All language subtitles for CEO Wakes From Crash 20 Years Younger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,520 Nan Group's female CEO, Liu Yaolan, 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,560 built up overseas markets, earned 50 3 00:00:05,560 --> 00:00:09,120 billion back. A true heroine. 4 00:00:09,120 --> 00:00:11,200 Ms. Liu, you're back. 5 00:00:11,200 --> 00:00:14,360 Why didn't you tell us? 6 00:00:16,680 --> 00:00:19,600 Five years. I left Xuanbao here with a 7 00:00:19,600 --> 00:00:20,800 nanny. 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,480 I failed him. 9 00:00:22,480 --> 00:00:25,040 I want to surprise Xuanbao. When he sees 10 00:00:25,040 --> 00:00:28,800 you, he'll jump for joy. 11 00:00:33,600 --> 00:00:36,840 Sweep it clean. 12 00:00:39,560 --> 00:00:41,240 Go, Shuangshuang. You got this. You 13 00:00:41,240 --> 00:00:44,800 sweep the floor the best. 14 00:00:45,280 --> 00:00:48,160 Chenchen. 15 00:00:53,080 --> 00:00:55,720 Hello, Ms. Liu. 16 00:00:55,720 --> 00:00:58,280 Has Xuan been good? Does he miss me? 17 00:00:58,280 --> 00:01:02,480 Mommy, I'm so good. I can even sweep. 18 00:01:02,480 --> 00:01:03,080 Good boy. 19 00:01:03,080 --> 00:01:05,160 >> He's been great, Ms. Liu. Don't you 20 00:01:05,160 --> 00:01:07,920 usually call at the end of the month? 21 00:01:07,920 --> 00:01:09,600 So, what's up today? 22 00:01:09,600 --> 00:01:13,720 I'm going to surprise Xuanbao later. 23 00:01:13,880 --> 00:01:16,000 I'm still abroad. These years as his 24 00:01:16,000 --> 00:01:17,800 nanny watching Xuanbao. Thank you so 25 00:01:17,800 --> 00:01:20,720 much. Later, I'll send you a bonus. Oh, 26 00:01:20,720 --> 00:01:22,680 come on. Don't say that. 27 00:01:22,680 --> 00:01:24,880 I'm a simple gal, not for the money. 28 00:01:24,880 --> 00:01:26,600 When you come back, you got to let me 29 00:01:26,600 --> 00:01:30,200 know. I'll come pick you up. 30 00:01:32,480 --> 00:01:35,480 The school donation, how's that going? 31 00:01:35,480 --> 00:01:37,240 Don't worry. The principal said, "At 32 00:01:37,240 --> 00:01:38,840 today's parent meeting, he'll thank you 33 00:01:38,840 --> 00:01:43,080 publicly." Good. To school. 34 00:01:43,680 --> 00:01:47,000 Son, Mommy's here. 35 00:01:57,720 --> 00:01:59,800 Watch where you're going. 36 00:01:59,800 --> 00:02:01,760 Oh, no, the meeting. We're running out 37 00:02:01,760 --> 00:02:03,240 of time. 38 00:02:03,240 --> 00:02:05,160 The meeting's about to start. Students 39 00:02:05,160 --> 00:02:09,080 and parents, find your seats now. 40 00:02:10,920 --> 00:02:12,880 Grandma Qian Qian, with your status and 41 00:02:12,880 --> 00:02:15,080 rank, how can you sit on a bench? Sit 42 00:02:15,080 --> 00:02:17,640 here. 43 00:02:19,959 --> 00:02:24,240 Lu Hao Xuan, where's your parent? 44 00:02:25,200 --> 00:02:27,840 Miss Zhao. Lu Hao Xuan is just an orphan 45 00:02:27,840 --> 00:02:29,840 with no parents. Lan Qian Qian was kind 46 00:02:29,840 --> 00:02:31,320 and took him in as a servant. He's been 47 00:02:31,320 --> 00:02:33,640 mooching off her place. 48 00:02:33,640 --> 00:02:36,280 Stop making stuff up. I have a mom. 49 00:02:36,280 --> 00:02:38,120 She's never come to a single meeting. 50 00:02:38,120 --> 00:02:41,400 You say you have a mom, then where is 51 00:02:41,400 --> 00:02:43,880 she? 52 00:02:44,000 --> 00:02:46,520 I 53 00:02:50,840 --> 00:02:53,680 Surprise. 54 00:02:55,959 --> 00:02:58,400 Son, Mommy's here. 55 00:02:58,400 --> 00:03:00,959 Mom. 56 00:03:05,160 --> 00:03:07,519 These little brats must be stunned by my 57 00:03:07,519 --> 00:03:09,080 beauty. 58 00:03:09,080 --> 00:03:12,160 Can't resist the charm, huh? 59 00:03:12,160 --> 00:03:14,680 Mommy missed you so much, baby. Five 60 00:03:14,680 --> 00:03:18,840 years apart, you've grown so big. 61 00:03:19,760 --> 00:03:23,880 Who are you? Trying to mess with me? 62 00:03:24,320 --> 00:03:26,200 Who are you calling little man, huh? You 63 00:03:26,200 --> 00:03:29,360 don't know your own mom? 64 00:03:29,360 --> 00:03:31,680 Where this brat come from? Picking on my 65 00:03:31,680 --> 00:03:34,320 granddaughter's little follower? 66 00:03:34,320 --> 00:03:37,239 Isn't this the nanny I hired for my son, 67 00:03:37,239 --> 00:03:40,519 Miss Qian? How this get flipped? Wait, 68 00:03:40,519 --> 00:03:45,320 my hands and my height. 69 00:03:50,400 --> 00:03:54,760 This, is this me at eight? 70 00:03:55,200 --> 00:03:57,760 Am I like Conan now? Turned into a 71 00:03:57,760 --> 00:04:00,640 little kid? 72 00:04:01,840 --> 00:04:04,960 What's wrong with you? 73 00:04:06,680 --> 00:04:09,080 Why'd you pinch me? 74 00:04:09,080 --> 00:04:10,400 It hurts. 75 00:04:10,400 --> 00:04:11,760 It's real. 76 00:04:11,760 --> 00:04:13,640 My long legs, 77 00:04:13,640 --> 00:04:15,720 my killer curves, 78 00:04:15,720 --> 00:04:17,720 my sunny beaches, 79 00:04:17,720 --> 00:04:19,280 and hot guys, 80 00:04:19,280 --> 00:04:22,120 all gone. 81 00:04:23,080 --> 00:04:26,720 Lu Hao Xuan, get out here. 82 00:04:31,960 --> 00:04:34,720 Why are you kneeling? This this familiar 83 00:04:34,720 --> 00:04:38,720 pressure. Why did I just kneel down? 84 00:04:38,720 --> 00:04:41,360 Son, this might sound crazy, but but I 85 00:04:41,360 --> 00:04:44,280 really am your mom. 86 00:04:44,280 --> 00:04:46,640 You have a mole on your butt. You You 87 00:04:46,640 --> 00:04:49,400 peeked at me bathing. 88 00:04:49,400 --> 00:04:52,120 You still wet the bed at three. No way. 89 00:04:52,120 --> 00:04:53,040 Absolutely not. 90 00:04:53,040 --> 00:04:55,640 >> At Grandpa's estate, you and the animals 91 00:04:55,640 --> 00:04:58,200 became sworn brothers, and you made me 92 00:04:58,200 --> 00:04:59,640 adopt them as my sons. 93 00:04:59,640 --> 00:05:02,919 >> What? You don't even know your bros. 94 00:05:02,919 --> 00:05:05,120 Only my mom would know this. 95 00:05:05,120 --> 00:05:06,480 How do you 96 00:05:06,480 --> 00:05:10,760 You little brat. I'll count to three. 97 00:05:10,760 --> 00:05:12,040 Three. 98 00:05:12,040 --> 00:05:14,919 Mom, it's really you. I missed you so 99 00:05:14,919 --> 00:05:18,320 much. How'd you end up like this? 100 00:05:18,320 --> 00:05:19,840 Long story. 101 00:05:19,840 --> 00:05:23,680 Right now, what matters is 102 00:05:24,160 --> 00:05:27,840 Hello, Master. Unit 1, Zhao Xiao, at 103 00:05:27,840 --> 00:05:30,680 your service. 104 00:05:30,880 --> 00:05:33,720 Perfect. The terminal still works. Thank 105 00:05:33,720 --> 00:05:36,080 goodness. I got smaller, but my wallet 106 00:05:36,080 --> 00:05:38,919 didn't. My billions, the empire I built 107 00:05:38,919 --> 00:05:42,640 for years, it's all here. 108 00:05:45,919 --> 00:05:48,040 Where's your smart terminal? 109 00:05:48,040 --> 00:05:51,120 It controls all our firm family assets. 110 00:05:51,120 --> 00:05:53,720 Don't toss it around. 111 00:05:53,720 --> 00:05:56,440 Activate voice changer. Call Lu Hou 112 00:05:56,440 --> 00:06:00,040 Xuan's homeroom teacher. Hello. Hi, 113 00:06:00,040 --> 00:06:02,520 teacher Zhao. I'm Lu Hou Xuan's mom. Oh, 114 00:06:02,520 --> 00:06:05,400 hello. Hello. I know having a kid attend 115 00:06:05,400 --> 00:06:06,160 parents night 116 00:06:06,160 --> 00:06:09,640 >> sounds a bit absurd. But little Lu Jaron 117 00:06:09,640 --> 00:06:12,120 is smart and mature, exceptionally 118 00:06:12,120 --> 00:06:13,760 gifted. 119 00:06:13,760 --> 00:06:16,160 For that little dummy. Lu Hou Xuan's 120 00:06:16,160 --> 00:06:18,240 parent-teacher meeting. She's more than 121 00:06:18,240 --> 00:06:19,720 enough. 122 00:06:19,720 --> 00:06:21,960 Don't worry about a thing. 123 00:06:21,960 --> 00:06:24,680 All right, then. 124 00:06:26,360 --> 00:06:28,680 Hello, teacher Zhao. I'm here for Lu Hou 125 00:06:28,680 --> 00:06:31,320 Xuan's parent meeting. 126 00:06:31,320 --> 00:06:33,880 Please take your seat. Before we start 127 00:06:33,880 --> 00:06:36,080 this meeting, we need to thank a parent 128 00:06:36,080 --> 00:06:38,680 first. She selflessly gave a building to 129 00:06:38,680 --> 00:06:41,560 school, and she is Here it comes. 130 00:06:41,560 --> 00:06:43,360 They'll find out. I donated that 131 00:06:43,360 --> 00:06:44,480 building. 132 00:06:44,480 --> 00:06:48,200 Lin Chen Chen's parent. Let's clap. 133 00:06:48,200 --> 00:06:50,600 The nanny I hired just stole my credit. 134 00:06:50,600 --> 00:06:52,000 Chen Chen's family is loaded. 135 00:06:52,000 --> 00:06:54,120 >> Always donating. Two whole buildings. 136 00:06:54,120 --> 00:06:56,280 Rich is one thing, but so generous, too. 137 00:06:56,280 --> 00:06:58,800 No wonder she raised such a sweet, 138 00:06:58,800 --> 00:07:00,480 pretty kid. 139 00:07:00,480 --> 00:07:03,000 A building? When did I ever donate a 140 00:07:03,000 --> 00:07:04,400 building? 141 00:07:04,400 --> 00:07:07,440 Must be Lu Jaron, that little cutie. 142 00:07:07,440 --> 00:07:09,840 If you don't ask, I'd have forgot. That 143 00:07:09,840 --> 00:07:12,040 kind of money for my family, it's really 144 00:07:12,040 --> 00:07:15,760 nothing. When our building is done, 145 00:07:15,760 --> 00:07:19,800 I'll invite everyone to see it. Yay. 146 00:07:19,800 --> 00:07:23,600 Thanks, Chen Chen. Chen Chen's so kind. 147 00:07:23,600 --> 00:07:26,240 How are you so sure this building was 148 00:07:26,240 --> 00:07:30,360 donated by Chen Chen's family? 149 00:07:30,600 --> 00:07:33,080 Chen Chen's family is super rich. If not 150 00:07:33,080 --> 00:07:35,400 her family, then what? You think you and 151 00:07:35,400 --> 00:07:37,280 Lu Hou Xuan, a couple of freeloaders, 152 00:07:37,280 --> 00:07:39,160 did it? 153 00:07:39,160 --> 00:07:41,919 Little cutie. Who told you Lu Hou Xuan 154 00:07:41,919 --> 00:07:43,840 is her little cutie? He mooches rides 155 00:07:43,840 --> 00:07:45,560 daily in Chen Xian's fancy car to 156 00:07:45,560 --> 00:07:46,040 school. 157 00:07:46,040 --> 00:07:48,160 >> He'd rather be a servant just to stay in 158 00:07:48,160 --> 00:07:50,520 Chen Xian's mansion. Even his tuition's 159 00:07:50,520 --> 00:07:54,120 on him. If not a mooch, what? 160 00:07:54,120 --> 00:07:56,400 Hey, don't talk about Liu Haoxuan like 161 00:07:56,400 --> 00:07:58,000 that. He's from a poor home. It's not 162 00:07:58,000 --> 00:08:00,120 like he chose that. Classmates should 163 00:08:00,120 --> 00:08:02,880 always help each other out. Chen Xian, 164 00:08:02,880 --> 00:08:03,920 you're just too kind. 165 00:08:03,920 --> 00:08:06,040 >> That's why Liu Haoxuan, that clingy 166 00:08:06,040 --> 00:08:08,200 leech, latches on. Liu Haoxuan? Right 167 00:08:08,200 --> 00:08:11,040 now, this instant, explain it to them. 168 00:08:11,040 --> 00:08:11,560 Mom. 169 00:08:11,560 --> 00:08:13,320 >> Stop. Don't say more. You'll embarrass 170 00:08:13,320 --> 00:08:15,480 Chen Xian. You taught me, what others 171 00:08:15,480 --> 00:08:17,919 think doesn't matter. Be kind, girls, 172 00:08:17,919 --> 00:08:20,440 right? 173 00:08:22,240 --> 00:08:24,320 Oh, come on. Is that really what I 174 00:08:24,320 --> 00:08:27,000 taught you? 175 00:08:27,560 --> 00:08:29,480 Explain? Explain what? 176 00:08:29,480 --> 00:08:31,640 >> A poor kid with no parents just has no 177 00:08:31,640 --> 00:08:33,360 manners. And she dares to question Chen 178 00:08:33,360 --> 00:08:34,039 Xian's family? 179 00:08:34,039 --> 00:08:36,039 >> Chen Xian's grandma's gold bracelet 180 00:08:36,039 --> 00:08:38,960 costs more than your family makes in 181 00:08:38,960 --> 00:08:40,719 years. 182 00:08:40,719 --> 00:08:43,080 Gold, sure. It's not that pricey. But 183 00:08:43,080 --> 00:08:45,040 here's the thing. This was designed by 184 00:08:45,040 --> 00:08:47,680 Master Zolan himself. A one-of-a-kind 185 00:08:47,680 --> 00:08:49,800 piece. In the whole world, there's only 186 00:08:49,800 --> 00:08:53,600 this one. Money can't buy that. 187 00:08:53,600 --> 00:08:55,680 So clueless. A poor kid wouldn't know 188 00:08:55,680 --> 00:08:59,800 that. That's normal. Wow, so rich. Such 189 00:08:59,800 --> 00:09:01,160 a big-shot family, huh? 190 00:09:01,160 --> 00:09:03,320 >> My prized bracelet. The gold bracelet I 191 00:09:03,320 --> 00:09:06,760 kept for years. How is it on her wrist? 192 00:09:06,760 --> 00:09:08,560 I gave it to Chen Xian. A wedding gift 193 00:09:08,560 --> 00:09:13,560 for later. Mom, just let it go, okay? 194 00:09:13,640 --> 00:09:15,720 Oh. Chen Xian's grandma, that dress 195 00:09:15,720 --> 00:09:17,440 you're wearing, is that the new Huanu 196 00:09:17,440 --> 00:09:19,760 runway piece? Regular people can't even 197 00:09:19,760 --> 00:09:20,400 order it. 198 00:09:20,400 --> 00:09:22,120 >> Is it hard to get? 199 00:09:22,120 --> 00:09:25,240 Oh. Nothing special. Huanu always sends 200 00:09:25,240 --> 00:09:27,880 their new pieces to my house. Why is it 201 00:09:27,880 --> 00:09:29,680 on Lin Chen Xian's grandma, a 202 00:09:29,680 --> 00:09:31,839 housekeeper of all people? Chen Xian 203 00:09:31,839 --> 00:09:33,600 said her grandma works so hard. She 204 00:09:33,600 --> 00:09:35,480 never gets to wear new clothes. 205 00:09:35,480 --> 00:09:37,080 >> You're not even in the country. You 206 00:09:37,080 --> 00:09:39,600 never wear these clothes anyway. He's my 207 00:09:39,600 --> 00:09:42,560 son. Don't get mad. My own son. Stay 208 00:09:42,560 --> 00:09:45,080 calm. These figurines are my back to 209 00:09:45,080 --> 00:09:47,880 school gifts. Come on. Come on. Everyone 210 00:09:47,880 --> 00:09:50,080 grab one. My precious figurines I've 211 00:09:50,080 --> 00:09:52,440 collected for years. 212 00:09:52,440 --> 00:09:57,480 Lou Hal Shen. Lou Hal Shen. 213 00:09:57,480 --> 00:09:59,760 Hey kid, the parents meeting starts 214 00:09:59,760 --> 00:10:02,640 soon. Stop bothering everyone. Poor kids 215 00:10:02,640 --> 00:10:05,360 have no manners. Son, you should hang 216 00:10:05,360 --> 00:10:07,880 out more with kids like Chen Chen from 217 00:10:07,880 --> 00:10:09,800 now on. Don't pick up some people's poor 218 00:10:09,800 --> 00:10:13,040 habits. Got it? 219 00:10:13,480 --> 00:10:16,000 Hey, don't say that. Maybe in her whole 220 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 life she's never seen such a nice 221 00:10:18,000 --> 00:10:21,960 figure. That's why she got excited. 222 00:10:22,880 --> 00:10:27,120 Here, you can have it. Cut it out. 223 00:10:29,360 --> 00:10:33,000 Chen Chen, you're just too kind. 224 00:10:33,000 --> 00:10:35,160 Hey, you broke loser. Say thank you 225 00:10:35,160 --> 00:10:38,280 already. She's giving away my figure, 226 00:10:38,280 --> 00:10:41,320 and I should thank her for it? 227 00:10:41,320 --> 00:10:45,000 Fine. Just fine. 228 00:10:48,160 --> 00:10:49,760 This girl's so young, but what an 229 00:10:49,760 --> 00:10:51,640 attitude. 230 00:10:51,640 --> 00:10:54,760 She's just like 231 00:10:59,839 --> 00:11:02,880 No way. No way. What am I thinking? 232 00:11:02,880 --> 00:11:05,880 Ma'am, I heard you're super rich. 233 00:11:05,880 --> 00:11:08,520 Is that true? Obviously. 234 00:11:08,520 --> 00:11:10,520 Chen Chen's family lives in the Golden 235 00:11:10,520 --> 00:11:12,360 Hill Villa District. 236 00:11:12,360 --> 00:11:15,640 Houses there start at a billion each. 237 00:11:15,640 --> 00:11:18,200 Chen Chen goes to school in a limo or a 238 00:11:18,200 --> 00:11:19,560 helicopter. 239 00:11:19,560 --> 00:11:21,880 Her family's not just rich. Is yours any 240 00:11:21,880 --> 00:11:24,520 better? Wealth is nothing but a passing 241 00:11:24,520 --> 00:11:25,800 cloud. 242 00:11:25,800 --> 00:11:28,800 Wow. Golden Hill. 243 00:11:28,800 --> 00:11:31,200 Ma'am, your company must be famous, 244 00:11:31,200 --> 00:11:34,000 right? Which one is it? 245 00:11:34,000 --> 00:11:36,520 It's 246 00:11:39,680 --> 00:11:44,160 It's Nan An Group. Huh, that's weird. 247 00:11:44,160 --> 00:11:46,760 Nan An Group CEO, isn't his last name 248 00:11:46,760 --> 00:11:50,760 Lou? Lou Zhaoran? 249 00:11:51,440 --> 00:11:54,920 Then Chen Chen's grandma. 250 00:11:56,000 --> 00:11:58,520 I 251 00:11:59,840 --> 00:12:02,600 I I feel dizzy. 