Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,079 --> 00:00:15,963
Previously...
2
00:00:15,988 --> 00:00:17,389
There'll be a battle
in about a year's time
3
00:00:17,456 --> 00:00:19,199
at a place called Kings Mountain
4
00:00:19,324 --> 00:00:21,660
and that James Fraser
dies in it.
5
00:00:21,826 --> 00:00:23,119
I found Ben.
6
00:00:23,286 --> 00:00:25,205
He claims it was at your behest
that he feigned his death.
7
00:00:25,372 --> 00:00:26,790
You've been concealing the truth.
8
00:00:26,957 --> 00:00:28,458
I felt I had to.
Can you blame me?
9
00:00:28,625 --> 00:00:30,543
You were protecting
yourself and Trevor.
10
00:00:30,710 --> 00:00:34,130
Whatever feelings you have
beyond what is familial duty
11
00:00:34,297 --> 00:00:35,340
would be improper.
12
00:00:35,507 --> 00:00:37,509
I have had carnal knowledge
of your wife.
13
00:00:38,218 --> 00:00:39,177
Percival Beauchamp,
14
00:00:39,344 --> 00:00:40,553
although his name
isn't Beauchamp.
15
00:00:40,720 --> 00:00:41,930
Perseverance Wainwright.
16
00:00:42,097 --> 00:00:44,724
He's an unscrupulous bastard,
loyal to no one but himself.
17
00:00:44,891 --> 00:00:46,685
Beauchamp is right
about one thing.
18
00:00:46,851 --> 00:00:48,144
Richardson is a spy.
19
00:00:48,311 --> 00:00:51,356
He wanted influence over Hal,
and he asked me to spy on you.
20
00:00:51,523 --> 00:00:53,108
So you've found
Captain Richardson?
21
00:00:53,274 --> 00:00:54,067
I have indeed.
22
00:00:54,234 --> 00:00:55,610
Where is
the black-hearted scoundrel?
23
00:00:55,777 --> 00:00:57,696
You needn't look far.
24
00:01:36,526 --> 00:01:38,319
Where in God's name am I?
25
00:01:38,653 --> 00:01:40,447
And what am I doing here?
26
00:01:40,989 --> 00:01:43,116
First, I'd like to apologize.
27
00:01:43,658 --> 00:01:45,201
I have no personal animus
against you.
28
00:01:45,368 --> 00:01:47,495
If I could have managed this
without involving you,
29
00:01:47,620 --> 00:01:48,705
I would have done so.
30
00:01:48,872 --> 00:01:51,207
And what of your personal
animus against my son?
31
00:01:51,666 --> 00:01:53,376
Or have you forgotten
your involvement of him
32
00:01:53,543 --> 00:01:55,795
in this political farce
of yours?
33
00:01:55,962 --> 00:01:57,380
I'm sorry about that as well.
34
00:01:57,547 --> 00:01:59,132
Oh, God damn it,
you insufferable fool.
35
00:01:59,257 --> 00:02:00,967
What is it that you want?
36
00:02:02,177 --> 00:02:06,556
Are you familiar with a man
named Neil Stapleton?
37
00:02:08,475 --> 00:02:10,060
I might have heard the name.
38
00:02:10,685 --> 00:02:13,521
But if so, it's been some time.
39
00:02:14,355 --> 00:02:17,150
Well, perhaps
I should have inquired
40
00:02:17,317 --> 00:02:21,613
as to whether you knew him
in the carnal sense.
41
00:02:31,581 --> 00:02:33,208
I believe you'll find that to be
42
00:02:33,374 --> 00:02:35,460
an accurate account
of acts which occurred
43
00:02:35,627 --> 00:02:37,045
between the two of you.
44
00:02:41,633 --> 00:02:43,635
He didn't write this
of his own free will.
45
00:02:44,385 --> 00:02:46,012
No sane man would.
46
00:02:47,764 --> 00:02:49,182
What did you do to him?
47
00:02:50,100 --> 00:02:52,602
Bribery? Torture?
48
00:02:53,937 --> 00:02:55,063
Is he still alive?
49
00:02:55,230 --> 00:02:57,565
Do you care?
50
00:03:00,819 --> 00:03:02,153
Of course you do.
51
00:03:03,113 --> 00:03:04,322
If he were dead,
52
00:03:04,447 --> 00:03:07,117
you could claim
this document was a forgery.
53
00:03:08,118 --> 00:03:12,455
But Mr. Stapleton is,
in fact, still alive.
54
00:03:13,123 --> 00:03:15,041
However, he is in London.
55
00:03:15,959 --> 00:03:19,337
Fortunately,
I have additional testimony...
56
00:03:22,257 --> 00:03:23,716
...nearer to hand.
57
00:03:34,144 --> 00:03:35,478
Sorry, John.
58
00:03:35,812 --> 00:03:36,980
I'm not brave.
59
00:03:38,481 --> 00:03:40,859
You've always been so,
but I never have.
60
00:03:48,199 --> 00:03:51,202
So you forced a confession
out of him as well?
61
00:03:52,453 --> 00:03:54,164
Unnatural acts.
62
00:03:54,581 --> 00:03:57,208
And what does it say here?
63
00:03:58,585 --> 00:03:59,836
Incest.
64
00:04:01,296 --> 00:04:02,755
Is that right?
65
00:04:04,132 --> 00:04:06,217
Dear me, Lord John.
Dear me.
66
00:04:10,346 --> 00:04:12,182
You've gone to rather
a lot of trouble for nothing,
67
00:04:12,348 --> 00:04:13,474
Mr. Richardson.
68
00:04:14,726 --> 00:04:17,228
I do not give a fig what you do
with those documents.
69
00:04:18,229 --> 00:04:21,191
A gentleman does not
submit to blackmail.
70
00:04:21,357 --> 00:04:22,775
Oh, funny.
71
00:04:23,693 --> 00:04:24,986
Almost all of them do.
72
00:04:25,778 --> 00:04:29,699
Then you'll be so good
as to explain yourself at once!
73
00:04:29,866 --> 00:04:31,951
I have a list of persons
whose actions will lead
74
00:04:32,118 --> 00:04:34,412
to a particular outcome
in this war.
75
00:04:35,288 --> 00:04:36,623
Your brother,
the Duke of Pardloe,
76
00:04:36,789 --> 00:04:37,999
is one of them.
77
00:04:38,958 --> 00:04:40,460
What on Earth
are you talking about?
78
00:04:40,919 --> 00:04:43,129
He intends to give a speech
to the House of Lords
79
00:04:43,254 --> 00:04:45,840
recommending the withdrawal
of funds for the war.
80
00:04:47,050 --> 00:04:48,218
Should that happen,
81
00:04:48,801 --> 00:04:50,428
the British government will
lose both the war
82
00:04:50,595 --> 00:04:52,180
and the American colonies.
83
00:04:52,347 --> 00:04:53,723
That cannot be allowed.
84
00:04:55,516 --> 00:04:59,854
And-and if I am to accept
this wild assertion of yours,
85
00:05:00,813 --> 00:05:03,566
what do you expect me
to do about it?
