Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,520
I've always been a survivor.
2
00:00:03,658 --> 00:00:04,797
You made sure of that.
3
00:00:06,903 --> 00:00:10,700
But I'd be lying if I said
these last few months
haven't taken their toll.
4
00:00:13,875 --> 00:00:16,016
My boy moved out.
5
00:00:17,569 --> 00:00:18,984
The love of my life
won't even look at me.
6
00:00:19,122 --> 00:00:20,606
Thanks to that
conniving wife of his,
7
00:00:20,744 --> 00:00:23,230
but she won't even let me
come around no more.
8
00:00:23,368 --> 00:00:27,234
In all my years on this earth,
I ain't never been so lonesome.
9
00:00:28,407 --> 00:00:31,859
You poor sad thing.
10
00:00:32,480 --> 00:00:34,137
- Ow!
- The hell you mean?
11
00:00:34,275 --> 00:00:37,485
Coming into my damn
nursing home and boohooing...
12
00:00:37,623 --> 00:00:40,488
..."how lonesome you are."
13
00:00:40,626 --> 00:00:43,698
I'm sorry, Meemaw,
but you're the only one
I can talk to about this.
14
00:00:43,836 --> 00:00:49,566
This weak-ass woman
in front of me,
not the grandchild I raised.
15
00:00:49,704 --> 00:00:53,881
The Dixie I know fights
for what she wants.
16
00:00:54,433 --> 00:00:55,952
What she's owed.
17
00:00:59,507 --> 00:01:04,202
You know that Blythe,
she didn't just steal your man,
she stole your whole life.
18
00:01:04,340 --> 00:01:08,758
Yeah, I know that,
but...
...she's got too much power.
19
00:01:09,379 --> 00:01:13,280
Don in her pocket.
Money, influence.
20
00:01:13,418 --> 00:01:16,248
I mean, all of Nashville
high society on her side.
21
00:01:16,386 --> 00:01:19,665
- All those things
can be taken away.
- How?
22
00:01:19,803 --> 00:01:24,049
By you exerting
just a little bit
of your own power.
23
00:01:24,187 --> 00:01:28,122
And what power do I have
that even compares to hers?
24
00:01:28,260 --> 00:01:30,366
You got something
she can't buy.
25
00:01:31,436 --> 00:01:32,885
A voice.
26
00:01:33,472 --> 00:01:39,823
Start using it to get
what's yours and burn
that bitch down to the ground.
27
00:01:46,244 --> 00:01:47,521
- Yes, ma'am.
- Mm-hmm.
28
00:01:52,284 --> 00:01:55,045
♪ I wash my body
I'm all sudsy ♪
29
00:01:55,184 --> 00:01:57,289
♪ And my hair is
Fresh and clean ♪
30
00:01:57,427 --> 00:01:59,049
Hey, babe,
you almost done in there?
31
00:01:59,188 --> 00:02:00,706
I wanna take a shower
before I head to work.
32
00:02:00,844 --> 00:02:02,846
- I just started
my second wash.
- Okay, cool.
33
00:02:03,433 --> 00:02:05,608
But I've gotta deep-condition,
so it shouldn't be
more than 20 minutes.
34
00:02:05,746 --> 00:02:06,954
Twenty minutes?
35
00:02:07,092 --> 00:02:09,163
But I know something else
we can do in 20 minutes
36
00:02:09,301 --> 00:02:11,200
- if you want to jump in
and join me?
- I'm good.
37
00:02:11,338 --> 00:02:12,615
I'll just shower at work.
38
00:02:13,167 --> 00:02:14,444
You sure?
39
00:02:14,996 --> 00:02:16,136
I'm sure.
40
00:02:17,689 --> 00:02:19,449
♪ I wash my body
I'm all sudsy ♪
41
00:02:19,587 --> 00:02:21,313
Girl.
42
00:02:21,451 --> 00:02:24,420
So, your man is
standing there, glistening
before you, and you say no?
43
00:02:24,558 --> 00:02:26,007
Mm-hmm.
44
00:02:28,320 --> 00:02:29,459
Please, God, make it stop.
45
00:02:29,597 --> 00:02:32,082
Ooh, you need to be careful.
46
00:02:32,221 --> 00:02:33,222
That's how it starts.
47
00:02:33,360 --> 00:02:35,051
How what starts?
48
00:02:35,189 --> 00:02:36,432
The ick.
49
00:02:38,365 --> 00:02:39,918
No, I mean, look at him.
50
00:02:42,541 --> 00:02:44,371
How could you possibly get
the ick?
51
00:02:44,509 --> 00:02:46,200
I'm not talking about looks.
52
00:02:46,338 --> 00:02:50,031
He moved in unexpectedly,
and that can be
a lot to take in all at once.
53
00:02:51,585 --> 00:02:53,345
It's just until he finds
a place of his own.
54
00:02:53,483 --> 00:02:55,382
Well, you need to tell him
to hurry it up
55
00:02:55,520 --> 00:02:57,729
because there is no coming back
from the ick.
56
00:03:09,327 --> 00:03:10,845
You've barely had
any of the cake.
57
00:03:12,985 --> 00:03:14,573
So that's it, huh?
58
00:03:14,711 --> 00:03:16,196
Dinner's over?
59
00:03:16,334 --> 00:03:18,646
Well, there's cake?
60
00:03:18,784 --> 00:03:20,717
It's our fifth anniversary,
Tanner.
61
00:03:20,855 --> 00:03:21,822
Did you want the cobbler?
62
00:03:21,960 --> 00:03:23,168
You know what I wanted.
63
00:03:23,755 --> 00:03:25,929
Now we're gonna
lose the deposit
at Dolly's new hotel.
64
00:03:26,067 --> 00:03:28,242
Hold up,
what-what deposit?
65
00:03:28,380 --> 00:03:29,519
For the wedding.
66
00:03:30,106 --> 00:03:33,282
- But I haven't even proposed.
- Oh, I am well aware.
67
00:03:35,387 --> 00:03:38,356
Look, I don't know
how much longer I can stay
68
00:03:38,494 --> 00:03:40,634
in this relationship
if it isn't going anywhere.
69
00:03:40,772 --> 00:03:45,190
I need a ring or I need out.
70
00:03:50,644 --> 00:03:52,404
Ilana, are you okay?
71
00:03:52,542 --> 00:03:53,750
Oh, my God. Are you choking?
72
00:03:53,888 --> 00:03:55,476
Mm-hmm.
73
00:03:55,614 --> 00:03:58,307
I-I put the engagement ring
in the cake.
74
00:03:58,445 --> 00:04:00,757
I got you.
Spit it out, babe.
75
00:04:06,694 --> 00:04:08,489
Did I get it?
76
00:04:08,627 --> 00:04:10,629
Oh, my God. Somebody call 911!
77
00:04:12,044 --> 00:04:13,391
911, what's your emergency?
78
00:04:13,529 --> 00:04:15,289
A woman's choking.
She's coughing up blood!
79
00:04:17,015 --> 00:04:18,775
Guys, make some space.
All right,
make some space, guys.
80
00:04:18,913 --> 00:04:20,260
Give her some room
to breathe, please. Back up.
81
00:04:20,398 --> 00:04:21,744
- Back up.
- Come on, baby, stay with me.
82
00:04:21,882 --> 00:04:23,642
- I'm so sorry.
- Sir, I need you
to step aside
83
00:04:23,780 --> 00:04:25,195
- so we can help her.
- You gotta save her.
84
00:04:25,334 --> 00:04:27,267
It's all my fault.
I hid a ring in the cake.
85
00:04:27,784 --> 00:04:29,407
- Why would you do that?
- I was proposing.
86
00:04:29,545 --> 00:04:31,823
It was supposed to be romantic.
I-I wanted to surprise her.
87
00:04:31,961 --> 00:04:33,721
Seems like you did.
88
00:04:33,859 --> 00:04:36,310
Don't worry, we'll take it
from here. Guys, let's
get her on the ground.
89
00:04:36,448 --> 00:04:38,381
- Yeah.
- I got her.
90
00:04:38,519 --> 00:04:41,315
I-I tried to give her
the Heimlich, but she just
kept coughing up blood.
91
00:04:41,453 --> 00:04:43,006
- What's her name?
- Ilana.
92
00:04:43,628 --> 00:04:45,043
Hey, Ilana.
93
00:04:45,181 --> 00:04:46,941
Baby, I'm so sorry.
I love you so much.
94
00:04:47,079 --> 00:04:48,840
Sir, I'm gonna have you
step back, all right?
95
00:04:48,978 --> 00:04:50,082
My team needs to work.
96
00:04:50,220 --> 00:04:51,843
Blue, let's do something
about the lookie-loos.
97
00:04:51,981 --> 00:04:54,501
Y'all, come on,
give her some privacy.
98
00:04:54,639 --> 00:04:56,054
Hey, Ilana, I'm Roxie.
99
00:04:56,192 --> 00:04:58,332
- How's your breathing?
- It hurts.
100
00:04:58,470 --> 00:05:00,092
O2's 80%.
101
00:05:00,230 --> 00:05:02,681
Yeah, it looks like
you're getting some air,
but not enough.
102
00:05:02,819 --> 00:05:04,683
I'm gonna take a look
down your throat, okay?
103
00:05:04,821 --> 00:05:05,788
Tay, the scope.
104
00:05:13,313 --> 00:05:14,866
Yeah,
it's really in there.
