Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,500 --> 00:03:14,744
Good morning, Corpus Christi.
How are you guys?
2
00:03:14,940 --> 00:03:17,420
Here is Traffic Charlie
from Skywatch 4.
3
00:03:17,620 --> 00:03:21,147
We hardly need to tell
you, that it is already sultry.
4
00:03:21,340 --> 00:03:24,787
The humidity is 98 percent,
and it gets even worse.
5
00:03:24,980 --> 00:03:29,941
Traffic is moving at a snail's
pace everywhere except on J.F.K.
6
00:03:30,140 --> 00:03:34,350
the dam, - - where yesterday's
storm sent a car over the railing.
7
00:03:34,540 --> 00:03:41,708
There is a collision in the inner
lane southbound on Inner Coastal.
8
00:03:41,900 --> 00:03:46,189
That's all for now, friends.
I'll be back in 45 minutes.
9
00:03:52,980 --> 00:03:57,702
One: Staff must be addressed
by position, title and surname.
10
00:03:57,900 --> 00:04:00,426
For example:
Jailer Jones.
11
00:04:00,620 --> 00:04:05,786
Two: No inmate may move
behind, on or in the reception.
12
00:04:05,980 --> 00:04:09,541
- Three:
- Day one.
Another crap day.
13
00:04:13,700 --> 00:04:16,749
Four: You must be fully
clothed outside the cell.
14
00:04:16,940 --> 00:04:20,740
Five: You must not open
the door to any room other
15
00:04:20,940 --> 00:04:23,511
than your own - - or move
around in other inmates' rooms.
16
00:04:23,700 --> 00:04:27,864
Six: Blouse, shoes and
trousers must always be worn.
17
00:04:28,060 --> 00:04:30,586
Seven: The residents
are distributed as follows:
18
00:04:30,780 --> 00:04:34,341
Section A: The prison officers. Section B: The staff.
19
00:04:34,540 --> 00:04:36,827
Section C...
20
00:05:14,860 --> 00:05:16,589
Knock him!
21
00:05:42,020 --> 00:05:44,341
Do you have a problem, Collins?
22
00:05:44,540 --> 00:05:47,749
I don't care that people
interfere in my free time.
23
00:05:47,940 --> 00:05:50,546
Neither do I.
24
00:05:51,380 --> 00:05:54,987
- What does that tail mean to you?
- Nothing.
25
00:06:24,740 --> 00:06:27,869
Good evening, ladies and gentlemen.
Thank you for wanting to come.
26
00:06:28,060 --> 00:06:30,711
I get tired of my own
voice pretty quickly,
27
00:06:30,900 --> 00:06:34,302
- - so these lectures
often turn into, - -
28
00:06:34,500 --> 00:06:37,709
me answering the questions
You had to have.
29
00:06:37,900 --> 00:06:41,621
Doctor Patterson, in "Eva's daughter"
30
00:06:41,820 --> 00:06:43,822
you wrote: "At first the driving force was sex."
31
00:06:44,020 --> 00:06:47,627
"Women were helpless
before the serpent of darkness."
32
00:06:47,820 --> 00:06:49,026
Quote end.
33
00:06:49,220 --> 00:06:53,544
Were you women mere
moths to the flame, so to speak?
34
00:06:53,740 --> 00:06:57,540
- So to speak, yes.
- They also wrote, and I quote:
35
00:06:57,740 --> 00:07:00,550
"Throughout history, women
have fought a good fight -
36
00:07:00,740 --> 00:07:05,189
-to free themselves from
the tyranny of victimhood."
37
00:07:05,380 --> 00:07:08,862
Quote end. If I may
paraphrase, - - you
38
00:07:09,060 --> 00:07:13,782
seem to be saying that women,
for most,
39
00:07:13,980 --> 00:07:16,506
- - have obtained free will, - - and that
40
00:07:16,700 --> 00:07:23,151
with that ability
they are able to
41
00:07:23,340 --> 00:07:25,468
confront the serpent - - and the blazing flame.
42
00:07:26,340 --> 00:07:29,423
I have actually
gone a step further.
43
00:07:29,620 --> 00:07:33,341
We do not deal
with the fear of the
44
00:07:33,540 --> 00:07:36,862
flame, - - but rather with the flame itself.
45
00:07:37,060 --> 00:07:40,109
Or rather: the reptiles themselves.
46
00:07:42,060 --> 00:07:45,269
Are there more questions?
47
00:07:54,540 --> 00:07:56,542
- Good night.
- Mrs. Patterson?
48
00:07:56,740 --> 00:08:00,790
- May I, do you mind?
- It will be my pleasure.
49
00:08:00,980 --> 00:08:03,028
Can I tell you something?
50
00:08:03,220 --> 00:08:06,781
- Your book has changed my life.
- Hopefully for the better.
51
00:08:06,980 --> 00:08:10,780
It takes three years to write a
book and five minutes to dissect it.
52
00:08:10,980 --> 00:08:14,587
Yes, he went hard on you.
But you handled it nicely.
53
00:08:14,780 --> 00:08:16,908
I wasn't too harsh?
54
00:08:17,100 --> 00:08:19,671
Our professors
have fragile egos.
55
00:08:19,860 --> 00:08:21,828
Do we have professors?
56
00:08:22,020 --> 00:08:25,263
- How long have you known?
- About James?
57
00:08:25,460 --> 00:08:28,828
- About my promotion.
- Not very long.
58
00:08:29,020 --> 00:08:32,263
- When should I start?
- For next semester.
59
00:08:32,460 --> 00:08:34,462
I can hardly wait.
60
00:08:34,660 --> 00:08:37,709
There is one thing you
should know. The prison.
61
00:08:37,900 --> 00:08:39,345
Jail?
62
00:08:39,540 --> 00:08:42,066
- The prison.
- What's up with that?
63
00:08:42,260 --> 00:08:46,106
The chairman of the board has
a hobby project: A prison reform.
64
00:08:46,300 --> 00:08:50,908
You must introduce the literature
course. It's only six and a half weeks.
65
00:08:51,100 --> 00:08:55,981
Six weeks in the company
of rapists and murderers.
66
00:08:56,180 --> 00:08:59,263
It is not dangerous.
You have a guard with you.
67
00:08:59,460 --> 00:09:03,067
- I can't do that.
- Yes, you can.
68
00:09:03,260 --> 00:09:07,231
Think about what a challenge that is.
Think about what you are doing.
69
00:09:07,420 --> 00:09:11,869
You are the youngest dean ever
at one of America's top colleges.
70
00:09:12,060 --> 00:09:14,791
Of course you can handle it.
71
00:09:16,620 --> 00:09:18,145
You can do that.
72
00:09:35,380 --> 00:09:39,305
Good morning, Professor Patterson.
You look radiant.
73
00:09:39,500 --> 00:09:42,822
May I be allowed to
treat you to dinner?
74
00:09:43,020 --> 00:09:45,591
- Professor Evans
- James.
75
00:09:45,780 --> 00:09:48,590
I think you are
really interesting.
76
00:09:48,780 --> 00:09:53,581
But my life, my schedule, my thoughts
are pretty much filled up right now.
77
00:09:53,780 --> 00:09:56,670
I am an extremely persistent man.
78
00:09:56,860 --> 00:09:59,261
Yes, in a charming way.
79
00:09:59,460 --> 00:10:02,191
So I will gently persist.
80
00:10:15,460 --> 00:10:18,145
Professor Patterson?
I'm Jessica Reaton.
81
00:10:18,340 --> 00:10:22,061
- I am your new secretary.
- I'm not even deployed yet.
82
00:10:22,260 --> 00:10:25,662
It's a matter of a few days.
Let me show you to your office.
83
00:10:25,860 --> 00:10:27,988
It's wonderful.
84
00:10:40,580 --> 00:10:42,901
LUCK AND HAPPINESS
FROM KATE
85
00:10:49,100 --> 00:10:51,148
NEUCES COUNTY
STATE PRISON
86
00:11:08,980 --> 00:11:12,109
Professor Patterson,
I suppose?
87
00:11:12,300 --> 00:11:17,943
Unfortunately, your principal and
our senator are old schoolmates.
88
00:11:18,140 --> 00:11:20,666
Damn intellectuals.
89
00:11:20,860 --> 00:11:26,310
They think they can make the pigs in
here paragons of virtue by teaching them.
90
00:11:26,500 --> 00:11:28,741
What is your subject?
91
00:11:30,100 --> 00:11:32,865
I teach literature.
92
00:11:33,060 --> 00:11:35,950
Literature?
Our Lord is preserved.
93
00:11:36,140 --> 00:11:40,782
Most people here never
got through "Søren ser en sø".
94
00:11:42,700 --> 00:11:46,830
- Send in McBride.
- I didn't ask for this.
95
00:11:47,020 --> 00:11:50,069
I was promoted to a
96
00:11:50,260 --> 00:11:52,262
dream job, - - and this...
