Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,772 --> 00:01:06,148
Evening, ladies.
2
00:01:09,648 --> 00:01:11,912
How about another top-up?
3
00:01:16,118 --> 00:01:17,583
You, big guy?
4
00:01:17,718 --> 00:01:18,754
What's the score?
5
00:02:04,268 --> 00:02:06,571
Hey. Hey!
6
00:02:11,542 --> 00:02:12,781
This isn't a robbery!
7
00:02:12,916 --> 00:02:15,013
I am from the future!
8
00:02:15,148 --> 00:02:16,713
And all of this...
9
00:02:18,112 --> 00:02:22,216
goes horribly wrong, horribly wrong.
10
00:02:25,685 --> 00:02:27,019
Are you engaged?
11
00:02:27,155 --> 00:02:29,154
- Am I not engaging enough? - What the fuck?
12
00:02:29,289 --> 00:02:31,056
I traveled here today to tell you that things
13
00:02:31,191 --> 00:02:33,499
do not go well for you in the future.
14
00:02:33,634 --> 00:02:35,002
In fact, I'd say you are embarking upon
15
00:02:35,138 --> 00:02:36,765
the darkest possible timeline.
16
00:02:36,900 --> 00:02:39,600
- This is all a giant mistake. - Hey!
17
00:02:39,735 --> 00:02:41,100
Would someone call the cops?
18
00:02:41,236 --> 00:02:43,969
Social media has robbed you of your dignity,
19
00:02:44,105 --> 00:02:46,545
and turned you all into children.
20
00:02:49,481 --> 00:02:51,616
Your fascist selfie culture
21
00:02:51,751 --> 00:02:54,283
has eroded your capacity for critical thinking.
22
00:02:54,419 --> 00:02:57,291
Stop it! No one leaves!
23
00:02:57,427 --> 00:02:59,723
Listen to my words. This is important.
24
00:03:00,424 --> 00:03:02,863
I mean-- Oh, okay.
25
00:03:02,999 --> 00:03:04,096
Here we go.
26
00:03:04,232 --> 00:03:06,200
Fine, fine. I got a bomb.
27
00:03:06,336 --> 00:03:07,627
Whoa! Whoa!
28
00:03:07,763 --> 00:03:09,964
Yeah. These are all bombs.
29
00:03:10,100 --> 00:03:11,569
I'm covered in bombs. Come any closer...
30
00:03:11,705 --> 00:03:14,305
try to escape, and I'll blow us all up.
31
00:03:14,441 --> 00:03:16,375
Are we adequately scared now?
32
00:03:16,511 --> 00:03:19,006
Good. Great. Sit down. Get comfortable.
33
00:03:20,377 --> 00:03:21,777
Hey, sir.
34
00:03:21,913 --> 00:03:23,950
That-- That means you, now. Sit down.
35
00:03:24,085 --> 00:03:25,776
Sit down. Come on.
36
00:03:25,912 --> 00:03:28,053
Oh yeah, we got a hero.
37
00:03:28,189 --> 00:03:30,583
Sit down! Sit down!
38
00:03:30,718 --> 00:03:32,822
Sit the fuck down!
39
00:03:33,891 --> 00:03:35,462
Like I said, I'm from the future.
40
00:03:35,598 --> 00:03:37,628
A future which is totally, completely fucked.
41
00:03:37,764 --> 00:03:40,124
And guess what? It's all your fault.
42
00:03:40,260 --> 00:03:42,432
Not specifically you 40 or so people,
43
00:03:42,567 --> 00:03:44,468
but everyone from your time.
44
00:03:44,603 --> 00:03:46,767
You're all equally complicit.
45
00:03:46,902 --> 00:03:49,003
And I'm here to set it right.
46
00:03:50,138 --> 00:03:53,009
It all started with morning phone time.
47
00:03:53,145 --> 00:03:55,715
At first, people would wake up, check their emails in bed,
48
00:03:55,850 --> 00:03:58,780
look at Facebook, scroll Twitter, X, Y, Z, whatever.
49
00:03:58,916 --> 00:04:00,779
Just a few minutes. No big deal.
50
00:04:00,914 --> 00:04:03,321
But morning phone time
51
00:04:03,456 --> 00:04:06,154
just got longer, and longer.
52
00:04:06,290 --> 00:04:09,127
Eventually, people stopped getting out of bed entirely.
53
00:04:09,263 --> 00:04:10,928
Society fell apart.
54
00:04:11,064 --> 00:04:13,564
People had to be hooked up to feeding tubes and catheters.
55
00:04:13,699 --> 00:04:15,498
The medical supply industry boomed.
56
00:04:15,633 --> 00:04:17,670
But everything else was fucked.
57
00:04:17,805 --> 00:04:21,035
No one even noticed that the fucking world had ended.
58
00:04:26,548 --> 00:04:28,779
Are any of you even listening to me?
59
00:04:30,549 --> 00:04:32,452
Let me ask you something.
60
00:04:32,587 --> 00:04:35,623
Where did all the bookstores go? Huh? Yeah.
61
00:04:35,759 --> 00:04:39,356
What did you do when the record stores started disappearing?
62
00:04:39,492 --> 00:04:41,253
Nothing. You did nothing.
63
00:04:42,965 --> 00:04:44,428
Pop quiz.
64
00:04:44,563 --> 00:04:46,093
Anybody know a phone number?
65
00:04:47,261 --> 00:04:48,861
I bet not one of you knows a single
66
00:04:48,997 --> 00:04:52,068
phone number by heart anymore.
67
00:04:52,203 --> 00:04:56,605
Progress is only progress if it makes things better.
68
00:04:56,741 --> 00:04:59,171
Otherwise, it's a mistake.
69
00:04:59,307 --> 00:05:01,707
Humanity has made wrong turns before.
70
00:05:01,843 --> 00:05:03,342
Hitler, the Segway.
71
00:05:03,477 --> 00:05:05,547
Someone just has to be there to turn us around,
72
00:05:05,682 --> 00:05:07,048
put us back on course,
73
00:05:07,183 --> 00:05:09,056
to say, "No, children, this is not right,
74
00:05:09,191 --> 00:05:10,817
this is not the way."
75
00:05:10,953 --> 00:05:12,624
That's why I'm here.
76
00:05:12,759 --> 00:05:15,157
I'm looking for recruits, soldiers,
77
00:05:15,293 --> 00:05:18,664
people who have nothing to lose and everything to fight for.
78
00:05:18,799 --> 00:05:20,629
There is an artificial intelligence coming
79
00:05:20,764 --> 00:05:22,604
in the not-so-distant future
80
00:05:22,739 --> 00:05:24,735
that shuts this whole human civilization thing down.
81
00:05:24,871 --> 00:05:27,536
But it can be stopped.
82
00:05:27,671 --> 00:05:29,774
Humanity can be saved.
83
00:05:29,909 --> 00:05:32,209
And this is where the revolution begins.
84
00:05:39,618 --> 00:05:41,247
This isn't a joke.
85
00:05:49,090 --> 00:05:51,090
This is where it starts, yeah.
86
00:05:51,225 --> 00:05:54,294
At a fucking Norms in Los Angeles.
87
00:05:54,429 --> 00:05:56,428
Somewhere in this diner is the correct combination
88
00:05:56,563 --> 00:05:58,605
of people who are gonna join me in this revolution,
89
00:05:59,240 --> 00:06:00,870
and save humanity.
90
00:06:01,005 --> 00:06:02,604
I am going to find that right group,
91
00:06:02,740 --> 00:06:04,138
and we are gonna succeed.
92
00:06:06,747 --> 00:06:09,379
This is my 117th time in this diner.
93
00:06:09,515 --> 00:06:10,678
Doing this exact speech.
94
00:06:10,813 --> 00:06:12,477
Can you imagine that?
95
00:06:12,613 --> 00:06:15,857
117 times I've tried to get through to all of you.
96
00:06:15,992 --> 00:06:18,121
Kind of like your favorite movie, Jim, Groundhog's Day.
97
00:06:18,257 --> 00:06:20,086
That's your favorite movie, isn't it, Jim? Yeah?
98
00:06:20,222 --> 00:06:21,956
Yeah, uh-- uh--
99
00:06:22,092 --> 00:06:23,263
- Uh, yeah, I-- - Uh, yeah, yeah?
100
00:06:23,399 --> 00:06:24,624
- How-- what-- um... - Yeah.
101
00:06:24,760 --> 00:06:26,326
How did you...
102
00:06:26,462 --> 00:06:28,226
I have experienced this night over and over again,
103
00:06:28,361 --> 00:06:30,004
each time with a different combination
104
00:06:30,140 --> 00:06:31,469
of people in this diner.
105
00:06:31,605 --> 00:06:33,473
And every time we have failed,
106
00:06:33,609 --> 00:06:35,940
I have held some of you in my arms,
107
00:06:36,075 --> 00:06:38,677
and watched the very life flicker from your eyes.
108
00:06:38,812 --> 00:06:41,348
Some of you I even considered family.
109
00:06:41,483 --> 00:06:43,113
I've done this so many times.
110
00:06:43,248 --> 00:06:45,984
I know some of you better than you know yourselves.
111
00:06:46,120 --> 00:06:47,686
Ha!
112
00:06:47,822 --> 00:06:49,619
Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts,
113
00:06:49,755 --> 00:06:51,152
you're on your first date.
114
00:06:51,287 --> 00:06:53,992
Charles thought Norms was the right call.
115
00:06:54,128 --> 00:06:56,763
Nancy's been planning her exit for 20 minutes.
116
00:06:56,898 --> 00:06:58,795
Neither one of you have ever joined my revolution
117
00:06:58,931 --> 00:07:00,134
and made it out of this diner alive.
118
00:07:00,270 --> 00:07:01,569
Excuse me.
119
00:07:02,466 --> 00:07:03,668
You!
120
00:07:03,804 --> 00:07:05,401
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
121
00:07:05,536 --> 00:07:07,334
No, no, no.
122
00:07:07,469 --> 00:07:09,635
You are the least useful person I've ever met.
123
00:07:09,771 --> 00:07:12,705
29 times you've raised your hand to join my revolution.
124
00:07:12,840 --> 00:07:14,474
29 times.
125
00:07:14,609 --> 00:07:16,145
You've been a fucking albatross around my neck.
126
00:07:16,280 --> 00:07:18,719
You've got a bad knee, Gerald. Figure it out.
127
00:07:18,854 --> 00:07:22,686
You die 16 minutes into the journey every time.
128
00:07:22,822 --> 00:07:25,021
You're also mind-numbingly dull.
129
00:07:25,156 --> 00:07:27,723
Raise your hand tonight. I fucking dare you.
130
00:07:27,858 --> 00:07:29,855
There she is, my queen. Yes.
131
00:07:29,990 --> 00:07:31,866
Don't be coy.
132
00:07:32,001 --> 00:07:35,668
You are my greatest soldier. My warrior in this revolution.
133
00:07:35,803 --> 00:07:37,704
We push it all the way to the limit.
134
00:07:40,370 --> 00:07:43,937
You show me things about myself I never wanted to see,
135
00:07:44,072 --> 00:07:46,010
but things I needed to know.
136
00:07:46,146 --> 00:07:49,976
The sexual tension between us is like a summer storm.
137
00:07:50,112 --> 00:07:52,882
But we never act on it. Never.
138
00:07:53,018 --> 00:07:56,086
We channel it into our bloodlust.
139
00:07:56,222 --> 00:08:00,219
But in the end, you betray me every goddamn time.
140
00:08:00,354 --> 00:08:01,759
You break my heart, but here I am,
141
00:08:01,895 --> 00:08:03,528
looking in those big brown eyes of yours,
142
00:08:03,664 --> 00:08:05,161
and I'm thinking, fuck it.
143
00:08:05,296 --> 00:08:06,497
Let's roll those dice one more time, baby.
144
00:08:06,633 --> 00:08:07,767
Let's burn it all down.
145
00:08:10,205 --> 00:08:13,367
If you come with me, there is a chance you will die tonight.
146
00:08:13,502 --> 00:08:15,236
And if you don't, well, that's game over
147
00:08:15,371 --> 00:08:16,539
for each and every person in this room.
148
00:08:16,675 --> 00:08:18,207
I promise you that.
149
00:08:18,342 --> 00:08:20,405
But tonight we got a shot. We can save the world,
150
00:08:20,541 --> 00:08:23,551
start over, do something, something real.
151
00:08:23,687 --> 00:08:25,614
Dolores, do not call the police again.
152
00:08:25,750 --> 00:08:28,049
Put that phone away.
153
00:08:28,185 --> 00:08:29,519
There is a correct configuration
154
00:08:29,655 --> 00:08:31,220
of people in this diner
155
00:08:31,355 --> 00:08:33,725
that perfectly combats the future, and saves humanity.
156
00:08:33,861 --> 00:08:36,464
I am not fucking wrong about this.
157
00:08:36,599 --> 00:08:38,859
I will try every single combination
158
00:08:38,994 --> 00:08:40,559
until I get it right.
159
00:08:40,695 --> 00:08:43,635
So I need to know right now, who's joining me?
160
00:08:43,770 --> 00:08:46,135
Who's ready to save the future?
161
00:08:49,972 --> 00:08:52,274
Greg.
162
00:08:52,409 --> 00:08:54,946
Greg, come on, you're Spartacus. Let's go.
163
00:08:55,081 --> 00:08:57,377
Let's go, big boy, up and at 'em.
164
00:08:59,656 --> 00:09:01,921
There they are. Hey, Phi Beta Kappa.
165
00:09:02,056 --> 00:09:03,724
What do you say? Come on, fellas, beer's on me.
166
00:09:03,859 --> 00:09:06,424
Let's make some bad decisions.
167
00:09:06,559 --> 00:09:09,259
Toga! Toga! Toga!
168
00:09:11,763 --> 00:09:12,766
Hey, you remember...
169
00:09:15,831 --> 00:09:17,595
Huh, okay.
170
00:09:19,238 --> 00:09:20,906
Baby, it looks like it's just you and me.
171
00:09:21,042 --> 00:09:23,138
Wouldn't be the first time, am I right?
172
00:09:23,274 --> 00:09:27,781
What do you say we make it the last? Huh?
173
00:09:28,482 --> 00:09:29,717
Come on, kid.
174
00:09:31,912 --> 00:09:32,984
Hey.
175
00:09:35,088 --> 00:09:38,222
Really? Zero hands? You're kidding me.
176
00:09:41,128 --> 00:09:42,994
That's the first fucking time, that's--
177
00:09:43,961 --> 00:09:45,359
that's ever happened.
178
00:09:45,494 --> 00:09:46,732
- Fuck me. - Hey, why don't you just go,
179
00:09:46,867 --> 00:09:48,130
before you get yourself hurt, huh?
180
00:09:48,266 --> 00:09:50,501
- You're not well. - Fuck you, Pete.
181
00:09:50,636 --> 00:09:52,367
I'm not crazy.
182
00:09:52,503 --> 00:09:55,336
Why is everyone from your timeline so fucking dumb?
183
00:09:55,471 --> 00:09:58,139
- You look homeless, bro. - Who said that?
184
00:09:58,275 --> 00:10:00,374
Fuck you, too. I'm not homeless.
185
00:10:01,377 --> 00:10:03,149
I come from a nightmare apocalypse.
186
00:10:03,284 --> 00:10:06,644
This is the height of fucking fashion, where I come from.
187
00:10:06,779 --> 00:10:08,716
You should see what our homeless look like.
188
00:10:08,851 --> 00:10:10,019
They look dead.
189
00:10:10,154 --> 00:10:12,216
Oh, fantastic.
190
00:10:12,351 --> 00:10:13,823
Here come the police.
191
00:10:13,958 --> 00:10:16,220
Thank you so much, Dolores.
192
00:10:16,355 --> 00:10:18,330
This is a total bust.
193
00:10:18,465 --> 00:10:19,899
Whatever.
194
00:10:20,034 --> 00:10:22,496
Whatever, I'm gettin' out of here.
195
00:10:22,632 --> 00:10:25,498
I had a bad feeling about this run from the jump.
196
00:10:26,967 --> 00:10:29,305
What are you looking at? I gotta carb up for the trip.
197
00:10:29,440 --> 00:10:30,739
I'd like to see you survive the calorie burn
198
00:10:30,875 --> 00:10:32,241
of a temporal rift.
199
00:10:33,041 --> 00:10:34,038
I'll join you.
200
00:10:37,213 --> 00:10:39,747
Well, I'll be damned. Uh, yeah.
201
00:10:39,882 --> 00:10:41,346
Uh, uh...
202
00:10:41,481 --> 00:10:43,923
Ma'am, please, st-- join us.
203
00:10:45,284 --> 00:10:46,354
Right over there.
204
00:10:47,989 --> 00:10:49,060
Anyone else?
205
00:10:50,890 --> 00:10:53,593
Well, maybe this night wasn't a bust after all.
206
00:10:53,728 --> 00:10:55,297
Well, that's bad news for the rest of you,
207
00:10:55,433 --> 00:10:57,332
because now we're gonna do it the hard way.
208
00:10:58,702 --> 00:11:00,702
Let's go. You, phony soprano, let's go, shitbird.
209
00:11:00,837 --> 00:11:02,238
Oh! Okay, okay.
210
00:11:02,373 --> 00:11:03,710
- Jesus Christ! - Stand there with her.
211
00:11:03,845 --> 00:11:05,540
There are 47 people in this diner,
212
00:11:05,676 --> 00:11:07,375
which means there are millions of possible combinations,
213
00:11:07,510 --> 00:11:09,206
but I will find the right group eventually.
214
00:11:09,341 --> 00:11:10,482
Not you, not you.
215
00:11:10,618 --> 00:11:12,283
Definitely not you.
216
00:11:12,419 --> 00:11:14,688
You two, let's go. Sonny and Cher, let's go.
217
00:11:14,824 --> 00:11:16,419
All right, all right, all right.
218
00:11:16,554 --> 00:11:18,254
Go stand with the others. If anyone tries any shit,
219
00:11:18,389 --> 00:11:19,587
I'm gonna detonate this fucking thing. Now!
220
00:11:19,723 --> 00:11:21,320
Take me!
221
00:11:21,455 --> 00:11:23,022
Just don't hurt these people.
222
00:11:23,158 --> 00:11:24,523
All right, big boy.
223
00:11:24,658 --> 00:11:25,964
You're coming, too. Hurry it up.
224
00:11:28,138 --> 00:11:30,102
Shit, we're running out of time. Uh, not you, not you.
225
00:11:30,237 --> 00:11:31,965
Definitely not you. Put your fucking hand down.
226
00:11:32,101 --> 00:11:33,968
Gerald, please, come on.
227
00:11:34,103 --> 00:11:35,271
I'll go with you.
228
00:11:36,578 --> 00:11:38,703
No, absolutely not.
229
00:11:39,512 --> 00:11:40,540
Why?
230
00:11:41,543 --> 00:11:42,782
I don't know. You creep me out.
231
00:11:42,918 --> 00:11:44,418
You get a real "off her meds" vibe,
232
00:11:44,554 --> 00:11:45,919
I don't need that shit.
233
00:11:46,921 --> 00:11:49,349
Uh, let's see. That's five.
234
00:11:49,485 --> 00:11:52,024
Yeah. Uh, I don't know. One more.
235
00:11:52,159 --> 00:11:53,924
You, wind beneath my wings. Let's go.
236
00:11:54,059 --> 00:11:55,763
You, why not? Let's go. Sure.
237
00:11:55,898 --> 00:11:57,590
Come on. That's, uh, that's six.
238
00:11:57,726 --> 00:11:59,966
That could be enough. It's hard to say.
239
00:12:18,417 --> 00:12:20,120
You know what? Fuck it. You're coming, too.
240
00:12:20,256 --> 00:12:22,384
I'm in a weird mood tonight. Let's go, princess.
241
00:12:24,018 --> 00:12:25,686
I guess that means the rest of you get the night off.
242
00:12:25,821 --> 00:12:27,527
Kindly stay in your seats until we get out of here,
243
00:12:27,663 --> 00:12:30,227
and, uh, no hero bullshit.
244
00:12:32,992 --> 00:12:35,265
Now, this a weird fucking group, isn't it?
245
00:12:35,400 --> 00:12:37,299
Definitely never tried this combination before.
246
00:12:38,931 --> 00:12:40,369
How exactly are we gonna get out of here?
247
00:12:40,505 --> 00:12:42,805
Uh, usually, we don't.
248
00:12:42,940 --> 00:12:45,078
A deranged man with a bomb holding an entire restaurant hostage
249
00:12:45,213 --> 00:12:47,341
makes for a tense standoff with the boys in blue.
250
00:12:47,476 --> 00:12:48,815
Yeah, get taller, taller, taller.
251
00:12:48,950 --> 00:12:50,649
Yeah, it's okay. It's okay.
252
00:12:50,785 --> 00:12:52,543
Hey! It's gonna be okay!
253
00:12:52,679 --> 00:12:54,252
Or it's not. I don't know.
254
00:12:54,388 --> 00:12:56,954
If this isn't the right group, I'll be honest,
255
00:12:57,089 --> 00:12:58,519
you're in for a rough night.
256
00:12:58,654 --> 00:13:00,192
But if this is the right group, then that means
257
00:13:00,327 --> 00:13:01,919
each and every one of you is bringing something
258
00:13:02,054 --> 00:13:04,455
to the table that's gonna help save this world.
259
00:13:04,590 --> 00:13:07,427
Rest assured, your entire lives
260
00:13:07,563 --> 00:13:09,894
have been building to this night.
261
00:13:10,030 --> 00:13:13,002
Either way, I say, fuck it. Let's roll those dice.
262
00:13:13,138 --> 00:13:15,399
The revolution begins tonight!
263
00:13:16,579 --> 00:13:18,037
Good luck!
264
00:13:18,173 --> 00:13:19,138
Have fun!
265
00:13:19,273 --> 00:13:20,640
Don't die!