252 00:12:02,600 --> 00:12:07,000 Chen Chen, what's wrong? What a drag. 253 00:12:11,240 --> 00:12:14,120 Chen Chen 254 00:12:15,160 --> 00:12:18,440 Can't you tell she's faking it? 255 00:12:18,440 --> 00:12:21,360 No way. Chen Chen's so fragile. You must 256 00:12:21,360 --> 00:12:23,600 have scared her. She dared to steal your 257 00:12:23,600 --> 00:12:26,240 identity. Lied without blinking. Scared 258 00:12:26,240 --> 00:12:29,440 of me? No way. I let her do it. 259 00:12:29,440 --> 00:12:31,600 She's just a girl. If people knew she's 260 00:12:31,600 --> 00:12:33,920 a maid's kid They'd look down on her. 261 00:12:33,920 --> 00:12:35,400 Did she ever worry people would look 262 00:12:35,400 --> 00:12:38,320 down on you? I'm a real man. I can take 263 00:12:38,320 --> 00:12:41,280 it. Not scared. How did I raise such a 264 00:12:41,280 --> 00:12:44,000 dumb son? Damn you, Lou Hao Xuan. How 265 00:12:44,000 --> 00:12:45,720 dare you ignore me? 266 00:12:45,720 --> 00:12:47,880 I'll make him mop the floor 100 times. 267 00:12:47,880 --> 00:12:50,120 >> Lou Hao Xuan, if you don't get over here 268 00:12:50,120 --> 00:12:52,760 right now, I won't let you buy food with 269 00:12:52,760 --> 00:12:56,280 Chen Chen. You'll eat leftovers. So Lou 270 00:12:56,280 --> 00:12:58,080 Hao Xuan should be thanking Lin Chen 271 00:12:58,080 --> 00:12:59,120 Chen 272 00:12:59,120 --> 00:13:00,720 for letting him buy breakfast and eat 273 00:13:00,720 --> 00:13:02,360 leftovers? 274 00:13:02,360 --> 00:13:04,200 You want that kind of blessing? Be my 275 00:13:04,200 --> 00:13:07,080 guest. Chen Chen's family took you in as 276 00:13:07,080 --> 00:13:09,560 a servant. They paid for your school. 277 00:13:09,560 --> 00:13:11,400 And you bite the hand that feeds you. 278 00:13:11,400 --> 00:13:13,400 From now on Don't even think about 279 00:13:13,400 --> 00:13:15,960 riding Chen Chen's helicopter home. 280 00:13:15,960 --> 00:13:17,440 Let's see then. 281 00:13:17,440 --> 00:13:19,720 Without my permission today, let's see 282 00:13:19,720 --> 00:13:21,960 if you can even fly this helicopter out 283 00:13:21,960 --> 00:13:24,440 of here. 284 00:13:35,760 --> 00:13:39,920 >> Wait, isn't this my little ride? 285 00:13:42,480 --> 00:13:44,640 My first time seeing one, Grandma Qian 286 00:13:44,640 --> 00:13:47,400 Qian. Your family is so powerful. 287 00:13:47,400 --> 00:13:49,840 Now I see true wealth. Now I finally 288 00:13:49,840 --> 00:13:50,960 seen it. 289 00:13:50,960 --> 00:13:52,840 It's just a helicopter. Back at my 290 00:13:52,840 --> 00:13:54,760 Jinshan estate, I've got plenty. 291 00:13:54,760 --> 00:13:56,600 >> Qian Qian, Qian Qian, can I ride your 292 00:13:56,600 --> 00:13:59,560 private helicopter? Me too. Me too. Of 293 00:13:59,560 --> 00:14:01,880 course you can. Easy, one at a time. 294 00:14:01,880 --> 00:14:04,000 When I was born, my family gave me this 295 00:14:04,000 --> 00:14:08,760 helicopter. I'm so over it by now. 296 00:14:08,800 --> 00:14:12,640 Hello, master. Unit 002, Shuang Shuang, 297 00:14:12,640 --> 00:14:13,560 at your service. 298 00:14:13,560 --> 00:14:16,560 >> Open the cabin door. 299 00:14:16,560 --> 00:14:20,440 Wow, that's so cool. 300 00:14:23,480 --> 00:14:25,800 He's my own kid. 301 00:14:25,800 --> 00:14:27,720 I'm not mad. 302 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 Kids just need some discipline, right? 303 00:14:31,080 --> 00:14:33,760 Xuan baby, if I remember right, 304 00:14:33,760 --> 00:14:35,800 these two little geniuses, I hired 305 00:14:35,800 --> 00:14:37,760 people to build them. The main one's 306 00:14:37,760 --> 00:14:39,720 with me, the sub one's with you. They 307 00:14:39,720 --> 00:14:42,240 can control all our family's assets, 308 00:14:42,240 --> 00:14:44,080 including this chopper. How did it end 309 00:14:44,080 --> 00:14:45,440 up with her? 310 00:14:45,440 --> 00:14:47,440 Qian Qian said, 311 00:14:47,440 --> 00:14:50,760 Qian Qian said, Qian Qian said, I Lu 312 00:14:50,760 --> 00:14:53,600 Zhaoran, smart her whole life, the queen 313 00:14:53,600 --> 00:14:55,480 of Wall Street. 314 00:14:55,480 --> 00:14:56,960 How did she raise come off such an 315 00:14:56,960 --> 00:15:00,240 unlucky fool like you? 316 00:15:02,000 --> 00:15:05,560 I Lu Zhaoran, smart her whole life. The 317 00:15:05,560 --> 00:15:08,240 queen of Wall Street. How did she raise 318 00:15:08,240 --> 00:15:10,760 such an unlucky fool like you? 319 00:15:10,760 --> 00:15:12,440 The apple doesn't fall far from the 320 00:15:12,440 --> 00:15:13,520 tree. 321 00:15:13,520 --> 00:15:16,000 Like father, like son, right? These poor 322 00:15:16,000 --> 00:15:18,760 kids just don't know their place. And 323 00:15:18,760 --> 00:15:21,480 she dares question Qian Qian's rich girl 324 00:15:21,480 --> 00:15:23,160 status. Where's that annoying buzzing 325 00:15:23,160 --> 00:15:25,840 coming from? 326 00:15:25,840 --> 00:15:29,000 Hey. You. You've never been on 327 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 a private jet, right? Since you're Lu 328 00:15:31,000 --> 00:15:33,160 Hao Xuan's friend, if you're willing to 329 00:15:33,160 --> 00:15:35,600 say sorry, I can ask my grandma to let 330 00:15:35,600 --> 00:15:38,040 you try it out. Chen Chen, why are you 331 00:15:38,040 --> 00:15:39,720 so kind to people like them? They'll 332 00:15:39,720 --> 00:15:41,800 just walk all over you. 333 00:15:41,800 --> 00:15:43,880 Hm. If you ask me, 334 00:15:43,880 --> 00:15:45,640 they want to fly, they should kneel and 335 00:15:45,640 --> 00:15:47,560 beg you first. 336 00:15:47,560 --> 00:15:51,040 This. Fine. Fine. Fine. I got to kneel 337 00:15:51,040 --> 00:15:53,160 to ride my own helicopter and apologize, 338 00:15:53,160 --> 00:15:54,160 too? 339 00:15:54,160 --> 00:15:55,680 Your helicopter? 340 00:15:55,680 --> 00:15:57,400 Where'd this kid come from? Jealous 341 00:15:57,400 --> 00:16:00,120 much? Fine. I'll forgive you. If you 342 00:16:00,120 --> 00:16:02,280 sincerely apologize, 343 00:16:02,280 --> 00:16:04,480 I can let you ride on my family's 344 00:16:04,480 --> 00:16:04,960 chopper. 345 00:16:04,960 --> 00:16:07,520 >> You say this is your chopper? Sure. Go 346 00:16:07,520 --> 00:16:09,480 ahead. Get on. I bet without my 347 00:16:09,480 --> 00:16:11,520 permission today, 348 00:16:11,520 --> 00:16:14,640 this chopper is not going anywhere. 349 00:16:14,640 --> 00:16:17,280 This guy is a bit weird, huh? 350 00:16:17,280 --> 00:16:19,480 He gave me his smart gadget. What could 351 00:16:19,480 --> 00:16:21,080 go wrong? 352 00:16:21,080 --> 00:16:24,200 A bet needs stakes, doesn't it? 353 00:16:24,200 --> 00:16:26,480 If this chopper takes off today, what 354 00:16:26,480 --> 00:16:29,520 happens to you two? If it does take off, 355 00:16:29,520 --> 00:16:31,920 we'll do what she says. I'll kneel and 356 00:16:31,920 --> 00:16:33,560 say sorry. 357 00:16:33,560 --> 00:16:36,640 What if it can't fly? 358 00:16:36,640 --> 00:16:38,960 You got to give this back 359 00:16:38,960 --> 00:16:41,080 and admit it. Your family stole from 360 00:16:41,080 --> 00:16:43,640 others. 361 00:16:44,480 --> 00:16:47,520 Chen Chen would never steal. You're on. 362 00:16:47,520 --> 00:16:48,800 Chen Chen. 363 00:16:48,800 --> 00:16:51,440 Let's go. Let's get on. 364 00:16:51,440 --> 00:16:54,280 Let's get on. 365 00:16:57,480 --> 00:17:00,480 Justin Nanny. Lying and cheating. Stole 366 00:17:00,480 --> 00:17:03,000 your boss's name to play rich. 367 00:17:03,000 --> 00:17:06,040 But you stole my son's remote. So, what? 368 00:17:06,040 --> 00:17:08,439 I have the main one. That's full control 369 00:17:08,439 --> 00:17:10,720 right here. Let's see then if you can 370 00:17:10,720 --> 00:17:13,760 get off the ground. Some people. Huh. If 371 00:17:13,760 --> 00:17:15,560 they weren't so vain, 372 00:17:15,560 --> 00:17:17,839 they wouldn't be this humbled. 373 00:17:17,839 --> 00:17:20,120 Now you got nothing left. No pride, no 374 00:17:20,120 --> 00:17:21,959 face. The Lin's have been rich for 375 00:17:21,959 --> 00:17:24,640 years. Never seen someone this full of 376 00:17:24,640 --> 00:17:27,319 themselves. Qian Fengji, you tricked my 377 00:17:27,319 --> 00:17:29,560 son and fooled everyone. 378 00:17:29,560 --> 00:17:33,040 You think all this is yours now? 379 00:17:41,320 --> 00:17:44,080 Wow, it's flying. Didn't you say it 380 00:17:44,080 --> 00:17:46,680 can't fly? Get ready to kneel to my 381 00:17:46,680 --> 00:17:48,080 granddaughter. 382 00:17:48,080 --> 00:17:49,720 What's the rush? 383 00:17:49,720 --> 00:17:52,720 Recall the plane. 384 00:17:56,080 --> 00:18:00,800 Look, the plane. It turned back. 385 00:18:13,680 --> 00:18:16,920 How is that? Why can't we control it? 386 00:18:16,920 --> 00:18:19,280 Hey. 387 00:18:21,160 --> 00:18:23,280 Why won't this plane respond? 388 00:18:23,280 --> 00:18:25,520 Qian Qian. Do something quick. Let me 389 00:18:25,520 --> 00:18:29,360 try. Cancel return. Cancel return. 390 00:18:29,360 --> 00:18:31,640 What's going on? Is it broken? Qian 391 00:18:31,640 --> 00:18:33,840 Qian, what happened? 392 00:18:33,840 --> 00:18:35,320 Hand it over. 393 00:18:35,320 --> 00:18:37,560 Now give it back to its owner. And keep 394 00:18:37,560 --> 00:18:39,800 your promise. Admit it. Your family 395 00:18:39,800 --> 00:18:42,720 stole from them. 396 00:18:42,720 --> 00:18:43,960 What the 397 00:18:43,960 --> 00:18:46,360 Isn't this Lin Qian Qian's plane? How'd 398 00:18:46,360 --> 00:18:48,760 she lose control of it? 399 00:18:48,760 --> 00:18:51,120 What does this prove? It came back. It's 400 00:18:51,120 --> 00:18:53,160 just a malfunction. What's it got to do 401 00:18:53,160 --> 00:18:54,400 with them? 402 00:18:54,400 --> 00:18:56,040 You won't face the truth till it hits 403 00:18:56,040 --> 00:18:58,240 you. Lu Haoxuan. 404 00:18:58,240 --> 00:19:00,520 Let's go. 405 00:19:00,520 --> 00:19:02,800 All just an act. If you can do it, I'll 406 00:19:02,800 --> 00:19:05,120 gouge my eyes out. You blind little 407 00:19:05,120 --> 00:19:06,520 sweetheart. 408 00:19:06,520 --> 00:19:09,480 Watch closely. 409 00:19:21,280 --> 00:19:24,080 >> How could The Lin's private jet. The 410 00:19:24,080 --> 00:19:25,880 Lins can't fly it, but two kids just 411 00:19:25,880 --> 00:19:28,520 took off. Were we all tricked? The Lin's 412 00:19:28,520 --> 00:19:30,560 rich family status, is it all fake? 413 00:19:30,560 --> 00:19:33,120 >> Chen Chen, what the hell is going on? 414 00:19:33,120 --> 00:19:36,440 Chen Chen, explain yourself now. 415 00:19:36,440 --> 00:19:38,640 That little brat, he stole our control 416 00:19:38,640 --> 00:19:40,720 terminal. 417 00:19:40,720 --> 00:19:43,000 No wonder the other night I saw Liu 418 00:19:43,000 --> 00:19:45,600 Haoxuan sneaking around. So that's it. I 419 00:19:45,600 --> 00:19:47,960 thought he was hungry. I even snuck him 420 00:19:47,960 --> 00:19:50,720 a little cake to eat. Hm, when he gets 421 00:19:50,720 --> 00:19:52,600 back, I'll teach him a lesson. 422 00:19:52,600 --> 00:19:54,440 >> Chen Chen, don't be sad. It's all Liu 423 00:19:54,440 --> 00:19:56,280 Haoxuan's fault. Steal small now, 424 00:19:56,280 --> 00:19:58,960 steal's big later. Call the cops. We 425 00:19:58,960 --> 00:20:02,040 must Call. No need to call the cops. 426 00:20:02,040 --> 00:20:04,240 Right, right. It's just kids being kids, 427 00:20:04,240 --> 00:20:06,320 fooling around. Calling the cops is too 428 00:20:06,320 --> 00:20:06,840 much. 429 00:20:06,840 --> 00:20:09,040 >> But we can't just let them go. Don't 430 00:20:09,040 --> 00:20:10,800 teach them now, they'll be criminals 431 00:20:10,800 --> 00:20:13,800 later. In two days, it's my Chen Chen's 432 00:20:13,800 --> 00:20:15,880 eighth birthday. And then I'll invite 433 00:20:15,880 --> 00:20:18,080 you all over to the birthday party. Then 434 00:20:18,080 --> 00:20:20,680 those two kids can just apologize. Wow, 435 00:20:20,680 --> 00:20:23,360 Chen Chen. Is this the legendary 436 00:20:23,360 --> 00:20:24,960 billion-dollar 437 00:20:24,960 --> 00:20:28,680 Jinshan Villa mansion? Oh my god. 438 00:20:28,680 --> 00:20:30,560 Can't believe we get this honor. When 439 00:20:30,560 --> 00:20:32,680 we're there, we'll help you teach those 440 00:20:32,680 --> 00:20:35,320 two thieves a lesson. Mommy, it's her 441 00:20:35,320 --> 00:20:37,520 fault. She took the helicopter. She made 442 00:20:37,520 --> 00:20:39,600 me and grandma lose face in front of all 443 00:20:39,600 --> 00:20:42,240 my classmates. Who is this kid anyway? 444 00:20:42,240 --> 00:20:44,720 How'd she pull that off? 445 00:20:44,720 --> 00:20:46,960 Just dumb luck, that's all. Must have 446 00:20:46,960 --> 00:20:48,720 been a glitch. 447 00:20:48,720 --> 00:20:50,840 But that brat Liu Haoxuan 448 00:20:50,840 --> 00:20:53,880 ran off with that damn little girl. 449 00:20:53,880 --> 00:20:57,200 Raised him for nothing all these years. 450 00:20:57,200 --> 00:21:00,600 When he's back, I'll teach him a lesson. 451 00:21:00,600 --> 00:21:03,120 But lucky for us, this villa 452 00:21:03,120 --> 00:21:05,320 is still ours. The money Liu Zhaoren 453 00:21:05,320 --> 00:21:07,040 gave Liu Haoxuan ended up in our 454 00:21:07,040 --> 00:21:09,920 pockets, too. All right, Chen Chen, look 455 00:21:09,920 --> 00:21:11,040 at this. 456 00:21:11,040 --> 00:21:13,400 A supreme black gold card. With this 457 00:21:13,400 --> 00:21:15,320 card, even if you want a dozen 458 00:21:15,320 --> 00:21:17,680 helicopters, no problem. What matters 459 00:21:17,680 --> 00:21:20,080 now is the birthday party coming up. 460 00:21:20,080 --> 00:21:22,000 Mama will get you some princess dresses. 461 00:21:22,000 --> 00:21:24,120 So, at the birthday party, you'll stun 462 00:21:24,120 --> 00:21:28,160 everyone. No one will dare mock you. 463 00:21:30,360 --> 00:21:32,680 Now that you're a little girl, I finally 464 00:21:32,680 --> 00:21:35,840 got my dream of having a daughter. 465 00:21:35,840 --> 00:21:40,720 I'm going to buy 100 princess dresses. 466 00:21:40,720 --> 00:21:45,320 Mom, that's enough. Stop buying. 467 00:21:45,320 --> 00:21:47,040 This one's nice. 468 00:21:47,040 --> 00:21:50,240 This one's nice, too. 469 00:21:51,600 --> 00:21:52,800 Ugh. 470 00:21:52,800 --> 00:21:55,120 These tough days, when are they ever 471 00:21:55,120 --> 00:21:57,840 going to end? 472 00:21:58,160 --> 00:22:00,440 I could buy a dress as a gift for Chen 473 00:22:00,440 --> 00:22:02,920 Chen. 474 00:22:03,560 --> 00:22:07,520 No choice. Got to ask Mom for help. 475 00:22:07,520 --> 00:22:09,120 You brat. 476 00:22:09,120 --> 00:22:11,320 What are you thinking? Mom. Weren't you 477 00:22:11,320 --> 00:22:13,440 picking out clothes? 478 00:22:13,440 --> 00:22:15,440 I'll count to three. Get over here. 479 00:22:15,440 --> 00:22:17,000 Three. 480 00:22:17,000 --> 00:22:20,040 Yes, your majesty. Any other orders? You 481 00:22:20,040 --> 00:22:22,200 were spacing out just now. Tell me, 482 00:22:22,200 --> 00:22:23,120 what's on your mind? 483 00:22:23,120 --> 00:22:25,200 >> Mom, can you give me 50 grand for 484 00:22:25,200 --> 00:22:27,320 spending? I want to buy Chen Chen a 485 00:22:27,320 --> 00:22:29,680 dress. 486 00:22:29,680 --> 00:22:31,720 Can't sit properly. Can't stand 487 00:22:31,720 --> 00:22:33,720 properly. Straighten your back. Don't I 488 00:22:33,720 --> 00:22:36,040 give you allowance every month? Where'd 489 00:22:36,040 --> 00:22:38,240 it go? Spent it all on Chen Chen's 490 00:22:38,240 --> 00:22:39,520 family. 491 00:22:39,520 --> 00:22:41,120 What? 492 00:22:41,120 --> 00:22:43,600 You gave the plane and everything in the 493 00:22:43,600 --> 00:22:46,120 house all to them? I'd let that go, but 494 00:22:46,120 --> 00:22:48,360 even your living expenses, too? What do 495 00:22:48,360 --> 00:22:49,800 you even eat? 496 00:22:49,800 --> 00:22:53,000 Chen Chen leaves me 200. Dishes, 497 00:22:53,000 --> 00:22:55,480 mopping, all the cleaning, I do it all. 498 00:22:55,480 --> 00:22:58,400 Grandma said it builds my work ethic. 499 00:22:58,400 --> 00:23:00,800 They treat you like a servant, making 500 00:23:00,800 --> 00:23:02,720 you wash dishes and mop floors, and 501 00:23:02,720 --> 00:23:05,000 you're proud of it? The Lins eat like 502 00:23:05,000 --> 00:23:07,560 kings every single day, and you get 200 503 00:23:07,560 --> 00:23:09,640 a month, and you're happy about it? It's 504 00:23:09,640 --> 00:23:11,800 what I should do. We're men, taking care 505 00:23:11,800 --> 00:23:14,840 of girls. It's just what we do, right? 