All language subtitles for Luo.Xiaohei.Zhan.Ji.2.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:41,875 --> 00:02:42,667 What is it? 4 00:02:49,667 --> 00:02:50,542 Sound the alarm 5 00:02:50,542 --> 00:02:51,208 Enemy attack 6 00:02:51,250 --> 00:02:51,792 Alert the Guild Lord, now 7 00:02:51,792 --> 00:02:52,542 What is that? 8 00:02:52,542 --> 00:02:53,417 Get down! 9 00:02:53,417 --> 00:02:54,292 Take cover! 10 00:02:55,917 --> 00:02:56,917 Run! 11 00:03:00,292 --> 00:03:01,083 Xiaoyu! 12 00:03:31,292 --> 00:03:32,042 Let's move! 13 00:05:26,667 --> 00:05:27,542 Speak 14 00:05:27,542 --> 00:05:29,333 Who sent you here? 15 00:05:50,625 --> 00:05:51,917 It's you! 16 00:07:09,250 --> 00:07:09,917 a 17 00:07:10,042 --> 00:07:10,792 a 18 00:07:11,042 --> 00:07:11,833 o 19 00:07:12,000 --> 00:07:12,792 o 20 00:07:13,000 --> 00:07:13,667 Um 21 00:09:50,917 --> 00:09:51,833 Xiaohei 22 00:09:52,125 --> 00:09:53,292 Shifu 23 00:09:54,917 --> 00:09:56,125 There's a new mission 24 00:09:56,167 --> 00:09:57,083 Get ready 25 00:09:57,125 --> 00:09:58,167 We'll be on our way soon 26 00:09:58,167 --> 00:09:59,208 Where to this time? 27 00:09:59,250 --> 00:10:00,292 The Headquarter 28 00:10:00,667 --> 00:10:01,292 Sounds fun 29 00:10:01,292 --> 00:10:02,417 I've never been there before 30 00:10:21,292 --> 00:10:22,458 Lord Wuxian 31 00:10:22,500 --> 00:10:24,125 I need to use the Portal 32 00:10:24,125 --> 00:10:25,875 Of course. Please follow me 33 00:10:26,292 --> 00:10:26,958 Wuxian 34 00:10:27,000 --> 00:10:28,375 On a mission? 35 00:10:32,625 --> 00:10:33,917 Lord Wuxian 36 00:10:34,167 --> 00:10:35,458 Lord Wuxian 37 00:10:35,500 --> 00:10:37,125 Good to see you 38 00:10:38,125 --> 00:10:39,042 Who's that? 39 00:10:39,042 --> 00:10:41,583 He's the most powerful Enforcer in the entire Yao Ling Guild 40 00:10:42,167 --> 00:10:43,208 That's him 41 00:10:43,250 --> 00:10:45,042 He is a Human, like us 42 00:10:48,042 --> 00:10:49,000 Shifu 43 00:10:49,042 --> 00:10:50,917 So many Humans here 44 00:10:50,917 --> 00:10:53,542 I thought you said we shouldn't let Humans know about Spirits 45 00:10:53,542 --> 00:10:54,917 These Humans work here 46 00:10:54,917 --> 00:10:56,292 The Guild trusts them 47 00:10:56,292 --> 00:10:58,042 Do they have Ling Power too? 48 00:10:58,042 --> 00:10:59,292 A few do 49 00:10:59,292 --> 00:11:01,208 But most are just ordinary people 50 00:11:01,625 --> 00:11:03,667 You'll see more at the Headquarter 51 00:11:05,417 --> 00:11:06,750 Anything I can help you with? 52 00:11:07,167 --> 00:11:07,833 I'm good, thanks 53 00:11:07,875 --> 00:11:10,042 Then I wish you a pleasant journey 54 00:11:26,042 --> 00:11:27,417 Cang Nan Guild 55 00:12:10,917 --> 00:12:13,708 This place is huge 56 00:12:18,250 --> 00:12:20,500 This is the first Portal in Yao Ling Guild history 57 00:12:20,500 --> 00:12:23,000 It was built over a thousand years ago 58 00:12:25,667 --> 00:12:26,708 Let's go 59 00:12:34,917 --> 00:12:36,583 Shifu, come on 60 00:12:58,542 --> 00:12:59,708 Shifu 61 00:13:12,625 --> 00:13:14,542 So that's the legendary Wuxian 62 00:13:14,542 --> 00:13:16,708 Finally get to see him in person 63 00:13:16,750 --> 00:13:18,875 He doesn't look as strong as I imagined 64 00:13:18,875 --> 00:13:20,625 Is that his new disciple? 65 00:13:20,625 --> 00:13:21,917 Seems his main mission these days is... 66 00:13:21,917 --> 00:13:23,375 Babysitting 67 00:13:23,542 --> 00:13:25,417 The title of the most powerful Enforcer 68 00:13:25,417 --> 00:13:27,417 should be yours now, Shifu 69 00:13:28,042 --> 00:13:29,458 Be careful what you say 70 00:13:30,000 --> 00:13:31,917 Don't be rude to your seniors 71 00:13:31,917 --> 00:13:32,750 Sorry 72 00:13:49,625 --> 00:13:50,667 Shifu 73 00:13:54,167 --> 00:13:55,958 So this is the junior brother, my Shidi 74 00:13:56,000 --> 00:13:56,875 Right 75 00:13:56,875 --> 00:13:59,167 I thought I was your Last Disciple? 76 00:13:59,542 --> 00:14:01,542 Well... he is... 77 00:14:01,542 --> 00:14:03,167 My Very Last Disciple 78 00:14:03,375 --> 00:14:05,542 Meet your senior sister Luye 79 00:14:06,167 --> 00:14:07,792 Shijie 80 00:14:09,667 --> 00:14:10,333 Let's go 81 00:14:10,375 --> 00:14:12,167 Everyone is waiting for you 82 00:14:22,500 --> 00:14:23,500 Wuxian 83 00:14:23,500 --> 00:14:24,542 You're finally here 84 00:14:24,667 --> 00:14:25,667 Lingyao 85 00:14:25,667 --> 00:14:27,083 Long time no see 86 00:14:27,542 --> 00:14:29,208 You're the one to talk 87 00:14:30,042 --> 00:14:31,375 Is that him? 88 00:14:31,417 --> 00:14:32,958 Xiaohei, right? 89 00:14:33,542 --> 00:14:34,750 Nice to meet you 90 00:14:36,250 --> 00:14:37,542 Such a cute one 91 00:14:38,292 --> 00:14:39,333 Alright, everyone's waiting 92 00:14:39,375 --> 00:14:40,417 Let's go 93 00:14:56,292 --> 00:14:57,208 The Elders 94 00:14:57,250 --> 00:14:58,250 Lord Wuxian 95 00:14:58,250 --> 00:14:59,125 Wuxian 96 00:14:59,125 --> 00:15:00,042 Guild Lord 97 00:15:08,125 --> 00:15:09,500 That's Nezha 98 00:15:09,500 --> 00:15:11,875 This mission must be important 99 00:15:11,875 --> 00:15:13,625 Even Lord Nezha is here 100 00:15:13,625 --> 00:15:15,292 Well, pretend I'm not... 101 00:15:18,542 --> 00:15:20,208 What's this special mission? 102 00:15:20,917 --> 00:15:21,917 You 103 00:15:22,417 --> 00:15:24,083 Really have no idea? 104 00:15:24,125 --> 00:15:27,542 You don't know what happened at Liu Shi Guild? 105 00:15:30,292 --> 00:15:32,667 They were brutally attacked 106 00:15:32,667 --> 00:15:35,083 And the Ruomu Wood was already stolen 107 00:15:35,125 --> 00:15:37,417 All Spirits there were killed— 108 00:15:37,417 --> 00:15:40,292 Including the head of Liu Shi Guild, Lord Dasong 109 00:15:40,292 --> 00:15:41,542 Dasong 110 00:15:42,125 --> 00:15:44,125 He was a powerful one 111 00:15:44,292 --> 00:15:46,833 There were traces of all kinds of firearms at the scene 112 00:15:46,875 --> 00:15:48,042 We believe the attackers were 113 00:15:48,042 --> 00:15:49,125 Humans 114 00:15:49,542 --> 00:15:50,708 Humans 115 00:15:51,625 --> 00:15:53,250 Liu Shi Guild is quite formidable 116 00:15:53,250 --> 00:15:55,917 And they didn't receive any warning when they were attacked? 117 00:15:57,250 --> 00:15:59,750 Here, a bullet shell from the scene 118 00:15:59,750 --> 00:16:00,917 The bullet tip 119 00:16:00,917 --> 00:16:02,792 Was inlaid with Ruomu Wood 120 00:16:02,792 --> 00:16:04,667 Ruomu Wood? 121 00:16:04,667 --> 00:16:08,875 The Ruomu Wood comes from the sacred Ruomu Tree 122 00:16:09,292 --> 00:16:11,917 Except for a tiny amount that was cut and lost a long time ago 123 00:16:11,917 --> 00:16:15,292 All that's available was kept safe at Liu Shi Guild 124 00:16:16,667 --> 00:16:18,417 The Ruomu Wood is harder than iron 125 00:16:18,417 --> 00:16:20,417 It contains Ling Power 126 00:16:20,417 --> 00:16:22,542 Which is harmeless on its own 127 00:16:22,542 --> 00:16:25,917 But Humans exploited its unique properties 128 00:16:25,917 --> 00:16:28,250 and used it to make bullets 129 00:16:29,667 --> 00:16:31,542 So you're saying 130 00:16:31,542 --> 00:16:34,083 Humans obtained materials for weapons specifically designed against Spirits. 131 00:16:34,125 --> 00:16:35,042 Exactly 132 00:16:35,042 --> 00:16:39,125 They can now produce tens of millions of bullets using the Ruomu Wood 133 00:16:39,917 --> 00:16:42,833 But human-made bullets couldn't have taken Dasong down 134 00:16:43,917 --> 00:16:46,875 That's why you had to do the job yourself, right? 