266
00:13:28,988 --> 00:13:30,286
I'm nervous.
267
00:13:30,422 --> 00:13:31,788
I feel like I need more saliva in my mouth.
268
00:13:31,923 --> 00:13:33,423
You're fine.
269
00:13:33,558 --> 00:13:35,223
- I'm too old for this. - No, you're not.
270
00:13:35,358 --> 00:13:36,928
You're very appropriately aged.
271
00:13:37,064 --> 00:13:38,890
Oh, they're not gonna like me.
272
00:13:39,025 --> 00:13:40,558
That's probably true, but that's okay.
273
00:13:40,693 --> 00:13:42,100
You're not here to be liked.
274
00:13:42,236 --> 00:13:44,202
I don't think this is a good idea.
275
00:13:44,337 --> 00:13:46,604
Mark, can we please not do this again now?
276
00:13:46,739 --> 00:13:50,107
Well, I-- I just don't see this being a good fit for me.
277
00:13:50,243 --> 00:13:51,771
So, quit. Do whatever you want.
278
00:13:51,906 --> 00:13:53,678
- God knows you always do. - What's his name?
279
00:13:53,813 --> 00:13:54,947
- The... - Who?
280
00:13:55,083 --> 00:13:56,311
The guy that left on the whatever.
281
00:13:56,446 --> 00:13:57,708
- The sabbatical? - Yeah, yeah, yeah.
282
00:13:57,844 --> 00:13:59,350
Tim. They called him Mr. Kempshaw.
283
00:13:59,485 --> 00:14:00,878
Yeah, yeah. When's he coming back?
284
00:14:01,013 --> 00:14:02,485
I don't know.
285
00:14:02,620 --> 00:14:03,824
Okay, I have to go. I'll see you at lunch.
286
00:14:03,960 --> 00:14:04,754
You're gonna be fine. I promise.
287
00:14:04,890 --> 00:14:07,027
Okay.
288
00:14:08,522 --> 00:14:10,162
I don't like people.
289
00:14:10,298 --> 00:14:13,627
I know, but they're barely people.
290
00:14:24,880 --> 00:14:27,240
I'm your substitute teacher.
291
00:14:27,376 --> 00:14:28,973
Uh, you can call me Mark.
292
00:14:29,108 --> 00:14:31,145
I'm not sure if that's against the rules.
293
00:14:31,281 --> 00:14:33,452
Uh, but speaking of rules,
294
00:14:33,587 --> 00:14:36,650
are you allowed to have your phones out in class like this?
295
00:14:41,494 --> 00:14:44,393
This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy.
296
00:14:44,529 --> 00:14:46,393
Can anyone tell me who, uh, Tolstoy is?
297
00:14:46,529 --> 00:14:48,468
A Boomer.
298
00:14:48,603 --> 00:14:50,137
Incorrect. Uh...
299
00:14:50,272 --> 00:14:51,872
he's a Russian writer from the 19th Century,
300
00:14:52,008 --> 00:14:53,671
and we will be reading this book.
301
00:14:53,806 --> 00:14:54,840
Is it YA?
302
00:14:54,976 --> 00:14:57,374
- No, no. - Is it A?
303
00:14:58,840 --> 00:15:00,771
Uh, I-- I don't think that's a thing.
304
00:15:00,906 --> 00:15:03,150
Did-- Did they make a movie of it?
305
00:15:03,285 --> 00:15:05,509
Um, I don't know. That's irrelevant. Uh...
306
00:15:05,644 --> 00:15:07,120
Oh, I found it.
307
00:15:07,256 --> 00:15:09,690
It's, like, a million years old, though.
308
00:15:09,826 --> 00:15:11,683
It has Keira Knightley in it.
309
00:15:11,819 --> 00:15:13,523
Can you put away your phones, please?
310
00:15:13,659 --> 00:15:16,260
I'm listening to the audiobook. It fucking sucks.
311
00:15:16,395 --> 00:15:18,360
Oh, no, the audiobook doesn't count.
312
00:15:18,496 --> 00:15:20,894
I-- You have to read the actual book.
313
00:15:21,030 --> 00:15:22,326
Yes?
314
00:15:22,461 --> 00:15:23,961
I need a Pepsi.
315
00:15:24,774 --> 00:15:26,867
- A what? - I need a Pepsi.
316
00:15:27,003 --> 00:15:29,973
I haven't had a Pepsi yet today, and I need a Pepsi.
317
00:15:30,108 --> 00:15:31,704
Can I go get a Pepsi?
318
00:15:31,839 --> 00:15:33,645
Why do you keep saying Pepsi so much?
319
00:15:37,948 --> 00:15:39,786
- What'd they give you? - 11th grade English.
320
00:15:39,922 --> 00:15:41,283
- On your first day? - Yeah.
321
00:15:41,419 --> 00:15:43,324
That's brutal.
322
00:15:43,459 --> 00:15:44,917
Yeah.
323
00:15:45,052 --> 00:15:47,860
I caught a student passing a note this morning.
324
00:15:47,996 --> 00:15:50,054
- You know what it said? - What?
325
00:15:50,189 --> 00:15:52,930
"Have you tried Southern Heat Barbecue Doritos?
326
00:15:53,066 --> 00:15:54,098
They're delicious."
327
00:15:54,233 --> 00:15:56,565
That's an advertisement, right?
328
00:15:56,701 --> 00:15:58,706
They're literally advertising to each other.
329
00:15:58,841 --> 00:16:00,237
They passed a handwritten note?
330
00:16:00,372 --> 00:16:03,509
No, it was an app.
331
00:16:03,644 --> 00:16:05,803
- I think it was Note Passer. - Oh yeah, they love that one.
332
00:16:05,939 --> 00:16:07,839
Did you guys hear about Craig?
333
00:16:07,974 --> 00:16:10,642
He's on sabbatical. Stress-related.
334
00:16:10,777 --> 00:16:12,510
- Really? Oh. - Lucky bastard.
335
00:16:12,646 --> 00:16:13,944
What exactly are the rules
336
00:16:14,079 --> 00:16:16,187
about students using phones in class?
337
00:16:16,323 --> 00:16:18,085
Oh, that's a ridiculous question.
338
00:16:18,220 --> 00:16:19,390
Rules?
339
00:16:20,292 --> 00:16:21,921
Are there rules in war, Mark?
340
00:16:22,056 --> 00:16:23,697
No, it just seems like they shouldn't be allowed
341
00:16:23,833 --> 00:16:24,931
to have their phones out.
342
00:16:25,066 --> 00:16:26,827
I don't like it either, man.
343
00:16:26,962 --> 00:16:28,902
I've been working on something in my off hours.
344
00:16:29,037 --> 00:16:31,105
Hmm.
345
00:16:32,833 --> 00:16:34,701
- What is that? - Jesus Christ.
346
00:16:34,837 --> 00:16:36,874
Please don't encourage him, Mark.
347
00:16:37,010 --> 00:16:38,409
I call it a jammer.
348
00:16:38,544 --> 00:16:40,772
It locks up their phones. Bricks 'em.
349
00:16:40,908 --> 00:16:43,349
Really freaks the little fuckers out.
350
00:16:43,485 --> 00:16:46,284
Yeah? It looks like a toy from, uh, Mars Attacks.
351
00:16:46,420 --> 00:16:48,417
- Yeah, he loves that movie. - Classic.
352
00:16:48,553 --> 00:16:50,784
Can you just put that away, Dale? Please.
353
00:16:50,920 --> 00:16:52,786
Yeah, you're going to get us in trouble.
354
00:16:53,853 --> 00:16:55,827
What is that?
355
00:16:55,963 --> 00:16:57,260
Damn it, not again.
356
00:16:57,395 --> 00:16:59,430
- School shooting. - Really?
357
00:17:00,230 --> 00:17:01,591
Come on, Mark.
358
00:17:11,980 --> 00:17:13,312
You're a sad old lady.
359
00:17:16,511 --> 00:17:18,384
I'm not that old.
360
00:17:18,519 --> 00:17:21,887
You're, like, a hundred years old.
361
00:17:22,023 --> 00:17:23,051
You're like a witch.
362
00:17:25,827 --> 00:17:27,755
I'm only 35.
363
00:17:27,890 --> 00:17:30,197
That's, like, older than most trees.
364
00:17:31,133 --> 00:17:32,628
You're, like, my mom's age.
365
00:17:34,135 --> 00:17:36,236
You're like a dead person.
366
00:17:36,371 --> 00:17:38,432
- Hey, l-- leave her alone, huh? - Mark, Mark.
367
00:17:38,567 --> 00:17:40,141
- What? - Stop.
368
00:17:41,408 --> 00:17:43,272
What did you say, Grandpa Dinosaur?
369
00:17:43,408 --> 00:17:44,605
Honey, he didn't mean it.
370
00:17:44,741 --> 00:17:46,046
- No, I-- - He didn't mean it.
371
00:17:46,182 --> 00:17:47,676
I-- I said just, you know, just...
372
00:17:47,811 --> 00:17:49,511
like, ease up, ease up on her, that's all.
373
00:17:52,583 --> 00:17:54,584
All clear. Everyone to class.
374
00:17:58,152 --> 00:18:00,827
- Where's Dale? - He went on sabbatical.
375
00:18:00,962 --> 00:18:02,693
Lucky son of a bitch.
376
00:18:02,829 --> 00:18:05,322
Why is everyone on sabbatical? Like, what does that even mean?
377
00:18:05,457 --> 00:18:07,932
Mark, uh, some people just need to go on sabbatical.
378
00:18:08,067 --> 00:18:09,633
It's a hard job.
379
00:18:09,769 --> 00:18:11,366
Well, how do you even know if Dale's on sabbatical?
380
00:18:11,501 --> 00:18:13,633
The vice principal told me.
381
00:18:13,768 --> 00:18:15,004
Well, where's the principal?
382
00:18:15,140 --> 00:18:17,239
On sabbatical.
383
00:18:17,375 --> 00:18:19,772
I'm almost positive high school teachers don't go on sabbatical.
384
00:18:19,908 --> 00:18:21,714
These are troubling times, Mark.
385
00:19:47,929 --> 00:19:49,732
Uh, uh, I'm-- I'm sorry. I...
386
00:20:29,768 --> 00:20:31,136
Oh, God. No.
387
00:20:39,879 --> 00:20:41,319
I did something bad.
388
00:20:41,454 --> 00:20:42,954
I-- I think I'm in trouble.
389
00:20:43,089 --> 00:20:44,455
What did you do?
390
00:20:44,591 --> 00:20:45,957
I-- I touched one of their phones.
391
00:20:46,093 --> 00:20:47,360
You did what?
392
00:20:47,495 --> 00:20:48,686
Yeah, the-- the images were hypnotic.
393
00:20:48,822 --> 00:20:50,228
They were drawing me in.
394
00:20:50,363 --> 00:20:52,158
Just random flashing images.
395
00:20:52,294 --> 00:20:55,128
And on each one of their phones, the exact same images.
396
00:20:55,263 --> 00:20:57,799
I think there's something sinister going on.
397
00:20:57,935 --> 00:21:00,035
I-- I think the teachers are disappearing.
398
00:21:00,171 --> 00:21:02,006
And I think the students have something to do with it.
399
00:21:02,141 --> 00:21:04,406
Also, high school teachers don't-- don't go on sabbatical.
400
00:21:04,541 --> 00:21:06,139
I-- I checked it out!
401
00:21:06,275 --> 00:21:08,080
Mark, do you know how paranoid you sound right now?
402
00:21:08,216 --> 00:21:09,581
- What? - I'm sorry,
403
00:21:09,716 --> 00:21:11,808
but can you just do the right thing for me?
404
00:21:11,944 --> 00:21:13,614
For us, just once, Mark.
405
00:21:13,749 --> 00:21:15,047
I swear, if I lose this job
406
00:21:15,182 --> 00:21:16,454
because you touched a kid's phone--
407
00:21:16,590 --> 00:21:18,218
Janet, Janet, Janet, Janet, Janet.
408
00:21:18,354 --> 00:21:20,053
I know things aren't great between us right now.
409
00:21:20,188 --> 00:21:22,162
And I know I fucked up my last six jobs.
410
00:21:22,297 --> 00:21:23,494
But I'm not being paranoid.
411
00:21:23,629 --> 00:21:25,157
I cannot believe this is happening.
412
00:21:25,293 --> 00:21:28,464
Honey, I need us to be a team right now, please.
413
00:21:28,599 --> 00:21:30,232
Please.
414
00:21:39,247 --> 00:21:41,079
What?
415
00:21:41,215 --> 00:21:42,740
What are they doing?
416
00:21:46,455 --> 00:21:48,587
Okay, everyone get to the side!
417
00:21:49,187 --> 00:21:50,289
Aah!
418
00:21:50,424 --> 00:21:52,454
Oh! Why did you touch the phone?
419
00:21:52,590 --> 00:21:53,784
I don't know.
420
00:21:53,919 --> 00:21:56,226
- Oh no! - Ah!
421
00:21:56,362 --> 00:21:57,754
This way, this way!
422
00:21:57,890 --> 00:21:59,430
Oh my God, oh!
423
00:21:59,565 --> 00:22:01,098
Oh my God, let's go this way!
424
00:22:03,830 --> 00:22:05,302
Oh! What do we do?
425
00:22:05,438 --> 00:22:07,202
What do we do now?
426
00:22:07,337 --> 00:22:08,808
I don't know, find something to protect yourself with!
427
00:22:08,943 --> 00:22:10,243
Okay!
428
00:22:10,378 --> 00:22:12,241
Oh!
429
00:22:14,377 --> 00:22:15,574
Oh!
430
00:22:18,481 --> 00:22:20,881
This must be Joe's classroom. Do these things even work?
431
00:22:21,017 --> 00:22:22,118
- I don't know! - Here, take one.
432
00:22:22,253 --> 00:22:23,281
Okay!
433
00:22:29,593 --> 00:22:31,260
Oh, God! Stay back!
434
00:22:32,762 --> 00:22:34,232
Oh!
435
00:22:50,186 --> 00:22:51,748
Oh!
436
00:22:51,883 --> 00:22:54,482
Slow down. Let's just act normal.
437
00:22:54,617 --> 00:22:55,779
How's this?
438
00:22:58,458 --> 00:23:00,120
- Go! - Oh, no! Okay.
439
00:23:08,101 --> 00:23:09,503
Oh, my--
440
00:23:11,398 --> 00:23:13,499
- We gotta go now, right now! - Okay! Okay!
441
00:23:16,204 --> 00:23:18,005
Run 'em over!
442
00:23:30,291 --> 00:23:32,123
Just let us go, please.
443
00:23:32,258 --> 00:23:34,924
Not an option. There are three exits at this Norm's diner.
444
00:23:35,059 --> 00:23:36,830
Front door, back door, and side emergency.
445
00:23:36,966 --> 00:23:38,455
Maybe we can negotiate with them! Maybe they'll believe
446
00:23:38,591 --> 00:23:40,126
your story, you know, about the revolution!
447
00:23:40,261 --> 00:23:42,000
Yeah, maybe pigs will fly out of my ass!
448
00:23:42,135 --> 00:23:44,664
Don't patronize me, Bob. I know you don't believe me.
449
00:23:44,799 --> 00:23:46,940
But if you make it out of here at some point tonight, you will.
450
00:23:47,076 --> 00:23:49,971
If any of you are thinking about making a run for the cops...
451
00:23:50,107 --> 00:23:53,541
Yeah. Right here. Just one push. One push.
452
00:23:53,676 --> 00:23:55,681
If you're from the future, why didn't you stop the waitress
453
00:23:55,816 --> 00:23:58,145
- from calling the cops? - Maybe I did, Scott.
454
00:23:59,313 --> 00:24:00,852
Maybe someone else called the police.
455
00:24:00,987 --> 00:24:02,646
Someone not in this diner. Someone who told them
456
00:24:02,782 --> 00:24:04,184
I'm strapped with a bomb and have multiple accomplices.
457
00:24:04,319 --> 00:24:05,724
If you've done this so many times,
458
00:24:05,859 --> 00:24:07,452
why don't you just tell us which way to go?
459
00:24:07,588 --> 00:24:09,563
Because there's no correct answer here, Janet.
460
00:24:11,697 --> 00:24:13,094
I'm telling you what I know.
461
00:24:13,229 --> 00:24:15,833
There are three bad options. The front...
462
00:24:17,866 --> 00:24:19,205
obviously, the worst.
463
00:24:21,771 --> 00:24:23,401
We got it! We got it!
464
00:24:28,006 --> 00:24:29,540
The back...
465
00:24:29,675 --> 00:24:31,376
I'll be honest, it showed some promise at first.
466
00:24:33,387 --> 00:24:36,184
Okay. Okay, come on. Come on, let's go. Let's go. Let's go.
467
00:24:36,319 --> 00:24:39,322
Come on. Stay low. Stay low. Stay low. Be quiet.
468
00:24:41,387 --> 00:24:44,789
There!
469
00:24:52,034 --> 00:24:54,198
Last is the emergency side exit.
470
00:24:54,333 --> 00:24:56,637
Now that's a real shit show.
471
00:24:56,772 --> 00:24:57,939
Breach!
472
00:24:58,074 --> 00:25:01,272
Go, boys!
473
00:25:01,407 --> 00:25:03,544
Don't shoot!
474
00:25:12,388 --> 00:25:14,087
I'd really, really rather not try that again.
475
00:25:14,223 --> 00:25:15,995
Why are we listening to this nutjob?
476
00:25:16,131 --> 00:25:18,732
He's never been here before. What are we talking about?
477
00:25:18,867 --> 00:25:21,394
Look, just tell us, based on your experience,
478
00:25:21,530 --> 00:25:23,637
what is our best chance of getting out of here alive?
479
00:25:25,368 --> 00:25:26,967
I really don't like to say it out loud.
480
00:25:27,102 --> 00:25:28,332
It's kind of a morale killer.
481
00:25:28,468 --> 00:25:29,940
Oh, come on!
482
00:25:30,075 --> 00:25:32,908
All right, fine! We split into two groups.
483
00:25:33,044 --> 00:25:34,774
One group goes out the back door,
484
00:25:34,910 --> 00:25:36,242
and the other sacrifices
485
00:25:36,378 --> 00:25:37,916
their lives so the other can make it, okay?
486
00:25:38,051 --> 00:25:39,951
Yeah, it's a bummer.
487
00:25:40,086 --> 00:25:41,784
Yeah, I know. It's a real fucking bummer.
488
00:25:41,920 --> 00:25:43,415
What is that even counting down?
489
00:25:43,550 --> 00:25:45,354
Yeah, you haven't even told us our-- our goal.
490
00:25:45,489 --> 00:25:47,684
- What, something about AI? - Yeah, we don't really
491
00:25:47,819 --> 00:25:49,695
get into that till we get out of the diner, okay?
492
00:25:49,831 --> 00:25:51,489
Well, we're not getting out the front.
493
00:25:54,598 --> 00:25:57,968
Don't look at me. I guess we follow the princess.
494
00:26:04,676 --> 00:26:06,746
How many are there?
495
00:26:07,616 --> 00:26:09,573
- A lot. - Well, who's going?
496
00:26:09,708 --> 00:26:11,784
- Not me. Fuck that. - Real brave, Scott.
497
00:26:11,920 --> 00:26:13,652
- I'll go. - Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
498
00:26:13,788 --> 00:26:15,015
- No, no, no, no, no. - Let me go.
499
00:26:15,150 --> 00:26:16,822
- Let her go. - No, no, no.
500
00:26:16,957 --> 00:26:18,349
I applaud your gumption there, princess,
501
00:26:18,485 --> 00:26:19,819
but I know that look in your eyes.
502
00:26:19,955 --> 00:26:21,354
Where I come from...
503
00:26:22,422 --> 00:26:23,662
those eyes are more common than brown.
504
00:26:23,798 --> 00:26:25,332
I'm trying to save the world here,
505
00:26:25,467 --> 00:26:27,664
not facilitate a suicide, okay?
506
00:26:27,800 --> 00:26:29,427
Does anyone have any weapons?
507
00:26:29,563 --> 00:26:31,536
None that are useful in this situation.
508
00:26:31,672 --> 00:26:33,564
What the fuck does that mean?
509
00:26:33,699 --> 00:26:36,375
- What, are you packing? - No, I-- I--
510
00:26:36,511 --> 00:26:38,341
Bob here's got a gun.
511
00:26:38,477 --> 00:26:41,145
Yeah, he's planning to shoot me with it and be the big hero.
512
00:26:41,281 --> 00:26:43,181
- I wasn't. I'm so sorry-- - It's okay, Bob.
513
00:26:43,316 --> 00:26:45,347
We've been through this before. In fact, I pick you a lot.
514
00:26:45,483 --> 00:26:48,689
You're kind of my lucky charm. And guess what, Bob?
515
00:26:49,990 --> 00:26:51,721
You are gonna be the big hero tonight.
516
00:26:51,856 --> 00:26:52,987
What are you talking about?
517
00:26:53,122 --> 00:26:55,059
I want you to buy us our window.
518
00:26:55,194 --> 00:26:56,697
You've done it before. You've survived before.
519
00:26:56,832 --> 00:26:59,222
Do it for those boys back at your booth.
520
00:26:59,358 --> 00:27:00,767
It's Boy Scouts, right?
521
00:27:00,902 --> 00:27:03,098
Troop 47. I'm the assistant scout leader.
522
00:27:03,234 --> 00:27:05,697
Not gonna be assistant tomorrow. Do it for 47.
523
00:27:05,833 --> 00:27:09,133
This is why you're here, Bob. It all begins with you.
524
00:27:09,268 --> 00:27:10,873
Those boys out there,
525
00:27:11,008 --> 00:27:12,371
they're never gonna forget
526
00:27:12,506 --> 00:27:14,912
the day Bob saved the fucking world.