506 00:23:14,840 --> 00:23:17,520 What isn't that pig brain of yours? What 507 00:23:17,520 --> 00:23:19,520 are you thinking? I want to shake the 508 00:23:19,520 --> 00:23:21,320 water out of your head. They're using 509 00:23:21,320 --> 00:23:23,400 you like an ATM. Starting today, you 510 00:23:23,400 --> 00:23:25,640 don't get a single penny. You eat and 511 00:23:25,640 --> 00:23:27,760 live with me. I'm going to start being a 512 00:23:27,760 --> 00:23:31,400 real mom now. You hear me? 513 00:23:33,160 --> 00:23:34,480 No, Mom. 514 00:23:34,480 --> 00:23:36,600 Xian Xian's not like that. You're biased 515 00:23:36,600 --> 00:23:38,920 against her. I'll prove to you Xian Xian 516 00:23:38,920 --> 00:23:40,560 is a great girl. Guess he won't believe 517 00:23:40,560 --> 00:23:42,960 it unless Xian Xian says it herself. 518 00:23:42,960 --> 00:23:45,920 That family's using him. 519 00:23:45,920 --> 00:23:48,120 Hello. My daughter's birthday is coming 520 00:23:48,120 --> 00:23:49,040 up. 521 00:23:49,040 --> 00:23:51,200 Bring out all the most expensive dresses 522 00:23:51,200 --> 00:23:54,000 you've got. 523 00:23:54,360 --> 00:23:56,800 Xian Xian, what are you doing here? Liu 524 00:23:56,800 --> 00:23:59,120 Haoxuan. 525 00:23:59,120 --> 00:24:01,520 Mom. That's her. She flew off with the 526 00:24:01,520 --> 00:24:03,640 plane last time and humiliated me. You 527 00:24:03,640 --> 00:24:05,920 little brat. You stole my daughter's 528 00:24:05,920 --> 00:24:08,560 stuff, and you dare show your face here? 529 00:24:08,560 --> 00:24:12,280 Got a death wish? Oh, no. I'm so scared. 530 00:24:12,280 --> 00:24:14,040 I stole from your daughter? Then call 531 00:24:14,040 --> 00:24:15,440 the cops. 532 00:24:15,440 --> 00:24:18,480 Here, let me help you dial. You little 533 00:24:18,480 --> 00:24:19,640 cutie. 534 00:24:19,640 --> 00:24:22,320 I'll beat you dead. 535 00:24:22,320 --> 00:24:24,880 Mommy. 536 00:24:24,880 --> 00:24:27,880 Brother Xiaoxuan, what is she to you? 537 00:24:27,880 --> 00:24:30,280 You just let her bully my mom? 538 00:24:30,280 --> 00:24:34,000 I Men are all the same. Lying no-good 539 00:24:34,000 --> 00:24:36,200 pigs. 540 00:24:36,200 --> 00:24:38,960 It's not like that. Xian Xian, I'll 541 00:24:38,960 --> 00:24:41,240 always protect you. Liu Haoxuan, get 542 00:24:41,240 --> 00:24:43,640 over here now. Staff, where's the staff? 543 00:24:43,640 --> 00:24:46,000 Throw these brats out. Kick them out. 544 00:24:46,000 --> 00:24:48,520 These two little beggars from the slums 545 00:24:48,520 --> 00:24:50,720 can't afford a thing in your store. 546 00:24:50,720 --> 00:24:52,520 Don't worry, ma'am. 547 00:24:52,520 --> 00:24:54,840 Where'd you poor kids come from? This is 548 00:24:54,840 --> 00:24:57,600 no No for the likes of you. Get out. 549 00:24:57,600 --> 00:25:00,320 Absolutely pathetic. How are you so sure 550 00:25:00,320 --> 00:25:01,760 they're the rich ones? You know, we're 551 00:25:01,760 --> 00:25:04,840 the poor kids. Well, this lady is 552 00:25:04,840 --> 00:25:07,040 wearing Huanu Couture, carrying an 553 00:25:07,040 --> 00:25:09,440 Imoshi handbag, and those are the latest 554 00:25:09,440 --> 00:25:12,080 Gucci on her feet. But you two, 555 00:25:12,080 --> 00:25:14,240 head to toe, nothing but cheap knockoffs 556 00:25:14,240 --> 00:25:15,560 from a flea market. If they're not the 557 00:25:15,560 --> 00:25:18,640 rich ones, then are you? 558 00:25:18,640 --> 00:25:20,360 Got to hand it to a high-end salesgirl. 559 00:25:20,360 --> 00:25:22,880 Knows her stuff. Any single piece I'm 560 00:25:22,880 --> 00:25:25,000 wearing could feed some poor losers for 561 00:25:25,000 --> 00:25:27,080 half their lives. You think you can go 562 00:25:27,080 --> 00:25:31,680 against me? Don't bully my mom. 563 00:25:32,080 --> 00:25:35,040 Son, you saw it yourself. You still want 564 00:25:35,040 --> 00:25:37,560 to keep defending that family? 565 00:25:37,560 --> 00:25:40,440 I Forget it. At least he's not a total 566 00:25:40,440 --> 00:25:44,400 lost cause. I'll back off for now. 567 00:25:44,560 --> 00:25:47,040 What's funny? Luxury goods. Oh, they're 568 00:25:47,040 --> 00:25:49,080 luxury goods, all right. Smart of you to 569 00:25:49,080 --> 00:25:51,840 admit. But a maid's daughter-in-law, a 570 00:25:51,840 --> 00:25:53,320 maid's daughter-in-law, sneaking into 571 00:25:53,320 --> 00:25:55,280 her master's clothes, acting like you're 572 00:25:55,280 --> 00:25:57,400 somebody special. 573 00:25:57,400 --> 00:25:59,520 Let me ask you, do you remember who you 574 00:25:59,520 --> 00:26:01,280 are? 575 00:26:01,280 --> 00:26:04,200 How'd she know? 576 00:26:04,920 --> 00:26:07,000 Mom. It's got to be Lu Housewan. That 577 00:26:07,000 --> 00:26:08,600 little punk told her. 578 00:26:08,600 --> 00:26:10,640 Damn you, Lu Housewan. How dare he 579 00:26:10,640 --> 00:26:15,360 betray me? Yeah, that's got to be it. 580 00:26:15,680 --> 00:26:18,400 That's a lie. The lens are loaded. We 581 00:26:18,400 --> 00:26:20,320 live in a place worth Jinshan Hills 582 00:26:20,320 --> 00:26:24,680 mansion, speedy. You know nothing. 583 00:26:26,000 --> 00:26:27,960 Know what this is? Hmm. 584 00:26:27,960 --> 00:26:30,560 What? Isn't that the one-of-a-kind 585 00:26:30,560 --> 00:26:32,920 Nationwide shopping, unlimited spending, 586 00:26:32,920 --> 00:26:34,360 supreme black gold card. 587 00:26:34,360 --> 00:26:36,840 >> Isn't that my black gold card? Whoever 588 00:26:36,840 --> 00:26:39,520 holds that card must be someone very 589 00:26:39,520 --> 00:26:41,720 powerful. Keep it low-key. It's just a 590 00:26:41,720 --> 00:26:44,480 card. No big deal. 591 00:26:44,480 --> 00:26:47,000 Ma'am, these are all our store's latest 592 00:26:47,000 --> 00:26:49,040 new arrivals. Your daughter has such 593 00:26:49,040 --> 00:26:51,520 grace in these dresses, she'll steal the 594 00:26:51,520 --> 00:26:54,560 show at the blood birthday party. 595 00:26:54,560 --> 00:26:56,120 Take your pick. 596 00:26:56,120 --> 00:26:58,720 Wow. 597 00:26:58,920 --> 00:27:01,240 Mommy, I love this one. So, what if 598 00:27:01,240 --> 00:27:02,960 you've got a sharp tongue? We're in 599 00:27:02,960 --> 00:27:05,120 totally different leagues now. A dress 600 00:27:05,120 --> 00:27:08,200 like this, you could never afford it. 601 00:27:08,200 --> 00:27:10,720 Wrap it up. 602 00:27:10,720 --> 00:27:13,280 Fine. Look down on me. Whatever. But, 603 00:27:13,280 --> 00:27:15,920 flashing my card? Really? I will get my 604 00:27:15,920 --> 00:27:18,400 revenge. 605 00:27:18,400 --> 00:27:21,400 Hey, Lu Di. I'm ordering you right now. 606 00:27:21,400 --> 00:27:24,320 Immediately. Cancel my black gold card. 607 00:27:24,320 --> 00:27:27,200 Sir, you have so many cards. Which one, 608 00:27:27,200 --> 00:27:30,080 exactly? Can you be more specific? The 609 00:27:30,080 --> 00:27:32,840 one and only in the mom. Unique. The 610 00:27:32,840 --> 00:27:35,120 exclusive supreme black gold card. 611 00:27:35,120 --> 00:27:37,600 Cancel it now. Hurry up. They're about 612 00:27:37,600 --> 00:27:40,240 to pay. 613 00:27:40,880 --> 00:27:43,440 Done. It's frozen. They won't get a dime 614 00:27:43,440 --> 00:27:46,120 through. Oh, right, Mr. Lu. The company 615 00:27:46,120 --> 00:27:49,360 still needs you in charge. 616 00:27:49,360 --> 00:27:50,720 Uh. 617 00:27:50,720 --> 00:27:53,360 Poor me. Back to the grind. 618 00:27:53,360 --> 00:27:55,200 Hold on. 619 00:27:55,200 --> 00:27:57,080 It's Miss Lin's birthday. One dress 620 00:27:57,080 --> 00:27:59,920 isn't enough. It's such a grand party. 621 00:27:59,920 --> 00:28:01,920 She needs a dozen dresses to rotate 622 00:28:01,920 --> 00:28:03,840 through. Wait. 623 00:28:03,840 --> 00:28:05,960 You guys, don't tell me you're broke and 624 00:28:05,960 --> 00:28:08,800 faking rich. Lin Qianqian, a rich man's 625 00:28:08,800 --> 00:28:10,760 daughter, and she only buys one dress 626 00:28:10,760 --> 00:28:14,600 for her birthday. How embarrassing. Mom. 627 00:28:14,600 --> 00:28:16,760 At the party, I'll change dresses every 628 00:28:16,760 --> 00:28:19,280 half hour. My friends will be jealous, 629 00:28:19,280 --> 00:28:21,320 and it'll make you look good, too. Good 630 00:28:21,320 --> 00:28:23,680 point. Qianqian, go pick a few more 631 00:28:23,680 --> 00:28:25,720 princess gowns. Let this poor girl see 632 00:28:25,720 --> 00:28:28,280 for herself. Money is the last thing 633 00:28:28,280 --> 00:28:29,040 we're short of. 634 00:28:29,040 --> 00:28:31,760 >> Okay. They took the bait. 635 00:28:31,760 --> 00:28:33,440 Which one should I pick? 636 00:28:33,440 --> 00:28:37,760 Oh, stop picking. Just get them all. 637 00:28:46,920 --> 00:28:50,000 Oh, right. Just dresses for the party? 638 00:28:50,000 --> 00:28:52,600 Not enough. 639 00:28:52,600 --> 00:28:53,760 Right. 640 00:28:53,760 --> 00:28:55,440 And all these, too. Wrap it all up for 641 00:28:55,440 --> 00:28:56,640 Miss Lin. 642 00:28:56,640 --> 00:28:57,720 You. 643 00:28:57,720 --> 00:29:02,920 Oh, I get it. You mean these two, right? 644 00:29:05,480 --> 00:29:08,840 Mhm, not bad. I'm worn out. 645 00:29:08,840 --> 00:29:11,160 Hold on. Who said you could decide? I 646 00:29:11,160 --> 00:29:13,000 told Chen Chen to pick. Why are you 647 00:29:13,000 --> 00:29:14,960 jumping around? 648 00:29:14,960 --> 00:29:16,440 With your wealth, 649 00:29:16,440 --> 00:29:18,920 why not just buy the whole store? Don't 650 00:29:18,920 --> 00:29:21,640 you think so? Madam's a big deal. This 651 00:29:21,640 --> 00:29:24,800 kind of money is nothing to her. Mom, we 652 00:29:24,800 --> 00:29:27,800 can afford this. Let's buy it all. Mhm, 653 00:29:27,800 --> 00:29:29,800 since Chen Chen really wants it, let's 654 00:29:29,800 --> 00:29:32,320 show this broke loser what real money 655 00:29:32,320 --> 00:29:33,920 looks like. 656 00:29:33,920 --> 00:29:37,360 The total is 18.88 million. 657 00:29:37,360 --> 00:29:40,600 May I go ahead and swipe it? 658 00:29:40,600 --> 00:29:42,760 Go ahead. 659 00:29:42,760 --> 00:29:45,320 Yeah. 660 00:29:46,720 --> 00:29:50,040 Insufficient funds. 661 00:29:50,040 --> 00:29:52,840 What? Insufficient funds? No way. Your 662 00:29:52,840 --> 00:29:54,720 machine must be broken. Let me try 663 00:29:54,720 --> 00:29:57,280 another. 664 00:29:58,360 --> 00:30:01,040 Insufficient funds. 665 00:30:01,040 --> 00:30:03,840 The total is 18.88 million. Will you be 666 00:30:03,840 --> 00:30:06,760 paying cash or a different card? The 667 00:30:06,760 --> 00:30:08,760 receipt's printed. No returns or 668 00:30:08,760 --> 00:30:11,160 exchanges. If you can't pay, that's on 669 00:30:11,160 --> 00:30:13,000 you. 670 00:30:13,000 --> 00:30:16,240 Mom, what do we do? 671 00:30:16,440 --> 00:30:18,320 I left in a rush. I only brought this 672 00:30:18,320 --> 00:30:20,960 one card. Just let me go back and Trying 673 00:30:20,960 --> 00:30:23,840 to run? Run? Excuse me. I buy what I 674 00:30:23,840 --> 00:30:25,760 want. I skip what I don't. You're just a 675 00:30:25,760 --> 00:30:30,440 clerk. Forcing a sale now? Security. 676 00:30:32,240 --> 00:30:35,000 Oh, I thought you were. I could meet 677 00:30:35,000 --> 00:30:37,560 some real top-tier power. Turns out you 678 00:30:37,560 --> 00:30:40,800 can't even buy a few dresses. Hey, you 679 00:30:40,800 --> 00:30:43,720 little brat. Take your time, ma'am. 680 00:30:43,720 --> 00:30:47,400 I'm heading out. Bye. 681 00:30:47,520 --> 00:30:50,040 I thought we had a big spender here. 682 00:30:50,040 --> 00:30:52,160 Just faking it, huh? 683 00:30:52,160 --> 00:30:54,640 You greedy little hick. 684 00:30:54,640 --> 00:30:55,600 Who says I can't? 685 00:30:55,600 --> 00:30:58,720 >> Then pay up already. 686 00:30:59,520 --> 00:31:02,200 Fine. Wrap them all up for me. 687 00:31:02,200 --> 00:31:05,240 Send them to Villa 15. Gold Hill? Gold 688 00:31:05,240 --> 00:31:06,720 Hill? 689 00:31:06,720 --> 00:31:09,080 That elite neighborhood? At least you 690 00:31:09,080 --> 00:31:10,560 know something. 691 00:31:10,560 --> 00:31:13,560 I live in Gold Hill. The finest villa. 692 00:31:13,560 --> 00:31:15,600 Anyways, in my house costs more than 693 00:31:15,600 --> 00:31:16,360 these 694 00:31:16,360 --> 00:31:17,560 Really? 695 00:31:17,560 --> 00:31:21,360 Of course. Someone like you, cutie, has 696 00:31:21,360 --> 00:31:24,160 no right to question us. You, what did 697 00:31:24,160 --> 00:31:29,080 you say? I said you're a cutie. 698 00:31:30,600 --> 00:31:33,360 Damn you, Liu Haoxuan. I wasted so much 699 00:31:33,360 --> 00:31:36,080 time putting on that disgusting act. 700 00:31:36,080 --> 00:31:37,720 Then you ditched me for some little 701 00:31:37,720 --> 00:31:40,240 cutie? You humiliated me. 702 00:31:40,240 --> 00:31:43,440 Damn it. Damn it. 703 00:31:46,720 --> 00:31:48,000 You saw all that, right? 704 00:31:48,000 --> 00:31:50,760 >> They've been lying to you. Lin Qianqian 705 00:31:50,760 --> 00:31:53,360 is nothing like you imagined. 706 00:31:53,360 --> 00:31:56,320 Are you awake now? But Qianqian and I 707 00:31:56,320 --> 00:31:58,880 grew up together. As long as I recall, 708 00:31:58,880 --> 00:32:00,880 Granny Chen raised me. 709 00:32:00,880 --> 00:32:03,680 How could they? 710 00:32:03,680 --> 00:32:06,440 Mom, I've decided. I'll give them three 711 00:32:06,440 --> 00:32:09,920 more chances. If they still let me down, 712 00:32:09,920 --> 00:32:11,760 I'm done with them. 713 00:32:11,760 --> 00:32:14,360 It's my fault for being busy with work 714 00:32:14,360 --> 00:32:16,520 and missing his childhood. 715 00:32:16,520 --> 00:32:18,320 He's so starved for love that they 716 00:32:18,320 --> 00:32:20,400 played him like a fool. 717 00:32:20,400 --> 00:32:22,600 Forget it. At the birthday party, let 718 00:32:22,600 --> 00:32:25,960 him see for himself. All right. Ma'am, 719 00:32:25,960 --> 00:32:28,120 the store has its rules. There's nothing 720 00:32:28,120 --> 00:32:30,520 I can do. How about you sign an IOU 721 00:32:30,520 --> 00:32:31,880 instead? 722 00:32:31,880 --> 00:32:34,080 You Mom Fine, just sign it. 723 00:32:34,080 --> 00:32:36,120 >> Auntie Lu loves me so much. Use my 724 00:32:36,120 --> 00:32:38,160 birthday as an excuse to ask her for 725 00:32:38,160 --> 00:32:39,600 money. She'll definitely pay up. 726 00:32:39,600 --> 00:32:42,160 >> True. Lou Jialan is so damn stupid. She 727 00:32:42,160 --> 00:32:44,720 buys it all. 728 00:32:44,720 --> 00:32:47,960 It's only 18 million, 888, right? Let me 729 00:32:47,960 --> 00:32:51,960 round it up for you. 20 million. 730 00:32:52,360 --> 00:32:55,240 20 million? 731 00:32:55,240 --> 00:32:57,280 Come to the villa in 3 days. It's my 732 00:32:57,280 --> 00:32:59,200 daughter's birthday party. Sure thing, 733 00:32:59,200 --> 00:33:03,600 boss. Boss, you're generous. 734 00:33:04,840 --> 00:33:06,800 Dear owner of Jinshan Villa number 15, 735 00:33:06,800 --> 00:33:08,920 please pay your fees within 3 days. 3 736 00:33:08,920 --> 00:33:11,400 days? That's Lin Chenchen's birthday. I 737 00:33:11,400 --> 00:33:14,760 just won't pay it at all. 738 00:33:14,760 --> 00:33:17,680 Hey, Ludi. Villa number 15, that should 739 00:33:17,680 --> 00:33:20,240 be under your name, right? Take it back 740 00:33:20,240 --> 00:33:23,760 for me in 3 days. 741 00:33:32,880 --> 00:33:36,680 After all these years, I'm finally back. 742 00:33:36,680 --> 00:33:39,120 Miss Lou, your Jinshan Villa top unit 743 00:33:39,120 --> 00:33:41,120 has been secured. We now need to set up 744 00:33:41,120 --> 00:33:44,080 your face ID for gate access. Well, 745 00:33:44,080 --> 00:33:46,760 my old Villa 15, the Lin family trashed 746 00:33:46,760 --> 00:33:50,680 it, so I had to buy an even fancier one. 747 00:33:50,680 --> 00:33:52,440 Set up the face scan as soon as 748 00:33:52,440 --> 00:33:54,520 possible. Mom, 749 00:33:54,520 --> 00:33:56,360 why are we at Jinshan? You here to start 750 00:33:56,360 --> 00:33:59,120 trouble? After all, 751 00:33:59,120 --> 00:34:01,960 today's Chenchen's birthday. 752 00:34:01,960 --> 00:34:05,000 Look at you, all grown up now. 753 00:34:05,000 --> 00:34:07,920 Welcome, everyone, today to my birthday 754 00:34:07,920 --> 00:34:10,919 party. Chenchen, your dress is gorgeous. 755 00:34:10,919 --> 00:34:13,360 My mom spent a fortune on it. Custom 756 00:34:13,360 --> 00:34:16,360 made just for me. Chenchen, you really 757 00:34:16,360 --> 00:34:19,679 are a true heiress. 