86
00:05:03,733 --> 00:05:07,737
Persuade him
not to make that speech.
87
00:05:08,821 --> 00:05:11,157
I require him to give
a different one instead,
88
00:05:11,324 --> 00:05:14,035
one which keeps
the war funds going.
89
00:05:14,953 --> 00:05:16,746
I believe your life and honor
90
00:05:16,913 --> 00:05:19,123
are the only things
that will ensure his doing so.
91
00:05:19,249 --> 00:05:20,500
If you think that,
92
00:05:20,625 --> 00:05:22,669
then plainly,
you do not know my brother.
93
00:05:23,962 --> 00:05:25,505
And what if he declines?
94
00:05:26,547 --> 00:05:29,926
Then the scandal will
thoroughly discredit him
95
00:05:31,052 --> 00:05:32,845
and everything he says.
96
00:05:34,055 --> 00:05:37,684
And you'll be hanged for sodomy.
97
00:05:40,144 --> 00:05:42,272
Either way, I get what I want.
98
00:05:42,897 --> 00:05:44,816
You ignoble bastard.
99
00:05:45,400 --> 00:05:46,985
You'll remain here as my guest
100
00:05:47,151 --> 00:05:48,987
while copies of these statements
101
00:05:49,153 --> 00:05:50,947
are sent to your brother.
102
00:05:51,948 --> 00:05:53,825
What happens to you after that
103
00:05:55,159 --> 00:05:56,828
will depend upon His Grace.
104
00:07:33,424 --> 00:07:35,343
Take it you're not here
to liberate me.
105
00:07:36,677 --> 00:07:38,221
I would if I could, John.
106
00:07:39,263 --> 00:07:40,473
Please believe me.
107
00:07:41,182 --> 00:07:42,266
What, then?
108
00:07:44,060 --> 00:07:47,105
A sentimental goodbye
from the foot of the gallows?
109
00:07:48,272 --> 00:07:51,984
Richardson has sent me
to try and persuade you.
110
00:07:53,361 --> 00:07:55,363
Will you not do
as he asks, John?
111
00:07:56,906 --> 00:07:59,826
Convince Hal
not to give that speech.
112
00:08:00,743 --> 00:08:02,203
He'd listen to you.
113
00:08:09,585 --> 00:08:11,295
I don't want you to die.
114
00:08:12,046 --> 00:08:16,092
Well, I share that opinion,
but no, I won't do it.
115
00:08:16,259 --> 00:08:17,885
I want to say two things to you.
116
00:08:21,931 --> 00:08:23,266
First...
117
00:08:25,226 --> 00:08:26,602
I'm sorry.
118
00:08:26,769 --> 00:08:28,354
I'm truly sorry.
119
00:08:30,398 --> 00:08:34,152
And I believe that,
for what it's worth.
120
00:08:34,944 --> 00:08:36,988
- And the second?
- Is, I love you.
121
00:08:46,873 --> 00:08:49,125
I had hoped
you'd come say goodbye.
122
00:08:51,002 --> 00:08:53,379
Richardson won't allow me
to write to anyone.
123
00:08:53,546 --> 00:08:54,881
Any last words, I mean.
124
00:08:55,006 --> 00:08:57,925
If you can,
I need you to go to my house.
125
00:08:58,092 --> 00:08:58,885
Of course I will.
126
00:08:59,051 --> 00:09:00,303
If you meant what you just said,
127
00:09:00,470 --> 00:09:02,972
for the sake of any love
that you've ever had for me,
128
00:09:03,973 --> 00:09:05,266
go and find my son
129
00:09:05,850 --> 00:09:09,270
and tell him that I love him.
130
00:09:11,314 --> 00:09:12,273
Please.
131
00:09:16,944 --> 00:09:18,237
Give him this.
132
00:09:21,657 --> 00:09:24,118
He's my son.
It should be his.
133
00:09:36,380 --> 00:09:37,965
Goodbye, Perseverance.
134
00:09:39,342 --> 00:09:40,718
Live up to your name.
135
00:11:43,591 --> 00:11:45,885
I once believed
time could be reshaped
136
00:11:46,052 --> 00:11:47,637
by sheer force of will,
137
00:11:47,803 --> 00:11:50,264
like water
wearing away at stone.
138
00:11:50,389 --> 00:11:52,266
But with Jamie's fate
seemingly carved
139
00:11:52,433 --> 00:11:53,934
into history's bedrock,
140
00:11:54,101 --> 00:11:57,021
I found myself searching
for any crack,
141
00:11:57,480 --> 00:12:00,399
any fissure through
which hope might seep.
142
00:12:05,488 --> 00:12:06,864
Thank goodness you're here.
143
00:12:07,031 --> 00:12:08,949
I wasn't sure
if you'd received my message.
144
00:12:09,075 --> 00:12:10,201
It's been seven weeks.
145
00:12:10,368 --> 00:12:11,410
Has there been
any word from him?
146
00:12:11,535 --> 00:12:13,621
None. I've been in a state.
147
00:12:14,330 --> 00:12:16,332
Are you sure he didn't have
a journey planned?
148
00:12:16,499 --> 00:12:17,416
His horse is stabled.
149
00:12:17,541 --> 00:12:19,460
All his belongings
are in the house.
150
00:12:19,960 --> 00:12:22,046
Did ye inquire
at British Headquarters?
151
00:12:22,171 --> 00:12:23,881
Yes.
They know nothing.
152
00:12:24,048 --> 00:12:25,466
Has my Uncle Hal arrived?
153
00:12:25,633 --> 00:12:26,550
Not yet.
154
00:12:26,717 --> 00:12:28,427
There was a letter
that he'd been delayed.
155
00:12:28,552 --> 00:12:30,054
He's likely still on business
for Parliament,
156
00:12:30,221 --> 00:12:31,347
assessing the war effort.
157
00:12:31,514 --> 00:12:34,975
However, uh, this package came
for him a few days ago.
158
00:12:35,142 --> 00:12:38,771
The-the man who brought it,
an odd fellow,
159
00:12:38,896 --> 00:12:40,439
seemed quite melancholy,
160
00:12:40,981 --> 00:12:42,525
said it was
for the Duke of Pardloe.
161
00:12:42,983 --> 00:12:44,402
He asked after you too, William.
162
00:12:44,694 --> 00:12:46,153
Said he had a message for you.
163
00:12:46,320 --> 00:12:47,363
What was the message?
164
00:12:47,530 --> 00:12:48,447
I pressed him to tell me,
165
00:12:48,572 --> 00:12:50,533
but he wouldn't say
or give me his name.
166
00:12:51,117 --> 00:12:53,035
Said he had to relay it
to you in person.
167
00:12:53,536 --> 00:12:55,913
Then he just left.
168
00:12:56,455 --> 00:12:59,041
Oh, that's Trevor.
169
00:12:59,375 --> 00:13:00,668
Will you excuse me?
170
00:13:06,507 --> 00:13:07,925
Well, open it, lad.