97
00:11:53,420 --> 00:11:56,026
...assignment was included in the purchase.
98
00:11:56,220 --> 00:11:59,702
Now you are here.
Let's make the best of it.
99
00:12:00,980 --> 00:12:05,304
It's McBride. He leads
you down to your "pupils".
100
00:12:06,780 --> 00:12:08,862
Let me give you a piece of advice:
101
00:12:09,060 --> 00:12:12,064
Don't believe a word they say.
102
00:12:12,260 --> 00:12:16,424
Immerse yourself in their
lives. Keep your distance.
103
00:12:16,620 --> 00:12:18,941
It was three.
104
00:12:19,140 --> 00:12:22,587
- What?
- Three pieces of advice.
105
00:12:24,660 --> 00:12:26,867
She can count.
106
00:13:22,860 --> 00:13:25,181
Please be seated.
107
00:13:26,060 --> 00:13:28,711
My name is Professor
Elaine Patterson, - - and I
108
00:13:28,900 --> 00:13:32,302
will teach you what I can
about English literature.
109
00:13:32,500 --> 00:13:36,141
But before that, I would like to
know something about each of you.
110
00:13:37,620 --> 00:13:40,226
My name is Hector Ramirez.
I am a thief.
111
00:13:40,420 --> 00:13:45,267
I steal cars and
corazones de mujeres.
112
00:13:45,460 --> 00:13:48,430
- Women's hearts.
- Thank you, Mr. Ramirez.
113
00:13:48,620 --> 00:13:51,226
I have committed embezzlement.
Bonds?
114
00:13:51,420 --> 00:13:54,549
I don't have that. I found
your book at the library.
115
00:13:54,740 --> 00:13:58,142
I just had to meet you.
My name is Pauley Centali.
116
00:13:58,340 --> 00:14:02,789
- Have you read one of my novels?
- No, I looked at the picture.
117
00:14:02,980 --> 00:14:07,747
As the poets say: "A picture
is worth a thousand words."
118
00:14:11,180 --> 00:14:14,707
You.
What is your story?
119
00:14:16,060 --> 00:14:20,463
- My name is Rayette Wilkes.
- Why are you here, Ray-ette?
120
00:14:21,340 --> 00:14:24,662
- I just love languages.
- So?
121
00:14:24,860 --> 00:14:28,148
"Such is the
lawlessness of love.
122
00:14:28,340 --> 00:14:33,107
"My own sorrows lie
heavy upon my breast.
123
00:14:33,300 --> 00:14:39,023
"Love is like smoke created
by the fumes of sighing.
124
00:14:39,980 --> 00:14:44,861
"Pure fire sparkles
from a lover's eyes.
125
00:14:45,540 --> 00:14:52,503
"An ocean nourished
by the tears of two lovers.
126
00:14:53,500 --> 00:14:57,300
Thanks. It was encouraging.
127
00:15:01,740 --> 00:15:04,789
You. can you speak
128
00:15:06,940 --> 00:15:09,989
So favor us with the
sound of your voice.
129
00:15:10,900 --> 00:15:12,789
- Joe.
- Joe what?
130
00:15:14,900 --> 00:15:17,904
- Joe Dial.
- Go ahead.
131
00:15:18,980 --> 00:15:22,063
- Where to?
- Why are you here?
132
00:15:24,740 --> 00:15:28,301
- I don't know.
- Violent assault.
133
00:15:31,100 --> 00:15:34,229
- And you are?
- Collins.
Harka Collins.
134
00:15:35,660 --> 00:15:38,311
- Let me hear.
- I got syphilis.
135
00:15:38,500 --> 00:15:39,945
Drop that shit.
136
00:15:40,140 --> 00:15:43,622
My wife infected me,
so I strangled it like that.
137
00:15:44,300 --> 00:15:47,907
You know what?
You remind me of my wife.
138
00:15:48,100 --> 00:15:51,309
He loves to make people miserable. We've
139
00:15:51,500 --> 00:15:55,300
all done it, - - but he loves it. Not too, Collins?
140
00:15:57,740 --> 00:16:02,223
- He's not here to read.
- Why is he here then?
141
00:16:03,740 --> 00:16:06,744
Because he will give
Rayette some more beatings.
142
00:16:06,940 --> 00:16:11,468
Before I die, I want to smash
every gay I can get my hands on.
143
00:16:11,660 --> 00:16:18,225
Or any gay lover, who
is trying to stop me.
144
00:16:22,500 --> 00:16:26,789
I think our first assignment
should be Dickens.
145
00:16:26,980 --> 00:16:31,588
Go into the prison library and
pick up one of Dickens' novels.
146
00:16:31,780 --> 00:16:36,661
Otherwise, Mark Twain is
also fine. You know him for sure.
147
00:16:38,500 --> 00:16:42,346
Please write a style about
it, which I can get next Friday.
148
00:16:42,540 --> 00:16:47,341
- About a whole book?
- Otherwise it's back to the laundry.
149
00:16:47,540 --> 00:16:53,422
See if you can find something that
resembles what you yourself feel and think.
150
00:16:53,620 --> 00:16:57,022
Something you wouldn't normally talk about.
151
00:16:59,180 --> 00:17:03,504
Maybe something you're not proud
of. Something you are ashamed of.
152
00:17:05,100 --> 00:17:08,070
Or even afraid of.
153
00:17:08,260 --> 00:17:12,390
Can you handle it?
Mr.
Dial?
154
00:17:14,140 --> 00:17:15,824
Can you?
155
00:17:20,100 --> 00:17:21,784
The hour is over.
156
00:17:35,460 --> 00:17:40,591
Today went as well as could
be expected. Almost then.
157
00:17:40,780 --> 00:17:44,227
I almost lost my temper.
158
00:17:44,420 --> 00:17:48,425
The inmates are very fickle.
They are completely alienated.
159
00:17:51,220 --> 00:17:56,909
They didn't care that I was a
writer and had to teach them.
160
00:17:57,100 --> 00:18:01,662
One of them in particular
was what to say, disturbing.
161
00:18:01,860 --> 00:18:04,591
Yes, Joe Dial was disturbing.
162
00:18:13,340 --> 00:18:16,105
There is a mighty,
adventurous power at play.
163
00:18:16,300 --> 00:18:19,782
It made me rent here, and
now I see that we are neighbors.
164
00:18:19,980 --> 00:18:24,986
I suppose some quite unadventurous
person told you where I lived.
165
00:18:25,180 --> 00:18:30,744
- Who would have told me that?
- Probably Kate Miller.
166
00:18:32,020 --> 00:18:34,546
It must be a clever
neighbor we have.
167
00:18:36,300 --> 00:18:39,543
If I plead guilty, will
you offer us coffee then?
168
00:18:39,740 --> 00:18:41,310
- Do you plead guilty?
- Yes.
169
00:18:41,500 --> 00:18:43,502
- No.
- I don't?
170
00:18:44,340 --> 00:18:46,741
No...
171
00:18:46,940 --> 00:18:49,784
I don't offer coffee.
172
00:18:49,980 --> 00:18:52,631
Good night, professor.
173
00:18:59,180 --> 00:19:02,024
She will probably change her mind.
174
00:19:12,900 --> 00:19:16,427
Hector, in your style you have
175
00:19:16,620 --> 00:19:19,385
written: "I am like Lurendrejer."
176
00:19:20,500 --> 00:19:24,061
"So I understand the book
pretty well except for half
177
00:19:24,260 --> 00:19:26,422
the words, - - which are pure Greek." What do you mean?
178
00:19:26,620 --> 00:19:28,782
I don't understand Greek.
179
00:19:28,980 --> 00:19:32,382
No, why do you think that
you remind Lurendrejer?
180
00:19:32,580 --> 00:19:37,825
He's a guy who cheats a
lot and gets away with it.
181
00:19:38,020 --> 00:19:40,990
Just like me and
my trash can race.
182
00:19:41,180 --> 00:19:43,467
A race where the cars go wrong?
183
00:19:43,660 --> 00:19:48,188
I arranged such a thing.
That's why I'm here.
184
00:19:48,380 --> 00:19:50,781
I didn't pay for the cars.
185
00:19:50,980 --> 00:19:54,063
- So you stole them?
- You can say that.
186
00:19:54,260 --> 00:19:57,070
She did too, you scumbag.
187
00:20:07,900 --> 00:20:10,585
You didn't come to class today.
188
00:20:10,780 --> 00:20:14,307
My lawyer was here. We were
supposed to talk about my case.
189
00:20:18,540 --> 00:20:21,430
- I've done my homework.
- Good.
190
00:20:25,060 --> 00:20:30,100
- Did that make any sense to you?
- It actually did.
191
00:20:30,300 --> 00:20:33,224
Huck and the river
I could relate to.
192
00:20:35,060 --> 00:20:40,510
And the black boy in the book.
