Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,018 --> 00:00:12,282
You can only be a foreigner ...
2
00:00:12,387 --> 00:00:14,116
in a language other than your own.
3
00:00:15,390 --> 00:00:18,086
And I wish I could show you
the comic strips which ran ...
4
00:00:18,193 --> 00:00:21,162
in the Daily Press
at the time of Ellis Island ...
5
00:00:21,263 --> 00:00:24,994
like The Katzenjammer Kids, for instance,
Hans and Fritz ...
6
00:00:25,100 --> 00:00:29,264
and let you hear them run away with
the English language under their arm.
7
00:00:30,238 --> 00:00:31,705
Vot vould happen ...
8
00:00:31,807 --> 00:00:35,038
if a elephant checked his trunk
und lost der check?
9
00:00:35,143 --> 00:00:39,239
Vot vould happen if we had trunks,
or if elephants could fly?
10
00:00:39,347 --> 00:00:44,785
Vot vould happen if fishes could sing,
or if der whole ocean vould dry up?
11
00:00:44,886 --> 00:00:46,717
Dot iss a easy vunI
12
00:00:46,822 --> 00:00:50,690
As Shakespeare says, "Der fatter der head,
der dumber der ox.
13
00:00:50,792 --> 00:00:53,761
Vare dere iss a vill
there iss always a Vilhelmina. "
14
00:01:15,650 --> 00:01:16,776
Uh-oh.
15
00:01:51,186 --> 00:01:52,483
Uh-oh.
16
00:01:52,587 --> 00:01:54,521
Uh-oh.
17
00:02:04,366 --> 00:02:08,393
San Diego Union, July 5, 1977.
18
00:02:08,503 --> 00:02:12,098
"Do Grace and Virginia Kennedy
really talk over life's complexities ...
19
00:02:12,207 --> 00:02:14,937
in a secret language
of their own invention ...
20
00:02:15,043 --> 00:02:17,944
or is their mysterious speech
an almost meaningless babble ...
21
00:02:18,046 --> 00:02:20,947
that only sounds sophisticated
to others?
22
00:02:21,049 --> 00:02:23,745
The subject triggered widespread
speculation last week ...
23
00:02:23,852 --> 00:02:27,447
as the world found itself intrigued
with the pretty six-year-old twins ...
24
00:02:27,556 --> 00:02:29,456
who lived on food stamps and welfare ...
25
00:02:29,558 --> 00:02:32,459
with their parents and grandmother
in Linda Vista.
26
00:02:32,561 --> 00:02:36,657
The case could be something like that
of the so-called Wild Child of Aveyron. "
27
00:02:38,567 --> 00:02:42,333
San Diego Union, July 10, 1977.
28
00:02:42,437 --> 00:02:43,734
"Grace and Virginia Kennedy ...
29
00:02:43,838 --> 00:02:47,239
identical twins who had been mistakenly
sentenced to live out their lives ...
30
00:02:47,342 --> 00:02:49,867
as mental cripples, have been reprieved.
31
00:02:49,978 --> 00:02:53,914
The Linda Vista girls throughout their lives
have been thought to be severely retarded ...
32
00:02:54,015 --> 00:02:55,812
and they were treated as such.
33
00:02:55,917 --> 00:02:59,910
This idea grew mainly because the girls
never learned to speak English or German ...
34
00:03:00,021 --> 00:03:02,080
the two languages spoken in their home. "
35
00:03:03,592 --> 00:03:07,824
New York Times, September 11, 1977.
36
00:03:07,929 --> 00:03:09,988
"Scientists have been baffled
in recent weeks ...
37
00:03:10,098 --> 00:03:12,931
by the conversations of the pretty
black-haired twins ...
38
00:03:13,034 --> 00:03:17,164
who understand English, German,
sign language and a smattering of Spanish ...
39
00:03:17,272 --> 00:03:22,039
but who for five years have spoken only in
what appears to be a language of their own.
40
00:03:22,143 --> 00:03:25,635
Their conversations are unintelligible
even to their parents ...
41
00:03:25,747 --> 00:03:30,116
Thomas Kennedy and his German-born wife
Christine of San Diego.
42
00:03:30,218 --> 00:03:33,847
Alexa Romain, the principal therapist
working with the Kennedy twins ...
43
00:03:33,955 --> 00:03:38,255
believes that further observations
and testing may disclose that, ...
44
00:03:38,360 --> 00:03:41,761
"Their jabberwocky may really be
a comprehensive private language ...
45
00:03:41,863 --> 00:03:44,696
with a structured syntax. "
46
00:04:52,834 --> 00:04:53,926
Ow!
47
00:04:58,440 --> 00:05:02,069
Los Angeles Times, April 2, 1978.
48
00:05:02,177 --> 00:05:06,170
"Studies indicate that twins begin to speak
later than single children.
49
00:05:06,281 --> 00:05:09,739
Since twins are in another child's company
more than single children ...
50
00:05:09,851 --> 00:05:14,117
they are constantly being exposed
to a mutually poor linguistic environment.
51
00:05:14,222 --> 00:05:16,622
Frequently they develop special words ...
52
00:05:16,725 --> 00:05:19,523
idioglossia
or gestures which serve adequately ...
53
00:05:19,627 --> 00:05:21,618
as instruments
for their own communication ...
54
00:05:21,730 --> 00:05:25,359
but which are unlike those used
by other persons around them.
55
00:05:25,467 --> 00:05:28,231
Idioglossia is not uncommon
among twins ...
56
00:05:28,336 --> 00:05:30,327
though it is usually dropped
by age three ...
57
00:05:30,438 --> 00:05:32,838
when twins begin to interact
with other family members ...
58
00:05:32,941 --> 00:05:35,205
in the outside environment.
59
00:05:35,310 --> 00:05:39,747
Says therapist Alexa Romain
in reference to the Kennedy twins, ...
60
00:05:39,848 --> 00:05:43,045
"What's rare about this case is that
they have maintained it for so long ...
61
00:05:43,151 --> 00:05:46,245
that it seems to be a very fluent
type of communication ...
62
00:05:46,354 --> 00:05:48,515
that they are able to do
so many things with it ...
63
00:05:48,623 --> 00:05:50,989
and also the documentation
about this type of case ...
64
00:05:51,092 --> 00:05:53,356
is almost nonexistent. "
65
00:05:53,862 --> 00:05:55,523
Because it made good copy ...
66
00:05:55,630 --> 00:05:58,463
the press was selling
Grace and Virginia Kennedy ...
67
00:05:58,566 --> 00:06:00,932
as creatures of an alien planet.
68
00:06:02,470 --> 00:06:04,836
But the press wasn't answering
the obvious question :
69
00:06:04,939 --> 00:06:07,533
What are they saying?
What are they saying?
70
00:06:08,943 --> 00:06:13,437
You can only be a foreigner
in a language other than your own ...
71
00:06:13,548 --> 00:06:17,746
but these two were foreigners
in their own language ...
72
00:06:17,852 --> 00:06:20,480
and that's where the fascination was.
73
00:06:21,556 --> 00:06:26,289
And besides, time was adding
another dimension to this story.
74
00:06:26,394 --> 00:06:30,057
San Diego Union,January 15, 1978.
75
00:06:30,165 --> 00:06:33,566
"Grace and Virginia Kennedy,
the twins who invented their own language ...
76
00:06:33,668 --> 00:06:37,195
continue to make good progress
in their battle to join the real world. "
77
00:06:37,305 --> 00:06:39,364
Gracie, I'm going to give you two things ...
78
00:06:39,474 --> 00:06:40,941
and I want you to listen ...
79
00:06:41,042 --> 00:06:42,634
and do what I ask you to do.
80
00:06:42,744 --> 00:06:44,871
Okay? All right.
81
00:06:44,979 --> 00:06:49,609
I want you to put the toothbrush
under the table ...
82
00:06:49,717 --> 00:06:52,652
and give the comb to Ann.
83
00:06:59,527 --> 00:07:01,222
- Good.
- Listening.
84
00:07:01,329 --> 00:07:02,921
- Good.
- Listening.
85
00:07:03,031 --> 00:07:04,692
- Good.
- Listening.
86
00:07:04,799 --> 00:07:06,494
- Good.
- Listening.
87
00:07:07,335 --> 00:07:10,395
So when I got started,
this invented language-
88
00:07:10,505 --> 00:07:13,474
which had made their fame ...
89
00:07:13,575 --> 00:07:15,907
most likely had disappeared.
90
00:07:16,010 --> 00:07:18,570
If I was going to make this film ...
91
00:07:18,680 --> 00:07:20,409
I would have to beat the clock ...
92
00:07:20,515 --> 00:07:24,144
before the kids turned English majors.
93
00:07:49,944 --> 00:07:51,468
I found them in Linda Vista ...
94
00:07:51,579 --> 00:07:53,513
which is a back lot of San Diego.
95
00:07:57,318 --> 00:08:01,687
And the compound in which they lived
had been built after World War II ...
96
00:08:01,789 --> 00:08:04,019
for returning navy personnel.
97
00:08:08,363 --> 00:08:13,767
A German friend of mine told me that
it also looked like West Berlin tenements.
98
00:08:17,805 --> 00:08:20,000
I was about to start my film.
99
00:08:21,175 --> 00:08:23,735
What would Gracie and Ginny say?
100
00:08:23,845 --> 00:08:25,836
How would they sound?
101
00:08:25,947 --> 00:08:28,882
How would they react
to my French accent?
102
00:08:37,725 --> 00:08:38,521
Hi.
103
00:08:38,626 --> 00:08:39,593
Hello.
104
00:08:44,999 --> 00:08:49,436
Good.
105
00:08:59,981 --> 00:09:01,881
I have to go somewhere. Bye.
106
00:09:02,550 --> 00:09:07,010
Oh, you're not going anywhere.
When I tell you to stay here, you stay here.
107
00:09:10,291 --> 00:09:13,988
We to have to finish this -
on Friday.
108
00:09:18,132 --> 00:09:21,363
Finish the sentence and go home.
109
00:09:21,970 --> 00:09:24,530
- You are not going home -
- Where's your microphone?
110
00:09:25,473 --> 00:09:29,307
- Please stay here.
- I have the -
111
00:09:34,082 --> 00:09:35,777
Where are you? Where are you going now?
112
00:09:35,883 --> 00:09:37,111
Be quiet!
113
00:09:39,754 --> 00:09:41,745
I'm going toJean-Pierre's house.
114
00:09:41,856 --> 00:09:45,257
No, I'm not going toJean-Pierre's house.
115
00:09:47,595 --> 00:09:51,053
Do you think this for the lady?
With the microphone?
116
00:09:52,734 --> 00:09:56,101
Bye! I don't want to go back there.
117
00:09:56,204 --> 00:09:57,899
No, you're not.
118
00:10:03,945 --> 00:10:05,412
I have to go somewhere now.
119
00:10:07,615 --> 00:10:09,310
I have to go somewhere.
120
00:10:09,417 --> 00:10:10,543
Where?
121
00:10:10,651 --> 00:10:12,482
In my dad's new car?
122
00:10:12,587 --> 00:10:15,147
No, you're not going in my dad's -
123
00:10:15,256 --> 00:10:17,315
In Alexa's car or Ann's car?