135 00:16:56,292 --> 00:16:58,542 Ling Power Detection doesn't lie 136 00:16:58,542 --> 00:17:00,417 The report from the scene shows, you led the attack 137 00:17:00,417 --> 00:17:01,708 Me? 138 00:17:02,875 --> 00:17:04,416 I see what's really going on here 139 00:17:05,250 --> 00:17:07,000 And check this out... 140 00:17:07,916 --> 00:17:09,458 Interesting, isn't it? 141 00:17:09,500 --> 00:17:12,625 These crappy human-made gadgets can actually work a bit 142 00:17:12,625 --> 00:17:13,625 Shifu 143 00:17:14,625 --> 00:17:15,541 Now... 144 00:17:15,541 --> 00:17:17,375 What do you have to say? 145 00:17:20,250 --> 00:17:21,916 To put it simply 146 00:17:21,916 --> 00:17:23,666 Liu Shi Guild was wiped 147 00:17:23,666 --> 00:17:26,041 A large amount of weapons that can harm Spirit were stolen 148 00:17:26,041 --> 00:17:27,541 And the suspect is me 149 00:17:27,541 --> 00:17:30,708 Correct, that's why we called you back 150 00:17:30,750 --> 00:17:33,125 Good thing you showed up, there's still room to talk 151 00:17:33,125 --> 00:17:34,667 What's left to talk about? 152 00:17:34,667 --> 00:17:37,708 These days, anything can be faked 153 00:17:38,375 --> 00:17:40,375 And what's in it for Wuxian? He's got no motive 154 00:17:40,375 --> 00:17:41,542 Of course he does 155 00:17:41,542 --> 00:17:43,042 Isn't he a Human? 156 00:17:43,042 --> 00:17:45,417 Helping humans get their hands on weapons that could kill Spirits 157 00:17:45,417 --> 00:17:47,042 You don't think that's motive enough? 158 00:17:47,042 --> 00:17:49,042 Let's not jump to conclusions 159 00:17:49,042 --> 00:17:50,708 Are there any other possibilities? 160 00:17:50,750 --> 00:17:52,875 Would any Spirit do something like that? 161 00:17:52,875 --> 00:17:55,250 Who would lead Humans to wipe out the Spirits? 162 00:17:55,250 --> 00:17:57,417 Besides, Dasong is no ordinary Enforcer 163 00:17:57,417 --> 00:17:58,708 Can you think of anyone who can beat him? 164 00:17:58,750 --> 00:18:00,667 Everyone here can beat him 165 00:18:00,667 --> 00:18:02,583 Then what motive could any of us have 166 00:18:08,375 --> 00:18:10,292 If the Guild Lord doesn't have the guts to punish Wuxian 167 00:18:10,292 --> 00:18:11,917 Then put him on a public trial 168 00:18:11,917 --> 00:18:14,167 Let all the Spirits be the judges 169 00:18:14,500 --> 00:18:15,292 Nonsense 170 00:18:15,917 --> 00:18:17,375 What, you have the guts? 171 00:18:19,167 --> 00:18:21,417 If the goal of the attack was to pit Humans and Spirits against each other... 172 00:18:21,417 --> 00:18:23,083 Then I'd be the perfect target 173 00:18:23,542 --> 00:18:25,292 In order to keep me in check 174 00:18:25,292 --> 00:18:27,417 The Guild has to put some of the best Enforcers on it 175 00:18:27,417 --> 00:18:29,583 And that also ties up those Enforcers 176 00:18:30,292 --> 00:18:31,542 I presume 177 00:18:32,000 --> 00:18:34,500 Lord Nezha came here for me, didn't he? 178 00:18:35,125 --> 00:18:37,792 How do we break out of this dilemma 179 00:18:37,792 --> 00:18:39,667 I can stay at the Headquarter 180 00:18:39,667 --> 00:18:41,792 But if the Ruomu Wood really is in Human hands 181 00:18:41,792 --> 00:18:44,042 It will spread across the world before we can blink 182 00:18:44,042 --> 00:18:45,292 Our top priority now 183 00:18:45,292 --> 00:18:47,292 Is to find and retrieve the Ruomu Wood 184 00:18:47,292 --> 00:18:48,292 Don't worry 185 00:18:48,292 --> 00:18:49,833 We're already on it 186 00:18:50,375 --> 00:18:51,792 But all things considered 187 00:18:51,792 --> 00:18:54,583 You are presently considered a person of interest 188 00:18:54,625 --> 00:18:56,875 I hope you work with us on this matter 189 00:18:56,875 --> 00:18:58,875 Sure, what do you want me to do? 190 00:18:58,875 --> 00:18:59,917 Do you even need to ask? 191 00:18:59,917 --> 00:19:00,917 Put on the Ling Lock 192 00:19:00,917 --> 00:19:02,583 And wait in Icecloud City for your trial 193 00:19:02,625 --> 00:19:03,875 Elder Chi 194 00:19:03,875 --> 00:19:05,625 Why the rush? 195 00:19:05,625 --> 00:19:07,042 Honestly, I'm more suspicious of you 196 00:19:07,042 --> 00:19:08,167 What? 197 00:19:08,667 --> 00:19:10,792 If Lord Wuxian really wanted to hurt the Guild 198 00:19:10,792 --> 00:19:13,667 Why would he need Ruomu Wood weapons, or help from Humans? 199 00:19:13,667 --> 00:19:16,292 Or maybe he just wanted to remind you what Ruomu Wood can be used for? 200 00:19:16,292 --> 00:19:18,833 Don't you know how powerful he is? 201 00:19:18,875 --> 00:19:21,042 And if Lord Wuxian isn't the culprit... 202 00:19:21,042 --> 00:19:23,208 Then the Guild has not only lost the Ruomu Wood 203 00:19:23,250 --> 00:19:24,750 But also your only lead 204 00:19:24,750 --> 00:19:26,667 And now you want to disable his Ling Power 205 00:19:26,667 --> 00:19:28,750 Who's going to keep him safe? 206 00:19:29,167 --> 00:19:32,083 Both Wuxian and the Guild could be on the enemy's hit list 207 00:19:32,125 --> 00:19:34,125 Who's ready to take that responsibility? 208 00:19:34,125 --> 00:19:35,125 Luye 209 00:19:35,125 --> 00:19:36,917 What gives you the right to speak here? 210 00:19:36,917 --> 00:19:38,917 Want me to show you my right? 211 00:19:38,917 --> 00:19:39,917 Bring it on 212 00:19:39,917 --> 00:19:40,958 Chinian 213 00:19:41,375 --> 00:19:42,417 Luye 214 00:19:42,625 --> 00:19:43,875 Keep it civil 215 00:19:44,875 --> 00:19:46,917 Aside from limiting my power 216 00:19:46,917 --> 00:19:48,167 I'll cooperate fully 217 00:19:48,167 --> 00:19:49,583 Letting you roam free? 218 00:19:49,625 --> 00:19:51,000 Are you kidding? 219 00:19:51,000 --> 00:19:55,542 Since when does the Guild need to consider a suspect's feelings? 220 00:19:55,875 --> 00:19:57,667 Leaving someone like him here, unrestricted 221 00:19:57,667 --> 00:19:59,083 Puts everyone at risk 222 00:20:13,917 --> 00:20:15,833 Then he stays with me 223 00:20:19,292 --> 00:20:20,125 OK 224 00:20:20,292 --> 00:20:21,292 What? 225 00:20:21,292 --> 00:20:22,083 Relax 226 00:20:22,125 --> 00:20:23,917 I won't let him out of my sight 227 00:20:26,042 --> 00:20:27,000 Wuxian 228 00:20:27,667 --> 00:20:29,958 You're not allowed to contact anyone 229 00:20:30,500 --> 00:20:32,417 Is that really necessary? 230 00:20:36,167 --> 00:20:37,792 Xiaohei, stay with your Shijie for now 231 00:20:37,792 --> 00:20:38,542 I don't want to 232 00:20:38,542 --> 00:20:39,958 I want to be with Shifu 233 00:20:40,000 --> 00:20:41,792 Don't worry, nothing will happen to Shifu 234 00:20:41,792 --> 00:20:43,917 I'm worried someone might try to hurt your Shijie 235 00:20:43,917 --> 00:20:45,458 You must protect her 236 00:20:46,375 --> 00:20:48,042 I'm entrusting her to you 237 00:20:52,375 --> 00:20:53,542 Take good care of him 238 00:20:53,542 --> 00:20:54,833 And don't do anything reckless 239 00:20:54,875 --> 00:20:56,542 Worry about yourself 240 00:20:56,542 --> 00:20:57,708 OK 241 00:21:01,292 --> 00:21:02,250 Shifu 242 00:21:13,625 --> 00:21:14,292 Let me go 243 00:21:14,292 --> 00:21:15,917 I want to be with Shifu 244 00:21:16,500 --> 00:21:18,667 Where has Shifu been lately? 245 00:21:23,750 --> 00:21:25,000 Do you trust Shifu? 246 00:21:25,000 --> 00:21:26,167 Of course 247 00:21:26,167 --> 00:21:28,042 I'm going to find the real culprit 248 00:21:28,917 --> 00:21:29,833 How? 249 00:21:29,875 --> 00:21:32,167 Where did Shifu go these past few days? 250 00:21:33,042 --> 00:21:33,958 He's just been at home 251 00:21:34,000 --> 00:21:35,542 Just at home? 252 00:21:36,125 --> 00:21:37,917 When was the last time you went out? 253 00:21:37,917 --> 00:21:39,458 Over ten days ago 254 00:21:39,875 --> 00:21:42,542 We went to the amusement park in the city 255 00:21:44,375 --> 00:21:45,917 Do you know anyone in the Guild? 256 00:21:45,917 --> 00:21:47,583 Jiulao and Ruoshui 257 00:21:47,625 --> 00:21:49,292 I'll take you to them now 258 00:21:49,292 --> 00:21:50,208 Why? 259 00:21:50,250 --> 00:21:51,125 There's something I need to take care of 260 00:21:51,125 --> 00:21:52,667 You stay with them for a few days 261 00:21:52,667 --> 00:21:53,583 No 262 00:21:53,875 --> 00:21:55,375 I'm going with you 263 00:21:55,375 --> 00:21:57,417 I won't hold you back 264 00:21:57,417 --> 00:21:59,292 I'm also Shifu's disciple 265 00:22:02,167 --> 00:22:04,667 Fine. But if you can't keep up, I won't wait 266 00:22:08,125 --> 00:22:09,917 So where are we going? 