Jim. Maybe it was Rayette?
193
00:20:43,540 --> 00:20:46,544
I didn't think of that. Only
on Huck and the river.
194
00:20:47,900 --> 00:20:53,304
Huck makes it ashore and I try
too, but I'm just drifting down the river.
195
00:20:55,140 --> 00:20:58,189
- What about the father?
- What's wrong with him?
196
00:21:00,500 --> 00:21:03,583
He was a violent drunk.
197
00:21:07,740 --> 00:21:10,630
- I lied to you the other day.
- About what?
198
00:21:11,380 --> 00:21:16,102
I know why I came. Pauley
showed me your book.
199
00:21:16,300 --> 00:21:19,588
The one with a picture of you on the back.
200
00:21:19,780 --> 00:21:22,226
I wanted to see you.
201
00:21:24,100 --> 00:21:26,580
I wanted to touch you.
202
00:21:28,380 --> 00:21:30,860
I can see your pain.
203
00:21:32,100 --> 00:21:38,301
We all have our pain, Mr. Dial.
Women just can tolerate more than men.
204
00:21:39,020 --> 00:21:41,387
Well, so you mean it?
205
00:21:48,060 --> 00:21:50,267
Take it in again.
206
00:21:51,660 --> 00:21:54,470
- What are you doing?
- Take it in again.
207
00:21:54,660 --> 00:21:56,662
- What you said.
- What?
208
00:21:56,860 --> 00:22:00,103
- About pain and you and me.
- I said nothing about you and me.
209
00:22:00,300 --> 00:22:04,510
Yes, you did. You may
not know it, but you did.
210
00:22:04,700 --> 00:22:08,466
- Take it in again.
- Good, then I'll take it.
211
00:22:11,860 --> 00:22:14,591
- Good.
- Then give it to me.
212
00:22:21,460 --> 00:22:24,066
Read it here,
when you get home.
213
00:22:50,380 --> 00:22:52,428
Piss.
214
00:23:01,220 --> 00:23:03,382
Hi honey, it's me.
215
00:23:03,580 --> 00:23:07,027
I'm in the squash club. There
is a lane available in 40 minutes.
216
00:23:07,220 --> 00:23:11,225
I've had a rough day. I
need to smash and curse.
217
00:23:11,420 --> 00:23:14,230
What about you?
Do you feel like it?
218
00:23:14,420 --> 00:23:16,946
Big dung pigs.
219
00:23:18,060 --> 00:23:20,108
Elaine?
Hello?
220
00:23:20,300 --> 00:23:22,302
Big dung pigs.
221
00:24:01,220 --> 00:24:04,269
Okay, I give up.
222
00:24:10,620 --> 00:24:13,908
Has the storm passed, or
are we still in the middle of it?
223
00:24:14,100 --> 00:24:17,707
- What's wrong, honey?
- Joe Dial.
224
00:24:18,860 --> 00:24:22,467
One of my students in
prison gave me this letter.
225
00:24:22,660 --> 00:24:27,621
"Dear Elaine. I need to be
alone with you in a room."
226
00:24:28,540 --> 00:24:31,271
"I will enter the
room and find you.
227
00:24:31,460 --> 00:24:34,031
"You will lie naked on the bed.
228
00:24:34,220 --> 00:24:38,908
"I won't be able to talk to
you, for I have lost my voice."
229
00:24:39,100 --> 00:24:41,990
"But it doesn't matter."
230
00:24:42,180 --> 00:24:48,062
"For I know that all these thoughts
already exist in your consciousness."
231
00:24:50,140 --> 00:24:52,950
"As I approach the bed, don't you smile
232
00:24:53,140 --> 00:24:56,508
at me, - - but just
spread your legs a little."
233
00:24:56,700 --> 00:24:59,829
"I slowly undress and fold them
234
00:25:00,020 --> 00:25:02,500
...and your eyes will whisper: "Hurry up."
235
00:25:02,700 --> 00:25:07,262
They we! also whisper:
"I understand you, Dial."
236
00:25:07,460 --> 00:25:11,909
"The river you cannot escape,
all the whining of this world.
237
00:25:12,100 --> 00:25:16,344
“The two of us will not be
victims. Dial, we survive.”
238
00:25:17,380 --> 00:25:22,671
Then I lie between
your legs. I slide into you.
239
00:25:24,860 --> 00:25:27,750
"When we reach the
climax, do you look at the
240
00:25:27,940 --> 00:25:30,910
rose on my arm - - and
see the petals soften."
241
00:25:33,740 --> 00:25:37,301
"And you will know that I
love you in my own way."
242
00:25:39,940 --> 00:25:43,183
- Big dung pigs.
- Dial.
243
00:25:52,180 --> 00:25:55,980
I am satisfied with your styles.
Most of you followed the task.
244
00:25:56,180 --> 00:26:00,708
You read a book and tried to
guess what the author meant.
245
00:26:01,660 --> 00:26:06,143
Most of you. Therefore,
everyone gets a "pass".
246
00:26:10,500 --> 00:26:12,582
Almost everyone.
247
00:26:43,700 --> 00:26:49,150
If you came into my bedroom,
shouldn't you fold your clothes.
248
00:26:49,340 --> 00:26:52,981
excessive propriety is a
sign of a disturbed mind.
249
00:26:53,180 --> 00:26:56,582
On the other hand, I
would expect that you said
250
00:26:56,780 --> 00:27:01,229
the words, - - needed to
"seduce" a woman like me.
251
00:27:01,420 --> 00:27:05,903
It is not enough that I know
them. You would have to say them.
252
00:27:06,100 --> 00:27:08,068
And since you
don't, - - the scenario
253
00:27:08,260 --> 00:27:13,426
you so vividly described
will never happen.
254
00:27:13,620 --> 00:27:17,306
You have not understood
the instinct of this writer at all, -
255
00:27:17,500 --> 00:27:23,030
- so you haven't passed, Mr. Dial.
I choose to ignore your message.
256
00:29:00,620 --> 00:29:04,386
So simple and yet so
complex. Sorry I startled you.
257
00:29:05,460 --> 00:29:08,191
I'm a little beside myself.
258
00:29:09,700 --> 00:29:11,941
Too much on the calendar?
259
00:29:12,900 --> 00:29:15,301
Too much on the mind.
260
00:29:17,300 --> 00:29:21,191
- What do they make you think of?
- Nothing definite.
261
00:29:22,500 --> 00:29:26,425
- You seemed so tense otherwise.
- Did I?
262
00:29:26,620 --> 00:29:29,191
People have been miming
for thousands of years.
263
00:29:29,380 --> 00:29:33,226
It is one of the earliest forms
of drama and musical theatre.
264
00:29:35,580 --> 00:29:39,027
Do you know what makes
the two so fascinating?
265
00:29:39,220 --> 00:29:42,110
- Are they fascinating?
- Their costumes.
266
00:29:42,300 --> 00:29:44,906
It is very cunning.
267
00:29:45,100 --> 00:29:50,425
Cunning? How can a black and
white bodystocking be devious?
268
00:29:50,620 --> 00:29:53,271
Extremely cunning.
269
00:29:54,980 --> 00:29:57,586
What does it represent?
270
00:30:00,140 --> 00:30:02,541
The duality of our nature.
271
00:30:04,300 --> 00:30:06,826
The good and the bad.
272
00:30:08,900 --> 00:30:11,346
It's just simplistic enough.
273
00:30:11,540 --> 00:30:14,146
It's more a matter
of our bright side.
274
00:30:14,340 --> 00:30:19,301
Our enlightened minds, good
intentions, grand ideas, noble ambitions.
275
00:30:19,500 --> 00:30:21,548
As opposed to?
276
00:30:21,740 --> 00:30:24,744
Our desires, less noble ambitions, - -
277
00:30:24,940 --> 00:30:28,911
self-indulgence, perversions. Gross perversions.
278
00:30:29,100 --> 00:30:32,661
- When is a perversion gross?
- When it damages the spirit.
279
00:30:32,860 --> 00:30:37,184
Someone else's or your own.
When you lose control over it.
280
00:30:37,380 --> 00:30:40,941
- When it occupies one.
- You are a walking encyclopedia.
281
00:30:41,140 --> 00:30:45,384
Did you notice that the girl's
left side was white under black
282
00:30:45,580 --> 00:30:50,268
makeup, - - while the boy's left
side was black under white makeup?
283
00:30:50,460 --> 00:30:54,784
I guess that means we all have
a masculine and a feminine side.
284
00:30:54,980 --> 00:30:57,062
Exactly.
285
00:30:58,020 --> 00:31:00,591
God's little trick.
286
00:31:02,060 --> 00:31:06,782
Within literature, there
are readers and writers.
287
00:31:06,980 --> 00:31:10,143
Today I would like to
that you are the authors.
288
00:31:10,340 --> 00:31:14,311
First you have to come up with
a story. Don't you want to start?