124
00:10:17,425 --> 00:10:19,859
But Daddy- no Daddy.
125
00:10:19,961 --> 00:10:22,429
I'm going in the - No. I'm not -
126
00:10:22,530 --> 00:10:24,691
No car for Mrs. Rose next door.
127
00:10:29,137 --> 00:10:31,605
I'm not going to -
128
00:10:33,307 --> 00:10:35,298
? Wait a minute
Wait a minute?
129
00:10:36,010 --> 00:10:37,637
- I had to -
- Where are you going?
130
00:10:37,745 --> 00:10:38,712
Nowhere.
131
00:10:38,813 --> 00:10:41,805
I tell you!
132
00:10:42,984 --> 00:10:44,645
- All right?
- I'm going with you.
133
00:10:45,453 --> 00:10:48,445
Ah,just stay where -what I tell you.
134
00:10:48,556 --> 00:10:50,649
I'm going in the house
and get something.
135
00:10:50,758 --> 00:10:52,953
I tell you, I am going.
136
00:10:53,061 --> 00:10:56,292
After I'm done - done shopping.
137
00:10:59,400 --> 00:11:01,732
Okay, bye!
138
00:11:01,836 --> 00:11:05,567
I just told you, no, I'm not going nowhere!
139
00:11:05,673 --> 00:11:09,109
Wait a minute! Stay here!
140
00:11:09,210 --> 00:11:11,075
No running!
141
00:11:11,179 --> 00:11:13,238
In trouble!
142
00:12:07,135 --> 00:12:09,399
At the end of
the first day, it dawned on me ...
143
00:12:09,504 --> 00:12:12,632
that what I was hearing
was a creolized language ...
144
00:12:12,740 --> 00:12:14,867
and that to understand
how it had come to be ...
145
00:12:14,976 --> 00:12:18,935
I would have to listen to the voices
which had dominated their lives.
146
00:12:21,315 --> 00:12:24,216
Gracie and Ginny had lived
with the voice of Tom ...
147
00:12:24,318 --> 00:12:28,220
who strangely sounded like he was
at the periphery of this whole story.
148
00:12:33,027 --> 00:12:36,053
Ginny, finish your breakfast.
149
00:12:39,333 --> 00:12:41,494
You've been sitting there
for about one hour ...
150
00:12:41,602 --> 00:12:43,297
for one bowl of cereal.
151
00:12:46,007 --> 00:12:48,805
You should never have
any digestive problems, the way you eat.
152
00:12:50,678 --> 00:12:52,509
It's good for you, I guess, Ginny.
153
00:12:54,182 --> 00:12:56,514
You're sure a "lau-moush".
154
00:12:56,617 --> 00:12:58,915
Just a little -
Just a little slow.
155
00:12:59,020 --> 00:13:00,487
He used to introduce himself ...
156
00:13:00,588 --> 00:13:03,079
"Tom Kennedy, like the president" ...
157
00:13:03,191 --> 00:13:06,058
or, "I'm from Georgia, like President Carter. "
158
00:13:06,160 --> 00:13:07,923
He was a divorc� from Atlanta ...
159
00:13:08,029 --> 00:13:09,997
who had decided to remarry.
160
00:13:10,097 --> 00:13:13,726
He had met his second wife, Christine,
at the Oktoberfest in Munich.
161
00:13:14,635 --> 00:13:17,900
At the birth of the twins,
he was told they might be retarded.
162
00:13:18,005 --> 00:13:20,735
He came back home
and smashed his fist in the wall.
163
00:13:21,576 --> 00:13:24,773
Soon after, he lost his job as an accountant,
and by then ...
164
00:13:24,879 --> 00:13:29,077
Chris's nerves were so bad
that she couldn't keep her job.
165
00:13:29,183 --> 00:13:32,778
He packed his family in a car
and headed for California.
166
00:13:32,887 --> 00:13:35,447
In San Diego, he couldn't find work.
167
00:13:35,556 --> 00:13:40,858
To explain his difficulties, he would say,
"It's a navy town, and I'm air force. "
168
00:13:40,962 --> 00:13:44,193
He finally applied for welfare,
and it's through the welfare office ...
169
00:13:44,298 --> 00:13:47,665
that Gracie and Ginny
landed at Children's Hospital.
170
00:13:47,768 --> 00:13:49,793
The publicity brought him hope ...
171
00:13:49,904 --> 00:13:51,872
and he passed
the real estate school exams ...
172
00:13:51,973 --> 00:13:56,239
and joined this army of California salesmen
who pay for their own gas ...
173
00:13:56,344 --> 00:13:59,177
and cling to the hope
of a commission on a sale.
174
00:13:59,914 --> 00:14:04,078
I'm following a lead, and the way I got the lead
is from my office manager, Gail Andress ...
175
00:14:04,185 --> 00:14:08,315
from some prospects of a year ago
that Herbert Hawkins had.
176
00:14:08,422 --> 00:14:13,450
And they live in Arcadia,
and he works in Pasadena ...
177
00:14:13,561 --> 00:14:16,530
and he wants to retire in San Diego.
178
00:14:17,565 --> 00:14:20,966
So I phoned him several times
last weekend ...
179
00:14:21,068 --> 00:14:24,560
talked with him at length
about finding him a place.
180
00:14:24,672 --> 00:14:28,836
And I called him again late Saturday night
and had him come down, and, um ...
181
00:14:28,943 --> 00:14:31,969
he drove down about 150 miles.
182
00:14:32,079 --> 00:14:34,673
He didn't know much about San Diego,
so I took him -
183
00:14:34,782 --> 00:14:36,773
he and his wife -
184
00:14:36,884 --> 00:14:38,351
Uh, lovely couple.
185
00:14:38,452 --> 00:14:42,513
I took both he and his wife on a trip
to look at houses.
186
00:14:42,623 --> 00:14:44,784
One was in Mira Mesa ...
187
00:14:44,892 --> 00:14:47,190
and one in Scripps Ranch
and one in Encinitas.
188
00:14:47,295 --> 00:14:51,197
However, none of the houses
exactly fit their needs ...
189
00:14:51,299 --> 00:14:55,565
in what they were really wanting
to settle in, or retire in.
190
00:14:55,670 --> 00:14:59,697
He has a boat, and he wants to get close
to the water and near the boat marina.
191
00:14:59,807 --> 00:15:03,038
And I told him I would look
in the Point Loma area for him ...
192
00:15:03,144 --> 00:15:05,544
and he said, "Yes, do it".
193
00:15:05,646 --> 00:15:08,615
Because he very much wants to retire here,
and he loves the city.
194
00:15:08,716 --> 00:15:13,244
And I think he's getting
a little bit tired of L.A. and environs, so ...
195
00:15:14,555 --> 00:15:17,991
he, uh, would very much like
to relocate here upon his retirement.
196
00:15:18,092 --> 00:15:22,392
And, uh, so I am now searching out
leads in Point Loma area ...
197
00:15:22,496 --> 00:15:24,123
to try to find him a house.
198
00:15:25,866 --> 00:15:27,390
Now that I have these two twins ...
199
00:15:27,501 --> 00:15:29,526
it's been a double expense
all the way down the line.
200
00:15:29,637 --> 00:15:31,264
It was double the hospital bill.
201
00:15:31,372 --> 00:15:33,897
They had to stay in there for two weeks
when they were born or more ...
202
00:15:34,008 --> 00:15:36,067
because of the complications and, um -
203
00:15:36,177 --> 00:15:38,168
The only bargain
we got was the doctor ...
204
00:15:38,279 --> 00:15:40,577
simply because he didn't know
they were gonna be twins.
205
00:15:40,681 --> 00:15:42,672
He had to deliver them
for the price of one.
206
00:15:44,185 --> 00:15:46,415
He was exactly what I wanted.
207
00:15:46,520 --> 00:15:49,250
For one thing, American men ...
208
00:15:49,357 --> 00:15:51,825
say the job and the family is the first thing.
209
00:15:51,926 --> 00:15:54,190
They care more about the family.
210
00:15:54,795 --> 00:15:57,229
The German men, they have-
211
00:15:57,331 --> 00:16:00,732
Oh, the job, I guess, is the first,
then comes the car ...
212
00:16:00,835 --> 00:16:05,033
then comes their bowling team
or whatever,you know-
213
00:16:05,139 --> 00:16:06,868
their pleasure on the hobby side.
214
00:16:06,974 --> 00:16:10,466
And then,you know, the family
kind of comes a little bit farther away.
215
00:16:11,512 --> 00:16:14,948
The twins had grown up
with another voice- Chris's.
216
00:16:15,049 --> 00:16:17,415
She had been raised
on a farm by her grandparents ...
217
00:16:17,518 --> 00:16:20,419
near Berlin in the postwar years.
218
00:16:20,521 --> 00:16:22,989
She had learned her English
on an American army base ...
219
00:16:23,090 --> 00:16:24,682
working at the P.X.
220
00:16:24,792 --> 00:16:27,784
And there must have been
in the faces of these G.I.Joes ...
221
00:16:27,895 --> 00:16:31,058
from Iowa, Missouri, Nevada
passing in front ofher ...
222
00:16:31,165 --> 00:16:34,965
some strong seduction
which later drew her to Tom.
223
00:16:35,069 --> 00:16:37,697
She followed these dreams
to the States ...
224
00:16:37,805 --> 00:16:40,797
but there things turned sour
very quickly.
225
00:16:41,509 --> 00:16:43,409
You know, he wants to do
a lot of things ...
226
00:16:43,511 --> 00:16:46,071
but then financially,you know,
he's not able to.
227
00:16:46,180 --> 00:16:48,148
So, uh ...
228
00:16:48,249 --> 00:16:51,480
it's kind of bad, because when you are
living in small quarters ...
229
00:16:51,585 --> 00:16:54,713
everybody is kind of on the edge
with their nerves and so on ...
230
00:16:54,822 --> 00:16:58,280
because you have
an - a grandmother at 76 ...
231
00:16:58,392 --> 00:17:01,384
and then two ding-a-lings
that are pretty much a laugh.
232
00:17:06,767 --> 00:17:09,395
...two ding-a-lings
that are pretty much a laugh ...
233
00:17:09,503 --> 00:17:13,940
living all in one room, and she sometimes,
you know, likes to get up early.
234
00:17:14,041 --> 00:17:17,101
That means, you know, she likes
to go to bed earlier too at nighttime.
235
00:17:17,211 --> 00:17:19,145
That's not possible
if one of the kids don't -
236
00:17:19,246 --> 00:17:21,874
you know, is too much still pepped up ...
237
00:17:21,982 --> 00:17:24,416
and she can't go to sleep
when she sings and so on.
238
00:17:24,518 --> 00:17:27,453
So finally she used to have to leave
the room and go down to the living room ...
239
00:17:27,555 --> 00:17:31,423
till ever peace gonna be in the bedroom
and she can go upstairs.
240
00:17:31,525 --> 00:17:33,356
So that kind of eats on her nerves too.
241
00:17:33,461 --> 00:17:36,897
Or when the kids are sick.
Then she barely gets any sleep.
242
00:17:36,997 --> 00:17:38,692
Because then they'll be up all night.
243
00:17:38,799 --> 00:17:42,667
All night long she has to go with them to
the bathroom and all those things like that.
