All language subtitles for O kyrios kathigitis (1982)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,880 --> 00:00:17,520
Έλα αγάπη μου, κτύπνα.
2
00:00:19,020 --> 00:00:20,720
Πρέπει να σηκωθείς, έλα.
3
00:00:24,040 --> 00:00:25,040
Καλησπέρα μωρό μου.
4
00:00:27,540 --> 00:00:29,980
Έλα, επτά και είκοσι πρέπει να φύγεις.
5
00:01:24,200 --> 00:01:25,840
Γεια σας. Έχουμε προβλήματα.
6
00:01:26,320 --> 00:01:27,340
Όχι, ήσυχα.
7
00:01:28,560 --> 00:01:32,420
Τελικά θα πάτε διακοπές. Δυστυχώς όχι.
Γιατί κύριε Χιμπορού. Τώρα που
8
00:01:32,420 --> 00:01:35,540
παντρεύτηκα, έχω ορισμένα οικονομικά
προβλήματα.
9
00:01:35,780 --> 00:01:37,940
Γι' αυτό αποφάσισα να κάνω ιδιαίτερα
μαθήματα.
10
00:01:38,220 --> 00:01:39,640
Αν βρω μαθητές βέβαια.
11
00:01:40,060 --> 00:01:43,200
Να, έβαλα αγγελία και στις εφημερίδες.
Κοιτάξτε εδώ.
12
00:01:45,820 --> 00:01:47,080
Να το έχετε υπόψη σας.
13
00:01:48,340 --> 00:01:49,339
Λυπάμαι όμως.
14
00:01:49,340 --> 00:01:52,540
Πρέπει να φύγω. Έχω ένα ραντεβού. Σας
εύχομαι καλές διακοπές.
15
00:02:17,859 --> 00:02:20,920
Ευχαριστώ. Κύριε Καθηγητά! Κύριε
Καθηγητά! Γεια σας.
16
00:02:21,340 --> 00:02:23,040
Τι θέλετε. Ε, περίμενε μισό λεπτό.
17
00:02:23,380 --> 00:02:25,700
Ήθελα να σας ρωτήσω, πού θα πάτε για
διακοπές.
18
00:02:26,200 --> 00:02:27,240
Δεν θα πάω πουθενά.
19
00:02:27,600 --> 00:02:28,880
Θα κάνω ιδιαίτερα μαθήματα.
20
00:02:29,200 --> 00:02:32,500
Α, ωραία. Τότε θα κάνετε και σε μένα
ορισμένα μαθήματα.
21
00:02:33,700 --> 00:02:37,240
Ευχαρίστως, Δεσποινής, αν το θέλουν οι
γονείς. Βεβαίως και συμφωνούν οι γονείς
22
00:02:37,240 --> 00:02:38,099
μου.
23
00:02:38,100 --> 00:02:41,500
Τότε κρατήστε την κάρτα μου και
τηλεφωνήστε μου όποτε θέλετε για να
24
00:02:41,520 --> 00:02:42,478
Ευχαριστώ πολύ.
25
00:02:42,480 --> 00:02:43,480
Γεια σας.
26
00:02:47,080 --> 00:02:48,820
Τον ήθελες, Βρέλενα, τον πέδαρο.
27
00:03:04,600 --> 00:03:06,540
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28
00:03:29,120 --> 00:03:31,140
Βγαίνεις! Ναι βγαίνω, θα έρθεις!
29
00:03:31,380 --> 00:03:32,380
Ναι έρχομαι!
30
00:05:31,470 --> 00:05:33,650
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31
00:07:17,900 --> 00:07:18,900
Φωτίνε!
32
00:08:30,460 --> 00:08:31,460
Εμπρός.
33
00:08:31,960 --> 00:08:34,000
Ο κύριος Νικηφόρου. Ναι.
34
00:08:34,840 --> 00:08:37,720
Ποιος το τηλέφωνο. Είναι η μαθήτριά σας.
Η Λένα.
35
00:08:38,400 --> 00:08:40,539
Που είχαμε πήγετε ιδιαίτερα μαθήματα.
36
00:08:40,780 --> 00:08:41,539
Πώς είστε.
37
00:08:41,539 --> 00:08:43,200
Έχω αρκετό χρόνο στη διάθεσή μου.
38
00:08:44,039 --> 00:08:45,040
Πότε θέλετε.