758 00:34:20,840 --> 00:34:24,040 Lou Haoxuan, how dare you show your face 759 00:34:24,040 --> 00:34:26,320 at Chenchen's birthday party? What kind 760 00:34:26,320 --> 00:34:30,440 of riffraff is this? As if. 761 00:34:31,360 --> 00:34:33,560 Not sour. 762 00:34:33,560 --> 00:34:36,800 Doesn't stink either. You dummy. 763 00:34:36,800 --> 00:34:39,919 She's calling us poor, you idiot. 764 00:34:39,919 --> 00:34:43,600 Ew. Little kid. Skip the party. 765 00:34:43,600 --> 00:34:46,120 Go home. Have your mommy and daddy teach 766 00:34:46,120 --> 00:34:49,000 you how to read first. Or you'll just 767 00:34:49,000 --> 00:34:51,120 embarrass yourselves out here. Liu 768 00:34:51,120 --> 00:34:53,840 Housewein, so cute. No parents to raise 769 00:34:53,840 --> 00:34:55,480 him. 770 00:34:55,480 --> 00:34:58,200 I'm an orphan. Qin Qin's my classmate. 771 00:34:58,200 --> 00:35:00,160 Why can't I come to her party? Did you 772 00:35:00,160 --> 00:35:01,840 forget to brush your teeth this morning, 773 00:35:01,840 --> 00:35:04,800 kid? Your mouth reeks. It's making me 774 00:35:04,800 --> 00:35:06,000 sick. 775 00:35:06,000 --> 00:35:08,480 How old is your son? And he already says 776 00:35:08,480 --> 00:35:11,080 such nasty things. As a parent, 777 00:35:11,080 --> 00:35:13,160 shouldn't you think about how you raise 778 00:35:13,160 --> 00:35:16,080 him? What did my son say? Who heard him? 779 00:35:16,080 --> 00:35:19,280 Anyone? Nope. 780 00:35:20,800 --> 00:35:23,240 You two clearly look dirt poor. Not 781 00:35:23,240 --> 00:35:25,000 invited. And you still want to crash 782 00:35:25,000 --> 00:35:27,200 Miss Lin's birthday party? Who said I'm 783 00:35:27,200 --> 00:35:29,760 here for the party? My home is right in 784 00:35:29,760 --> 00:35:31,480 there. I need your permission to go 785 00:35:31,480 --> 00:35:33,360 home? 786 00:35:33,360 --> 00:35:36,000 That's the biggest joke I've ever heard. 787 00:35:36,000 --> 00:35:38,760 Qin Qin actually said she lives in a top 788 00:35:38,760 --> 00:35:41,200 villa zone. Go get security. Throw these 789 00:35:41,200 --> 00:35:44,400 two liars out. You keep messing with me. 790 00:35:44,400 --> 00:35:47,560 Today, I'm going to humiliate you both. 791 00:35:47,560 --> 00:35:49,440 You two been waiting long? 792 00:35:49,440 --> 00:35:52,080 How about we all go in together? 793 00:35:52,080 --> 00:35:54,720 Without me to get you in, you guys 794 00:35:54,720 --> 00:35:56,440 wouldn't even make it past the front 795 00:35:56,440 --> 00:35:59,200 gate of Golden Hill Villas. 796 00:35:59,200 --> 00:36:00,560 Let's go. 797 00:36:00,560 --> 00:36:01,920 Hey. 798 00:36:01,920 --> 00:36:04,040 Without Qin Qin, you think you can get 799 00:36:04,040 --> 00:36:06,440 in? You just want to go to Qin Qin's 800 00:36:06,440 --> 00:36:08,640 birthday party. Stop pretending. Come 801 00:36:08,640 --> 00:36:11,080 here. 802 00:36:12,040 --> 00:36:14,560 Your head's full of water, too. Want me 803 00:36:14,560 --> 00:36:17,440 to shake some of it out for you? 804 00:36:17,440 --> 00:36:20,000 So, it's not just me. You're dumb, too. 805 00:36:20,000 --> 00:36:21,480 Ew. 806 00:36:21,480 --> 00:36:23,520 Mrs. Wang. 807 00:36:23,520 --> 00:36:25,840 The party's starting. Let's all head in 808 00:36:25,840 --> 00:36:28,520 first. 809 00:36:32,400 --> 00:36:35,840 Green light, go. 810 00:36:44,400 --> 00:36:45,720 Oh, no. 811 00:36:45,720 --> 00:36:48,120 Why the door close so fast? Lu Haoxuan 812 00:36:48,120 --> 00:36:49,760 and his friend aren't in yet. Lu 813 00:36:49,760 --> 00:36:52,640 Haoxuan, I'm so sorry. Qianqian, don't 814 00:36:52,640 --> 00:36:54,640 blame yourself. The door shut. That 815 00:36:54,640 --> 00:36:56,920 means they don't belong at this party. 816 00:36:56,920 --> 00:36:59,080 Yeah, that's right. Qianqian, let's go 817 00:36:59,080 --> 00:37:01,480 inside first. This door only a 818 00:37:01,480 --> 00:37:04,160 resident's face scan can open it. Lu 819 00:37:04,160 --> 00:37:06,280 Haoxuan, why don't you and your friend 820 00:37:06,280 --> 00:37:08,520 just wait outside for a bit? 821 00:37:08,520 --> 00:37:10,840 Maybe someone will come home soon. How 822 00:37:10,840 --> 00:37:13,600 do you know I'm not a resident here? 823 00:37:13,600 --> 00:37:15,280 How are you so sure I can't open this 824 00:37:15,280 --> 00:37:17,680 door? 825 00:37:18,280 --> 00:37:21,040 Kids these days don't know their place. 826 00:37:21,040 --> 00:37:23,400 People are born into different classes. 827 00:37:23,400 --> 00:37:26,000 Someone like you next life. 828 00:37:26,000 --> 00:37:27,720 The life after that. 829 00:37:27,720 --> 00:37:29,320 You still couldn't afford one brick 830 00:37:29,320 --> 00:37:30,800 here. 831 00:37:30,800 --> 00:37:32,680 Mom. 832 00:37:32,680 --> 00:37:34,760 Qianqian tricked me before into removing 833 00:37:34,760 --> 00:37:37,720 my face scan. Now you're a kid again. We 834 00:37:37,720 --> 00:37:40,520 can't get in. You're going to kill me. 835 00:37:40,520 --> 00:37:43,120 You know that? 836 00:37:44,000 --> 00:37:46,200 Whether I can open the door? 837 00:37:46,200 --> 00:37:49,880 Why don't we just find out? 838 00:38:00,200 --> 00:38:03,360 Face scan failed. 839 00:38:05,120 --> 00:38:07,480 Lu Haoxuan, why don't you and your 840 00:38:07,480 --> 00:38:10,440 friend wait outside for a bit? 841 00:38:10,440 --> 00:38:12,400 Maybe in an hour or two 842 00:38:12,400 --> 00:38:15,480 our maid will come back and let you in. 843 00:38:15,480 --> 00:38:17,440 Drop the act. You really thought you 844 00:38:17,440 --> 00:38:20,840 lived here? How embarrassing is this? 845 00:38:20,840 --> 00:38:23,000 Forget these two little liars. 846 00:38:23,000 --> 00:38:26,120 The party's starting. Let's go in. 847 00:38:26,120 --> 00:38:29,240 What's going on? 848 00:38:29,920 --> 00:38:33,320 Boss, face scan is all set. Go on in. 849 00:38:33,320 --> 00:38:35,200 Blue Didi, you just lost this month's 850 00:38:35,200 --> 00:38:36,280 pay. 851 00:38:36,280 --> 00:38:40,680 What? Boss? Wow, this villa is so fancy. 852 00:38:40,680 --> 00:38:44,160 Whoever lives here must be loaded. 853 00:38:44,160 --> 00:38:45,720 This is the biggest one, the villa 854 00:38:45,720 --> 00:38:48,360 number one in Jinshan, right next to 15 855 00:38:48,360 --> 00:38:50,880 of the size. It's twice as big as 15. 856 00:38:50,880 --> 00:38:53,200 Looks like the owner's back now. Someone 857 00:38:53,200 --> 00:38:55,320 that rich is actually living right next 858 00:38:55,320 --> 00:38:57,840 to Jin Chen? Once the owner moves in, 859 00:38:57,840 --> 00:38:59,920 I'll bake flower cakes 860 00:38:59,920 --> 00:39:02,400 as a welcome gift for the neighbor. 861 00:39:02,400 --> 00:39:04,760 No need for the gift. 862 00:39:04,760 --> 00:39:06,760 I'm allergic to flowers. 863 00:39:06,760 --> 00:39:08,560 How did you two get in here? 864 00:39:08,560 --> 00:39:10,760 Someone came back so soon. Pretty lucky, 865 00:39:10,760 --> 00:39:11,920 I'd say. 866 00:39:11,920 --> 00:39:14,080 Jin Chen's giving flower cakes to villa 867 00:39:14,080 --> 00:39:15,520 one's owner. What's that got to do with 868 00:39:15,520 --> 00:39:19,600 you? Don't flatter yourself. Because 869 00:39:19,600 --> 00:39:23,600 I am the owner of villa one. 870 00:39:23,720 --> 00:39:25,800 It's not even dark out yet. Are you 871 00:39:25,800 --> 00:39:27,600 already dreaming? 872 00:39:27,600 --> 00:39:29,960 If it weren't for Jin Chen, you'd never 873 00:39:29,960 --> 00:39:31,880 in your life get the chance to see a 874 00:39:31,880 --> 00:39:34,280 villa this luxurious. One's a little 875 00:39:34,280 --> 00:39:37,200 liar. One's dirt poor. Nobody wants to 876 00:39:37,200 --> 00:39:40,040 hang with you. We didn't lie. You're the 877 00:39:40,040 --> 00:39:42,040 ones who House wench. It's not that I 878 00:39:42,040 --> 00:39:43,920 don't want you here, but you're friends 879 00:39:43,920 --> 00:39:46,120 with a total liar. It's honestly 880 00:39:46,120 --> 00:39:47,480 embarrassing. 881 00:39:47,480 --> 00:39:50,240 Let's go. 882 00:39:53,760 --> 00:39:55,200 Jin Chen, 883 00:39:55,200 --> 00:39:57,280 how did you become like this? 884 00:39:57,280 --> 00:39:59,680 She didn't just turn this way. She's 885 00:39:59,680 --> 00:40:02,160 always been like this. I gave her three 886 00:40:02,160 --> 00:40:07,080 chances. Now she's only got two left. 887 00:40:13,680 --> 00:40:16,760 Welcome home, miss. 888 00:40:16,760 --> 00:40:20,040 Finally back home. 889 00:40:20,040 --> 00:40:22,280 This is my family's driver. You've met 890 00:40:22,280 --> 00:40:25,040 before. This is our housekeeper. 891 00:40:25,040 --> 00:40:26,840 My parents do business overseas all 892 00:40:26,840 --> 00:40:29,920 year. Never home. So, they hired people 893 00:40:29,920 --> 00:40:32,640 to take care of me and Grandma. Go pour 894 00:40:32,640 --> 00:40:35,240 some wine for everyone. 895 00:40:35,240 --> 00:40:38,400 Go cut some fruit for everyone. 896 00:40:38,400 --> 00:40:40,800 That style, that class. Chen Chen really 897 00:40:40,800 --> 00:40:43,280 is a rich girl, huh? You can't tell, 898 00:40:43,280 --> 00:40:45,800 right? The dress Chen Chen's wearing, 899 00:40:45,800 --> 00:40:47,960 it's a new limited edition. One dress 900 00:40:47,960 --> 00:40:50,960 costs 980 grand. 901 00:40:50,960 --> 00:40:54,800 Chen Chen, your family's so rich. 902 00:40:54,800 --> 00:40:57,280 The nanny playing a rich grandma. Her 903 00:40:57,280 --> 00:40:59,840 own mom as the maid. Her own dad as the 904 00:40:59,840 --> 00:41:02,600 driver. Bought the dress on an IOU. And 905 00:41:02,600 --> 00:41:04,800 I used to think Lin Chen Chen was sweet 906 00:41:04,800 --> 00:41:06,360 and well-behaved. She's just a little 907 00:41:06,360 --> 00:41:09,400 kid. How'd they raise her to be so vain? 908 00:41:09,400 --> 00:41:12,080 Wow, Chen Chen, you're just like a 909 00:41:12,080 --> 00:41:16,760 princess. So many people waiting on you. 910 00:41:18,320 --> 00:41:20,200 Why'd you hit me again? 911 00:41:20,200 --> 00:41:22,680 Got a problem with that? 912 00:41:22,680 --> 00:41:25,840 No. If you dare run your mouth today and 913 00:41:25,840 --> 00:41:28,200 drive me down, I'll give you a good old 914 00:41:28,200 --> 00:41:31,160 RY beating right here. 915 00:41:31,160 --> 00:41:32,880 How'd you two get in here? 916 00:41:32,880 --> 00:41:35,440 Poor kids have no shame. If you know 917 00:41:35,440 --> 00:41:38,000 what's good for you, get out. 918 00:41:38,000 --> 00:41:40,640 You two really think 919 00:41:40,640 --> 00:41:42,920 I won't smack you? With those scrawny 920 00:41:42,920 --> 00:41:45,600 arms and legs, who could you even beat? 921 00:41:45,600 --> 00:41:48,720 Chen Chen. Okay. Okay. Stop fighting, 922 00:41:48,720 --> 00:41:51,240 guys. Today's my birthday. I'm letting 923 00:41:51,240 --> 00:41:53,360 everyone tour the villa today. Special 924 00:41:53,360 --> 00:41:56,160 treat. Look around all you want. 925 00:41:56,160 --> 00:41:58,680 Yay. Thanks, Chen Chen. Chen Chen's so 926 00:41:58,680 --> 00:42:01,480 generous. 927 00:42:02,160 --> 00:42:03,800 Moutai. 928 00:42:03,800 --> 00:42:06,840 Romanee Conti. 929 00:42:07,480 --> 00:42:10,200 82 Lafite. First time seeing all these. 930 00:42:10,200 --> 00:42:12,840 So many fine wines. This cabinet alone's 931 00:42:12,840 --> 00:42:14,520 got to be worth tens of millions. 932 00:42:14,520 --> 00:42:16,880 >> Oh, these? These are the cheapest wines 933 00:42:16,880 --> 00:42:19,200 we got. Grab whatever you want. Help 934 00:42:19,200 --> 00:42:21,840 yourself. 935 00:42:21,840 --> 00:42:22,880 Wait. 936 00:42:22,880 --> 00:42:25,160 Is this Van Gogh's Sunflowers? 937 00:42:25,160 --> 00:42:27,160 The original's in your house? Just 938 00:42:27,160 --> 00:42:28,960 sitting in this corner? 939 00:42:28,960 --> 00:42:31,400 That's some real power. You like it? 940 00:42:31,400 --> 00:42:33,720 It's yours then. We got these paintings 941 00:42:33,720 --> 00:42:35,000 everywhere. 942 00:42:35,000 --> 00:42:39,320 Top-tier rich family. So generous. 943 00:42:40,680 --> 00:42:42,840 Everyone eat well, drink well, and have 944 00:42:42,840 --> 00:42:45,720 a great time today. Go on. Have fun. 945 00:42:45,720 --> 00:42:47,760 Enjoy yourselves. Soon you won't be 946 00:42:47,760 --> 00:42:50,440 laughing. 947 00:42:56,640 --> 00:42:59,320 Mommy missed you guys so much. 948 00:42:59,320 --> 00:43:02,320 Mommy's taking you home right now. 949 00:43:02,320 --> 00:43:04,240 Tired of dresses. Still love you guys 950 00:43:04,240 --> 00:43:06,520 the most. Mom. 951 00:43:06,520 --> 00:43:09,360 Lu Hao Xuan. Not a sound. Trying to 952 00:43:09,360 --> 00:43:12,200 scare me? You snuck off earlier. Without 953 00:43:12,200 --> 00:43:14,440 telling me. You're a third-grader now. A 954 00:43:14,440 --> 00:43:16,520 big kid. You got to learn to handle 955 00:43:16,520 --> 00:43:18,200 things yourself. 956 00:43:18,200 --> 00:43:20,600 Hey, does this dress look good? Isn't 957 00:43:20,600 --> 00:43:23,240 the red one more charming? 958 00:43:23,240 --> 00:43:28,120 I think Mom, you got a total kid's body. 959 00:43:28,120 --> 00:43:31,200 Zero charm. 960 00:43:32,240 --> 00:43:33,440 Huh? 961 00:43:33,440 --> 00:43:37,600 You little brat. What do you know? 962 00:43:39,400 --> 00:43:41,560 By my count, the property staff should 963 00:43:41,560 --> 00:43:43,280 be here soon. 964 00:43:43,280 --> 00:43:46,640 Let's go watch the show. 965 00:43:59,560 --> 00:44:01,000 Hello. 966 00:44:01,000 --> 00:44:02,840 How's the tour going? 967 00:44:02,840 --> 00:44:04,880 Pretty big place, right? 968 00:44:04,880 --> 00:44:07,120 These two country bumpkins must be 969 00:44:07,120 --> 00:44:08,880 totally blown away. 970 00:44:08,880 --> 00:44:11,680 Xiaohan, don't say that. 971 00:44:11,680 --> 00:44:14,320 They just haven't seen much. It's normal 972 00:44:14,320 --> 00:44:16,440 they're overwhelmed. 973 00:44:16,440 --> 00:44:19,120 Yeah, haven't seen you in years. I'm 974 00:44:19,120 --> 00:44:21,120 definitely dazzled. 975 00:44:21,120 --> 00:44:23,000 Then take a good look. 976 00:44:23,000 --> 00:44:24,760 I'll let you take photos. 977 00:44:24,760 --> 00:44:27,160 Post them online to show off. But make 978 00:44:27,160 --> 00:44:29,280 sure you say, "This is Lin Chen Chen's 979 00:44:29,280 --> 00:44:30,360 home." 980 00:44:30,360 --> 00:44:33,400 What online space? 981 00:44:33,400 --> 00:44:35,440 Such a country bumpkin. Doesn't even 982 00:44:35,440 --> 00:44:37,360 know what QQ Zone is. You don't deserve 983 00:44:37,360 --> 00:44:40,400 to hang with us. Lin Chen I'll post 984 00:44:40,400 --> 00:44:43,040 online tonight. I'll definitely tag this 985 00:44:43,040 --> 00:44:45,640 as your home. 986 00:44:45,640 --> 00:44:48,360 Mom, it's what you grown-ups use, like 987 00:44:48,360 --> 00:44:50,400 social media. Oh, come on. 988 00:44:50,400 --> 00:44:53,000 >> Been around Liu House for too long. Why 989 00:44:53,000 --> 00:44:55,760 bother arguing with a bunch of kids? 990 00:44:55,760 --> 00:44:57,400 By my count 991 00:44:57,400 --> 00:44:59,760 it's time. What do you mean it's time? 992 00:44:59,760 --> 00:45:01,680 Took over my home and brag about it, 993 00:45:01,680 --> 00:45:04,040 too. Soon. I'll kick you out of my 994 00:45:04,040 --> 00:45:10,200 house. Three. Two. One. Open sesame. 995 00:45:10,560 --> 00:45:12,960 Who here owns the Tian Yuan Villa 15 at 996 00:45:12,960 --> 00:45:16,200 Jinshan? Coming. 997 00:45:17,400 --> 00:45:20,040 That's me. How can I help you? We're 998 00:45:20,040 --> 00:45:22,800 from Jinshan Villa Management. Villa 15 999 00:45:22,800 --> 00:45:24,880 owes a full year of fees. 3 million 1000 00:45:24,880 --> 00:45:27,360 total. Today is the final deadline. If 1001 00:45:27,360 --> 00:45:29,800 you don't pay up now, we'll cut off your 1002 00:45:29,800 --> 00:45:32,680 water and power. 1003 00:45:32,680 --> 00:45:35,160 Grandma, what's going on? It's my 1004 00:45:35,160 --> 00:45:36,720 birthday today. 