244
00:17:42,770 --> 00:17:46,672
Because when they get sick
they are really bad off and -
245
00:17:46,774 --> 00:17:50,301
The last few years, when they started school,
they had one cold after another.
246
00:17:50,411 --> 00:17:52,140
They couldn't breathe.
247
00:17:52,246 --> 00:17:54,714
And then, you know,
with the temper they got -
248
00:17:54,815 --> 00:17:57,545
You can imagine they almost kind of
jump out of their skirts.
249
00:17:57,651 --> 00:18:00,085
You know, can't breathe
and all those things ...
250
00:18:00,187 --> 00:18:04,214
so it almost has driven her
a lot of times up to the wall.
251
00:18:05,259 --> 00:18:09,457
So the conditions are kind of
a little nerve-racking.
252
00:18:09,563 --> 00:18:12,760
So if you don't have anything, you know,
some people probably would -
253
00:18:12,867 --> 00:18:15,529
In my case, I don't know. Some of them
probably turn into alcoholics ...
254
00:18:15,636 --> 00:18:17,103
or something like that, you know.
255
00:18:17,204 --> 00:18:21,470
Because I have seen people turning
for a lot less into alcoholism.
256
00:18:22,476 --> 00:18:24,569
Because they couldn't take
the pressure.
257
00:18:24,678 --> 00:18:27,875
In my case, I have to take once in a while,
when it gets too rough -
258
00:18:27,982 --> 00:18:29,813
I have to take tablets.
259
00:18:29,917 --> 00:18:31,407
I'm glad I have them.
260
00:18:32,586 --> 00:18:35,851
The voice
they had heard the most was Granny's.
261
00:18:35,956 --> 00:18:37,753
Granny had been a cashier ...
262
00:18:37,858 --> 00:18:40,452
in a Berlin movie house
most ofher life ...
263
00:18:40,561 --> 00:18:42,927
and she had joined the New World
at age 65 ...
264
00:18:43,030 --> 00:18:48,263
to take care of the twins like her mother
before her had taken care of Chris.
265
00:18:48,369 --> 00:18:54,399
And in 10 years in the States, she had only
mastered four or five words in English.
266
00:18:55,676 --> 00:18:57,541
She would never go out.
267
00:18:57,645 --> 00:19:01,672
She would eat by herself in the kitchen
except on holidays.
268
00:19:01,782 --> 00:19:04,774
During the day,
she would keep the house spotless ...
269
00:19:04,885 --> 00:19:08,719
and at one point stopped to watch
her favorite show on TV-
270
00:19:08,822 --> 00:19:10,790
The Price Is Right.
271
00:19:10,891 --> 00:19:14,054
But most of the time
she would sew and design ...
272
00:19:14,161 --> 00:19:16,891
the wardrobe of Grace and Ginny.
273
00:21:24,124 --> 00:21:26,615
Gracie? Gracie?
274
00:21:30,164 --> 00:21:32,655
Gracie, please.
275
00:21:55,656 --> 00:21:57,419
You have to cut it yourself.
276
00:21:57,524 --> 00:21:59,754
You know how to do that.
You've been doing it for a while.
277
00:21:59,860 --> 00:22:02,021
- Grace.
- Grace.
278
00:22:06,100 --> 00:22:07,761
- Here you go.
- That's a pork chop.
279
00:22:12,673 --> 00:22:14,197
What do you do now?
280
00:22:17,478 --> 00:22:19,571
- Wait.
- Wait, wait, wait.
281
00:22:22,249 --> 00:22:23,716
- There.
- Oh, it's right there.
282
00:22:23,817 --> 00:22:26,547
- Then we always say the blessing, right?
- Right.
283
00:22:33,393 --> 00:22:35,759
Bow your head. Ginny.
284
00:22:37,431 --> 00:22:40,662
Lord and heavenly Father, we do thank thee
for the foods that nourish our body ...
285
00:22:40,768 --> 00:22:43,328
and pray that you will continue
to bless this family ...
286
00:22:43,437 --> 00:22:46,065
with health and prosperity and success.
287
00:22:46,173 --> 00:22:48,403
We ask it in the name ofJesus. Amen.
288
00:22:48,509 --> 00:22:50,739
It's hot?
289
00:22:50,844 --> 00:22:52,311
Then blow if it's hot.
290
00:22:56,617 --> 00:22:57,914
Is it too hot, girls?
291
00:22:59,086 --> 00:23:01,020
Then just blow
a little bit on it without -
292
00:23:01,121 --> 00:23:03,021
Let it cool a while and eat your salad.
293
00:23:03,123 --> 00:23:04,613
Is that a potato salad?
294
00:23:04,725 --> 00:23:06,192
Yeah, it's kind of mixed salad.
295
00:23:06,293 --> 00:23:07,453
Kartoffel salad?
296
00:23:07,561 --> 00:23:09,995
Yeah, it has pineapple in it and -
297
00:23:11,865 --> 00:23:13,332
Fruit salad.
298
00:23:13,901 --> 00:23:16,131
No, it also has tomato in it
and things like that.
299
00:23:18,238 --> 00:23:20,297
- Gemischt.
- Yeah, it's kind of mixed.
300
00:23:20,407 --> 00:23:23,501
- Gemischt.
- Yeah, it's kind of mixed.
301
00:23:23,610 --> 00:23:25,134
- Gemischt.
- Leftover mixings.
302
00:23:28,615 --> 00:23:31,049
- Any butter?
- Yeah.
303
00:23:31,151 --> 00:23:33,381
I just didn't want to bring
the big thing out.
304
00:23:36,857 --> 00:23:37,824
Schlaglecker.
305
00:23:37,925 --> 00:23:40,120
Schlag, Schlag.
306
00:23:45,933 --> 00:23:47,400
And a K�se knife.
307
00:23:49,703 --> 00:23:51,000
- K�se knife?
- Oh, yeah.
308
00:23:51,104 --> 00:23:53,937
- Thank you.
- Yeah, and I'll get you a knife -
309
00:23:54,041 --> 00:23:55,668
What's a K�se knife for?
310
00:24:00,013 --> 00:24:01,571
Eat your food.
311
00:24:01,682 --> 00:24:03,240
- Thank you.
- Mm-hmm.
312
00:24:03,350 --> 00:24:04,817
Is that a K�se knife?
313
00:24:04,918 --> 00:24:06,351
- What?
- That one.
314
00:24:06,453 --> 00:24:09,251
No, that's not a steak knife.
What you've got is a steak knife.
315
00:24:11,191 --> 00:24:12,658
Why I got a steak knife?
316
00:24:12,759 --> 00:24:16,923
Because what you're eating is a schnitzel,
and that's something like a steak.
317
00:24:17,030 --> 00:24:18,998
So you're using a sharp knife
going mit it.
318
00:24:21,034 --> 00:24:22,433
Oh,yeah.
319
00:24:40,487 --> 00:24:43,456
- That's German style.
- Otherwise you can't cut it ...
320
00:24:43,557 --> 00:24:45,457
if you use a regular knife on it.
321
00:24:47,561 --> 00:24:50,553
What is -What's this knife?
322
00:24:50,664 --> 00:24:52,131
That's a steak knife.
323
00:24:53,600 --> 00:24:55,966
- Have you got a steak knife too?
- Mm-hmm.
324
00:24:56,837 --> 00:24:58,236
Yeah.
325
00:24:58,338 --> 00:25:01,774
Steak fork?
326
00:25:01,875 --> 00:25:03,502
That's just an ordinary fork.
327
00:25:05,012 --> 00:25:09,472
The environment is probably
the biggest factor in this case ...
328
00:25:09,583 --> 00:25:12,609
in that it is an unusual environment ...
329
00:25:12,719 --> 00:25:15,745
not only in terms of how the children
were raised ...
330
00:25:15,856 --> 00:25:18,916
but in the question of the bilingualism
used in the home.
331
00:25:19,026 --> 00:25:23,554
These children were constantly
listening to two models ...
332
00:25:23,664 --> 00:25:25,928
both of them actually being defective.
333
00:25:30,437 --> 00:25:34,134
Yeah.
334
00:25:37,044 --> 00:25:39,478
What are you coloring now?
335
00:25:39,579 --> 00:25:43,811
You're coloring the head, Gracie.
336
00:25:43,917 --> 00:25:46,283
You're not finished.
Now you get the rest of it.
337
00:25:46,386 --> 00:25:48,786
Grace, don't shake the cushion.
338
00:25:54,127 --> 00:25:55,754
Ja, ist gut, Ginny.
339
00:25:55,862 --> 00:25:57,796
Gracie, hold it.
340
00:25:57,898 --> 00:26:01,197
I have my red pen. You have your blue pen.
341
00:26:01,301 --> 00:26:03,963
One red und one blue.
342
00:26:04,071 --> 00:26:06,539
- Here.
- One red, one blue.
343
00:26:06,640 --> 00:26:08,938
Ja. The whole Gans pretty.
344
00:26:11,478 --> 00:26:13,275
- HeyI GinnyI
- GinnyI
345
00:26:14,147 --> 00:26:17,480
From the very beginning,
when the parents were told ...
346
00:26:17,584 --> 00:26:22,146
that there was a good possibility
these children could be retarded ...
347
00:26:22,255 --> 00:26:27,124
the parents, at least from what
we have learned from them ...
348
00:26:27,227 --> 00:26:32,062
have raised the children with that thought
always in the back of their mind ...
349
00:26:32,165 --> 00:26:37,125
in that they wanted to watch them
and, um ...
350
00:26:37,237 --> 00:26:41,196
isolate them and essentially
keep a very close watch ...
351
00:26:41,308 --> 00:26:44,471
on what they were doing
and what they'd be exposed to.
352
00:26:44,578 --> 00:26:48,344
These children never had an opportunity
to run and to play ...
353
00:26:48,448 --> 00:26:50,746
and to ride a bike and go to the park ...
354
00:26:50,851 --> 00:26:55,049
and to, um, you know,
meet with other children.
355
00:26:55,155 --> 00:26:57,555
They were essentially kept in the home ...
356
00:26:57,657 --> 00:27:03,425
where they could be watched
and had solely one another to interact with.
357
00:27:22,082 --> 00:27:24,141
I think, um ...
358
00:27:24,251 --> 00:27:27,778
ever since we began to know
Grace and Ginny ...
359
00:27:27,888 --> 00:27:30,948
Grace has always been the dominant one.
360
00:27:31,058 --> 00:27:32,719
She's always been the leader.
361
00:27:32,826 --> 00:27:36,284
And the parents tell us
that this was the same situation ...
362
00:27:36,396 --> 00:27:42,596
in, um, their development
until we saw them.
363
00:27:42,702 --> 00:27:45,933
Ginny seemed to rely on Grace quite a bit ...
364
00:27:46,039 --> 00:27:50,305
to always be first and to guide her.
365
00:27:50,410 --> 00:27:52,275
Okay.
366
00:28:39,126 --> 00:28:40,252
Yeah.
367
00:28:44,531 --> 00:28:45,361
- Yeah.
- Yeah.
368
00:28:51,805 --> 00:28:56,538
We were the initial ones to help them.
369
00:28:56,643 --> 00:29:00,374
We were constantly with them,
and they became very attached.