39
00:08:46,500 --> 00:08:47,760
Μπορούμε να αρχίσουμε τώρα.
40
00:08:48,080 --> 00:08:49,140
Πού θέλετε να έρθω.
41
00:08:49,960 --> 00:08:51,720
Μισό λεπτό να σημειώσω τη διεύθυνση.
42
00:08:53,020 --> 00:08:54,120
Αστιπάλαιας 69.
43
00:08:54,980 --> 00:08:55,980
Κλειφάδα.
44
00:08:56,480 --> 00:08:57,580
Σας περιμένω.
45
00:08:57,880 --> 00:08:59,860
Εντάξει έρχομαι το συντομότερο. Ωραία.
46
00:09:00,350 --> 00:09:01,350
Γεια σας!
47
00:11:08,560 --> 00:11:10,060
Γεια σας. Γεια σας.
48
00:11:10,400 --> 00:11:11,400
Ελάτε.
49
00:11:12,560 --> 00:11:15,900
Το βρήκατε εύκολα. Δεν πιστεύω να
ταλαιπωρηθήκατε.
50
00:11:16,540 --> 00:11:17,540
Καθίστε. Ευχαριστώ.
51
00:11:21,220 --> 00:11:22,460
Πανέφικο. Ωραία.
52
00:11:24,000 --> 00:11:28,240
Ας αρχίσουμε τώρα το μάθημα. Ας
αρχίσουμε με ιδιωματισμούς που συναντάμε
53
00:11:28,360 --> 00:11:32,240
Τα αγγλικά είναι μια εύκολη γλώσσα, αλλά
χρειάζονται πρακτική εξάσκηση.
54
00:11:34,180 --> 00:11:36,740
Λοιπόν, ας έρθουμε τώρα στο μάθημα.
55
00:11:37,860 --> 00:11:44,500
Πεςτε μου, σας παρακαλώ, πώς λέγεται η
φράση «Θέλω να κάνω έρωτα μαζί σου»
56
00:11:47,230 --> 00:11:49,530
Λοιπόν, γράψτε το. I want.
57
00:11:50,350 --> 00:11:51,410
I want.
58
00:11:51,650 --> 00:11:52,629
To make.
59
00:11:52,630 --> 00:11:53,630
To make.
60
00:11:54,390 --> 00:11:55,530
Love with you.
61
00:11:55,870 --> 00:11:57,410
Love with you.
62
00:11:57,690 --> 00:11:59,090
Πιο ελεύθερα, πιο ελεύθερα.
63
00:12:00,330 --> 00:12:02,790
I want to make love with you.
64
00:12:03,010 --> 00:12:04,190
Το είπα καλά.
65
00:12:04,730 --> 00:12:08,330
Και πώς λέμε εγώ θέλω να σε φιλήσω.
66
00:12:10,050 --> 00:12:13,850
I want to kiss you. I want to kiss you.
67
00:12:14,510 --> 00:12:17,310
I want to kiss you. Πώς?
68
00:12:17,510 --> 00:12:19,510
I want to kiss you.
69
00:12:20,210 --> 00:12:23,250
I want to kiss you.
70
00:12:30,910 --> 00:12:35,290
Πολύ σας σκεφτόμουν πριν έρθει το κύριε
καθηγητή. Θέλω να σας δείξω κάτι.
71
00:12:50,910 --> 00:12:52,570
Θέλουν να σας δείξω το στήθος.
72
00:12:54,610 --> 00:12:55,610
Συγχαρά.
73
00:13:00,170 --> 00:13:01,170
Νόμουσο.
74
00:16:10,270 --> 00:16:12,150
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
75
00:16:31,030 --> 00:16:32,430
Ευχαριστώ.
76
00:17:08,040 --> 00:17:09,160
Η πρώτη προφεσόρα.
77
00:17:11,960 --> 00:17:15,040
Λείψε. Λείψε.
78
00:17:28,940 --> 00:17:32,380
Έτσι. Έτσι.
79
00:21:07,660 --> 00:21:09,460
Πώς ήμουν στον πάθη με κύριε καθηγητά.
80
00:21:09,920 --> 00:21:10,920
Πολύ καλή.
81
00:21:11,340 --> 00:21:15,160
Ευχαριστώ. Το επαναλάβουμε και αύριο στο
εξοχικό μου. Θα είμαι στη διάθεσή σου.
