her that you murdered her mom? 188 00:26:42,041 --> 00:26:43,121 Are you willing to do that? 189 00:26:45,583 --> 00:26:47,250 And what about your own daughter? 190 00:26:48,791 --> 00:26:50,375 What are you gonna tell asha? 191 00:27:09,125 --> 00:27:12,833 Well, someone has a very devoted staff. 192 00:27:15,166 --> 00:27:17,291 Don't make me do this. 193 00:27:17,875 --> 00:27:19,226 Just come with me. 194 00:27:19,250 --> 00:27:20,851 Nadia. 195 00:27:20,875 --> 00:27:23,642 What's going on? What's happening? 196 00:27:23,666 --> 00:27:25,101 What's happening? 197 00:27:25,125 --> 00:27:27,309 Did you just shoot me? 198 00:27:27,333 --> 00:27:30,476 Please help me. Please. 199 00:27:30,500 --> 00:27:31,583 Don't do it. 200 00:27:32,166 --> 00:27:33,351 Please help. 201 00:27:33,375 --> 00:27:36,601 - Please... don't do it. - Help. 202 00:27:36,625 --> 00:27:38,309 There's no stopping it now. 203 00:27:38,333 --> 00:27:40,309 The tech works. 204 00:27:40,333 --> 00:27:41,625 The assassination's happening. 205 00:27:42,250 --> 00:27:43,875 I know. 206 00:27:54,333 --> 00:27:55,875 I want it to. 207 00:29:01,875 --> 00:29:03,041 It's done. 208 00:29:03,791 --> 00:29:06,809 See, you're not the only person who wanted aronov killed. 209 00:29:06,833 --> 00:29:10,976 I've made a very compelling financial offer 210 00:29:11,000 --> 00:29:13,059 to the prime minister. 211 00:29:13,083 --> 00:29:15,726 You should let me live. 212 00:29:15,750 --> 00:29:17,059 Let me help you. 213 00:29:17,083 --> 00:29:18,875 You killed Mason Kane. 214 00:29:23,000 --> 00:29:25,790 And if you hurt someone I love... 215 00:29:41,000 --> 00:29:42,750 Nadia. 216 00:30:37,416 --> 00:30:40,142 If you're just tuning in... we're reporting live, 217 00:30:40,166 --> 00:30:42,059 - as just under an hour ago... - Bernard! 218 00:30:42,083 --> 00:30:44,184 A car bomb explosion at the g8 summit... 219 00:30:44,208 --> 00:30:46,226 What the fuck happened? 220 00:30:46,250 --> 00:30:48,059 It wasn't her. We stopped her. 221 00:30:48,083 --> 00:30:49,208 It wasn't Abby. 222 00:30:49,791 --> 00:30:51,392 I know. 223 00:30:51,416 --> 00:30:52,708 It was us. 224 00:30:53,916 --> 00:30:56,392 - You murdered aronov? - What the fuck did you do? 225 00:30:56,416 --> 00:30:58,101 It's all part of the plan. 226 00:30:58,125 --> 00:31:00,392 A plan that, unfortunately, I couldn't tell you about. 227 00:31:00,416 --> 00:31:01,809 What he means is he couldn't tell you. 228 00:31:01,833 --> 00:31:04,851 So, what, he told you? You trusted him? 229 00:31:04,875 --> 00:31:07,642 He doesn't have emotional attachment to compromise him. 230 00:31:07,666 --> 00:31:09,517 That's why I trusted him. 231 00:31:09,541 --> 00:31:12,434 We needed the satellites, and I didn't trust any of you 232 00:31:12,458 --> 00:31:14,351 to risk what it would take to get them. 233 00:31:14,375 --> 00:31:15,708 You got Abby killed. 234 00:31:16,583 --> 00:31:18,684 You got Mason killed. 235 00:31:18,708 --> 00:31:23,017 You have never been willing to sacrifice anyone. 236 00:31:23,041 --> 00:31:24,601 Even when given the choice. 237 00:31:24,625 --> 00:31:26,601 That's what they were to you? 238 00:31:26,625 --> 00:31:28,684 Just pawns to fucking sacrifice? 239 00:31:28,708 --> 00:31:30,791 - No. No. - Then what? 240 00:31:32,958 --> 00:31:37,184 Look, what we did today is bigger than any of us. 241 00:31:37,208 --> 00:31:38,851 This is fucking insane! 242 00:31:38,875 --> 00:31:42,726 With aronov dead, the prime minister takes office, 243 00:31:42,750 --> 00:31:45,642 and we keep the most dangerous satellites ever built 244 00:31:45,666 --> 00:31:47,226 out of the hands of the families. 245 00:31:47,250 --> 00:31:49,601 And we've put them in the hands of the Russians instead. 246 00:31:49,625 --> 00:31:52,559 The prime minister is someone who can be negotiated with. 247 00:31:52,583 --> 00:31:55,267 He will sell the satellites for a price. 248 00:31:55,291 --> 00:31:57,041 - To who? - To us. 249 00:31:58,458 --> 00:32:01,059 We will Bury manticore. 