105
00:05:15,004 --> 00:05:17,662
Diamond must be embedded
in the tissue,
which is starting to swell.
106
00:05:17,800 --> 00:05:19,353
I think that's why
she was coughing up blood.
107
00:05:19,491 --> 00:05:21,355
Hey, Tanner, what size rock
are we talking here?
108
00:05:21,493 --> 00:05:24,254
She picked it out
a few years ago.
It's four carats, gold band.
109
00:05:24,910 --> 00:05:25,980
So big.
110
00:05:26,118 --> 00:05:27,706
O2's dropping.
111
00:05:27,844 --> 00:05:30,502
- Yeah, her airway's
totally blocked.
- Can't you just yank it out?
112
00:05:30,640 --> 00:05:32,193
No, that would cause
a hemorrhage.
113
00:05:32,332 --> 00:05:33,540
We're losing her, Rox.
114
00:05:35,507 --> 00:05:37,440
Yeah, this needs to come out
right now.
115
00:05:37,578 --> 00:05:40,201
But how are you gonna do it
without cutting up her throat?
116
00:05:41,030 --> 00:05:42,411
- We don't.
- CricKit?
117
00:05:42,549 --> 00:05:43,584
CricKit?
118
00:05:45,275 --> 00:05:46,725
Okay. Hey, hey.
119
00:05:46,863 --> 00:05:48,382
This next part you're not gonna
want to look at, all right?
120
00:05:51,661 --> 00:05:52,869
Scalpel.
121
00:05:54,008 --> 00:05:55,493
Making the incision.
122
00:05:57,391 --> 00:05:58,496
Forceps.
123
00:06:04,674 --> 00:06:05,986
Almost got it.
124
00:06:07,021 --> 00:06:08,126
Okay.
125
00:06:09,369 --> 00:06:10,439
There it is.
126
00:06:10,956 --> 00:06:12,510
Hang on, almost there, Ilana.
127
00:06:13,856 --> 00:06:14,926
Jesus Christ!
128
00:06:15,720 --> 00:06:16,721
Ready to bag.
129
00:06:18,378 --> 00:06:20,000
- Let's start bagging her.
- Mm-hmm.
130
00:06:23,555 --> 00:06:26,455
Come on.
Come on, honey, wake up.
131
00:06:29,596 --> 00:06:31,321
Okay, she's stabilizing.
132
00:06:32,184 --> 00:06:33,393
Thank God.
133
00:06:33,531 --> 00:06:35,429
Hey, good to
see you again, Ilana.
134
00:06:36,292 --> 00:06:39,537
You have a tube in your throat,
so you can't talk,
but you're gonna be okay.
135
00:06:40,330 --> 00:06:41,331
Let's travel her.
136
00:06:46,129 --> 00:06:48,787
Baby, there's something
I'd like to ask you
if you're up for it.
137
00:06:48,925 --> 00:06:50,340
Can I?
138
00:06:51,687 --> 00:06:54,344
I mean, it's a little
worse for wear, but...
139
00:06:56,312 --> 00:06:58,625
Ilana Wilmers,
will you marry me?
140
00:07:07,461 --> 00:07:09,636
- "Yes."
She said yes!
- Yay!
141
00:07:11,258 --> 00:07:12,432
Oh, congrats, man.
142
00:07:22,096 --> 00:07:25,341
"But this isn't
the princess cut
we talked about."
143
00:07:26,100 --> 00:07:27,412
Oh.
144
00:07:27,550 --> 00:07:29,069
Maybe we can trade it in.
145
00:07:31,002 --> 00:07:34,108
All right, good job, 113.
Let's load her up.
146
00:07:37,180 --> 00:07:40,114
Tay, remind me
to never get married.
147
00:07:46,155 --> 00:07:48,537
In nothing be anxious,
148
00:07:48,675 --> 00:07:51,471
but in everything
by prayer and supplication.
149
00:07:52,679 --> 00:07:55,233
Let your requests
be made known unto God.
150
00:07:55,371 --> 00:07:56,476
Yes, no.
151
00:07:57,477 --> 00:08:02,343
"And sup--" Wait, no, sorry,
excuse me, "In supplication
with thanksgiving,
152
00:08:02,482 --> 00:08:05,312
let your requests
be made known unto God.
153
00:08:05,450 --> 00:08:06,624
And--" You're doing...
154
00:08:06,762 --> 00:08:08,418
- You're distracting me.
- That was good enough.
155
00:08:08,557 --> 00:08:09,834
- Stop--
- Come on, give it
a break already.
156
00:08:09,972 --> 00:08:12,353
No, uh, this...
Donnie, this is serious.
157
00:08:13,147 --> 00:08:17,497
I mean, Mrs. Dawkins is...
...thinking about
giving $30 million
158
00:08:17,635 --> 00:08:19,568
to the new pediatric wing
at the hospital.
159
00:08:19,706 --> 00:08:22,053
And she's not gonna
give it to you if you can't
remember Philippians 4?
160
00:08:22,191 --> 00:08:24,538
Well, she invited me
to her Bible study.
161
00:08:24,676 --> 00:08:26,333
These ladies have
very deep pockets,
162
00:08:26,471 --> 00:08:29,198
- which they would consider
dipping into.
- Mm-hmm.
163
00:08:29,336 --> 00:08:32,408
But they want, you know,
their money to be taken care of
by a good Christian woman.
164
00:08:32,546 --> 00:08:34,341
Well, you are
a good Christian woman.
165
00:08:34,479 --> 00:08:36,826
You are a sexy Christian woman.
166
00:08:48,217 --> 00:08:51,220
Okay, hold on.
Uh, oh, It's Cammie.
167
00:08:57,916 --> 00:08:59,124
It's Cammie.
168
00:09:01,989 --> 00:09:04,336
Oh, my God.
169
00:09:05,165 --> 00:09:06,753
Okay, wait, hold on.
170
00:09:09,549 --> 00:09:11,136
Hey. What's up?
171
00:09:11,274 --> 00:09:13,760
Blythe.
You sound out of breath.
Have you been working out?
172
00:09:13,898 --> 00:09:16,107
No. What's going on?
173
00:09:16,245 --> 00:09:19,524
Listen, have you been
on social media tonight?
174
00:09:19,662 --> 00:09:22,389
No, not tonight. Not tonight.
175
00:09:22,527 --> 00:09:24,391
Well, there's a song out.
176
00:09:24,529 --> 00:09:26,117
It's going viral.
177
00:09:26,255 --> 00:09:28,326
Everybody in town
is reposting it.
178
00:09:28,464 --> 00:09:30,121
Okay, so what does
that have to do with me?
179
00:09:31,432 --> 00:09:33,020
It's by Dixie.
180
00:09:35,609 --> 00:09:37,818
I really think
you should hear it.
I'm gonna send it to you.
181
00:09:38,888 --> 00:09:39,889
Uh, okay.
182
00:09:40,580 --> 00:09:43,410
What'd she say?
It's something about Dixie.
183
00:09:45,067 --> 00:09:46,344
♪ Hey, Lady B listen to me ♪
184
00:09:46,482 --> 00:09:47,828
Lady B?
185
00:09:47,966 --> 00:09:49,899
♪ Spilling your secrets is
Just too easy ♪
186
00:09:50,037 --> 00:09:55,042
♪ I played nice, you played ice
'Cause hubby and me
Went all night ♪
187
00:09:55,180 --> 00:09:57,458
- Is that me?
- Are you kidding me?
188
00:09:57,597 --> 00:09:59,150
She's talking about us?
189
00:09:59,702 --> 00:10:03,188
♪ You cheater, Ivy Leaguer
You shouldn't have
That degree there ♪
190
00:10:05,018 --> 00:10:09,022
♪ That scandal, unraveled
Lucky daddy had it handled ♪
191
00:10:09,160 --> 00:10:10,506
How she know all this?
192
00:10:10,644 --> 00:10:12,335
What scandal is she
talking about?
193
00:10:12,473 --> 00:10:16,926
♪ DUIs and cat fights ♪
194
00:10:17,064 --> 00:10:20,033
♪ Who knew good girls
Like doing lines ♪
195
00:10:20,171 --> 00:10:21,551
Is all this true?
196
00:10:21,690 --> 00:10:25,901
♪ Nashville get ready
I'm holding steady ♪
197
00:10:26,039 --> 00:10:32,355
♪ We've only just begun
Only begun ♪
198
00:10:33,253 --> 00:10:35,980
If y'all like that song,
make sure you hit
the subscribe button
199
00:10:36,118 --> 00:10:38,638
'cause I'll be back
in the studio soon
on the next track
200
00:10:38,776 --> 00:10:40,536
with even more juicy secrets.
201
00:10:40,674 --> 00:10:43,401
And even better,
I'll unmask the evil bitch
202
00:10:43,539 --> 00:10:45,748
who's hiding behind
that little question mark.
203
00:10:46,749 --> 00:10:48,613
She's gonna name and shame me?
204
00:10:48,751 --> 00:10:51,685
That's right. I'm not stopping
till I'm done, done.
205
00:10:52,168 --> 00:10:53,204
- See you soon.
- Did you hear that?
206
00:10:53,342 --> 00:10:55,240
- "Done done"?
- DonDon.
207
00:10:56,207 --> 00:10:57,346
She's talking to me.
208
00:10:58,140 --> 00:11:00,418
Okay, hold on. She just...
209
00:11:00,556 --> 00:11:03,041
She posted this two hours ago,
and it's already got
over a million likes.