171
00:13:16,809 --> 00:13:19,687
"Your Grace, I am informed
that after your time here,
172
00:13:19,812 --> 00:13:21,439
"you are to return to England,
where you will address
173
00:13:21,605 --> 00:13:24,108
"the House of Lords
in regards to the American War.
174
00:13:24,275 --> 00:13:25,276
"I've taken the liberty
of appending
175
00:13:25,443 --> 00:13:26,736
"a direction
that this address might take
176
00:13:26,902 --> 00:13:28,487
"in terms of support of the war.
177
00:13:28,946 --> 00:13:30,322
"Should you choose
not to heed the suggestion,
178
00:13:30,448 --> 00:13:32,616
"be apprised that copies
of the accompanying documents
179
00:13:32,783 --> 00:13:35,202
"will be forwarded
to all London newspapers,
180
00:13:35,745 --> 00:13:37,830
as well as to each member
of Parliament."
181
00:13:42,126 --> 00:13:43,377
Son of a bitch.
182
00:13:44,670 --> 00:13:49,175
This is about
my-my father's... proclivities.
183
00:13:49,675 --> 00:13:51,844
Apparently, it's about
to become public knowledge.
184
00:13:52,011 --> 00:13:53,846
Not if we get to John first.
185
00:13:54,889 --> 00:13:55,723
He's clearly still alive.
186
00:13:55,890 --> 00:13:57,391
Whoever has him
intends to keep him
187
00:13:57,558 --> 00:13:58,893
until the Duke returns.
188
00:13:59,435 --> 00:14:02,021
We need to find and burn
all copies of these letters.
189
00:14:03,022 --> 00:14:04,482
Look at the signature.
190
00:14:06,901 --> 00:14:08,360
P. Wainwright.
191
00:14:09,153 --> 00:14:11,197
Is that our friend Percy,
do ye think?
192
00:14:11,363 --> 00:14:12,281
Hmm.
193
00:14:26,086 --> 00:14:27,880
- You!
- William.
194
00:14:28,005 --> 00:14:29,089
Where is he?
195
00:14:29,215 --> 00:14:30,508
Where is my father?
196
00:14:30,674 --> 00:14:32,510
- I don't know.
- You're lying.
197
00:14:32,676 --> 00:14:35,179
I saw that statement
you delivered for my uncle.
198
00:14:39,391 --> 00:14:40,684
Speak!
199
00:14:41,936 --> 00:14:44,104
He'll kill me if he finds out
I've told you anything.
200
00:14:44,438 --> 00:14:45,189
He's a madman.
201
00:14:45,314 --> 00:14:46,315
Who?
202
00:14:49,485 --> 00:14:50,444
Who?
203
00:14:51,362 --> 00:14:54,365
His name is Richardson.
Ezekiel Richardson.
204
00:14:54,490 --> 00:14:55,658
Richardson.
205
00:14:56,909 --> 00:14:58,661
I'll kill him after I kill you.
206
00:14:58,828 --> 00:15:00,579
I swear.
I didn't want to be involved.
207
00:15:00,704 --> 00:15:01,705
It was a mistake.
208
00:15:02,498 --> 00:15:03,666
I was meant
to wait for the Duke to arrive
209
00:15:03,833 --> 00:15:05,209
before delivering that package.
210
00:15:05,626 --> 00:15:08,546
Then tell us where
Richardson is holding him.
211
00:15:08,712 --> 00:15:09,839
I don't know.
212
00:15:10,840 --> 00:15:11,924
I was blindfolded
when they took us there
213
00:15:12,049 --> 00:15:13,634
and again when they brought me
back to town.
214
00:15:14,552 --> 00:15:15,719
We traveled by boat.
215
00:15:16,095 --> 00:15:19,390
Uh, it took quite a while,
perhaps a few hours.
216
00:15:21,016 --> 00:15:23,310
And the place we went to itself
was a boathouse.
217
00:15:23,477 --> 00:15:25,604
That could be any
of the estuaries hereabouts.
218
00:15:26,230 --> 00:15:27,815
I would never have left John.
219
00:15:28,732 --> 00:15:30,442
But I could do him no good.
220
00:15:31,485 --> 00:15:33,571
And I thought-
well, he told me, in fact.
221
00:15:33,737 --> 00:15:37,241
He-he told me to go
and to find you.
222
00:15:38,033 --> 00:15:39,702
He wanted me to give you this.
223
00:15:41,829 --> 00:15:43,622
I've never once seen it
off his hand.
224
00:15:44,081 --> 00:15:45,291
May I?
225
00:15:50,462 --> 00:15:53,507
There's something
scratched on the inside.
226
00:15:55,134 --> 00:15:56,343
Pharos.
227
00:15:56,886 --> 00:15:57,553
It's Greek.
228
00:15:57,720 --> 00:15:58,888
Lighthouse.
229
00:16:00,556 --> 00:16:03,183
Did that have some special
significance for your father?
230
00:16:03,350 --> 00:16:04,560
Not that I know of.
231
00:16:04,727 --> 00:16:06,270
I've never heard him
speak of a lighthouse.
232
00:16:06,395 --> 00:16:07,605
Nor me.
233
00:16:07,771 --> 00:16:10,149
Then it must be that he's being
kept near a lighthouse.
234
00:16:10,274 --> 00:16:11,650
Do you ken of any nearby?
235
00:16:11,817 --> 00:16:13,068
There's one on Tybee Island.
236
00:16:13,235 --> 00:16:14,987
Richardson is insane.
237
00:16:16,155 --> 00:16:17,531
He's a turncoat
who joined the Continentals.
238
00:16:17,698 --> 00:16:19,533
But now he says
he wants the British to win.
239
00:16:21,243 --> 00:16:22,870
Your father is alive.
240
00:16:24,079 --> 00:16:28,042
Get your uncle, the Duke,
to do as Richardson says.
241
00:16:36,008 --> 00:16:39,887
If we don't find my father,
or if we do and he's dead,
242
00:16:40,971 --> 00:16:42,806
there will be
nowhere safe for you.
243
00:17:13,170 --> 00:17:15,005
There's a boathouse up ahead.
244
00:17:15,172 --> 00:17:16,382
Is anyone about?
245
00:17:23,055 --> 00:17:24,473
I see someone.
246
00:17:25,182 --> 00:17:26,266
May I look?
247
00:17:31,689 --> 00:17:33,023
That's Richardson.
248
00:17:33,899 --> 00:17:35,526
Bastard is going fishing.
249
00:17:38,153 --> 00:17:39,738
He seems to be alone.
250
00:17:40,447 --> 00:17:42,241
He'll likely be awhile, then.
251
00:18:18,777 --> 00:18:20,612
I've had enough of you.
252
00:18:21,238 --> 00:18:23,198
Ooh, you'll be laughing
from the other side of your face
253
00:18:23,365 --> 00:18:24,867
if you carry on like that.
254
00:18:26,618 --> 00:18:28,120
Bloody fool.
255
00:18:47,139 --> 00:18:48,223
Fuck.
256
00:19:11,038 --> 00:19:12,831
Ye look good with a beard, John.