289
00:31:14,500 --> 00:31:16,468
I have no history.
290
00:31:16,660 --> 00:31:19,869
- Everyone has a story.
- I have none.
291
00:31:20,060 --> 00:31:24,463
Well, I'll get you started,
and then you can finish it.
292
00:31:26,060 --> 00:31:29,109
A man drifts down a river.
293
00:31:29,940 --> 00:31:32,181
He is the stray.
294
00:31:32,380 --> 00:31:35,623
He can't get away from
the river because something
295
00:31:35,820 --> 00:31:41,429
or someone is standing on
the bank holding him back.
296
00:31:42,980 --> 00:31:46,268
I wonder what it is
What's holding him back?
297
00:31:48,460 --> 00:31:52,101
Maybe a memory?
You are confused.
298
00:31:53,460 --> 00:31:56,384
what i tell you
is an allegory.
299
00:31:56,580 --> 00:32:01,347
An allegory is when you
use symbols to tell a story.
300
00:32:01,540 --> 00:32:04,987
People protect themselves
with the help of allegories.
301
00:32:05,180 --> 00:32:07,467
They have something
they want to get rid of.
302
00:32:07,660 --> 00:32:11,949
Something so painful so obviously embarrassing,
303
00:32:12,140 --> 00:32:16,782
- - that they use the
symbols to hide behind.
304
00:32:21,780 --> 00:32:26,024
Just like our dreams.
Dreams are mostly allegories.
305
00:32:27,580 --> 00:32:30,311
- Do you get any ideas?
- No.
306
00:32:30,500 --> 00:32:34,949
Let us say that the man
on the bank is a person,
307
00:32:35,140 --> 00:32:39,190
- - to whom the man
on the river is very close.
308
00:32:39,380 --> 00:32:43,146
A father, a sister, your mother.
309
00:33:04,900 --> 00:33:09,508
Do you still have things under control?
Do you still have me on the chopping block?
310
00:33:09,700 --> 00:33:12,180
No, you just look scared, - - and with
311
00:33:12,380 --> 00:33:15,941
good reason, because you pissed me off.
312
00:33:17,220 --> 00:33:20,542
No one should do that to me.
313
00:33:20,740 --> 00:33:23,789
No one should control
me like that, are you in?
314
00:33:23,980 --> 00:33:26,506
Are you in, damn it?
315
00:33:28,020 --> 00:33:30,466
Well.
Really good.
316
00:33:35,500 --> 00:33:37,548
I'm in.
317
00:33:38,660 --> 00:33:41,470
Now just let me go, okay?
318
00:33:41,660 --> 00:33:44,584
Yeah, I'll probably let you go.
319
00:33:46,220 --> 00:33:48,905
Maybe I should fuck you first.
320
00:33:49,100 --> 00:33:52,343
- How disgusting.
- Hold up, Elaine.
321
00:33:52,540 --> 00:33:56,340
You wanted to fuck me
since you first saw me.
322
00:34:00,300 --> 00:34:05,784
What buttons did I push?
What are you so afraid of?
323
00:34:08,100 --> 00:34:11,707
At least I'm not afraid of you.
324
00:34:12,700 --> 00:34:15,465
Then why don't you talk to me?
325
00:34:17,420 --> 00:34:20,344
- About what?
- I don't know.
326
00:34:20,540 --> 00:34:23,908
- What is it you want to know?
- I don't know. Whatever.
327
00:34:24,100 --> 00:34:27,786
Do you want to know something
about my father? Do you want it?
328
00:34:28,900 --> 00:34:31,949
That he drove my mother
down, so she took rat poison?
329
00:34:32,140 --> 00:34:34,711
Is that what you want to know?
330
00:34:34,900 --> 00:34:39,986
Do you want to know that coward
threw his arms around my neck?
331
00:34:40,180 --> 00:34:44,424
And whimpered, "How
could she do that to me?"
332
00:34:44,620 --> 00:34:49,421
- Is that what you want to know?
- If you would like to tell about it.
333
00:34:51,620 --> 00:34:53,782
I like to listen.
334
00:36:02,900 --> 00:36:05,028
Wait at home.
335
00:37:19,100 --> 00:37:23,230
To the appropriate person:
Joe Dial asked me to come here.
336
00:37:23,420 --> 00:37:27,027
You are allowed once.
First and last time!
337
00:37:27,220 --> 00:37:32,511
So don't get any good ideas.
Leave it where you found it.
338
00:37:47,220 --> 00:37:49,826
I'll be back.
339
00:37:57,780 --> 00:38:00,021
- Hello?
- Hello, honey.
It's me.
340
00:38:00,220 --> 00:38:02,746
- Hello, Kate. How's it going?
- Fine.
341
00:38:02,940 --> 00:38:07,423
- What are you wearing to the party?
- I don't know.
342
00:38:07,620 --> 00:38:10,669
I don't want to end up in the
same situation as the dean.
343
00:38:10,860 --> 00:38:13,340
After all, it's your night.
344
00:38:13,540 --> 00:38:17,750
I considered the wide chiffon
pants with the gold jacket.
345
00:38:17,940 --> 00:38:20,864
- That sounds fine.
- You sound tired, honey.
346
00:38:21,060 --> 00:38:25,190
- Good night, Kate.
Thanks for the champagne.
- No reason.
It was so little.
347
00:38:25,380 --> 00:38:27,508
Good night, honey.
348
00:38:43,060 --> 00:38:45,984
VISITING CARDS FOR SPOUSES
349
00:39:20,060 --> 00:39:22,825
Get out and follow the officer.
350
00:39:37,180 --> 00:39:40,821
- How are you, Sam?
- I have to have the brakes fixed.
351
00:39:41,020 --> 00:39:43,864
Billie, you've put
on weight lately.
352
00:39:44,060 --> 00:39:46,301
I'm pregnant, dude.
353
00:39:47,300 --> 00:39:49,189
Next.
354
00:39:54,580 --> 00:39:58,266
- Name, please.
- Kandy Herald.
355
00:39:58,460 --> 00:40:00,622
Legitimation.
356
00:40:13,500 --> 00:40:16,026
Take off the glasses.
357
00:40:26,020 --> 00:40:28,830
Next.
Name, please.
358
00:40:29,020 --> 00:40:31,227
Lisa Fisher?
359
00:40:38,460 --> 00:40:41,669
- What's going on in there?
- They check one's body openings.
360
00:41:14,260 --> 00:41:16,661
You have until one o'clock.
361
00:45:01,180 --> 00:45:04,184
Hello, you have called
847-2136.
362
00:45:04,380 --> 00:45:06,986
Leave a message after the dial tone.
363
00:45:08,940 --> 00:45:13,389
Elaine, don't take it.
It makes it easier for me.
364
00:45:14,540 --> 00:45:18,181
I would like to tell
but it's hard for me.
365
00:45:18,380 --> 00:45:21,509
I usually end up
being silent and angry.
366
00:45:21,700 --> 00:45:24,704
You danced on the
edge of the abyss for me.
367
00:45:24,900 --> 00:45:29,303
I liked that.
I hate weakness.
368
00:45:29,500 --> 00:45:32,106
I can visit again next week.
369
00:45:32,300 --> 00:45:36,783
I had to do the inspector
a favor to get permission.
370
00:45:36,980 --> 00:45:40,462
Elaine, you have to
dance for me again.
371
00:45:41,460 --> 00:45:45,021
You have to take me to the edge.
372
00:45:52,660 --> 00:45:57,109
Let me introduce our new
dean: Elaine Patterson.
373
00:46:02,900 --> 00:46:07,508
Congratulations on your well-deserved
position as head of the literature institute.
374
00:46:07,700 --> 00:46:12,262
I am sure you will bring honor
to yourself and the University.
375
00:46:12,460 --> 00:46:15,509
- Congratulations.
- Thank you, Dean.
376
00:46:15,700 --> 00:46:18,021
Thanks, everyone.
377
00:47:43,900 --> 00:47:46,790
What did I say?
Bitch!
378
00:47:46,980 --> 00:47:49,665
Only once!
A free bang!
379
00:47:49,860 --> 00:47:54,582
But she the intellectual was
not wise enough to listen!
380
00:47:54,780 --> 00:47:59,661
Damn it.
You should have listened, honey.
381
00:47:59,860 --> 00:48:04,787
I let you borrow my
gear. I said so. But no.
382
00:48:04,980 --> 00:48:07,381
You will see him again.
383
00:48:07,580 --> 00:48:11,471
You want him, so?
You can get a taste.
384
00:48:12,940 --> 00:48:17,582
Can you handle him
smashing your pretty little face?
385
00:48:19,340 --> 00:48:21,991
Perhaps.
Maybe you are sick in peace.
386
00:48:22,180 --> 00:48:26,105
Maybe you're sick of being
quiet like me. A fucking masochist.