267 00:22:09,917 --> 00:22:12,250 Liu Shi Guild. The crime scene 268 00:22:12,292 --> 00:22:14,458 But everyone has already checked that place 269 00:22:14,500 --> 00:22:16,542 What are we trying to find there? 270 00:22:16,542 --> 00:22:18,167 Traces of Ling Power 271 00:22:18,167 --> 00:22:20,333 Can't others see that too? 272 00:22:20,375 --> 00:22:21,667 They can 273 00:22:21,667 --> 00:22:22,583 But this 274 00:22:22,625 --> 00:22:23,917 This is my specialty 275 00:22:38,417 --> 00:22:39,792 Lord Luye, where to? 276 00:22:39,792 --> 00:22:41,083 Do I report to you now? 277 00:22:41,125 --> 00:22:42,292 That's not what I meant 278 00:22:42,292 --> 00:22:43,792 But you're Lord Wuxian's disciple 279 00:22:43,792 --> 00:22:45,833 We have to monitor your whereabouts for now 280 00:22:45,875 --> 00:22:46,917 Ridiculous 281 00:22:46,917 --> 00:22:48,667 Since when does the Guild have such rules? 282 00:22:48,667 --> 00:22:50,042 Get out of my way 283 00:22:59,167 --> 00:23:00,667 Do not follow me 284 00:23:00,667 --> 00:23:03,792 Enforcers are allowed to eliminate stalkers on the spot 285 00:23:05,250 --> 00:23:06,875 So arrogant 286 00:23:07,250 --> 00:23:08,917 Elder, what should we do? 287 00:23:08,917 --> 00:23:09,958 Follow her 288 00:23:10,000 --> 00:23:11,667 She's just bluffing 289 00:23:17,875 --> 00:23:19,167 It's snowing 290 00:23:23,000 --> 00:23:24,042 Lord Luye 291 00:23:25,292 --> 00:23:26,833 I'm just looking around 292 00:23:49,667 --> 00:23:51,167 It's warmer this way 293 00:24:11,500 --> 00:24:12,792 Who's that? 294 00:24:13,500 --> 00:24:14,542 Ming Wang 295 00:24:14,542 --> 00:24:15,542 Just like Lao Jun 296 00:24:15,542 --> 00:24:17,333 She's one of the Guild's founders 297 00:24:57,167 --> 00:24:58,958 Was the Portal destroyed? 298 00:24:59,000 --> 00:24:59,875 Yes 299 00:24:59,875 --> 00:25:02,375 Not sure if it was sabotage or just collateral from the attack 300 00:25:02,375 --> 00:25:05,250 How many people have used the Portal around the time of the attack? 301 00:25:05,250 --> 00:25:07,250 We were the first to arrive once repairs were done 302 00:25:07,250 --> 00:25:09,375 After that, the captain took over the Portal 303 00:25:09,375 --> 00:25:11,125 And everyone who passed through that day 304 00:25:11,125 --> 00:25:12,792 Was marked as a suspect 305 00:25:13,000 --> 00:25:14,250 Do you have the teleportation records? 306 00:25:14,250 --> 00:25:15,250 Yes 307 00:25:17,500 --> 00:25:18,500 Captain 308 00:25:19,250 --> 00:25:20,167 Shifu 309 00:25:21,375 --> 00:25:22,917 This is your uncle master 310 00:25:27,042 --> 00:25:28,667 I've heard so much about you 311 00:25:28,667 --> 00:25:29,417 Hello 312 00:25:29,417 --> 00:25:30,792 My name is Xiaohei 313 00:25:30,792 --> 00:25:32,167 Hello, Shishu Xiaohei 314 00:25:32,875 --> 00:25:34,042 Any progress? 315 00:25:34,042 --> 00:25:35,333 I'm not allowed to discuss the case with you, Shifu 316 00:25:35,375 --> 00:25:37,042 Fine. Any trouble with tracing the Ruomu Wood? 317 00:25:37,042 --> 00:25:37,833 No 318 00:25:38,000 --> 00:25:38,917 Good 319 00:25:38,917 --> 00:25:41,042 If you had trouble tracking the Ruomu Wood 320 00:25:41,042 --> 00:25:42,333 Then you're no disciple of mine 321 00:25:42,375 --> 00:25:43,292 I won't let that happen 322 00:25:43,292 --> 00:25:44,292 You guys go ahead 323 00:25:44,292 --> 00:25:45,458 I'll just have a look around 324 00:25:49,750 --> 00:25:51,542 I've heard about your abilities 325 00:25:53,500 --> 00:25:55,125 Can you get that record? 326 00:25:55,625 --> 00:25:56,917 Do we need that? 327 00:25:56,917 --> 00:25:57,917 Yes 328 00:26:02,042 --> 00:26:02,958 Here you are 329 00:26:03,000 --> 00:26:04,167 Interesting 330 00:26:05,625 --> 00:26:06,875 Put it back 331 00:26:13,792 --> 00:26:14,708 Lord Wuxian 332 00:26:14,750 --> 00:26:16,417 Please don't leave this property 333 00:26:16,417 --> 00:26:18,292 Thanks for bringing me here 334 00:26:23,292 --> 00:26:24,667 Not too shabby 335 00:26:26,250 --> 00:26:28,917 This isn't what I imagined your house would look like 336 00:26:43,042 --> 00:26:44,167 Come in 337 00:26:49,875 --> 00:26:50,667 I don't know how to play 338 00:26:50,667 --> 00:26:51,458 I'll show you 339 00:26:51,500 --> 00:26:52,542 Easy 340 00:26:52,917 --> 00:26:54,458 Hold it like this 341 00:26:55,000 --> 00:26:56,792 This controls the direction 342 00:26:57,125 --> 00:26:58,292 B is for jumping 343 00:26:58,292 --> 00:27:00,167 A is for hitting 344 00:27:00,625 --> 00:27:02,542 And don't run into monsters 345 00:27:07,875 --> 00:27:09,417 Do you think it's me? 346 00:27:09,667 --> 00:27:11,958 The strong are always envied and resented 347 00:27:12,000 --> 00:27:14,167 I totally relate 348 00:27:16,667 --> 00:27:17,667 But whoever it is... 349 00:27:17,667 --> 00:27:19,792 It's someone inside the Guild 350 00:27:19,792 --> 00:27:21,208 That's for sure 351 00:27:21,250 --> 00:27:22,500 If it is you 352 00:27:22,500 --> 00:27:24,000 I'm here 353 00:27:24,000 --> 00:27:25,292 And if it's not you 354 00:27:25,292 --> 00:27:26,417 We're here together 355 00:27:26,417 --> 00:27:27,917 What could go wrong? 356 00:27:28,375 --> 00:27:29,375 Luo 357 00:27:30,917 --> 00:27:32,208 Hurry up! 358 00:27:33,250 --> 00:27:35,042 What do you need, my lord? 359 00:27:35,042 --> 00:27:36,417 Wanna play? 360 00:27:36,667 --> 00:27:37,917 Uh... maybe next time? 361 00:27:52,792 --> 00:27:54,083 Yue Dong Guild 362 00:28:05,792 --> 00:28:07,167 He Hai Guild 363 00:28:21,500 --> 00:28:23,542 What are we looking for? 364 00:28:23,542 --> 00:28:25,917 If you're staying with me, no questions 365 00:28:30,917 --> 00:28:32,417 Huang He Guild 366 00:28:39,417 --> 00:28:40,792 Dong Qiao Guild 367 00:28:41,875 --> 00:28:43,125 Rong Cheng Guild 368 00:28:43,750 --> 00:28:44,792 Han Mu Guild 369 00:28:45,250 --> 00:28:46,250 Hua Jian Guild 370 00:28:46,250 --> 00:28:47,292 Mao Zhu Guild 371 00:28:53,125 --> 00:28:54,875 Weren't we just here? 372 00:28:55,542 --> 00:28:57,042 Are you hungry? 373 00:29:02,542 --> 00:29:03,708 Just make do for now 374 00:29:03,750 --> 00:29:05,667 This is make do? 375 00:29:12,875 --> 00:29:14,042 You and Shifu 376 00:29:14,042 --> 00:29:15,583 What do you guys usually eat? 377 00:29:15,625 --> 00:29:17,667 Whatever Shifu cooks 378 00:29:18,125 --> 00:29:19,875 Is that even edible? 379 00:29:20,750 --> 00:29:22,417 It's actually not bad lately 380 00:29:23,250 --> 00:29:24,667 No way 381 00:29:25,292 --> 00:29:27,208 They were just here 382 00:29:27,250 --> 00:29:29,042 Why did they come back so soon? 383 00:29:29,042 --> 00:29:30,792 They must've found something 384 00:29:31,750 --> 00:29:32,750 Kongkong 385 00:29:33,125 --> 00:29:34,625 What's Lord Luye doing here? 386 00:29:34,625 --> 00:29:36,042 Grabing a meal 387 00:29:36,042 --> 00:29:37,458 Just for a meal? 388 00:29:38,792 --> 00:29:39,833 And some soup 389 00:29:39,875 --> 00:29:43,000 Did she go anywhere else, or did anything else? 390 00:29:44,625 --> 00:29:46,000 That's odd 391 00:29:46,000 --> 00:29:48,792 They came all the way back, just for a meal? 392 00:29:48,792 --> 00:29:49,708 Hey 393 00:29:49,750 --> 00:29:53,125 Everyone knows Yue Dong Guild serves the best food in all the Guilds 394 00:29:53,125 --> 00:29:55,375 Many Enforcers travel here just for our cooking! Don't you know? 395 00:29:55,375 --> 00:29:56,667 Okay, okay, got it 396 00:29:57,875 --> 00:29:58,917 You done? Let's go 397 00:30:00,375 --> 00:30:01,625 It's really good 398 00:30:08,375 --> 00:30:10,417 Where did Lord Luye just teleport to? 399 00:30:10,750 --> 00:30:12,167 Destination 400 00:30:12,167 --> 00:30:13,208 Dong Qiao Guild 401 00:30:13,250 --> 00:30:14,292 Dong Qiao 402 00:30:14,292 --> 00:30:15,417 Weren't they just th… 403 00:30:15,417 --> 00:30:16,542 Shoot! 404 00:30:17,167 --> 00:30:18,667 Dong Qiao Guild! 405 00:30:20,750 --> 00:30:22,042 We lost them! 406 00:30:25,292 --> 00:30:28,417 I thought you'd come up with something smart 407 00:30:30,292 --> 00:30:31,583 Who's there? 