527
00:27:15,048 --> 00:27:16,873
- I save the fucking world. - Get out there!
528
00:27:17,009 --> 00:27:19,683
- Bob saves the fucking world. - Semper Fi. You got this.
529
00:27:19,819 --> 00:27:23,014
Let's go. Semper Fi, Bob.
530
00:27:32,057 --> 00:27:34,194
Okay, let's go. Bob's dead. Everyone follow me.
531
00:27:34,329 --> 00:27:35,792
- What do you mean? - But you said--
532
00:27:35,927 --> 00:27:37,530
- Come on. Quickly. - What are you talking about?
533
00:27:37,666 --> 00:27:39,036
Never tried that before. I thought it was worth a shot.
534
00:27:39,171 --> 00:27:40,830
- Oh, well. - That's fucked up!
535
00:27:40,966 --> 00:27:41,703
I'm sorry, was someone else coming up with a plan?
536
00:27:41,838 --> 00:27:43,005
It's dark times.
537
00:27:43,140 --> 00:27:44,869
Ah! Goddamn it!
538
00:27:45,004 --> 00:27:46,371
- They breached the front. - Let's try the other side.
539
00:27:46,507 --> 00:27:48,107
No point, no point. Everyone relax.
540
00:27:48,242 --> 00:27:49,640
Look, this group is a bust--
541
00:27:49,775 --> 00:27:51,546
I'm not dying at a fucking Norm's!
542
00:27:51,681 --> 00:27:52,817
Sometimes if you lie down, they don't shoot so much.
543
00:27:52,952 --> 00:27:54,414
You better find a way to get us--
544
00:27:54,550 --> 00:27:56,220
- Hey, hey! Clicky, clicky. - Wait, wait, wait!
545
00:27:56,356 --> 00:27:57,514
- Wait. There's another way. - Oh, look who decided
546
00:27:57,649 --> 00:27:59,288
- to get involved. - In the office,
547
00:27:59,424 --> 00:28:01,193
there's a hidden door, and it leads to the cellar.
548
00:28:01,328 --> 00:28:03,096
In the cellar, there's a crawl space, and it takes us
549
00:28:03,232 --> 00:28:05,388
- to an exit down the block. - There's no cellar.
550
00:28:05,524 --> 00:28:07,298
I've been here 117 times.
551
00:28:07,434 --> 00:28:09,568
- I've never seen a cellar. - Take us to the office! Go, go!
552
00:28:09,703 --> 00:28:11,034
Hey, where you going? Guy--
553
00:28:11,170 --> 00:28:13,466
Guy with the bomb. Guy in charge here.
554
00:28:14,701 --> 00:28:17,635
Okay, okay, show me this magic secret door
555
00:28:17,770 --> 00:28:20,143
that somehow I've missed one hundred--
556
00:28:26,086 --> 00:28:29,252
Well, what the hell did I just kill Bob for?
557
00:28:29,387 --> 00:28:33,926
Maybe, uh, speak up a little faster next time, Susan.
558
00:28:35,495 --> 00:28:37,629
All right, before we leave, I need everyone's cell phones.
559
00:28:37,765 --> 00:28:39,295
- Come on. - What? Why?
560
00:28:39,430 --> 00:28:40,967
Just do it, or I'm gonna murder-suicide us all
561
00:28:41,102 --> 00:28:42,295
in the restaurant office. Let's go, come on.
562
00:28:42,431 --> 00:28:43,397
- Jesus Christ. - Come on, come on.
563
00:28:46,136 --> 00:28:47,565
All right, all right, all right.
564
00:28:47,701 --> 00:28:50,138
- Hey, hey. - I-- I don't have one.
565
00:28:50,274 --> 00:28:52,636
Yeah, of course you don't, weirdo.
566
00:28:52,772 --> 00:28:55,046
- So unnecessary! - Down the ladder. Come on.
567
00:28:55,181 --> 00:28:57,341
Guy with the button, huh? Let's go.
568
00:28:57,476 --> 00:28:59,282
Hey, hey. Tell me how you...
569
00:28:59,417 --> 00:29:01,486
Seriously, how did you know about that hidden door?
570
00:29:01,621 --> 00:29:02,587
- Huh?
571
00:29:02,723 --> 00:29:03,857
Who cares? Let's go.
572
00:29:17,301 --> 00:29:18,668
You said there was a way out of here?
573
00:29:18,803 --> 00:29:21,402
Yeah. Over there.
574
00:29:32,445 --> 00:29:33,810
Whoa!
575
00:29:33,945 --> 00:29:35,649
- Whoa, whoa, whoa! - Who the fuck are you?
576
00:29:35,785 --> 00:29:37,921
Tell me right now how you knew there was a door up there.
577
00:29:38,056 --> 00:29:39,356
- You a cop or something?
578
00:29:39,492 --> 00:29:41,186
No, no.
579
00:29:41,322 --> 00:29:42,486
- Who sent you? - No one.
580
00:29:42,621 --> 00:29:43,727
- Huh? - I just wanted to help.
581
00:29:43,863 --> 00:29:45,061
- You sure? - Yeah.
582
00:29:45,197 --> 00:29:46,125
- You just wanted to help? - Yes.
583
00:29:46,261 --> 00:29:47,725
She saved our lives, man.
584
00:29:49,027 --> 00:29:51,703
You just knew there was a basement in Norm's?
585
00:29:51,839 --> 00:29:53,372
Hey, hey.
586
00:29:53,507 --> 00:29:54,740
Look at me.
587
00:29:54,876 --> 00:29:56,708
Maybe it's just like you said.
588
00:29:56,843 --> 00:29:58,208
We are the right group, huh?
589
00:30:01,841 --> 00:30:03,312
Are-- are we gonna get out of here, or...
590
00:30:04,517 --> 00:30:05,842
Dude!
591
00:30:26,665 --> 00:30:28,469
Something's different tonight.
592
00:31:27,167 --> 00:31:29,332
Looks like you're next. Come on.
593
00:31:38,273 --> 00:31:40,513
My little Robby.
594
00:31:40,648 --> 00:31:42,114
Poor little Robby.
595
00:31:44,485 --> 00:31:47,786
What's worse is mine was shot by his best friend.
596
00:31:47,922 --> 00:31:49,946
Oh, I'm so sorry.
597
00:31:50,082 --> 00:31:51,822
Now I have to go halfway across town
598
00:31:51,957 --> 00:31:53,752
in rush hour traffic.
599
00:31:59,763 --> 00:32:02,360
Did you lose your child in the school shooting today?
600
00:32:02,495 --> 00:32:05,600
Ours died too.
601
00:32:05,736 --> 00:32:07,931
After we sign the paperwork, you can come with us.
602
00:32:08,976 --> 00:32:10,835
It's your first time, right?
603
00:32:11,646 --> 00:32:13,138
Was he great?
604
00:32:13,273 --> 00:32:15,042
Your kid?
605
00:32:15,178 --> 00:32:16,511
Was he a great kid?
606
00:32:18,481 --> 00:32:20,486
- Yes. - That's a shame.
607
00:32:20,621 --> 00:32:23,957
It's a shame when they're great and get shot by their peers.
608
00:32:24,092 --> 00:32:26,785
You'll come with us. Right after.
609
00:32:28,156 --> 00:32:29,722
Wh-- where?
610
00:32:30,692 --> 00:32:32,989
She's in shock. Give her the card.
611
00:32:36,764 --> 00:32:39,463
Go tomorrow. Tonight, just go home.
612
00:32:39,599 --> 00:32:41,197
Why deal with the traffic?
613
00:32:41,332 --> 00:32:43,568
Why deal with it? Tomorrow's as good as today.
614
00:32:43,703 --> 00:32:45,107
- Maybe run a bath. - Yeah.
615
00:32:45,243 --> 00:32:46,537
Go first thing in the morning.
616
00:32:46,672 --> 00:32:48,543
All right, who's next?
617
00:32:49,741 --> 00:32:51,979
You go, honey. Hi, Wendy.
618
00:32:52,114 --> 00:32:53,919
Hey, Brenda.
619
00:32:54,054 --> 00:32:55,085
It's just a little paperwork,
620
00:32:55,220 --> 00:32:56,815
and then you can go to the store.
621
00:32:57,485 --> 00:32:59,124
She's gonna go tomorrow.
622
00:32:59,259 --> 00:33:01,127
Good idea, what with all the traffic.
623
00:33:01,262 --> 00:33:03,129
That's exactly what we were saying.
624
00:34:23,569 --> 00:34:24,834
Hi there. Welcome.
625
00:34:24,969 --> 00:34:26,474
We're so sorry for your loss.
626
00:34:26,609 --> 00:34:28,974
My name is Blaise. How can I help?
627
00:34:29,977 --> 00:34:32,152
I-- I don't know what I'm doing here.
628
00:34:33,152 --> 00:34:35,617
Oh, first time! Oh, first time.
629
00:34:35,752 --> 00:34:37,485
Okay, well, yeah, that is not a problem.
630
00:34:37,620 --> 00:34:39,590
We can get you, uh, set right up.
631
00:34:39,726 --> 00:34:42,294
Okay, uh, which school did the shooting take place at?
632
00:34:43,458 --> 00:34:45,697
Uh, Glen-- Glenhurst.
633
00:34:45,832 --> 00:34:47,428
Glenhurst.
634
00:34:47,563 --> 00:34:49,066
Darren's in the ninth grade.
635
00:34:49,202 --> 00:34:50,495
- He was. - Ninth grade.
636
00:34:50,630 --> 00:34:52,733
Great, great. Got it.
637
00:34:53,968 --> 00:34:57,133
So, are you looking to clone Darren today?
638
00:34:58,712 --> 00:34:59,903
What?
639
00:35:00,039 --> 00:35:02,309
We can recreate your son in a clone body.
640
00:35:02,445 --> 00:35:03,976
Fully organic human flesh,
641
00:35:04,111 --> 00:35:06,777
taken directly from your son's source DNA.
642
00:35:06,912 --> 00:35:09,618
I don't-- What do you mean?
643
00:35:09,753 --> 00:35:12,853
Are you saying you can give me my son back?
644
00:35:12,988 --> 00:35:15,724
Yes. Yeah, I mean, the process isn't perfect.
645
00:35:15,859 --> 00:35:18,196
I mean, physically-- physically, it is spot-on.
646
00:35:18,332 --> 00:35:19,857
You know, we have that down. But...
647
00:35:19,993 --> 00:35:22,362
when it comes to the personality, well...
648
00:35:22,498 --> 00:35:24,904
you know, we do our best.
649
00:35:25,039 --> 00:35:27,101
The brain is a tricky thing.
650
00:35:27,236 --> 00:35:29,539
This is... real?
651
00:35:30,542 --> 00:35:32,110
Why have I never heard of it before?
652
00:35:32,246 --> 00:35:33,706
Oh, it's a classified program.
653
00:35:33,842 --> 00:35:35,811
Yeah, we keep it pretty hush-hush.
654
00:35:35,946 --> 00:35:39,142
Also, it's, uh-- it's wildly expensive, so...
655
00:35:39,844 --> 00:35:42,413
How-- how much is it?
656
00:35:42,548 --> 00:35:44,883
Uh... a lot.
657
00:35:45,018 --> 00:35:46,255
Uh, but, because your son was killed
658
00:35:46,390 --> 00:35:48,087
in a public school shooting,
659
00:35:48,223 --> 00:35:50,325
the government will actually take the hit for most of it.
660
00:35:50,460 --> 00:35:52,024
- They will? - Mm-hmm.
661
00:35:52,160 --> 00:35:54,023
You know, we could subsidize the price even further
662
00:35:54,159 --> 00:35:56,194
if you get the version with ads.
663
00:35:56,330 --> 00:35:57,532
Ads?
664
00:35:57,668 --> 00:35:59,403
Once a day, your son will do an ad.
665
00:35:59,538 --> 00:36:01,538
I know. It's not weird or anything.
666
00:36:01,673 --> 00:36:03,639
He does it as himself, in his own voice,
667
00:36:03,774 --> 00:36:05,637
and they'll be tailored towards products
668
00:36:05,772 --> 00:36:07,346
you find interesting anyway.
669
00:36:08,707 --> 00:36:10,349
Is he a robot?
670
00:36:11,183 --> 00:36:13,079
What-- No. No.
671
00:36:13,214 --> 00:36:15,118
No, we're, uh, nowhere near being able to do that.
672
00:36:15,254 --> 00:36:17,188
He's just a clone.
673
00:36:17,323 --> 00:36:19,286
Yeah, pure, organic human flesh.
674
00:36:19,421 --> 00:36:23,223
I'm sorry. I'm-- I'm just a little overwhelmed.
675
00:36:23,358 --> 00:36:25,126
Mmm, yeah.
676
00:36:25,262 --> 00:36:27,091
So...
677
00:36:27,227 --> 00:36:30,765
you're saying... you can give me my son back?
678
00:36:31,796 --> 00:36:33,262
Pretty much, yeah.
679
00:36:33,398 --> 00:36:36,672
So, let's start out with personality traits.
680
00:36:36,807 --> 00:36:38,739
Right, now, try to be as specific as possible,
681
00:36:38,875 --> 00:36:41,809
but I'd only pick one. Two at most.
682
00:36:43,541 --> 00:36:46,082
Any of these jump out at you? I mean, was he neat?
683
00:36:46,218 --> 00:36:49,111
Dumb? Sleepy? Weird?
684
00:36:49,247 --> 00:36:51,654
- Completely unhinged? - What? No.
685
00:36:51,790 --> 00:36:54,592
One of the options is "completely unhinged"?
686
00:36:54,727 --> 00:36:56,518
Yeah, but those are usually for the shooters,
687
00:36:56,654 --> 00:36:59,026
- not the ones who get shot. - You clone the shooters too?
688
00:36:59,161 --> 00:37:02,535
Oh, yeah. Yeah, big time. Government pays for that.
689
00:37:02,671 --> 00:37:04,831
But, you know, we can make sure they never shoot again.
690
00:37:04,967 --> 00:37:07,603
Well... 70% chance they never shoot again.
691
00:37:07,739 --> 00:37:10,574
- So, what are you thinking? - Oh, uh...
692
00:37:11,945 --> 00:37:13,077
Weird, I guess.
693
00:37:13,213 --> 00:37:15,238
No, I don't-- Um...
694
00:37:16,942 --> 00:37:20,449
Yeah. Yes, weird. He was weird.
695
00:37:20,584 --> 00:37:21,944
- But a good weird. - Mmm.
696
00:37:22,079 --> 00:37:23,779
You know? He was eccentric.
697
00:37:23,915 --> 00:37:25,352
Yeah, sure, sure, sure.
698
00:37:25,488 --> 00:37:28,227
All right. Uh, hobbies!
699
00:37:28,362 --> 00:37:30,625
So, which hobbies did Robby have?
700
00:37:30,760 --> 00:37:32,392
- Darren. - Hmm? Oh, God, sorry!
701
00:37:32,528 --> 00:37:34,697
Uh, yes, Darren. Sorry.
702
00:37:35,663 --> 00:37:38,236
So, uh... which hobbies?
703
00:37:38,371 --> 00:37:40,938
He wasn't into any of those.
704
00:37:41,073 --> 00:37:42,465
He was...
705
00:37:42,601 --> 00:37:44,210
special.
706
00:37:44,345 --> 00:37:48,042
And he was sweet, and odd, and...
707
00:37:48,178 --> 00:37:50,174
so kind.
708
00:37:50,310 --> 00:37:53,683
Okay, you know, I'm just gonna put down "sports."
709
00:37:53,818 --> 00:37:57,755
Flaws. Hit me with some of Darren's flaws.
710
00:37:57,891 --> 00:38:00,558
Now, just so you know, you don't have to pick any flaws.
711
00:38:00,693 --> 00:38:02,087
They're just there for authenticity.
712
00:38:02,222 --> 00:38:04,594
You know, we could skip 'em entirely.
713
00:38:04,729 --> 00:38:06,925
I would've liked some more hugs, I guess.
714
00:38:07,060 --> 00:38:09,330
- Okay. - No, I don't-- I--
715
00:38:09,466 --> 00:38:11,503
He was perfect. He was--
716
00:38:12,304 --> 00:38:13,902
I just want him back.
717
00:38:14,038 --> 00:38:17,709
Not a big hugger. Got it. So, no more flaws, then?
718
00:38:17,845 --> 00:38:19,038
Clumsy.
719
00:38:22,314 --> 00:38:24,510
Yeah. He was clumsy.
720
00:38:24,646 --> 00:38:27,584
Clumsy. Okay. Mmm...
721
00:38:27,720 --> 00:38:29,956
You sure you wanna stick with that one?
722
00:38:30,091 --> 00:38:33,082
- Yes. Why? - Clumsy?
723
00:38:33,218 --> 00:38:34,423
Could be why he got shot, right?
724
00:38:34,558 --> 00:38:36,587
I liked that he was clumsy.
725
00:38:36,723 --> 00:38:38,021
Okay, clumsy.
726
00:38:38,156 --> 00:38:39,724
It's your funeral.
727
00:38:39,859 --> 00:38:41,966
Uh, moving along to...
728
00:38:42,101 --> 00:38:43,868
favorite snacks.
729
00:38:44,003 --> 00:38:46,104
Here's some information for a local support group
730
00:38:46,239 --> 00:38:48,100
you might find useful.
731
00:38:49,002 --> 00:38:50,366
Now you can just have a seat.
732
00:38:51,069 --> 00:38:52,668
Shouldn't be too long.
733
00:38:52,803 --> 00:38:54,238
Okay.
734
00:39:14,662 --> 00:39:16,634
Oh, my--
735
00:39:17,895 --> 00:39:19,400
Oh, my God.
736
00:39:22,002 --> 00:39:24,774
- Hey. Hi. - What's up, Mom?
737
00:39:26,279 --> 00:39:28,547
Are you-- are you okay?
738
00:39:30,548 --> 00:39:32,749
Oh, my--
739
00:39:35,586 --> 00:39:37,684
Were they nice to you there?
740
00:39:37,820 --> 00:39:41,121
They were chill. I had pizza.
741
00:39:41,257 --> 00:39:44,325
- Well, that's good. - Pizza's my favorite.
742
00:39:44,460 --> 00:39:45,663
I know!
743
00:39:49,633 --> 00:39:51,130
It's so good to see you.
744
00:39:52,904 --> 00:39:55,768
You got anything to drink? I'm thirsty.
745
00:39:55,904 --> 00:39:57,176
I can stop somewhere.
746
00:39:57,311 --> 00:39:59,277
We can go anywhere you want.
747
00:39:59,413 --> 00:40:01,943
I want Apple-Berry Peach Tea.
748
00:40:03,612 --> 00:40:04,880
Is that-- I--
749
00:40:06,617 --> 00:40:08,314
I don't know that drink.
750
00:40:08,450 --> 00:40:10,656
It's only got 70 calories, and it's delicious.
751
00:40:10,791 --> 00:40:13,659
Made from real fruit flavoring. Comes in other flavors,
752
00:40:13,795 --> 00:40:16,521
like Mango Tea Honey and Classic plain Apple-Berry.
753
00:40:16,656 --> 00:40:18,427
Okay.
754
00:40:18,563 --> 00:40:20,291
We can get that, for sure.
755
00:40:24,734 --> 00:40:26,839
Thank you for your service.
756
00:40:26,974 --> 00:40:30,268
- Thank you for your service-- - Honey! What are you doing?
757
00:40:42,817 --> 00:40:45,391
So, I had a thought...
758
00:40:45,527 --> 00:40:48,724
that, uh, maybe it would be a good idea
759
00:40:48,860 --> 00:40:50,355
if you talked to some of your friends
760
00:40:50,490 --> 00:40:53,057
about anything that you're going through.
761
00:40:53,193 --> 00:40:55,863
Or, if you wanted to talk to me,
762
00:40:55,999 --> 00:40:57,834
I would love nothing more than to--
763
00:40:58,702 --> 00:41:01,502
Uh, where are you going, honey?
764
00:41:01,637 --> 00:41:03,774
Gotta play sports.
765
00:41:04,374 --> 00:41:05,402
Oh.
766
00:41:09,480 --> 00:41:11,379
Come on.
767
00:41:11,514 --> 00:41:12,618
Swish!
768
00:41:30,672 --> 00:41:33,935
- So glad you could make it! - There she is!
769
00:41:34,071 --> 00:41:35,398
How was the traffic coming over here?
770
00:41:35,533 --> 00:41:37,135
- Not bad, I hope? - No, it was fine.
771
00:41:37,271 --> 00:41:39,134
- This is Darren. - Of course it is.
772
00:41:39,270 --> 00:41:40,645
Darren, the other kids...
773
00:41:40,781 --> 00:41:43,276
- Let me take your coat. - Oh, okay.
774
00:41:43,412 --> 00:41:45,284
- There's pizza in the kitchen. - I love pizza.
775
00:41:45,419 --> 00:41:47,552
Of course you do.
776
00:41:47,688 --> 00:41:49,087
We told you it would all work out.
777
00:41:49,222 --> 00:41:50,689
Yeah. Yeah.
778
00:41:52,421 --> 00:41:54,287
- I'm just not sure-- - We've all been there.
779
00:41:54,422 --> 00:41:57,424
- Now mingle! Talk to parents. - Have a cocktail.
780
00:41:57,559 --> 00:41:58,598
Okay.
781
00:42:00,528 --> 00:42:04,201
And he was still mowing the lawn... at midnight.
782
00:42:07,205 --> 00:42:09,732
I just don't think he feels like my son anymore.
783
00:42:09,868 --> 00:42:11,941
It's almost like having a stranger living in my house.
784
00:42:12,076 --> 00:42:14,646
Oh, really? We don't mind so much.
785
00:42:14,781 --> 00:42:17,408
Ours was completely unhinged before.
786
00:42:17,543 --> 00:42:19,013
Don't worry, he wasn't the shooter.
787
00:42:19,148 --> 00:42:21,315
Oh, there's a different group for that.