257
00:19:13,373 --> 00:19:15,375
You're no oil painting yourself.
258
00:20:02,798 --> 00:20:04,716
Looks like they're biting.
259
00:20:10,347 --> 00:20:12,933
Mrs. Fraser, what-
260
00:20:14,226 --> 00:20:15,519
what are you doing here?
261
00:20:16,019 --> 00:20:18,105
Yes, it is Mrs. Fraser now.
262
00:20:19,022 --> 00:20:21,316
The circumstances
being what they are,
263
00:20:21,733 --> 00:20:24,111
I'm here on behalf
of my former husband
264
00:20:24,528 --> 00:20:26,405
rather than my current one.
265
00:20:28,991 --> 00:20:32,786
And you expect me to believe
you've come alone?
266
00:20:33,662 --> 00:20:36,248
No, not at all.
267
00:20:54,099 --> 00:20:57,686
What are we planning to do
with this waste of humanity?
268
00:20:58,604 --> 00:21:00,898
We'll deliver him
to a court-martial.
269
00:21:01,523 --> 00:21:03,150
He's a traitor to both sides.
270
00:21:03,317 --> 00:21:05,027
They'll draw lots
to see who gets him.
271
00:21:05,194 --> 00:21:06,069
I suppose we will see
272
00:21:06,236 --> 00:21:08,572
who appears
in the broadsheets now.
273
00:21:11,074 --> 00:21:12,159
John.
274
00:21:14,995 --> 00:21:16,371
Were there any other guards?
275
00:21:16,997 --> 00:21:18,207
There may have been.
276
00:21:18,373 --> 00:21:20,042
I only saw two,
but it was difficult
277
00:21:20,209 --> 00:21:21,084
to discern the voices.
278
00:21:21,251 --> 00:21:24,546
Now you and William
search outside.
279
00:21:25,255 --> 00:21:26,757
I'll retrieve the boat.
280
00:21:44,566 --> 00:21:46,151
How did you find me?
281
00:21:49,780 --> 00:21:51,198
Percy Beauchamp.
282
00:21:52,616 --> 00:21:54,618
That debauched little snitch.
283
00:21:57,913 --> 00:21:59,790
You've no idea what you've done,
284
00:22:00,499 --> 00:22:03,252
what you're unleashing
by stopping me.
285
00:22:04,670 --> 00:22:06,755
What are you even trying to do?
286
00:22:08,215 --> 00:22:09,675
Last I saw you,
287
00:22:09,800 --> 00:22:11,760
you were on the side of America,
288
00:22:12,719 --> 00:22:14,304
side of freedom.
289
00:22:15,347 --> 00:22:16,682
So what's changed?
290
00:22:17,266 --> 00:22:19,726
I fear an American victory
may do little
291
00:22:19,851 --> 00:22:21,353
for the cause of freedom.
292
00:22:22,521 --> 00:22:24,690
So many in America
may not be free,
293
00:22:25,399 --> 00:22:26,942
not for years to come.
294
00:22:30,946 --> 00:22:34,283
How do you feel about slavery,
Mrs. Fraser?
295
00:22:36,618 --> 00:22:38,120
I abhor it
296
00:22:38,954 --> 00:22:40,122
on both philosophical
297
00:22:40,289 --> 00:22:42,416
and compassionate grounds,
of course.
298
00:22:43,667 --> 00:22:44,668
Why?
299
00:22:45,419 --> 00:22:47,129
Did you think I'd declare
myself in favor of it?
300
00:22:48,922 --> 00:22:51,800
You might have,
but I'm glad you didn't.
301
00:22:51,967 --> 00:22:54,303
I don't expect you
or anyone else to understand,
302
00:22:54,469 --> 00:22:56,638
but it's something
I care deeply about.
303
00:22:57,723 --> 00:22:59,725
You see,
my great-great-grandmother
304
00:23:00,267 --> 00:23:01,518
was a slave.
305
00:23:02,602 --> 00:23:04,313
Her name was Abilene Meadows.
306
00:23:06,732 --> 00:23:09,860
She bore a child
with the man who owned her.
307
00:23:13,280 --> 00:23:14,323
I see.
308
00:23:15,407 --> 00:23:17,159
There's an abolitionist
movement in England.
309
00:23:17,326 --> 00:23:18,452
Do you know about it?
310
00:23:20,912 --> 00:23:21,830
I've heard of it.
311
00:23:21,997 --> 00:23:22,873
If it takes root,
312
00:23:23,040 --> 00:23:24,416
the King will sign
an act of abolition
313
00:23:24,583 --> 00:23:26,251
which outlaws slavery
314
00:23:26,710 --> 00:23:28,879
and frees Britain's slaves
in their colonies,
315
00:23:29,046 --> 00:23:30,881
over 800,000 of them.
316
00:23:32,049 --> 00:23:33,675
But that's not nearly
the number in America
317
00:23:33,842 --> 00:23:35,427
who may not be free,
318
00:23:35,761 --> 00:23:37,262
not for 85 more years,
319
00:23:37,429 --> 00:23:40,807
who continue to be enslaved
and suffer and die.
320
00:23:40,974 --> 00:23:43,060
It's the Revolution
which allows slavery
321
00:23:43,226 --> 00:23:45,187
to flourish here unchecked
322
00:23:46,229 --> 00:23:48,148
and then leads
to another bloody war...
323
00:23:48,315 --> 00:23:49,358
The Civil War.
324
00:23:50,317 --> 00:23:52,235
W-what did you say, madam?
325
00:23:53,195 --> 00:23:54,821
You're talking about
326
00:23:55,864 --> 00:23:57,449
the North and South.
327
00:23:59,493 --> 00:24:02,120
Sherman's March.
Gettysburg.
328
00:24:03,622 --> 00:24:05,332
Abraham Lincoln.
329
00:24:11,797 --> 00:24:13,548
You're a time traveler.
330
00:24:29,648 --> 00:24:31,066
1945
331
00:24:32,651 --> 00:24:34,611
and 1968.
332
00:24:38,698 --> 00:24:40,826
First time was an accident.
333
00:24:43,703 --> 00:24:45,163
Second wasn't.
334
00:24:46,790 --> 00:24:48,166
1968?
335
00:24:50,419 --> 00:24:52,170
This can't be a coincidence.
336
00:24:52,879 --> 00:24:54,339
You're here to help me.
337
00:24:54,756 --> 00:24:55,882
You must be.
338
00:24:56,049 --> 00:24:58,135
I can assure you, I'm not.
339
00:24:58,260 --> 00:25:00,470
But surely you understand
what I'm trying to do.
340
00:25:01,179 --> 00:25:05,058
Racism, segregation,
the Jim Crow laws,
341
00:25:05,225 --> 00:25:07,060
the-the reverberations
of slavery,
342
00:25:07,227 --> 00:25:08,478
it could all go away.
343
00:25:08,645 --> 00:25:09,729
How?
344
00:25:09,896 --> 00:25:11,314
It-It's actually quite simple.