82
00:21:15,700 --> 00:21:16,700
Όποτε θέλεις.
83
00:21:16,840 --> 00:21:18,300
Άρα θα σου έχω και έκπληξη.
84
00:21:40,110 --> 00:21:41,590
Πολύ σύνεπίζεσαι στο ραντεβού σου.
85
00:21:41,970 --> 00:21:44,450
Εδώ σε περιμένω με τον Παύλο και σε
μαζέστησες.
86
00:21:46,090 --> 00:21:48,550
Συγγνώμη, Μέρη μου, αλλά ξέρεις ποιος με
παίρνει τώρα.
87
00:21:48,810 --> 00:21:49,729
Ποιος, ρε.
88
00:21:49,730 --> 00:21:51,430
Ο καθηγητής Νικηφόρου.
89
00:21:51,870 --> 00:21:53,210
Παραδίνει ιδιαίτερα μαθήματα.
90
00:21:54,050 --> 00:21:55,730
Τι να σου πω, Μέρη μου.
91
00:21:56,130 --> 00:21:57,330
Πολύ ψωλαράζω.
92
00:21:57,830 --> 00:22:01,350
Μην υπερβάλλεις. Δεν σε πιστεύω. Πώς
έγινε αυτό.
93
00:22:02,670 --> 00:22:03,850
Αυτό που σου λέω.
94
00:22:04,770 --> 00:22:06,550
Γράψε το τηλέφωνο του. Γράψε το.
95
00:22:08,399 --> 00:22:09,399
69 -89.
96
00:22:10,220 --> 00:22:12,880
Μην το χάσεις. Είναι πολύ ενδιαφέρον.
Εντάξει.
97
00:22:13,260 --> 00:22:15,040
Ωραία. Θα τον πάρω το πρωί.
98
00:22:15,660 --> 00:22:16,740
Εσύ δεν θα έρθεις.
99
00:22:18,240 --> 00:22:21,940
Όχι Μέρη μου. Είμαι πολύ κουρασμένη. Με
ξεφέρωσε στο μπούτσο. Γεια σου.
100
00:23:04,419 --> 00:23:07,220
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
101
00:24:27,310 --> 00:24:28,310
Ωχ!
102
00:30:47,500 --> 00:30:48,500
Ως τα κετάνω.
103
00:32:06,840 --> 00:32:10,160
Άρχισα. Αν τελειώσω νωρίς θα έρθω.
Αλλιώς θα συναντηθούμε εδώ, έτσι.
104
00:32:45,680 --> 00:32:48,680
Είστε στην ώρα του. Είμαι πολύ εμπόμενη.
105
00:32:55,060 --> 00:32:56,320
Πόσο θέλετε.
106
00:32:57,120 --> 00:32:58,120
Λάθος.
107
00:33:00,020 --> 00:33:01,020
Γεια σας.
108
00:33:01,520 --> 00:33:03,640
Γεια σας. Καλώς ήρθατε.
109
00:33:03,900 --> 00:33:07,400
Τι κάνετε κύριε καθηγητά. Πολύ καλά
δεσποινείς Παπαδοπούλου. Εσύ.
110
00:33:07,640 --> 00:33:09,200
Καθίστε κύριε καθηγητά.
111
00:33:09,980 --> 00:33:14,020
Έχω ετοιμάσει καφέ. Να σας φέρω λίγο.
Ναι.
112
00:33:16,520 --> 00:33:19,020
Πολύ ωραία θέα έχετε εδώ. Ναι, είναι
όμορφα.
113
00:33:19,300 --> 00:33:20,780
Ρίξατε καμία ματιά στα μαθήματα.
114
00:33:21,120 --> 00:33:22,780
Και βέβαια ρίξαμε.
115
00:33:32,280 --> 00:33:36,840
Νομίζω πως τώρα σε διακοπές πρέπει να
διαβάσετε ακόμη περισσότερο, ώστε στη
116
00:33:36,840 --> 00:33:40,080
περίοδο να είστε πιο προετοιμασμένες και
καλύτερες. Έτσι, ε?
117
00:33:40,360 --> 00:33:41,360
Μάλιστα.
118
00:33:42,620 --> 00:33:44,140
Συγγνώμη σας, λόγω σας.
119
00:33:44,480 --> 00:33:45,760
Ήρασες πίσω.