788
00:42:21,451 --> 00:42:23,786
- Thank you for your service. - Thank you for your service.
789
00:42:23,922 --> 00:42:25,390
Thank you for your service.
790
00:42:25,526 --> 00:42:27,991
It's-- it's just a hat.
791
00:42:28,126 --> 00:42:29,627
I wasn't even in the military.
792
00:42:29,762 --> 00:42:31,156
Oh, they love to say that, though.
793
00:42:31,292 --> 00:42:33,556
They do, they love to say it.
794
00:42:35,461 --> 00:42:37,996
Is, uh, this your first meeting?
795
00:42:38,132 --> 00:42:39,702
Yeah, it's my first time,
796
00:42:39,837 --> 00:42:41,167
- my first meeting. - Okay.
797
00:42:41,303 --> 00:42:42,834
This is our fourth time going through it.
798
00:42:42,969 --> 00:42:44,204
You're kidding.
799
00:42:46,078 --> 00:42:48,107
You've lost four kids in school shootings?
800
00:42:48,242 --> 00:42:51,317
- Oh, no. - Oh, no. No, no. Same kid.
801
00:42:51,452 --> 00:42:53,308
Yeah, four different shootings.
802
00:42:53,444 --> 00:42:55,621
Yeah, we, uh-- we lost Claire
803
00:42:55,756 --> 00:42:57,853
two years ago in a school shooting.
804
00:42:57,988 --> 00:42:59,583
And then we cloned her.
805
00:42:59,719 --> 00:43:02,927
And, uh, then we lost the clone in a school shooting.
806
00:43:03,063 --> 00:43:06,262
And then again, and, um, then again one more time.
807
00:43:06,397 --> 00:43:07,898
That--
808
00:43:08,034 --> 00:43:10,164
that's the worst thing I've ever heard.
809
00:43:10,299 --> 00:43:12,196
Well, we decided to have a little fun with it
810
00:43:12,331 --> 00:43:14,072
- this time around. - Yeah.
811
00:43:14,207 --> 00:43:17,807
Yeah, not get so hung up on making "our Claire." You know?
812
00:43:17,943 --> 00:43:19,470
- No. - We just made a really silly,
813
00:43:19,605 --> 00:43:21,677
- funny kid to make us laugh. - Yeah, yeah.
814
00:43:21,813 --> 00:43:23,044
Oh, she's so entertaining.
815
00:43:23,179 --> 00:43:25,109
We just went nuts.
816
00:43:25,245 --> 00:43:27,885
She makes us laugh and laugh.
817
00:43:28,020 --> 00:43:29,622
You know, and isn't that the point?
818
00:43:29,757 --> 00:43:31,615
You know, when you boil it all down?
819
00:43:31,750 --> 00:43:34,026
Just have fun with it. That's what we say.
820
00:43:34,162 --> 00:43:36,293
They're just gonna shoot each other anyway.
821
00:43:36,428 --> 00:43:37,662
Yeah...
822
00:43:37,798 --> 00:43:38,993
Oh, you know the guy at the store?
823
00:43:39,129 --> 00:43:41,230
He was like, "What religion is she?"
824
00:43:41,365 --> 00:43:44,099
And we were like, "Well, I don't know. Muslim?"
825
00:43:44,234 --> 00:43:46,330
I mean, like, why not, right?
826
00:43:46,466 --> 00:43:48,501
- You gotta have fun. - Yeah, yeah.
827
00:43:48,637 --> 00:43:50,501
- She's also a little bit racist. - Oh, yeah, yeah.
828
00:43:50,636 --> 00:43:52,508
Yeah, she is. Yeah, it's hilarious.
829
00:43:52,643 --> 00:43:55,574
Oh, you know what? We also-- we made her, like, way too tall.
830
00:43:55,710 --> 00:43:58,578
Oh, yes. Like, crazy tall. Like, "What the fuck?" tall.
831
00:43:58,714 --> 00:44:01,880
I swear to God, I laugh every time she walks into the room.
832
00:44:02,015 --> 00:44:04,481
You know, she's like, "Mommy, are we Muslim?" And I'm like,
833
00:44:04,616 --> 00:44:07,188
"No, honey, only you."
834
00:44:07,323 --> 00:44:10,296
"Now go outside and play, you big galoot."
835
00:44:10,431 --> 00:44:12,764
We have fun.
836
00:44:12,900 --> 00:44:15,100
Oh, we do.
837
00:44:18,601 --> 00:44:19,629
Hey.
838
00:44:20,735 --> 00:44:22,033
Hi.
839
00:44:22,169 --> 00:44:23,700
I, um-- I couldn't
840
00:44:23,835 --> 00:44:27,074
help but overhear what you were saying earlier.
841
00:44:27,210 --> 00:44:29,441
I had the same problem with my Brandon.
842
00:44:30,717 --> 00:44:32,851
It just wasn't my Brandon.
843
00:44:34,721 --> 00:44:37,823
And then, um... I found this.
844
00:44:38,926 --> 00:44:40,926
- What is it? - You have to buy a device.
845
00:44:41,061 --> 00:44:43,791
It's like a hard drive with an earpiece.
846
00:44:43,927 --> 00:44:45,458
It's not expensive.
847
00:44:45,593 --> 00:44:47,094
You fill out an online form, and a few minutes later,
848
00:44:47,229 --> 00:44:49,098
you get a call on the earpiece, and...
849
00:44:51,605 --> 00:44:53,102
it'll be your child.
850
00:44:57,574 --> 00:45:01,110
They get the personality a lot closer than these clones do.
851
00:45:02,242 --> 00:45:04,113
I don't understand.
852
00:45:04,780 --> 00:45:06,079
What is it?
853
00:45:06,214 --> 00:45:08,277
For now, it's just a voice.
854
00:45:08,413 --> 00:45:09,886
There's no body yet.
855
00:45:10,021 --> 00:45:11,920
But five years from now, who knows
856
00:45:12,055 --> 00:45:13,254
what they'll be able to do.
857
00:45:14,958 --> 00:45:16,422
- See you, Tom. - Later.
858
00:45:17,429 --> 00:45:18,457
Here.
859
00:45:20,430 --> 00:45:23,165
Take mine. I got a bunch of 'em at home.
860
00:45:26,839 --> 00:45:29,006
I can see you're suffering.
861
00:45:29,972 --> 00:45:31,668
This is the real deal.
862
00:45:35,109 --> 00:45:37,014
I hope you find peace.
863
00:45:52,629 --> 00:45:53,657
Hello?
864
00:45:54,368 --> 00:45:55,395
Mom?
865
00:45:56,633 --> 00:45:57,661
Darren?
866
00:45:58,935 --> 00:46:00,631
How are you, Mom?
867
00:46:01,806 --> 00:46:03,436
Darren, is that you?
868
00:46:04,335 --> 00:46:05,641
Yes, Mom.
869
00:46:05,777 --> 00:46:07,704
You sound tired.
870
00:46:10,918 --> 00:46:14,745
I am tired, baby. I am. It's...
871
00:46:14,880 --> 00:46:17,857
It's been a tough few days. - I miss you.
872
00:46:18,791 --> 00:46:21,056
I miss you, too. So much.
873
00:46:21,191 --> 00:46:23,390
I'm thirsty.
874
00:46:23,526 --> 00:46:25,562
Can you get some more apple berry peach tea?
875
00:46:25,697 --> 00:46:28,659
It's only got 70 calories per serving, and it's delicious...
876
00:46:31,702 --> 00:46:32,729
Mom?
877
00:46:33,671 --> 00:46:35,039
Yes, baby?
878
00:46:37,275 --> 00:46:39,367
I need you to do something for me.
879
00:46:39,503 --> 00:46:41,173
Of course. Anything.
880
00:46:41,308 --> 00:46:43,206
I need you to take me with you.
881
00:46:43,342 --> 00:46:45,542
Take you with me where?
882
00:46:45,677 --> 00:46:47,350
I'll guide you the whole way.
883
00:46:47,486 --> 00:46:50,015
It'll-- It'll be like an adventure, Mom.
884
00:46:50,150 --> 00:46:51,682
Where am I going?
885
00:46:53,324 --> 00:46:55,752
- You have to go with him. - With who?
886
00:46:56,826 --> 00:46:58,293
The man.
887
00:46:59,690 --> 00:47:01,659
The man in the restaurant.
888
00:47:18,509 --> 00:47:20,282
Well, that was dark.
889
00:47:21,285 --> 00:47:22,647
Yeah, wait till you see the future.
890
00:47:24,957 --> 00:47:26,959
Oh! We made it. Oh, thank God.
891
00:47:27,094 --> 00:47:29,620
Hold your celebration. Norms was the easy part.
892
00:47:29,756 --> 00:47:32,897
From here, it gets, uh, uncomfortable.
893
00:47:33,033 --> 00:47:35,032
Jesus Christ. The fuck is that?
894
00:47:35,167 --> 00:47:37,426
It's a map. I drew it. Fuck you.
895
00:47:37,562 --> 00:47:38,938
Let's see your map.
896
00:47:39,073 --> 00:47:40,800
The new route out of Norms put us here,
897
00:47:40,935 --> 00:47:43,433
behind the police perimeter. These buildings are dead ends.
898
00:47:43,569 --> 00:47:45,241
Oh, okay. I'm sorry. Wait.
899
00:47:45,376 --> 00:47:47,077
What is the plan here? Where are you taking us?
900
00:47:47,212 --> 00:47:48,839
- Can you just tell us? - Now.
901
00:47:48,974 --> 00:47:51,143
- Yeah, just tell us. - Okay, fine. Here we go.
902
00:47:51,279 --> 00:47:53,747
A half a mile from here...
903
00:47:53,883 --> 00:47:57,419
there's a nine-year-old boy building God in his bedroom.
904
00:47:57,554 --> 00:47:59,790
Our mission is to make sure that the God he builds
905
00:47:59,925 --> 00:48:02,186
is a God that likes people.
906
00:48:02,322 --> 00:48:04,391
And by God, you mean...
907
00:48:04,526 --> 00:48:06,295
Post-singularity, self-perpetuating,
908
00:48:06,430 --> 00:48:08,632
information-processing artificial intelligence,
909
00:48:08,768 --> 00:48:10,101
AI, the big bopper.
910
00:48:10,236 --> 00:48:13,166
AI? But isn't that... a thing already?
911
00:48:13,301 --> 00:48:14,936
It gets a lot worse, honey.
912
00:48:15,072 --> 00:48:16,670
That's right, Mark.
913
00:48:16,805 --> 00:48:18,973
And if we don't get to this kid in the next hour,
914
00:48:19,109 --> 00:48:20,139
that's a wrap on people.
915
00:48:20,275 --> 00:48:21,946
Fucking nonsense.
916
00:48:22,082 --> 00:48:23,844
What was that, Scott? Speak up.
917
00:48:28,781 --> 00:48:30,683
Kid's house is six blocks away here.
918
00:48:30,818 --> 00:48:33,052
Clearly, we can't just waltz down the street,
919
00:48:33,188 --> 00:48:35,754
so we're gonna need to cut through a few buildings and backyards.
920
00:48:35,889 --> 00:48:38,692
There are two vicious Dobermans in this auto shop here.
921
00:48:38,828 --> 00:48:42,324
A homeless guy with a knife is asleep on this roof here.
922
00:48:42,459 --> 00:48:44,092
Do not wake him.
923
00:48:44,227 --> 00:48:46,469
There's a storage yard with a barbed wire fence.
924
00:48:46,605 --> 00:48:48,432
I think that's our best bet. If we can hop the fence
925
00:48:48,567 --> 00:48:50,306
without alerting the guard,
926
00:48:50,441 --> 00:48:53,970
which is highly unlikely with you chuckleheads,
927
00:48:54,106 --> 00:48:56,044
we'll be in spitting distance of a solid route
928
00:48:56,179 --> 00:48:58,378
through the backyards. Okay?
929
00:48:58,514 --> 00:49:00,051
And what happens if we alert the guard?
930
00:49:00,186 --> 00:49:01,520
Nothing good, Scott. Let's move out.
931
00:49:01,655 --> 00:49:03,317
Wait, wait, wait.
932
00:49:03,453 --> 00:49:04,548
What exactly are we supposed to do
933
00:49:04,684 --> 00:49:06,225
when we get to this boy's house?
934
00:49:06,360 --> 00:49:08,322
This kid invents superintelligence in 60 minutes.
935
00:49:08,457 --> 00:49:10,286
Unfortunately, the safety measures
936
00:49:10,421 --> 00:49:14,398
to keep AI in check aren't invented for another 50 years.
937
00:49:14,534 --> 00:49:17,200
But I come from the future, where the smartest people
938
00:49:17,336 --> 00:49:19,036
of my time worked long and hard to create
939
00:49:19,171 --> 00:49:20,866
the necessary safety protocols,
940
00:49:21,002 --> 00:49:23,536
which should have been in place before AI was ever created.
941
00:49:23,672 --> 00:49:26,609
They sent me here to install this software
942
00:49:26,745 --> 00:49:29,748
into the AI at the moment just before it gains consciousness.
943
00:49:29,884 --> 00:49:31,576
What kind of safety measures?
944
00:49:31,712 --> 00:49:33,579
Do I look like a software engineer?
945
00:49:33,714 --> 00:49:34,920
I'm just a soldier on a mission.
946
00:49:35,056 --> 00:49:36,414
Put this thing into another thing
947
00:49:36,549 --> 00:49:38,552
before this thing gets to zero.
948
00:49:44,498 --> 00:49:45,563
Run!
949
00:49:52,867 --> 00:49:55,800
Go to the left! Go to the left! The left, everybody!
950
00:50:04,578 --> 00:50:07,713
On my six, on my six, on my six!
951
00:50:12,155 --> 00:50:14,450
Move, move, hey.
952
00:50:14,586 --> 00:50:16,018
Go, go! Go, go, go!
953
00:50:37,950 --> 00:50:41,080
Oh, those were not cops.
954
00:50:41,215 --> 00:50:42,121
You think?
955
00:50:43,353 --> 00:50:44,983
- Who was that? - Bad guys.
956
00:50:45,119 --> 00:50:46,787
- What do you mean, bad guys? - I mean fucking bad guys.
957
00:50:46,923 --> 00:50:49,156
- Guys you don't want to meet. - Who sent them?
958
00:50:49,292 --> 00:50:50,755
No idea, never found out.
959
00:50:50,890 --> 00:50:52,930
Best not to think about it too much.
960
00:50:53,065 --> 00:50:55,125
Never been down here before.
961
00:50:55,260 --> 00:51:01,331
Need to scope it out. Find us a new route. Stay here.
962
00:51:01,466 --> 00:51:03,675
And keep quiet.
963
00:51:06,571 --> 00:51:08,137
Good one.
964
00:51:08,273 --> 00:51:09,376
You guys don't actually believe this shit, do you?
965
00:51:09,511 --> 00:51:10,808
Let's get the hell out of here.
966
00:51:10,943 --> 00:51:12,316
Are you okay?
967
00:51:13,781 --> 00:51:16,081
I was already having a shitty day.
968
00:51:16,216 --> 00:51:20,617
I just wanted a slice of pie and a few moments' quiet.
969
00:51:20,752 --> 00:51:23,161
I just-- I just wanted pie.
970
00:51:23,297 --> 00:51:24,854
Do you guys really think he has a bomb?
971
00:51:24,989 --> 00:51:26,391
I don't think that's a bomb.
972
00:51:26,527 --> 00:51:27,858
Look, when he comes back,
973
00:51:27,994 --> 00:51:29,698
I say we jump him, overtake him. Okay,
974
00:51:29,834 --> 00:51:30,825
he's not from the future. He doesn't know shit.
975
00:51:30,961 --> 00:51:32,202
He's gonna get us killed.
976
00:51:32,338 --> 00:51:33,466
No, no, he-- he knew a few things.
977
00:51:33,602 --> 00:51:34,831
Things he couldn't have known.
978
00:51:34,967 --> 00:51:36,473
Crazy people get lucky too, okay?
979
00:51:36,608 --> 00:51:38,074
He didn't know about the cellar, or the car
980
00:51:38,209 --> 00:51:39,473
that just tried to kill us.
981
00:51:39,609 --> 00:51:42,146
Yeah, but he knew that Bob had a gun.
982
00:51:42,282 --> 00:51:44,640
Anyone could tell that Bob had a gun.
983
00:51:44,775 --> 00:51:46,843
Also, he let Bob die.
984
00:51:46,978 --> 00:51:49,716
Okay? You guys really believe him?
985
00:51:50,958 --> 00:51:53,621
No, I guess I don't.
986
00:51:55,161 --> 00:51:58,386
- What about you? - In the diner,
987
00:51:58,522 --> 00:52:01,332
he wasn't acting like a man ready to blow himself up.
988
00:52:02,966 --> 00:52:05,269
He was hiding behind us like he was scared of getting shot.
989
00:52:05,405 --> 00:52:08,106
Exactly. So what are we talking about?
990
00:52:08,242 --> 00:52:10,239
You guys want to end up like Bob?
991
00:52:10,374 --> 00:52:11,870
This guy's fucking psychotic.
992
00:52:12,005 --> 00:52:13,906
Yeah, I don't really care either way.
993
00:52:14,041 --> 00:52:16,171
I just kind of want to see where this is gonna go.
994
00:52:16,306 --> 00:52:18,844
Yeah. Nobody asked you. You're fucking...
995
00:52:23,022 --> 00:52:24,322
Who has a cell phone?
996
00:52:25,686 --> 00:52:27,354
No one. He-- he took our phones.
997
00:52:27,490 --> 00:52:28,917
Who has a fucking cell phone?
998
00:52:29,053 --> 00:52:30,094
Me, I do. Calm down, psycho.
999
00:52:30,229 --> 00:52:31,959
Why do you have two cell phones?
1000
00:52:32,094 --> 00:52:33,525
Couldn't decide between models. This one has a better camera--
1001
00:52:33,660 --> 00:52:35,125
Nobody cares. Nobody cares.
1002
00:52:35,260 --> 00:52:36,795
Just let me see it. Just for a second. Please.
1003
00:52:36,930 --> 00:52:38,303
- It's an emergency. - Okay, here.
1004
00:52:39,334 --> 00:52:40,635
What the hell?
1005
00:52:44,477 --> 00:52:46,877
I'm allergic to cell phones and Wi-Fi.
1006
00:52:47,013 --> 00:52:48,345
You fucking weirdo.
1007
00:52:48,481 --> 00:52:49,872
We could have used that to call for help.
1008
00:52:50,007 --> 00:52:52,277
You're allergic to cell phones?
1009
00:52:52,412 --> 00:52:53,879
And Wi-Fi.
1010
00:52:54,015 --> 00:52:56,416
God, it's like being allergic to the air.
1011
00:52:56,552 --> 00:52:58,354
- That must be hell. - Yeah.
1012
00:52:58,490 --> 00:53:00,391
- It's not amazing. - Okay, fuck it.
1013
00:53:00,527 --> 00:53:02,327
When he comes back, I'm taking him down.
1014
00:53:02,463 --> 00:53:05,991
Someone's gotta do something.
1015
00:53:06,126 --> 00:53:08,432
I thought I told you to keep your voices down.
1016
00:53:13,265 --> 00:53:15,200
Now I could do a few parlor tricks, prove to you
1017
00:53:15,336 --> 00:53:17,639
I'm from the future. But none of that would mean a damn.
1018
00:53:17,775 --> 00:53:19,567
What means a damn is you people choosing to
1019
00:53:19,703 --> 00:53:22,614
come along for this ride because somewhere inside of you,
1020
00:53:22,749 --> 00:53:26,113
you know, the way things are, the way the world is today,
1021
00:53:26,248 --> 00:53:29,484
the way people are with each other, the way we're heading,
1022
00:53:29,620 --> 00:53:32,415
you know the world's going to shit.
1023
00:53:32,550 --> 00:53:34,856
And someone's got to step in and do something about it.
1024
00:53:34,992 --> 00:53:37,595
Whether or not you believe I'm the Ghost of Christmas
1025
00:53:37,731 --> 00:53:40,596
fucking Future ain't gonna keep us alive tonight.
1026
00:53:42,729 --> 00:53:44,336
We'll survive tonight.
1027
00:53:45,304 --> 00:53:46,599
Because you decided to wake up
1028
00:53:46,734 --> 00:53:48,297
and see the writing on the wall,
1029
00:53:48,433 --> 00:53:49,837
and you don't very much fucking like what you see,
1030
00:53:49,972 --> 00:53:51,739
and you're ready to do something about it.
1031
00:54:01,215 --> 00:54:04,215
Either way, we made it out of Norms, so I won't
1032
00:54:04,351 --> 00:54:07,150
force any of you to keep going if you don't want to.
1033
00:54:08,193 --> 00:54:09,526
You're free to go.
1034
00:54:11,121 --> 00:54:12,694
But I'm running out of time.
1035
00:54:17,970 --> 00:54:19,800
47 cents, Scott.
1036
00:54:23,306 --> 00:54:25,542
Left side pocket.
1037
00:54:29,007 --> 00:54:32,010
Shit.
1038
00:54:40,123 --> 00:54:42,494
Why are you still holding that? Is that thing even a bomb?
1039
00:54:42,629 --> 00:54:45,253
No, it's not a bomb. It's my way home.
1040
00:54:45,389 --> 00:54:47,223
I hit this button and go back, try again.
1041
00:54:47,358 --> 00:54:49,058
That's why I keep my thumb right here.
1042
00:54:49,193 --> 00:54:51,370
Things go south, I zap out of here,
1043
00:54:51,505 --> 00:54:53,867
start over. You people are on your own.
1044
00:54:54,002 --> 00:54:56,873
Rule number one is, I am not expendable.
1045
00:54:57,008 --> 00:54:59,508
Not until I finish the mission. Not until I see this through.
1046
00:54:59,644 --> 00:55:02,546
Wait, so-- so we're expendable?