1005 00:45:36,720 --> 00:45:39,160 Oh, this is usually handled by my 1006 00:45:39,160 --> 00:45:41,280 assistant. Hold on. 1007 00:45:41,280 --> 00:45:44,200 Let me call her. 1008 00:45:57,880 --> 00:46:01,520 What'd she say? Well, if you can afford 1009 00:46:01,520 --> 00:46:03,760 a Jinshan Villa home, a Jinshang Villa 1010 00:46:03,760 --> 00:46:06,640 home surely a small 3 million in change 1011 00:46:06,640 --> 00:46:08,720 won't be an issue. Since you can't reach 1012 00:46:08,720 --> 00:46:11,440 your assistant, 1013 00:46:11,440 --> 00:46:15,200 why don't you just pay it yourself? 1014 00:46:15,200 --> 00:46:17,440 Yeah, Grandma. The kid's birthday 1015 00:46:17,440 --> 00:46:19,240 matters. Just pay it now. 1016 00:46:19,240 --> 00:46:21,240 >> Right. Just pay up. It's just 3 mil. 1017 00:46:21,240 --> 00:46:22,360 That's nothing, right? 1018 00:46:22,360 --> 00:46:24,880 >> Yeah. 1019 00:46:27,320 --> 00:46:30,960 Mom, what do we do? Luo Jiao's card just 1020 00:46:30,960 --> 00:46:33,520 got cut off. Where do we get 3 mil? 1021 00:46:33,520 --> 00:46:35,680 You've got nerve to ask. 1022 00:46:35,680 --> 00:46:38,000 You're the one who got it cut. How could 1023 00:46:38,000 --> 00:46:38,400 we 1024 00:46:38,400 --> 00:46:40,720 >> Have you decided yet? Can't even come up 1025 00:46:40,720 --> 00:46:42,880 with 3 mil? Are you really the owners of 1026 00:46:42,880 --> 00:46:44,640 this house? 1027 00:46:44,640 --> 00:46:46,520 That's nonsense. Of course we own this 1028 00:46:46,520 --> 00:46:49,120 house. 1029 00:46:50,400 --> 00:46:52,960 Ma'am, 3 days ago at my store, you 1030 00:46:52,960 --> 00:46:55,360 bought 20 million in dresses, shoes, 1031 00:46:55,360 --> 00:46:56,800 hats, and more for your daughter's 1032 00:46:56,800 --> 00:46:58,400 birthday party. 1033 00:46:58,400 --> 00:47:01,080 You asked me to come collect today. 1034 00:47:01,080 --> 00:47:05,600 Here's the IOU. Could you settle up now? 1035 00:47:05,600 --> 00:47:08,560 An IOU? Qianqian bought her clothes on 1036 00:47:08,560 --> 00:47:09,200 credit? 1037 00:47:09,200 --> 00:47:10,320 >> No, that's not. 1038 00:47:10,320 --> 00:47:12,560 >> What rich girl buys clothes on credit? 1039 00:47:12,560 --> 00:47:14,640 Are you paying the fees or not? Is this 1040 00:47:14,640 --> 00:47:16,720 house even yours? 1041 00:47:16,720 --> 00:47:19,360 Lin Qianqian really is a fake heiress. 1042 00:47:19,360 --> 00:47:21,760 Even her house is a fake. 1043 00:47:21,760 --> 00:47:24,080 What? It's fake? 1044 00:47:24,080 --> 00:47:27,640 That's 20 million. Pay up. Pay now or we 1045 00:47:27,640 --> 00:47:30,040 call the cops. We've got more stops to 1046 00:47:30,040 --> 00:47:30,480 make. 1047 00:47:30,480 --> 00:47:32,720 >> Pay up. Pay up. Pay up now. 1048 00:47:32,720 --> 00:47:34,160 >> Pay up. 1049 00:47:34,160 --> 00:47:35,400 Grandma, 1050 00:47:35,400 --> 00:47:37,160 what do we do? 1051 00:47:37,160 --> 00:47:39,360 That much money. We couldn't scrape that 1052 00:47:39,360 --> 00:47:42,320 up if we tried. 1053 00:47:45,920 --> 00:47:48,280 Qianqian, aren't you close with Luo 1054 00:47:48,280 --> 00:47:50,600 Haoxuan? Today's the day he gets his 1055 00:47:50,600 --> 00:47:52,800 allowance. Talk to him about it. Have 1056 00:47:52,800 --> 00:47:55,120 him ask his folks for extra cash. Then 1057 00:47:55,120 --> 00:47:56,480 we can pay it all off. 1058 00:47:56,480 --> 00:47:58,920 >> Yeah. Chenchen, Lu Haoxuan is your 1059 00:47:58,920 --> 00:48:00,360 little simp. 1060 00:48:00,360 --> 00:48:03,000 He's just a kid. Easy to fool. His mom 1061 00:48:03,000 --> 00:48:05,160 spoils him rotten. She won't miss that 1062 00:48:05,160 --> 00:48:07,880 cash. 1063 00:48:07,880 --> 00:48:10,640 Xuan. 1064 00:48:13,280 --> 00:48:16,120 Playing victim [snorts] again? Perfect. 1065 00:48:16,120 --> 00:48:19,040 Let Lu Haoxuan see her true colors. Go 1066 00:48:19,040 --> 00:48:21,440 on. 1067 00:48:23,640 --> 00:48:25,320 Xuan. 1068 00:48:25,320 --> 00:48:27,800 You've always been my best friend. Could 1069 00:48:27,800 --> 00:48:31,760 you maybe ask your mom for 20 million? 1070 00:48:31,760 --> 00:48:34,120 I went overboard buying dresses. If I 1071 00:48:34,120 --> 00:48:37,320 can't pay them back. 1072 00:48:37,840 --> 00:48:40,440 But that day, it was clearly you who 1073 00:48:40,440 --> 00:48:42,240 Xiao Xuan. 1074 00:48:42,240 --> 00:48:44,360 You hang out with a liar friend all the 1075 00:48:44,360 --> 00:48:45,840 time. 1076 00:48:45,840 --> 00:48:48,040 And you can't even do this for me. 1077 00:48:48,040 --> 00:48:50,600 Do you even care about me? 1078 00:48:50,600 --> 00:48:55,080 No way. Chenchen. I'm your best friend. 1079 00:48:55,080 --> 00:48:58,520 My mom won't give me any allowance now. 1080 00:48:58,520 --> 00:49:01,080 What? How is that possible? You're her 1081 00:49:01,080 --> 00:49:02,640 own son. 1082 00:49:02,640 --> 00:49:04,440 You little cutie. 1083 00:49:04,440 --> 00:49:07,080 You said you were sick, hospitalized, 1084 00:49:07,080 --> 00:49:10,160 dying just to get more money, right? 1085 00:49:10,160 --> 00:49:13,040 You. What did you say? You useless 1086 00:49:13,040 --> 00:49:14,840 little cutie. If it weren't for you 1087 00:49:14,840 --> 00:49:17,720 giving me some cash, why would I ever be 1088 00:49:17,720 --> 00:49:20,360 friends with a cutie like you? Now, 1089 00:49:20,360 --> 00:49:22,280 you're not even worth that. 1090 00:49:22,280 --> 00:49:25,240 Get lost. 1091 00:49:35,400 --> 00:49:37,560 You saw all that, right? Once you're 1092 00:49:37,560 --> 00:49:38,760 broke, 1093 00:49:38,760 --> 00:49:42,480 she turns on you fast. Lin Chenchen. 1094 00:49:42,480 --> 00:49:46,760 You now only have one last chance. If 1095 00:49:46,760 --> 00:49:48,880 you don't pay up, we'll take action 1096 00:49:48,880 --> 00:49:51,920 against you. What action? Like what? I 1097 00:49:51,920 --> 00:49:54,280 bet you just want my villa, huh? You 1098 00:49:54,280 --> 00:49:56,240 think I'm scared of you? 1099 00:49:56,240 --> 00:49:58,560 You live in this huge villa and can't 1100 00:49:58,560 --> 00:50:02,600 pay 20 million? Of course they can't. 1101 00:50:02,600 --> 00:50:06,720 Cuz this villa isn't even theirs. 1102 00:50:06,920 --> 00:50:09,880 Who's this little cutie talking so big? 1103 00:50:09,880 --> 00:50:12,840 >> I'm Lu Di. I own this villa. 1104 00:50:12,840 --> 00:50:15,520 You're lying. I've lived here for years. 1105 00:50:15,520 --> 00:50:16,840 Never seen you. 1106 00:50:16,840 --> 00:50:18,120 Everyone, 1107 00:50:18,120 --> 00:50:21,400 here's my property deed. 1108 00:50:22,560 --> 00:50:24,600 It really is your house. So, they're 1109 00:50:24,600 --> 00:50:27,160 squatting here? Oh, no wonder they can't 1110 00:50:27,160 --> 00:50:29,840 pay or buy clothes. So, they're fake 1111 00:50:29,840 --> 00:50:31,320 rich people. 1112 00:50:31,320 --> 00:50:33,960 Even this villa isn't theirs. 1113 00:50:33,960 --> 00:50:36,240 We've all been fooled. 1114 00:50:36,240 --> 00:50:39,000 My family's lived here for years. We own 1115 00:50:39,000 --> 00:50:41,400 this place. Don't listen to his lies. 1116 00:50:41,400 --> 00:50:44,440 Right, Sean? I bring you here every day. 1117 00:50:44,440 --> 00:50:45,920 You bunch of liars. 1118 00:50:45,920 --> 00:50:47,520 >> Pay us back now. Pay up or I call the 1119 00:50:47,520 --> 00:50:50,280 cops. Have you all arrested? No. No, 1120 00:50:50,280 --> 00:50:53,080 please don't. 1121 00:50:59,400 --> 00:51:02,080 Your whole family took over my villa, 1122 00:51:02,080 --> 00:51:04,960 stole my fine wine, stole my paintings. 1123 00:51:04,960 --> 00:51:08,000 For all the damages, my lawyer will 1124 00:51:08,000 --> 00:51:10,200 file a lawsuit against you. 1125 00:51:10,200 --> 00:51:12,880 No. That's not how it is. 1126 00:51:12,880 --> 00:51:15,800 Now everyone, 1127 00:51:16,160 --> 00:51:20,680 get out of my house. Nobody leaves. 1128 00:51:20,680 --> 00:51:24,640 Those who won't go, throw them out. 1129 00:51:26,800 --> 00:51:29,120 What a disgrace. 1130 00:51:29,120 --> 00:51:31,880 Ji A Chen, you can never be friends with 1131 00:51:31,880 --> 00:51:34,600 poor losers. Your friends can only be 1132 00:51:34,600 --> 00:51:37,800 from rich, elite families. 1133 00:51:37,800 --> 00:51:41,440 Boss, it's all done. 1134 00:51:42,560 --> 00:51:45,640 Good job, Lu Di. 1135 00:51:47,720 --> 00:51:49,960 The owner of this villa What's their 1136 00:51:49,960 --> 00:51:52,960 deal with these kids? Could it be she 1137 00:51:52,960 --> 00:51:54,880 really lives in Villa One? She's the 1138 00:51:54,880 --> 00:51:57,200 rich girl. No way. She's nothing but a 1139 00:51:57,200 --> 00:51:58,720 liar. 1140 00:51:58,720 --> 00:52:01,080 I'm not. You're the ones who got kicked 1141 00:52:01,080 --> 00:52:03,480 out. 1142 00:52:11,040 --> 00:52:14,360 Welcome home, miss. 1143 00:52:19,640 --> 00:52:22,640 Mom, we're living in this dump? 1144 00:52:22,640 --> 00:52:25,600 How can anyone live in this dump? 1145 00:52:25,600 --> 00:52:27,440 What else can we do? 1146 00:52:27,440 --> 00:52:29,080 We're broke now. 1147 00:52:29,080 --> 00:52:30,640 Those debt collectors won't leave us 1148 00:52:30,640 --> 00:52:32,000 alone. 1149 00:52:32,000 --> 00:52:35,440 What? Sleep under a bridge? Grandma. How 1150 00:52:35,440 --> 00:52:37,640 can I face school now? They're all going 1151 00:52:37,640 --> 00:52:40,400 to laugh at me. 1152 00:52:40,400 --> 00:52:42,920 This whole mess is all Lu Haoxuan's 1153 00:52:42,920 --> 00:52:45,720 fault. He spent the money to impress 1154 00:52:45,720 --> 00:52:49,560 that rich girl from Villa One. Qianqian. 1155 00:52:49,560 --> 00:52:51,520 We got to get rid of Lu Haoxuan back 1156 00:52:51,520 --> 00:52:53,480 here. That's how we can keep living 1157 00:52:53,480 --> 00:52:56,680 good. Right. That kid, didn't he used to 1158 00:52:56,680 --> 00:52:58,280 follow you around all day? How'd he 1159 00:52:58,280 --> 00:53:00,440 switch targets so fast? 1160 00:53:00,440 --> 00:53:02,800 No way. I just didn't treat him well 1161 00:53:02,800 --> 00:53:04,000 today. 1162 00:53:04,000 --> 00:53:06,440 He's just upset. I just sweet-talked him 1163 00:53:06,440 --> 00:53:07,520 a bit. 1164 00:53:07,520 --> 00:53:09,800 He'll come right back and be my dog 1165 00:53:09,800 --> 00:53:11,200 again. 1166 00:53:11,200 --> 00:53:13,160 And then, I'll make you lose face in 1167 00:53:13,160 --> 00:53:15,560 front of everyone. 1168 00:53:15,560 --> 00:53:19,280 Ah, still nice living in my own villa. 1169 00:53:19,280 --> 00:53:22,120 I, Lu Jiaoran, was born to live the good 1170 00:53:22,120 --> 00:53:25,080 life. Mom, you're the best. Mom, you 1171 00:53:25,080 --> 00:53:27,560 rock. Can your cutest little son play 1172 00:53:27,560 --> 00:53:29,880 video games for a bit tonight? Of 1173 00:53:29,880 --> 00:53:31,080 course. 1174 00:53:31,080 --> 00:53:34,640 Yes. No way. Lu Haoxuan, right now, go 1175 00:53:34,640 --> 00:53:36,520 do your homework. 1176 00:53:36,520 --> 00:53:39,400 No, please. 1177 00:53:40,320 --> 00:53:42,360 How many times I told you? Multiply 1178 00:53:42,360 --> 00:53:44,600 first, then add. Multiply and divide 1179 00:53:44,600 --> 00:53:47,800 first. A grandson older than grandpa. 1180 00:53:47,800 --> 00:53:51,000 How Xuan, are you dumb? 1181 00:53:51,000 --> 00:53:53,760 Mom, didn't you also third grade too, 1182 00:53:53,760 --> 00:53:57,600 right? Maybe grandpa also. 1183 00:54:00,000 --> 00:54:03,440 Your grandpa is a legend in biology. 1184 00:54:03,440 --> 00:54:07,040 Your grandma is a famous math scholar. 1185 00:54:07,040 --> 00:54:10,040 And your mom, me, I got a finance PhD 1186 00:54:10,040 --> 00:54:12,080 from Qing Bei, a Wall Street queen of 1187 00:54:12,080 --> 00:54:14,560 business. 1188 00:54:14,560 --> 00:54:16,320 But my son 1189 00:54:16,320 --> 00:54:19,240 can't even do basic multiplication. 1190 00:54:19,240 --> 00:54:22,120 Can't do it. 1191 00:54:27,640 --> 00:54:29,160 If you don't finish all this homework 1192 00:54:29,160 --> 00:54:31,720 today 1193 00:54:31,960 --> 00:54:37,080 Ah, relax, Mom. I'll get it done. 1194 00:54:40,560 --> 00:54:45,000 Mom, I finished my homework. 1195 00:54:46,480 --> 00:54:51,880 Hmm, not bad. Guess you're not hopeless. 1196 00:54:53,080 --> 00:54:55,680 Whose homework is this? Lu Hao Xuan, you 1197 00:54:55,680 --> 00:54:58,720 did Lin Shen Chen's homework, too? Mom, 1198 00:54:58,720 --> 00:55:00,280 let me explain. 1199 00:55:00,280 --> 00:55:02,280 I promised Chen Chen I would. You're 1200 00:55:02,280 --> 00:55:05,640 going to kill me, aren't you? 1201 00:55:05,680 --> 00:55:08,400 No, this can't go on. I'm going to 1202 00:55:08,400 --> 00:55:12,600 school with you tomorrow. What? 1203 00:55:13,240 --> 00:55:15,080 Boss, when are you coming back? The 1204 00:55:15,080 --> 00:55:17,120 board members keep asking for you. 1205 00:55:17,120 --> 00:55:20,280 Everyone's panicking. I can't hold on. 1206 00:55:20,280 --> 00:55:21,840 This can't go on. 1207 00:55:21,840 --> 00:55:25,440 I got to change back soon. 1208 00:55:27,360 --> 00:55:30,440 Son, now that I look like this, would 1209 00:55:30,440 --> 00:55:33,560 grandpa recognize me? Doubt it. 1210 00:55:33,560 --> 00:55:36,360 But still, grandpa is a top biomedical 1211 00:55:36,360 --> 00:55:40,880 expert. He can fix you for sure. 1212 00:55:54,840 --> 00:55:56,440 This is my daughter. 1213 00:55:56,440 --> 00:55:59,080 This is my daughter. 1214 00:55:59,080 --> 00:56:00,760 When she was a kid, 1215 00:56:00,760 --> 00:56:03,560 she was so cute, but now she's grown up. 1216 00:56:03,560 --> 00:56:06,280 How is she so vicious? Hey, Lou. Are you 1217 00:56:06,280 --> 00:56:07,600 even day listening to me? 1218 00:56:07,600 --> 00:56:11,240 >> I am. I am. Of course I am. Sweetie, I'm 1219 00:56:11,240 --> 00:56:13,200 flying back home tomorrow. 1220 00:56:13,200 --> 00:56:16,720 Your old man needs to really study you. 1221 00:56:16,720 --> 00:56:19,880 How did you get so young again? 1222 00:56:19,880 --> 00:56:22,120 I'm so old. No, you're not. 1223 00:56:22,120 --> 00:56:25,240 >> Old Lou, you've got some nerve. No. No. 1224 00:56:25,240 --> 00:56:27,520 No. I'm the old one. I wish I could be 1225 00:56:27,520 --> 00:56:29,720 young again. 1226 00:56:29,720 --> 00:56:32,920 I sent you the photo. If by then, 1227 00:56:32,920 --> 00:56:34,640 you're still too blind 1228 00:56:34,640 --> 00:56:37,280 to see your girl, 1229 00:56:37,280 --> 00:56:39,680 No matter how she looks, 1230 00:56:39,680 --> 00:56:43,440 I'll always recognize her. 1231 00:56:43,880 --> 00:56:46,480 Let's welcome our new student, Lou Zhao 1232 00:56:46,480 --> 00:56:48,600 Zhao. 1233 00:56:48,600 --> 00:56:51,120 Why is it her? 1234 00:56:51,120 --> 00:56:55,400 Zhao Zhao, go sit right there. 1235 00:57:05,960 --> 00:57:07,520 Lou Zhao Zhao, 1236 00:57:07,520 --> 00:57:10,240 why won't you leave me alone? 1237 00:57:10,240 --> 00:57:13,440 Since you came looking for trouble, 1238 00:57:13,440 --> 00:57:16,000 don't blame me for what happens. 1239 00:57:16,000 --> 00:57:18,640 Please believe me. That villa really is 1240 00:57:18,640 --> 00:57:20,720 my family's. 1241 00:57:20,720 --> 00:57:23,560 I took you guys there so many times. 1242 00:57:23,560 --> 00:57:26,520 And I gave you so many expensive gifts. 1243 00:57:26,520 --> 00:57:29,400 How could all of that be fake? 1244 00:57:29,400 --> 00:57:31,440 Those people, they just hired them to 1245 00:57:31,440 --> 00:57:34,880 act, Just to ruin my birthday party. 1246 00:57:34,880 --> 00:57:36,760 That's too far. They ruined your 1247 00:57:36,760 --> 00:57:39,160 birthday and transferred here to bully 1248 00:57:39,160 --> 00:57:41,240 you. Don't worry, Chen Chen. Not 1249 00:57:41,240 --> 00:57:43,560 everyone is two-faced like Lu Hao Xuan. 1250 00:57:43,560 --> 00:57:46,720 I will protect you. 1251 00:57:49,280 --> 00:57:50,520 Wrong. 1252 00:57:50,520 --> 00:57:53,880 What is 3 * 7? 1253 00:57:54,040 --> 00:57:56,960 I got it. 27. Wrong. 1254 00:57:56,960 --> 00:58:00,120 Go copy the times tables 10 more times. 1255 00:58:00,120 --> 00:58:02,720 Mom. 1256 00:58:06,080 --> 00:58:09,200 Lu Hao Xuan, I was wrong before. 1257 00:58:09,200 --> 00:58:12,000 I'm sorry. 1258 00:58:12,040 --> 00:58:14,520 Would you still want to be my good 1259 00:58:14,520 --> 00:58:17,120 friend? That actually worked? 1260 00:58:17,120 --> 00:58:19,680 I 1261 00:58:20,520 --> 00:58:23,960 I said, "Give Chen Chen one last chance. 1262 00:58:23,960 --> 00:58:26,400 She's willing to own up now. 1263 00:58:26,400 --> 00:58:29,880 I shouldn't hold a grudge." Mhm. 1264 00:58:29,880 --> 00:58:32,800 So easily won over. Pathetic. Awesome. 