387
00:48:26,300 --> 00:48:29,702
He wants to see us bleed, while he makes love with us, - - and
388
00:48:29,900 --> 00:48:34,110
he laughs while we scream. Can you handle such humiliation?
389
00:48:34,300 --> 00:48:38,100
Can you handle it? Can
you handle it, dammit?
390
00:48:38,300 --> 00:48:40,109
Are you that sick in peace, - - that you
391
00:48:40,300 --> 00:48:44,942
can handle that fucking,
deranged maniac?
392
00:48:49,460 --> 00:48:51,224
No.
393
00:48:52,940 --> 00:48:56,911
You're too busy living in
your fucking ivory tower.
394
00:48:57,100 --> 00:49:01,310
So far removed from reality that you think
395
00:49:01,500 --> 00:49:03,867
that the arousal you feel is real emotion.
396
00:49:04,860 --> 00:49:09,707
You're playing with fire, baby.
And I didn't want to see you burn up.
397
00:49:09,900 --> 00:49:12,710
He uses people,
but I understand him.
398
00:49:12,900 --> 00:49:15,471
Joe and I are
two cubits a piece.
399
00:49:15,660 --> 00:49:17,901
You are insane!
400
00:49:18,100 --> 00:49:22,583
This whole messed
up world is insane!
401
00:49:25,820 --> 00:49:28,426
This is no fucking adventure.
402
00:49:28,620 --> 00:49:32,909
We are pre-programmed
like robots to suffer and fail.
403
00:49:34,980 --> 00:49:38,462
Welcome to reality, princess.
404
00:49:41,180 --> 00:49:45,583
Get out of my house.
I'm calling the police.
405
00:49:45,780 --> 00:49:50,388
What a great idea,
honey. Just cut loose.
406
00:49:50,580 --> 00:49:54,346
Just call. Then we say
you want to fuck a convict, -
407
00:49:54,540 --> 00:49:57,987
- but his girlfriend
won't let you do that.
408
00:49:58,180 --> 00:50:00,103
You deranged coward.
409
00:50:01,540 --> 00:50:05,386
And now, before all the kids go home…
410
00:50:07,820 --> 00:50:11,541
...we'll just summarize today's
lesson: Get yourself some nuts.
411
00:50:11,740 --> 00:50:14,186
You must not piss off
the law of the street.
412
00:50:14,380 --> 00:50:17,509
Do some mischief,
before they harm you.
413
00:50:26,100 --> 00:50:27,829
The hour is over.
414
00:50:28,020 --> 00:50:30,546
You know how I look at it?
415
00:50:32,060 --> 00:50:34,870
You are free from all that crap out there.
416
00:50:37,660 --> 00:50:41,460
You will not receive any bills.
You are never stuck in traffic.
417
00:50:41,660 --> 00:50:43,981
You get free medical care.
418
00:50:44,780 --> 00:50:47,704
You can have sex without
having to pull a hernia.
419
00:50:47,900 --> 00:50:51,029
You're doing really well.
I envy you.
420
00:50:53,420 --> 00:50:57,106
I don't even know why I
go home in the evening.
421
00:51:00,420 --> 00:51:04,220
Abroad is buying up America
faster, than inflation can keep up with.
422
00:51:05,220 --> 00:51:09,623
General Motors is closing
factories from Texas to Michigan.
423
00:51:11,820 --> 00:51:15,620
Six million Americans
are out of work.
424
00:51:17,700 --> 00:51:20,988
- Inspector, Chuck has arrived.
- Clean me up.
425
00:51:26,300 --> 00:51:31,591
Do you know why I like you? Why
do you get the good assignments?
426
00:51:32,900 --> 00:51:35,870
Because you're a damn good electrician.
427
00:51:37,620 --> 00:51:39,907
And damn good at listening.
428
00:51:40,100 --> 00:51:42,467
Are you listening, kid?
429
00:51:44,380 --> 00:51:47,827
- Are you ready, Mr. Inspector?
- Let's roll, Chuck.
430
00:51:51,220 --> 00:51:53,700
Good night, Mr. Inspector.
431
00:51:59,700 --> 00:52:03,386
I must be getting old when
I forget to close the door.
432
00:52:03,580 --> 00:52:07,551
A smart guy like you finds
his way back to the street.
433
00:52:09,340 --> 00:52:14,585
I can't live knowing that
I sent you back to hell.
434
00:52:15,900 --> 00:52:18,631
McBride is coming to get you.
435
00:52:19,780 --> 00:52:22,545
Goodbye.
Then we roll, Chuck.
436
00:52:38,060 --> 00:52:40,427
41 hours and 27 minutes.
437
00:52:40,620 --> 00:52:44,261
Tick-tock, tick-tock. Then
we can be together again.
438
00:53:16,140 --> 00:53:19,701
- Only 45 minutes.
- I know that very well.
439
00:53:26,540 --> 00:53:29,225
- Hello, honey.
- What are you doing here?
440
00:53:29,420 --> 00:53:32,902
I baked this today. It's
your favorite with chocolate.
441
00:53:33,100 --> 00:53:35,910
The one I always bake
when you are at home.
442
00:53:37,060 --> 00:53:39,188
Where is Elaine?
443
00:53:40,580 --> 00:53:42,901
I just wanted to make you happy.
444
00:53:43,100 --> 00:53:45,262
Where is Elaine?
445
00:53:48,260 --> 00:53:52,982
The brat with the formed cunt
had more important things to do.
446
00:53:53,180 --> 00:53:55,831
That you know it.
447
00:53:56,020 --> 00:53:59,024
- Have you spoken to her?
- Yes, I have.
448
00:53:59,220 --> 00:54:02,463
- What did you tell her?
- The truth.
449
00:54:06,300 --> 00:54:09,861
The truth, Joe, for I
have nothing to lose.
450
00:54:10,060 --> 00:54:11,630
Where the hell are you going?
451
00:54:11,820 --> 00:54:14,824
You must not touch me.
I'll kill you.
452
00:54:15,020 --> 00:54:18,706
Be careful! They lock you up until
your dick is nothing but a wrinkle.
453
00:54:18,900 --> 00:54:20,789
I'm sick to death of this!
454
00:54:20,980 --> 00:54:24,905
Do you realize how I
feel? Kill me, you scumbag.
455
00:54:25,100 --> 00:54:27,706
I'd rather die than
live in this hell.
456
00:54:27,900 --> 00:54:32,588
Because I'm tired of the
pain you expose me to.
457
00:54:32,780 --> 00:54:35,863
Then get rid of me, so they
can throw you in the chair!
458
00:54:36,060 --> 00:54:39,951
When they take your dignity from
you, then you must remember me!
459
00:54:40,140 --> 00:54:42,268
You are insane.
460
00:54:42,460 --> 00:54:45,464
Joe, you know I love you.
461
00:54:45,660 --> 00:54:47,549
Now be nice.
462
00:54:47,740 --> 00:54:51,904
i love you
Joe, please fuck me.
463
00:54:52,100 --> 00:54:54,546
I want to feel you again.
464
00:54:55,260 --> 00:54:58,309
I have so many
pictures in my heart.
465
00:54:58,500 --> 00:55:02,061
I know I'm dreaming but
my dreams are so beautiful.
466
00:55:02,260 --> 00:55:05,104
I will do anything for you.
467
00:55:05,300 --> 00:55:07,428
Now be nice, Joe.
468
00:55:08,620 --> 00:55:10,941
You are so pitiful.
469
00:55:13,060 --> 00:55:17,224
- And you are utterly insane.
- Yes, and you are nothing!
470
00:55:17,420 --> 00:55:21,311
Think you think she'll
love you, like i love you
471
00:55:21,500 --> 00:55:24,231
You mean nothing to her.
472
00:55:24,420 --> 00:55:28,186
You're just a
weekend banger. A toy.
473
00:55:28,380 --> 00:55:31,907
- She loves me.
- No, she doesn't love you.
474
00:55:32,100 --> 00:55:34,944
No, Joe. i love you
475
00:55:38,340 --> 00:55:41,105
I must be something.
476
00:55:42,020 --> 00:55:46,025
One day I will probably
become something.
477
00:58:15,620 --> 00:58:18,669
This is Professor Johnson.
478
00:58:18,860 --> 00:58:23,263
It doesn't seem that Professor
Patterson is coming back.
479
00:58:23,460 --> 00:58:25,622
He is her replacement.
480
00:58:25,820 --> 00:58:29,711
Now you all have to
listen and follow along.
481
00:58:29,900 --> 00:58:32,506
Dial, the inspector
wants to talk to you.
482
00:58:32,700 --> 00:58:35,783
Now. Right now.
483
00:59:11,780 --> 00:59:14,101
Dial, that is.
484
00:59:14,300 --> 00:59:17,861
I thought otherwise
you were dizzy.
485
00:59:19,500 --> 00:59:24,108
Why do this to me? I
am a peaceful person.