408 00:30:31,625 --> 00:30:32,625 It's me 409 00:30:32,625 --> 00:30:35,542 I have an urgent mission. The maintenance fee is on me 410 00:30:35,542 --> 00:30:37,292 Pull every second of security footage and then seal them all 411 00:30:37,292 --> 00:30:38,292 Especially from yesterday 412 00:30:38,292 --> 00:30:41,583 Miss even one tape... and I'll hold you personally responsible 413 00:30:41,625 --> 00:30:42,542 Yes, Lord Luye 414 00:30:43,250 --> 00:30:44,375 We've been here 415 00:30:44,375 --> 00:30:46,042 Is there any clue here? 416 00:30:47,000 --> 00:30:47,917 Don't worry 417 00:30:48,250 --> 00:30:50,000 They won't find me for another day 418 00:30:50,000 --> 00:30:51,250 And within this day 419 00:30:51,375 --> 00:30:53,125 I'll catch the real culprit 420 00:30:53,125 --> 00:30:55,667 That means you'll be arrested tomorrow 421 00:30:56,000 --> 00:30:57,417 And? 422 00:31:01,542 --> 00:31:02,167 Captain 423 00:31:02,292 --> 00:31:03,292 We found it 424 00:31:03,875 --> 00:31:05,542 Good work. I'm on my way 425 00:31:07,792 --> 00:31:08,917 Check this out 426 00:31:34,250 --> 00:31:36,292 The Ruomu Wood was split into three parts 427 00:31:36,417 --> 00:31:37,542 3 parts? 428 00:31:38,375 --> 00:31:39,792 One part went this way 429 00:31:41,750 --> 00:31:43,167 And another this way 430 00:31:43,167 --> 00:31:44,583 On those two routes, they didn't carry much 431 00:31:44,625 --> 00:31:46,375 Cutting the Ruomu Wood is no easy task 432 00:31:46,375 --> 00:31:47,750 Huohua, Aji 433 00:31:47,750 --> 00:31:48,542 I'm leaving this to you two 434 00:31:48,542 --> 00:31:50,333 Set the Ling Detector to 13.89 435 00:31:50,375 --> 00:31:51,292 Yes, captain 436 00:31:55,167 --> 00:31:57,333 The main chunk of the Ruomu Wood went this way 437 00:31:57,375 --> 00:31:58,917 We are on it 438 00:31:58,917 --> 00:32:00,917 The aircraft it's on is a TM-203 model 439 00:32:00,917 --> 00:32:02,333 Already located 440 00:32:02,375 --> 00:32:04,375 Military-grade 441 00:32:04,917 --> 00:32:05,917 That narrows things down 442 00:32:05,917 --> 00:32:07,042 Don't lose it 443 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 Aggro the mobs 444 00:32:11,042 --> 00:32:12,333 It went your way 445 00:32:12,375 --> 00:32:13,542 Look out 446 00:32:14,792 --> 00:32:16,417 You're picking it up fast 447 00:32:19,375 --> 00:32:20,292 By the way 448 00:32:20,292 --> 00:32:22,042 Has Xiaohei's Ling Zhi Realm stabilized? 449 00:32:22,375 --> 00:32:23,917 It's getting there 450 00:32:23,917 --> 00:32:25,333 In another year or two 451 00:32:25,375 --> 00:32:26,750 He'll be able to master it 452 00:32:26,750 --> 00:32:28,125 That fast? 453 00:32:28,125 --> 00:32:30,417 He must be working hard 454 00:32:30,417 --> 00:32:31,333 Yes 455 00:32:31,625 --> 00:32:34,250 If it goes out of control, it can be very dangerous 456 00:32:34,250 --> 00:32:35,875 Better to stabilize it as soon as possible 457 00:32:35,875 --> 00:32:37,167 Lord Wuxian 458 00:32:38,125 --> 00:32:40,292 Lord Luye just destroyed the Portal at Dong Qiao Guild 459 00:32:40,292 --> 00:32:43,292 Now they are expressing more concerns about you 460 00:32:44,125 --> 00:32:47,292 I knew she wasn't gonna sit still 461 00:33:27,667 --> 00:33:29,167 What's wrong? 462 00:33:29,167 --> 00:33:30,917 The second he left the Guild 463 00:33:30,917 --> 00:33:33,125 He started clearing his own Ling Power traces 464 00:33:34,125 --> 00:33:35,500 Did a pretty good job too 465 00:33:35,500 --> 00:33:37,167 So what now? 466 00:34:10,250 --> 00:34:11,750 What's this? 467 00:34:13,167 --> 00:34:15,625 Residual Ling Power seeps into the environment 468 00:34:16,167 --> 00:34:19,208 Even the best can't erase everything 469 00:34:19,917 --> 00:34:22,417 Looks the same to me 470 00:34:22,792 --> 00:34:24,667 Not to me. Everyone's Ling is unique 471 00:34:25,292 --> 00:34:27,583 He has the ability to mask his Ling 472 00:34:27,917 --> 00:34:30,292 But under scrutiny, the truth shows 473 00:34:39,667 --> 00:34:41,167 What are they doing? 474 00:34:44,042 --> 00:34:46,417 Your disciple didn't investigate this place? 475 00:34:46,917 --> 00:34:49,208 This Branch Guild is not in their records 476 00:34:49,542 --> 00:34:50,542 Why not? 477 00:34:51,000 --> 00:34:52,750 Someone has tampered with it 478 00:34:55,000 --> 00:34:56,250 It makes sense 479 00:34:56,250 --> 00:34:59,542 Only someone inside the Guild could frame Shifu like this 480 00:35:25,917 --> 00:35:27,375 So it was you 481 00:35:27,417 --> 00:35:28,667 You found him? 482 00:35:28,667 --> 00:35:29,708 That way 483 00:35:33,375 --> 00:35:34,292 Uber? 484 00:35:34,292 --> 00:35:35,625 This is not u… 485 00:35:36,125 --> 00:35:37,417 Robber! 486 00:35:38,167 --> 00:35:39,167 We can't steal! 487 00:35:39,167 --> 00:35:39,708 I'm only borrowing 488 00:35:39,750 --> 00:35:41,417 You gotta ask for permission first! 489 00:35:42,667 --> 00:35:43,583 Coming or not? 490 00:35:43,625 --> 00:35:44,792 I'm leaving 491 00:35:48,375 --> 00:35:50,250 Shifu told me to watch you 492 00:35:54,125 --> 00:35:55,667 He's just taking a nap 493 00:36:00,292 --> 00:36:02,792 Told you we should've grounded Luye too 494 00:36:03,042 --> 00:36:04,917 But you are so worried about rules, procedures 495 00:36:04,917 --> 00:36:06,125 Now look 496 00:36:07,292 --> 00:36:09,417 We can't formally restrict her 497 00:36:09,417 --> 00:36:10,583 But if she goes rogue 498 00:36:10,625 --> 00:36:11,875 That's good 499 00:36:11,875 --> 00:36:13,875 Besides, didn't you have someone tailing her? 500 00:36:15,375 --> 00:36:16,917 You're playing favorites 501 00:36:17,167 --> 00:36:18,792 This Wuxian 502 00:36:18,792 --> 00:36:20,792 This Human mascot of yours 503 00:36:20,792 --> 00:36:23,958 There are more Humans than Spirits in the Guild now 504 00:36:24,000 --> 00:36:27,542 Coexisting with Humans, that's the future 505 00:36:28,542 --> 00:36:29,833 Without Humans 506 00:36:29,875 --> 00:36:31,542 Life would be so boring 507 00:36:32,625 --> 00:36:34,042 Spirits ruling Humans 508 00:36:34,375 --> 00:36:36,167 Isn't that coexistence as well? 509 00:36:36,750 --> 00:36:38,542 We're not trying to wipe them all out 510 00:36:39,125 --> 00:36:43,167 Every country where Spirits rule over Humans 511 00:36:43,750 --> 00:36:46,542 They are all decades behind the times 512 00:36:47,292 --> 00:36:48,333 You think they're behind? 513 00:36:48,375 --> 00:36:49,667 Aren't they? 514 00:36:50,250 --> 00:36:53,125 Humanity has blazed a new trail through technology 515 00:36:53,125 --> 00:36:56,250 The Guild is not left behind 516 00:36:56,250 --> 00:36:58,500 Because we have actively participated in it 517 00:36:58,500 --> 00:37:02,250 True coexistence requires the strong to take the initiative 518 00:37:05,000 --> 00:37:06,250 There was a time 519 00:37:06,250 --> 00:37:09,167 When tigers were stronger than Humans 520 00:37:10,125 --> 00:37:11,375 But now 521 00:37:11,375 --> 00:37:14,375 Humans already can kill most Spirits with conventional firearms 522 00:37:14,375 --> 00:37:16,000 Give it a few more decades 523 00:37:16,000 --> 00:37:18,417 Do you think Spirits will still be stronger ones? 524 00:37:19,125 --> 00:37:21,750 If we leave the chances to Humans and pray for their mercy 525 00:37:21,750 --> 00:37:23,167 Spirits 526 00:37:23,167 --> 00:37:25,167 Will be zoo animals just like tigers 527 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 We are making progress too 528 00:37:29,292 --> 00:37:31,083 But are we developing faster than Humans? 529 00:37:32,375 --> 00:37:34,042 Humans might never be able to develop weapons 530 00:37:34,042 --> 00:37:35,958 That can kill true strong ones like us 531 00:37:36,000 --> 00:37:37,500 But if one day 532 00:37:37,500 --> 00:37:39,500 All the other Spirits are eliminated 533 00:37:39,500 --> 00:37:41,375 Will you avenge them? 534 00:37:41,875 --> 00:37:43,750 Or continue to coexist with Humans? 