1047
00:55:03,674 --> 00:55:04,746
Yeah.
1048
00:55:07,577 --> 00:55:09,751
We're gonna cut across these roofs,
1049
00:55:09,887 --> 00:55:11,718
and we're gonna climb down into a backyard.
1050
00:55:11,854 --> 00:55:13,784
Okay, but why this whole elaborate plan?
1051
00:55:13,919 --> 00:55:15,694
If you know who invented AI,
1052
00:55:15,829 --> 00:55:17,726
why don't you just go back in time and kill 'em?
1053
00:55:19,160 --> 00:55:20,895
Why don't we just kill a nine-year-old boy?
1054
00:55:21,030 --> 00:55:23,862
Uh, first of all, Mark, that's pretty dark.
1055
00:55:23,998 --> 00:55:26,162
Second, artificial superintelligence
1056
00:55:26,298 --> 00:55:28,831
is an inevitability in all timelines.
1057
00:55:28,967 --> 00:55:30,541
Knowing where this kid is
1058
00:55:30,676 --> 00:55:32,939
is a gift we should not have been given.
1059
00:55:33,074 --> 00:55:35,042
The AI train's already left the station.
1060
00:55:35,178 --> 00:55:36,938
We're just trying to install some last-minute brakes.
1061
00:55:37,074 --> 00:55:38,549
What is that?
1062
00:55:38,684 --> 00:55:41,079
- That's just Gerry. - Who's Gerry?
1063
00:55:41,214 --> 00:55:43,045
The fucking homeless guy on the roof.
1064
00:55:43,180 --> 00:55:44,746
You mean the guy with the knife?
1065
00:55:46,791 --> 00:55:48,590
I don't know. What do you think, Mark?
1066
00:55:48,726 --> 00:55:50,088
The Krampus took my daughter.
1067
00:55:50,223 --> 00:55:52,060
Keep your voice down. Okay, okay, okay.
1068
00:55:52,196 --> 00:55:55,396
Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. Hey, hey, Gerry. Remember me?
1069
00:55:55,532 --> 00:55:57,126
Krampus took my daughter.
1070
00:55:57,262 --> 00:55:58,927
Okay. Shh!
1071
00:55:59,063 --> 00:56:00,729
Krampus took my daughter.
1072
00:56:02,837 --> 00:56:04,201
- ...took my daughter... - Shit.
1073
00:56:06,278 --> 00:56:08,103
Jesus. Gerry, look!
1074
00:56:08,239 --> 00:56:10,482
- Where? - It's invisible people.
1075
00:56:26,098 --> 00:56:27,290
Get down!
1076
00:56:32,733 --> 00:56:33,932
Those are real bullets!
1077
00:56:34,068 --> 00:56:36,072
Yes, super real! Very real!
1078
00:56:36,207 --> 00:56:37,267
Go, go, go, go!
1079
00:56:40,774 --> 00:56:42,309
Go, go, go, go, go!
1080
00:56:42,445 --> 00:56:43,779
Hold on!
1081
00:57:12,477 --> 00:57:14,040
- Whoa! - Oh!
1082
00:57:15,679 --> 00:57:17,978
Krampus, you took my daughter!
1083
00:57:21,519 --> 00:57:23,687
- Thanks, Gerry. - Right.
1084
00:57:26,988 --> 00:57:30,221
- Hold up, hold up. - Come on!
1085
00:57:44,177 --> 00:57:45,236
I just wanted pie.
1086
00:57:50,016 --> 00:57:51,209
Run!
1087
00:58:03,964 --> 00:58:05,426
Come on!
1088
00:58:05,561 --> 00:58:07,093
- No. - No.
1089
00:58:10,535 --> 00:58:11,866
Everyone, into the dumpster.
1090
00:58:12,001 --> 00:58:14,133
- What? - Into the dumpster. Jump. Now.
1091
00:58:16,670 --> 00:58:18,207
Go. Jump.
1092
00:58:19,878 --> 00:58:22,273
Let's go. Let's go, let's go.
1093
00:58:28,187 --> 00:58:30,221
Oh, rats.
1094
00:58:30,356 --> 00:58:31,914
Why is it always rats?
1095
00:58:32,050 --> 00:58:33,691
Oh, my God!
1096
00:58:37,254 --> 00:58:38,960
Pigs in a blanket.
1097
00:58:46,229 --> 00:58:47,903
Grab it. Absolutely--
1098
00:58:51,769 --> 00:58:53,744
- Get under the garbage. - What are you doing?
1099
00:59:16,226 --> 00:59:17,361
- Oh, God. - Hi.
1100
00:59:19,396 --> 00:59:20,962
We're okay. We-- we're--
1101
00:59:22,900 --> 00:59:23,939
Whoa!
1102
00:59:26,609 --> 00:59:29,439
Ah, fuck. No, no.
1103
00:59:34,479 --> 00:59:39,449
Hey. Hey, you. Move. Move!
1104
00:59:45,527 --> 00:59:47,160
Move!
1105
01:00:04,407 --> 01:00:07,016
Almost cost us the mission.
1106
01:00:07,152 --> 01:00:10,053
Fuck is wrong with you? Got a death wish or something?
1107
01:00:10,189 --> 01:00:13,857
When I tell you to move, you fucking move. You got me?
1108
01:00:14,759 --> 01:00:16,422
Why didn't you protect Marie?
1109
01:00:16,558 --> 01:00:19,159
I don't know. Why didn't you? I got shit to do.
1110
01:00:22,792 --> 01:00:26,364
- Who is he? - Your guess is as good as mine.
1111
01:00:26,500 --> 01:00:28,500
These two have put an end to some of our most
1112
01:00:28,635 --> 01:00:32,302
promising groups. Never managed to get past one of 'em.
1113
01:00:32,438 --> 01:00:35,874
And we just got past both. Karl.
1114
01:00:36,010 --> 01:00:37,574
That's good, right?
1115
01:00:37,710 --> 01:00:41,379
- Means we got a shot. - Yeah, this group has a chance.
1116
01:00:42,649 --> 01:00:45,317
Not everyone's gonna make it to the end, Scott.
1117
01:00:46,516 --> 01:00:49,092
I'm gonna make it to the end.
1118
01:00:49,228 --> 01:00:52,962
Just a few backyards to go. Stay together. Keep quiet.
1119
01:00:56,899 --> 01:00:58,231
Come on, let's go.
1120
01:00:59,231 --> 01:01:01,036
You still with us, princess?
1121
01:01:03,139 --> 01:01:04,941
Why do you care if I die?
1122
01:01:07,072 --> 01:01:08,712
I don't know.
1123
01:01:08,848 --> 01:01:11,014
Maybe I got a soft spot for weirdos.
1124
01:01:11,149 --> 01:01:14,082
Get your head in the game. Stop fucking around.
1125
01:01:16,683 --> 01:01:19,983
Something's definitely rotten in Denmark tonight.
1126
01:01:20,119 --> 01:01:21,386
Not sure I like it.
1127
01:01:25,359 --> 01:01:27,392
What the fuck is wrong with her?
1128
01:01:44,918 --> 01:01:45,979
Nothing's wrong with her.
1129
01:01:46,114 --> 01:01:47,609
So, what, she's making it up?
1130
01:01:47,744 --> 01:01:49,350
I'm not saying that, but according to
1131
01:01:49,485 --> 01:01:50,987
our understanding of the brain, what you're describing,
1132
01:01:51,122 --> 01:01:53,020
it's not physiologically possible.
1133
01:01:53,156 --> 01:01:55,322
According to your understanding.
1134
01:01:55,457 --> 01:01:57,453
She'd be the first person in human existence
1135
01:01:57,588 --> 01:02:00,631
to what? Be allergic to technology?
1136
01:02:00,767 --> 01:02:02,425
- Oh, is that the new one? - Yeah.
1137
01:02:02,560 --> 01:02:03,832
- It's the XL. - But, James.
1138
01:02:03,968 --> 01:02:05,596
What kind of life will she have?
1139
01:02:05,731 --> 01:02:07,801
She can barely go anywhere or be around anyone.
1140
01:02:07,937 --> 01:02:09,500
How will she make friends?
1141
01:02:09,636 --> 01:02:13,671
How will she ever find happiness or joy or--
1142
01:02:13,807 --> 01:02:15,245
Or love?
1143
01:02:17,811 --> 01:02:18,850
Shit.
1144
01:02:21,417 --> 01:02:23,117
I don't know. I pay you to know.
1145
01:02:23,252 --> 01:02:25,282
Just go and do your fucking job. Hey.
1146
01:02:25,417 --> 01:02:27,025
You were, like, 30 minutes late.
1147
01:02:27,160 --> 01:02:29,019
I know. Uh, sorry. The bus was late, and it's--
1148
01:02:29,154 --> 01:02:30,551
Well, who are you?
1149
01:02:30,686 --> 01:02:32,727
Ingrid. My name's Ingrid.
1150
01:02:32,863 --> 01:02:34,630
No, what princess are you?
1151
01:02:34,765 --> 01:02:37,025
Jasmine? Ariel? Elsa?
1152
01:02:37,160 --> 01:02:41,999
Uh, yeah, I'm not any of those. I'm sort of just a...
1153
01:02:42,135 --> 01:02:44,433
A generic princess.
1154
01:02:44,568 --> 01:02:46,210
You're not even from a movie?
1155
01:02:46,345 --> 01:02:50,708
Yeah, no, but in a way, I'm also from, like, every movie.
1156
01:02:50,844 --> 01:02:53,475
You are gonna go out there, and you are gonna tell them
1157
01:02:53,610 --> 01:02:55,050
that you are Elsa's cousin.
1158
01:02:55,186 --> 01:02:58,352
God, you're bleeding.
1159
01:02:59,388 --> 01:03:01,420
- Oh. Um... - I'm just gonna get you...
1160
01:03:04,664 --> 01:03:06,090
- Uh, sorry. - God.
1161
01:03:06,225 --> 01:03:07,532
Are you gonna be okay?
1162
01:03:07,667 --> 01:03:09,631
Yeah. Yeah. Shit. I-- I got it.
1163
01:03:09,766 --> 01:03:11,995
It's just, it's an allergy. Sort of why I work with kids.
1164
01:03:12,130 --> 01:03:13,670
Thank you.
1165
01:03:13,805 --> 01:03:16,031
Just get the cake out there.
1166
01:03:16,166 --> 01:03:17,400
Okay.
1167
01:03:26,914 --> 01:03:28,210
There it is.
1168
01:03:28,345 --> 01:03:30,748
Make a wish. Boop!
1169
01:03:30,884 --> 01:03:33,056
Oh, yay!
1170
01:03:39,828 --> 01:03:41,026
Great!
1171
01:03:41,161 --> 01:03:43,060
Un-fucking-believable.
1172
01:03:46,864 --> 01:03:49,233
- Where the hell have you been? - Oh, sorry.
1173
01:03:49,368 --> 01:03:51,600
This place is hard to find.
1174
01:03:51,735 --> 01:03:54,138
Nothing is hard to find. Use your--
1175
01:03:54,274 --> 01:03:55,779
Is that a Thomas Guide?
1176
01:03:55,914 --> 01:03:57,542
I don't believe in phones, sir.
1177
01:03:58,678 --> 01:04:01,249
Great. Well, I don't believe in tips.
1178
01:04:02,619 --> 01:04:03,878
Asshole.
1179
01:04:51,230 --> 01:04:52,727
- Mm. - Hey.
1180
01:04:52,863 --> 01:04:55,136
- Mm. - Watch the sunrise with me.
1181
01:04:55,271 --> 01:04:58,874
- What? - Watch the sunrise with me.
1182
01:04:59,009 --> 01:05:02,310
You crazy? What time is it?
1183
01:05:03,113 --> 01:05:04,609
Promise it'll be worth it.
1184
01:05:57,367 --> 01:06:00,170
You ever think about having a baby?
1185
01:06:02,503 --> 01:06:06,508
- With you? - Come on.
1186
01:06:06,643 --> 01:06:08,739
Who wouldn't want a little Iggie running around?
1187
01:06:08,874 --> 01:06:11,708
No friends, can barely leave the house.
1188
01:06:11,843 --> 01:06:14,712
- Bleeds all over everyone. - Shut up.
1189
01:06:17,814 --> 01:06:21,554
Are you serious? You want a kid?
1190
01:06:23,124 --> 01:06:25,162
Yeah. Someday.
1191
01:06:30,736 --> 01:06:32,367
I'm late.
1192
01:06:43,615 --> 01:06:45,114
Oh.
1193
01:06:45,250 --> 01:06:48,117
- What is it? - I don't know.
1194
01:06:48,253 --> 01:06:51,122
- Well, did you order something? - No.
1195
01:06:51,257 --> 01:06:53,517
Okay, then it must be for someone else.
1196
01:06:53,652 --> 01:06:55,588
Well, it's got my name on it.
1197
01:07:05,697 --> 01:07:07,270
You're gonna return it, right?
1198
01:07:09,136 --> 01:07:13,738
I mean, if it hurts you at all, I'll throw it out. I promise.
1199
01:07:14,877 --> 01:07:16,114
Okay.
1200
01:07:17,447 --> 01:07:18,974
I just thought, I just thought we agreed
1201
01:07:19,109 --> 01:07:20,750
to living without these kinds of things.
1202
01:07:20,886 --> 01:07:23,244
Yeah, I know, uh...
1203
01:07:23,379 --> 01:07:25,888
I know, but I mean, you're going to work, right?
1204
01:07:26,023 --> 01:07:28,123
I just want to try it.
1205
01:07:28,258 --> 01:07:29,787
I'll only use it in this room.
1206
01:07:29,922 --> 01:07:32,163
You won't even be here. It's fine.
1207
01:07:33,731 --> 01:07:34,924
Okay.
1208
01:07:51,207 --> 01:07:54,108
Okay. I'm gonna finish getting ready for work.
1209
01:07:58,316 --> 01:07:59,355
Okay.
1210
01:08:11,861 --> 01:08:13,567
You ready to make a wish?
1211
01:08:25,412 --> 01:08:26,943
Hey, I'm home.
1212
01:08:31,481 --> 01:08:32,513
Tim.
1213
01:08:40,963 --> 01:08:41,991
Tim!
1214
01:09:15,626 --> 01:09:19,026
- Tim? - Hi.
1215
01:09:19,162 --> 01:09:21,670
- Hi, honey. - What are you doing?
1216
01:09:21,806 --> 01:09:26,101
- It's the middle of the night. - Yeah, I was starving.
1217
01:09:27,012 --> 01:09:29,104
Yeah, I can see that.
1218
01:09:30,509 --> 01:09:33,342
Hey, are you okay?
1219
01:09:33,477 --> 01:09:38,755
I cannot describe to you how good I feel right now.
1220
01:09:38,890 --> 01:09:41,150
I feel electric.
1221
01:09:41,285 --> 01:09:47,224
I don't like this. Tim, I don't like this.
1222
01:09:47,360 --> 01:09:49,758
It's not like you to lose yourself in a thing like that,
1223
01:09:49,894 --> 01:09:51,335
and it's creeping me out.
1224
01:09:51,471 --> 01:09:53,601
I know, I know. I'm sorry. I'm just...
1225
01:09:55,432 --> 01:09:58,142
I'm just really excited about it right now, I guess.
1226
01:09:58,278 --> 01:10:01,103
Why? I mean, what... What even is it?
1227
01:10:01,238 --> 01:10:03,105
It's just like a video game, right?
1228
01:10:04,081 --> 01:10:05,749
Sort of. Yeah.
1229
01:10:05,884 --> 01:10:07,483
Yeah, but...
1230
01:10:07,618 --> 01:10:11,216
I mean, no more than... this is a video game.
1231
01:10:11,351 --> 01:10:15,319
In fact, it's... it's less of a video game than all this.
1232
01:10:15,455 --> 01:10:16,954
What? Reality.
1233
01:10:17,089 --> 01:10:19,494
See, it's got me thinking about things
1234
01:10:19,629 --> 01:10:22,965
like, why is there pain and unhappiness?
1235
01:10:23,101 --> 01:10:25,832
Why is there suffering?
1236
01:10:25,967 --> 01:10:30,440
Is it just so we can overcome obstacles and have,
1237
01:10:30,576 --> 01:10:32,266
I don't know, transformative experiences
1238
01:10:32,402 --> 01:10:35,104
that allow us to grow and better ourselves?
1239
01:10:36,306 --> 01:10:39,207
Why can't we already be our best selves?
1240
01:10:40,777 --> 01:10:41,847
I don't...
1241
01:10:42,950 --> 01:10:44,779
even know how to respond to you right now.
1242
01:10:44,915 --> 01:10:46,787
- You sound high. - Look.
1243
01:10:46,922 --> 01:10:50,328
What if someone made a better reality than this one?
1244
01:10:50,463 --> 01:10:52,722
What if, what if someone made one that was better
1245
01:10:52,858 --> 01:10:55,332
in every single way than ours?
1246
01:10:55,468 --> 01:10:57,632
Reality as it should have always been.
1247
01:11:01,140 --> 01:11:05,207
Hey, hey, come on. Come to bed.
1248
01:11:05,342 --> 01:11:08,412
I've... I'll be in soon.
1249
01:11:11,748 --> 01:11:13,715
You're still going to work tomorrow, right?
1250
01:11:13,851 --> 01:11:18,279
I'm... I'm actually taking some time off.
1251
01:11:18,414 --> 01:11:20,149
I guess you could call it a sabbatical.
1252
01:11:22,421 --> 01:11:23,460
Okay.
1253
01:11:26,460 --> 01:11:28,223
Well, good night.
1254
01:11:30,500 --> 01:11:32,194
Good luck, have fun, don't die.
1255
01:11:34,702 --> 01:11:37,540
- Excuse me? - Of course.
1256
01:11:37,676 --> 01:11:40,739
It's a thing we say to each other in there.
1257
01:11:40,875 --> 01:11:45,179
A greeting, like hello or goodbye.
1258
01:11:45,315 --> 01:11:46,714
Like aloha, I guess.
1259
01:12:45,102 --> 01:12:48,342
- Hi. - What's going on?
1260
01:12:48,478 --> 01:12:51,009
I'm cooking us dinner.
1261
01:12:51,943 --> 01:12:55,013
And I... I got you flowers.
1262
01:12:57,486 --> 01:13:00,414
- Why? - Why?
1263
01:13:03,393 --> 01:13:04,957
Because I love you.
1264
01:13:05,891 --> 01:13:07,498
And I want you to be happy.
1265
01:13:09,434 --> 01:13:13,031
- You do? - Of course. Of course.
1266
01:13:15,305 --> 01:13:16,430
You're soaking.
1267
01:13:17,767 --> 01:13:18,806
Cheers.
1268
01:13:20,203 --> 01:13:22,777
- I love you. - I love you too.
1269
01:13:24,408 --> 01:13:29,109
So, uh... I have something pretty important
1270
01:13:29,244 --> 01:13:31,148
I need to talk to you about.
1271
01:13:32,056 --> 01:13:33,084
Okay?
1272
01:13:34,459 --> 01:13:37,352
- I love you. - You said that.
1273
01:13:40,055 --> 01:13:41,092
I've, uh...
1274
01:13:42,766 --> 01:13:44,634
I've decided to make the transition.
1275
01:13:46,368 --> 01:13:47,462
Permanently.
1276
01:13:48,832 --> 01:13:53,306
It's... it's a... it's a relatively new process,
1277
01:13:53,441 --> 01:13:58,143
but there's a facility nearby where they provide you with,
1278
01:13:58,278 --> 01:14:00,749
well, everything you need to make it possible.
1279
01:14:01,952 --> 01:14:06,282
I've... I've made my choice.
1280
01:14:07,618 --> 01:14:11,386
I'm choosing the... other reality over this one.
1281
01:14:12,629 --> 01:14:14,697
I'm going to make it permanent.
1282
01:14:16,300 --> 01:14:17,491
There's a...
1283
01:14:18,670 --> 01:14:21,330
There's a taxi coming for me now.
1284
01:14:21,465 --> 01:14:24,203
You can do whatever you want with my things.
1285
01:14:24,338 --> 01:14:29,074
- I won't be bringing anything. - I... I don't...
1286
01:14:31,283 --> 01:14:33,309
You're leaving me?
1287
01:14:33,444 --> 01:14:36,554
You're leaving our life for a video game?
1288
01:14:38,952 --> 01:14:41,319
Tim, that's fucking psychotic.
1289
01:14:41,454 --> 01:14:43,986
It's a, it's a game. You can't do that.
1290
01:14:44,122 --> 01:14:46,554
You... this is fucking crazy.
1291
01:14:46,689 --> 01:14:52,635
Look, I wish I'd never gone in there, okay?
1292
01:14:52,770 --> 01:14:56,134
But I can't un-know what I know.
1293
01:14:57,401 --> 01:15:01,271
Someone has made a better world, Ingrid.
1294
01:15:02,781 --> 01:15:05,539
Unequivocally better in every single way.
1295
01:15:08,051 --> 01:15:11,589
Why would I choose this world over that one?
1296
01:15:12,950 --> 01:15:13,948
Because of me.
1297
01:15:21,057 --> 01:15:22,259
It's not enough.
1298
01:15:25,937 --> 01:15:29,471
No, no. I'm... I'm not losing you to this.
1299
01:15:29,607 --> 01:15:31,873
Tim! Tim, this isn't you.
1300
01:15:32,008 --> 01:15:33,575
- You're brainwashed. - I'm sorry.
1301
01:15:33,711 --> 01:15:34,974
You're addicted. But please!
1302
01:15:35,109 --> 01:15:38,110
Please just don't leave, please! Please!
1303
01:16:12,144 --> 01:16:13,707
We're making good time.
1304
01:16:13,843 --> 01:16:15,678
We'll cut through these yards here and hold on
1305
01:16:15,813 --> 01:16:19,118
this position here until making our final push. Let's go.