370
00:29:00,480 --> 00:29:05,213
And also, we were exposing them
to everything that was new and exciting -
371
00:29:05,318 --> 00:29:09,277
toys that they had never seen before,
books and pictures.
372
00:29:09,389 --> 00:29:13,325
Everything was stimulating.
They were anxious to learn.
373
00:29:13,426 --> 00:29:15,860
And consequently, you know ...
374
00:29:15,962 --> 00:29:21,161
we were able to provide this for them,
and we became their immediate friends.
375
00:29:21,268 --> 00:29:23,668
- What's your name?
- Ginny.
376
00:29:23,770 --> 00:29:25,965
- What's your name?
- Gracie.
377
00:29:26,072 --> 00:29:28,040
- Very good.
- What do you call each other?
378
00:29:29,743 --> 00:29:31,904
What does Gracie call you?
379
00:29:32,012 --> 00:29:32,979
Ginny.
380
00:29:33,079 --> 00:29:36,276
Oh, sometimes she calls you something else.
What does she call you?
381
00:29:36,383 --> 00:29:38,874
- Cabengo.
- Cabengo, right.
382
00:29:38,985 --> 00:29:41,579
What do you call Gracie?
383
00:29:41,688 --> 00:29:43,622
- Poto.
- Poto. Right.
384
00:29:44,724 --> 00:29:46,624
We're gonna look at some things today.
385
00:29:46,726 --> 00:29:51,288
I'm gonna ask one of you what it is
that I'm gonna show you, okay?
386
00:29:51,398 --> 00:29:54,424
- Yes.
- Maybe I'll even let you pick one.
387
00:29:54,534 --> 00:29:56,297
- Wanna do that?
- Yeah.
388
00:29:56,403 --> 00:29:58,098
Okay.
389
00:29:58,205 --> 00:30:00,833
Okay. First of all, you can't peek, okay?
390
00:30:00,941 --> 00:30:02,533
Can you hide your eyes?
391
00:30:02,642 --> 00:30:04,439
- How do you hide your eyes?
- Who should be first?
392
00:30:04,544 --> 00:30:06,910
- Cabengo.
- Who - Cabengo?
393
00:30:07,013 --> 00:30:07,809
Yeah.
394
00:30:07,914 --> 00:30:11,941
Okay, Virginia will be first.
Okay, can you hide your eyes?
395
00:30:12,052 --> 00:30:15,613
How do you hide you eyes?
Close your eyes.
396
00:30:15,722 --> 00:30:17,019
Don't peek.
397
00:30:17,123 --> 00:30:20,456
I'll help you. I'll help you put your hand
in there and pick something out, okay?
398
00:30:20,560 --> 00:30:23,222
You close your eyes.
Real tightly.
399
00:30:23,330 --> 00:30:25,298
Can you do it without covering them
with your hands?
400
00:30:25,398 --> 00:30:27,093
How do you close your eyes?
401
00:30:27,200 --> 00:30:28,667
Good girl. Okay.
402
00:30:28,768 --> 00:30:30,895
Now pick something out.
403
00:30:31,004 --> 00:30:32,471
Cup.
404
00:30:32,572 --> 00:30:35,370
What did she get?
405
00:30:35,475 --> 00:30:37,136
- What is that?
- Cup.
406
00:30:37,244 --> 00:30:40,907
Good. She knew what that was.
Whose turn is it?
407
00:30:41,014 --> 00:30:42,572
- Poto.
- Right.
408
00:30:42,682 --> 00:30:45,082
Can you close your eyes?
409
00:30:45,185 --> 00:30:47,210
Close your eyes.
410
00:30:47,320 --> 00:30:48,981
Shut 'em. Got it?
411
00:30:49,089 --> 00:30:50,818
Ah, they're not closed.
412
00:30:52,325 --> 00:30:54,418
What are you gonna find?
What'd you find?
413
00:30:54,527 --> 00:30:55,994
Comb.
414
00:30:56,096 --> 00:30:57,495
- What did you find?
- Comb.
415
00:30:57,597 --> 00:31:00,122
Aha. Virginia, what'd she find?
416
00:31:00,233 --> 00:31:01,894
Comb.
417
00:31:02,002 --> 00:31:04,470
Good.
Whose turn is it?
418
00:31:06,339 --> 00:31:08,466
Whose turn?
419
00:31:08,575 --> 00:31:10,042
- Right. Can you -
- It's Ginny's turn.
420
00:31:10,143 --> 00:31:13,579
Close your eyes?
Good girl.
421
00:31:13,680 --> 00:31:15,272
Pick something out.
422
00:31:16,883 --> 00:31:18,646
What is she gonna get?
423
00:31:18,752 --> 00:31:21,346
What'd she find? What'd you find?
424
00:31:21,955 --> 00:31:24,014
What is it called?
425
00:31:25,592 --> 00:31:28,686
Do you know what this is?
426
00:31:28,795 --> 00:31:34,859
It wasn't just their speech
and language skills that were delayed.
427
00:31:34,968 --> 00:31:37,266
They were delayed in overall development.
428
00:31:37,370 --> 00:31:41,033
Their gross motor skills, such as running
and jumping and climbing ...
429
00:31:41,141 --> 00:31:45,271
their fine motor control, like how
they manipulated even puzzle pieces ...
430
00:31:45,378 --> 00:31:49,712
or a pencil or a crayon,
was very rudimentary.
431
00:31:49,816 --> 00:31:54,150
And it's taken them this year ...
432
00:31:54,254 --> 00:31:57,052
with a lot of extra stimulation
and a lot of help ...
433
00:31:57,157 --> 00:31:59,887
to bring up their level of functioning.
434
00:31:59,993 --> 00:32:05,829
They show a steady increase
in their level of functioning right now.
435
00:32:05,932 --> 00:32:11,393
I believe Grace is functioning
within the normal range ...
436
00:32:11,504 --> 00:32:15,235
and Ginny is just slightly below that
in the borderline range.
437
00:32:15,342 --> 00:32:19,972
However, mental retardation
cannot be ruled out yet.
438
00:32:21,348 --> 00:32:23,282
The girls are now able to interact more ...
439
00:32:23,383 --> 00:32:25,317
with other people ...
440
00:32:25,418 --> 00:32:27,852
that they've grown a great deal ...
441
00:32:27,954 --> 00:32:31,082
in their cognitive achievements ...
442
00:32:31,191 --> 00:32:35,457
that they can deal
with their surroundings ...
443
00:32:35,562 --> 00:32:39,521
and understand situations much more.
444
00:32:39,632 --> 00:32:41,964
They think more abstractly now ...
445
00:32:42,068 --> 00:32:43,626
and not so concretely ...
446
00:32:43,737 --> 00:32:45,864
and can use their language
very abstractly ...
447
00:32:45,972 --> 00:32:49,533
rather than just in concrete labeling.
448
00:32:49,642 --> 00:32:52,702
Um, I want to put - in the van.
449
00:32:52,812 --> 00:32:55,246
Who?
450
00:32:55,348 --> 00:32:58,806
- Jean-Pierre?
- Jean-Pierre -
451
00:32:58,918 --> 00:33:00,977
A lot of things in the van.
452
00:33:02,389 --> 00:33:04,789
You can sit in the front with now.
453
00:33:04,891 --> 00:33:07,189
- Okay.
- Orange.
454
00:33:09,729 --> 00:33:12,789
So that's how
we had come to talk to each other.
455
00:33:12,899 --> 00:33:16,960
Because someone at lunch break
at the cafeteria of Children's Hospital ...
456
00:33:17,070 --> 00:33:19,231
had said that there might be a big case ...
457
00:33:19,339 --> 00:33:22,103
in the speech, hearing
and neurosensory center ...
458
00:33:22,208 --> 00:33:26,110
the P.R. department of the hospital
leaked word to the press ...
459
00:33:26,212 --> 00:33:28,806
and news traveled fast.
460
00:33:28,915 --> 00:33:32,282
And that's how Gracie and Ginny
got their fame.
461
00:33:32,385 --> 00:33:34,876
And ultimately, that's how I came.
462
00:33:36,089 --> 00:33:38,421
They had been swamped by reporters ...
463
00:33:38,525 --> 00:33:43,155
and, most likely, the kids didn't know why
everyone was so interested.
464
00:33:43,263 --> 00:33:47,097
They couldn't care less
about my fascination for their past.
465
00:33:47,200 --> 00:33:51,603
They saw me as an avenue to the world,
and they wanted to go out ...
466
00:33:51,704 --> 00:33:53,433
so we went out.
467
00:33:53,540 --> 00:33:57,032
But in San Diego,
"going out" means the zoo.
468
00:34:01,381 --> 00:34:04,748
- I want to go to the zoo today.
- I want to go to the zoo now.
469
00:34:53,800 --> 00:34:57,258
I thought about
the together-together monkeys ...
470
00:34:57,370 --> 00:35:02,273
who were raised together
in complete isolation, fed by machines ...
471
00:35:02,375 --> 00:35:06,505
then one day are thrown in a cage
where other monkeys ...
472
00:35:06,613 --> 00:35:09,844
have developed "normally".
473
00:35:09,949 --> 00:35:12,918
And they are so mortified
that they cling to each other ...
474
00:35:13,019 --> 00:35:15,487
and that sometimes they die.
475
00:35:32,972 --> 00:35:35,998
And here I was, showing them the world ...
476
00:35:36,109 --> 00:35:39,840
realizing but a little late
that I had never dealt with kids ...
477
00:35:39,946 --> 00:35:44,610
and not knowing if I was going to be able
to handle the excitement.
478
00:35:49,789 --> 00:35:52,952
And ... ride around there, and it was -
479
00:35:53,059 --> 00:35:55,323
I don't want to ride around.
I want to stay-
480
00:35:55,428 --> 00:35:57,623
I want to go back home,
have the library-
481
00:35:58,731 --> 00:36:03,191
But if we take the -
the bus to go around the animals -
482
00:36:03,303 --> 00:36:06,272
Take the train, not a bus!
483
00:36:07,073 --> 00:36:09,507
We're not going out of the bus.
484
00:36:09,609 --> 00:36:12,134
There is no -There is no train.
It's a bus.
485
00:36:12,245 --> 00:36:13,735
It's a bus that runs -
486
00:36:13,846 --> 00:36:15,973
I'm not going out of the bus.
487
00:36:16,082 --> 00:36:18,607
- You don't want to go out of the bus?
- No.
488
00:36:19,452 --> 00:36:20,851
Why?
489
00:36:20,954 --> 00:36:24,355
Because then we wouldn't be
next to the animals.
490
00:36:24,457 --> 00:36:25,947
What are you crying -
491
00:36:30,096 --> 00:36:33,327
- And then we wouldn't be next to the animals.
- Okay. Okay.
492
00:36:33,433 --> 00:36:35,663
So we don't go to the animals.
We gotta go away.
493
00:36:35,768 --> 00:36:37,998
I want to go to the animals, ride around.
494
00:36:38,104 --> 00:36:40,664
We gotta go away.
We gotta go to the library.
495
00:36:40,773 --> 00:36:42,138
Yes.
496
00:36:42,241 --> 00:36:44,971
- And ride around! I want to ride around!