210
00:11:03,179 --> 00:11:05,492
Looks like Dixie finally
got her first big hit.
211
00:11:05,630 --> 00:11:07,045
Yeah.
212
00:11:08,668 --> 00:11:10,911
- Where are you going?
- To shut the bitch up.
213
00:11:11,049 --> 00:11:13,051
- Blythe.
- You heard her.
214
00:11:14,156 --> 00:11:16,814
She said she has more skeletons
to drag out.
215
00:11:16,952 --> 00:11:19,609
This isn't just a diss track,
it's blackmail.
216
00:11:19,748 --> 00:11:22,198
I mean, do you even realize
what could happen
217
00:11:22,336 --> 00:11:25,236
if she tells millions of people
all those things about us?
218
00:11:25,374 --> 00:11:27,479
Well, it would be
character assassination,
that's for sure.
219
00:11:27,617 --> 00:11:29,861
Oh, It would be
a whole lot more than that.
220
00:11:29,999 --> 00:11:32,208
There would be
a ton of collateral damage.
221
00:11:32,346 --> 00:11:34,072
The fundraiser
for the pediatric ward?
222
00:11:34,210 --> 00:11:36,626
It could fall apart!
223
00:11:36,765 --> 00:11:38,905
And then lots of sick kids
won't get treatment.
224
00:11:39,043 --> 00:11:40,838
Not to mention
any event that I ever do
225
00:11:40,976 --> 00:11:43,599
from now on when-when
a donor googles my name.
226
00:11:43,737 --> 00:11:47,707
We-We built this foundation
from the ground up,
227
00:11:47,845 --> 00:11:49,847
and I won't let Dixie
tear it down!
228
00:11:49,985 --> 00:11:52,125
She's not going to tear
anything down, not-not now.
229
00:11:52,781 --> 00:11:53,920
Y-You said the same thing.
230
00:11:54,058 --> 00:11:55,438
She-She's talking to me
at the end of the video.
231
00:11:55,576 --> 00:11:57,578
- So?
- So she's got an angle.
232
00:11:57,717 --> 00:12:00,720
She-She will make a demand
before she drops
that next track.
233
00:12:00,858 --> 00:12:05,103
We need to find out
who her source is and see
how bad this thing could get.
234
00:12:05,655 --> 00:12:07,830
And, frankly, I'd like to
know too. Is...
235
00:12:07,968 --> 00:12:09,970
Is there anything else
you're not telling me?
236
00:12:10,108 --> 00:12:13,111
- About what?
- I don't know. I just...
237
00:12:13,249 --> 00:12:15,389
I'd like to know
my-my wife's secrets
before the whole world does.
238
00:12:15,527 --> 00:12:16,874
You do.
239
00:12:17,012 --> 00:12:18,703
All the ones that matter.
240
00:12:18,841 --> 00:12:22,949
Listen, I'm gonna call our PI
and have him start
digging into the source.
241
00:12:23,087 --> 00:12:25,468
Well, you better tell him
to hurry up because this is
about to get ugly.
242
00:12:25,606 --> 00:12:28,092
We are way past ugly.
243
00:12:30,128 --> 00:12:31,405
This is war.
244
00:12:35,651 --> 00:12:37,101
♪ Nashville get ready ♪
245
00:12:37,239 --> 00:12:38,758
Okay, don't hate me
for saying this,
246
00:12:38,896 --> 00:12:40,518
- but it's kind of a bop.
- Hmm.
247
00:12:40,656 --> 00:12:42,796
No wonder it already has
12 million views.
248
00:12:42,934 --> 00:12:45,350
Nothing tops the charts faster
than a diss track.
249
00:12:45,488 --> 00:12:47,525
Think Drake, Kendrick.
250
00:12:47,663 --> 00:12:49,113
Cardi B and Nicki.
251
00:12:49,251 --> 00:12:50,873
Tupac and Biggie.
252
00:12:51,011 --> 00:12:53,393
So what are you guys gonna do
to make sure this doesn't end
253
00:12:53,531 --> 00:12:54,704
with blood in the streets?
254
00:12:54,843 --> 00:12:56,361
Mm-hmm, yeah,
cause y'all's mamas don't play.
255
00:12:56,499 --> 00:12:57,742
I'm gonna talk to her
after work.
256
00:12:57,880 --> 00:12:59,709
I am staying
the hell out of it.
257
00:13:00,400 --> 00:13:01,815
Right there.
258
00:13:01,953 --> 00:13:04,507
Uh, Doc? You've got a visitor.
259
00:13:05,681 --> 00:13:08,408
Elena, what are you doing here?
260
00:13:08,546 --> 00:13:11,583
Well, you know,
I was in the neighborhood
getting some makeup samples.
261
00:13:11,721 --> 00:13:13,447
Thought I'd stop in.
262
00:13:13,585 --> 00:13:16,278
Unless you have to go
rescue someone with a mask
stuck to their face.
263
00:13:16,416 --> 00:13:18,763
Lately
it's been like more
cake-based emergencies, so...
264
00:13:18,901 --> 00:13:20,592
Oh, I know.
265
00:13:20,730 --> 00:13:23,906
That woman who swallowed
her own engagement ring
is all over my socials.
266
00:13:24,044 --> 00:13:27,151
I feel like my algorithm knows
I'm into firefighters now.
267
00:13:27,289 --> 00:13:30,464
Hmm. Funny how mine keeps
pushing makeup videos.
268
00:13:31,362 --> 00:13:33,295
Yeah, that's actually why
I'm here.
269
00:13:33,433 --> 00:13:37,333
You know, I couldn't
stop thinking about
that girl having this huge scar
270
00:13:37,471 --> 00:13:38,472
on her neck at her wedding.
271
00:13:38,610 --> 00:13:39,957
Yeah.
272
00:13:40,095 --> 00:13:42,649
You know, I was really inspired
watching you help her,
273
00:13:42,787 --> 00:13:44,824
and it gave me an idea
274
00:13:44,962 --> 00:13:48,103
that I want to make
a tutorial for my followers
on how to cover up scars.
275
00:13:48,241 --> 00:13:50,346
Aw, I think that's beautiful.
276
00:13:50,484 --> 00:13:54,247
I'm glad,
because I want to partner
with a medical professional,
277
00:13:54,385 --> 00:13:56,180
you know, so I don't give
the wrong advice.
278
00:13:56,318 --> 00:13:57,526
Smart.
279
00:13:57,664 --> 00:14:01,530
And I want someone who is
charismatic, photogenic...
280
00:14:02,842 --> 00:14:05,051
And I know just the person.
281
00:14:07,674 --> 00:14:10,850
- I thought you would.
- Yeah, her name is
Samantha Hart.
282
00:14:10,988 --> 00:14:12,437
She's an ER surgeon.
283
00:14:12,575 --> 00:14:14,508
She's a big fan of yours, actually.
284
00:14:14,646 --> 00:14:15,820
She's our lieutenant's wife.
285
00:14:16,717 --> 00:14:17,891
Oh, I remember, yeah.
286
00:14:18,029 --> 00:14:19,789
I signed
a-a makeup kit for her.
287
00:14:19,928 --> 00:14:22,413
Yeah, she's great.
I'll text you her information
right now.
288
00:14:22,551 --> 00:14:25,381
I appreciate that, Roxie.
289
00:14:27,383 --> 00:14:29,006
Well, it was good
to see you again.
290
00:14:29,144 --> 00:14:30,593
Yeah, it was good to see you.
291
00:14:33,320 --> 00:14:37,186
Oh, uh, let me know
if you ever wanna settle
that hot chicken debate.
292
00:14:37,738 --> 00:14:39,395
Mama's or Fiery Frank's.
293
00:14:39,533 --> 00:14:42,019
There's no debate.
Fiery Frank's is
the hottest in town.
294
00:14:42,571 --> 00:14:43,572
Period.
295
00:14:43,710 --> 00:14:45,608
Agree to disagree.
296
00:14:45,746 --> 00:14:47,369
Well, I'll let you
get back to work.
297
00:14:47,507 --> 00:14:49,405
- Bye, everyone.
- Bye.
298
00:14:49,543 --> 00:14:50,579
Bye.
299
00:14:52,650 --> 00:14:54,583
Mmm, mm-mmm.
300
00:14:55,204 --> 00:14:56,826
What?
301
00:14:56,965 --> 00:14:58,932
Rox, we really thought
we were gonna have to get
the CO2 out for you,
302
00:14:59,070 --> 00:15:01,107
but you seemed to kill
the sparks all on your own.
303
00:15:01,245 --> 00:15:02,936
Brutal.
304
00:15:03,074 --> 00:15:04,558
Girl came all the way out here
to ask you out,
and you shut her down?
305
00:15:04,696 --> 00:15:06,250
Y-You're imagining things.
306
00:15:06,388 --> 00:15:08,114
Why are you being
so resistant to this?
307
00:15:08,252 --> 00:15:09,943
I mean, y'all vibe for real,
308
00:15:10,081 --> 00:15:11,876
and you've been texting
with her for weeks.
309
00:15:12,014 --> 00:15:13,636
Elena could really be
somebody special.
310
00:15:13,774 --> 00:15:17,261
Okay, the last thing I need
in my life right now is
somebody special.
311
00:15:20,022 --> 00:15:22,611
When was the last time
you had somebody special?
312
00:15:25,372 --> 00:15:26,926
Back in New York.