486
00:59:25,860 --> 00:59:29,751
If you had only come to
me could I have advised you.
487
00:59:29,940 --> 00:59:32,671
Women are dangerous.
488
00:59:34,340 --> 00:59:38,550
Little messages for women?
You just have to fuck them. Period.
489
00:59:42,220 --> 00:59:46,384
I got a call this morning from
some shovel from City Hall, -
490
00:59:46,580 --> 00:59:50,380
- who had been called by
some asshole from the university.
491
00:59:50,580 --> 00:59:55,507
Do you know what they
wanted? Kick my ass.
492
00:59:55,700 --> 00:59:59,022
And because of what? A bitch.
493
00:59:59,220 --> 01:00:03,509
One valve another whore,
which I did not want here at all.
494
01:00:07,220 --> 01:00:10,463
Someone must pay for my torment.
495
01:00:11,540 --> 01:00:13,827
Guess who, Mr. Dial.
496
01:00:18,060 --> 01:00:22,941
From now on you lose all privileges,
you are not a trusted prisoner, -
497
01:00:23,140 --> 01:00:26,462
- and your movement
is limited to zone A2.
498
01:00:26,660 --> 01:00:31,268
And your "spousal visits"
is a thing of the past.
499
01:00:33,460 --> 01:00:35,986
See how to fart with you.
500
01:00:37,140 --> 01:00:40,223
Moment. I had
almost forgotten that.
501
01:00:42,940 --> 01:00:49,221
It cost me $89. and my
wife has lost the receipt.
502
01:00:51,820 --> 01:00:56,508
Consider it a favor
to your warden's wife.
503
01:00:56,700 --> 01:00:59,590
Make it before I murder her.
504
01:01:03,900 --> 01:01:06,267
Buck?
505
01:01:06,460 --> 01:01:10,624
Listen once. Joe Dial is
no longer a trusted prisoner.
506
01:01:10,820 --> 01:01:13,630
He should be considered an S7.
507
01:01:19,420 --> 01:01:23,106
Well then? I said so.
508
01:01:23,300 --> 01:01:25,667
You never bother
to listen to me.
509
01:01:31,900 --> 01:01:34,380
Friday or Sunday.
It's up to you.
510
01:01:34,580 --> 01:01:37,026
You owe me a favor.
511
01:01:39,060 --> 01:01:41,062
We'll talk.
512
01:02:33,020 --> 01:02:35,227
Then we roll, Chuck.
513
01:03:03,580 --> 01:03:06,265
Good night, Mr. Inspector.
514
01:03:17,820 --> 01:03:19,822
Your gun.
515
01:03:36,620 --> 01:03:40,181
Well, Inspector, do you think
Astros have a chance this year?
516
01:03:40,380 --> 01:03:43,429
Yes, they have but you haven't.
517
01:03:55,780 --> 01:04:00,024
To quote Dial, then I danced
on the edge of the abyss.
518
01:04:00,220 --> 01:04:04,748
Now that I have almost
regained my senses, I resign.
519
01:04:04,940 --> 01:04:09,104
I will never venture into
that dark place again.
520
01:04:37,020 --> 01:04:40,103
WE BELONG TOGETHER
521
01:04:40,300 --> 01:04:44,225
Professor? Detective Pearlmutter
has been looking for you.
522
01:04:45,060 --> 01:04:47,461
He says it's urgent.
523
01:04:49,660 --> 01:04:53,381
Thank you, Jessica.
Apparently they are here now.
524
01:04:58,780 --> 01:05:03,388
Professor Patterson?
I'm Detective Pearlmutter.
525
01:05:06,860 --> 01:05:09,545
Detective Pierce.
526
01:05:09,740 --> 01:05:13,825
- What's wrong?
- We just want to ask a few questions.
527
01:05:14,020 --> 01:05:16,182
Regarding what?
528
01:05:16,380 --> 01:05:19,350
Dial. Joe Dial.
529
01:05:21,500 --> 01:05:25,789
Mr. Dial has run away. He
killed the inspector and his driver.
530
01:05:25,980 --> 01:05:28,221
Oh god.
531
01:05:28,420 --> 01:05:30,661
I'm sorry, that we
come rushing, -
532
01:05:30,860 --> 01:05:33,750
- but before he ran away,
he wrote something, -
533
01:05:33,940 --> 01:05:38,423
- which leads me to believe that
you can shed light on the investigation.
534
01:05:42,180 --> 01:05:45,787
"We belong together". What
do you think he meant by that?
535
01:05:49,940 --> 01:05:52,750
You were his
literature teacher, -
536
01:05:52,940 --> 01:05:56,661
- so I thought maybe it
was a reference to a book.
537
01:06:01,220 --> 01:06:03,666
I don't know that.
538
01:06:14,020 --> 01:06:17,991
He wrote it on the inspector's
wall, after he had killed him.
539
01:06:20,900 --> 01:06:23,426
"We belong together.
540
01:06:23,620 --> 01:06:25,702
Professor Patterson, -
541
01:06:25,900 --> 01:06:30,542
-I would get a new
alarm system, if i were you
542
01:06:32,180 --> 01:06:34,990
The kid is a psychopath.
543
01:06:35,180 --> 01:06:39,151
Completely unreasonable. He
is a murderer. Just to be safe.
544
01:06:45,660 --> 01:06:49,028
- Hello, honey. Take it now.
- Mr. Officer!
545
01:06:51,580 --> 01:06:54,663
- It's private.
- Call me.
546
01:06:54,860 --> 01:06:57,830
Excuse me. It's just a habit.
547
01:06:59,580 --> 01:07:02,026
Coincidentally...
548
01:07:03,980 --> 01:07:08,269
Datamark Alarms.
They are the best in town.
549
01:07:08,460 --> 01:07:11,464
Talk to the guy named
Spiros. He is my brother-in-law.
550
01:07:11,660 --> 01:07:14,664
If you mention me,
you get a discount.
551
01:07:20,740 --> 01:07:24,142
If Joe Dial were
to call again, -
552
01:07:24,340 --> 01:07:26,502
- then contact me.
553
01:07:29,180 --> 01:07:31,706
Professor Patterson.
554
01:07:33,100 --> 01:07:35,421
It's McBride, your
new inspector.
555
01:07:35,620 --> 01:07:40,706
The new rules are as follows,
and all inmates must follow them:
556
01:07:40,900 --> 01:07:45,428
No prisoners are let out. You will
have the food brought to the cell.
557
01:07:45,620 --> 01:07:48,271
no smoking, no tv, no radio.
558
01:07:48,460 --> 01:07:53,910
Electronic equipment is not permitted.
All visiting privileges are withdrawn.
559
01:07:54,100 --> 01:07:54,669
Read privileges are revoked.
No prisoners are trusted anymore.
560
01:07:58,540 --> 01:08:04,388
From this moment on, the prison
uses the state's emergency procedure.
561
01:08:14,100 --> 01:08:16,546
Now be quiet!
562
01:08:38,980 --> 01:08:39,742
Clean me up!
563
01:09:45,460 --> 01:09:48,669
- Are they following us?
- Joe?
564
01:09:48,860 --> 01:09:51,830
Joe? Is that you?
565
01:09:58,220 --> 01:10:00,188
- Are they following us?
- Yes.
566
01:10:00,380 --> 01:10:05,546
Well, have you come home to
mom? What does my little boy want?
567
01:10:05,740 --> 01:10:08,584
- Drive to Jim's workshop.
- I don't know soon.
568
01:10:08,780 --> 01:10:13,581
- You are insane.
- I'm not crazy, Joe.
569
01:10:13,780 --> 01:10:18,661
The armors troubled me with,
why you wrote "we belong together".
570
01:10:18,860 --> 01:10:24,230
And I hope I spoke the truth,
when I said it was about us.
571
01:10:24,420 --> 01:10:27,105
Because if you wrote that
about that piece of shit, -
572
01:10:27,300 --> 01:10:31,862
- then I'll stop, so they can smash you
and cool you down where you belong.
573
01:10:32,060 --> 01:10:37,271
- What do you say to that, honey?
- I didn't mean that the other day.
574
01:10:37,460 --> 01:10:43,342
You didn't answer my question.
Who do you "belong" with?
575
01:10:43,540 --> 01:10:45,781
You. Only you.
576
01:10:45,980 --> 01:10:49,621
- You don't say that.
- You know I can't do without you.
577
01:10:54,380 --> 01:10:58,704
I love you, Joe. I will
do anything for you.
578
01:10:58,900 --> 01:11:02,791
- How much money do you have?
- About 100 dollars.
579
01:11:02,980 --> 01:11:05,460
Well. Throw them
over here to me.
580
01:11:09,420 --> 01:11:12,026
At the workshop,
you drive up the ramp.
581
01:11:12,220 --> 01:11:15,941
Leave it there. So
Jim knows what to do.