- No!
497
00:36:45,078 --> 00:36:47,205
- You don't want to ride around?
- No.
498
00:36:47,313 --> 00:36:48,871
I want to ride around.
499
00:36:48,982 --> 00:36:51,746
No, you're not going.
You're going to the library.
500
00:36:51,851 --> 00:36:54,411
No, I'm not going to the library.
501
00:36:57,123 --> 00:37:01,253
- I am. You stay-
- I don't want to go to the library.
502
00:37:01,361 --> 00:37:04,922
If Gracie doesn't want to come to
the library, you want to go to the library alone?
503
00:37:05,031 --> 00:37:06,293
Yes.
504
00:37:06,399 --> 00:37:07,991
Um, I want to go with you.
505
00:37:08,101 --> 00:37:11,468
In this pair of Alices in reverse ...
506
00:37:11,571 --> 00:37:15,063
the one I was getting
the closest to was Ginny.
507
00:37:15,174 --> 00:37:17,904
Ginny was terrified of showers ...
508
00:37:18,011 --> 00:37:21,845
because she had been told once
that she had water in her brain.
509
00:37:21,948 --> 00:37:24,143
Um, I want to go with you.
510
00:37:24,250 --> 00:37:27,083
Okay. But you don't want to go with Gracie?
511
00:37:27,186 --> 00:37:31,452
Gracie want to ride around.
I go to the library. Gracie go to the zoo.
512
00:37:31,557 --> 00:37:33,081
- Really?
- Go ride around!
513
00:37:34,894 --> 00:37:36,691
What about this one, huh?
514
00:37:36,796 --> 00:37:39,264
Wait. This one has a home.
515
00:37:45,371 --> 00:37:47,236
A big book!
516
00:37:49,842 --> 00:37:52,174
I take this book home, Erica.
517
00:37:52,278 --> 00:37:54,303
Erica, I take this book home.
518
00:37:56,449 --> 00:37:57,916
Heavy.
519
00:38:02,155 --> 00:38:03,622
I take this book home.
520
00:38:03,723 --> 00:38:07,318
It was Ginny who had
the strange request to go to the library.
521
00:38:08,194 --> 00:38:12,688
But these weren't books.
They were things to feel, to touch, to bang ...
522
00:38:12,799 --> 00:38:15,267
and most of all,
to want to take home.
523
00:38:16,002 --> 00:38:18,596
They were acting like four years old ...
524
00:38:18,705 --> 00:38:22,072
and I had to explain to them
that they couldn't keep these books.
525
00:38:22,809 --> 00:38:26,176
So we went to a bookstore,
and Gracie, always practical ...
526
00:38:26,279 --> 00:38:28,713
bought the Volkswagen Repair Manual ...
527
00:38:28,815 --> 00:38:31,784
and Ginny,
a treatise on astrophysics.
528
00:38:46,265 --> 00:38:48,028
I can take home.
529
00:39:27,907 --> 00:39:29,602
Little books.
530
00:39:35,581 --> 00:39:38,880
I take this book and -
531
00:39:42,321 --> 00:39:45,722
You can read while I -
532
00:39:47,160 --> 00:39:49,560
I want to go to the zoo today again.
533
00:39:49,662 --> 00:39:50,890
No, not -
534
00:39:50,997 --> 00:39:53,693
...the bus.
535
00:39:53,800 --> 00:39:56,564
- I want to go to the zoo today.
- On the bus again?
536
00:39:56,669 --> 00:39:58,899
But yesterday you didn't
want to be in the zoo.
537
00:39:59,005 --> 00:40:02,873
I want - I want -
I want to ride around in the bus again.
538
00:40:02,975 --> 00:40:04,875
You want to ride around in the bus?
539
00:40:04,977 --> 00:40:06,706
Today!
540
00:40:08,581 --> 00:40:11,049
Yes. I want to go to the zoo today.
541
00:40:11,150 --> 00:40:13,744
I say hello to the animals.
542
00:40:13,853 --> 00:40:15,787
With my book. I read a book in the bus.
543
00:40:15,888 --> 00:40:17,549
Let's see what animals -
544
00:40:17,657 --> 00:40:20,820
Laying down in the -
545
00:40:20,927 --> 00:40:23,725
I want to go to the zoo today.
546
00:40:23,830 --> 00:40:26,731
I take my book,
and I - I go to zoo with this.
547
00:40:27,433 --> 00:40:30,732
What was overwhelming
was how slow I was for them ...
548
00:40:30,837 --> 00:40:33,897
lumbering around with my film equipment.
549
00:40:34,006 --> 00:40:36,770
I tried to make them stay
for one more shot.
550
00:40:36,876 --> 00:40:41,438
I offered to show them
the music department of the library.
551
00:40:41,547 --> 00:40:43,572
When we arrived in the music department ...
552
00:40:43,683 --> 00:40:47,619
the tape recorders on the wall
must have triggered memories of therapy ...
553
00:40:47,720 --> 00:40:53,681
and they started playing Ann and Alexa
and to involve my name in the game.
554
00:40:53,793 --> 00:40:56,853
I tried to follow them,
but they were too fast ...
555
00:40:56,963 --> 00:41:01,866
and suddenly I really felt like
I should give up my job.
556
00:41:02,768 --> 00:41:04,429
Um, where Alexa?
557
00:41:04,537 --> 00:41:06,903
- You come back here, Alexa.
- Hey.
558
00:41:07,707 --> 00:41:09,038
Hey, guys.
559
00:41:11,077 --> 00:41:12,772
Hey, stop.
560
00:41:12,879 --> 00:41:14,972
- Alexa!
- Hey, guys.
561
00:41:15,781 --> 00:41:18,011
Jean-Pierre calling you.
Well, anyway-
562
00:41:18,117 --> 00:41:20,642
Please. I'll take you to the bookstore.
563
00:41:21,220 --> 00:41:23,120
You come here.
564
00:41:27,093 --> 00:41:30,859
It's only going to last five minutes.
565
00:41:30,963 --> 00:41:33,796
Two minutes. Two minutes.
Only two minutes.
566
00:41:34,333 --> 00:41:36,130
Back here -
567
00:41:36,836 --> 00:41:39,396
Put up here.
Where are your glasses?
568
00:41:39,505 --> 00:41:41,973
Could you stay here, please?
569
00:41:50,049 --> 00:41:53,109
And on 17 too. And 18.
570
00:41:55,688 --> 00:41:57,883
Please, guys. Please, could you stop?
571
00:41:57,990 --> 00:42:00,254
One second. One second.
572
00:42:01,193 --> 00:42:02,683
What?
573
00:42:06,532 --> 00:42:08,830
Where's Melanie then?
574
00:42:08,935 --> 00:42:10,732
Melanie -
575
00:42:10,836 --> 00:42:13,270
Hmm. Our teacher's gone, Melanie.
576
00:42:18,077 --> 00:42:20,068
You don't want to listen to music?
577
00:42:20,179 --> 00:42:21,646
No, no music. I'm sorry.
578
00:42:21,747 --> 00:42:24,944
Mozart. You don't want to listen to Mozart?
579
00:42:31,891 --> 00:42:33,620
The next day we had planned a picnic ...
580
00:42:33,726 --> 00:42:37,287
but when I came to pick them up,
there was a surprise in store for me.
581
00:42:37,830 --> 00:42:39,457
Granny had invited herself.
582
00:42:39,565 --> 00:42:42,932
It would be the first time
that she would see the sea in four years.
583
00:42:43,035 --> 00:42:45,936
And Tom and Chris
could have a day to themselves.
584
00:42:46,472 --> 00:42:49,066
We went to the house
I was renting for the summer.
585
00:42:50,676 --> 00:42:52,143
Keep it goin'.
586
00:42:52,244 --> 00:42:55,213
But when Granny saw the state
of my backyard ...
587
00:42:55,314 --> 00:42:57,475
she immediately started weeding.
588
00:42:57,583 --> 00:43:00,814
Gracie and Ginny and I
went on to prepare the picnic.
589
00:43:02,321 --> 00:43:04,881
You can put your fingers now -
590
00:43:10,997 --> 00:43:14,489
Okay. Look at that. Look at that.
591
00:43:15,334 --> 00:43:17,461
- You see that?
- Yeah.
592
00:43:18,070 --> 00:43:20,061
See inside?
593
00:43:21,007 --> 00:43:22,668
You see that?
594
00:43:23,209 --> 00:43:25,006
What is -What is in the inside?
595
00:43:25,111 --> 00:43:26,578
Inside?
596
00:43:26,679 --> 00:43:28,408
It's the seeds.
597
00:43:28,981 --> 00:43:31,609
See? How beautiful that is?
598
00:43:34,086 --> 00:43:36,782
Okay, Ginny.
Put the - Put the egg in the pot.
599
00:43:36,889 --> 00:43:39,756
Okay, Ginny.
Put the-Put the egg in the pot.
600
00:43:40,426 --> 00:43:41,757
Slowly.
601
00:43:42,428 --> 00:43:45,864
Slowly. Good. Okay.
602
00:43:46,699 --> 00:43:48,667
There we go.
603
00:43:48,768 --> 00:43:51,965
You take every little piece like that. Okay?
604
00:43:52,071 --> 00:43:53,265
Okay.
605
00:43:53,372 --> 00:43:55,203
And do it here.
606
00:43:55,307 --> 00:43:57,002
What you doing?
607
00:44:05,584 --> 00:44:06,676
Oh!
608
00:44:06,786 --> 00:44:10,085
See? Gets cut into little pieces.
609
00:44:10,189 --> 00:44:12,089
So you have to do it now.
610
00:44:14,026 --> 00:44:15,926
I'll give you -
611
00:44:16,495 --> 00:44:18,463
So you have to do it now.
612
00:44:23,235 --> 00:44:25,430
So you have to do it now.
613
00:44:27,440 --> 00:44:29,567
Over there. Here. Here. Here.
614
00:44:30,242 --> 00:44:31,732
- Hey.
- What?
615
00:44:31,844 --> 00:44:33,641
Here. Here.
616
00:44:33,746 --> 00:44:35,839
Over there. Here. Here. Here. Hey.
617
00:44:35,948 --> 00:44:37,313
Here? What?
618
00:44:37,416 --> 00:44:39,680
Here. Here.
619
00:44:39,785 --> 00:44:41,218
I go now.
620
00:44:41,320 --> 00:44:42,719
I go now.
621
00:44:42,822 --> 00:44:44,312
I go now.
622
00:45:06,579 --> 00:45:08,046
Ginny, stop!
623
00:45:21,127 --> 00:45:23,288
There was no way I could escape it.
624
00:45:23,395 --> 00:45:27,354
Their story wasn't with me,
but back home with their family.
625
00:45:32,771 --> 00:45:37,265
At the end of the day,
I took them back to Linda Vista and went home.
626
00:45:46,185 --> 00:45:50,246
It was a complicated story,
the story of Gracie and Ginny.
627
00:45:50,856 --> 00:45:53,416
Because the Kennedys had been told
they might be retarded ...
628
00:45:53,526 --> 00:45:55,687
they had been kept protected in the home.
629
00:45:56,529 --> 00:45:59,498
And the closest presence in the home
had been Granny.