535 00:37:44,375 --> 00:37:47,000 If a war between Humans and Spirits is inevitable 536 00:37:48,167 --> 00:37:50,042 I'd rather it be now 537 00:37:51,167 --> 00:37:53,167 Regarding those Humans developing anti-Spirit weapons 538 00:37:53,167 --> 00:37:55,083 We must show strengths and take appropriate measures 539 00:37:55,125 --> 00:37:57,792 They will face the punishment they deserve 540 00:37:58,000 --> 00:38:01,875 But not all Humans are enemies to Spirits 541 00:38:01,875 --> 00:38:03,250 The Guild today 542 00:38:03,250 --> 00:38:06,250 Is more like a force in the Human world 543 00:38:06,250 --> 00:38:08,250 A superpower among nations 544 00:38:08,250 --> 00:38:10,375 So in order to protect our diplomatic image 545 00:38:10,375 --> 00:38:12,625 We can't even touch an Enforcer just because he's Human? 546 00:38:12,917 --> 00:38:14,792 Wuxian didn't have to be an Enforcer 547 00:38:14,792 --> 00:38:16,500 It was his choice 548 00:38:16,542 --> 00:38:19,042 Don't tell me you see him just as an Enforcer 549 00:38:19,042 --> 00:38:20,208 If he chose this path 550 00:38:20,250 --> 00:38:21,625 Then that's what he is 551 00:38:21,625 --> 00:38:25,167 Wuxian is much stronger than you 552 00:38:29,542 --> 00:38:30,333 What? 553 00:38:30,375 --> 00:38:32,875 We found the Human gang that attacked Liu Shi Guild 554 00:38:33,667 --> 00:38:34,667 Where? 555 00:38:34,667 --> 00:38:35,458 Quarento 556 00:38:35,500 --> 00:38:36,625 And the Ruomu Wood? 557 00:38:36,625 --> 00:38:38,042 Moved 558 00:38:38,042 --> 00:38:39,208 We're tracking it 559 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 You know what to do 560 00:38:41,250 --> 00:38:43,167 The management wants a live one 561 00:38:44,042 --> 00:38:45,292 Got it 562 00:38:49,542 --> 00:38:51,333 What about Elder Jingyi? 563 00:38:51,375 --> 00:38:52,375 She said 564 00:38:52,375 --> 00:38:54,042 She wants no part of this 565 00:38:54,042 --> 00:38:54,958 Why? 566 00:38:55,000 --> 00:38:56,917 She doesn't think it was Wuxian 567 00:38:56,917 --> 00:38:58,042 That's not fair 568 00:38:58,042 --> 00:38:59,917 I don't want to be involved either 569 00:38:59,917 --> 00:39:01,250 You have to be 570 00:39:01,292 --> 00:39:02,667 If we all back off 571 00:39:02,667 --> 00:39:04,833 He'll have to face Elder Chi alone 572 00:39:09,875 --> 00:39:11,417 The Liu Shi Guild incident 573 00:39:11,417 --> 00:39:13,583 Caused more frictions than expected 574 00:39:15,667 --> 00:39:16,667 Come on 575 00:39:16,917 --> 00:39:18,333 Who do you think you are? 576 00:39:18,375 --> 00:39:19,292 Just leave them 577 00:39:19,292 --> 00:39:19,917 Stop it 578 00:39:19,917 --> 00:39:20,542 Come on 579 00:39:21,292 --> 00:39:22,292 You think you're strong? 580 00:39:22,292 --> 00:39:23,208 I'll show you what's what 581 00:39:23,250 --> 00:39:24,875 What's the point of bullying us? 582 00:39:24,875 --> 00:39:26,292 If you've got guts, challenge Wuxian 583 00:39:26,292 --> 00:39:27,208 Yeah 584 00:39:27,250 --> 00:39:29,667 He'll get his turn, after I'm done with you 585 00:39:42,167 --> 00:39:43,125 Elder 586 00:39:43,417 --> 00:39:44,917 You were saying? 587 00:39:44,917 --> 00:39:46,667 The nerve of you 588 00:39:47,000 --> 00:39:48,917 Throwing punches right inside the Guild? 589 00:39:48,917 --> 00:39:50,458 Have you all forgotten the rules? 590 00:39:50,500 --> 00:39:51,500 Elder 591 00:39:51,500 --> 00:39:53,042 Look what Humans did 592 00:39:53,042 --> 00:39:54,708 You want us to keep swallowing this? 593 00:39:54,750 --> 00:39:56,750 Was it them who did it? 594 00:40:01,167 --> 00:40:02,125 Xiaofeng 595 00:40:02,375 --> 00:40:02,917 Yes 596 00:40:02,917 --> 00:40:03,833 Heal them 597 00:40:03,875 --> 00:40:04,875 Yes, Elder 598 00:40:07,625 --> 00:40:10,042 You think Spirits are noble and Humans are lowly 599 00:40:10,042 --> 00:40:12,042 Look at what you've done 600 00:40:12,042 --> 00:40:14,042 How is that any different from humans that you hate so much? 601 00:40:14,042 --> 00:40:15,667 Now go. Claim your punishment 602 00:40:15,667 --> 00:40:16,958 If this happens again 603 00:40:17,000 --> 00:40:18,667 I'll make sure the consequences are severe 604 00:40:53,292 --> 00:40:55,500 He's stopped masking his traces 605 00:40:55,792 --> 00:40:57,333 Probably feels safe now 606 00:40:59,792 --> 00:41:00,667 Hey 607 00:41:00,667 --> 00:41:01,875 That's all you've got? 608 00:41:09,750 --> 00:41:11,417 Put these in your Cosmic Pouch 609 00:41:11,750 --> 00:41:13,375 Quite heavy 610 00:41:13,375 --> 00:41:15,125 Can you keep up now? 611 00:41:16,417 --> 00:41:17,042 Of course 612 00:41:17,042 --> 00:41:18,167 Don't worry about me 613 00:41:18,167 --> 00:41:19,000 OK 614 00:41:35,625 --> 00:41:36,917 Where did she go? 615 00:41:45,667 --> 00:41:47,667 Cheap tricks, can't fool me 616 00:42:09,542 --> 00:42:11,667 He thinks he's completely safe now 617 00:42:43,875 --> 00:42:46,042 Imprisoned Wuxian, have you lost your mind? 618 00:42:46,375 --> 00:42:47,375 Jiulao 619 00:42:47,375 --> 00:42:48,250 Did you fill in your eyebrows? 620 00:42:48,250 --> 00:42:49,250 Don't bother 621 00:42:49,250 --> 00:42:50,375 Are you getting senile? 622 00:42:50,375 --> 00:42:52,917 Have you forgotten what Wuxian means to this Guild? 623 00:42:52,917 --> 00:42:54,542 Everyone saw the evidence 624 00:42:54,542 --> 00:42:56,542 I can't just turn a blind eye 625 00:42:56,542 --> 00:42:58,333 That's Wuxian you're talking about 626 00:42:58,375 --> 00:43:01,625 Exactly. Which is why I need to be even more cautious 627 00:43:01,625 --> 00:43:03,625 I am the Guild Lord 628 00:43:03,625 --> 00:43:06,167 If I start bending rules 629 00:43:06,167 --> 00:43:08,417 How do I expect anyone to respect the Guild and follow the rules? 630 00:43:08,417 --> 00:43:10,042 Are you accusing me of being partial? 631 00:43:10,042 --> 00:43:11,250 Yes, I am 632 00:43:19,542 --> 00:43:20,417 I want to see him 633 00:43:20,417 --> 00:43:21,292 No way 634 00:43:21,292 --> 00:43:24,292 No one sees him until we reach a conclusion 635 00:43:24,292 --> 00:43:25,625 I will see him 636 00:43:26,667 --> 00:43:28,208 You just pretend I'm not here 637 00:43:28,667 --> 00:43:29,750 Watch him 638 00:43:30,917 --> 00:43:32,625 I couldn't stop him even if I tried 639 00:43:36,667 --> 00:43:37,667 Lord Pan 640 00:43:38,542 --> 00:43:40,250 Help me with something 641 00:44:05,042 --> 00:44:06,750 Why is it so small? 642 00:44:07,042 --> 00:44:09,042 The main part of the base is right under our feet 643 00:44:09,042 --> 00:44:10,917 I can sense the Ruomu Wood 644 00:44:13,792 --> 00:44:15,167 You two, retrieve it 645 00:44:15,167 --> 00:44:16,542 Zhiqing, D, with me 646 00:44:16,542 --> 00:44:17,542 Yes, sir 647 00:46:00,417 --> 00:46:02,333 Where's your boss? 648 00:46:43,125 --> 00:46:45,625 You are no match for Dasong 649 00:46:46,417 --> 00:46:48,583 Elder. We found the Ruomu Wood 650 00:46:48,625 --> 00:46:50,875 Take it back. Let's go 651 00:47:09,125 --> 00:47:10,250 Got you 652 00:47:19,000 --> 00:47:20,250 Where am I? 653 00:47:48,625 --> 00:47:49,917 How's it going? 654 00:47:50,667 --> 00:47:52,667 He did drop his guard and stopped masking himself 655 00:47:52,667 --> 00:47:55,500 But there are too many Ling in crowds 656 00:47:55,667 --> 00:47:57,792 It's harder to pinpoint his 657 00:48:00,417 --> 00:48:02,625 And we don't know what he looks like 658 00:48:11,917 --> 00:48:13,375 You have to kick him that far? 659 00:48:53,125 --> 00:48:53,917 This way 660 00:48:58,417 --> 00:48:59,667 Stop shifting forms 661 00:49:24,500 --> 00:49:26,417 You little brat 662 00:49:29,917 --> 00:49:31,958 I'll put you in your place 663 00:49:52,417 --> 00:49:53,083 Stop 664 00:49:55,792 --> 00:49:57,292 I said, stop 665 00:49:57,292 --> 00:49:57,917 Stop it 666 00:49:57,917 --> 00:49:58,417 Stop! 667 00:49:58,417 --> 00:49:59,167 Stop beating 668 00:49:59,167 --> 00:49:59,917 Look who I am 669 00:49:59,917 --> 00:50:00,792 Stop! 670 00:50:02,417 --> 00:50:04,667 I'm Wuxian, Xiaohei! Look closely 671 00:50:04,667 --> 00:50:06,333 I am your Shifu! 