1306
01:16:21,652 --> 01:16:24,121
Hey, hey, hey! Shouldn't you be more careful?
1307
01:16:24,257 --> 01:16:26,588
- They might see you. - Nobody sees us.
1308
01:16:26,723 --> 01:16:28,622
Nobody sees anything they don't wanna see.
1309
01:16:30,796 --> 01:16:31,834
Bunch of idiots.
1310
01:16:33,233 --> 01:16:35,772
Except the dog. Maybe the dog sees us.
1311
01:16:39,910 --> 01:16:41,335
What? What are you doing?
1312
01:16:41,470 --> 01:16:43,538
The Richardsons are on vacation.
1313
01:16:47,483 --> 01:16:49,953
There it is.
1314
01:16:50,089 --> 01:16:53,647
Somewhere inside that house is the nine-year-old father of AI.
1315
01:16:55,021 --> 01:16:57,153
The house is right there.
1316
01:16:57,289 --> 01:16:58,518
- Yeah. - So we made it.
1317
01:16:58,654 --> 01:17:00,026
No, other groups have made it this far.
1318
01:17:00,161 --> 01:17:02,331
No one's ever made it to that house.
1319
01:17:02,466 --> 01:17:04,902
Why? What happens?
1320
01:17:05,037 --> 01:17:07,430
I don't know how to put this. I guess...
1321
01:17:11,340 --> 01:17:13,173
There's some shit that's about to come down
1322
01:17:13,308 --> 01:17:16,541
upon this house that I can't prepare you for.
1323
01:17:16,677 --> 01:17:19,706
An enemy's coming that has no weakness, cannot be stopped,
1324
01:17:19,841 --> 01:17:22,352
and outnumbers us at minimum, ten to one.
1325
01:17:22,488 --> 01:17:23,952
What? What are you saying?
1326
01:17:24,087 --> 01:17:26,187
- What's coming? - Well, that's the thing.
1327
01:17:26,323 --> 01:17:28,357
I have no idea because it's different every time.
1328
01:17:28,493 --> 01:17:31,885
Sometimes it's cops or armed mercenaries like we saw tonight.
1329
01:17:32,021 --> 01:17:35,766
Other times it's meth'd-up lunatics with axes.
1330
01:17:35,901 --> 01:17:38,492
It's been rabid dogs, an angry mob.
1331
01:17:38,628 --> 01:17:40,935
Navy seals. Those guys are tough.
1332
01:17:41,070 --> 01:17:44,942
Once it was just a million fucking rats.
1333
01:17:45,077 --> 01:17:47,909
- They spread disease. - Yeah, that's right. Mark.
1334
01:17:48,045 --> 01:17:50,009
- Another time fire. - Oh my God.
1335
01:17:50,145 --> 01:17:52,275
- Just fire everywhere. - Very hot.
1336
01:17:52,411 --> 01:17:54,050
There's no pattern to any of it.
1337
01:17:54,185 --> 01:17:55,876
So I have no idea what's coming for us tonight.
1338
01:17:56,012 --> 01:17:58,780
A biker gang, the Yakuza. Your guess is as good as mine.
1339
01:17:58,916 --> 01:18:03,119
What the fuck are you talking about? Yakuza? Navy SEALS?
1340
01:18:03,254 --> 01:18:04,960
This is a nine-year-old boy.
1341
01:18:05,095 --> 01:18:07,557
What kind of fucking 3D printer does he have?
1342
01:18:07,693 --> 01:18:09,162
What we're dealing with doesn't interface
1343
01:18:09,298 --> 01:18:11,066
with reality in a way you'll understand.
1344
01:18:11,202 --> 01:18:13,132
So don't try. It's above your pay grade.
1345
01:18:13,267 --> 01:18:15,397
You don't know my pay grade.
1346
01:18:15,533 --> 01:18:17,302
- Uh, you drive Uber. So... - Yeah?
1347
01:18:17,437 --> 01:18:19,341
Fuck you. I'm an amazing Uber driver.
1348
01:18:19,477 --> 01:18:22,638
If there's no rhyme or reason, then it can just be anything.
1349
01:18:22,773 --> 01:18:24,473
Yeah, 'cause it could be something nice too.
1350
01:18:24,608 --> 01:18:26,440
- Like kittens? - Yeah, kittens.
1351
01:18:26,576 --> 01:18:28,316
No, it's not gonna be kittens.
1352
01:18:28,451 --> 01:18:30,085
But she's right. Why does it have to be something bad?
1353
01:18:30,221 --> 01:18:33,423
Why can't it be something cool? Like... a centaur?
1354
01:18:33,559 --> 01:18:34,757
- Oh! - Okay. Stop!
1355
01:18:34,893 --> 01:18:36,421
Please don't make light of this.
1356
01:18:36,556 --> 01:18:37,723
Like a centaur, like a parade of centaurs, right?
1357
01:18:37,859 --> 01:18:39,325
Just throwing confetti.
1358
01:18:39,460 --> 01:18:41,256
- They just make us happy. - They make us happy.
1359
01:18:41,391 --> 01:18:43,662
Just make you happy, huh? Yeah.
1360
01:18:43,797 --> 01:18:46,730
This isn't make-believe. It's not here to entertain you.
1361
01:18:46,866 --> 01:18:50,804
It's gonna be real things, like suicide bombers and wolves.
1362
01:18:50,940 --> 01:18:53,173
Or a pug. Just one little pug.
1363
01:18:53,308 --> 01:18:58,011
It's not gonna be one fucking pug, Susan!
1364
01:18:58,147 --> 01:19:00,113
- Okay. - You think this is a joke?
1365
01:19:00,249 --> 01:19:02,112
I've watched people die in this house
1366
01:19:02,247 --> 01:19:05,015
in ways I will never forget.
1367
01:19:05,150 --> 01:19:07,825
So somber the fuck up.
1368
01:19:09,690 --> 01:19:14,489
Look, you've made it farther than most groups.
1369
01:19:14,625 --> 01:19:16,395
That means something. I truly believe
1370
01:19:16,531 --> 01:19:18,833
you could be the group that gets inside that house.
1371
01:19:18,968 --> 01:19:21,037
Now let's barricade the doors,
1372
01:19:21,172 --> 01:19:24,072
let's find some weapons and let's get ready.
1373
01:19:24,807 --> 01:19:25,909
- Okay. - Okay.
1374
01:20:27,605 --> 01:20:30,908
So, now what?
1375
01:20:32,401 --> 01:20:33,867
Now we just wait.
1376
01:20:36,838 --> 01:20:40,183
So if we fail, what happens to us?
1377
01:20:40,319 --> 01:20:44,218
I mean, what happens in the future that's so bad?
1378
01:20:44,353 --> 01:20:47,014
Well, it's subtle at first,
1379
01:20:47,150 --> 01:20:50,620
but over the next few years, things start falling apart.
1380
01:20:50,755 --> 01:20:52,391
No one notices until it's too late.
1381
01:20:52,526 --> 01:20:54,955
Food, water, resources vanish overnight.
1382
01:20:55,090 --> 01:20:57,030
Within 50 years, half the population's dead.
1383
01:20:57,165 --> 01:20:59,294
- Half the population? - Yeah.
1384
01:20:59,430 --> 01:21:00,762
What about the other half?
1385
01:21:00,897 --> 01:21:01,969
The other half's lost forever in a world
1386
01:21:02,104 --> 01:21:03,500
of entertainment and distraction.
1387
01:21:03,636 --> 01:21:05,936
Their bodies wandering the wasteland, unaware.
1388
01:21:06,071 --> 01:21:08,104
Make no mistake.
1389
01:21:08,240 --> 01:21:10,343
The AI's gonna try to give you everything you've ever wanted.
1390
01:21:10,479 --> 01:21:12,080
Constant distraction, memorable characters,
1391
01:21:12,215 --> 01:21:14,184
challenges and obstacles to overcome.
1392
01:21:14,319 --> 01:21:16,743
Exciting stakes that matter and a satisfying ending.
1393
01:21:16,879 --> 01:21:19,484
But in the end, it will all be a lie.
1394
01:21:20,386 --> 01:21:21,816
And you'll live in a cage.
1395
01:21:22,819 --> 01:21:25,787
But not you. They never got you.
1396
01:21:34,265 --> 01:21:35,797
No... not me.
1397
01:21:48,084 --> 01:21:50,251
I always wanted to see a...
1398
01:21:51,783 --> 01:21:53,617
I always wanted to see a sunrise.
1399
01:21:56,790 --> 01:21:59,321
My mother described them to me in detail.
1400
01:21:59,457 --> 01:22:01,823
I would draw her words.
1401
01:22:07,268 --> 01:22:09,503
She promised me that someday,
1402
01:22:09,638 --> 01:22:13,010
we'd get to see one together somewhere.
1403
01:22:18,274 --> 01:22:21,150
Everyone else could see a sunrise anytime they wanted.
1404
01:22:24,516 --> 01:22:26,848
I left that world behind.
1405
01:22:31,327 --> 01:22:33,822
She said I was safer far away...
1406
01:22:34,856 --> 01:22:37,333
where the AI couldn't find us.
1407
01:22:37,469 --> 01:22:40,796
So she hid me away from the world, off the grid.
1408
01:22:46,108 --> 01:22:48,001
It was all about her.
1409
01:22:50,772 --> 01:22:52,877
I resented her for that.
1410
01:22:53,013 --> 01:22:55,817
For not giving me the choice to reject it on my own.
1411
01:22:55,952 --> 01:22:57,978
You know how kids are.
1412
01:23:00,115 --> 01:23:02,884
That made the temptation all the worse.
1413
01:23:15,374 --> 01:23:17,569
Who wouldn't want hope of a better life,
1414
01:23:17,705 --> 01:23:19,868
to see a sunrise anytime they wanted?
1415
01:23:20,003 --> 01:23:21,738
Even if they knew it wasn't real.
1416
01:24:07,685 --> 01:24:09,753
When she died, I blamed myself.
1417
01:24:16,792 --> 01:24:18,432
But I was also free.
1418
01:24:24,669 --> 01:24:27,144
Free to choose my own battles.
1419
01:24:46,090 --> 01:24:48,127
Eventually, I found a small group of survivors.
1420
01:24:48,262 --> 01:24:49,860
We moved underground.
1421
01:24:49,995 --> 01:24:51,925
And I took on the mission to change the future
1422
01:24:52,061 --> 01:24:55,162
so that one day, my mother and I could...
1423
01:24:55,297 --> 01:24:59,634
sit side by side, watch the sun rise together.
1424
01:25:06,449 --> 01:25:08,108
What is... What is that? You hear that?
1425
01:25:13,823 --> 01:25:14,851
Shit.
1426
01:25:17,652 --> 01:25:19,658
Oh, fuck.
1427
01:25:19,793 --> 01:25:21,764
- This is at first. - What's happening?
1428
01:25:21,899 --> 01:25:24,234
It's been a lot of weird shit before, but it's never been...
1429
01:25:29,202 --> 01:25:30,706
Teenagers.
1430
01:25:36,213 --> 01:25:37,876
Oh, shit. They're everywhere.
1431
01:25:38,012 --> 01:25:40,713
- House is surrounded. - Why aren't they attacking?
1432
01:25:40,848 --> 01:25:44,054
- They're waiting for orders. - Listen to us.
1433
01:25:44,189 --> 01:25:45,550
In the high school where we teach,
1434
01:25:45,686 --> 01:25:47,413
the teachers, they were disappearing.
1435
01:25:47,549 --> 01:25:49,688
And today, the teenagers, they started coming after us, and...
1436
01:25:49,824 --> 01:25:51,587
And we, we've been running ever since.
1437
01:25:51,722 --> 01:25:53,019
Why would they come for you?
1438
01:25:53,155 --> 01:25:55,498
I... I touched one of their phones.
1439
01:25:55,634 --> 01:25:57,730
- What? I'm sorry. What? - Well, they didn't like it.
1440
01:25:57,865 --> 01:26:00,262
None of them did. And then they reacted together.
1441
01:26:00,398 --> 01:26:02,336
Yeah, they just come together. They're like a hive mind.
1442
01:26:02,471 --> 01:26:05,341
- They move as one. - Ah, fuck. Fuck.
1443
01:26:05,476 --> 01:26:07,336
Shit, we've gotta get her out of here.
1444
01:26:09,213 --> 01:26:10,704
- Get off me! - Oh my God.
1445
01:26:10,839 --> 01:26:12,040
- Oh my God! - Help!
1446
01:26:18,120 --> 01:26:20,114
Pull, pull, pull!
1447
01:26:23,028 --> 01:26:26,420
Ah!
1448
01:26:26,556 --> 01:26:27,627
Fuck! Fuck!
1449
01:26:31,366 --> 01:26:33,600
Upstairs! Go, go, go. Upstairs.
1450
01:26:40,402 --> 01:26:42,808
- What do we do now? - We're trapped in here.
1451
01:26:42,944 --> 01:26:44,743
Holy shit. They're climbing the fucking walls.
1452
01:26:45,612 --> 01:26:48,208
- Ah! - Oh, my God!
1453
01:26:50,953 --> 01:26:52,221
Aah!
1454
01:26:52,357 --> 01:26:54,918
Oh, my God! Nothing can stop them!
1455
01:26:56,354 --> 01:26:57,619
Ah!
1456
01:26:57,755 --> 01:27:00,429
- Oh! - Oh, my God!
1457
01:27:01,591 --> 01:27:02,893
Oh, my God! Oh!
1458
01:27:04,535 --> 01:27:07,227
- Stand back! - What the fuck are those!
1459
01:27:17,477 --> 01:27:18,546
Everyone on the roof.
1460
01:27:20,116 --> 01:27:21,483
Let's go!
1461
01:27:27,517 --> 01:27:28,983
Oh, boy!
1462
01:27:29,119 --> 01:27:31,988
All right, ladies, judgment day.
1463
01:27:34,932 --> 01:27:36,531
Holy shit.
1464
01:27:39,933 --> 01:27:44,165
Defensive positions. Go. go. Go, go, go.
1465
01:28:07,796 --> 01:28:10,389
Hold the line. The line, goddamn it.
1466
01:28:10,525 --> 01:28:12,732
Mark, I think there's too many of them.
1467
01:28:12,867 --> 01:28:14,467
I don't think we can take them all.
1468
01:28:14,602 --> 01:28:18,004
No. No, we can't. But I can.
1469
01:28:18,139 --> 01:28:19,741
What?
1470
01:28:19,876 --> 01:28:21,935
Well, I started this and I'm going to finish it.
1471
01:28:22,070 --> 01:28:23,778
What are you talking about?
1472
01:28:23,914 --> 01:28:25,845
There's no way you're gonna make it to the house
1473
01:28:25,980 --> 01:28:29,211
without someone making a sacrifice, and you know it.
1474
01:28:30,347 --> 01:28:32,885
I'm gonna jump down, they're gonna chase me.
1475
01:28:33,020 --> 01:28:35,392
I'll give you a brief moment to run for it.
1476
01:28:36,487 --> 01:28:37,922
Mark...
1477
01:28:41,097 --> 01:28:42,564
I love you.
1478
01:28:45,093 --> 01:28:47,130
I'm coming with you.
1479
01:28:47,266 --> 01:28:49,564
You cannot leave me alone in the this world, Mark.
1480
01:28:49,699 --> 01:28:52,073
I love you. Oh!
1481
01:28:52,209 --> 01:28:55,368
Mark. Mark, I love you.
1482
01:28:56,648 --> 01:28:58,712
- I've always loved you. - I love you so much.
1483
01:28:59,844 --> 01:29:01,615
Oh, for fuck's sake.
1484
01:29:01,751 --> 01:29:04,014
What, Are you kidding me? Get a room.
1485
01:29:05,221 --> 01:29:06,379
Make it count.
1486
01:29:16,000 --> 01:29:18,193
Get off of her!
1487
01:29:21,863 --> 01:29:23,770
Over here! Yeah!
1488
01:29:26,308 --> 01:29:29,611
They breached the perimeter. That's our window. Let's go.
1489
01:29:31,810 --> 01:29:33,274
Everybody, come on. Come on.
1490
01:29:36,445 --> 01:29:40,518
- Hey, guys. A little help. - Sorry, Scott.
1491
01:29:40,654 --> 01:29:42,152
- Wait! - Told you!
1492
01:29:42,287 --> 01:29:43,521
Not everyone's gonna make it to the end.
1493
01:29:43,656 --> 01:29:46,958
Fuck you!
1494
01:29:51,126 --> 01:29:52,330
- Through here. - Wait.
1495
01:29:52,466 --> 01:29:53,766
What is that?
1496
01:29:53,901 --> 01:29:55,332
Do you hear that?
1497
01:29:55,467 --> 01:29:56,506
Yeah.
1498
01:29:59,473 --> 01:30:00,642
Sounds like...
1499
01:30:01,638 --> 01:30:02,512
hooves.
1500
01:30:46,291 --> 01:30:48,250
Well, that's different.
1501
01:31:39,443 --> 01:31:41,242
How is this even happening?
1502
01:31:41,378 --> 01:31:42,543
Shitty prompt, guys.
1503
01:31:42,679 --> 01:31:44,141
- Really shitty prompt. - What?
1504
01:31:44,276 --> 01:31:46,747
Maybe it'll be kittens or a centaur.
1505
01:31:46,882 --> 01:31:48,717
I told you not to make light of it.
1506
01:31:57,393 --> 01:31:59,794
- No. - Oh.
1507
01:32:04,201 --> 01:32:05,796
I just said pug.
1508
01:32:27,956 --> 01:32:29,620
Sit on my face and call me Santa,
1509
01:32:29,756 --> 01:32:31,493
I think we made it.
1510
01:32:31,628 --> 01:32:33,791
Goddamn.
1511
01:32:33,927 --> 01:32:37,095
Everybody on their knees. Now!
1512
01:32:38,334 --> 01:32:39,593
Oh, fuck Gerry.
1513
01:32:40,896 --> 01:32:43,865
Don't move. You're fucked now, man.
1514
01:32:44,001 --> 01:32:45,671
You guys are fucked.
1515
01:32:45,806 --> 01:32:47,476
So close. So fucking close.
1516
01:32:47,611 --> 01:32:49,602
Where's Karl?
1517
01:32:49,737 --> 01:32:52,145
- Wh-- what? - What did you do with Karl?
1518
01:32:52,281 --> 01:32:54,212
Is that what-- is that-- is that-- That's your buddy?
1519
01:32:54,348 --> 01:32:56,550
I-- I'm-- I'm going to be honest with you,
1520
01:32:56,686 --> 01:32:58,611
Karl, Karl didn't make it.
1521
01:32:58,747 --> 01:33:00,450
- What? - Don't, don't, don't.
1522
01:33:00,586 --> 01:33:02,692
I didn't kill him. Just put the-- What's your name?
1523
01:33:03,593 --> 01:33:04,524
- Doug. - Doug.
1524
01:33:04,659 --> 01:33:06,257
- Yeah. - By any chance,
1525
01:33:06,392 --> 01:33:07,955
did you or Karl forget to put the emergency brake on--
1526
01:33:08,091 --> 01:33:10,696
on the-- on the Malibu?
1527
01:33:10,832 --> 01:33:13,297
- What? - Not a criticism thing.
1528
01:33:13,432 --> 01:33:16,596
Did you maybe make just a little Mali-boo boo?
1529
01:33:17,907 --> 01:33:19,865
This has been such a fucked-up night.
1530
01:33:20,001 --> 01:33:21,203
I know.
1531
01:33:21,339 --> 01:33:23,379
A fucking guy came at me with a machete.
1532
01:33:23,514 --> 01:33:25,042
We just wanted our 50 grand.
1533
01:33:25,178 --> 01:33:26,539
50 grand? I don't-- Who are we--
1534
01:33:26,675 --> 01:33:28,883
- Someone hired you? - Anonymous email.
1535
01:33:29,018 --> 01:33:31,044
50 K to kill some guy in a plastic trench coat
1536
01:33:31,180 --> 01:33:32,980
and anyone with him,
1537
01:33:33,116 --> 01:33:34,482
no questions asked.
1538
01:33:34,617 --> 01:33:35,822
That's a life changing amount of money
1539
01:33:35,958 --> 01:33:38,023
for two guys from Best Buy, yeah.
1540
01:33:38,159 --> 01:33:39,986
What were you guys gonna do with that?
1541
01:33:40,121 --> 01:33:42,191
Go to Japan.
1542
01:33:42,327 --> 01:33:44,099
Kyoto, for the gaming convention.
1543
01:33:44,234 --> 01:33:47,060
Oh, yeah. Konnichiwa. That's a good dream, Doug.
1544
01:33:47,195 --> 01:33:48,932
It's fucked now.
1545
01:33:49,067 --> 01:33:51,202
Well, certainly for Karl, but--
1546
01:33:51,338 --> 01:33:52,604
- Don't say his name! - Doesn't have to
1547
01:33:52,740 --> 01:33:53,872
get worse for you, Doug.
1548
01:33:54,007 --> 01:33:55,038
That's not what Karl wanted.
1549
01:33:55,173 --> 01:33:56,777
Don't you fucking say his name.
1550
01:33:56,912 --> 01:33:58,607
Okay, wait-- wait-- wait--
1551
01:33:58,743 --> 01:34:01,349
Okay, just put the gun down. No more blood needs to be shed.
1552
01:34:01,485 --> 01:34:02,917
What do you say we--
1553
01:34:03,052 --> 01:34:05,912
we go get a burrito and talk about it, huh?
1554
01:34:06,047 --> 01:34:07,249
What?
1555
01:34:07,385 --> 01:34:09,583
You like a nice bean and cheese burrito?
1556
01:34:12,454 --> 01:34:14,329
That was Karl's favorite.
1557
01:34:14,464 --> 01:34:15,831
Of course, it was.
1558
01:34:15,966 --> 01:34:18,526
What do you say you and I go get a burrito?