1265 00:58:32,800 --> 00:58:34,640 Chen Chen and I made up. And Grandpa's 1266 00:58:34,640 --> 00:58:37,480 coming home tomorrow. I'm the happiest 1267 00:58:37,480 --> 00:58:39,280 kid in the world. 1268 00:58:39,280 --> 00:58:41,920 Grandpa's coming back? 1269 00:58:41,920 --> 00:58:44,240 Mhm. And in a few days, there'll be a 1270 00:58:44,240 --> 00:58:46,520 big welcome home banquet. 1271 00:58:46,520 --> 00:58:50,560 So is Auntie Lu coming back, too? 1272 00:58:51,760 --> 00:58:55,120 Probably. Yeah. 1273 00:58:56,720 --> 00:58:59,280 Lu Hao Xuan, can you keep it a secret 1274 00:58:59,280 --> 00:59:01,720 from Auntie Lu about what my family did 1275 00:59:01,720 --> 00:59:03,040 wrong? 1276 00:59:03,040 --> 00:59:05,760 Auntie Lu likes you so much. I don't 1277 00:59:05,760 --> 00:59:09,080 want to see her disappointed. 1278 00:59:13,680 --> 00:59:19,440 Okay. Yay. Xuan, you're the best. 1279 00:59:23,240 --> 00:59:25,360 Pay up now, or I'll bring my boys and 1280 00:59:25,360 --> 00:59:27,680 chop up your family. No, no, no. Sir, 1281 00:59:27,680 --> 00:59:30,560 please don't. Don't do this. Give me a 1282 00:59:30,560 --> 00:59:32,640 few more days. We'll pay, I swear. 1283 00:59:32,640 --> 00:59:34,480 Please, I'm begging. If you don't pay in 1284 00:59:34,480 --> 00:59:36,280 3 days, get coffins for your whole 1285 00:59:36,280 --> 00:59:39,280 family. Wait, wait. 1286 00:59:39,280 --> 00:59:43,120 Dad, don't worry. In a couple days, Lu 1287 00:59:43,120 --> 00:59:46,960 Zhaoran and her dad are coming back. 1288 00:59:46,960 --> 00:59:50,480 What? Qian Qian, are you serious? Yeah, 1289 00:59:50,480 --> 00:59:53,520 Lu Haoxuan told me himself. 1290 00:59:53,520 --> 00:59:56,160 The welcome banquet's in a few days. 1291 00:59:56,160 --> 00:59:58,600 Lu Haoxuan won't snitch to his mom, 1292 00:59:58,600 --> 00:59:59,120 right? 1293 00:59:59,120 --> 01:00:01,200 >> Don't worry, Mom. 1294 01:00:01,200 --> 01:00:04,280 I just said a couple nice things to him. 1295 01:00:04,280 --> 01:00:07,680 And he agreed to keep my secret. 1296 01:00:07,680 --> 01:00:11,360 As for that Lu Zaozao, 1297 01:00:11,400 --> 01:00:13,920 Auntie Lu loves me so much. No way she'd 1298 01:00:13,920 --> 01:00:16,960 believe a word she says. You're right. 1299 01:00:16,960 --> 01:00:19,080 Who knows? Maybe Lu Zhaoran could even 1300 01:00:19,080 --> 01:00:21,800 help us deal with that little brat. Then 1301 01:00:21,800 --> 01:00:24,240 the villa and the money, it's all ours, 1302 01:00:24,240 --> 01:00:25,680 right? 1303 01:00:25,680 --> 01:00:27,480 Qian Qian, at the welcome banquet, you 1304 01:00:27,480 --> 01:00:29,720 got to be well prepared. Don't worry, 1305 01:00:29,720 --> 01:00:32,320 Grandma. 1306 01:00:33,680 --> 01:00:36,160 Once we've got the Lu family wrapped up, 1307 01:00:36,160 --> 01:00:38,280 especially that Lu Zhaoran, get her to 1308 01:00:38,280 --> 01:00:40,280 accept you as a Lu. The Lu family's 1309 01:00:40,280 --> 01:00:45,120 future will be all ours. Right? 1310 01:00:47,600 --> 01:00:49,760 In a couple days, my grandpa's coming 1311 01:00:49,760 --> 01:00:51,520 back. There's a welcome banquet. He's 1312 01:00:51,520 --> 01:00:54,680 got this huge company overseas. 1313 01:00:54,680 --> 01:00:57,000 He's a national-level biology research 1314 01:00:57,000 --> 01:00:59,920 scientist. There'll be so many big shots 1315 01:00:59,920 --> 01:01:02,480 coming. Wow. 1316 01:01:02,480 --> 01:01:04,720 Oh my god, Qian Qian, 1317 01:01:04,720 --> 01:01:06,640 you're so lucky. 1318 01:01:06,640 --> 01:01:09,120 Can I go to your grandpa's banquet? Me, 1319 01:01:09,120 --> 01:01:13,320 too. I want to go, too. Well, 1320 01:01:13,320 --> 01:01:17,400 your grandpa? Who's that? 1321 01:01:19,160 --> 01:01:23,000 My grandpa's none of your business. 1322 01:01:24,000 --> 01:01:26,800 Of course, it's my business. That's my 1323 01:01:26,800 --> 01:01:29,440 dad. 1324 01:01:29,520 --> 01:01:32,360 But I've never seen the world out there. 1325 01:01:32,360 --> 01:01:35,240 Chen Chen, your grandpa is so amazing. 1326 01:01:35,240 --> 01:01:38,520 Why keep it a secret? Why not let us go? 1327 01:01:38,520 --> 01:01:41,480 Are you making this up? 1328 01:01:41,480 --> 01:01:43,800 You are the liar. My grandpa treats me 1329 01:01:43,800 --> 01:01:46,760 so well, so it's not made up. 1330 01:01:46,760 --> 01:01:49,520 Then why won't you let us come? 1331 01:01:49,520 --> 01:01:52,320 Chen Chen, you're so generous. Your 1332 01:01:52,320 --> 01:01:54,720 family so rich. Shouldn't you invite the 1333 01:01:54,720 --> 01:01:56,280 whole class? 1334 01:01:56,280 --> 01:01:58,000 Yeah, yeah, Chen Chen. We want to go, 1335 01:01:58,000 --> 01:02:01,000 too. Yeah, Chen Chen. Just let us check 1336 01:02:01,000 --> 01:02:02,480 it out. 1337 01:02:02,480 --> 01:02:04,640 We've never seen a real scientist from 1338 01:02:04,640 --> 01:02:07,480 TV before. 1339 01:02:07,480 --> 01:02:10,880 Lu Xiaowan, do you want to go, too? 1340 01:02:10,880 --> 01:02:14,320 Yeah, I do. 1341 01:02:16,800 --> 01:02:21,040 Fine. Okay. Yay. 1342 01:02:24,840 --> 01:02:26,760 What do I do, Grandma? 1343 01:02:26,760 --> 01:02:29,400 Lu Xiaowan forced me to invite the whole 1344 01:02:29,400 --> 01:02:32,040 class. She wants to go, too. If she 1345 01:02:32,040 --> 01:02:34,600 goes, she'll ruin my perfect image in 1346 01:02:34,600 --> 01:02:37,760 front of Auntie Lu. Don't worry. I'll 1347 01:02:37,760 --> 01:02:39,400 drop a hint to Auntie Lu. She'll 1348 01:02:39,400 --> 01:02:41,440 definitely teach that 1349 01:02:41,440 --> 01:02:45,160 clueless little brat a lesson. 1350 01:02:46,040 --> 01:02:48,680 Sit up straight. Stand up tall. Stop 1351 01:02:48,680 --> 01:02:51,840 slouching like that. 1352 01:02:56,040 --> 01:02:57,800 Mrs. Lu, 1353 01:02:57,800 --> 01:03:00,680 you have to stand up for us, please. 1354 01:03:00,680 --> 01:03:02,320 Our whole family 1355 01:03:02,320 --> 01:03:04,840 has been bullied to death. 1356 01:03:04,840 --> 01:03:06,760 That little bastard, Lu Xiaowan, so 1357 01:03:06,760 --> 01:03:09,040 young, and yet daring to seduce Master 1358 01:03:09,040 --> 01:03:11,240 Hauschwan. Filthy. Absolutely 1359 01:03:11,240 --> 01:03:14,040 disgusting. 1360 01:03:18,240 --> 01:03:19,440 Oh, 1361 01:03:19,440 --> 01:03:23,080 that little Jiaojiao. How did she seduce 1362 01:03:23,080 --> 01:03:26,080 young master Hao Xuan? It's over. The 1363 01:03:26,080 --> 01:03:28,240 calm before the storm is the scariest 1364 01:03:28,240 --> 01:03:30,920 part. She's about to blow up. 1365 01:03:30,920 --> 01:03:33,880 Mrs. Lu, you didn't see her. That little 1366 01:03:33,880 --> 01:03:35,120 vixen. 1367 01:03:35,120 --> 01:03:37,400 Just a few sweet words and young master 1368 01:03:37,400 --> 01:03:40,280 Hao Xuan was wrapped around her finger. 1369 01:03:40,280 --> 01:03:42,800 The cars, the house, everything. She 1370 01:03:42,800 --> 01:03:44,400 took it all from him. 1371 01:03:44,400 --> 01:03:46,400 She even tricked young master 1372 01:03:46,400 --> 01:03:48,040 >> into a 20 million loan to buy her 1373 01:03:48,040 --> 01:03:50,080 dresses for her birthday. Now all the 1374 01:03:50,080 --> 01:03:52,280 creditors are banging on our door. Ugly 1375 01:03:52,280 --> 01:03:56,200 and rotten. Born evil. 1376 01:03:57,160 --> 01:03:59,640 Will you guys shut up already? My mom's 1377 01:03:59,640 --> 01:04:02,200 about to erupt like a volcano. 1378 01:04:02,200 --> 01:04:05,040 Oh, and she even bullied our poor 1379 01:04:05,040 --> 01:04:08,280 Chenchen. Beat our Chenchen till she was 1380 01:04:08,280 --> 01:04:10,480 covered in bruises, black and blue all 1381 01:04:10,480 --> 01:04:12,600 over. And she forced Chenchen to say all 1382 01:04:12,600 --> 01:04:15,280 those bad things were done by her. 1383 01:04:15,280 --> 01:04:17,720 Our Chenchen now, she's too scared to 1384 01:04:17,720 --> 01:04:20,680 even go to school. Auntie Lu, you have 1385 01:04:20,680 --> 01:04:24,320 to stand up for me. Please. 1386 01:04:31,240 --> 01:04:33,520 Mom, 1387 01:04:33,520 --> 01:04:36,880 you're tearing the workbook. 1388 01:04:41,920 --> 01:04:44,840 So brutal. 1389 01:04:49,560 --> 01:04:50,880 Mrs. Lu, 1390 01:04:50,880 --> 01:04:53,400 what's that noise on your end? 1391 01:04:53,400 --> 01:04:55,360 Is everything okay? 1392 01:04:55,360 --> 01:04:57,520 No, you heard wrong. 1393 01:04:57,520 --> 01:05:00,200 You just said that that wicked Lu 1394 01:05:00,200 --> 01:05:03,200 Jiaojiao bullied Lin Chenchen, making 1395 01:05:03,200 --> 01:05:05,880 Lin Chenchen scared to go to school. 1396 01:05:05,880 --> 01:05:07,400 Yes, exactly. 1397 01:05:07,400 --> 01:05:09,640 >> What do you want me to do? 1398 01:05:09,640 --> 01:05:11,120 Mrs. Lu, 1399 01:05:11,120 --> 01:05:13,720 you watched Chenchen grow up. 1400 01:05:13,720 --> 01:05:15,280 With your status, 1401 01:05:15,280 --> 01:05:17,880 if you make Chen Chen your goddaughter, 1402 01:05:17,880 --> 01:05:20,320 I'm sure from now on that woman will 1403 01:05:20,320 --> 01:05:22,880 never dare to bully our Chen Chen. All 1404 01:05:22,880 --> 01:05:26,520 right. I won't just adopt her. 1405 01:05:26,520 --> 01:05:29,320 I will also, at the welcome banquet, 1406 01:05:29,320 --> 01:05:32,200 publicly announce Chen Chen is our Lou 1407 01:05:32,200 --> 01:05:33,800 heiress. 1408 01:05:33,800 --> 01:05:35,880 Thank you, Miss Lou. 1409 01:05:35,880 --> 01:05:38,960 You really are like a parent to her. 1410 01:05:38,960 --> 01:05:41,120 From now on, I'll make sure Chen Chen 1411 01:05:41,120 --> 01:05:43,760 treats you with respect. 1412 01:05:43,760 --> 01:05:46,720 It worked. That idiot, Lou Zhaoran, 1413 01:05:46,720 --> 01:05:49,760 believed everything we said. Ha ha ha. 1414 01:05:49,760 --> 01:05:52,640 My daughter is now the Lou heiress. 1415 01:05:52,640 --> 01:05:55,560 And I am the heiress's dad. The Lou 1416 01:05:55,560 --> 01:05:59,720 family will soon be all ours. 1417 01:06:03,560 --> 01:06:05,080 Mom. 1418 01:06:05,080 --> 01:06:09,320 Calm down. Just calm down. Lou Haoxuan, 1419 01:06:09,320 --> 01:06:12,360 look what you did. 1420 01:06:23,520 --> 01:06:24,840 Chen Chen, 1421 01:06:24,840 --> 01:06:27,600 you look so beautiful. 1422 01:06:27,600 --> 01:06:30,800 Xiaohuan, look how grand this place is. 1423 01:06:30,800 --> 01:06:32,440 Chen Chen is Master Lou's own 1424 01:06:32,440 --> 01:06:33,920 granddaughter. You should learn from 1425 01:06:33,920 --> 01:06:36,040 her. Got it? Got it. 1426 01:06:36,040 --> 01:06:38,640 Let's go. 1427 01:06:48,440 --> 01:06:50,960 What is this drink? Why is it so gross? 1428 01:06:50,960 --> 01:06:53,040 Sorry, sir. Premium champagne like this, 1429 01:06:53,040 --> 01:06:54,040 top champagnes are always a bit bitter 1430 01:06:54,040 --> 01:06:55,640 at first, but the aftertaste is sweet. 1431 01:06:55,640 --> 01:06:56,880 >> Hey, 1432 01:06:56,880 --> 01:06:58,720 I don't care what it is. 1433 01:06:58,720 --> 01:07:00,760 Take this wine table away now. Replace 1434 01:07:00,760 --> 01:07:02,760 it all with beer. I can't, sir. 1435 01:07:02,760 --> 01:07:05,240 >> No. 1436 01:07:05,360 --> 01:07:07,320 Do you know who I am? Sir, it doesn't 1437 01:07:07,320 --> 01:07:08,800 matter who you are. This is Lu Hong 1438 01:07:08,800 --> 01:07:10,760 Chang's dinner. Miss Lu Jiao Ren's wine. 1439 01:07:10,760 --> 01:07:13,760 Context. Sigh. 1440 01:07:13,760 --> 01:07:15,640 He's drunk and fighting a waiter like 1441 01:07:15,640 --> 01:07:18,120 some common lowlife. What's the point? 1442 01:07:18,120 --> 01:07:20,120 Just ignore him. I told you, switch 1443 01:07:20,120 --> 01:07:23,280 them. Change all the drinks. Context. 1444 01:07:23,280 --> 01:07:26,160 Context. 1445 01:07:40,040 --> 01:07:42,560 Speaking on phone. Hey, old Lou. You 1446 01:07:42,560 --> 01:07:47,480 here yet? Almost there. Sweetie. 1447 01:07:47,480 --> 01:07:49,240 Got some great news. We found a way to 1448 01:07:49,240 --> 01:07:52,040 turn you back. Really? 1449 01:07:52,040 --> 01:07:54,000 Still, I'm kind of going to miss it. 1450 01:07:54,000 --> 01:07:57,560 Context. Don't rush. It'll be quick. 1451 01:07:57,560 --> 01:07:59,320 I'm not rushing. 1452 01:07:59,320 --> 01:08:02,320 What's that noise? 1453 01:08:02,920 --> 01:08:05,160 What's going on? 1454 01:08:05,160 --> 01:08:08,440 Right. I really can't switch the wine. 1455 01:08:08,440 --> 01:08:10,760 No translation needed. 1456 01:08:10,760 --> 01:08:13,280 This is from Miss Lou's winery. 1457 01:08:13,280 --> 01:08:16,359 I'm just following orders. Lou or Lee, 1458 01:08:16,359 --> 01:08:18,279 who cares? 1459 01:08:18,279 --> 01:08:20,319 She's just a woman. Am I scared? Am I 1460 01:08:20,319 --> 01:08:23,279 scared? The Lou family is mine. They 1461 01:08:23,279 --> 01:08:25,799 need me, a man, to keep things going. A 1462 01:08:25,799 --> 01:08:26,680 woman like her 1463 01:08:26,680 --> 01:08:30,000 >> No translation needed. Hurry up. Bro, 1464 01:08:30,000 --> 01:08:32,440 get up. How much do you want to swap the 1465 01:08:32,440 --> 01:08:34,839 bottles? If I tell my grandpa, you'll 1466 01:08:34,839 --> 01:08:38,240 lose your job. Context. Part of 112. 1467 01:08:38,240 --> 01:08:39,799 It's just swapping a bottle. Stop 1468 01:08:39,799 --> 01:08:42,080 dragging your feet. Our Qian Chen is the 1469 01:08:42,080 --> 01:08:45,560 Lou young mistress. Context. Context. 1470 01:08:45,560 --> 01:08:47,520 Context. 1471 01:08:47,520 --> 01:08:49,880 So, her word means nothing now? 1472 01:08:49,880 --> 01:08:53,319 Look, Qian Chen's family is powerful. 1473 01:08:53,319 --> 01:08:55,560 You better stay on her good side. 1474 01:08:55,560 --> 01:08:57,240 Down the road, you might get something 1475 01:08:57,240 --> 01:09:01,680 out of it. Got it. Yeah. Yeah. 1476 01:09:01,680 --> 01:09:05,560 Hey, what's going on? 1477 01:09:10,000 --> 01:09:12,359 Who said you could bully people at my 1478 01:09:12,359 --> 01:09:15,520 party? Brother, you okay? 1479 01:09:15,520 --> 01:09:17,400 I'm about to make it big. Some lowly 1480 01:09:17,400 --> 01:09:19,080 waiter like him 1481 01:09:19,080 --> 01:09:20,520 I'll hit him or cuss him whenever I 1482 01:09:20,520 --> 01:09:23,080 want. Who the hell are you? My mom 1483 01:09:23,080 --> 01:09:24,600 always taught me 1484 01:09:24,600 --> 01:09:26,480 everyone's equal. Being poor is fine. 1485 01:09:26,480 --> 01:09:28,240 Being cruel is not. I can't believe I 1486 01:09:28,240 --> 01:09:31,480 never saw who you really are. Lu 1487 01:09:31,480 --> 01:09:34,200 Haoxuan, watch how you talk to my dad. 1488 01:09:34,200 --> 01:09:36,600 This is my grandpa's welcome banquet. 1489 01:09:36,600 --> 01:09:38,680 It's got nothing to do with you. 1490 01:09:38,680 --> 01:09:42,080 I'm an outsider. My mom's no outsider. 1491 01:09:42,080 --> 01:09:44,720 Xiaoxuan, you've been hanging out with 1492 01:09:44,720 --> 01:09:46,839 the wrong crowd too long. Now you dare 1493 01:09:46,839 --> 01:09:48,520 talk back to your elders? Wait till your 1494 01:09:48,520 --> 01:09:50,400 mom gets back. She'll deal with you. 1495 01:09:50,400 --> 01:09:52,880 Your mom left you with me so I could set 1496 01:09:52,880 --> 01:09:55,000 you straight. I can't let down Your 1497 01:09:55,000 --> 01:09:56,960 mom's trusting me. Now kick this little 1498 01:09:56,960 --> 01:10:00,160 brat out of here. 1499 01:10:00,360 --> 01:10:02,560 So what you're saying is you want to use 1500 01:10:02,560 --> 01:10:06,200 Lu Jiaoran's name to throw me out? 1501 01:10:06,200 --> 01:10:07,960 Fine, I'll go. Are we still having this 1502 01:10:07,960 --> 01:10:08,880 banquet or not? 1503 01:10:08,880 --> 01:10:11,360 >> Lu Jiaojiao, who do you think you are? 1504 01:10:11,360 --> 01:10:13,640 This is the Lu family's welcome banquet. 1505 01:10:13,640 --> 01:10:16,280 What's it got to do with you? Qianqian, 1506 01:10:16,280 --> 01:10:17,840 when your Auntie Lu gets here, she'll 1507 01:10:17,840 --> 01:10:19,680 make sure this little brat gets what she 1508 01:10:19,680 --> 01:10:22,240 deserves. 