250 00:32:01,083 --> 00:32:04,517 You're a fucking snake, but on the other hand, 251 00:32:04,541 --> 00:32:08,267 the sound of killing those manticore scumbags 252 00:32:08,291 --> 00:32:10,559 does have a certain ring to it. 253 00:32:10,583 --> 00:32:12,083 You knew it was Abby. 254 00:32:12,958 --> 00:32:17,499 You knew Abby was the assassin when she came back to us, didn't you? 255 00:32:34,000 --> 00:32:35,500 We don't need her. 256 00:33:19,250 --> 00:33:20,767 Did you get her? 257 00:33:20,791 --> 00:33:22,351 Joana? 258 00:33:22,375 --> 00:33:24,791 Did you make it brutal? 259 00:33:27,916 --> 00:33:28,916 And you? 260 00:33:31,000 --> 00:33:33,332 Thirty-two billion. 261 00:33:41,958 --> 00:33:44,601 What in the fuck was that, joana? 262 00:33:44,625 --> 00:33:47,601 I'm stepping in for joana. She made a mess. 263 00:33:47,625 --> 00:33:50,601 And I thought you might want someone with a steadier hand. 264 00:33:50,625 --> 00:33:53,601 She was offering you 12 billion. 265 00:33:53,625 --> 00:33:57,184 I'm going to offer you 24 billion. 266 00:33:57,208 --> 00:33:59,124 We have a deal or what? 267 00:34:12,666 --> 00:34:14,291 I'm very sorry. 268 00:34:39,125 --> 00:34:40,416 I'm in. 269 00:34:42,666 --> 00:34:43,874 Do it. 270 00:35:34,541 --> 00:35:36,351 Jesus Christ, Bernard. 271 00:35:36,375 --> 00:35:39,416 You bought all those satellites just to blow 'em up? 272 00:35:40,000 --> 00:35:43,708 Billions evaporating into the atmosphere. 273 00:35:44,291 --> 00:35:46,375 Nobody should have that kind of power. 274 00:35:47,833 --> 00:35:49,499 Nobody. 275 00:37:01,291 --> 00:37:03,416 Took you longer than I thought. 276 00:37:04,416 --> 00:37:06,476 We hadn't finished our conversation. 277 00:37:06,500 --> 00:37:08,458 I finished it for us. 278 00:37:09,041 --> 00:37:10,791 Why did you come? 279 00:37:14,041 --> 00:37:15,832 You reconsidering my offer? 280 00:37:17,458 --> 00:37:19,833 This is the last time you'll ever see me. 281 00:37:22,625 --> 00:37:26,059 Everything we do is to protect... protect who? 282 00:37:26,083 --> 00:37:29,726 You have wiped out entire families while your family sits in... 283 00:37:29,750 --> 00:37:31,101 yeah, sits in a safe house. 284 00:37:31,125 --> 00:37:34,559 My daughter hasn't been outside because she has a target on her head. 285 00:37:34,583 --> 00:37:37,601 And I will probably never see her again 286 00:37:37,625 --> 00:37:41,833 so that I could ensure that everybody else's kids were safe. 287 00:37:43,250 --> 00:37:45,559 You are not supposed to retire. 288 00:37:45,583 --> 00:37:47,625 You're supposed to work with us. 289 00:37:49,291 --> 00:37:50,291 Please. 290 00:37:51,208 --> 00:37:54,208 - For your daughter. - Not working with you is for my daughter. 291 00:37:55,125 --> 00:37:58,267 And if I stay in this with you, she just becomes another pawn. 292 00:37:58,291 --> 00:38:00,833 And I will not do to her what my mother did to me. 293 00:38:02,500 --> 00:38:05,059 They're gonna track you down, you know. 294 00:38:05,083 --> 00:38:06,684 They're gonna hunt you. 295 00:38:06,708 --> 00:38:08,290 All the manticore families. 296 00:38:09,791 --> 00:38:11,000 All of them. 297 00:38:14,125 --> 00:38:15,851 Let them. 298 00:38:15,875 --> 00:38:18,416 I was raised in the shadows. I think I'll be fine. 299 00:38:20,208 --> 00:38:22,083 Why did you come here, Nadia? 300 00:38:24,208 --> 00:38:26,017 A parting gift. 301 00:38:26,041 --> 00:38:27,767 I can't put asha at risk. 302 00:38:27,791 --> 00:38:31,142 But there are others out there who can help you kill the manticore families. 303 00:38:31,166 --> 00:38:33,707 We're not the only ones that survived the fall of citadel. 304 00:38:35,125 --> 00:38:36,916 Find them. 305 00:38:37,666 --> 00:38:41,726 A man once told me that a spy can have a hundred faces, 306 00:38:41,750 --> 00:38:44,434 a hundred identities, a hundred names. 307 00:38:44,458 --> 00:38:46,416 But we only have one soul. 308 00:38:49,791 --> 00:38:51,666 Careful there, Bernard. 309 00:39:48,083 --> 00:39:49,958 I thought we should catch up. 22166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.