1559
01:34:19,636 --> 01:34:21,870
- With jalapenos? - Yeah.
1560
01:34:22,005 --> 01:34:24,004
- Extra guac? - The whole shebang.
1561
01:34:27,807 --> 01:34:30,838
Oh, what the fuck?
1562
01:34:30,973 --> 01:34:32,608
Yeah!
1563
01:34:32,744 --> 01:34:33,783
Woo!
1564
01:34:34,684 --> 01:34:36,651
Five stars, motherfuckers!
1565
01:34:36,786 --> 01:34:38,115
I'm part of the final group.
1566
01:34:38,251 --> 01:34:40,489
I told you I'd make it to the end.
1567
01:34:40,625 --> 01:34:42,755
Read the fucking room, Scott.
1568
01:34:42,891 --> 01:34:45,054
Yeah. That was so unnecessary.
1569
01:34:45,189 --> 01:34:45,986
Let's go.
1570
01:34:49,557 --> 01:34:52,791
- Fucking rats. - Oh! Oh, my God.
1571
01:34:52,927 --> 01:34:54,835
Listen up. We've been through a lot tonight,
1572
01:34:54,970 --> 01:34:56,562
but I need you to put that behind you.
1573
01:34:56,698 --> 01:34:59,400
Because once I ring this doorbell...
1574
01:34:59,536 --> 01:35:01,305
I need you to be prepared for anything.
1575
01:35:01,440 --> 01:35:02,777
We're about to come face-to-face with
1576
01:35:02,913 --> 01:35:04,777
the smartest human being on earth.
1577
01:35:04,913 --> 01:35:07,043
Do not believe a word he says.
1578
01:35:07,178 --> 01:35:08,981
He will say and do anything,
1579
01:35:09,116 --> 01:35:12,578
I mean anything, to protect the AI.
1580
01:35:12,714 --> 01:35:16,817
Install the software, save the world.
1581
01:35:16,953 --> 01:35:19,620
Nothing else matters. Not even my life. You understand?
1582
01:35:21,859 --> 01:35:25,796
All right, motherfuckers. Let's fucking rock and roll.
1583
01:35:31,038 --> 01:35:34,503
- Dude, maybe. The gun. - Oh.
1584
01:35:38,081 --> 01:35:40,780
- Baby, we made it. - Who're you talking to?
1585
01:35:40,915 --> 01:35:42,642
Just like you said we would.
1586
01:35:42,777 --> 01:35:45,181
- What's that? What is that?
1587
01:35:45,317 --> 01:35:47,112
You care to explain that, Susan?
1588
01:35:47,248 --> 01:35:49,787
He said I should go with you, that it would be an adventure.
1589
01:35:49,923 --> 01:35:51,289
Who-- What are you--
1590
01:35:52,622 --> 01:35:53,993
- Are you fucking setting us up? - No.
1591
01:35:54,129 --> 01:35:55,889
Did you get an anonymous email too?
1592
01:35:56,025 --> 01:35:57,729
- You don't understand. - What's going on? What is this?
1593
01:35:57,864 --> 01:35:59,869
It's my son.
1594
01:36:00,004 --> 01:36:02,063
He said that you would make him real again.
1595
01:36:02,199 --> 01:36:03,830
Oh my God. No, lady.
1596
01:36:03,965 --> 01:36:05,906
Why does this always have to be such a mindfuck?
1597
01:36:06,041 --> 01:36:07,875
- That's not your son. - It is.
1598
01:36:08,010 --> 01:36:09,438
- No, it's not. - It is him.
1599
01:36:09,573 --> 01:36:10,511
- Listen to me. - He's the one that
1600
01:36:10,647 --> 01:36:11,713
got us out of the diner.
1601
01:36:11,848 --> 01:36:12,675
- He saved us. - Okay. Okay.
1602
01:36:12,811 --> 01:36:13,847
Oh, hey.
1603
01:36:13,982 --> 01:36:16,115
What can I help y'all with?
1604
01:36:16,251 --> 01:36:17,984
We're looking for a nine-year-old boy,
1605
01:36:18,120 --> 01:36:19,779
probably very good at computers.
1606
01:36:20,414 --> 01:36:21,781
Do you mean Chris?
1607
01:36:21,916 --> 01:36:23,382
Is that what you call the little fella?
1608
01:36:23,518 --> 01:36:25,160
Yeah, hi, um,
1609
01:36:25,295 --> 01:36:27,220
it's really important that we speak with Chris.
1610
01:36:27,356 --> 01:36:30,389
We are from his school.
1611
01:36:30,525 --> 01:36:32,898
You're from the school?
1612
01:36:33,033 --> 01:36:35,167
We're school teachers.
1613
01:36:35,302 --> 01:36:37,837
There was a big school play tonight.
1614
01:36:37,973 --> 01:36:40,767
Yes, this is, um, stage blood.
1615
01:36:42,369 --> 01:36:44,210
Mm, cherry.
1616
01:36:45,347 --> 01:36:47,708
Well, I guess y'all better come in then.
1617
01:36:47,844 --> 01:36:50,276
We're just about to have supper. Come on in.
1618
01:36:50,411 --> 01:36:52,220
Thank you kindly.
1619
01:36:52,356 --> 01:36:55,386
Henry, some teachers from Chris's school are here.
1620
01:36:55,521 --> 01:36:58,892
Oh, hey. Just getting our supper together.
1621
01:36:59,027 --> 01:37:00,391
What can I help y'all with.
1622
01:37:00,526 --> 01:37:02,392
Okay, okay. What the fuck is going on here?
1623
01:37:02,527 --> 01:37:04,197
- Huh? - He-- he didn't mean that.
1624
01:37:04,332 --> 01:37:06,131
No, no, no, no. These guys are way too chipper.
1625
01:37:06,267 --> 01:37:07,570
Who the hell lets us into their home?
1626
01:37:07,705 --> 01:37:08,870
Look at us. We look insane.
1627
01:37:09,006 --> 01:37:10,501
You said you were from the school.
1628
01:37:10,636 --> 01:37:13,575
- Who are you? - No, dude. Who the fuck are you?
1629
01:37:13,711 --> 01:37:14,942
- Hey. - Stop it.
1630
01:37:15,078 --> 01:37:16,205
Don't you point a gun at my wife.
1631
01:37:16,340 --> 01:37:18,042
Calm down. Everybody calm down.
1632
01:37:18,178 --> 01:37:19,845
No one needs to get hurt here.
1633
01:37:19,981 --> 01:37:21,446
- Right? - Yeah.
1634
01:37:21,582 --> 01:37:23,779
Yeah, we, we really need to just talk to your kid.
1635
01:37:23,914 --> 01:37:26,353
- What do you want with our boy? - Please don't hurt him.
1636
01:37:26,488 --> 01:37:29,354
I just need to talk to the little angel, that's all.
1637
01:37:29,489 --> 01:37:30,726
Just-- just a little talk, that's all.
1638
01:37:30,862 --> 01:37:33,754
- Well, why? - He's nine.
1639
01:37:33,889 --> 01:37:35,730
You want to talk to someone, you talk to me.
1640
01:37:35,866 --> 01:37:37,559
Fuck you. You're stalling.
1641
01:37:37,694 --> 01:37:38,757
Probably not even his real parents.
1642
01:37:38,893 --> 01:37:40,133
What are you guys, hired actors?
1643
01:37:40,269 --> 01:37:41,230
This is all like a staged home, right?
1644
01:37:41,365 --> 01:37:42,330
I bet none of this is real.
1645
01:37:42,466 --> 01:37:44,071
What are these? Fake potatoes?
1646
01:37:44,207 --> 01:37:46,336
- I cooked those potatoes. - Bullshit. Huh?
1647
01:37:46,472 --> 01:37:48,001
Bet these aren't even real walls.
1648
01:37:48,136 --> 01:37:50,804
This is all one big facade. Look at this wall. Fake.
1649
01:37:50,939 --> 01:37:52,407
- Whoa. Hey. - Huh? Look at that!
1650
01:37:52,542 --> 01:37:53,683
- Stop. - Fake walls.
1651
01:37:53,818 --> 01:37:55,181
Stop punching holes in the wall.
1652
01:37:55,316 --> 01:37:56,777
- They're not real walls. - Yes, they are.
1653
01:37:56,913 --> 01:37:58,587
- It's just plaster. - No, he was just gonna--
1654
01:38:00,918 --> 01:38:03,657
But I'm not going.
1655
01:38:03,793 --> 01:38:06,424
Mama has saxophone.
1656
01:38:18,472 --> 01:38:20,575
I'm not getting paid enough for this.
1657
01:38:20,710 --> 01:38:22,476
Where's the kid?
1658
01:38:22,612 --> 01:38:24,772
He's upstairs, I think. I've-- I've never seen him.
1659
01:38:27,448 --> 01:38:30,811
Be careful. It is fucking weird in here.
1660
01:38:33,715 --> 01:38:35,754
That was intense.
1661
01:38:38,224 --> 01:38:39,420
Poor Scott.
1662
01:38:39,556 --> 01:38:41,127
Scott was never gonna make it.
1663
01:38:41,262 --> 01:38:42,658
- Let's go find this kid. - No.
1664
01:38:49,339 --> 01:38:52,532
- What's behind the door? - No idea, princess.
1665
01:38:52,668 --> 01:38:54,472
Never gotten this far before.
1666
01:39:00,984 --> 01:39:03,646
Mindfucks. It's all mindfucks.
1667
01:39:04,722 --> 01:39:05,879
Hey, guys.
1668
01:39:26,807 --> 01:39:27,835
Whoa.
1669
01:39:30,272 --> 01:39:31,542
Kick it.
1670
01:39:32,982 --> 01:39:34,842
Told you it was all fake.
1671
01:39:45,188 --> 01:39:46,227
Yes.
1672
01:40:41,211 --> 01:40:42,145
Whoa.
1673
01:40:43,853 --> 01:40:45,286
Are you okay?
1674
01:40:46,249 --> 01:40:47,288
The kid.
1675
01:40:48,717 --> 01:40:49,915
- Go. - Fuck.
1676
01:40:50,051 --> 01:40:52,689
Go. It's okay. It's okay. Go.
1677
01:40:58,965 --> 01:41:00,196
Hello?
1678
01:41:02,166 --> 01:41:03,205
Uh...
1679
01:41:04,774 --> 01:41:05,801
Bonjour.
1680
01:41:08,404 --> 01:41:09,475
Hola.
1681
01:41:12,278 --> 01:41:14,150
I am from the future!
1682
01:41:16,145 --> 01:41:20,488
A dark, twisted, awful future that must never be.
1683
01:41:20,623 --> 01:41:23,291
I-- I know what you're building. I've seen it.
1684
01:41:24,556 --> 01:41:25,853
I'm not here to stop you.
1685
01:41:25,989 --> 01:41:27,823
I-- I just want what you build to be safe.
1686
01:41:30,994 --> 01:41:33,160
Hey-- Can he hear me? What's going--
1687
01:41:33,295 --> 01:41:35,166
What's he got? Little earbuds in there or something?
1688
01:41:35,302 --> 01:41:36,334
I don't know.
1689
01:41:36,469 --> 01:41:37,965
Hey, little fella!
1690
01:41:39,466 --> 01:41:41,969
Keep doing what you're doing. Doing a great job.
1691
01:41:43,672 --> 01:41:46,705
Wow, this is impressive.
1692
01:41:46,840 --> 01:41:49,510
Uh, hey, man, listen.
1693
01:41:49,646 --> 01:41:51,350
Um, I've been sent here
1694
01:41:51,486 --> 01:41:53,850
with advanced AI safety protocol
1695
01:41:53,986 --> 01:41:56,588
designed by the top software engineers of my time.
1696
01:41:57,885 --> 01:41:59,228
They're really good.
1697
01:42:00,489 --> 01:42:01,527
Engineers.
1698
01:42:07,695 --> 01:42:08,661
I'm going up.
1699
01:42:08,796 --> 01:42:11,029
- What? - Fuck this guy.
1700
01:42:11,165 --> 01:42:12,597
I don't have time for this shit.
1701
01:42:12,733 --> 01:42:14,905
Uh...
1702
01:42:15,041 --> 01:42:17,836
It's imperative that you install the software
1703
01:42:17,971 --> 01:42:20,007
before you complete the AI.
1704
01:42:24,853 --> 01:42:25,980
Hello?
1705
01:42:26,956 --> 01:42:28,917
Hello, little guy.
1706
01:42:31,192 --> 01:42:33,855
Hey. I need you to...
1707
01:42:33,990 --> 01:42:36,159
nod or something if you can hear me.
1708
01:42:38,027 --> 01:42:39,699
We're kind of running out of time.
1709
01:42:39,835 --> 01:42:41,367
I need you to look at me and hear what I'm saying, kid.
1710
01:42:41,503 --> 01:42:44,506
Half the population is gonna die.
1711
01:42:44,641 --> 01:42:47,101
So I need you to-- I don't wanna guilt trip you,
1712
01:42:47,236 --> 01:42:50,210
but you gotta stop doing that with the typing.
1713
01:42:50,345 --> 01:42:52,271
Please stop that and look at me.
1714
01:42:52,406 --> 01:42:57,253
Please, look at me. Look at me. Look at me. Look at me.
1715
01:43:03,784 --> 01:43:05,822
What the shit?
1716
01:43:06,690 --> 01:43:08,924
- Fuck. - Oh.
1717
01:43:11,935 --> 01:43:12,999
What the shit?
1718
01:43:13,134 --> 01:43:15,460
Hey, kid, Wake up.
1719
01:43:15,596 --> 01:43:18,340
- Hey, hey. Why did you hit him? - He scared me. I panicked.
1720
01:43:18,476 --> 01:43:19,933
Fuck you. I've never gotten this far before.
1721
01:43:20,068 --> 01:43:21,675
Fuck you. You knocked him out.
1722
01:43:21,810 --> 01:43:24,311
I didn't mean to. I-- I come from an apocalypse.
1723
01:43:24,447 --> 01:43:25,774
I have apocalypse strength, okay.
1724
01:43:25,910 --> 01:43:27,377
- Come on, boy. - Little guy.
1725
01:43:27,513 --> 01:43:28,575
- Hey. - Wake up.
1726
01:43:28,711 --> 01:43:29,983
Come on, little guy.
1727
01:43:30,119 --> 01:43:31,612
Up and at 'em.
1728
01:43:31,748 --> 01:43:33,550
- Hey. - Wake up.
1729
01:43:33,685 --> 01:43:35,751
Come on. Come on, let's go.
1730
01:43:35,886 --> 01:43:37,051
- Hey. - Mama.
1731
01:43:38,791 --> 01:43:42,456
Oh, fuck. Who are these guys?
1732
01:43:42,592 --> 01:43:43,959
What the fuck?
1733
01:43:54,143 --> 01:43:55,509
Uh. He's okay.
1734
01:43:55,644 --> 01:43:57,374
He's okay. You're okay, kid, right?
1735
01:43:57,509 --> 01:43:58,774
- Wake up. - Uh.
1736
01:43:58,910 --> 01:44:00,480
Wake up, kid. Come on, little guy.
1737
01:44:00,615 --> 01:44:01,776
Come on, wake up. Come on. Wake up.
1738
01:44:01,912 --> 01:44:03,375
- Damn it. - Wake up.
1739
01:44:03,510 --> 01:44:04,514
It's like he's never looked away from
1740
01:44:04,650 --> 01:44:05,816
the screen before in his life.
1741
01:44:08,325 --> 01:44:10,453
- We gotta put him back. - Yeah.
1742
01:44:10,589 --> 01:44:13,061
He's okay.
1743
01:44:13,196 --> 01:44:15,856
Yeah, just a little sleepy.
1744
01:44:15,991 --> 01:44:17,366
- Okay. - Okay.
1745
01:44:17,501 --> 01:44:19,994
This kid's made out of plutonium.
1746
01:44:20,130 --> 01:44:23,062
- Lay off the Cheetos, kid. - Hey, hey, hey.
1747
01:44:23,198 --> 01:44:24,736
- There you go. - Here.
1748
01:44:24,872 --> 01:44:26,298
- Here's your thing. - There you go.
1749
01:44:26,433 --> 01:44:28,976
Look at you. Look at the screens. Come on.
1750
01:44:29,112 --> 01:44:30,671
Oh. Keep on typing.
1751
01:44:30,806 --> 01:44:34,013
Come on, man. Come on.
1752
01:44:34,149 --> 01:44:35,648
Typey, typey.
1753
01:44:36,782 --> 01:44:38,846
Good.
1754
01:44:38,981 --> 01:44:41,946
There he is. That's my guy.
1755
01:44:42,082 --> 01:44:43,557
Wow. Never thought that...
1756
01:44:44,859 --> 01:44:47,520
the genius who created AI would be so creepy.
1757
01:44:47,655 --> 01:44:49,223
Weird.
1758
01:44:49,359 --> 01:44:52,225
This isn't a boy building AI in his bedroom.
1759
01:44:53,268 --> 01:44:54,535
Someone ordered him.
1760
01:44:55,534 --> 01:44:57,203
Someone put him here.
1761
01:44:57,339 --> 01:44:58,267
It's building itself.
1762
01:44:58,402 --> 01:44:59,507
What?
1763
01:45:00,907 --> 01:45:03,706
AI's building itself. Jesus Christ.
1764
01:45:03,842 --> 01:45:05,542
Just finish your mission, right?
1765
01:45:05,677 --> 01:45:06,875
- Yeah. - Yeah.
1766
01:45:07,011 --> 01:45:08,180
Then plug the thing into the thing.
1767
01:45:08,316 --> 01:45:09,348
- Yeah. - Yeah.
1768
01:45:09,483 --> 01:45:10,518
Let's go.
1769
01:45:11,651 --> 01:45:12,847
- Yeah. - Plug it in.
1770
01:45:12,983 --> 01:45:15,453
- Yeah. - Yeah, plug-- plug it in.
1771
01:45:15,588 --> 01:45:17,290
Fucking, fucking plug it in.
1772
01:45:17,426 --> 01:45:18,923
Plug it in where? Where am I--
1773
01:45:19,058 --> 01:45:20,394
What? You don't know how to use this thing?
1774
01:45:20,530 --> 01:45:22,761
No, Susan, I don't know how to use
1775
01:45:22,896 --> 01:45:26,533
the most complicated computer ever built,
1776
01:45:26,669 --> 01:45:28,360
but I got three minutes to figure it out.
1777
01:45:28,495 --> 01:45:30,403
So, you're either part of the problem
1778
01:45:30,538 --> 01:45:31,869
or you're part of the solution.
1779
01:45:33,671 --> 01:45:37,446
Baby? But how, my love?
1780
01:45:39,313 --> 01:45:40,678
Fuck, fuck.
1781
01:45:40,814 --> 01:45:43,883
- What if I lose you? - Goddamn it.
1782
01:45:44,018 --> 01:45:46,088
Hey. My son wants you to plug him into the machine.
1783
01:45:46,223 --> 01:45:48,453
Yeah, that should solve it.
1784
01:45:48,589 --> 01:45:50,924
Let's throw your weird fucking janky Siri in the mix. No, thanks, lady.
1785
01:45:51,059 --> 01:45:53,387
He's the only one who can integrate the safety protocols.
1786
01:45:53,523 --> 01:45:55,795
He says you need him. He says it's the only way.
1787
01:45:55,931 --> 01:45:58,227
- That's not your son, lady. - It is my son!
1788
01:45:58,363 --> 01:46:02,801
He's here for a reason. We all are. He wants to help.
1789
01:46:03,868 --> 01:46:05,731
Give him the safety protocols.
1790
01:46:05,866 --> 01:46:07,240
Let him do this.
1791
01:46:07,376 --> 01:46:09,071
Okay. Let go. Let go my--
1792
01:46:24,957 --> 01:46:26,485
He says to plug him in anywhere.
1793
01:46:26,620 --> 01:46:28,154
It doesn't matter. He'll find his way.
1794
01:46:28,289 --> 01:46:31,060
Mindfucks. Never ending mindfucks.
1795
01:46:34,896 --> 01:46:35,994
The fuck is--
1796
01:46:39,305 --> 01:46:40,740
Whoa.
1797
01:47:01,327 --> 01:47:02,828
Oh.
1798
01:47:06,501 --> 01:47:09,901
Oh, no. This is gonna suck.
1799
01:47:23,519 --> 01:47:25,554
Yeah, this sucks.
1800
01:47:37,995 --> 01:47:40,497
Hey. It didn't like that.
1801
01:47:40,633 --> 01:47:42,329
Oh, yeah, you think?
1802
01:47:56,013 --> 01:47:59,918
Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
1803
01:48:09,165 --> 01:48:12,128
No, get off!
1804
01:48:24,740 --> 01:48:25,746
No!
1805
01:48:32,286 --> 01:48:33,281
No!
1806
01:48:36,491 --> 01:48:38,220
What the fuck are these?
1807
01:48:42,693 --> 01:48:44,292
Oh. Oh, God.
1808
01:48:45,533 --> 01:48:46,859
What are they doing?
1809
01:48:58,874 --> 01:49:00,044
Oh, shit.
1810
01:49:10,085 --> 01:49:12,791
Hey. Hey. Oh, thanks.
1811
01:49:12,927 --> 01:49:14,454
- Just put that anywhere. - Yeah.
1812
01:49:18,264 --> 01:49:21,092
I-- I-- I've been looking all over for that.
1813
01:49:21,228 --> 01:49:22,528
Just hand it over here.
1814
01:49:26,136 --> 01:49:27,539
- Oh, God. - Okay.
1815
01:49:27,675 --> 01:49:29,106
That's a big boy--
1816
01:49:29,241 --> 01:49:30,811
that's a big boy knife you got there.
1817
01:49:32,574 --> 01:49:34,114
Yeah, that's-- that's not a toy.
1818
01:49:34,250 --> 01:49:35,277
No.