1509 01:10:22,240 --> 01:10:25,120 Xiaoxuan listen to Auntie, okay? 1510 01:10:25,120 --> 01:10:26,840 >> Get rid of her right now. 1511 01:10:26,840 --> 01:10:29,200 Your mom's coming soon. When she gets 1512 01:10:29,200 --> 01:10:31,200 here and sees this brat ruining her 1513 01:10:31,200 --> 01:10:32,720 welcome party, she'll blame you for 1514 01:10:32,720 --> 01:10:35,080 sure. Xiaoxuan, I already called your 1515 01:10:35,080 --> 01:10:37,720 mom. She knows what this brat did, every 1516 01:10:37,720 --> 01:10:39,720 single thing. She knows it all. If you 1517 01:10:39,720 --> 01:10:42,600 don't kick her out today, as a Lu family 1518 01:10:42,600 --> 01:10:44,920 elder, I'll teach you a lesson. 1519 01:10:44,920 --> 01:10:46,360 Elder? 1520 01:10:46,360 --> 01:10:48,600 Who says you're a Lu family elder? Hey, 1521 01:10:48,600 --> 01:10:49,080 Mom. 1522 01:10:49,080 --> 01:10:51,960 >> Calm down. Calm down. Stop pushing your 1523 01:10:51,960 --> 01:10:54,280 luck, all of you. Lu Haoxuan, you've 1524 01:10:54,280 --> 01:10:55,960 been totally led astray by that little 1525 01:10:55,960 --> 01:10:58,320 street rat. her villa. 1526 01:10:58,320 --> 01:11:00,720 You used your mom's money, right? Using 1527 01:11:00,720 --> 01:11:02,120 Lou family money to keep this 1528 01:11:02,120 --> 01:11:03,680 sweetheart. When your mom's back, I'll 1529 01:11:03,680 --> 01:11:05,480 make sure to set her straight. She 1530 01:11:05,480 --> 01:11:07,040 earned all that herself, even the house 1531 01:11:07,040 --> 01:11:09,000 you live in. She earned that, too. 1532 01:11:09,000 --> 01:11:11,920 Get back. Move. Everyone, 1533 01:11:11,920 --> 01:11:13,880 look. This little sweetheart is so 1534 01:11:13,880 --> 01:11:16,320 young, and yet she's got men buying her 1535 01:11:16,320 --> 01:11:18,840 villas. Lou Xiao Xuan, you can't spend 1536 01:11:18,840 --> 01:11:21,040 your mom's money just to show off for 1537 01:11:21,040 --> 01:11:23,080 her, throwing it around. Once Mr. Lou 1538 01:11:23,080 --> 01:11:25,200 announces that Qin Chen's a Lou heir 1539 01:11:25,200 --> 01:11:28,160 What you took is our Qin Chen's money. 1540 01:11:28,160 --> 01:11:30,120 You want to give it to her? No way we'll 1541 01:11:30,120 --> 01:11:30,760 allow it. 1542 01:11:30,760 --> 01:11:33,520 >> Hello. Hey, Mr. Lou. How much longer 1543 01:11:33,520 --> 01:11:36,400 till you're here? 1544 01:11:41,480 --> 01:11:44,440 Fake. Keep faking it. People might think 1545 01:11:44,440 --> 01:11:46,920 you're actually Mr. Lou. Mom. Remember 1546 01:11:46,920 --> 01:11:49,520 that watch she's been hogging from us? 1547 01:11:49,520 --> 01:11:51,160 It controls our helicopter and the 1548 01:11:51,160 --> 01:11:52,680 villa. 1549 01:11:52,680 --> 01:11:55,000 Xiao Xuan, go. Get our Lou family 1550 01:11:55,000 --> 01:11:57,720 smartwatch back from her. Oh, come on, 1551 01:11:57,720 --> 01:12:00,040 you guys. Come on. Stop asking for it. 1552 01:12:00,040 --> 01:12:01,880 >> Are you going or not? Ignoring your 1553 01:12:01,880 --> 01:12:04,560 elders now? Mr. Lou is coming any minute 1554 01:12:04,560 --> 01:12:06,960 now. Yeah, Lou Xiao Xuan. 1555 01:12:06,960 --> 01:12:09,360 If Lou Xiao Ran shows up, someone's 1556 01:12:09,360 --> 01:12:11,560 going to be in big trouble. 1557 01:12:11,560 --> 01:12:13,240 You'll regret it. 1558 01:12:13,240 --> 01:12:14,440 Go now. 1559 01:12:14,440 --> 01:12:17,840 Hey, it's fine. Son, you come here. Mom, 1560 01:12:17,840 --> 01:12:21,520 stop it. It's just a watch. 1561 01:12:21,520 --> 01:12:22,720 Come on. 1562 01:12:22,720 --> 01:12:25,480 Grandma, look how cocky she is. She's 1563 01:12:25,480 --> 01:12:29,320 impossible. I got to do it myself. 1564 01:12:29,320 --> 01:12:31,440 Little brat, you don't deserve the Lou's 1565 01:12:31,440 --> 01:12:34,520 things. Get out of here now. You 1566 01:12:34,520 --> 01:12:36,480 So pretentious. I've seen you with those 1567 01:12:36,480 --> 01:12:38,880 sunglasses, acting all high and mighty. 1568 01:12:38,880 --> 01:12:41,680 Sick of it. 1569 01:12:42,920 --> 01:12:45,320 Oh, crap. Oh, crap. Mom's favorite 1570 01:12:45,320 --> 01:12:49,160 sunglasses. This time, it's really over. 1571 01:12:49,160 --> 01:12:51,400 Since you want to wait for Lou Xiao Ran 1572 01:12:51,400 --> 01:12:53,680 so bad, go ahead and wait. 1573 01:12:53,680 --> 01:12:56,440 Just don't regret it. 1574 01:12:56,440 --> 01:12:59,000 Three. 1575 01:13:03,200 --> 01:13:05,560 I think you're the one who'll regret it. 1576 01:13:05,560 --> 01:13:07,960 Even if Mr. Lu comes, or even if Old 1577 01:13:07,960 --> 01:13:10,920 Master Lu comes, he'll definitely teach 1578 01:13:10,920 --> 01:13:13,640 you, you reckless little girl, a lesson. 1579 01:13:13,640 --> 01:13:15,280 >> Two. 1580 01:13:15,280 --> 01:13:19,160 One. Sweetie. Sweetie. 1581 01:13:19,160 --> 01:13:21,680 Sweetie. Oh my. 1582 01:13:21,680 --> 01:13:23,840 My dear girl. 1583 01:13:23,840 --> 01:13:26,000 I can't even remember what you looked 1584 01:13:26,000 --> 01:13:27,440 like as a kid. 1585 01:13:27,440 --> 01:13:29,480 She's his granddaughter. Knew her from 1586 01:13:29,480 --> 01:13:32,480 behind. Of course. Our little Qian Qian 1587 01:13:32,480 --> 01:13:33,840 adores her grandpa. 1588 01:13:33,840 --> 01:13:36,040 >> When Jao Ran comes, she'll stand up for 1589 01:13:36,040 --> 01:13:38,640 our Qian Qian and deal with that little 1590 01:13:38,640 --> 01:13:41,200 wretch. 1591 01:13:42,480 --> 01:13:43,680 Grandpa, 1592 01:13:43,680 --> 01:13:45,680 you got the wrong girl. Isn't that my 1593 01:13:45,680 --> 01:13:48,560 eldest grandson? Yes. Who's that next to 1594 01:13:48,560 --> 01:13:53,160 him? Mr. Lu. Mr. Lu? Grandpa. 1595 01:13:53,640 --> 01:13:56,320 Old Mr. Lu can't you hold our Qian Qian 1596 01:13:56,320 --> 01:13:59,240 anymore? Old Mr. Lu, where's Jao Ran? 1597 01:13:59,240 --> 01:14:01,200 Didn't she come with you? She's already 1598 01:14:01,200 --> 01:14:02,680 here. 1599 01:14:02,680 --> 01:14:03,920 Oh? 1600 01:14:03,920 --> 01:14:07,400 Where? Grandpa, what's wrong? No. No. 1601 01:14:07,400 --> 01:14:09,920 No. Don't call me that. I have no 1602 01:14:09,920 --> 01:14:12,880 granddaughter. I only have one grandson. 1603 01:14:12,880 --> 01:14:14,200 Over there. 1604 01:14:14,200 --> 01:14:15,840 What? 1605 01:14:15,840 --> 01:14:18,080 What? Isn't that Qian Qian's grandpa? 1606 01:14:18,080 --> 01:14:20,080 How'd he become Lu Hao Xuan's grandpa? 1607 01:14:20,080 --> 01:14:22,320 Yeah, what's going on, Mr. Lu? Did you 1608 01:14:22,320 --> 01:14:24,960 get it wrong? Mr. Lu. I Ao Mei, that's 1609 01:14:24,960 --> 01:14:26,680 down. Jao Ran said she'd take our Qian 1610 01:14:26,680 --> 01:14:28,800 Qian. That's her daughter. Make her a Lu 1611 01:14:28,800 --> 01:14:31,160 family heiress. Jao Ran's daughter is 1612 01:14:31,160 --> 01:14:33,440 your granddaughter, right? Why not wait 1613 01:14:33,440 --> 01:14:36,200 for Jao Ran and ask her yourself? 1614 01:14:36,200 --> 01:14:38,000 She's already here. 1615 01:14:38,000 --> 01:14:40,560 Old Lu, you've got some nerve. Can't 1616 01:14:40,560 --> 01:14:43,080 even tell your own girl. I'm sorry. I'm 1617 01:14:43,080 --> 01:14:45,960 sorry. I'm sorry. Lu Zao Zao, stop it. 1618 01:14:45,960 --> 01:14:48,480 Let go of my grandpa. You brat. How dare 1619 01:14:48,480 --> 01:14:50,880 you? Mr. Lu is a world-class, top-tier 1620 01:14:50,880 --> 01:14:53,120 scientist, you know. How dare you treat 1621 01:14:53,120 --> 01:14:53,840 him like that? 1622 01:14:53,840 --> 01:14:55,800 >> Who the hell is this girl anyway? Mr. 1623 01:14:55,800 --> 01:14:57,920 Lu, just let her be so rude? 1624 01:14:57,920 --> 01:14:59,480 >> Okay. Okay. I'm sorry. 1625 01:14:59,480 --> 01:15:01,920 >> Mom, calm down. Calm down. We're out in 1626 01:15:01,920 --> 01:15:03,120 public here. 1627 01:15:03,120 --> 01:15:06,640 Save grandpa some face. 1628 01:15:06,640 --> 01:15:09,480 And you, punk. Mom, have mercy. 1629 01:15:09,480 --> 01:15:11,320 >> You didn't recognize me, either, huh? 1630 01:15:11,320 --> 01:15:15,560 Spare me, sweetie. Mom, have mercy. 1631 01:15:15,560 --> 01:15:18,360 Lu House Xuan's mother. Lu Hong Chang's 1632 01:15:18,360 --> 01:15:19,640 daughter. 1633 01:15:19,640 --> 01:15:23,440 That can only be Lu Zhaoran. What? 1634 01:15:23,440 --> 01:15:25,640 I kept calling her mom. No one believed 1635 01:15:25,640 --> 01:15:25,960 me. 1636 01:15:25,960 --> 01:15:29,000 >> No. No way. You can't be Auntie Lu. 1637 01:15:29,000 --> 01:15:31,560 Right. We've seen Lu Zhaoran before. How 1638 01:15:31,560 --> 01:15:33,840 could she be a third-grader? Well, there 1639 01:15:33,840 --> 01:15:35,800 was an accident, but she really is my 1640 01:15:35,800 --> 01:15:38,280 mom. A regular third-grader couldn't 1641 01:15:38,280 --> 01:15:40,880 possibly fly a helicopter or own Gold 1642 01:15:40,880 --> 01:15:42,520 Hill Villa, the fanciest villa in 1643 01:15:42,520 --> 01:15:44,400 Jinshan Hills. I've told you so many 1644 01:15:44,400 --> 01:15:46,440 times. No. 1645 01:15:46,440 --> 01:15:47,040 No way. 1646 01:15:47,040 --> 01:15:48,760 >> Why is that so hard to believe? That's 1647 01:15:48,760 --> 01:15:50,680 right. I'm Lu Hong Chang's real 1648 01:15:50,680 --> 01:15:52,720 daughter. Lu House Xuan's birth mom. The 1649 01:15:52,720 --> 01:15:54,880 one you've all been waiting for. Lu 1650 01:15:54,880 --> 01:15:57,400 Zhaoran. 1651 01:15:57,400 --> 01:16:00,760 If you really are Lu Zhaoran, 1652 01:16:00,760 --> 01:16:04,840 then what we did, all those things. 1653 01:16:06,200 --> 01:16:07,560 Boss Lu, 1654 01:16:07,560 --> 01:16:09,040 you didn't see how that little fox 1655 01:16:09,040 --> 01:16:10,320 acted. 1656 01:16:10,320 --> 01:16:12,000 With just a few sweet words, she had 1657 01:16:12,000 --> 01:16:13,680 young master House Xuan wrapped around 1658 01:16:13,680 --> 01:16:15,560 her finger. 1659 01:16:15,560 --> 01:16:17,960 The cars in the house in the family, 1660 01:16:17,960 --> 01:16:20,000 she took them all away. 1661 01:16:20,000 --> 01:16:22,320 She even tricked young master into a 20 1662 01:16:22,320 --> 01:16:24,280 million loan to buy her dresses for her 1663 01:16:24,280 --> 01:16:26,160 birthday. All those creditors came 1664 01:16:26,160 --> 01:16:28,440 knocking on our door. Mean and ugly. 1665 01:16:28,440 --> 01:16:30,720 >> A born little cutie. 1666 01:16:30,720 --> 01:16:33,120 Lu Zhaoran is here. So, tell me, how do 1667 01:16:33,120 --> 01:16:35,360 you want me to deal with that Lu 1668 01:16:35,360 --> 01:16:38,120 Chaochao, Sis Chen? This This can't be 1669 01:16:38,120 --> 01:16:40,480 real. Didn't you all want me to take Lin 1670 01:16:40,480 --> 01:16:42,480 Chenchen as my goddaughter and give her 1671 01:16:42,480 --> 01:16:44,440 the status of a rich heiress. Lin Chen 1672 01:16:44,440 --> 01:16:46,680 Chen, you still want me to call you my 1673 01:16:46,680 --> 01:16:49,520 godmother? No way. You're lying. You're 1674 01:16:49,520 --> 01:16:52,440 really Boss Lu? Sis Chen, how's it feel 1675 01:16:52,440 --> 01:16:54,480 going from maid to master of the house? 1676 01:16:54,480 --> 01:16:56,680 Felt great, huh? So great you forgot 1677 01:16:56,680 --> 01:16:59,080 your damn place. You betrayed my trust 1678 01:16:59,080 --> 01:17:01,880 behind my back. You turned my son into a 1679 01:17:01,880 --> 01:17:04,920 slave for your family. No. 1680 01:17:04,920 --> 01:17:07,960 That's not how it was. 1681 01:17:07,960 --> 01:17:09,520 Zhao Ran, 1682 01:17:09,520 --> 01:17:11,920 I worked for the Lu family as a maid for 1683 01:17:11,920 --> 01:17:14,160 all these years. That's got to count for 1684 01:17:14,160 --> 01:17:17,160 something, right? And now, over some 1685 01:17:17,160 --> 01:17:19,840 small mix-up, you want to come at me? 1686 01:17:19,840 --> 01:17:22,800 I I might as well bash my head in. 1687 01:17:22,800 --> 01:17:26,280 >> Go ahead. Do it then. 1688 01:17:26,560 --> 01:17:30,200 Mom. Mom, stop. A small mix-up? Is it a 1689 01:17:30,200 --> 01:17:32,920 mix-up? You know damn well I already 1690 01:17:32,920 --> 01:17:35,480 gave you plenty of chances, but you kept 1691 01:17:35,480 --> 01:17:36,600 on 1692 01:17:36,600 --> 01:17:39,160 digging your own grave. 1693 01:17:39,160 --> 01:17:41,920 Lu Die, 1694 01:17:41,920 --> 01:17:44,480 let me spell it out for you. 1695 01:17:44,480 --> 01:17:46,440 Clean it up good. 1696 01:17:46,440 --> 01:17:49,040 So, the Lins twisted the truth all 1697 01:17:49,040 --> 01:17:51,800 along. I can't believe it. So, that's 1698 01:17:51,800 --> 01:17:54,200 who Lin Chen Chen is. A cuckoo in the 1699 01:17:54,200 --> 01:17:56,560 nest. Stealing someone's property is a 1700 01:17:56,560 --> 01:17:58,480 crime. 1701 01:17:58,480 --> 01:18:00,800 Lu Hao Shen, your hands are this rough? 1702 01:18:00,800 --> 01:18:03,120 Qian Feng Zhi, I hired you as a nanny. 1703 01:18:03,120 --> 01:18:06,080 Good food, good pay every single month, 1704 01:18:06,080 --> 01:18:09,520 and you bullied my son half to death. 1705 01:18:09,520 --> 01:18:12,880 Zhao Ran, that was my oversight at work, 1706 01:18:12,880 --> 01:18:15,840 but I never abused the young master, and 1707 01:18:15,840 --> 01:18:17,880 I never tried to take your property for 1708 01:18:17,880 --> 01:18:21,160 myself. Zhao Ran, we did it all for Hao 1709 01:18:21,160 --> 01:18:23,800 Shen. All for your sake. It's just a 1710 01:18:23,800 --> 01:18:26,000 misunderstanding. A misunderstanding, 1711 01:18:26,000 --> 01:18:28,120 huh? Then that bracelet on your wrist, 1712 01:18:28,120 --> 01:18:32,800 what's that about? You stole it. I 1713 01:18:35,000 --> 01:18:39,560 Mr. Lu, please forgive us. Forgive? 1714 01:18:39,560 --> 01:18:41,600 You dare ask for forgiveness? My 1715 01:18:41,600 --> 01:18:43,560 grandson is so little. 1716 01:18:43,560 --> 01:18:46,160 You heartless monsters, all of you. 1717 01:18:46,160 --> 01:18:48,600 >> The proof is rock solid. Save it for the 1718 01:18:48,600 --> 01:18:51,160 judge. 1719 01:18:56,400 --> 01:18:59,320 Mr. Lu, we were wrong. We know we were 1720 01:18:59,320 --> 01:18:59,880 wrong. 1721 01:18:59,880 --> 01:19:02,960 >> Wrong? What was he trying to do? He saw 1722 01:19:02,960 --> 01:19:05,040 our little girl, just a young child, 1723 01:19:05,040 --> 01:19:07,080 just bullying the weak. Absolutely 1724 01:19:07,080 --> 01:19:09,440 shameless. 1725 01:19:09,440 --> 01:19:11,640 Auntie Lu, I know I was wrong. Please 1726 01:19:11,640 --> 01:19:14,360 forgive me. I always saw you as my mom. 1727 01:19:14,360 --> 01:19:16,080 Don't you also want me to be your 1728 01:19:16,080 --> 01:19:17,640 daughter, too? 1729 01:19:17,640 --> 01:19:20,120 You be my daughter? So, your whole 1730 01:19:20,120 --> 01:19:22,760 family ganged up to bully my son and 1731 01:19:22,760 --> 01:19:24,600 tricked me for years. 1732 01:19:24,600 --> 01:19:27,040 No, that's not true. Lu Xuan chose this 1733 01:19:27,040 --> 01:19:30,640 himself. Fine. Lu Xuan, you're grown up 1734 01:19:30,640 --> 01:19:32,880 now. What do you want? Brother Shao 1735 01:19:32,880 --> 01:19:35,880 Xuan. Shao Xuan? Grandma Chen raised you 1736 01:19:35,880 --> 01:19:37,840 since birth. She cared for you for 1737 01:19:37,840 --> 01:19:39,760 years. You can't just watch. 1738 01:19:39,760 --> 01:19:41,800 >> Grandma, go to jail. Yeah, yeah. 1739 01:19:41,800 --> 01:19:45,320 >> Lu Xuan, don't be ungrateful. Mom, I've 1740 01:19:45,320 --> 01:19:48,920 decided. Send them all to prison. 1741 01:19:48,920 --> 01:19:50,440 You finally came around. 1742 01:19:50,440 --> 01:19:52,680 >> Lu Xuan, when my grandma brought me 1743 01:19:52,680 --> 01:19:54,920 here, you promised me yourself you'd 1744 01:19:54,920 --> 01:19:57,200 take care of me, protect me. Do those 1745 01:19:57,200 --> 01:19:59,440 promises mean nothing now? 1746 01:19:59,440 --> 01:20:01,680 How could you break your word? Lin 1747 01:20:01,680 --> 01:20:04,440 Chenchen. That day at the mall, what you 1748 01:20:04,440 --> 01:20:08,320 told your mom. I heard every word. 1749 01:20:08,320 --> 01:20:11,840 Damn you, Lu Xuan. I wasted so much time 1750 01:20:11,840 --> 01:20:13,840 putting on that gross act for you. 1751 01:20:13,840 --> 01:20:16,320 >> And you, for some girl, betray me, 1752 01:20:16,320 --> 01:20:19,200 humiliate me in public? Damn it. Damn 1753 01:20:19,200 --> 01:20:20,240 it. 1754 01:20:20,240 --> 01:20:21,560 It's all a misunderstanding. 1755 01:20:21,560 --> 01:20:25,000 >> After that time, I even told my mom 1756 01:20:25,000 --> 01:20:26,160 you guys were great. 1757 01:20:26,160 --> 01:20:28,720 >> I wanted to give you three more chances. 