345
00:25:11,898 --> 00:25:13,567
If the Patriots don't win,
346
00:25:13,733 --> 00:25:16,820
then the American colonies
remain under British law.
347
00:25:17,362 --> 00:25:19,614
Their existing slaves
will all go free.
348
00:25:19,781 --> 00:25:23,326
The Civil War won't happen,
can't happen.
349
00:25:23,493 --> 00:25:26,830
That alone will save the lives
of over 600,000 soldiers
350
00:25:26,997 --> 00:25:28,290
killed on the battlefield.
351
00:25:28,457 --> 00:25:31,084
That seems simple to you?
352
00:25:32,043 --> 00:25:33,962
I have pinpointed
several persons
353
00:25:34,087 --> 00:25:36,840
whose actions will affect
the trajectory of this war.
354
00:25:37,382 --> 00:25:39,217
But Harold Grey is the key.
355
00:25:39,718 --> 00:25:42,179
If I don't stop him,
after a brief stay here,
356
00:25:42,345 --> 00:25:43,763
he'll return to England
and give a speech
357
00:25:43,889 --> 00:25:47,017
to the House of Lords insisting
that the expense will be
358
00:25:47,184 --> 00:25:48,768
disproportionate to any benefit
359
00:25:48,935 --> 00:25:50,979
in retaining Britain's colonies.
360
00:25:51,897 --> 00:25:53,607
Lord North will abandon the war,
361
00:25:53,773 --> 00:25:57,402
Britain will lose, and slavery
will continue here unabated.
362
00:25:58,320 --> 00:26:00,947
But if Harold Grey is key,
363
00:26:02,532 --> 00:26:04,910
then why not just kill him?
364
00:26:05,243 --> 00:26:06,620
I don't need him dead.
365
00:26:07,370 --> 00:26:09,498
I need him
to reverse his position.
366
00:26:10,040 --> 00:26:11,166
If I kill him,
367
00:26:11,708 --> 00:26:14,419
someone else will give
the speech he intends to give.
368
00:26:15,253 --> 00:26:18,507
I need him to deliver
a different speech,
369
00:26:18,673 --> 00:26:22,052
one that convinces Britain
to stay in the war and win.
370
00:26:23,178 --> 00:26:25,180
Lord John Grey is my leverage.
371
00:26:27,724 --> 00:26:30,810
You can't win a war
that has already been lost.
372
00:26:31,895 --> 00:26:33,772
I understand your urge
373
00:26:33,939 --> 00:26:35,273
to try and change
the course of history.
374
00:26:35,440 --> 00:26:36,650
I- I...
375
00:26:37,317 --> 00:26:38,735
I admire it.
376
00:26:40,237 --> 00:26:43,114
The past leaves
a lot to be desired.
377
00:26:45,784 --> 00:26:47,118
But it won't work.
378
00:26:48,703 --> 00:26:51,164
Christ.
379
00:26:51,331 --> 00:26:53,166
You've tried, haven't you?
380
00:26:55,126 --> 00:26:56,169
Yes.
381
00:26:56,962 --> 00:26:59,005
When? What war?
382
00:27:02,342 --> 00:27:03,593
Culloden.
383
00:27:05,595 --> 00:27:08,640
The one that ended
the Highland clans
384
00:27:09,391 --> 00:27:11,476
and destroyed their way of life,
385
00:27:12,519 --> 00:27:16,606
the one that saw 1,300 souls die
386
00:27:16,773 --> 00:27:18,149
in under an hour.
387
00:27:20,360 --> 00:27:23,613
We tried to stop it,
my husband and I.
388
00:27:24,197 --> 00:27:26,157
Just because you failed,
it doesn't mean...
389
00:27:26,283 --> 00:27:27,534
Alamance.
390
00:27:28,285 --> 00:27:29,744
You tried twice?
391
00:27:31,079 --> 00:27:33,164
No matter what side we fight on,
392
00:27:33,915 --> 00:27:36,293
no matter how hard we fight,
393
00:27:37,377 --> 00:27:41,006
what has happened before
always happens again.
394
00:27:41,923 --> 00:27:44,301
So you've stopped trying,
have you?
395
00:27:45,051 --> 00:27:47,262
You've given up trying
to change history?
396
00:27:48,555 --> 00:27:49,931
You haven't, have you?
397
00:27:51,474 --> 00:27:53,310
I can see it in your face.
398
00:27:55,395 --> 00:27:57,689
I try to change my own history.
399
00:27:57,814 --> 00:28:00,317
But changing your history
can change everyone's.
400
00:28:01,526 --> 00:28:04,029
Don't tell me
you haven't ruined lives,
401
00:28:04,404 --> 00:28:05,947
taken lives, even.
402
00:28:06,072 --> 00:28:07,157
You're right.
403
00:28:08,199 --> 00:28:09,409
I have.
404
00:28:10,744 --> 00:28:13,997
But I have also saved lives.
405
00:28:15,165 --> 00:28:17,626
You know, maybe I'm not here
to change history,
406
00:28:17,792 --> 00:28:20,378
but maybe I'm here
to be a part of history.
407
00:28:22,505 --> 00:28:26,885
You know, when I first touched
those stones,
408
00:28:27,969 --> 00:28:29,554
it wasn't a choice.
409
00:28:30,513 --> 00:28:33,475
I didn't try to come here,
but I did.
410
00:28:35,268 --> 00:28:38,355
And I don't know if it was-
if it was fate
411
00:28:38,772 --> 00:28:40,899
or destiny or God.
412
00:28:41,566 --> 00:28:45,403
But what I do know is that
I'm supposed to be here,
413
00:28:45,945 --> 00:28:48,740
is that I am meant to be here.
414
00:28:50,367 --> 00:28:52,494
This is my time.
415
00:28:52,911 --> 00:28:55,330
Well, I believe
I'm meant to be here too.
416
00:28:56,247 --> 00:28:58,541
I'm meant to be doing
what I'm doing.
417
00:29:00,585 --> 00:29:02,087
What if it's the universe
418
00:29:02,253 --> 00:29:05,882
correcting a mistake,
righting a wrong?
419
00:29:06,049 --> 00:29:07,801
But who are we to say?
420
00:29:09,761 --> 00:29:12,722
What is this ability we have for
421
00:29:14,224 --> 00:29:17,143
except to try and make
the world a better place?
422
00:29:20,647 --> 00:29:21,981
Let me go.
423
00:29:22,732 --> 00:29:25,860
Let me do what I believe
is my part in history.
424
00:29:33,993 --> 00:29:35,453
Give me your word.
425
00:29:38,373 --> 00:29:39,749
Give me your word
426
00:29:40,417 --> 00:29:43,294
that you won't harm anyone
again,
427
00:29:45,463 --> 00:29:47,424
and I'll let you go try.
428
00:29:49,467 --> 00:29:51,177
I give you my word.
429
00:30:12,532 --> 00:30:14,117
You won't regret this.
430
00:30:31,426 --> 00:30:32,802
That was for William.