313
00:15:27,064 --> 00:15:29,756
She was smart, funny,
and I really
don't want to get into it.
314
00:15:30,343 --> 00:15:32,483
It's not like Elena's
asking you to get married.
315
00:15:32,621 --> 00:15:34,140
Yeah, it's just chicken.
316
00:15:34,278 --> 00:15:36,418
So like, don't be one.
317
00:15:39,869 --> 00:15:42,113
You guys are bullies.
318
00:15:42,251 --> 00:15:43,873
But you love us, though.
319
00:15:44,012 --> 00:15:45,530
Fine, I'll call her.
320
00:15:47,153 --> 00:15:48,671
- Happy?
- Yes!
321
00:15:52,089 --> 00:15:53,400
You sure about this, Jesse?
322
00:15:53,538 --> 00:15:55,126
The plan is foolproof, Beau.
323
00:15:55,264 --> 00:15:57,266
That's the exact same thing
you said about
the dynamite fishing
324
00:15:57,404 --> 00:15:58,681
when you blew up my boat.
325
00:16:01,650 --> 00:16:03,721
All I did was cut
the forklift's brake line.
326
00:16:03,859 --> 00:16:05,481
I mean, it's not like
anybody's gonna get hurt.
327
00:16:05,619 --> 00:16:07,207
Except me!
328
00:16:07,345 --> 00:16:09,278
- I'm gonna get hurt
when you run over my foot.
- Oh, quit crying.
329
00:16:09,416 --> 00:16:11,971
Nothing takes
the sting out like
a sweet workers' comp claim.
330
00:16:12,109 --> 00:16:13,627
What if we get caught?
331
00:16:13,765 --> 00:16:15,526
You've been running your mouth
about this for weeks.
332
00:16:15,664 --> 00:16:19,875
Uh, nobody's gonna squeal
on us. Folks here
look out for each other.
333
00:16:20,013 --> 00:16:23,223
You can trust me.
I got this under control.
334
00:16:25,225 --> 00:16:26,640
Eugene, watch out!
335
00:16:27,538 --> 00:16:29,367
Can't stop, Eugene!
336
00:16:32,405 --> 00:16:33,337
Uh-oh.
337
00:16:34,821 --> 00:16:36,202
911, what's your emergency?
338
00:16:36,340 --> 00:16:38,376
Eugene just got crushed
in a freak accident!
339
00:16:40,516 --> 00:16:42,760
- This way. He's over here.
- What happened?
340
00:16:42,898 --> 00:16:44,865
We still aren't sure, but it
was definitely an accident.
341
00:16:45,004 --> 00:16:47,351
Howard hit the brakes
on the forklift,
and it just didn't stop,
342
00:16:47,489 --> 00:16:48,973
pinned Eugene
up against the wall.
343
00:16:49,663 --> 00:16:51,700
Uh, Rox, check him out
for possible crush injuries.
344
00:16:51,838 --> 00:16:53,736
Ry, Blue, see if you can
get that thing off him.
345
00:16:53,874 --> 00:16:54,944
On it.
346
00:16:55,083 --> 00:16:56,360
Right.
Here they come, sir.
347
00:16:56,498 --> 00:16:57,568
LifePak.
348
00:16:58,086 --> 00:16:59,604
Just hang in there, sir.
We're going to help you.
349
00:16:59,742 --> 00:17:00,778
Who was driving
this thing?
350
00:17:00,916 --> 00:17:01,917
I was,
but it wouldn't stop.
351
00:17:02,055 --> 00:17:03,056
He'll be all right.
352
00:17:04,299 --> 00:17:05,507
I know y'all from somewhere?
353
00:17:05,645 --> 00:17:07,198
Y'all came out
when we lost our boat.
354
00:17:07,336 --> 00:17:09,821
Freak dynamite incident.
355
00:17:09,959 --> 00:17:11,651
Can you move your hands
for me, Eugene?
356
00:17:11,789 --> 00:17:13,825
Okay, that's good.
Just hang in there.
357
00:17:13,963 --> 00:17:15,586
- It's hard to breathe.
- I'm so sorry, Eugene.
358
00:17:15,724 --> 00:17:17,415
I promise I hit the brakes.
I swear I hit the brakes.
359
00:17:17,553 --> 00:17:19,210
It's okay. It's okay.
360
00:17:19,348 --> 00:17:21,074
Just stay calm.
I'm putting you on a LifePak.
361
00:17:22,213 --> 00:17:25,113
- How we doing, Rox?
- Good news is
he can still move his limbs.
362
00:17:25,251 --> 00:17:27,011
It doesn't look like
the blades punctured him
363
00:17:27,149 --> 00:17:29,324
or that he has crush injuries,
but he's struggling to breathe.
364
00:17:29,462 --> 00:17:31,602
I don't think
his lungs can expand
with all this pressure.
365
00:17:31,740 --> 00:17:34,053
- Let's get this thing
off of him.
- No can do, Cap.
366
00:17:34,191 --> 00:17:36,538
Howard said they tried
to move it earlier
and it got stuck.
367
00:17:36,676 --> 00:17:39,023
Yes sir, that's correct.
368
00:17:40,231 --> 00:17:42,785
Yeah, the blades are
probably stuck in the rebar
and the concrete.
369
00:17:42,923 --> 00:17:44,856
Let's try and dig out around,
see if we can roll this back.
370
00:17:44,994 --> 00:17:46,617
- Yes, sir.
- Yeah.
371
00:17:48,757 --> 00:17:51,277
Poor Eugene.
Part of me feels responsible.
372
00:17:51,415 --> 00:17:53,279
You are responsible.
373
00:17:53,417 --> 00:17:54,832
We've got to hurry.
374
00:17:54,970 --> 00:17:57,317
He's running out of air.
375
00:18:03,530 --> 00:18:05,291
Blade is
as free as it's gonna get.
376
00:18:05,429 --> 00:18:06,395
Let's give it a shot.
377
00:18:06,533 --> 00:18:07,741
All right. Hold him steady.
378
00:18:08,811 --> 00:18:10,813
Howard, let's roll it back.
379
00:18:10,951 --> 00:18:12,091
Nice and easy.
380
00:18:14,610 --> 00:18:15,680
Pull him back. Let's go.
381
00:18:22,894 --> 00:18:24,931
- Kill it! Kill it! Whoa, whoa!
- Crap.
382
00:18:25,069 --> 00:18:27,416
- Engine died.
- Damn!
383
00:18:29,522 --> 00:18:31,489
Hey, Eugene.
Eugene, wake up!
384
00:18:31,627 --> 00:18:33,319
Okay, O2 is at 81%
and dropping.
385
00:18:33,457 --> 00:18:35,010
Patient's asphyxiating, Cap.
386
00:18:35,148 --> 00:18:36,253
Tay, let's get him on O2.
387
00:18:36,391 --> 00:18:37,840
- Yeah.
- All right, new plan.
388
00:18:37,978 --> 00:18:39,152
Bring in the engine!
389
00:18:44,157 --> 00:18:46,401
Hurry, hurry,
let's hustle.
390
00:18:46,539 --> 00:18:47,850
Okay.
391
00:18:47,988 --> 00:18:49,128
Line's secure.
392
00:18:49,266 --> 00:18:51,095
Hit it.
393
00:18:57,274 --> 00:18:58,896
It's working.
The blades are coming out!
394
00:18:59,828 --> 00:19:01,519
Keep going. He's almost free!
395
00:19:06,766 --> 00:19:08,837
- That's it, you're clear!
- Yep, no impalement.
396
00:19:08,975 --> 00:19:11,702
Both blades missed him.
All right, let's get him
on the stretcher!
397
00:19:14,981 --> 00:19:16,707
Yep, easy, easy.
Coming down.
398
00:19:16,845 --> 00:19:17,846
There you go.
399
00:19:18,364 --> 00:19:19,744
Okay.
400
00:19:21,090 --> 00:19:22,609
Great, O2 is rising.
401
00:19:22,747 --> 00:19:24,163
Here we go.
402
00:19:25,094 --> 00:19:26,406
Oh, thank God.
403
00:19:26,889 --> 00:19:29,409
What happened?
404
00:19:29,547 --> 00:19:32,205
You lost consciousness there
for a second,
but you're gonna be okay.
405
00:19:32,343 --> 00:19:34,311
Can you take this off of me?
I don't need it.
406
00:19:36,244 --> 00:19:38,487
Do you think
I'll be able to work?
407
00:19:38,625 --> 00:19:40,386
Not for a while, buddy.
408
00:19:41,490 --> 00:19:42,974
All right, let's travel him.
409
00:19:43,112 --> 00:19:46,357
All right, 113,
we're on the move.
Move that truck back.
410
00:19:46,495 --> 00:19:47,600
Go get the chain.
411
00:19:48,221 --> 00:19:50,361
Excuse me, there's
something we got to say.
412
00:19:50,913 --> 00:19:53,295
- Okay, can it wait?
- No, ma'am,
I'm afraid it can't.
413
00:19:53,433 --> 00:19:56,436
It's about the accident.
Those brake lines that failed--
414
00:19:56,574 --> 00:19:58,749
Yeah, you've been complaining
about them for months.
415
00:19:59,336 --> 00:20:01,130
The truth is,
I did more than just complain--
416
00:20:01,269 --> 00:20:03,340
Yeah, and you tried
to warn us...
417
00:20:03,478 --> 00:20:06,205
- Okay.
- ...and management did nothing.