672 00:50:07,500 --> 00:50:11,667 Your Shifu, Wuxian 673 00:50:17,167 --> 00:50:20,083 Xiaohei! 674 00:50:25,042 --> 00:50:28,667 I'm your 675 00:50:29,042 --> 00:50:32,250 Shifu! 676 00:51:22,167 --> 00:51:23,458 Not bad 677 00:51:26,750 --> 00:51:28,042 Nihuang 678 00:51:28,042 --> 00:51:29,542 I know who you are 679 00:51:29,542 --> 00:51:31,667 You're no match for Dasong 680 00:51:31,667 --> 00:51:33,250 Who else was there that day? 681 00:51:44,375 --> 00:51:45,292 Fine 682 00:51:45,750 --> 00:51:46,875 Once we are back at the Guild 683 00:51:46,875 --> 00:51:48,667 Plenty of ways to make you talk 684 00:51:50,792 --> 00:51:52,667 Why don't you just put him in the Cosmic Pouch? 685 00:51:52,667 --> 00:51:54,250 Can't. A Fixed Space Cage, and anything it contains 686 00:51:54,292 --> 00:51:56,167 Can't go into the Cosmic Pouch 687 00:51:56,167 --> 00:51:57,708 You didn't know that? 688 00:51:58,250 --> 00:51:59,167 Now that we've got him 689 00:51:59,167 --> 00:52:00,875 Shifu will be okay, right? 690 00:52:00,917 --> 00:52:02,208 It's not that simple 691 00:52:02,250 --> 00:52:03,417 Let's take him back first 692 00:52:34,917 --> 00:52:36,417 You're progressing too fast 693 00:52:36,417 --> 00:52:39,625 Are you guys having a good time while the Guild's falling apart? 694 00:52:39,667 --> 00:52:40,917 Are you having a bad time? 695 00:52:40,917 --> 00:52:42,167 You know what I mean 696 00:52:42,167 --> 00:52:43,083 Do I? 697 00:52:43,750 --> 00:52:45,000 Don't worry 698 00:52:45,000 --> 00:52:46,292 Everything's fine 699 00:52:46,292 --> 00:52:47,792 You're not mad? 700 00:52:47,792 --> 00:52:49,333 What's there to be mad about? 701 00:52:49,375 --> 00:52:50,792 I got special treatment 702 00:52:52,167 --> 00:52:54,833 Clearly someone's trying to tie your hands with outdated rules 703 00:52:54,875 --> 00:52:55,667 People are already digging into it 704 00:52:55,667 --> 00:52:57,125 All I can do is wait 705 00:52:57,542 --> 00:52:58,667 You ba… 706 00:53:01,542 --> 00:53:02,667 What? 707 00:53:02,667 --> 00:53:04,417 Two pieces of news 708 00:53:04,417 --> 00:53:05,917 Good news first: 709 00:53:05,917 --> 00:53:08,417 Luye caught the guy pretending to be you 710 00:53:08,417 --> 00:53:10,333 They're coming back tomorrow 711 00:53:10,667 --> 00:53:11,917 And the bad news is 712 00:53:11,917 --> 00:53:14,083 At the mercenary base, where the stolen Ruomu Wood was found 713 00:53:14,125 --> 00:53:15,625 The security footage and the Ling Detector 714 00:53:15,625 --> 00:53:17,375 Both cofirm that you were there 715 00:53:17,375 --> 00:53:18,875 Where? 716 00:53:18,875 --> 00:53:20,167 Quarento 717 00:53:22,292 --> 00:53:23,417 Where is that? 718 00:53:23,417 --> 00:53:24,333 How should I know? 719 00:53:24,375 --> 00:53:25,125 What? 720 00:53:25,125 --> 00:53:26,667 The Portal is still down? 721 00:53:27,042 --> 00:53:29,917 We're doing everything we can. It can't go any faster 722 00:53:30,292 --> 00:53:32,417 You tore down the wall, Lord Luye 723 00:53:34,167 --> 00:53:36,167 How much longer for the repairs? 724 00:53:36,167 --> 00:53:37,167 Three more days 725 00:53:37,167 --> 00:53:38,083 And the security footage? 726 00:53:38,125 --> 00:53:39,667 What did they find? 727 00:53:39,667 --> 00:53:41,917 A colleague got back from the Portal yesterday 728 00:53:41,917 --> 00:53:43,208 And we confirmed 729 00:53:43,250 --> 00:53:44,792 He wasn't here yesterday 730 00:53:44,792 --> 00:53:45,792 You reported it? 731 00:53:45,792 --> 00:53:46,792 Of course 732 00:53:46,792 --> 00:53:49,292 Footage and witness accounts, everything's backed up and submitted 733 00:53:49,292 --> 00:53:50,333 Good 734 00:53:50,375 --> 00:53:51,667 I requisitioned seven cars, by the way 735 00:53:51,667 --> 00:53:53,083 Took pictures of the plates 736 00:53:53,125 --> 00:53:54,792 If there are any follow-up issues, you guys handle it 737 00:53:54,792 --> 00:53:55,708 Understood 738 00:53:55,750 --> 00:53:57,167 Can I add you? 739 00:53:57,417 --> 00:53:59,042 Which Guild is closest to here? 740 00:53:59,042 --> 00:54:00,042 Feng Ling Guild 741 00:54:00,042 --> 00:54:01,417 2,300 kilometers 742 00:54:01,417 --> 00:54:02,708 Fastest way there? 743 00:54:02,750 --> 00:54:04,750 There's a flight tomorrow morning, in the city 744 00:54:05,125 --> 00:54:07,000 You don't have jets here? 745 00:54:07,000 --> 00:54:07,667 No 746 00:54:07,667 --> 00:54:08,917 What would we need jets for? 747 00:54:08,917 --> 00:54:10,167 For emergencies? 748 00:54:10,167 --> 00:54:11,625 That's what the Portal's for 749 00:54:14,542 --> 00:54:16,000 Book me two tickets 750 00:54:17,917 --> 00:54:19,167 Well... 751 00:54:19,917 --> 00:54:22,250 Actually, the Guild actually issued a warrant for you 752 00:54:23,167 --> 00:54:25,167 I'm booking the tickets just so we can get back 753 00:54:25,167 --> 00:54:26,667 Or you can take me back 754 00:54:26,667 --> 00:54:27,458 I wouldn't dare 755 00:54:27,500 --> 00:54:28,125 Then book the tickets 756 00:54:28,125 --> 00:54:29,125 Right away 757 00:54:30,042 --> 00:54:30,917 You ever been on a plane? 758 00:54:30,917 --> 00:54:31,833 Not yet 759 00:54:31,875 --> 00:54:33,292 Have you seen one? 760 00:54:33,292 --> 00:54:34,458 They are in the sky every day 761 00:54:34,500 --> 00:54:35,792 Of course I've seen one 762 00:54:35,792 --> 00:54:37,292 Don't treat me like a kid 763 00:54:37,292 --> 00:54:38,167 Alright 764 00:54:38,167 --> 00:54:39,208 Let's go 765 00:54:39,667 --> 00:54:40,917 Get a good night's sleep 766 00:54:40,917 --> 00:54:42,708 We leave first thing in the morning 767 00:54:44,292 --> 00:54:46,167 What's the best hotel around here? 768 00:54:46,500 --> 00:54:48,167 We've got rooms just upstairs at the Guild 769 00:54:48,167 --> 00:54:50,042 I said, the best hotel 770 00:54:50,042 --> 00:54:51,333 Where is it? 771 00:55:13,292 --> 00:55:14,083 This place is huge! 772 00:55:14,125 --> 00:55:15,292 It's all ours? 773 00:55:16,292 --> 00:55:17,417 Go take a bath 774 00:55:17,417 --> 00:55:18,875 You can use the bathroom and bedroom over there 775 00:55:18,917 --> 00:55:19,792 OK 776 00:55:20,917 --> 00:55:22,042 You eating? 777 00:55:22,042 --> 00:55:22,833 Of course 778 00:55:22,875 --> 00:55:23,417 Shower first 779 00:55:23,417 --> 00:55:24,250 OK 780 00:55:28,792 --> 00:55:29,500 Mmm... Delicious 781 00:55:29,542 --> 00:55:31,042 This is so good ! 782 00:55:31,042 --> 00:55:32,542 You like it? We can order more 783 00:55:32,542 --> 00:55:33,750 Shijie is the best 784 00:55:41,500 --> 00:55:43,750 You are just like Shifu 785 00:55:43,750 --> 00:55:45,000 What are you talking about? 786 00:55:45,000 --> 00:55:47,042 We're nothing alike 787 00:55:47,042 --> 00:55:50,167 You seem really annoying at first, but you're both really kind 788 00:55:50,167 --> 00:55:52,167 Is that supposed to be a compliment? 789 00:55:52,167 --> 00:55:54,875 Why don't you live with Shifu? 790 00:55:55,667 --> 00:55:56,917 I'm not a kid 791 00:55:56,917 --> 00:55:58,625 Why would I live with Shifu? 792 00:55:59,292 --> 00:56:01,333 I'll live with Shifu forever 793 00:56:01,667 --> 00:56:03,542 So you are a kid 794 00:56:04,042 --> 00:56:06,000 Besides, I don't like living among Humans 795 00:56:06,917 --> 00:56:08,208 Why not? 796 00:56:08,250 --> 00:56:09,625 I don't feel free 797 00:56:10,542 --> 00:56:12,417 In the Guild, I can be myself 798 00:56:12,417 --> 00:56:13,667 No hiding, no pretending 799 00:56:13,667 --> 00:56:14,917 That's a good point 800 00:56:15,167 --> 00:56:16,417 That bracelet 801 00:56:16,417 --> 00:56:18,375 Is it your special metal? 802 00:56:18,417 --> 00:56:20,042 I've never seen you use it 803 00:56:20,042 --> 00:56:21,042 This? 804 00:56:21,042 --> 00:56:23,917 Shifu gave it to me. It suppresses my spatial manipulation power 805 00:56:24,792 --> 00:56:25,958 To suppress? 