431
00:30:32,969 --> 00:30:35,096
If I had another shot,
I'd put one in you for me
432
00:30:35,263 --> 00:30:36,973
and another for Hal too.
433
00:30:37,766 --> 00:30:39,684
For a moment,
I'd seen in Richardson's eyes
434
00:30:39,851 --> 00:30:42,645
what I'd carried in my heart,
the desperate hope
435
00:30:42,771 --> 00:30:44,606
that somehow I could write
a new chapter
436
00:30:44,773 --> 00:30:45,982
in Jamie's story.
437
00:30:46,524 --> 00:30:48,193
But as the life ebbed
from his body,
438
00:30:48,359 --> 00:30:50,195
my foolish dream died with him,
439
00:30:50,570 --> 00:30:53,239
reaffirming that history writes itself.
440
00:31:28,733 --> 00:31:31,778
Thank you, both of you,
441
00:31:33,738 --> 00:31:37,492
for saving my life
and my reputation.
442
00:31:38,201 --> 00:31:39,994
For the sake of our history,
443
00:31:40,787 --> 00:31:43,790
I couldna let ye die
at the hands of that bastard.
444
00:31:45,875 --> 00:31:47,752
And I have decided,
445
00:31:49,671 --> 00:31:53,508
to forgive you
for what happened.
446
00:31:54,008 --> 00:31:55,844
We need never speak of it again.
447
00:31:58,638 --> 00:32:00,098
What did you just say?
448
00:32:01,349 --> 00:32:03,726
You forgive me?
449
00:32:05,103 --> 00:32:05,937
Aye.
450
00:32:07,730 --> 00:32:10,483
Be assured
that while I thank you, sir,
451
00:32:10,650 --> 00:32:15,029
for today's good deed,
I do not forgive you.
452
00:32:16,281 --> 00:32:19,033
I do not forgive
your pigheaded treatment of me
453
00:32:19,200 --> 00:32:20,869
for the past two years!
454
00:32:26,958 --> 00:32:28,918
Pride goeth before the fall.
455
00:32:30,587 --> 00:32:32,088
Dinna quote
the Bible at me, Claire.
456
00:32:32,255 --> 00:32:33,256
No?
457
00:32:34,632 --> 00:32:35,925
Then look at me.
458
00:32:36,718 --> 00:32:38,303
Tell me you don't love that man,
459
00:32:39,012 --> 00:32:41,514
and I'll never say
his name again.
460
00:32:45,435 --> 00:32:46,686
Damn it, woman.
461
00:33:04,370 --> 00:33:05,830
Ye ken
it's a Fraser family trait
462
00:33:05,997 --> 00:33:07,582
to be as stubborn as a mule.
463
00:33:09,417 --> 00:33:11,002
My grandsire was said
to have never
464
00:33:11,127 --> 00:33:12,754
apologized once in his life.
465
00:33:13,296 --> 00:33:15,298
The one beheaded at Tower Hill?
466
00:33:18,301 --> 00:33:19,510
Aye.
467
00:33:19,677 --> 00:33:21,679
Perhaps he should have tried
being a bit more conciliatory.
468
00:33:25,016 --> 00:33:28,019
When you lay wi' Claire,
469
00:33:28,937 --> 00:33:31,731
you said
you were both fucking me,
470
00:33:32,857 --> 00:33:34,984
that it was me
you were reachin' for.
471
00:33:36,402 --> 00:33:40,448
That felt like a betrayal
of our friendship.
472
00:33:43,034 --> 00:33:44,786
What happened with Claire,
that was-
473
00:33:45,161 --> 00:33:46,621
that was born out of grief.
474
00:33:47,538 --> 00:33:50,625
Then I said what I said,
trying to explain something
475
00:33:50,792 --> 00:33:54,545
that was impossible to explain.
476
00:33:54,921 --> 00:33:56,839
I never meant to hurt you,
Jamie, but you,
477
00:33:57,006 --> 00:33:58,675
you nearly beat me
to death for it,
478
00:33:58,841 --> 00:34:01,094
and might have if those
soldiers hadn't come along.
479
00:34:01,552 --> 00:34:02,720
And if you're not able
to forgive me
480
00:34:02,887 --> 00:34:05,348
after everything I've done
for this friendship,
481
00:34:06,182 --> 00:34:08,184
then perhaps
there is no friendship.
482
00:34:17,110 --> 00:34:19,070
I have wronged ye, John.
483
00:34:21,489 --> 00:34:22,824
And...
484
00:34:24,951 --> 00:34:27,078
I am sorry.
485
00:34:28,955 --> 00:34:30,081
My pride...
486
00:34:32,792 --> 00:34:35,545
kept me from seeing clearly.
487
00:34:37,005 --> 00:34:39,215
Ye've done more for me
than I can ever repay.
488
00:34:41,676 --> 00:34:44,178
When you and William
embraced at the boathouse,
489
00:34:45,388 --> 00:34:46,848
I saw the love between ye.
490
00:34:48,307 --> 00:34:50,643
I had the making of him
until he was six,
491
00:34:50,810 --> 00:34:55,356
but I ken well
who shaped him after that.
492
00:34:59,652 --> 00:35:01,529
You made him the man he is.
493
00:35:03,740 --> 00:35:06,534
And I ken well what ye had
to sacrifice to do it.
494
00:35:09,871 --> 00:35:12,081
I have sacrificed many things.
495
00:35:15,460 --> 00:35:18,421
But raising William
was never one of them.
496
00:35:20,006 --> 00:35:22,091
He's the greatest gift
of my life.
497
00:35:22,675 --> 00:35:24,260
And I thank you for him.
498
00:35:24,969 --> 00:35:25,970
No.
499
00:35:28,598 --> 00:35:30,600
No, thank you, John.
500
00:35:34,937 --> 00:35:36,147
But, uh...
501
00:35:37,356 --> 00:35:38,483
you deserve better.
502
00:35:41,110 --> 00:35:43,154
What more can I do?
Tell me.
503
00:35:54,665 --> 00:35:56,334
My honor must be restored.
504
00:35:57,376 --> 00:35:58,920
You owe me that.
505
00:36:00,296 --> 00:36:03,633
Aye.
Ye owe me a beating.
506
00:36:05,760 --> 00:36:09,514
When last we played,
you thrashed me soundly.
507
00:36:10,807 --> 00:36:12,642
I would like
to claim my revenge.
508
00:36:16,896 --> 00:36:18,022
Shall we?
509
00:36:47,051 --> 00:36:48,719
Enjoying the quiet?
510
00:36:50,513 --> 00:36:53,683
Your fathers are having
a much needed conversation.
511
00:36:56,102 --> 00:36:58,146
I'll never get used to that.
512
00:37:01,149 --> 00:37:04,569
You don't even realize how much
you are like both of them.
513
00:37:07,572 --> 00:37:10,741
Did you know
that Brianna had two fathers?
514
00:37:12,326 --> 00:37:13,411
She told me.
515
00:37:14,328 --> 00:37:16,747
Her husband, he had two fathers.
516
00:37:17,874 --> 00:37:20,251
Swiftest of Lizards,
Young Ian's son,
517
00:37:20,418 --> 00:37:21,961
he has two fathers.