418
00:20:06,343 --> 00:20:08,690
So now the company's
gonna have to pay.
419
00:20:12,176 --> 00:20:13,212
Did you see that?
420
00:20:14,385 --> 00:20:15,628
- Yeah.
- He winked!
421
00:20:15,766 --> 00:20:17,802
- I saw it.
- Son of a bitch
snaked our score!
422
00:20:17,940 --> 00:20:20,219
I told you you talk too much!
423
00:20:20,909 --> 00:20:22,531
I don't even wanna know.
424
00:20:25,293 --> 00:20:28,399
By prayer and supplication
with thanksgiving,
425
00:20:28,537 --> 00:20:31,230
let your request
be made known unto God.
426
00:20:31,368 --> 00:20:33,301
Very nice, Blythe.
427
00:20:33,439 --> 00:20:35,958
I believe that was
word perfect.
428
00:20:36,096 --> 00:20:37,788
Thank you, Mrs. Dawkins.
429
00:20:37,926 --> 00:20:39,479
I-I-I wanted to get it right.
430
00:20:39,617 --> 00:20:42,758
Well, please call me Vivian,
and you know
431
00:20:42,896 --> 00:20:45,451
you don't actually have
to have the verses memorized.
432
00:20:45,589 --> 00:20:49,938
Oh, I-I thought that that's
what y'all always did
in your Bible study.
433
00:20:50,076 --> 00:20:53,493
That's what Vivian
lets folks believe,
to keep out the faint of heart.
434
00:20:53,631 --> 00:20:55,840
But most of the time
we just gossip instead.
435
00:20:55,978 --> 00:20:57,670
Oh, that's not true, Nina.
436
00:20:57,808 --> 00:21:00,500
Well, fine, then I won't
tell you what I just heard.
437
00:21:00,638 --> 00:21:01,950
Oh.
438
00:21:02,088 --> 00:21:04,780
Uh, well. It's mostly true.
439
00:21:05,816 --> 00:21:08,957
Either way, I'm just,
I'm so grateful for
your generous pledge
440
00:21:09,095 --> 00:21:10,855
for the new pediatric wing
at the hospital.
441
00:21:11,994 --> 00:21:14,134
It means so much
to the Raleigh Foundation.
442
00:21:14,273 --> 00:21:16,689
Of course,
anything for the children.
443
00:21:16,827 --> 00:21:18,484
So what was it?
444
00:21:18,622 --> 00:21:20,934
- What did you hear?
- An earworm?
445
00:21:21,072 --> 00:21:22,142
Oh.
446
00:21:22,281 --> 00:21:23,868
Listen to this.
447
00:21:24,800 --> 00:21:26,975
♪ Hey, Lady B, listen to me ♪
448
00:21:27,113 --> 00:21:28,942
My au pair told me about it.
449
00:21:29,080 --> 00:21:32,636
Oh, okay, so apparently
some washed-up singer
wrote a hate track
450
00:21:32,774 --> 00:21:35,363
about someone
in Nashville society.
451
00:21:35,501 --> 00:21:37,882
And now everyone's trying
to figure out who it is.
452
00:21:38,020 --> 00:21:42,646
Cheating, shoplifting, drugs,
whoever this is will have
some explaining to do.
453
00:21:42,784 --> 00:21:44,993
Well, whoever this is,
is gonna have to move
to Timbuktu.
454
00:21:45,131 --> 00:21:46,305
She's finished.
455
00:21:51,033 --> 00:21:52,069
Yeah.
456
00:21:56,970 --> 00:21:59,559
- Oh, excuse me, y'all.
- Oh, take it, dear.
457
00:22:00,526 --> 00:22:02,873
Charlie, um, please tell me
that you found out
458
00:22:03,011 --> 00:22:04,909
who's, uh, giving Dixie
all my secrets.
459
00:22:05,047 --> 00:22:08,603
Right now, all I can tell you
is that someone close to you
is betraying you.
460
00:22:08,741 --> 00:22:10,881
I mean, let's face it, Blythe,
not many people know
461
00:22:11,019 --> 00:22:13,539
about your teen klepto days
or that incident at Yale.
462
00:22:13,677 --> 00:22:14,712
I know, not even Donnie.
463
00:22:14,850 --> 00:22:16,335
You know,
it's especially curious.
464
00:22:16,473 --> 00:22:19,027
Since your father and I had
those records sealed years ago.
465
00:22:19,165 --> 00:22:20,684
Okay, so... Oh, okay...
466
00:22:20,822 --> 00:22:23,134
So, um, what-what do
you suggest that I do next?
467
00:22:23,272 --> 00:22:26,137
Uh, maybe you
can have your lawyer
put a gag order on her.
468
00:22:26,275 --> 00:22:28,795
Well, I tried to, but they said
that I had to prove
it's a slander, which--
469
00:22:28,933 --> 00:22:30,072
It's not.
470
00:22:30,901 --> 00:22:33,731
Have you talked to her,
asked her what she wants
to make this go away?
471
00:22:33,869 --> 00:22:36,803
No. Donnie and I haven't had
the stomach enough
to sit down with her yet.
472
00:22:36,941 --> 00:22:40,289
Well, in my professional
opinion, it's time you did.
473
00:22:47,193 --> 00:22:48,228
Diss track number two,
take five.
474
00:22:48,367 --> 00:22:50,023
Sammy,
let's take it from the top.
475
00:22:50,161 --> 00:22:52,405
And try bringing in the drums
on "legs open all day."
476
00:22:52,543 --> 00:22:54,545
Okay.
477
00:22:55,857 --> 00:22:56,927
Hey, Sammy.
478
00:22:57,410 --> 00:22:59,378
- Oh. Hey, Blue.
- Hi, Mama.
479
00:22:59,516 --> 00:23:02,277
Hey, baby. Um, one second.
480
00:23:03,312 --> 00:23:04,486
Hey.
481
00:23:05,660 --> 00:23:07,420
Uh, Sammy, let's take five.
482
00:23:07,558 --> 00:23:10,527
- Maybe grab me a ginger tea.
- Oh, sure thing, boss.
483
00:23:13,806 --> 00:23:16,015
You know
what I call that?
484
00:23:16,567 --> 00:23:18,224
Respect.
485
00:23:19,190 --> 00:23:22,366
It's amazing how one viral hit
changes everything.
486
00:23:22,504 --> 00:23:24,161
That's kind of why I came.
487
00:23:24,299 --> 00:23:27,129
- I want you to stop this.
- I'm in
the middle of a session.
488
00:23:28,407 --> 00:23:31,755
I'm begging you, please don't
drop another diss track.
489
00:23:34,033 --> 00:23:35,310
And why not?
490
00:23:35,448 --> 00:23:38,140
'Cause the last one really hurt
Dad and Blythe.
491
00:23:38,278 --> 00:23:40,867
Yeah, well, the truth
usually does, doesn't it?
492
00:23:41,454 --> 00:23:43,076
Just wait till they hear
the next one.
493
00:23:43,214 --> 00:23:46,079
You keep going,
you'll destroy any chance
I have with this new family.
494
00:23:46,597 --> 00:23:47,978
Don't you get it?
495
00:23:48,634 --> 00:23:50,498
I am not the one
trying to destroy it.
496
00:23:50,636 --> 00:23:52,292
- They are.
- That's not true.
497
00:23:52,914 --> 00:23:54,950
God, their so-called "rules"
say we all can't so much as be
498
00:23:55,088 --> 00:23:56,642
in the same room together.
499
00:23:56,780 --> 00:23:59,092
I could defy them
and show up anyway.
500
00:23:59,230 --> 00:24:00,439
Well, what does that mean?
501
00:24:01,267 --> 00:24:03,856
Me and your father
in a screaming match
at your wedding?
502
00:24:04,684 --> 00:24:06,824
And how about the birth
of your first child?
503
00:24:07,722 --> 00:24:09,965
You are gonna have
to choose your father or me
504
00:24:10,103 --> 00:24:14,314
every time and break
your Mama's heart or Don's.
505
00:24:14,453 --> 00:24:16,282
Now, does that seem nice?
506
00:24:16,972 --> 00:24:20,113
- I hadn't thought that far out.
- Yeah, well, I have.
507
00:24:20,838 --> 00:24:22,875
And believe it or not, Son,
I am not trying
508
00:24:23,013 --> 00:24:24,635
to destroy your chance
at a family.
509
00:24:24,773 --> 00:24:26,154
I'm trying to save it.
510
00:24:26,292 --> 00:24:27,431
How?
511
00:24:28,225 --> 00:24:32,022
You do not need to worry
yourself with that right now.
512
00:24:33,126 --> 00:24:34,887
You just need to let
your mama cook.
513
00:24:40,824 --> 00:24:43,861
- Moment of truth, Elena.
- Moment of truth.
514
00:24:43,999 --> 00:24:47,969
We have Fiery Frank's,
which you've so mistakenly
claimed is the hottest in town.
515
00:24:48,107 --> 00:24:52,491
And Lily's Hot Chicken,
which is about to melt
your pretty little face off.
516
00:24:52,629 --> 00:24:54,182
Yeah, right.
517
00:24:54,769 --> 00:24:56,115
All right, let's do this.
518
00:24:56,253 --> 00:24:59,325
Oh, hold on, we need a system
to keep each other honest.
519
00:24:59,981 --> 00:25:03,812
A truth serum. Whoever needs it
to cool down, loses.
520
00:25:03,950 --> 00:25:05,227
You brought your own milk?