630
00:45:59,598 --> 00:46:02,726
And through Granny
they had been given Germany.
631
00:46:03,335 --> 00:46:07,772
An inheritance that August Sander
had photographed in the faces of German women.
632
00:46:15,047 --> 00:46:18,505
It had to do with sternness ...
633
00:46:18,617 --> 00:46:20,141
posture ...
634
00:46:20,252 --> 00:46:23,187
constraint, authority ...
635
00:46:23,289 --> 00:46:25,757
discipline, distance ...
636
00:46:25,858 --> 00:46:27,325
respect ...
637
00:46:28,327 --> 00:46:29,794
and pride.
638
00:46:35,534 --> 00:46:39,664
But if Granny was their inheritance,
Chris was their present and their future.
639
00:46:41,507 --> 00:46:43,498
Chris, who had always wanted to move ...
640
00:46:44,443 --> 00:46:47,003
and had followed her dreams to the U.S.
641
00:46:48,914 --> 00:46:51,678
Listening to her talk
brought to mind the image of the mother ...
642
00:46:51,784 --> 00:46:53,979
in the Katzenjammer Kids cartoon.
643
00:46:55,154 --> 00:46:57,384
Ship ahoy, everybody.
644
00:46:57,489 --> 00:46:59,855
What seems to be the good word?
645
00:46:59,959 --> 00:47:02,325
Dere ain't fun !
Everything is befritzed ...
646
00:47:02,428 --> 00:47:03,690
und their finger is pinched ...
647
00:47:03,796 --> 00:47:07,493
und their wash is coo-coo
und I got to see der nerve doctor.
648
00:47:08,367 --> 00:47:11,359
I knew what this way
ofbutchering English meant.
649
00:47:11,470 --> 00:47:14,098
The pathetic, tough,
desperately funny fight ...
650
00:47:14,206 --> 00:47:17,175
of the immigrant landing in a culture
which is not his.
651
00:47:19,211 --> 00:47:21,475
There was a ring of Ellis Island
to their story-
652
00:47:21,580 --> 00:47:24,174
Ellis Island revisited 50 years later.
653
00:47:25,117 --> 00:47:28,280
It was Chris's energy
which had kept things moving.
654
00:47:28,387 --> 00:47:31,652
Chris, who seemed to be
so central to this story ...
655
00:47:31,757 --> 00:47:34,157
and most likely had been behind
their move to California ...
656
00:47:34,260 --> 00:47:37,093
when creditors had come
knocking at their door.
657
00:47:37,196 --> 00:47:39,892
This trip cross-country
that they had taken ...
658
00:47:39,999 --> 00:47:43,901
sleeping in parking lots at night
because there was no money ...
659
00:47:44,003 --> 00:47:45,994
to end up in San Diego.
660
00:47:46,605 --> 00:47:50,063
And that's the only place we could get
when we came back from Phoenix ...
661
00:47:50,175 --> 00:47:52,837
because all the rest of'em, uh -
662
00:47:52,945 --> 00:47:55,004
either they wanted that you be employed ...
663
00:47:55,114 --> 00:47:57,412
or they want a huge, big deposit -
664
00:47:57,516 --> 00:48:00,576
first month, last month
and maybe, uh, on top of that ...
665
00:48:00,686 --> 00:48:04,554
another deposit, you know, for drapery
and carpet cleaning and all that.
666
00:48:04,657 --> 00:48:06,557
So this was the only thing we could get.
667
00:48:06,659 --> 00:48:09,958
We had to sleep four nights in the car
just to get this place here.
668
00:48:10,696 --> 00:48:13,688
And we still had to sleep -Without furniture,
we had to sleep on the floor.
669
00:48:14,400 --> 00:48:17,460
On top of that,
'cause we had to buy new furniture.
670
00:48:21,940 --> 00:48:24,932
What makes it work is five years of hardship.
671
00:48:25,978 --> 00:48:28,879
Makes it, you know, keep it together.
672
00:48:28,981 --> 00:48:32,439
For one thing,
I know if I would leave my family ...
673
00:48:32,551 --> 00:48:35,611
I don't think the rest of my family
would be able to survive.
674
00:48:35,721 --> 00:48:38,349
Because only we all together as a unit ...
675
00:48:38,457 --> 00:48:41,449
be able to survive whatever, you know,
we've been tossed into.
676
00:48:41,560 --> 00:48:43,460
And we have been in pretty rough times.
677
00:48:48,701 --> 00:48:52,762
It's a lot of tension because, see,
the owner is Mexican-American ...
678
00:48:52,871 --> 00:48:57,035
and the manager
has immigrated from Mexico.
679
00:48:57,142 --> 00:49:00,339
So, uh,just recently ...
680
00:49:00,446 --> 00:49:02,676
about at the end of last year ...
681
00:49:02,781 --> 00:49:05,773
when people move out,
they have gotten their own people in.
682
00:49:06,418 --> 00:49:09,216
And the last three families
that are left in here ...
683
00:49:09,321 --> 00:49:11,789
they have unluckily all dogs too ...
684
00:49:11,890 --> 00:49:13,790
which they no longer allow.
685
00:49:13,892 --> 00:49:15,484
And so they're trying all -
686
00:49:15,594 --> 00:49:18,563
every trick in the book
to get those three families out.
687
00:49:18,664 --> 00:49:20,393
And we have liaisons in here ...
688
00:49:20,499 --> 00:49:22,660
that already have given a 60-day notice ...
689
00:49:22,768 --> 00:49:25,168
because they say
it's too many Mexicans around here.
690
00:49:25,270 --> 00:49:28,797
So they are leaving in two months.
They're already looking for something else.
691
00:49:28,907 --> 00:49:30,807
Do you want to leave this place?
692
00:49:30,909 --> 00:49:34,174
Oh, I sure do. As soon as I get the money.
I would move tomorrow ...
693
00:49:34,279 --> 00:49:36,406
if I have the money
to go someplace else.
694
00:50:36,108 --> 00:50:38,474
"You gotta move the car
because the trashman is coming. "
695
00:50:38,577 --> 00:50:40,602
And he was not coming.
He was coming the next day.
696
00:50:40,712 --> 00:50:44,011
And I had to move the car
just because his royal highness said so.
697
00:50:46,585 --> 00:50:49,281
You know, it seems like he's moved in every-
698
00:50:49,388 --> 00:50:52,186
all the Mexicans -
all his relatives, he's moved in -
699
00:50:52,291 --> 00:50:53,952
every single one of them.
700
00:50:54,059 --> 00:50:57,495
But when it comes to us -
I come and visit. I'm from up the street, right?
701
00:50:57,596 --> 00:51:00,326
I come visit her. I have my little dog
to bring for a walk.
702
00:51:00,432 --> 00:51:02,491
He comes in there and kicks my dog out.
703
00:51:02,601 --> 00:51:04,466
- He comes in -
- But he's got a cat.
704
00:51:04,570 --> 00:51:06,094
- Yeah.
- He's got a cat.
705
00:51:06,205 --> 00:51:08,139
The owner's in Maryland.
706
00:51:08,240 --> 00:51:11,038
Well, look at me.
I have - I had -The owners were before -
707
00:51:11,143 --> 00:51:12,940
- they- uh, new owners, right?
- Yeah.
708
00:51:13,045 --> 00:51:16,105
And he's trying to make me get rid of my dog,
and what am I supposed to do?
709
00:51:16,215 --> 00:51:18,206
My daughter-
710
00:51:18,317 --> 00:51:20,751
My daughter put two ads in the paper ...
711
00:51:20,853 --> 00:51:22,718
and no one wants him
because he's too old.
712
00:51:22,821 --> 00:51:25,085
- So what am I supposed to do? Put him to sleep?
- Yeah.
713
00:51:25,190 --> 00:51:28,557
- Then they'll probably raise your rent next.
- They already did.
714
00:51:28,660 --> 00:51:31,595
But he, you know,
with this Proposition 13 and all -
715
00:51:31,697 --> 00:51:33,790
You know what he did?
He thinks he's slick.
716
00:51:33,899 --> 00:51:36,094
He raised the rent.
He said ...
717
00:51:36,201 --> 00:51:41,070
"Due to the recent
tax increases and repairs. "
718
00:51:41,173 --> 00:51:42,640
See, now we can't get a -
719
00:51:42,741 --> 00:51:45,869
And you know something?
Her toilet up there - I was sitting on the pot ...
720
00:51:45,978 --> 00:51:48,947
and the damn water come
flushing up my butt.
721
00:51:58,891 --> 00:52:01,621
Were they having Anglo-German dreams ...
722
00:52:01,727 --> 00:52:05,026
like Hans and Fritz,
the Katzenjammer Kids?
723
00:52:07,099 --> 00:52:10,899
Ven the cat is away, der mice love to play.
724
00:52:11,003 --> 00:52:13,631
But maybe the cat
is having a good time too.
725
00:52:13,739 --> 00:52:17,573
Where vould ve be
if Columbus didn't discover America?
726
00:52:17,676 --> 00:52:20,338
Vould ve be Eskimos or just Chinks?
727
00:52:20,445 --> 00:52:23,539
What vould happen if the Indians
had vent to Europe ...
728
00:52:23,649 --> 00:52:25,879
and discovered Columbus?
729
00:52:25,984 --> 00:52:27,952
The vorld is full mit riddles.
730
00:52:45,304 --> 00:52:48,967
They want us to get rid of it.
He carried the thing to the court.
731
00:52:49,074 --> 00:52:50,803
We have to react within five days ...
732
00:52:50,909 --> 00:52:53,639
'cause he's probably in the - in the -
in the institution for leukemia ...
733
00:52:53,745 --> 00:52:55,736
because he's in Maryland.
734
00:52:55,847 --> 00:53:00,978
So - So, I imagine that, uh,
he's in some sanitarium or something.
735
00:53:02,354 --> 00:53:05,221
So what they're trying to do is they're
trying to get the rest of the people out.
736
00:53:05,324 --> 00:53:07,349
- Since we all have a dog -
- He doesn't want us here anyway.
737
00:53:07,459 --> 00:53:09,791
- That's right.
- He wants the Chicanos here.
738
00:53:09,895 --> 00:53:11,760
He don't mind, are we paid or not ...
739
00:53:11,863 --> 00:53:16,527
but he'd rather have his own kind
even if they don't pay the rent ...
740
00:53:16,635 --> 00:53:18,626
when they got no incomes.
741
00:53:20,572 --> 00:53:22,039
So -
742
00:53:31,750 --> 00:53:34,048
The only way you ever get rich in this life ...
743
00:53:34,152 --> 00:53:36,677
if you help other people become rich,
and I believe it.
744
00:53:37,389 --> 00:53:41,655
If you ever read Napoleon Hill's
How to Become a Millionaire ...
745
00:53:41,760 --> 00:53:45,389
or The Master-Key to Riches,
he tells you all about that.
746
00:53:45,497 --> 00:53:49,957
And most of your great successful men
have become wealthy by helping other people.
747
00:53:50,869 --> 00:53:54,532
So if you help other people,
you in turn will be helped.
748
00:53:55,073 --> 00:53:57,132
And I feel that way
about the real estate business.
749
00:53:57,242 --> 00:53:59,540
You're trying to meet people's needs ...