120
00:34:35,719 --> 00:34:36,719
Πώς αισθάνεσαι?
121
00:34:37,020 --> 00:34:38,580
Καυλωμένος μονάρα μου.
122
00:35:30,160 --> 00:35:32,200
Πρώτες του μάχημα τους έχεις, κορίτσα.
123
00:35:35,140 --> 00:35:36,440
Φαίνομαι από την κάυλα.
124
00:35:37,600 --> 00:35:43,380
Σ' αρέσει, ε?
125
00:36:15,790 --> 00:36:19,990
Δε βάζετε πολλές φορές το μάθημα της
αγωγής του πολίτη της σεξουαλικής.
126
00:36:59,360 --> 00:37:01,800
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
127
00:37:33,279 --> 00:37:34,740
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
128
00:39:35,299 --> 00:39:36,299
Κάτω από τη φορά.
129
00:40:28,560 --> 00:40:29,680
Αχ, και με συγχυλώ.
130
00:40:30,000 --> 00:40:31,400
Να είμαστε στα βράχια.
131
00:40:43,340 --> 00:40:45,780
Με ξεκατενιάσετε, ρε κορίτσια.
132
00:40:46,760 --> 00:40:49,560
Τι μάθημα είναι αυτό. Σούπερ μάθημα.
133
00:40:54,820 --> 00:40:56,940
Σας αρέσει, κύριε καθηγητά.
134
00:43:48,169 --> 00:43:49,169
Καλησπέρα αγάπη μου.
135
00:43:49,670 --> 00:43:53,790
Τι κάνεις? Σου τηλεφώνησε η μαθήτριά σου
η θρήμη. Σου έχω σημείο με πάνω στο
136
00:43:53,790 --> 00:43:54,790
γραφείο. Καλά. Ευχαριστώ.
137
00:44:23,310 --> 00:44:25,910
Η δασποινή Σφρίνη, καθηγητής Νικηφόρη.
138
00:44:26,290 --> 00:44:30,630
Με ζητήσατε, δασποινής. Έμαθα πως κάνετε
ιδιαίτερα μαθήματα. Θα ήθελα να κάνετε
139
00:44:30,630 --> 00:44:32,670
και σε μένα. Πολύ ευχαρίστως.
140
00:44:33,230 --> 00:44:34,930
Πείτε μου τη διευθύνση σας, παρακαλώ.
141
00:44:36,170 --> 00:44:37,990
Αγαμένω, Νασπρία Νεοφάλυρο.
142
00:44:38,310 --> 00:44:40,250
Αύριο, λοιπόν, στις 10 θα είμαι εκεί.
143
00:44:40,550 --> 00:44:42,570
Εντάξει. Θα περιμένω.
144
00:44:43,270 --> 00:44:44,270
Γεια σας.
145
00:48:44,910 --> 00:48:45,910
Ωραία!
146
00:49:25,580 --> 00:49:26,580
Ιησού!
147
00:50:27,080 --> 00:50:28,420
Έτσι γρήγορα ξεχνάμε.
148
00:50:28,660 --> 00:50:29,660
Ποιος είναι.
149
00:50:30,200 --> 00:50:31,460
Ανούλα εσύ είσαι παιδί μου.
150
00:50:32,420 --> 00:50:36,340
Προφέσορα θα κάνουμε κανένα ιδιαίτερο.
Και βέβαια. Πού και πότε.
151
00:50:36,680 --> 00:50:38,140
Εγώ είμαι πάντα διαπέσιμη.
152
00:50:38,640 --> 00:50:40,260
Σε περιμένω εδώ και τώρα.
153
00:50:46,640 --> 00:50:47,640
Έτοιμοι θα έρθεις.
154
00:50:48,520 --> 00:50:51,140
Δυστυχώς όχι. Τώρα έχω να κάνω μάθημα.
Πάλι θα πας μόνη.
155
00:50:52,500 --> 00:50:53,500
Μη μου θυμώσεις.
156
00:50:53,800 --> 00:50:56,980
Καλά συνήθισα πια. Κοίτα να κλείς το
σπίτι και να σβήσεις τα φώτα. Εντάξει,
157
00:50:56,980 --> 00:50:57,980
εντάξει.
158
00:51:00,300 --> 00:51:01,420
Με το χρεστάς.
159
00:51:10,780 --> 00:51:11,780
Από εδώ.