521
00:25:05,849 --> 00:25:09,404
- Is that psycho?
- Not, if you're serious
about spice.
522
00:25:09,542 --> 00:25:11,095
- Wow.
- All right.
523
00:25:11,233 --> 00:25:13,270
I hope you're ready
to touch up your makeup
524
00:25:13,408 --> 00:25:15,375
because you're gonna
be crying spicy tears.
525
00:25:16,687 --> 00:25:18,171
Enjoy Frank's.
526
00:25:18,309 --> 00:25:19,379
I will.
527
00:25:22,797 --> 00:25:24,557
- Oh, my God!
- Watch this.
528
00:25:27,318 --> 00:25:28,872
♪ Coming in hot ♪
529
00:25:29,010 --> 00:25:30,218
No sweat.
530
00:25:30,908 --> 00:25:32,082
There it is.
531
00:25:34,118 --> 00:25:35,741
Mmm.
532
00:25:35,879 --> 00:25:37,501
- That's crazy.
- A little bit of sweat.
533
00:25:37,639 --> 00:25:39,020
You're hyperventilating.
534
00:25:39,158 --> 00:25:40,608
Drink your milk, girl.
535
00:25:40,746 --> 00:25:42,264
Wow. Mmm.
536
00:25:45,613 --> 00:25:47,097
It's torture.
537
00:25:47,235 --> 00:25:49,099
I can't feel my lips.
538
00:25:49,237 --> 00:25:53,724
So I guess, uh...
...I can't handle yours
and you can't handle mine.
539
00:25:53,862 --> 00:25:56,416
So what does that mean?
It's a tie?
540
00:25:56,555 --> 00:25:58,418
I think it means
we've met our match.
541
00:25:59,316 --> 00:26:05,425
Also, this may just be
the spice talking, but I feel
so connected to you right now.
542
00:26:09,878 --> 00:26:13,226
- Yeah, chances are
it's the spice.
- What do you mean?
543
00:26:14,469 --> 00:26:18,577
Capsaicin releases endorphins,
which are a bonding agent.
544
00:26:19,647 --> 00:26:21,994
So you're saying
we have chemistry.
545
00:26:22,132 --> 00:26:25,273
I'm saying we're feeling
what chemistry tells us to.
546
00:26:28,034 --> 00:26:30,899
Boy, you're a real romantic.
547
00:26:33,971 --> 00:26:36,042
And it pretty much
went downhill from there.
548
00:26:36,180 --> 00:26:38,458
I don't know how
I got on a rant
549
00:26:38,597 --> 00:26:43,118
about sweat glands
and pheromones, but she was
definitely leaning out.
550
00:26:43,256 --> 00:26:45,362
Oh, Roxie, no.
551
00:26:45,949 --> 00:26:48,537
And it's a bummer too,
because we were
really hitting it off.
552
00:26:48,676 --> 00:26:50,194
Until you sabotaged it.
553
00:26:50,332 --> 00:26:52,541
Why would I blow something up
that was going so well?
554
00:26:52,680 --> 00:26:54,095
Uh, I don't know.
555
00:26:54,578 --> 00:26:55,752
Because it was going so well.
556
00:26:55,890 --> 00:26:57,339
Stupid.
557
00:26:58,168 --> 00:27:00,653
Hey, that girl
you were telling us about
at the firehouse
558
00:27:00,791 --> 00:27:03,138
from New York,
what was her name?
559
00:27:03,276 --> 00:27:04,381
- Anjuli.
- Mmm.
560
00:27:04,519 --> 00:27:05,865
Tell me about her.
561
00:27:07,039 --> 00:27:12,941
She was
a Broadway playwright
and she was brilliant.
562
00:27:13,079 --> 00:27:14,978
Witty.
563
00:27:16,358 --> 00:27:18,153
- I was crazy about her.
- Hmm.
564
00:27:19,776 --> 00:27:21,743
- I was gonna marry her.
- No way.
565
00:27:21,881 --> 00:27:22,986
Yep.
566
00:27:23,538 --> 00:27:25,091
I had the ring and everything.
567
00:27:25,989 --> 00:27:27,162
What happened?
568
00:27:28,301 --> 00:27:32,754
What happened is,
it turns out she was sleeping
with her stage manager.
569
00:27:32,892 --> 00:27:34,342
Girl, I'm so sorry.
570
00:27:35,619 --> 00:27:37,276
I'm used to it.
571
00:27:38,104 --> 00:27:41,798
All relationships end
in a ball of fire.
572
00:27:42,626 --> 00:27:45,698
Hey, Blue, we're trying
to have a conversation here.
573
00:27:45,836 --> 00:27:46,906
Oh, I'm sorry.
Was that too loud?
574
00:27:47,044 --> 00:27:48,390
- A little bit.
- My bad.
575
00:27:48,528 --> 00:27:49,944
Y'all want some smoothie?
Ginger-carrot.
576
00:27:50,082 --> 00:27:51,531
I'm good. Thanks, Blue.
577
00:27:55,708 --> 00:27:57,641
And it still hurts
to talk about her.
578
00:27:59,401 --> 00:28:01,680
I'm just not--
579
00:28:02,957 --> 00:28:04,234
Babe!
580
00:28:05,373 --> 00:28:06,685
Sorry, just cleaning it.
581
00:28:07,582 --> 00:28:10,067
You haven't talked to him
about moving out, have you?
582
00:28:10,654 --> 00:28:11,862
I'm getting to it.
583
00:28:19,111 --> 00:28:20,319
911,
what's your emergency?
584
00:28:20,457 --> 00:28:21,769
I'm stuck.
585
00:28:21,907 --> 00:28:23,702
Stuck where?
586
00:28:23,840 --> 00:28:25,634
Uh, on the floor.
I kind of fell
and now I can't get up.
587
00:28:25,773 --> 00:28:27,257
Okay, I'm gonna get you help.
588
00:28:27,395 --> 00:28:31,088
- Tell me your name and address.
- Uh, Joe, Joe Kenton.
589
00:28:31,226 --> 00:28:32,918
34 Old Port Lane.
590
00:28:33,056 --> 00:28:36,059
Apartment 1... 1C.
591
00:28:36,197 --> 00:28:37,854
Hi, Joe, I'm Cammie.
Help is on the way.
592
00:28:37,992 --> 00:28:40,304
Do you have any preexisting
health conditions?
593
00:28:40,788 --> 00:28:42,203
You could say that.
594
00:28:45,033 --> 00:28:47,795
Joe's in 1C.
He's a bit of a shut-in.
595
00:28:47,933 --> 00:28:49,693
I hadn't seen him
since the day he moved in.
596
00:28:49,831 --> 00:28:51,419
Joe.
597
00:28:53,490 --> 00:28:55,457
Nashville FD.
We're here to help.
598
00:28:55,595 --> 00:28:56,769
In here.
599
00:29:01,222 --> 00:29:04,259
I'm Roxie. You must be Joe.
How are you feeling?
600
00:29:04,397 --> 00:29:07,469
Uh, I banged my shoulder
pretty good
on the coffee table,
601
00:29:07,607 --> 00:29:09,161
but mostly embarrassed.
602
00:29:09,299 --> 00:29:11,301
There's nothing
to be embarrassed about, sir.
603
00:29:11,439 --> 00:29:13,752
Accidents happen.
Let's get him up.
604
00:29:13,890 --> 00:29:16,030
- Ry, Blue, will you
give him a hand?
- Yeah.
605
00:29:16,755 --> 00:29:18,135
Watch the glass, Blue.
606
00:29:18,273 --> 00:29:20,793
Yeah, Reardon, we're gonna need
that bariatric transport--
607
00:29:22,622 --> 00:29:24,210
Bring the corner
of that couch over.
608
00:29:25,280 --> 00:29:26,972
Watch the leg.
609
00:29:27,110 --> 00:29:28,456
- There you go.
- Doc.
610
00:29:33,426 --> 00:29:36,015
If Chloe could see me now.
611
00:29:36,153 --> 00:29:39,536
- Sir, you want us to call her?
- No, she's my ex.
612
00:29:40,848 --> 00:29:44,127
I-I know what you're all
thinking, but I didn't
always look like this.
613
00:29:44,265 --> 00:29:46,301
- No one's thinking that, Joe.
- Yeah, yeah, I would be.
614
00:29:46,439 --> 00:29:47,889
- We're gonna
check you out, okay?
- Mm-hmm.
615
00:29:48,027 --> 00:29:51,134
I moved in here
when Chloe broke up with me.
616
00:29:51,272 --> 00:29:54,309
- Then I let myself go.
- Relationships are hard.
617
00:29:54,447 --> 00:29:56,622
Trust me, I get it.
618
00:29:58,693 --> 00:30:01,351
Are you experiencing any pain
after the fall?
619
00:30:01,489 --> 00:30:04,043
- I guess
in my arm a little.
- Tay, check it.
620
00:30:04,181 --> 00:30:07,944
Chloe said she didn't want to
stand by and watch me
sabotage the relationship.
621
00:30:08,945 --> 00:30:10,429
I had commitment issues.
622
00:30:10,567 --> 00:30:13,673
- Hey, Joe, can you lift
your arm for me?
- Oh.
623
00:30:13,812 --> 00:30:15,399
You must have
cut yourself in the fall.
624
00:30:15,537 --> 00:30:17,298
What's that? Is that my blood?
But...
...why is it white?