750
00:53:59,645 --> 00:54:04,981
and helping them acquire what they need
to meet their own specific needs.
751
00:54:05,083 --> 00:54:07,881
And it's a challenge.
And I enjoy it.
752
00:54:08,453 --> 00:54:10,387
I fully enjoy the work.
753
00:54:10,489 --> 00:54:12,457
Much more than I ever did accounting.
754
00:54:20,666 --> 00:54:23,260
- Hmm.
- Hmm.
755
00:54:23,368 --> 00:54:26,769
- Shake your-
- Shake my what off?
756
00:54:28,907 --> 00:54:31,432
Or I'll shake your hat off.
757
00:54:34,646 --> 00:54:38,810
I want to shake -
No?
758
00:54:42,521 --> 00:54:44,648
What did you just say?
759
00:54:44,756 --> 00:54:46,656
Nothing.
760
00:54:55,734 --> 00:54:57,361
What?
761
00:54:58,203 --> 00:55:00,433
Why do you want the -
762
00:55:01,373 --> 00:55:04,604
We had a training session
at Herbert Hawkins's training class today.
763
00:55:04,710 --> 00:55:07,201
- Mm-hmm?
- And, uh, it was real good.
764
00:55:07,312 --> 00:55:10,304
I think I learned a lot.
Uh, I want to practice on you.
765
00:55:10,415 --> 00:55:13,350
- Oh, you want me for a guinea pig?
- Yeah, will you play the client ...
766
00:55:13,452 --> 00:55:15,647
- and I'll play the salesman?
- Okay.
767
00:55:15,754 --> 00:55:19,281
- You're the salesman, all right.
- All right. Uh, let's see.
768
00:55:19,391 --> 00:55:21,825
Let's think about a situation.
769
00:55:22,394 --> 00:55:27,491
Okay. We're looking at this house,
and it's a big house.
770
00:55:27,599 --> 00:55:29,328
Mm-hmm. How big?
771
00:55:29,434 --> 00:55:31,732
And, uh, well -
772
00:55:31,837 --> 00:55:35,136
You're gonna love this house
because it has seven bathrooms.
773
00:55:35,240 --> 00:55:37,265
And with your, uh -
I mean four bathrooms.
774
00:55:37,375 --> 00:55:39,775
Yeah, because I don't need seven bathrooms.
775
00:55:39,878 --> 00:55:42,369
You have four bathrooms in this house.
You're gonna love it -
776
00:55:42,481 --> 00:55:45,143
- Okay. How many-
- because you have four bathrooms in this house.
777
00:55:45,250 --> 00:55:47,241
- How many bedrooms?
- And with your seven kids ...
778
00:55:47,352 --> 00:55:50,014
this'll give all your kids time to use
the bathroom in the morning ...
779
00:55:50,122 --> 00:55:52,613
and also you and your husband
time to get ready for work.
780
00:55:52,724 --> 00:55:54,589
Okay. And how many bedrooms
does it have?
781
00:55:54,693 --> 00:55:57,184
- Four.
- Four. Four bedrooms.
782
00:55:57,295 --> 00:56:00,526
- In your opinion -
- Seven kids. It's a little small.
783
00:56:00,632 --> 00:56:03,999
- In your opinion, would it be too small?
- It sure would.
784
00:56:04,102 --> 00:56:07,697
I mean, seven kids in four bedrooms?
Uh-uh. It gotta be bigger.
785
00:56:07,806 --> 00:56:10,468
I have another one we could look at,
and it has five bedrooms.
786
00:56:10,575 --> 00:56:14,306
Because price is no problem.
787
00:56:14,412 --> 00:56:16,141
- Price is no problem?
- No.
788
00:56:16,248 --> 00:56:20,048
And it has to have a swimming pool
because my kids are nuts about swimming.
789
00:56:20,152 --> 00:56:22,120
Well, this house - this house has a pool.
790
00:56:22,220 --> 00:56:25,314
- Good, because I won't settle without one.
- And it's only 150,000.
791
00:56:25,423 --> 00:56:28,256
- Hmm. Sounds good. How about a -
- It is a bargain.
792
00:56:28,360 --> 00:56:32,126
- How about a gourmet kitchen?
- Beautiful kitchen. All electric. Total electric.
793
00:56:32,230 --> 00:56:35,063
I also go for a sunken - sunken tub
in the master bedroom.
794
00:56:35,167 --> 00:56:37,101
- Sunken tub in the master bedroom?
- Mm-hmm.
795
00:56:37,202 --> 00:56:38,692
- It has this.
- It has?
796
00:56:38,804 --> 00:56:41,864
- Yeah.
- How about a walk-in closet?
797
00:56:41,973 --> 00:56:44,134
Walk-in closets, you have that.
798
00:56:44,242 --> 00:56:45,937
Extra powder room?
799
00:56:46,044 --> 00:56:47,944
You know, separate for the master suite?
800
00:56:48,046 --> 00:56:49,570
Extra powder room? Well -
801
00:56:49,681 --> 00:56:54,880
Or a dressing area, you know,
separate from the, uh - from the bedroom?
802
00:56:54,986 --> 00:56:58,217
This could be arranged at a little additional cost.
I'm sure you wouldn't mind that.
803
00:56:58,323 --> 00:57:01,190
Mm-hmm. Okay.
What about landscaping?
804
00:57:01,293 --> 00:57:03,523
- Landscaping is excellent.
- It's excellent?
805
00:57:03,628 --> 00:57:07,826
The prior owner had a landscaper,
and it's just beautiful, well-kept grounds.
806
00:57:07,933 --> 00:57:09,696
Have you tested all the plumbing?
807
00:57:09,801 --> 00:57:13,669
Plumbing has to be tested by real estate law.
It has to be in working condition.
808
00:57:13,772 --> 00:57:15,740
- It's in working condition.
- At the close of escrow.
809
00:57:15,841 --> 00:57:20,301
Because I don't want to move in and later on
I have - end up with a stuffed-up toilet.
810
00:57:28,520 --> 00:57:32,320
Well, I say the value of publicity
always helps in any production ...
811
00:57:33,325 --> 00:57:35,293
or any type of sale of any kind ...
812
00:57:35,393 --> 00:57:39,329
because, uh, it's what the country
was founded on: advertising and publicity.
813
00:57:39,431 --> 00:57:43,561
I feel good about it because, uh,
I know the value of publicity.
814
00:57:43,668 --> 00:57:45,602
It can only mean good.
815
00:57:45,704 --> 00:57:48,605
Well, not always, because look
what happened to Lindbergh.
816
00:57:50,775 --> 00:57:52,743
Oh, I act as my own agent.
817
00:57:52,844 --> 00:57:55,608
And I have this one.
818
00:57:56,147 --> 00:57:58,638
- You have this one.
- Well, they come to me.
819
00:57:58,750 --> 00:58:00,650
Like I say, the publicity's laid, so ...
820
00:58:00,752 --> 00:58:03,380
naturally, they come to me,
they know the value of the property.
821
00:58:04,256 --> 00:58:06,190
They're not dumb.
822
00:58:06,291 --> 00:58:07,781
They come around.
823
00:58:07,893 --> 00:58:11,385
Two weeks ago we had reporters here
from BBC in London.
824
00:58:11,496 --> 00:58:14,431
An this started in July of'77.
825
00:58:14,532 --> 00:58:17,365
And it hasn't died down.
826
00:58:17,469 --> 00:58:21,303
But on that mystery
which had brought us together ...
827
00:58:21,406 --> 00:58:24,569
I knew that science
had already given its verdict.
828
00:58:27,212 --> 00:58:29,476
Together Elissa and I spent many hours ...
829
00:58:29,581 --> 00:58:31,310
just listening to the videotapes ...
830
00:58:31,416 --> 00:58:34,317
trying to translate them into English.
831
00:58:34,419 --> 00:58:38,082
In the first weeks we had a very hard time
understanding anything ...
832
00:58:38,189 --> 00:58:40,919
but as we listened to it
again and again and again ...
833
00:58:41,026 --> 00:58:43,551
we gradually could understand their speech.
834
00:58:43,662 --> 00:58:46,062
In part we were aided
because the twins tend to be ...
835
00:58:46,164 --> 00:58:48,530
rather repetitive
in the things that they talk about.
836
00:58:48,633 --> 00:58:51,659
The bulk of the language that they're using ...
837
00:58:51,770 --> 00:58:53,362
appears to be English.
838
00:58:53,471 --> 00:58:54,995
What they seem to be doing ...
839
00:58:55,106 --> 00:58:59,566
is producing a lot of distortions
in the normal sound patterns of English.
840
00:58:59,678 --> 00:59:04,706
Once you, uh, ignore the sound changes
that they're producing ...
841
00:59:04,816 --> 00:59:08,183
um, the syntax is English ...
842
00:59:08,286 --> 00:59:12,950
with some kinds of constructions
that they don't seem to have mastered.
843
01:00:57,529 --> 01:01:00,987
Their output, it varies tremendously
from one time to the next ...
844
01:01:01,099 --> 01:01:04,899
and that variation-
it's not really systematic ...
845
01:01:05,003 --> 01:01:07,699
uh, in the sense that they'll always make ...
846
01:01:07,806 --> 01:01:10,536
the same changes
from the appropriate English word.
847
01:01:10,642 --> 01:01:13,839
All of these phonological distortions
or transformations ...
848
01:01:13,945 --> 01:01:15,776
which are characteristic of their speech ...
849
01:01:15,880 --> 01:01:17,711
are of a probabilistic nature.
850
01:01:17,816 --> 01:01:22,082
It's the fact that these transformations
are very probabilistic ...
851
01:01:22,187 --> 01:01:24,712
which makes their speech
so densely unintelligible.
852
01:01:24,823 --> 01:01:27,519
So, in this one example,
for instance, of "potato" ...
853
01:01:27,625 --> 01:01:31,083
they have enormous amount of variation
in the way they say that.
854
01:02:03,428 --> 01:02:06,454
I don't think, uh, there's good reason to say ...
855
01:02:06,564 --> 01:02:11,365
that the variation which I find in doing
phonetic transcriptions of their speech ...
856
01:02:11,469 --> 01:02:14,165
necessarily indicates invention.
857
01:02:14,272 --> 01:02:18,038
It may be that their phonological system
hasn't crystallized ...
858
01:02:18,143 --> 01:02:22,170
to the extent that they're capable of
producing a consistent output ...
859
01:02:22,280 --> 01:02:24,339
or they-
860
01:02:24,449 --> 01:02:26,508
We don't know.
They may not hear things ...
861
01:02:26,618 --> 01:02:30,213
and their processing of auditory information
may not be perfect.
862
01:02:30,321 --> 01:02:32,482
We don't know really
about these things yet.
863
01:02:32,590 --> 01:02:35,559
But I have no reason to say that-
right now at least-
864
01:02:35,660 --> 01:02:39,892
no reason to say that they are being
purposefully inventive in the speech.
865
01:02:39,998 --> 01:02:43,559
It doesn't appear to be,
uh, an invented language.
866
01:02:44,102 --> 01:02:46,093
Oh, I see a great future for the girls.
867
01:02:46,204 --> 01:02:48,604
Uh, maybe not Shirley Temple status ...