518
00:37:22,712 --> 00:37:26,048
And I, technically,
had two fathers.
519
00:37:27,008 --> 00:37:28,968
I only knew
my real father, Henry,
520
00:37:29,135 --> 00:37:30,928
until I was five years old.
521
00:37:31,345 --> 00:37:32,847
And I hardly remember him.
522
00:37:33,556 --> 00:37:37,852
But his brother,
Uncle Lam, raised me.
523
00:37:38,978 --> 00:37:41,731
So many people in your life now
524
00:37:41,898 --> 00:37:43,566
were raised by a village.
525
00:37:45,067 --> 00:37:49,530
And if I do say so myself,
we're doing just fine.
526
00:37:51,199 --> 00:37:52,491
It's still strange.
527
00:37:53,075 --> 00:37:54,869
I feel like I've been caught
between them,
528
00:37:55,369 --> 00:37:57,246
like I'm a rope in a tug-of-war.
529
00:37:58,247 --> 00:38:01,000
They both just want
what's best for you,
530
00:38:02,043 --> 00:38:03,711
which means
they will fight for you
531
00:38:03,878 --> 00:38:05,546
with everything they have.
532
00:38:06,672 --> 00:38:10,301
But how can I love both of them
without betraying the other?
533
00:38:11,260 --> 00:38:12,553
William,
534
00:38:13,846 --> 00:38:16,515
love isn't a betrayal.
535
00:38:17,433 --> 00:38:18,893
It's a gift.
536
00:38:20,478 --> 00:38:22,813
You love them for who they are,
537
00:38:24,065 --> 00:38:26,567
just as they love you
for who you are.
538
00:38:26,692 --> 00:38:29,487
But who am I really?
539
00:38:29,946 --> 00:38:32,114
Fraser? Grey?
540
00:38:32,698 --> 00:38:33,950
You're their son.
541
00:38:34,659 --> 00:38:36,619
That's all you have to be.
542
00:39:00,518 --> 00:39:03,187
I'm happy I was able
to meet James Fraser.
543
00:39:04,105 --> 00:39:05,564
He's an impressive man.
544
00:39:06,065 --> 00:39:07,108
He is.
545
00:39:08,150 --> 00:39:10,319
So you've forgiven him
and your father, I suppose,
546
00:39:10,486 --> 00:39:12,029
for keeping the truth from you?
547
00:39:13,114 --> 00:39:16,409
I've learned that forgiveness
is seldom a single act.
548
00:39:17,159 --> 00:39:18,953
You have to keep doing it.
549
00:39:21,330 --> 00:39:23,958
Do you think that perhaps,
550
00:39:24,125 --> 00:39:25,626
maybe with time,
551
00:39:27,128 --> 00:39:28,963
you can forgive me?
552
00:39:31,882 --> 00:39:33,634
I understand why you did it.
553
00:39:34,385 --> 00:39:36,220
You had to protect Trevor.
554
00:39:37,221 --> 00:39:39,640
A few months ago,
everything seemed clear,
555
00:39:40,016 --> 00:39:41,517
black and white.
556
00:39:42,601 --> 00:39:44,520
Now I see the shades of gray.
557
00:39:45,438 --> 00:39:47,940
Does this mean that you might
reconsider our future?
558
00:39:50,651 --> 00:39:52,486
I'm afraid
there's no future for us.
559
00:39:53,195 --> 00:39:56,574
But you protected me,
even after I lied to you.
560
00:39:57,158 --> 00:39:59,368
You must love me, William.
561
00:40:02,413 --> 00:40:05,458
You wouldn't want me
to lie to you, would you?
562
00:40:12,006 --> 00:40:13,382
I wish you well.
563
00:40:14,425 --> 00:40:17,845
And I hope you find love
and happiness.
564
00:41:33,337 --> 00:41:34,630
We returned to the Ridge
565
00:41:34,797 --> 00:41:37,716
after Jamie reconciled
with Lord John and William.
566
00:41:38,843 --> 00:41:41,095
But even as we brought in
the harvest,
567
00:41:41,262 --> 00:41:43,222
I couldn't stop myself
from counting the days
568
00:41:43,389 --> 00:41:44,765
we had remaining.
569
00:41:45,599 --> 00:41:47,601
What history had written
about Jamie's fate
570
00:41:47,768 --> 00:41:50,146
at Kings Mountain haunted me.
571
00:41:51,689 --> 00:41:54,608
But at little Davy's
first defiant cry,
572
00:41:55,192 --> 00:41:57,236
I was reminded
that Jamie and I had been
573
00:41:57,403 --> 00:42:00,865
rebelling against time itself
from the very beginning.
574
00:42:19,717 --> 00:42:21,427
How's my newest grandson?
575
00:42:22,636 --> 00:42:24,763
He's grand.
576
00:42:26,140 --> 00:42:28,809
Oh, I'm so glad you and Mama
got back in time for the birth.
577
00:42:28,976 --> 00:42:32,771
I was terrified of going
through it without her
578
00:42:33,481 --> 00:42:34,773
and you.
579
00:42:34,940 --> 00:42:38,986
'Twas an honor welcoming
David William Ian
580
00:42:39,487 --> 00:42:41,405
Fraser MacKenzie into the world.
581
00:42:45,451 --> 00:42:46,911
What is it?
582
00:42:52,625 --> 00:42:56,128
Ye ken I fight
at Kings Mountain.
583
00:43:01,342 --> 00:43:03,886
Something Frank wrote
in his book.
584
00:43:10,601 --> 00:43:12,394
You're not coming back, are you?
585
00:43:18,317 --> 00:43:19,985
He says I will be killed there.
586
00:43:25,324 --> 00:43:26,825
Well, if-
587
00:43:27,535 --> 00:43:28,410
if that's what it says,
588
00:43:28,577 --> 00:43:30,746
just don't go to Kings Mountain.
589
00:43:31,372 --> 00:43:32,748
I have to, mo nighean.
590
00:43:33,290 --> 00:43:35,918
No, you don't.
591
00:43:36,835 --> 00:43:39,213
Not only to protect our home,
our lands,
592
00:43:39,380 --> 00:43:40,923
though that alone
would be worth it.
593
00:43:42,132 --> 00:43:45,636
But if Frank is right,
then this battle could be
594
00:43:45,803 --> 00:43:48,097
the one to end the war
in the backcountry.
595
00:43:48,847 --> 00:43:53,143
If we win, and he says we will,
then we need no longer fear.
596
00:43:53,852 --> 00:43:55,396
No longer fear?
597
00:43:55,563 --> 00:43:57,439
What I fear is losing you,
598
00:43:57,982 --> 00:43:59,858
is Jem and Mandy and Davy
growing up
599
00:44:00,025 --> 00:44:01,527
without their grandfather
600
00:44:01,694 --> 00:44:04,446
and losing all of those years
that I lost with you.
601
00:44:05,573 --> 00:44:07,741
Da, I-I finally have you
in my life, and I-
602
00:44:07,908 --> 00:44:09,994
I can't imagine it without you.