806 00:56:26,292 --> 00:56:27,292 Yes 807 00:56:27,292 --> 00:56:28,458 Because I can't control it very well yet 808 00:56:28,500 --> 00:56:31,000 Shifu said not to use my spatial power for now 809 00:56:32,417 --> 00:56:34,458 So it's a limiter. To stabilize the power 810 00:56:34,500 --> 00:56:36,917 Can I come visit you in the future, Shijie? 811 00:56:36,917 --> 00:56:37,917 Of course 812 00:56:37,917 --> 00:56:40,042 I'll show you around. We'll eat all kinds of amazing food 813 00:56:40,042 --> 00:56:42,167 You're my favorite person in the world 814 00:56:42,167 --> 00:56:43,292 What about Shifu? 815 00:56:43,292 --> 00:56:44,833 Shifu is my first favorite 816 00:56:44,875 --> 00:56:46,792 Do you even know what "favorite" means? 817 00:56:47,167 --> 00:56:47,958 Shijie 818 00:56:48,000 --> 00:56:50,125 How did you and Shifu meet? 819 00:56:50,125 --> 00:56:52,167 We bumped into each other on the street 820 00:57:01,667 --> 00:57:02,333 Shijie 821 00:57:02,375 --> 00:57:04,042 How did you and Shifu meet? 822 00:57:41,167 --> 00:57:42,167 Let's go 823 00:57:51,667 --> 00:57:54,292 This thing's huge! How can it be this big? 824 00:57:54,292 --> 00:57:55,458 Didn't you say you've seen planes before? 825 00:57:55,500 --> 00:57:57,792 Only the tiny ones, in the sky 826 00:57:57,792 --> 00:58:00,583 Even the plane in amusement park was much smaller than this 827 00:58:02,792 --> 00:58:03,667 Hi 828 00:58:03,667 --> 00:58:05,333 What a coincidence 829 00:58:05,375 --> 00:58:06,625 Lord Luye 830 00:58:06,625 --> 00:58:08,167 Let's not cause a scene here 831 00:58:08,167 --> 00:58:09,542 We'll talk at the Guild 832 00:58:09,542 --> 00:58:10,458 OK 833 00:58:11,250 --> 00:58:12,167 Let's go 834 00:58:15,375 --> 00:58:16,375 By the way 835 00:58:16,625 --> 00:58:18,167 What are your names? 836 00:58:18,500 --> 00:58:19,792 My name is A 837 00:58:19,792 --> 00:58:21,208 I am B 838 00:58:21,542 --> 00:58:22,792 Who gave you those names? 839 00:58:22,792 --> 00:58:23,917 Elder Chi 840 00:58:23,917 --> 00:58:26,792 Next time you pick a boss, maybe choose someone more educated 841 00:58:27,542 --> 00:58:29,417 Should we report that to Shifu too? 842 00:58:29,417 --> 00:58:31,250 You have a death wish? 843 00:58:35,292 --> 00:58:36,792 Welcome aboard, little one! 844 00:58:36,792 --> 00:58:37,833 Hello 845 00:58:40,750 --> 00:58:41,792 Where's your seat? 846 00:58:41,792 --> 00:58:42,792 9H, 9K 847 00:58:42,792 --> 00:58:44,167 You sit here 848 00:58:44,292 --> 00:58:45,375 Um 849 00:58:52,917 --> 00:58:54,208 It's so high 850 00:58:58,542 --> 00:59:00,083 Let's check the waypoints 851 00:59:00,375 --> 00:59:01,042 Yes, captain 852 00:59:01,792 --> 00:59:03,250 On it! I'm doing it 853 00:59:04,625 --> 00:59:05,042 Like right now! 854 00:59:08,417 --> 00:59:09,542 Hi, little one 855 00:59:09,542 --> 00:59:10,333 Thanks 856 00:59:12,250 --> 00:59:13,417 Do you need anything? 857 00:59:15,125 --> 00:59:16,042 Here you go 858 00:59:30,375 --> 00:59:31,292 Are you OK? 859 00:59:33,667 --> 00:59:35,208 Can you still find it? 860 00:59:36,167 --> 00:59:39,167 The Ruomu Wood's traces are very distinct to us Spirits 861 00:59:39,167 --> 00:59:41,542 It's nearly impossible not to find it 862 00:59:41,542 --> 00:59:42,917 So I've been thinking... 863 00:59:42,917 --> 00:59:44,833 Maybe Humans are being used 864 00:59:46,125 --> 00:59:47,292 I get what you're saying 865 00:59:47,917 --> 00:59:49,708 As long as you return all the Ruomu Wood 866 00:59:49,750 --> 00:59:51,042 And hand over who's behind the attack 867 00:59:51,042 --> 00:59:52,917 We can let all of this go 868 00:59:53,667 --> 00:59:56,417 The Guild doesn't oppose Humans researching Lingzhi 869 00:59:56,417 --> 00:59:57,667 However 870 00:59:57,667 --> 00:59:59,542 This is not how the research will be conducted 871 01:00:00,417 --> 01:00:02,458 We'll share this information with all nations today 872 01:00:02,500 --> 01:00:04,125 I'll get back to you as soon as I can 873 01:00:04,125 --> 01:00:04,917 Good 874 01:00:04,917 --> 01:00:06,167 Sorry for the trouble 875 01:00:07,792 --> 01:00:08,833 Pan 876 01:00:08,875 --> 01:00:11,375 You should stop by more often, even without business 877 01:00:11,375 --> 01:00:12,542 I will 878 01:00:14,167 --> 01:00:15,042 Have a good trip, sir 879 01:00:15,042 --> 01:00:16,042 Bye 880 01:00:19,792 --> 01:00:21,542 So this is the famous Yao Ling Guild 881 01:00:21,792 --> 01:00:22,792 It is indeed 882 01:00:22,792 --> 01:00:25,792 You'll need to learn how to collaborate 883 01:00:26,542 --> 01:00:28,417 Was he threatening us? 884 01:00:28,417 --> 01:00:30,292 Don't overthink it 885 01:00:30,542 --> 01:00:32,042 Over the past few decades 886 01:00:32,042 --> 01:00:34,458 Whenever conflicts arose between the Guild and Humans 887 01:00:34,500 --> 01:00:36,417 They never acted recklessly 888 01:00:36,417 --> 01:00:39,208 They always presented clear chains of evidence 889 01:00:39,792 --> 01:00:42,292 And cooperated through repeated investigations 890 01:00:42,292 --> 01:00:44,792 There hasn't been a breach of trust yet 891 01:00:46,125 --> 01:00:47,792 Although they are powerful 892 01:00:47,792 --> 01:00:49,792 They're not arrogant 893 01:00:49,792 --> 01:00:50,833 Their goodwill 894 01:00:50,875 --> 01:00:52,125 Can we count on it? 895 01:00:53,292 --> 01:00:55,208 Trust has to go both ways 896 01:00:55,250 --> 01:00:57,917 We share the same goal 897 01:00:57,917 --> 01:01:00,333 Peaceful coexistence. Mutual growth 898 01:01:00,917 --> 01:01:02,417 If I put it in perspective 899 01:01:02,417 --> 01:01:04,667 They might be the most reasonable superpower 900 01:01:04,667 --> 01:01:06,375 That we had to deal with 901 01:01:07,542 --> 01:01:09,333 Let's send a notice to all nations 902 01:01:09,375 --> 01:01:11,417 This is no small matter 903 01:01:12,417 --> 01:01:14,042 Will anyone respond? 904 01:01:14,250 --> 01:01:15,292 You think 905 01:01:15,292 --> 01:01:17,042 He is expecting us to give answers? 906 01:01:17,417 --> 01:01:18,417 What else? 907 01:01:19,167 --> 01:01:22,083 He just wanted to spread the word through us 908 01:01:37,417 --> 01:01:39,625 Those people outside, are they yours? 909 01:01:42,792 --> 01:01:43,875 No 910 01:01:55,000 --> 01:01:56,167 Watch out 911 01:02:01,750 --> 01:02:05,667 The plane is hitting turbulence. Please stay calm and fasten your seatbelts 912 01:02:14,292 --> 01:02:15,500 Put on oxygen masks, NOW! 913 01:02:26,125 --> 01:02:27,042 What's happening?! 914 01:02:27,792 --> 01:02:28,917 I'll put it in manual 915 01:02:40,542 --> 01:02:42,083 Put on your oxygen mask! 916 01:03:05,500 --> 01:03:06,792 I have it under control 917 01:03:54,500 --> 01:03:55,625 I got you! 918 01:03:58,875 --> 01:03:59,917 Let's go 919 01:04:05,250 --> 01:04:06,417 You can't get rid of her this easily 920 01:04:06,417 --> 01:04:08,458 Don't worry, everything's going according to plan 921 01:04:13,792 --> 01:04:15,417 What do we do? 922 01:04:21,625 --> 01:04:22,542 It's working 923 01:04:32,292 --> 01:04:34,042 The plane is... flying itself! 924 01:04:37,667 --> 01:04:38,542 What's going on?! 925 01:04:38,542 --> 01:04:39,542 Don't move 926 01:04:40,792 --> 01:04:43,042 The plane has three minutes of flight left, at most 927 01:04:43,042 --> 01:04:44,375 You two stabilize the aircraft 928 01:04:44,417 --> 01:04:45,708 Glide as far as you can 929 01:04:45,750 --> 01:04:46,792 Who are you? 930 01:04:47,125 --> 01:04:48,167 She's right 931 01:04:48,667 --> 01:04:50,417 We need an emergency landing site, now! 932 01:04:50,417 --> 01:04:51,458 Wait for my instructions 933 01:04:51,500 --> 01:04:53,417 Emergency landing? Are you insane?! 