625
00:30:17,436 --> 00:30:19,679
It looks like milk
or something.
626
00:30:19,818 --> 00:30:21,681
- Tay, check his blood glucose.
- Oh, no.
627
00:30:25,099 --> 00:30:27,929
- All right, just take
a deep breath, Joe.
- All right, quick pinch, Joe.
628
00:30:28,067 --> 00:30:29,586
- Ready? One, two, three.
- Mm-hmm.
629
00:30:34,108 --> 00:30:35,040
598.
630
00:30:35,178 --> 00:30:36,696
Is that bad?
631
00:30:36,835 --> 00:30:38,871
It means that
insulin deficiency is
causing fat to release
632
00:30:39,009 --> 00:30:40,010
into the bloodstream.
633
00:30:40,148 --> 00:30:41,736
That's what's making
the blood white.
634
00:30:41,874 --> 00:30:43,600
It can lead to a heart attack
or a stroke.
635
00:30:43,738 --> 00:30:45,567
Even my blood's fat.
636
00:30:45,705 --> 00:30:47,569
- Hey.
- Good job, Joe.
637
00:30:47,707 --> 00:30:51,263
- This is it.
My rock bottom.
- No, no, no, no.
638
00:30:52,160 --> 00:30:56,061
Starting right now,
I'm gonna...
639
00:30:58,201 --> 00:31:00,134
- Joe.
- Ry.
640
00:31:00,272 --> 00:31:01,756
Can you smile for me?
641
00:31:02,446 --> 00:31:03,792
Lopsided smile.
642
00:31:03,931 --> 00:31:05,242
Cap, I think
he's having a stroke.
643
00:31:05,380 --> 00:31:08,556
A stroke?
I gave myself a stroke?
644
00:31:08,694 --> 00:31:10,730
Good news is we're still
in the golden hour.
645
00:31:10,869 --> 00:31:12,560
Cap, we need to get him
to the hospital right now.
646
00:31:12,698 --> 00:31:14,734
All right, you heard her.
Let's hustle up.
647
00:31:18,221 --> 00:31:19,567
What?
648
00:31:21,707 --> 00:31:24,399
All right. One, two, lift.
649
00:31:24,537 --> 00:31:26,125
All right,
now put him down nice and easy.
650
00:31:27,713 --> 00:31:29,094
All right, let's go! Let's go!
651
00:31:32,442 --> 00:31:34,996
Yep. Okay, here we go.
652
00:31:38,897 --> 00:31:40,933
Okay, okay.
Back, back, back, back.
653
00:31:43,591 --> 00:31:45,075
Try. Give that a go.
654
00:31:45,593 --> 00:31:47,008
All right.
Stop, stop, stop.
655
00:31:47,146 --> 00:31:48,458
Back, back.
656
00:31:48,596 --> 00:31:51,979
Okay, uh, Cap, we're not
getting through this door.
657
00:31:52,117 --> 00:31:53,221
Then we make it bigger.
658
00:31:58,986 --> 00:32:00,573
Let's go. Let's go.
659
00:32:04,784 --> 00:32:07,166
- How are we feeling, Joe?
- Not so good.
660
00:32:07,787 --> 00:32:10,411
- Tay, administer the tPA.
- Yeah.
661
00:32:11,826 --> 00:32:14,139
We gotta hustle, boys.
Just a little more
should do it.
662
00:32:14,277 --> 00:32:16,003
Okay, Joe.
663
00:32:16,141 --> 00:32:18,177
This medication is gonna
break up the clot that's
causing you to have a stroke.
664
00:32:18,315 --> 00:32:21,042
It's hopefully gonna buy us
a few more minutes
to get you to the hospital.
665
00:32:27,566 --> 00:32:29,257
There we go! Let's move it!
666
00:32:32,433 --> 00:32:33,434
Got it?
667
00:32:33,986 --> 00:32:35,194
Nice.
668
00:32:36,609 --> 00:32:37,783
Just hang on, Joe.
669
00:32:37,921 --> 00:32:38,922
So bright.
670
00:32:39,060 --> 00:32:42,270
Haven't been outside in years.
671
00:32:42,408 --> 00:32:43,616
I'm sorry about that.
672
00:32:43,754 --> 00:32:46,067
No, it feels good.
673
00:32:46,619 --> 00:32:49,070
Joe, your smile's
looking better.
674
00:32:49,208 --> 00:32:50,658
You sound better too.
675
00:32:51,348 --> 00:32:52,625
What does that mean?
676
00:32:52,763 --> 00:32:54,420
It means the medicine
is working
677
00:32:54,558 --> 00:32:56,629
and we're gonna get you
to the hospital
inside of the golden hour.
678
00:32:56,767 --> 00:32:58,114
Am I gonna be okay?
679
00:32:58,252 --> 00:33:00,909
Yeah, I really hope so.
680
00:33:14,716 --> 00:33:17,685
- Dix,
thanks for coming.
- Yeah, of course.
681
00:33:18,375 --> 00:33:20,584
You know, usually when
you invite somebody
to your family table,
682
00:33:20,722 --> 00:33:22,655
you offer them something
a little stronger than water.
683
00:33:22,793 --> 00:33:24,657
Yeah, well,
we've all seen you drink
and we'd like you
684
00:33:24,795 --> 00:33:27,005
- to remember this conversation.
- Blythe.
685
00:33:28,454 --> 00:33:31,112
So, what shall we talk about?
686
00:33:31,837 --> 00:33:35,047
- Your sorry excuse for a song.
- Oh, you didn't like that?
687
00:33:35,185 --> 00:33:38,740
Well, it's
a good thing millions of
my new followers disagree.
688
00:33:39,224 --> 00:33:41,812
And you should see some
of these comments.
689
00:33:42,572 --> 00:33:45,057
"Tell us who
this bitch Lady B is.
690
00:33:45,195 --> 00:33:46,714
We want names.
691
00:33:46,852 --> 00:33:49,924
Give us the face." You know,
and so on.
692
00:33:50,062 --> 00:33:52,030
We know there's something
you want from both of us.
693
00:33:52,168 --> 00:33:53,859
Do you now?
694
00:33:53,997 --> 00:33:56,758
You ended your last message
with "done, done."
695
00:33:56,896 --> 00:33:58,760
Well, I knew you
would catch that, DonDon.
696
00:33:58,898 --> 00:33:59,968
Mmm.
697
00:34:00,107 --> 00:34:02,247
We've always had
a very special connection.
698
00:34:02,385 --> 00:34:03,869
What's your price?
699
00:34:05,250 --> 00:34:06,975
What's it gonna take
to make all this go away?
700
00:34:07,114 --> 00:34:09,254
A million bucks.
701
00:34:09,392 --> 00:34:11,049
One million dollars?
702
00:34:11,187 --> 00:34:15,260
One million was
what I was gonna say
until I hit 20 million views
703
00:34:15,398 --> 00:34:18,918
on YouTube and now my label
thinks this next track
is gonna be even bigger.
704
00:34:19,057 --> 00:34:21,818
So now it's two million.
705
00:34:21,956 --> 00:34:23,992
So this is...
It's all about money, huh?
706
00:34:24,131 --> 00:34:28,859
No, there is one other
form of payment that
I would be willing to accept.
707
00:34:28,997 --> 00:34:31,931
- And what is that?
- End this banishment.
708
00:34:32,484 --> 00:34:38,317
Let me back into the firehouse,
to family gatherings,
to the parties with our boys.
709
00:34:38,455 --> 00:34:40,112
That's what this is about?
710
00:34:40,699 --> 00:34:42,804
Look, I am not gonna lie, Don.
711
00:34:43,460 --> 00:34:45,048
It hurts being alone.
712
00:34:46,360 --> 00:34:48,120
I want us to be a family.
713
00:34:48,258 --> 00:34:52,297
I mean,
a messed-up one at that,
but aren't they all anyway?
714
00:34:53,781 --> 00:34:55,162
And that would end this?
715
00:34:57,129 --> 00:34:59,614
Yeah. That would end this.
716
00:35:04,205 --> 00:35:05,206
What do you think?
717
00:35:08,140 --> 00:35:09,935
I'd rather pay
the two million dollars.
718
00:35:13,525 --> 00:35:18,012
Well, either way,
it is a bargain to spare you
from what's coming next.
719
00:35:18,668 --> 00:35:21,222
- Wanna hear
what my next track is about?
- Not really.
720
00:35:21,360 --> 00:35:24,052
It's about everything
she got up to, and on top of,
721
00:35:24,191 --> 00:35:26,296
during the break in
her perfect marriage.
722
00:35:27,504 --> 00:35:29,817
Each verse is about
a different guy.
723
00:35:31,163 --> 00:35:32,233
How many verses
we talking about?
724
00:35:32,371 --> 00:35:34,649
Oh, you'll get to hear it
soon enough.
725
00:35:35,305 --> 00:35:37,342
Do you know?
My favorite is the last verse.
726
00:35:37,997 --> 00:35:39,896
"Lady B likes
her first responder,
727
00:35:40,034 --> 00:35:43,037
but Mr. Old Money has been
around much longer."
728
00:35:51,321 --> 00:35:55,912
Well, I can see you two
have a lot to discuss.
729
00:35:56,050 --> 00:35:59,191
But I expect an answer
by Friday or the song drops.
730
00:35:59,329 --> 00:36:02,401
Oh, and so does
the question mark.