868
01:02:48,706 --> 01:02:50,936
but in the long run
it'll be beneficial to 'em ...
869
01:02:51,042 --> 01:02:53,738
and I think it already has been
beneficial in a lot of aspects ...
870
01:02:53,845 --> 01:02:56,678
because it's brought 'em out of
a lot of their shyness ...
871
01:02:56,781 --> 01:02:58,442
a lot of their introvertedness.
872
01:02:58,550 --> 01:03:00,211
They're more extroverted now.
873
01:03:00,318 --> 01:03:02,445
Uh, they're more open with people.
874
01:03:02,554 --> 01:03:06,320
Uh, at one time they were even
a little bit leery of all strangers ...
875
01:03:06,424 --> 01:03:10,656
but now when they have so many people
around constantly, most of the time ...
876
01:03:10,762 --> 01:03:13,526
uh, they accept people,
and this is good ...
877
01:03:13,631 --> 01:03:15,599
because it can only help them
when they, uh ...
878
01:03:15,700 --> 01:03:17,691
go into the business world as adults.
879
01:03:18,670 --> 01:03:21,104
So the mystery was solved ...
880
01:03:21,206 --> 01:03:23,697
but I knew that the story wasn't finished ...
881
01:03:23,808 --> 01:03:27,266
and I was left with a question.:
882
01:03:27,378 --> 01:03:29,209
What was going to happen to them?
883
01:03:34,219 --> 01:03:37,620
Six months later,
the Kennedys had left Linda Vista.
884
01:03:37,722 --> 01:03:42,489
They had moved to a bigger house in Mira Mesa,
near Miramar air force base.
885
01:03:42,594 --> 01:03:47,588
It was one of these new tract housing districts
popping up in the wastelands of San Diego.
886
01:03:48,132 --> 01:03:50,794
With the money of the film,
they had bought a used Cadillac ...
887
01:03:50,902 --> 01:03:54,030
and I remember how
my European values were shaken ...
888
01:03:54,138 --> 01:03:58,666
when I discovered that Cadillacs were now
the cars of the ghettos -black and white.
889
01:04:20,365 --> 01:04:23,493
I knew the look that Tom had on his face.
890
01:04:23,601 --> 01:04:25,398
He looked battered.
891
01:04:26,838 --> 01:04:28,738
Well, we moved in, uh, September.
892
01:04:28,840 --> 01:04:31,741
September the 1 st
we moved, uh, to the house here.
893
01:04:31,843 --> 01:04:33,811
- The 4th.
- Oh, the 4th? Was it the 4th?
894
01:04:33,911 --> 01:04:36,345
The Labor weekend.
895
01:04:36,447 --> 01:04:38,608
Well, first part of September then.
896
01:04:41,753 --> 01:04:45,211
We decided we would like
to get a bigger place ...
897
01:04:45,323 --> 01:04:47,814
uh, one that would be
more accommodating to the whole family.
898
01:04:47,925 --> 01:04:50,689
Uh, this way the girls have a -
each have a bedroom of their own ...
899
01:04:50,795 --> 01:04:53,286
and their grandmother has a room,
and we have our bedroom ...
900
01:04:53,398 --> 01:04:56,697
so we're not so congested as we were
in the old place.
901
01:04:57,602 --> 01:04:59,797
And, uh,
I think it's much better for the family.
902
01:04:59,904 --> 01:05:02,270
We've got a bigger yard
for the girls to play in.
903
01:05:07,045 --> 01:05:08,979
Oh, I think it's been - been much better.
904
01:05:09,080 --> 01:05:13,449
Um, we, uh -we enjoy living up here
much better than we did in the old place, and so -
905
01:05:13,551 --> 01:05:15,519
- Oh, yeah.
- We, uh -
906
01:05:15,620 --> 01:05:18,783
The girls are making
wonderful progress in, uh - in school.
907
01:05:18,890 --> 01:05:20,858
We just had a teacher with a -
908
01:05:20,958 --> 01:05:22,926
a conference with their teachers
last month ...
909
01:05:23,027 --> 01:05:26,588
and they both say they're making
wonderful progress, splendid.
910
01:05:27,565 --> 01:05:31,092
So we're -we're well pleased with the way
things have been going recently for us -
911
01:05:31,202 --> 01:05:33,102
for the family, for the girls.
912
01:05:35,273 --> 01:05:37,901
Real estate is a little bit slow right now
because of the holidays ...
913
01:05:38,009 --> 01:05:40,170
and high interest rates ...
914
01:05:40,278 --> 01:05:42,405
uh, priced a lot of people out of the market ...
915
01:05:42,513 --> 01:05:45,505
but hopefully it'll pick up again
around January ...
916
01:05:45,616 --> 01:05:47,811
or the first part of next year.
917
01:05:48,653 --> 01:05:52,248
Chris was clinging
to a dream that my filming had reinforced.
918
01:05:53,057 --> 01:05:56,959
So far we have managed.
Then we also hope that, uh ...
919
01:05:57,061 --> 01:06:00,292
since the movie people ...
920
01:06:00,398 --> 01:06:03,265
that they are negotiating with -
they have a 90-day option.
921
01:06:03,368 --> 01:06:05,529
So the 90 days are almost over.
922
01:06:05,636 --> 01:06:10,801
I think by the end of this - this month
they have to make a final decision on it.
923
01:06:10,908 --> 01:06:14,207
And since it already has been mentioned
on national television ...
924
01:06:14,312 --> 01:06:16,746
on the America Alive show ...
925
01:06:16,848 --> 01:06:20,181
the next day they had forgotten
that the day when we were interviewed ...
926
01:06:20,284 --> 01:06:24,015
that there was a negotiation
about a movie in the making ...
927
01:06:24,122 --> 01:06:26,920
and so they have -
they mentioned it the next day ...
928
01:06:27,024 --> 01:06:31,654
so we're pretty certain that, uh,
it's only a matter of maybe a few weeks or so ...
929
01:06:31,763 --> 01:06:33,958
that anything gonna come out of that.
930
01:06:34,065 --> 01:06:36,431
So there would be financial help also in it ...
931
01:06:36,534 --> 01:06:41,801
that kind of gets us over a slack time
mit the real estate business and so on.
932
01:06:41,906 --> 01:06:45,842
So, so far we have managed pretty good,
and I think we will too.
933
01:07:28,052 --> 01:07:30,577
Gracie and Ginny had their own rooms.
934
01:07:31,823 --> 01:07:34,291
Their chatter seemed lost in this big house.
935
01:08:00,117 --> 01:08:02,051
Tom and Chris had made their move ...
936
01:08:02,153 --> 01:08:05,418
because more than anyone
they had bought the media fairy tale.
937
01:08:05,523 --> 01:08:08,492
But Gracie and Ginny
were not front-page news anymore.
938
01:08:09,393 --> 01:08:11,657
The media did not care to follow up
on this story ...
939
01:08:11,762 --> 01:08:14,492
that they had distorted so much
in the first place.
940
01:08:15,099 --> 01:08:17,226
The twins had lost their language ...
941
01:08:17,335 --> 01:08:20,031
and were each day more in tune
with the real world.
942
01:08:20,738 --> 01:08:22,831
I got the sense that
at the end of this story ...
943
01:08:22,940 --> 01:08:25,704
everybody in this family
would be left high and dry.
944
01:08:27,311 --> 01:08:29,040
Now come do your job.
945
01:08:33,317 --> 01:08:35,217
Please stand up.
946
01:08:36,787 --> 01:08:38,778
Hey!
947
01:08:40,691 --> 01:08:43,558
That's okay. He's not hurting anybody.
948
01:08:43,661 --> 01:08:45,128
Really?
949
01:08:45,796 --> 01:08:47,195
Okay.
950
01:08:47,298 --> 01:08:49,198
Put your right hand over your heart.
951
01:08:51,802 --> 01:08:54,965
I pledge allegiance to the flag ...
952
01:08:55,072 --> 01:08:57,836
of the United States of America ...
953
01:08:57,942 --> 01:09:01,605
and to the republic for which it stands ...
954
01:09:01,712 --> 01:09:04,203
one nation under God ...
955
01:09:04,315 --> 01:09:08,445
indivisible,
with liberty and justice for all.
956
01:09:08,553 --> 01:09:11,613
" My country, 'tis of thee ...
957
01:09:11,722 --> 01:09:14,782
Sweet land of liberty ...
958
01:09:14,892 --> 01:09:17,690
Of thee I sing ...
959
01:09:17,795 --> 01:09:20,992
Land where my fathers died ...
960
01:09:21,098 --> 01:09:24,295
Land of the pilgrims' pride ...
961
01:09:24,402 --> 01:09:27,701
From every mountainside ...
962
01:09:27,805 --> 01:09:30,171
Let freedom ring."
963
01:09:30,274 --> 01:09:32,174
Please sit down.
964
01:09:33,411 --> 01:09:36,039
Gracie and Aaron were not singing.
965
01:09:39,016 --> 01:09:42,952
Okay? Make you a deal,
when we come back, you better sing ...
966
01:09:43,054 --> 01:09:46,490
on Monday after vacation,
or you'll be singing by yourself.
967
01:09:51,562 --> 01:09:54,998
Two blocks away,
Ginny was going to another school.
968
01:09:55,600 --> 01:09:58,763
Therapists and educators
had decided to separate them.
969
01:09:59,971 --> 01:10:03,634
They would rely less on each other,
and it would help their progress.
970
01:10:03,741 --> 01:10:06,938
Okay, talk, Ginny. Okay?
971
01:10:07,845 --> 01:10:12,748
Jack be nimble,
Jack be quick ...
972
01:10:12,850 --> 01:10:17,844
Jack jump over the candlestick.
973
01:10:17,955 --> 01:10:23,154
He jumped high,
he jumped low.
974
01:10:23,260 --> 01:10:27,026
He jumped over and burned his toe.
975
01:10:32,870 --> 01:10:35,236
My hopes for the future is that, uh ...
976
01:10:35,339 --> 01:10:37,000
we'll, uh ...
977
01:10:39,076 --> 01:10:41,704
improve, and the girls will improve,
and, uh ...
978
01:10:41,812 --> 01:10:45,145
we, uh, just want to stay together
and be - be a family.
979
01:10:45,249 --> 01:10:47,308
We're a real close-knit family.
980
01:10:47,418 --> 01:10:50,546
And, uh, I can see a wonderful future
for the girls ...
981
01:10:50,655 --> 01:10:55,524
if, well, they continue making
the rapid progress that they are doing now.
982
01:10:56,394 --> 01:10:59,192
And I think they'll develop wonderfully.
983
01:11:14,879 --> 01:11:18,246
Three months later,
the Kennedys couldn't meet their rent.
984
01:11:18,349 --> 01:11:21,443
In all this time,
Tom had only sold one house ...
985
01:11:21,552 --> 01:11:24,544
and had to split the commission
with three other salesmen.
986
01:11:25,189 --> 01:11:27,282
There was no money for gas.
987
01:11:27,391 --> 01:11:29,655
He couldn't make the rounds anymore.
988
01:11:29,760 --> 01:11:32,490
The twins stopped going to therapy.
989
01:11:32,596 --> 01:11:36,032
Chris told me that she wished
miracles would grow on trees.
84100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.