582
01:11:16,140 --> 01:11:19,462
Come back with some
clothes for me tomorrow.
583
01:11:19,660 --> 01:11:21,822
- Are you there?
- Yes.
584
01:11:25,300 --> 01:11:28,304
- You are a treasure.
- You can swear at that, Joe.
585
01:11:55,220 --> 01:11:57,621
Do you have fire, honey?
586
01:11:57,820 --> 01:11:59,948
I think so.
587
01:12:05,620 --> 01:12:09,864
- Any news on Joe?
- You must be able to tell us that.
588
01:12:10,060 --> 01:12:12,904
- He can kick my ass.
- Was that all?
589
01:12:13,900 --> 01:12:17,621
No. You can also fuck me.
590
01:12:22,260 --> 01:12:26,788
- You wanted to smack the back of my head.
- Yes, I don't think so.
591
01:12:40,500 --> 01:12:43,788
The called number
is no longer in use.
592
01:13:00,620 --> 01:13:03,191
Corpus Christi University.
593
01:13:03,380 --> 01:13:07,066
Do you want to talk to the administration,
press 368 followed by square.
594
01:13:07,260 --> 01:13:10,867
The candidate's office:
367 followed by square.
595
01:13:15,420 --> 01:13:19,630
My father never gave my mother anything.
Even when she was on her deathbed, -
596
01:13:19,820 --> 01:13:23,302
- he only had one dollar. I
bought a rose and a card.
597
01:13:23,500 --> 01:13:27,425
I put the rose in a jam jar
with water on her dresser.
598
01:13:27,620 --> 01:13:31,181
I don't know if she
saw it or read the card.
599
01:13:31,380 --> 01:13:36,784
Suddenly I saw that she was dead. I
looked up and saw the petals falling.
600
01:13:36,980 --> 01:13:39,301
They were like tears.
601
01:13:42,860 --> 01:13:45,670
He didn't leave a number.
602
01:13:45,860 --> 01:13:49,945
Sorry, I didn't realize that
it was a personal message.
603
01:14:16,620 --> 01:14:21,467
I've missed you so much,
baby. I've been thinking all night.
604
01:14:22,660 --> 01:14:26,107
And now I have found the
solution. We have to get out of here.
605
01:14:26,300 --> 01:14:31,511
I'll take care of you. You
don't have to worry anymore.
606
01:14:31,700 --> 01:14:35,261
I took the nice blue shirt, I
gave you as a birthday present.
607
01:14:35,460 --> 01:14:38,304
Your favorite jeans
with a hole in the ass.
608
01:14:38,500 --> 01:14:40,821
And your snakeskin boots.
609
01:14:41,020 --> 01:14:44,149
And then Jordan gave me an
address, where we can be safe.
610
01:14:44,340 --> 01:14:47,423
We are in this together.
Just you and me.
611
01:14:47,620 --> 01:14:50,590
We must be free.
We're young, Joe.
612
01:14:50,780 --> 01:14:54,626
We're moving on from here.
We must become something.
613
01:14:56,940 --> 01:14:59,910
Dream. Lots of dreams.
614
01:15:00,100 --> 01:15:02,910
We'll make it, Joe.
615
01:15:18,820 --> 01:15:21,983
Turn off the engine. Hands up.
616
01:15:23,660 --> 01:15:27,460
Open the trunk,
Kandi. Open the trunk.
617
01:15:33,740 --> 01:15:36,391
Open the damn trunk.
618
01:15:44,700 --> 01:15:46,668
It's empty.
619
01:15:50,420 --> 01:15:54,869
Stop harassing me. Maybe
I look like Rodney King?
620
01:15:55,060 --> 01:15:58,781
- No, you look more like Whoopi.
- I am suing you for damages.
621
01:15:58,980 --> 01:16:02,302
- Before we kill you in the damper.
- For what?
622
01:16:02,500 --> 01:16:04,946
To play nigger so badly.
623
01:16:05,140 --> 01:16:08,144
Lovely. Another
white armored pig.
624
01:16:08,340 --> 01:16:12,629
Then I must be the first
white pig you've seen in years.
625
01:16:19,980 --> 01:16:21,470
Then you did it again.
626
01:16:21,660 --> 01:16:26,268
This is a caliber .'38 Special
with six shots in the drum.
627
01:16:30,540 --> 01:16:32,224
I'll take it.
628
01:17:38,540 --> 01:17:40,383
Dial!
629
01:17:41,900 --> 01:17:45,791
You stay away, you hear?
Don't come any closer!
630
01:17:46,540 --> 01:17:49,703
Do you hear? You don't touch me!
631
01:17:52,860 --> 01:17:56,581
Where are you,
Dial? where are you
632
01:18:01,180 --> 01:18:04,707
- You broke my heart!
- Stay away. I'll shoot you.
633
01:18:04,900 --> 01:18:08,063
I don't believe you. You
went and waited for me.
634
01:18:08,260 --> 01:18:12,470
- You knew I would come.
- I don't want to kill you.
635
01:18:12,660 --> 01:18:14,822
You don't shoot me.
636
01:18:15,020 --> 01:18:17,591
I own you. I own your
soul and your body.
637
01:18:17,780 --> 01:18:20,989
I'm in your brain I
have been in your body.
638
01:18:22,580 --> 01:18:25,663
You can't get rid
of me again, Elaine.
639
01:18:29,980 --> 01:18:32,631
Dial, please go now.
640
01:18:32,820 --> 01:18:36,302
I promise not to tell anyone
that you have been here.
641
01:18:37,980 --> 01:18:41,826
Just go. I'm not telling the police
or anyone else that you were here.
642
01:18:42,020 --> 01:18:44,227
I promise.
643
01:18:45,900 --> 01:18:48,551
Is that what you want, Elaine?
644
01:18:49,420 --> 01:18:52,230
Is this really what you want?
645
01:18:53,580 --> 01:18:55,503
Then I go.
646
01:18:56,340 --> 01:19:00,186
Just tell me that the first time
you visited me, you wanted me.
647
01:19:01,340 --> 01:19:04,025
You were absolutely crazy
in the heat, weren't you?
648
01:19:12,340 --> 01:19:14,707
You still want me.
649
01:19:16,940 --> 01:19:19,466
Tell me you love me.
650
01:19:21,620 --> 01:19:24,066
- No.
- Say it now.
651
01:19:25,900 --> 01:19:28,028
I can't do that.
652
01:19:37,460 --> 01:19:39,622
You'll get to that.
653
01:19:46,260 --> 01:19:48,308
See you soon.
654
01:21:12,140 --> 01:21:13,665
Elaine?
655
01:21:14,660 --> 01:21:17,140
Please help me.
656
01:21:21,660 --> 01:21:24,231
"We belong together.
657
01:21:26,380 --> 01:21:28,382
Now I'm in.
658
01:21:29,260 --> 01:21:33,902
Professor Patterson, you are the
type who are attracted by danger.
659
01:21:34,100 --> 01:21:38,583
Of course I'm not judging you.
After all, your privacy is your own.
660
01:21:38,780 --> 01:21:42,626
But if you had told the truth
about "we belong together", -
661
01:21:42,820 --> 01:21:45,949
- the police could probably
have done something about it.
662
01:21:46,140 --> 01:21:50,065
Whether everything is
Better late than never.
663
01:21:50,260 --> 01:21:54,470
Shall we get to the point? After all,
the professor is in serious danger.
664
01:21:54,660 --> 01:21:58,585
I would suggest that you surround
her home with visible police, -
665
01:21:58,780 --> 01:22:02,182
- so he is discouraged
from returning.
666
01:22:04,300 --> 01:22:06,302
Professor Evans...
667
01:22:06,500 --> 01:22:11,062
Professor Patterson's home is
closely watched by the police.
668
01:22:11,260 --> 01:22:16,027
A female officer charges,
like she's Professor Patterson.
669
01:22:18,620 --> 01:22:20,907
That would be a good idea, -
670
01:22:21,100 --> 01:22:24,821
- if Mrs. Patterson
spent a night or two here.
671
01:22:25,020 --> 01:22:27,864
Under your protective roof.
672
01:22:29,500 --> 01:22:33,061
In that Mr. Dial
is a psychopath, -
673
01:22:33,260 --> 01:22:37,504
- he will certainly return to
the object of his obsession.
674
01:22:38,780 --> 01:22:42,705
- But as you know - The
postman always rings twice.
675
01:22:47,380 --> 01:22:51,146
What the hell is that supposed
to mean? Come on, Postman Per.
676
01:22:51,340 --> 01:22:54,628
- Professor Evans -
Come on, Sherlock.
677
01:22:57,900 --> 01:23:00,028
Damn it.
678
01:23:04,460 --> 01:23:06,542
What are you up to?
679
01:23:26,860 --> 01:23:31,627
I got two pounds of Munts from
Rome, and now I have drunk it all.