1758 01:20:28,720 --> 01:20:31,000 And this time but later at the villa 1759 01:20:31,000 --> 01:20:32,320 gate 1760 01:20:32,320 --> 01:20:34,600 at the birthday party, you let me down 1761 01:20:34,600 --> 01:20:37,520 again and again and again. 1762 01:20:37,520 --> 01:20:39,520 Tonight's welcome dinner was my last 1763 01:20:39,520 --> 01:20:41,920 chance given to you, but you still 1764 01:20:41,920 --> 01:20:44,440 didn't even cherish it. From now on, I 1765 01:20:44,440 --> 01:20:46,720 won't give you any more chances to hurt 1766 01:20:46,720 --> 01:20:49,160 me and my family. 1767 01:20:49,160 --> 01:20:52,280 Lin Chao, Wu Mei, you committed massive 1768 01:20:52,280 --> 01:20:55,360 fraud, theft, destruction of property. 1769 01:20:55,360 --> 01:20:57,760 With all charges combined, you're facing 1770 01:20:57,760 --> 01:20:59,960 at least 20 years in prison. 1771 01:20:59,960 --> 01:21:01,840 Chen will be after you're locked up, 1772 01:21:01,840 --> 01:21:03,880 sent to an orphanage to be raised and 1773 01:21:03,880 --> 01:21:05,280 reformed. 1774 01:21:05,280 --> 01:21:07,480 Here's something for you. Justice has 1775 01:21:07,480 --> 01:21:09,880 long arms. No one escapes. What goes 1776 01:21:09,880 --> 01:21:12,440 around comes around. 1777 01:21:12,440 --> 01:21:15,080 Take them. 1778 01:21:15,080 --> 01:21:17,480 Let go. Get off me. 1779 01:21:17,480 --> 01:21:19,840 Stop it. You have no right to do this to 1780 01:21:19,840 --> 01:21:22,560 us. Who says you're really Auntie Lu? 1781 01:21:22,560 --> 01:21:24,640 You can't just open your mouth and claim 1782 01:21:24,640 --> 01:21:26,800 that you're Boss Lu. I could say I'm Lu 1783 01:21:26,800 --> 01:21:29,320 Doran, her mom, right? Yeah, we don't 1784 01:21:29,320 --> 01:21:32,440 buy it. Right. I am who I am. Do I need 1785 01:21:32,440 --> 01:21:34,600 to prove it? We've all met Boss Lu. 1786 01:21:34,600 --> 01:21:36,560 You're just a little brat. How dare you 1787 01:21:36,560 --> 01:21:38,960 just claim you're Boss Lu? Exactly. A 1788 01:21:38,960 --> 01:21:41,360 full-grown adult suddenly turns into a 1789 01:21:41,360 --> 01:21:43,520 kid? You're a fraud. Auntie Lu loved me 1790 01:21:43,520 --> 01:21:46,040 so much. She'd never treat me like this. 1791 01:21:46,040 --> 01:21:47,960 Unless you turn back into Boss Lu now. 1792 01:21:47,960 --> 01:21:50,440 Otherwise, you're a fake. That's not 1793 01:21:50,440 --> 01:21:52,360 true. This is my mom. What do you know, 1794 01:21:52,360 --> 01:21:53,600 kid? 1795 01:21:53,600 --> 01:21:56,080 This is easy to settle. A paternity test 1796 01:21:56,080 --> 01:21:58,880 right now. Results come in 3 hours. Me 1797 01:21:58,880 --> 01:22:01,720 and Lu Haushuan or Old Lu. Just do a 1798 01:22:01,720 --> 01:22:04,640 paternity test. That won't work. Who 1799 01:22:04,640 --> 01:22:06,760 knows if you'd swap the results? Someone 1800 01:22:06,760 --> 01:22:08,560 could be pulling your strings. You just 1801 01:22:08,560 --> 01:22:10,680 want the Lu family fortune. Auntie Lu 1802 01:22:10,680 --> 01:22:12,680 treats me like her own daughter. I won't 1803 01:22:12,680 --> 01:22:14,840 let your little scheme work. 1804 01:22:14,840 --> 01:22:17,760 Sir, don't let her fool you. Right. 1805 01:22:17,760 --> 01:22:19,920 Unless she can turn back right now. 1806 01:22:19,920 --> 01:22:21,680 Otherwise, 1807 01:22:21,680 --> 01:22:24,440 well, it's not impossible. What? I came 1808 01:22:24,440 --> 01:22:27,480 back this time just for this very thing. 1809 01:22:27,480 --> 01:22:30,000 Old Lou, quit keeping us in suspense. 1810 01:22:30,000 --> 01:22:32,440 Aw, such a cute little girl though. Kind 1811 01:22:32,440 --> 01:22:35,480 of hate to let her go. 1812 01:22:35,560 --> 01:22:38,560 Bring the stuff in. 1813 01:22:39,520 --> 01:22:43,240 Professor, it's all here. Good. 1814 01:22:43,240 --> 01:22:45,600 Ta-da! 1815 01:22:45,600 --> 01:22:47,600 Everyone, this is what I've been 1816 01:22:47,600 --> 01:22:49,680 carefully developing. 1817 01:22:49,680 --> 01:22:51,960 Fresh off the press, the age reversal 1818 01:22:51,960 --> 01:22:56,480 experiment. The Mark VI chair. 1819 01:23:01,280 --> 01:23:06,440 That's it? Old Lou, you sure about this? 1820 01:23:06,760 --> 01:23:09,240 Looks kind of beat up. It looks just 1821 01:23:09,240 --> 01:23:12,000 like my desk chair back at home. No 1822 01:23:12,000 --> 01:23:14,560 difference. Can it really turn Lou Jiao 1823 01:23:14,560 --> 01:23:17,640 Jiao back to Auntie Lou? Old Lou, can 1824 01:23:17,640 --> 01:23:19,840 you pull this off? I don't trust this 1825 01:23:19,840 --> 01:23:22,840 janky chair one bit. Oh, come on. You 1826 01:23:22,840 --> 01:23:24,800 kids don't know a thing. What do you 1827 01:23:24,800 --> 01:23:26,000 know? 1828 01:23:26,000 --> 01:23:28,520 Sure, this chair looks beat up. I'll 1829 01:23:28,520 --> 01:23:31,360 give you that. But, it uses the most 1830 01:23:31,360 --> 01:23:33,360 cutting-edge technology in the world 1831 01:23:33,360 --> 01:23:34,800 today. 1832 01:23:34,800 --> 01:23:36,800 It's the pinnacle of human wisdom and 1833 01:23:36,800 --> 01:23:38,520 civilization. 1834 01:23:38,520 --> 01:23:41,040 You, all of you, and you too. You can 1835 01:23:41,040 --> 01:23:44,640 question my taste, sure. But, you don't 1836 01:23:44,640 --> 01:23:47,320 get to question my dignity as a 1837 01:23:47,320 --> 01:23:48,800 world-class scientist. 1838 01:23:48,800 --> 01:23:51,600 >> My dignity. 1839 01:23:53,040 --> 01:23:55,160 All right, step aside, everyone. Come 1840 01:23:55,160 --> 01:23:56,040 on. 1841 01:23:56,040 --> 01:24:00,000 Move. Move back. 1842 01:24:01,040 --> 01:24:02,640 Okay. 1843 01:24:02,640 --> 01:24:05,400 Let's start. 1844 01:24:19,920 --> 01:24:23,840 What? This. How is this possible? How is 1845 01:24:23,840 --> 01:24:26,160 it? Is she back to normal? 1846 01:24:26,160 --> 01:24:28,960 Why that face? Did it work? Is that Lou 1847 01:24:28,960 --> 01:24:31,800 Jaran? 1848 01:24:37,720 --> 01:24:40,600 Is she back? 1849 01:24:49,200 --> 01:24:51,760 I told you. She's definitely not Auntie 1850 01:24:51,760 --> 01:24:54,120 Lou. 1851 01:24:54,120 --> 01:24:56,360 Some random old hag out of nowhere 1852 01:24:56,360 --> 01:24:59,280 trying to pass as Boss Lou. Right. Boss 1853 01:24:59,280 --> 01:25:01,160 Lou is young and gorgeous. A stunning 1854 01:25:01,160 --> 01:25:03,760 CEO in her prime. This old hag lost all 1855 01:25:03,760 --> 01:25:05,480 her teeth. Can't even talk right. 1856 01:25:05,480 --> 01:25:07,440 Nothing like her. 1857 01:25:07,440 --> 01:25:09,320 Old Master Lou, what are you waiting 1858 01:25:09,320 --> 01:25:10,520 for? 1859 01:25:10,520 --> 01:25:12,920 This woman tried every trick. She just 1860 01:25:12,920 --> 01:25:15,000 wants the Lou family fortune. Kick her 1861 01:25:15,000 --> 01:25:16,680 out already. 1862 01:25:16,680 --> 01:25:19,160 Kick her out. Kick her out. Kick her 1863 01:25:19,160 --> 01:25:21,120 out. 1864 01:25:21,120 --> 01:25:23,080 Old Lou, kick her out. Look what you 1865 01:25:23,080 --> 01:25:25,480 did. Can I count on you or not? Kick her 1866 01:25:25,480 --> 01:25:27,160 out. Grandpa, kick her out. Think of 1867 01:25:27,160 --> 01:25:29,040 something. Kick her out. Right now. 1868 01:25:29,040 --> 01:25:32,080 >> I can't even look Mom in the eye. 1869 01:25:32,080 --> 01:25:33,600 Enough. 1870 01:25:33,600 --> 01:25:36,440 Hey, don't worry. Don't worry. 1871 01:25:36,440 --> 01:25:38,680 It's just a small thing. Let me check 1872 01:25:38,680 --> 01:25:41,480 the machine. 1873 01:25:43,600 --> 01:25:47,600 Oh boy. Oh dear. Oh dear. Oh my. It's 1874 01:25:47,600 --> 01:25:50,040 just the age data. 1875 01:25:50,040 --> 01:25:53,000 The settings. A tiny glitch. Hey, it'll 1876 01:25:53,000 --> 01:25:54,800 be fixed in a sec. 1877 01:25:54,800 --> 01:25:56,720 You better be right. 1878 01:25:56,720 --> 01:25:59,200 Mhm. 1879 01:26:01,200 --> 01:26:04,240 Okay, let's try again. 1880 01:26:04,240 --> 01:26:06,920 Poof. Try a hundred more times. Same 1881 01:26:06,920 --> 01:26:08,240 result. 1882 01:26:08,240 --> 01:26:10,400 If you tricked us, I'll watch you go 1883 01:26:10,400 --> 01:26:13,000 down. 1884 01:26:13,320 --> 01:26:14,720 You done yet? 1885 01:26:14,720 --> 01:26:17,360 Can you do this? Sweetheart. Is she back 1886 01:26:17,360 --> 01:26:19,240 to normal? 1887 01:26:19,240 --> 01:26:20,720 Must have worked. 1888 01:26:20,720 --> 01:26:23,000 Knowing my daughter's temper, 1889 01:26:23,000 --> 01:26:25,200 she'd be screaming by now. See? I told 1890 01:26:25,200 --> 01:26:28,240 you. My rejuvenation chair, Mark VI. 1891 01:26:28,240 --> 01:26:30,480 Pretty cool, right? All top-of-the-line 1892 01:26:30,480 --> 01:26:33,040 stuff. 1893 01:26:37,520 --> 01:26:39,880 This chair actually folksing seems to 1894 01:26:39,880 --> 01:26:42,600 work. They're not faking it. We've been 1895 01:26:42,600 --> 01:26:43,840 watching. 1896 01:26:43,840 --> 01:26:45,760 An old lady turned baby can't just 1897 01:26:45,760 --> 01:26:47,960 vanish into thin air. I watched Luz 1898 01:26:47,960 --> 01:26:51,160 Auron grow up since birth. This baby 1899 01:26:51,160 --> 01:26:54,320 looks just like young Luz Auron. So, she 1900 01:26:54,320 --> 01:26:55,560 is Luz Auron? 1901 01:26:55,560 --> 01:26:57,360 >> Then we can't let her change back. If 1902 01:26:57,360 --> 01:26:59,240 she turns back, we're all done for. 1903 01:26:59,240 --> 01:27:01,360 Wait. She needs the chair to change 1904 01:27:01,360 --> 01:27:04,600 back. How about we smash this chair to 1905 01:27:04,600 --> 01:27:07,200 pieces right now, Luz Auron? He's still 1906 01:27:07,200 --> 01:27:08,480 a baby. 1907 01:27:08,480 --> 01:27:11,960 Let them all die together. 1908 01:27:26,960 --> 01:27:31,120 Mom, I'm here to save you. Huh? 1909 01:27:35,480 --> 01:27:39,840 That was so close. Tough luck for them. 1910 01:27:39,840 --> 01:27:42,520 But still, the machine's busted. Without 1911 01:27:42,520 --> 01:27:45,120 it, how will they change back? Good 1912 01:27:45,120 --> 01:27:47,880 thing Houshren reacted fast. If 1913 01:27:47,880 --> 01:27:50,960 something happened to my girl, 1914 01:27:50,960 --> 01:27:52,880 this old man right here couldn't go on 1915 01:27:52,880 --> 01:27:54,640 living. 1916 01:27:54,640 --> 01:27:57,720 Oh no. Why'd Houshren wreck the machine? 1917 01:27:57,720 --> 01:27:59,560 What do we do now? 1918 01:27:59,560 --> 01:28:02,160 Guess there's no changing back. Stuck as 1919 01:28:02,160 --> 01:28:05,400 a baby forever. What? So, Mom, from now 1920 01:28:05,400 --> 01:28:07,320 on is just a little baby? Does that mean 1921 01:28:07,320 --> 01:28:08,280 I 1922 01:28:08,280 --> 01:28:10,920 got to change Mom's diapers, too? 1923 01:28:10,920 --> 01:28:13,520 You little punk. You're done, too. How 1924 01:28:13,520 --> 01:28:15,920 about this then? We got stuff at home. 1925 01:28:15,920 --> 01:28:17,720 We'll head out first. Once the machine's 1926 01:28:17,720 --> 01:28:21,200 fixed, then Stop. 1927 01:28:21,200 --> 01:28:23,120 Who said it's broken? 1928 01:28:23,120 --> 01:28:26,240 We've got another one. 1929 01:28:30,320 --> 01:28:32,240 Sorry about that. Good things come in 1930 01:28:32,240 --> 01:28:34,560 pairs. We went ahead and 1931 01:28:34,560 --> 01:28:37,880 mass-produced a few. 1932 01:28:39,440 --> 01:28:42,840 Professor, all set. Okay. This time 1933 01:28:42,840 --> 01:28:46,200 it'll work for sure. 1934 01:28:53,240 --> 01:28:55,720 Three. 1935 01:28:55,720 --> 01:28:57,760 Two. 1936 01:28:57,760 --> 01:29:00,280 One. 1937 01:29:08,520 --> 01:29:11,800 Everyone. Long time no see. 1938 01:29:11,800 --> 01:29:13,080 Mommy. 1939 01:29:13,080 --> 01:29:16,040 I missed you so much. 1940 01:29:16,040 --> 01:29:17,760 Sweetheart. 1941 01:29:17,760 --> 01:29:19,840 You're finally back. 1942 01:29:19,840 --> 01:29:24,400 She She really changed back. This this 1943 01:29:24,400 --> 01:29:26,800 this. It's over. 1944 01:29:26,800 --> 01:29:29,480 It's really over. You always wanted to 1945 01:29:29,480 --> 01:29:34,000 see me, right? Why the long face now? 1946 01:29:36,040 --> 01:29:39,400 Lou Zhaoran. Lou Zhaoran. Please. For 1947 01:29:39,400 --> 01:29:41,200 all our years together. 1948 01:29:41,200 --> 01:29:44,920 Please spare my family. I'm begging you. 1949 01:29:44,920 --> 01:29:46,720 Spare you guys? 1950 01:29:46,720 --> 01:29:48,800 Back then, did you spare Lou Xiaowan? 1951 01:29:48,800 --> 01:29:52,320 Take her away. No. 1952 01:29:54,200 --> 01:29:57,080 Lou Zhaoran. In your family, I slaved as 1953 01:29:57,080 --> 01:29:59,560 a nanny for years. Half of it should 1954 01:29:59,560 --> 01:30:01,640 belong to me. If I hadn't raised your 1955 01:30:01,640 --> 01:30:03,360 son for you, 1956 01:30:03,360 --> 01:30:05,760 could you focus on your career? Take her 1957 01:30:05,760 --> 01:30:08,280 away. 1958 01:30:08,760 --> 01:30:12,040 Lu Zhaoran, you ungrateful bastard. 1959 01:30:12,040 --> 01:30:14,600 This company's half mine, too. 1960 01:30:14,600 --> 01:30:17,760 Grandma, let go of my grandma. Let go of 1961 01:30:17,760 --> 01:30:20,680 my grandma. 1962 01:30:21,360 --> 01:30:24,120 Mr. Lu, I was blind before, sir. Please 1963 01:30:24,120 --> 01:30:26,440 forgive us. We were tricked by Lin 1964 01:30:26,440 --> 01:30:29,040 Chenchen. Yeah, Mr. Lu, we were fooled, 1965 01:30:29,040 --> 01:30:30,240 too. 1966 01:30:30,240 --> 01:30:31,720 We're sorry. 1967 01:30:31,720 --> 01:30:33,960 The one you should be sorry to is my 1968 01:30:33,960 --> 01:30:37,840 son. Xia Chen, go apologize. Sorry, Mrs. 1969 01:30:37,840 --> 01:30:41,080 Lu. Sorry. Lu Haoxuan. Lu Haoxuan. We're 1970 01:30:41,080 --> 01:30:44,040 sorry. Fine, then. I guess I'll just go 1971 01:30:44,040 --> 01:30:47,000 ahead and accept your apology. Since 1972 01:30:47,000 --> 01:30:49,680 you're truly sorry, 1973 01:30:49,680 --> 01:30:52,600 Auntie has a little gift for you all. A 1974 01:30:52,600 --> 01:30:55,920 reward for owning up to your mistakes. 1975 01:30:55,920 --> 01:30:58,320 Mommy, Mommy. Since they all got 1976 01:30:58,320 --> 01:31:01,440 rewards, then me, as your best and 1977 01:31:01,440 --> 01:31:04,840 cutest son, I get one, too? 1978 01:31:04,840 --> 01:31:07,600 Of course. 1979 01:31:07,880 --> 01:31:10,080 Bring it in. 1980 01:31:10,080 --> 01:31:14,560 900 math problems, 3,000 English words, 1981 01:31:14,560 --> 01:31:17,280 21 days, too. Good study habits, how to 1982 01:31:17,280 --> 01:31:21,520 be a good kid. What? What? What? How are 1983 01:31:21,520 --> 01:31:23,680 workbooks a reward? 1984 01:31:23,680 --> 01:31:26,960 This kid, I swear, not enough homework. 1985 01:31:26,960 --> 01:31:28,480 From grade school to high school. That's 1986 01:31:28,480 --> 01:31:30,080 her. To grade school to high school. 1987 01:31:30,080 --> 01:31:32,000 >> Every workbook, Auntie's covering them 1988 01:31:32,000 --> 01:31:33,680 all. Here. 1989 01:31:33,680 --> 01:31:35,400 Study hard, 1990 01:31:35,400 --> 01:31:37,880 keep improving, 1991 01:31:37,880 --> 01:31:40,920 and serve your country. 1992 01:31:40,920 --> 01:31:44,840 No. No, please, no. 1993 01:31:46,000 --> 01:31:48,680 Mr. Lu is so generous. 1994 01:31:48,680 --> 01:31:50,920 Killing with kindness. What a saint, 1995 01:31:50,920 --> 01:31:53,800 truly. Yeah, I totally. 1996 01:31:53,800 --> 01:31:57,200 Kind and lovely. 1997 01:32:00,680 --> 01:32:01,920 Lu, 1998 01:32:01,920 --> 01:32:05,600 you're really hopeless. 1999 01:32:05,600 --> 01:32:10,400 Whatever. You're still my dad. Right. 2000 01:32:13,320 --> 01:32:17,520 Xuan, baby, Mommy was wrong. 2001 01:32:17,520 --> 01:32:20,000 I'm not leaving. From now on, I'll stay 2002 01:32:20,000 --> 01:32:22,280 right by your side, take care of you, 2003 01:32:22,280 --> 01:32:24,720 watch you grow. Okay? 2004 01:32:24,720 --> 01:32:25,760 Ray, 2005 01:32:25,760 --> 01:32:27,520 really? 2006 01:32:27,520 --> 01:32:30,040 Mhm. 2007 01:32:32,560 --> 01:32:37,320 Mr. Lou, how about a family photo? 2008 01:32:40,120 --> 01:32:41,480 Oh my. 2009 01:32:41,480 --> 01:32:44,040 Hahaha. 2010 01:32:44,040 --> 01:32:46,400 Let's go. Get closer. 2011 01:32:46,400 --> 01:32:49,520 How Xuan, hold Grandpa's neck. Good. 2012 01:32:49,520 --> 01:32:54,680 Three, two, one. Cheese.133160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.