160
00:51:12,840 --> 00:51:13,840
Περάστε.
161
00:51:23,500 --> 00:51:27,840
Πες μου Ισάνα, η κατάρτισή σας στα
αγγλικά, όπως είπατε, είναι πολύ μικρή.
162
00:51:27,840 --> 00:51:29,460
αυτό θα πρέπει να δώσετε μεγαλύτερη
σημασία.
163
00:51:30,740 --> 00:51:33,340
Νομίζω ότι θα πρέπει να βλεπόμαστε πιο
συχνά εμείς οι δυο.
164
00:51:35,660 --> 00:51:38,940
Κύριε καθηγητά, δεν ήρθα για μάθημα.
165
00:51:39,300 --> 00:51:42,040
Ήρθα να δω αν αυτά που πει φίλοι μου
είναι αληθινά.
166
00:51:47,360 --> 00:51:48,360
Ελάτε.
167
00:51:52,140 --> 00:51:53,800
Είσαι πολύ προχωρημένη, Ανούλα.
168
00:54:27,980 --> 00:54:29,380
Ευχαριστώ.
169
00:55:27,350 --> 00:55:30,150
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
170
00:57:25,600 --> 00:57:28,400
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
171
00:59:57,420 --> 00:59:58,420
Είσαι απλή.
172
00:59:58,740 --> 01:00:00,640
Είσαι απλή.
173
01:00:09,420 --> 01:00:10,660
Είσαι απλή.
174
01:00:20,860 --> 01:00:22,360
Είσαι απλή.
175
01:00:34,160 --> 01:00:35,160
Έλα ρυθμικά.
176
01:00:36,760 --> 01:00:38,900
Έλα φτιάχνομαι σιγά σιγά.
177
01:01:41,360 --> 01:01:42,360
Ευχαριστώ.
178
01:02:33,870 --> 01:02:34,870
Θα πάω να του ανοίξω.
179
01:02:35,990 --> 01:02:36,990
Εσύ μείνε εδώ.
180
01:02:54,970 --> 01:02:56,070
Θα ξανάρθω.
181
01:02:56,490 --> 01:02:57,490
Έλα γρήγορα.
182
01:03:05,800 --> 01:03:06,698
Καλώς ήρθατε.
183
01:03:06,700 --> 01:03:07,700
Περάστε.
184
01:03:09,480 --> 01:03:10,480
Καθίστε. Ευχαριστώ.
185
01:03:14,100 --> 01:03:16,540
Να σας προσφέρω κάτι. Όχι τώρα,
αργότερα.
186
01:03:17,840 --> 01:03:19,120
Πήρατε τα βιβλία που είπαμε.
187
01:03:20,060 --> 01:03:21,340
Βεβαίως, τα έχω πάρει.
188
01:03:23,680 --> 01:03:28,240
Λοιπόν, ας αρχίσουμε από τους
ιδιωματισμούς που χρησιμοποιούνται συχνά
189
01:03:28,240 --> 01:03:29,240
αγγλική γλώσσα.
190
01:03:29,840 --> 01:03:33,860
Λοιπόν, αυτοί οι ιδιωματισμοί
περιέχονται σε αυτό εδώ το βιβλίο.
191
01:03:34,080 --> 01:03:35,080
Ναι, εδώ.
192
01:03:35,230 --> 01:03:39,130
Το έχω πάρει. Τότε φέρτε το δικό σας για
να μπορείτε να κρατάτε και σημειώσεις.
193
01:03:39,250 --> 01:03:43,190
Εντάξει. Δυο λεπτά να το φέρω κύριε
καθηγητά.
194
01:03:52,510 --> 01:03:53,510
Τι είναι.
195
01:03:53,670 --> 01:03:58,850
Με θέλει με το βιβλίο. Πάω να του κάνω
ένα ξεπεταγματάκι και σου έρχομαι αγάπη
196
01:03:58,850 --> 01:03:59,850
μου έτσι.
197
01:04:16,400 --> 01:04:23,060
Πρόπεζο Ράκο μου Έλα Τι συμπεριφορά
είναι αυτή μου Θα
198
01:04:23,060 --> 01:04:29,680
έρχομαι μάθη Θα με γαμήσεις Σε πολύ
199
01:04:29,680 --> 01:04:34,120
ωραία Νο ξέρω και στις εγλυμπορίες Σε
γαμήσεις λοιπόν
17250