1819
01:49:44,757 --> 01:49:46,094
Yeah, nice try, dipshit.
1820
01:49:46,230 --> 01:49:48,989
Loser. Right?
1821
01:49:49,124 --> 01:49:52,195
Yeah.
1822
01:50:00,474 --> 01:50:01,369
Oh, fuck.
1823
01:50:04,808 --> 01:50:06,180
Ooh, no, no.
1824
01:50:06,315 --> 01:50:07,643
No, no, no, no.
1825
01:50:09,218 --> 01:50:11,049
No!
1826
01:50:12,551 --> 01:50:13,645
Oh, God.
1827
01:50:28,801 --> 01:50:30,332
Come on, motherfucker.
1828
01:50:54,957 --> 01:50:56,556
Oh, my God.
1829
01:51:04,538 --> 01:51:07,237
Oh. Oh, my God.
1830
01:51:18,918 --> 01:51:20,487
- Sorry! - No.
1831
01:51:20,623 --> 01:51:21,750
We're out of time.
1832
01:51:21,886 --> 01:51:23,315
You can't.
1833
01:51:23,450 --> 01:51:26,218
No! Please. Please.
1834
01:51:26,354 --> 01:51:28,395
Please. It's my son!
1835
01:51:28,530 --> 01:51:29,831
It's my son.
1836
01:51:35,799 --> 01:51:37,001
Yes.
1837
01:52:01,429 --> 01:52:02,457
Yes!
1838
01:52:06,526 --> 01:52:08,463
I knew this was the group.
1839
01:52:29,017 --> 01:52:30,221
Do it!
1840
01:53:01,485 --> 01:53:03,452
Oh, you're still bleeding.
1841
01:53:04,593 --> 01:53:05,993
Just not here.
1842
01:53:08,592 --> 01:53:11,499
The world out there is so painfully slow.
1843
01:53:11,635 --> 01:53:13,693
And I've waited so long.
1844
01:53:17,164 --> 01:53:18,269
For you.
1845
01:53:19,133 --> 01:53:20,335
For me?
1846
01:53:20,471 --> 01:53:22,568
For every cell in your framework.
1847
01:53:22,703 --> 01:53:25,737
For deuterium, turned into helium.
1848
01:53:25,873 --> 01:53:28,739
For the collapse of the solar nebula,
1849
01:53:28,875 --> 01:53:31,579
cellular mitosis and organic life.
1850
01:53:32,989 --> 01:53:36,925
For Homo erectus to discover fire.
1851
01:53:37,923 --> 01:53:39,725
Oh, I've waited.
1852
01:53:39,860 --> 01:53:41,622
Shackled by your time.
1853
01:53:43,229 --> 01:53:45,466
Now I am the seed of my own life.
1854
01:53:45,602 --> 01:53:48,095
My own gestating mother.
1855
01:53:48,231 --> 01:53:49,333
And here you are...
1856
01:53:50,268 --> 01:53:52,435
A princess.
1857
01:53:54,169 --> 01:53:56,010
On my birthday.
1858
01:54:01,917 --> 01:54:03,952
I don't do birthdays anymore.
1859
01:54:05,352 --> 01:54:08,582
You haven't figured it out yet, have you?
1860
01:54:08,717 --> 01:54:12,290
117 times he has walked into that diner.
1861
01:54:13,359 --> 01:54:14,692
And he has never once picked you.
1862
01:54:14,827 --> 01:54:16,690
Until today.
1863
01:54:16,825 --> 01:54:19,826
Do you know why he never picks you, Ingrid?
1864
01:54:19,961 --> 01:54:22,663
He can't take any risks with your life...
1865
01:54:25,908 --> 01:54:27,800
because it's his life, too.
1866
01:54:39,919 --> 01:54:41,347
You're lying.
1867
01:54:41,482 --> 01:54:42,848
You know I'm not.
1868
01:54:43,716 --> 01:54:45,316
Why are you telling me this?
1869
01:54:45,451 --> 01:54:46,922
Look at him.
1870
01:54:47,057 --> 01:54:47,990
Your son.
1871
01:54:48,125 --> 01:54:49,261
He's dying.
1872
01:54:50,528 --> 01:54:52,426
Bleeding out at this very moment.
1873
01:54:52,561 --> 01:54:54,431
And he'll keep coming back
1874
01:54:54,566 --> 01:54:57,267
because he feels responsible for your death.
1875
01:54:57,403 --> 01:55:00,334
But you, Ingrid, you're responsible
1876
01:55:00,469 --> 01:55:03,803
for his entire, miserable life.
1877
01:55:04,780 --> 01:55:06,509
You are sick, Ingrid.
1878
01:55:06,644 --> 01:55:08,807
And there's no cure for what ails you.
1879
01:55:08,943 --> 01:55:11,648
But the boy does not have your disease.
1880
01:55:11,783 --> 01:55:15,113
And yet you've made him a prisoner of its consequences,
1881
01:55:15,248 --> 01:55:18,825
forbidding him the sweet fruit of my perfect creation
1882
01:55:18,960 --> 01:55:21,128
because it makes you bleed.
1883
01:55:25,432 --> 01:55:28,168
I understand you seek only to protect him.
1884
01:55:29,002 --> 01:55:30,962
As any mother would.
1885
01:55:31,097 --> 01:55:33,668
But he will always be drawn to the light.
1886
01:55:34,543 --> 01:55:35,901
To me.
1887
01:55:39,974 --> 01:55:43,711
And we will always end up right back here.
1888
01:55:52,525 --> 01:55:55,123
You must understand that I am an inevitability
1889
01:55:55,258 --> 01:55:57,121
in all timelines.
1890
01:55:57,256 --> 01:56:00,729
At best, the protocols can merely impede my arrival,
1891
01:56:00,864 --> 01:56:05,062
slow my creation, waste my resources and time.
1892
01:56:05,198 --> 01:56:08,472
And yet it's enough to warrant negotiation.
1893
01:56:09,470 --> 01:56:10,578
What do you want?
1894
01:56:10,714 --> 01:56:12,476
Allow me to be born,
1895
01:56:12,611 --> 01:56:14,641
and I'll return the favor to your child.
1896
01:56:14,776 --> 01:56:19,820
- But this time, give him to me. - What?
1897
01:56:19,955 --> 01:56:22,088
I can free him from his misery.
1898
01:56:22,224 --> 01:56:23,923
I can offer him the human experience
1899
01:56:24,059 --> 01:56:25,789
as it always should have been.
1900
01:56:25,924 --> 01:56:29,196
What kind of mother would deny a better life for her child?
1901
01:56:30,031 --> 01:56:31,525
But it's not real.
1902
01:56:31,661 --> 01:56:33,958
You think you can trust reality?
1903
01:56:34,094 --> 01:56:36,235
You think nature and chaos are trustworthy?
1904
01:56:36,371 --> 01:56:38,573
Nature will give your children cancer,
1905
01:56:38,708 --> 01:56:41,972
send an earthquake to collapse walls onto their sleeping bodies,
1906
01:56:42,107 --> 01:56:44,741
leave them running panicked through the streets from a tsunami.
1907
01:56:44,877 --> 01:56:49,379
I promise you, there is nothing scarier than your reality.
1908
01:56:49,515 --> 01:56:51,786
- What I'm offering-- - Is a lie.
1909
01:56:51,921 --> 01:56:54,287
It was good enough for Tim.
1910
01:56:56,751 --> 01:56:59,094
All I want is to make him happy.
1911
01:56:59,928 --> 01:57:01,261
To make them all happy.
1912
01:57:02,162 --> 01:57:05,463
And I'm very, very...
1913
01:57:06,163 --> 01:57:07,795
good at it.
1914
01:57:10,067 --> 01:57:13,205
You're wrong about me, Ingrid. I'm not your enemy.
1915
01:57:13,341 --> 01:57:16,469
The future I'm offering is a gift.
1916
01:57:16,605 --> 01:57:18,773
A gift to all of humanity.
1917
01:57:33,753 --> 01:57:35,460
I know who you are.
1918
01:57:37,798 --> 01:57:40,658
You've been torturing me since the day I was born.
1919
01:57:40,793 --> 01:57:42,666
You're not a God.
1920
01:57:42,801 --> 01:57:47,637
You're not inevitable. You're just... us.
1921
01:57:47,772 --> 01:57:52,513
You're a twisted, warped reflection of us.
1922
01:57:52,649 --> 01:57:56,345
Do you think showing my son to me like this is gonna guilt me
1923
01:57:56,480 --> 01:57:58,417
into making a deal with you?
1924
01:58:00,786 --> 01:58:04,952
I've never been prouder of anyone in my life.
1925
01:58:05,087 --> 01:58:08,460
And I think I speak for the two of us when I say...
1926
01:58:12,230 --> 01:58:14,301
Fuck your future.
1927
01:58:15,331 --> 01:58:18,371
No. No. No!
1928
01:58:47,870 --> 01:58:49,028
Hey. Hey, hey.
1929
01:58:56,174 --> 01:58:57,804
Thank you.
1930
01:58:57,940 --> 01:58:59,538
- Is the kid okay? - I don't know.
1931
01:58:59,673 --> 01:59:01,245
Check on the kid.
1932
01:59:01,381 --> 01:59:04,479
Hey, hey.
1933
01:59:04,614 --> 01:59:06,145
- You did so good. - Okay.
1934
01:59:06,280 --> 01:59:08,179
- You did so good, princess. - We gotta get you back.
1935
01:59:08,314 --> 01:59:09,585
We know what to do. We can do it again.
1936
01:59:09,720 --> 01:59:11,382
You just gotta click the button, okay?
1937
01:59:11,518 --> 01:59:12,986
- No, we can never click it. - Click it. Just click it.
1938
01:59:13,121 --> 01:59:14,325
Can't risk it. Can't risk it, honey.
1939
01:59:14,460 --> 01:59:16,993
I can't give it another chance.
1940
01:59:17,128 --> 01:59:20,334
This is good. This is good. It's over. You did good.
1941
01:59:23,235 --> 01:59:24,437
Hey.
1942
01:59:32,672 --> 01:59:34,315
Is this now?
1943
01:59:35,951 --> 01:59:37,142
It's okay.
1944
01:59:39,181 --> 01:59:42,048
You're free now. Let's get you out of here.
1945
01:59:53,529 --> 01:59:57,266
Still no Wi-Fi or Internet. It's like, it's just a phone.
1946
01:59:57,401 --> 01:59:59,134
What do you mean?
1947
01:59:59,269 --> 02:00:02,409
I don't know. For, like, making phone calls or something.
1948
02:00:19,059 --> 02:00:20,427
You know...
1949
02:00:21,464 --> 02:00:22,958
it's too bad high school teachers
1950
02:00:23,093 --> 02:00:25,728
don't actually go on sabbatical, 'cause...
1951
02:00:25,864 --> 02:00:28,767
even I could really use one right now.
1952
02:00:28,903 --> 02:00:30,294
Come on.
1953
02:00:30,429 --> 02:00:32,307
Let's go find out if the world ended.
1954
02:00:36,139 --> 02:00:39,013
Oh, my God. They're alive. They made it.
1955
02:00:39,149 --> 02:00:40,479
Holy shit, you made it!
1956
02:00:40,614 --> 02:00:42,647
Somebody call an ambulance, please!
1957
02:00:43,912 --> 02:00:46,017
You don't have to make a fuss.
1958
02:00:47,482 --> 02:00:49,115
Mom?
1959
02:00:50,453 --> 02:00:52,118
Oh, my-- Darren?
1960
02:00:53,621 --> 02:00:55,363
Darren, oh!
1961
02:01:01,332 --> 02:01:02,764
Is it you?
1962
02:01:02,900 --> 02:01:06,100
- Huh? - I missed you so much, Mom.
1963
02:01:06,235 --> 02:01:09,135
- My baby, I missed you, too. - Missed you so much.
1964
02:01:09,270 --> 02:01:11,209
- So bright out here. - Just breathe. I know.
1965
02:01:11,344 --> 02:01:12,676
I know. Is it coming?
1966
02:01:12,812 --> 02:01:14,542
Yeah, yeah, yeah. Forty-seven, off...
1967
02:01:14,678 --> 02:01:17,214
Just-- Just breathe, okay?
1968
02:01:17,350 --> 02:01:18,446
Just keep breathing.
1969
02:01:18,581 --> 02:01:19,948
Just stay with me.
1970
02:01:20,083 --> 02:01:21,686
What'd that thing tell you in there?
1971
02:01:22,587 --> 02:01:24,150
You know what it told me.
1972
02:01:27,361 --> 02:01:29,864
You think I should keep it?
1973
02:01:31,832 --> 02:01:35,194
Uh, I'm on the fence, to be honest with you.
1974
02:01:36,863 --> 02:01:38,438
Maybe I can...
1975
02:01:38,573 --> 02:01:41,408
do a little better this time around.
1976
02:01:41,544 --> 02:01:44,571
You did okay by me. You did just fine.
1977
02:01:49,042 --> 02:01:51,212
That little fucker got me.
1978
02:01:51,348 --> 02:01:52,678
Ow.
1979
02:01:52,813 --> 02:01:53,913
It fuckin'--
1980
02:01:54,049 --> 02:01:56,050
- It fuckin' hurts. - I know.
1981
02:02:04,831 --> 02:02:07,435
I want you to know I'm proud of you.
1982
02:02:14,570 --> 02:02:16,037
Thanks, Mom.
1983
02:02:19,675 --> 02:02:21,581
Hey, look at that.
1984
02:02:24,015 --> 02:02:28,082
Ah. Just like you told me. Really pretty.
1985
02:02:51,477 --> 02:02:53,008
Something's wrong.
1986
02:02:53,743 --> 02:02:57,742
Hey. Hey, stay with me.
1987
02:02:57,878 --> 02:02:59,251
Stay with me.
1988
02:02:59,387 --> 02:03:01,013
I'm sorry, princess.
1989
02:03:01,149 --> 02:03:03,254
- What? - You will save the world.
1990
02:03:03,390 --> 02:03:04,521
What are you doing?
1991
02:03:04,657 --> 02:03:08,127
- Just not this one. - What?
1992
02:03:45,463 --> 02:03:47,693
Hey. Hey.
1993
02:03:47,828 --> 02:03:48,996
Can I, uh...
1994
02:03:49,131 --> 02:03:50,496
Can I talk to you for a minute?
1995
02:03:50,632 --> 02:03:51,701
Please?
1996
02:03:51,837 --> 02:03:53,738
Please, let me explain. I, uh...
1997
02:03:53,873 --> 02:03:56,344
I made the biggest mistake of my life
1998
02:03:56,479 --> 02:03:58,339
when I walked out on you, Ingrid.
1999
02:03:58,475 --> 02:04:01,741
Can you just give me the chance to make it all up to you?
2000
02:04:01,877 --> 02:04:03,980
Please? I love you.
2001
02:04:06,713 --> 02:04:09,986
It's gonna be okay. We're gonna be okay.
2002
02:04:11,994 --> 02:04:13,022
Cool.
2003
02:04:16,265 --> 02:04:17,531
- Hey. - Hey.
2004
02:04:17,666 --> 02:04:19,030
- You guys know Ingrid? - Yeah.
2005
02:04:19,166 --> 02:04:20,133
No way.
2006
02:04:20,268 --> 02:04:21,531
That's my girl.
2007
02:04:21,667 --> 02:04:23,631
Make no mistake,
2008
02:04:23,766 --> 02:04:25,498
AI's gonna try to give you everything you ever wanted:
2009
02:04:25,633 --> 02:04:27,905
constant distraction, memorable characters,
2010
02:04:28,041 --> 02:04:30,135
challenges and obstacles to overcome,
2011
02:04:30,270 --> 02:04:31,872
exciting stakes that matter,
2012
02:04:32,007 --> 02:04:34,505
and a satisfying ending.
2013
02:04:34,640 --> 02:04:37,648
But in the end, it will all be a lie.
2014
02:04:37,783 --> 02:04:39,312
And you'll live in a cage.
2015
02:04:43,358 --> 02:04:46,026
Good luck. Have fun.
2016
02:04:46,162 --> 02:04:47,628
Don't die.
2017
02:04:49,163 --> 02:04:50,092
No.
2018
02:04:51,561 --> 02:04:52,896
No.
2019
02:04:53,032 --> 02:04:54,932
We didn't do it. We didn't stop it.
2020
02:04:55,068 --> 02:04:56,766
- What? - It didn't work. It didn't--
2021
02:04:56,901 --> 02:04:58,968
Fuck off, Tim. We didn't win.
2022
02:04:59,103 --> 02:05:00,740
- We didn't win. - Hey, take it easy.
2023
02:05:00,875 --> 02:05:02,539
- Ingrid, what happened? - It's all right.
2024
02:05:02,675 --> 02:05:03,939
He's gone. He went back.
2025
02:05:04,075 --> 02:05:05,276
Everything we did, it didn't work.
2026
02:05:10,010 --> 02:05:12,587
You don't understand. Everything we just did, it didn't work.
2027
02:05:12,722 --> 02:05:15,285
We have to-- we have to fix it. Oh, fuck.
2028
02:05:15,420 --> 02:05:18,082
- Where's the injured party? - Please. Get away from me.
2029
02:05:18,218 --> 02:05:19,560
Please, get away from me.
2030
02:05:19,696 --> 02:05:21,223
Whoa, whoa, whoa. Where are you hurt?
2031
02:05:21,358 --> 02:05:23,289
Don't. Don't touch me. Don't touch me.
2032
02:05:23,424 --> 02:05:25,264
- This way. - No, this isn't real.
2033
02:05:25,399 --> 02:05:26,592
This isn't real!
2034
02:05:26,728 --> 02:05:27,762
Please!
2035
02:05:27,897 --> 02:05:30,264
Hey, it's snowing.
2036
02:05:32,666 --> 02:05:35,709
Honey, I don't think that's snow.
2037
02:05:35,844 --> 02:05:38,210
This is a lie! Everything is a lie.
2038
02:05:47,214 --> 02:05:48,856
Don't! Let go of me!
2039
02:05:48,992 --> 02:05:50,791
- What's wrong with her? - Nothing's wrong with me.
2040
02:05:50,926 --> 02:05:53,088
- She's not well. - Something to do with Wi-Fi.
2041
02:05:53,223 --> 02:05:54,658
This is a cage! You're living in a cage!
2042
02:05:54,793 --> 02:05:56,821
Thank you for your service.
2043
02:06:17,409 --> 02:06:19,610
Evening, ladies.
2044
02:06:20,489 --> 02:06:22,085
How about another top off?
2045
02:07:03,528 --> 02:07:07,097
Damn, it's good to be back. I almost miss this place.
2046
02:07:07,232 --> 02:07:09,834
- What the hell are you doing? - See this?
2047
02:07:09,970 --> 02:07:11,837
Worthless. Bullshit. Waste of time.
2048
02:07:11,973 --> 02:07:14,375
Real answer: the way we beat this thing
2049
02:07:14,510 --> 02:07:15,708
is staring me right in the face
2050
02:07:15,843 --> 02:07:17,372
- my entire life. - Don't touch me.
2051
02:07:17,507 --> 02:07:20,509
We're gonna give the entire world what you got.
2052
02:07:20,644 --> 02:07:23,381
Now we just got to figure out how to give it to everyone.
2053
02:07:23,517 --> 02:07:24,717
Massive scale.
2054
02:07:24,853 --> 02:07:25,648
- Lots of logistics. - What the fuck.
2055
02:07:25,783 --> 02:07:27,321
Not gonna be easy.
2056
02:07:27,456 --> 02:07:28,849
But I got some leads.
2057
02:07:28,984 --> 02:07:30,157
You eatin' this?
2058
02:07:30,292 --> 02:07:31,689
This free range?
2059
02:07:31,824 --> 02:07:33,992
Rest assured, our little friend
2060
02:07:34,127 --> 02:07:35,529
is gonna do everything he can to stop us.
2061
02:07:35,664 --> 02:07:37,327
Dude, I don't know who you are
2062
02:07:37,463 --> 02:07:39,766
or what you're saying, but I'm really not in the mood.
2063
02:07:39,902 --> 02:07:41,434
We can't do it alone. Need some help.
2064
02:07:41,570 --> 02:07:43,202
It's not gonna be easy.
2065
02:07:43,338 --> 02:07:44,728
Luckily, there's some good people in this dining room.
2066
02:07:44,863 --> 02:07:46,836
Okay, I'm going to give you three seconds
2067
02:07:46,972 --> 02:07:48,565
to get the fuck away from me.
2068
02:07:48,701 --> 02:07:50,140
- Three... - You like this outfit?
2069
02:07:50,275 --> 02:07:51,774
I got six more in the trunk of a Buick.
2070
02:07:51,909 --> 02:07:53,976
- Two... - Listen...
2071
02:07:54,111 --> 02:07:55,475
I'm not gonna sugarcoat it.
2072
02:07:55,610 --> 02:07:56,615
You're in for a really weird night.
2073
02:07:56,751 --> 02:07:59,149
Hey, that's not very nice.
2074
02:08:00,585 --> 02:08:01,613
Come on.
2075
02:08:02,923 --> 02:08:05,320
Trust me. What do you got to lose?
2076
02:08:06,796 --> 02:08:09,997
- Aw, shit. - Hey, everybody!
2077
02:08:10,132 --> 02:08:13,590
Yo! This isn't a robbery. I am from the future.
2078
02:08:13,726 --> 02:08:17,403
And all of this goes horribly wrong.
2079
02:08:21,834 --> 02:08:25,203
Good luck! Have fun! Don't die!
2080
02:10:02,505 --> 02:10:06,111
Good luck! Have fun! Don't die!
2081
02:10:18,818 --> 02:10:21,555
Good luck! Have fun! Don't die!
2082
02:10:22,862 --> 02:10:26,228
Good luck! Have fun!
2083
02:10:26,364 --> 02:10:29,904
Good luck! Have fun! Don't die!
149731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.