731
00:36:03,333 --> 00:36:05,542
Because my public
wants names and, you know,
732
00:36:05,680 --> 00:36:08,821
you gotta give the public
what they want.
733
00:36:20,385 --> 00:36:21,938
♪ I still hear you in my song
Don't know why ♪
734
00:36:22,076 --> 00:36:24,009
♪ I open my mouth
You slide by ♪
735
00:36:28,082 --> 00:36:30,567
Roxie.
Uh, what are you doing here?
736
00:36:31,430 --> 00:36:32,949
I just wanna talk.
737
00:36:34,019 --> 00:36:35,123
Um, come in.
738
00:36:41,958 --> 00:36:43,339
Whoa, what happened?
739
00:36:45,548 --> 00:36:48,965
Oh, uh, I'm making that video
that I told you about,
740
00:36:49,103 --> 00:36:50,518
uh, showing people how
to cover up their scars.
741
00:36:50,656 --> 00:36:51,761
Oh, yeah.
742
00:36:51,899 --> 00:36:53,280
It's awesome.
743
00:36:54,350 --> 00:36:55,868
God knows we all have them.
744
00:36:56,559 --> 00:36:59,803
So, what do you
wanna talk about?
745
00:37:01,736 --> 00:37:05,153
The other day, I know
the chicken date got weird.
746
00:37:05,292 --> 00:37:06,810
It's nobody's fault.
747
00:37:06,948 --> 00:37:10,124
Sometimes it's just
bad chemistry, right?
748
00:37:10,262 --> 00:37:12,195
I see what you did there.
749
00:37:12,333 --> 00:37:13,645
- Mmm.
- I deserve that.
750
00:37:13,783 --> 00:37:17,614
Um, look, I think we do
have chemistry, okay?
751
00:37:18,097 --> 00:37:19,754
Like a lot of chemistry.
752
00:37:20,686 --> 00:37:22,516
This past month
we've been texting and...
753
00:37:24,069 --> 00:37:26,485
I haven't laughed
this much in a long time.
754
00:37:27,072 --> 00:37:29,281
So then
why did you tank the date?
755
00:37:31,283 --> 00:37:33,147
Because I was afraid.
756
00:37:33,285 --> 00:37:35,287
And I do what I do.
757
00:37:36,840 --> 00:37:38,325
Sabotaged it.
758
00:37:39,429 --> 00:37:40,879
So then why are you here now?
759
00:37:41,983 --> 00:37:46,954
Today, we got this call where
somebody was making choices.
760
00:37:48,335 --> 00:37:51,579
Choices that were
cutting him off from
special things in his life.
761
00:37:52,718 --> 00:37:54,375
And I don't wanna do that.
762
00:37:56,101 --> 00:37:57,827
What I'm trying to say is...
763
00:37:59,656 --> 00:38:02,314
would you go on another date
with me, Elena?
764
00:38:03,453 --> 00:38:07,146
- Um...
- You're really
making me sweat here.
765
00:38:07,285 --> 00:38:09,804
Okay, please don't talk about
your glands again.
766
00:38:10,943 --> 00:38:14,326
Yes, I'll go on
another date with you.
767
00:38:15,120 --> 00:38:16,466
But on one condition.
768
00:38:17,260 --> 00:38:21,022
- Name it.
- I need a model for my video.
769
00:38:23,853 --> 00:38:26,856
- Okay, deal.
- Okay.
770
00:38:28,996 --> 00:38:32,793
♪ Been staying stuck
Been stealing luck ♪
771
00:38:34,415 --> 00:38:37,107
- Oh, damn, we have a problem.
- What?
772
00:38:37,245 --> 00:38:41,595
You look way too sexy
with a scar.
773
00:38:41,733 --> 00:38:43,631
Shut up.
774
00:38:50,466 --> 00:38:52,468
I'm so ready for bed.
775
00:38:52,606 --> 00:38:54,884
I am bone-tired.
776
00:38:56,403 --> 00:38:59,509
- What the hell is that?
- Growth helmet.
777
00:38:59,992 --> 00:39:04,376
But...
A-Are you losing your hair?
778
00:39:04,514 --> 00:39:06,171
No, and I don't intend to.
779
00:39:06,309 --> 00:39:09,312
So, why-why do you have it?
780
00:39:09,450 --> 00:39:13,281
Because it's my secret weapon
to maximize thickness
and luster.
781
00:39:13,420 --> 00:39:14,869
I guess now that
we're living together,
782
00:39:15,007 --> 00:39:16,664
you're figuring out
all my dirty secrets.
783
00:39:17,976 --> 00:39:21,738
Listen, um, I'm not
so sure that's a good thing.
784
00:39:21,876 --> 00:39:22,877
What do you mean?
785
00:39:24,810 --> 00:39:27,295
I mean that you need to find
a new place.
786
00:39:28,262 --> 00:39:30,471
You're kicking me out? Why?
787
00:39:30,609 --> 00:39:35,062
Because I don't think that
seeing what's behind
the proverbial shower curtain
788
00:39:35,200 --> 00:39:36,891
is the best thing
for our relationship yet.
789
00:39:37,029 --> 00:39:38,410
You mean my hair care regimen.
790
00:39:38,548 --> 00:39:42,621
That and the singing
and the blending
791
00:39:42,759 --> 00:39:44,451
- and the whistling.
- Wow.
792
00:39:44,589 --> 00:39:46,556
It's all kind of been
giving me the ick.
793
00:39:46,694 --> 00:39:49,456
- Wait, are you
breaking up with me?
- No.
794
00:39:49,594 --> 00:39:51,561
That's-That's what
I'm trying to avoid.
795
00:39:51,699 --> 00:39:54,081
Because you can't come back
from the ick.
796
00:39:55,185 --> 00:39:56,877
Well, that's not true.
797
00:39:57,429 --> 00:39:59,086
- Give me your hand.
- For what?
798
00:39:59,673 --> 00:40:00,639
Your hand.
799
00:40:03,228 --> 00:40:05,333
- Feel the thickness?
- Mmm.
800
00:40:05,472 --> 00:40:07,266
- So thick.
- Silky texture?
801
00:40:07,405 --> 00:40:08,958
It's so silky.
802
00:40:10,580 --> 00:40:12,064
You still feeling the ick?
803
00:40:12,789 --> 00:40:13,790
No.
804
00:40:15,516 --> 00:40:18,795
- You still want me to move out?
- God, yes.
805
00:40:22,696 --> 00:40:25,423
Hey, do you mind making me
one of those?
806
00:40:30,082 --> 00:40:33,810
Mr. Old Money. Patrick, right?
807
00:40:33,948 --> 00:40:35,605
You don't belong here.
808
00:40:36,675 --> 00:40:38,159
- Don.
- What?
809
00:40:38,781 --> 00:40:41,473
I thought you didn't
wanna know what happened
while we were separated.
810
00:40:41,611 --> 00:40:42,957
I didn't.
811
00:40:43,095 --> 00:40:44,787
Did you really go back
and sleep with him?
812
00:40:44,925 --> 00:40:47,306
Don, you see
what she's doing here, right?
813
00:40:48,411 --> 00:40:51,034
I mean,
she's using this whole thing
to come between us.
814
00:40:51,172 --> 00:40:53,830
I mean this is... this is...
this is exactly what she wants.
815
00:40:53,968 --> 00:40:55,660
You didn't answer my question.
816
00:40:57,385 --> 00:40:59,249
Yes, I did.
817
00:40:59,387 --> 00:41:01,459
Guy is a... He is a scumbag.
818
00:41:01,597 --> 00:41:04,738
Who's got nothing on Dixie.
819
00:41:04,876 --> 00:41:07,223
Listen, we both went back
to our first loves.
820
00:41:07,361 --> 00:41:09,846
At least
I didn't get knocked up
while I was doing it.
821
00:41:11,710 --> 00:41:14,575
Ah, you always
could cut like a knife.
I suppose it's normal, right?
822
00:41:14,713 --> 00:41:17,854
To have a, uh, certain pull
towards your, uh, first love?
823
00:41:18,510 --> 00:41:22,272
Well, you would know,
wouldn't you?
824
00:41:25,759 --> 00:41:26,760
What are you saying, Blythe?
825
00:41:27,830 --> 00:41:29,590
I think you like
having her around.
826
00:41:31,178 --> 00:41:33,352
I saw you in there.
827
00:41:34,319 --> 00:41:37,598
I mean, you actually want
to bring that vampire
back into our lives.
828
00:41:37,736 --> 00:41:39,635
This has nothing to do with
what I want.
829
00:41:39,773 --> 00:41:43,501
It has to do with
dealing with the reality
of our situation as it is.
830
00:41:43,639 --> 00:41:45,261
Cut the crap.
831
00:41:45,399 --> 00:41:48,471
You and I both know that
the only reason
that she's doing all of this
832
00:41:48,609 --> 00:41:52,406
is because she actually thinks
that she has a shot with you.
833
00:41:52,993 --> 00:41:56,237
And you entertain it.
834
00:41:56,375 --> 00:41:57,480
Admit it.
835
00:41:58,826 --> 00:41:59,965
You kinda like it.
836
00:42:00,656 --> 00:42:02,796
You think I like Dixie?
837
00:42:03,866 --> 00:42:05,695
Like a drug you can't quit.
838
00:42:07,076 --> 00:42:08,422
You're out of your mind.
839
00:42:17,535 --> 00:42:18,846
Where are you going?
840
00:42:20,227 --> 00:42:21,262
Out.
64391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.