680
01:23:35,140 --> 01:23:38,542
Elaine, you don't have
to say anything, but
681
01:23:40,980 --> 01:23:44,063
You must know that
I care a lot about you.
682
01:23:44,740 --> 01:23:48,631
And that I'm here for you.
683
01:23:50,020 --> 01:23:52,671
I ask no questions.
684
01:23:54,860 --> 01:23:57,625
That was pretty much it.
685
01:24:01,060 --> 01:24:05,349
James, you are
a really nice man.
686
01:24:05,540 --> 01:24:07,941
I just regret, -
687
01:24:08,140 --> 01:24:14,261
- that I didn't accept your
offer of espresso any sooner.
688
01:25:10,340 --> 01:25:13,549
- Hold!
- I'm just a flower boy!
689
01:25:13,740 --> 01:25:17,301
Up against the wall! Turn
around! Hands behind your back!
690
01:25:18,300 --> 01:25:21,986
Up against the railing.
Check if he has a gun.
691
01:25:24,140 --> 01:25:28,190
You are under arrest. Stand
still. Hands on the back.
692
01:25:31,220 --> 01:25:33,621
Check if he has a gun.
693
01:25:55,060 --> 01:26:00,146
Kandi, you look like shit.
Maybe this can help a little.
694
01:26:01,180 --> 01:26:04,741
- You look like fucking shit.
- Thank you.
695
01:26:09,180 --> 01:26:11,308
Here, miss.
696
01:26:18,420 --> 01:26:21,264
Who do we have here? The
great lover in his own lofty person.
697
01:26:21,460 --> 01:26:25,749
Well, did she dump you?
Did she find a bigger bull?
698
01:26:28,740 --> 01:26:32,028
Yes, you were
right. She robbed me.
699
01:26:33,860 --> 01:26:36,943
But tonight we're going
to kick her ass. Come here.
700
01:26:37,860 --> 01:26:40,181
You damn well have to help me.
701
01:26:41,020 --> 01:26:44,581
I have to find her. I'm
doing it for our sake.
702
01:26:44,780 --> 01:26:47,545
You know I love you, right?
703
01:26:49,900 --> 01:26:51,982
Professor Patterson's office.
704
01:26:52,180 --> 01:26:54,467
This is Sharon from...
705
01:26:56,980 --> 01:26:59,347
Excuse me. Wexler & Hill.
706
01:26:59,540 --> 01:27:05,388
Professor Patterson's Publishers.
Mr. Hm must speak to her immediately.
707
01:27:05,580 --> 01:27:10,620
- Unfortunately, she is not here.
- Can you tell us where she is?
708
01:27:10,820 --> 01:27:13,061
Unfortunately I can't.
709
01:27:13,260 --> 01:27:17,310
I understand that well.
But it is really important.
710
01:27:17,500 --> 01:27:20,026
I'm sorry, Sharon.
711
01:27:20,820 --> 01:27:23,187
Can you use a conference call?
712
01:27:23,380 --> 01:27:25,428
Yes, it's great.
713
01:27:25,620 --> 01:27:29,067
I'll park you for a moment.
Now don't go anywhere.
714
01:27:32,540 --> 01:27:35,544
- Sharon, are you there yet?
- Yes, I'm waiting.
715
01:27:35,740 --> 01:27:38,027
It's ringing now.
716
01:27:41,820 --> 01:27:46,542
This is Professor Edmondson. You
know the rumble. Leave a message.
717
01:27:47,420 --> 01:27:51,220
- That was what I could handle.
- You are a treasure.
718
01:27:51,420 --> 01:27:54,344
We will try again later. Hello.
719
01:28:01,300 --> 01:28:03,587
Where are you going, Joe?
720
01:28:07,260 --> 01:28:09,422
I'm done with you.
721
01:29:25,460 --> 01:29:27,781
I WILL WIN
722
01:30:57,980 --> 01:31:00,870
WHORE
723
01:31:33,940 --> 01:31:36,864
He's dead, he's dead...
724
01:32:02,860 --> 01:32:04,749
No...
725
01:32:34,380 --> 01:32:37,748
Was this what you
wanted? your shit pussy?
726
01:32:50,740 --> 01:32:52,629
I'm suffocating.
727
01:32:53,100 --> 01:32:56,900
I'm suffocating! I can't
convey it to anyone!
728
01:32:57,900 --> 01:33:01,063
There is not a gag,
who understands me.
729
01:33:01,260 --> 01:33:04,469
I hanged myself because of you.
730
01:33:04,660 --> 01:33:07,470
i died and it cost
you a fortune!
731
01:33:07,660 --> 01:33:10,470
It pissed you off, didn't it?
732
01:33:21,100 --> 01:33:23,671
Why did you leave me, mother?
733
01:33:27,060 --> 01:33:30,860
You betrayed me. you
weren't there when I came back.
734
01:33:31,060 --> 01:33:34,507
How could you leave
me alone with him?
735
01:33:35,860 --> 01:33:38,511
You must not touch my mother.
736
01:33:38,700 --> 01:33:42,068
If you do anything to
her, I will murder you!
737
01:33:42,260 --> 01:33:44,627
I will murder you.
738
01:33:51,380 --> 01:33:53,701
Let's have some fun.
739
01:33:54,540 --> 01:33:56,781
Let's have some fun.
740
01:33:56,980 --> 01:34:00,348
Sit down. I said,
"Sit down"! Now!
741
01:34:08,500 --> 01:34:11,185
Now let's play a little game.
742
01:34:13,740 --> 01:34:15,902
Throw away the panties.
743
01:34:17,580 --> 01:34:20,629
Not your skirt! Throw
away the panties.
744
01:34:29,180 --> 01:34:31,751
Well. Really good.
745
01:34:34,340 --> 01:34:36,661
Then throw away your bra.
746
01:35:00,140 --> 01:35:02,984
I can hear your heart beating.
747
01:35:04,140 --> 01:35:06,461
Are you getting excited?
748
01:35:12,620 --> 01:35:14,987
Look at me!
749
01:35:22,020 --> 01:35:24,944
Say, "Come over to Mom, Joey.
750
01:35:25,140 --> 01:35:28,428
Say it. "Come over to mom, Joey.
751
01:35:35,380 --> 01:35:38,463
- Say it then!
- Come over to mom, Joey.
752
01:35:39,700 --> 01:35:43,182
Come over to mom, Joey.
Hurry over to Mom, Joey.
753
01:35:43,380 --> 01:35:45,303
Say it.
754
01:35:46,460 --> 01:35:50,431
- Say it.
- Come over to mom, Joey.
755
01:35:58,580 --> 01:36:01,629
- Say it!
- Come over to mom, Joey.
756
01:36:06,980 --> 01:36:08,823
Say it.
757
01:36:10,380 --> 01:36:13,509
Say, "Come over to Mom, Joey.
758
01:36:14,500 --> 01:36:17,151
Come over to mom, Joey.
759
01:36:20,380 --> 01:36:23,111
I don't want to hurt you.
760
01:36:25,180 --> 01:36:27,660
I hate when I do that.
761
01:36:27,860 --> 01:36:30,591
But I know what
you benefit from.
762
01:36:31,420 --> 01:36:33,582
Because I love you.
763
01:36:34,340 --> 01:36:36,547
i love you
764
01:36:43,180 --> 01:36:46,866
- Say you love me.
- I don't love you.
765
01:36:48,500 --> 01:36:51,390
Tell me you love me.
766
01:36:51,580 --> 01:36:53,708
I don't love you.
767
01:36:53,900 --> 01:36:56,551
Tell me you love me.
768
01:36:59,420 --> 01:37:01,900
I don't love you.
769
01:37:02,100 --> 01:37:05,149
- I don't love you.
- No!
770
01:37:05,340 --> 01:37:07,422
I don't love you!
771
01:37:27,740 --> 01:37:30,266
Mom loved you, Joe.
772
01:38:57,140 --> 01:38:59,620
It's no fairy tale.
773
01:39:00,460 --> 01:39:03,589
We are pre-programmed
to suffer and fail.
774
01:39:06,540 --> 01:39:11,546
No, it's just when the
devil tempts us to burn.
775
01:39:11,740 --> 01:39:15,347
And that pain would
like to make us wiser.
776
01:39:15,540 --> 01:39:18,066
No matter how many tears fall, -
777
01:39:18,260 --> 01:39:21,787
- do we just have to wait until
tomorrow, where a new dream is born.
778
01:40:07,580 --> 01:40:12,222
Good morning, Corpus
Christi. How are you guys?
779
01:40:12,420 --> 01:40:14,900
This is Traffic Charlie
from Skywatch 4.
780
01:40:15,100 --> 01:40:17,944
I hope you survive
the cold weather.
781
01:40:18,140 --> 01:40:22,748
98 percent humidity again today,
and the traffic flows almost normally.
62650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.