603
00:44:11,287 --> 00:44:14,790
Please, please don't go.
604
00:44:18,502 --> 00:44:20,838
Maybe Daddy wrote this for you
so you'd stay home
605
00:44:20,963 --> 00:44:22,298
if you knew what would happen.
606
00:44:22,673 --> 00:44:23,716
Aye.
607
00:44:24,508 --> 00:44:26,677
Aye, the man had
no cause to love me.
608
00:44:27,886 --> 00:44:29,054
But he loved you.
609
00:44:29,930 --> 00:44:32,683
And he knew one thing about me,
same thing I kent about him-
610
00:44:34,184 --> 00:44:37,271
that we would protect you
with our lives.
611
00:44:39,106 --> 00:44:43,736
But I know the only way
to truly protect you
612
00:44:43,902 --> 00:44:45,904
and everyone I love...
613
00:44:48,782 --> 00:44:50,117
is to fight.
614
00:45:07,259 --> 00:45:08,385
John.
615
00:45:09,720 --> 00:45:10,554
Didn't expect to see you...
616
00:45:10,721 --> 00:45:12,056
Alive?
617
00:45:38,290 --> 00:45:39,541
You can't be serious.
618
00:45:39,708 --> 00:45:42,753
I've never been more serious
in my life.
619
00:45:45,339 --> 00:45:47,549
You betrayed us, Percy.
620
00:45:48,717 --> 00:45:50,844
You betrayed me.
621
00:45:52,262 --> 00:45:55,057
For that, you must answer.
622
00:45:56,517 --> 00:45:57,976
Please, John.
623
00:45:58,894 --> 00:46:00,938
You know I had no choice.
624
00:46:03,107 --> 00:46:04,316
He threatened to kill me.
625
00:46:04,483 --> 00:46:07,528
And yet here you are,
alive and well.
626
00:46:09,488 --> 00:46:13,158
Richardson, however, is not.
627
00:46:16,495 --> 00:46:18,330
I didn't mean for it
to come to this.
628
00:46:20,791 --> 00:46:22,292
You must believe me.
629
00:46:25,295 --> 00:46:26,755
There is another option.
630
00:46:27,881 --> 00:46:31,719
You sign this affidavit
confessing to the scheme
631
00:46:31,885 --> 00:46:35,180
to malign my character,
extortion,
632
00:46:35,597 --> 00:46:37,141
and kidnapping.
633
00:46:39,893 --> 00:46:42,563
You will let the law
decide your fate.
634
00:46:44,940 --> 00:46:46,442
But Richardson is dead.
635
00:46:46,817 --> 00:46:48,110
There's no threat to you now.
636
00:46:48,277 --> 00:46:49,403
I can't take that chance.
637
00:46:49,570 --> 00:46:51,905
There very well could be
copies that exist.
638
00:46:53,073 --> 00:46:55,117
If the confessions do resurface,
639
00:46:55,659 --> 00:46:58,328
the affidavit will render them
null and void.
640
00:47:03,041 --> 00:47:04,793
And if I refuse?
641
00:47:06,044 --> 00:47:08,797
It will be your signature
on that paper or your blood.
642
00:47:09,757 --> 00:47:14,136
Either way, you will pay
for your treachery.
643
00:47:32,321 --> 00:47:34,114
What will happen if I sign this?
644
00:47:35,032 --> 00:47:37,075
I will give it
to the authorities.
645
00:47:37,993 --> 00:47:40,579
Someone will come for you,
and you will be arraigned.
646
00:47:41,455 --> 00:47:43,499
Your crimes will be laid bare
647
00:47:44,166 --> 00:47:46,043
and justice will be served.
648
00:47:46,418 --> 00:47:49,630
You will live, likely in prison,
649
00:47:50,798 --> 00:47:52,341
until your death.
650
00:47:55,302 --> 00:47:57,095
I never wanted to hurt you.
651
00:47:59,139 --> 00:48:00,641
Make your choice.
652
00:48:43,308 --> 00:48:45,102
Will you ever forgive me, John?
653
00:49:14,673 --> 00:49:17,009
May God have mercy on your soul.
654
00:49:36,194 --> 00:49:38,780
What're ye doin' hidin' up here
in the middle of the day?
655
00:49:40,782 --> 00:49:42,868
Looking for some peace.
656
00:49:46,747 --> 00:49:48,749
Doesna look as though
ye're writin'
657
00:49:48,916 --> 00:49:50,334
in your medical journal.
658
00:49:51,710 --> 00:49:56,048
No monstrous drawings
or pictures of wee beasties.
659
00:49:56,173 --> 00:49:57,132
No.
660
00:49:57,883 --> 00:50:00,469
What are ye doin'?
661
00:50:10,354 --> 00:50:12,648
"People disappear all the time.
662
00:50:13,398 --> 00:50:15,317
"Young girls run away from home.
663
00:50:16,443 --> 00:50:17,986
"Children stray
from their parents
664
00:50:18,153 --> 00:50:19,738
"and are never seen again.
665
00:50:21,239 --> 00:50:23,825
"Most are found, eventually.
666
00:50:24,952 --> 00:50:27,204
"Disappearances, after all,
667
00:50:28,038 --> 00:50:29,790
"have explanations.
668
00:50:31,541 --> 00:50:33,001
Usually."
669
00:50:36,171 --> 00:50:37,673
It's a hell of a beginnin'.
670
00:50:38,840 --> 00:50:40,092
Mm.
671
00:50:41,468 --> 00:50:42,928
You're writing your story?
672
00:50:44,012 --> 00:50:45,222
No.
673
00:50:46,014 --> 00:50:47,975
I'm writing our story.
674
00:50:52,813 --> 00:50:54,356
Fraser!
675
00:51:01,113 --> 00:51:02,322
Fraser!
676
00:51:03,407 --> 00:51:04,700
Fraser!
677
00:51:08,787 --> 00:51:10,247
The time has come, Fraser.
678
00:51:10,872 --> 00:51:12,499
Ferguson's on the march
into North Carolina.
679
00:51:12,666 --> 00:51:14,543
Gather your men,
all you can get.
680
00:51:14,710 --> 00:51:16,586
We muster with the rest
of the Overmountain men
681
00:51:16,712 --> 00:51:18,839
at Sycamore Shoals
in two days' time.
682
00:51:19,631 --> 00:51:21,258
You owe me, Fraser.
683
00:51:21,591 --> 00:51:23,218
You said so yourself.
684
00:51:24,052 --> 00:51:25,512
Cleveland's words echoed
685
00:51:25,679 --> 00:51:27,639
like a death knell
across the Ridge.
686
00:51:27,806 --> 00:51:32,060
The battle I'd so dreaded
now cast its shadow before us.
687
00:51:32,477 --> 00:51:34,813
And though I had
conquered time itself,
688
00:51:35,272 --> 00:51:38,525
I stood powerless
as it marched my beloved
689
00:51:38,650 --> 00:51:41,028
towards a fate
I could not change.
46110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.