934 01:04:53,667 --> 01:04:55,042 There's nothing but mountains here! 935 01:04:55,042 --> 01:04:56,250 One mistake and we're all dead! 936 01:04:56,292 --> 01:04:57,708 Then you'll just have to trust me 937 01:04:57,750 --> 01:04:58,750 What? 938 01:05:05,875 --> 01:05:07,000 A, B 939 01:05:07,000 --> 01:05:08,000 What kind of abilities do you have? 940 01:05:08,000 --> 01:05:09,042 Earth manipulation abilities 941 01:05:09,042 --> 01:05:09,833 Useless 942 01:05:09,875 --> 01:05:10,542 What? 943 01:05:10,542 --> 01:05:13,125 Gather everyone in the center cabin. I'll tell you the plan 944 01:05:13,500 --> 01:05:14,500 Copy that 945 01:05:14,500 --> 01:05:15,792 Can you fly? 946 01:05:15,792 --> 01:05:16,792 Yeah 947 01:05:18,792 --> 01:05:20,042 Are you an owl? 948 01:05:20,292 --> 01:05:21,708 Everyone move to the center cabin 949 01:05:21,750 --> 01:05:23,417 The plane is stable now 950 01:05:23,417 --> 01:05:24,917 Folks in the back, keep moving 951 01:05:24,917 --> 01:05:26,458 No need to panic. We have time 952 01:05:26,500 --> 01:05:28,417 Still two minutes before we crash 953 01:05:28,792 --> 01:05:30,375 Your way to calm people down 954 01:05:30,417 --> 01:05:31,417 What now? 955 01:05:32,667 --> 01:05:35,083 Cliff up ahead. Turn the aircraft 30 degrees to the right 956 01:05:36,625 --> 01:05:38,125 There's no other way 957 01:05:46,667 --> 01:05:47,917 Almost done on our side 958 01:05:48,167 --> 01:05:49,708 Then hurry up and take your positions 959 01:05:49,750 --> 01:05:51,000 Here we go 960 01:06:13,542 --> 01:06:14,583 Get ready 961 01:06:30,750 --> 01:06:31,875 We are in position 962 01:07:06,542 --> 01:07:10,375 Mom, I need to go to the bathroom! 963 01:07:22,667 --> 01:07:23,667 Xiaohei 964 01:07:44,792 --> 01:07:45,667 Xiaohei 965 01:08:59,917 --> 01:09:01,082 That was close 966 01:09:01,125 --> 01:09:02,792 I thought we were gonna die 967 01:09:10,042 --> 01:09:11,332 They all got away 968 01:09:11,375 --> 01:09:12,417 What now? 969 01:09:14,417 --> 01:09:15,417 Don't worry 970 01:09:15,417 --> 01:09:18,207 Once I've known someone's Ling, I can always find them 971 01:09:22,042 --> 01:09:23,375 Can you still walk? 972 01:09:25,417 --> 01:09:26,667 Good, take care then 973 01:09:27,167 --> 01:09:28,167 Let's go 974 01:09:30,875 --> 01:09:31,917 What's wrong? 975 01:09:32,542 --> 01:09:33,457 You 976 01:09:33,917 --> 01:09:35,957 Yesterday, you asked the Guild to book our tickets 977 01:09:36,000 --> 01:09:38,250 You wanted them to find us, didn't you? 978 01:09:38,250 --> 01:09:39,125 Haha 979 01:09:39,125 --> 01:09:40,542 Someone's brain's working today 980 01:09:40,542 --> 01:09:42,292 What about Nihuang? 981 01:09:42,292 --> 01:09:43,832 You knew he'd get rescued? 982 01:09:43,875 --> 01:09:44,625 Yep 983 01:09:46,042 --> 01:09:48,625 Destroying the Portal also part of the plan? 984 01:09:55,792 --> 01:09:56,833 Why? 985 01:09:56,875 --> 01:09:58,292 We've caught him 986 01:09:58,542 --> 01:10:00,125 Why not just take him back? 987 01:10:00,625 --> 01:10:01,792 He is too weak 988 01:10:01,792 --> 01:10:03,042 To be the mastermind behind all this 989 01:10:03,042 --> 01:10:04,958 But he can prove Shifu's innocence 990 01:10:05,792 --> 01:10:06,833 I told you 991 01:10:06,875 --> 01:10:08,250 Shifu is safe 992 01:10:08,667 --> 01:10:10,458 What I'm after, is the full truth 993 01:10:10,500 --> 01:10:12,000 Catching one pawn isn't enough 994 01:10:12,000 --> 01:10:14,042 Then why didn't we just take a car? 995 01:10:15,042 --> 01:10:16,833 Because that would be suspicious 996 01:10:16,875 --> 01:10:18,792 And the target wouldn't be easy enough for them 997 01:10:18,792 --> 01:10:20,583 If we drove, they might not have shown up 998 01:10:21,917 --> 01:10:23,667 What if your plan failed? 999 01:10:23,667 --> 01:10:25,208 Then we'd turn him in 1000 01:10:25,250 --> 01:10:26,750 Still a win 1001 01:10:26,750 --> 01:10:27,792 I was asking 1002 01:10:27,792 --> 01:10:29,750 What if all those people died? 1003 01:10:33,042 --> 01:10:34,292 But they didn't 1004 01:10:34,292 --> 01:10:35,667 That was pure luck! 1005 01:10:35,667 --> 01:10:36,708 You're right 1006 01:10:39,792 --> 01:10:41,792 But when an Enforcer is on a mission 1007 01:10:41,792 --> 01:10:44,042 Even your own life becomes a secondary concern 1008 01:10:44,042 --> 01:10:45,917 Who cares about the Humans? 1009 01:10:46,292 --> 01:10:47,708 You're a bad person! 1010 01:10:48,792 --> 01:10:50,125 I'm not a Human 1011 01:10:50,667 --> 01:10:52,083 I'm a Spirit Enforcer 1012 01:10:53,542 --> 01:10:56,167 If you had to choose between Shifu's life and theirs 1013 01:10:56,500 --> 01:10:57,625 Which would you choose? 1014 01:10:57,625 --> 01:10:59,167 Right now, it's not like what you said 1015 01:10:59,167 --> 01:11:00,875 No—it's worse right now 1016 01:11:00,917 --> 01:11:02,542 You still don't get it 1017 01:11:03,125 --> 01:11:04,417 If we can't find the real culprit behind all this 1018 01:11:04,417 --> 01:11:06,208 War will be inevitable 1019 01:11:06,250 --> 01:11:07,000 If we hesitate 1020 01:11:07,000 --> 01:11:08,292 We save no one 1021 01:11:21,625 --> 01:11:22,500 Let's go 1022 01:11:22,667 --> 01:11:23,542 No 1023 01:11:26,917 --> 01:11:27,833 Seriously? 1024 01:11:27,875 --> 01:11:28,917 I'm not going 1025 01:11:46,167 --> 01:11:47,167 What did we find? 1026 01:11:47,167 --> 01:11:48,458 Mt. Yinhan Base 1027 01:11:48,500 --> 01:11:51,417 The Ruomu Wood is 500 meters beneath the surface 1028 01:11:51,417 --> 01:11:54,042 The land belongs to Sioranmo. They have no diplomatic relations with us 1029 01:11:54,042 --> 01:11:56,542 Which means no Branch Guilds here, no Portals 1030 01:11:57,167 --> 01:11:58,667 Nearest Guild? 1031 01:11:59,125 --> 01:12:00,292 Over 5,000 kilometers away 1032 01:12:00,292 --> 01:12:01,667 Situation around this base? 1033 01:12:01,667 --> 01:12:03,208 High-point sentries everywhere 1034 01:12:03,250 --> 01:12:04,667 Except here, the only blind spot 1035 01:12:04,667 --> 01:12:06,833 Don't underestimate Human surveillance 1036 01:12:07,375 --> 01:12:08,542 We're very careful 1037 01:12:08,542 --> 01:12:09,958 Build a temporary Portal 1038 01:12:10,000 --> 01:12:11,042 Keep the others on standby 1039 01:12:11,042 --> 01:12:11,958 Yes, sir 1040 01:12:19,292 --> 01:12:20,792 No Spirits here? 1041 01:12:21,375 --> 01:12:22,792 Hardly any 1042 01:12:22,792 --> 01:12:25,833 This land has weak Ling Power 1043 01:12:26,542 --> 01:12:27,708 And about three hundred years ago 1044 01:12:27,750 --> 01:12:30,167 Humans killed all the Spirits who once lived here 1045 01:12:36,625 --> 01:12:37,792 It's up to you now 1046 01:12:38,375 --> 01:12:39,542 I'll do my best 1047 01:12:55,042 --> 01:12:56,875 Humans are coming so fast 1048 01:12:57,875 --> 01:12:59,500 Because they're everywhere 1049 01:13:01,917 --> 01:13:04,333 Is it true that when an Enforcer is on a mission 1050 01:13:04,375 --> 01:13:06,625 They don't care about Human lives? 1051 01:13:09,292 --> 01:13:10,417 It depends 1052 01:13:10,917 --> 01:13:12,042 On a difficult mission 1053 01:13:12,042 --> 01:13:13,333 Too much emotional weight means failure 1054 01:13:13,375 --> 01:13:15,042 Even including deaths 1055 01:13:15,792 --> 01:13:16,792 So sometimes 1056 01:13:16,792 --> 01:13:19,167 Being detached helps minimize casualties 1057 01:13:19,167 --> 01:13:20,792 But she did it on purpose 1058 01:13:20,792 --> 01:13:22,417 She also tried her best to save them 1059 01:13:22,417 --> 01:13:24,500 That's just what she's supposed to do 1060 01:13:29,250 --> 01:13:30,542 Lord Luye 1061 01:13:30,542 --> 01:13:32,583 Had another Shifu 1062 01:13:32,625 --> 01:13:34,250 Before meeting Lord Wuxian 1063 01:13:35,792 --> 01:13:37,083 At that time 1064 01:13:37,125 --> 01:13:40,042 Their homeland became a Human battlefield 1065 01:13:40,750 --> 01:13:43,417 Lord Wuxian saved her life there 1066 01:13:44,292 --> 01:13:46,042 But her Shifu then 1067 01:13:46,042 --> 01:13:47,833 Didn't make it 1068 01:13:48,375 --> 01:13:50,417 Everyone she knew, all the Spirits 1069 01:13:50,417 --> 01:13:51,625 They died 1070 01:13:54,542 --> 01:13:55,208 Shijie 1071 01:13:55,250 --> 01:13:57,292 How did you and Shifu meet? 1072 01:13:57,292 --> 01:13:58,750 We bumped into each other on the street 1073 01:14:40,667 --> 01:14:43,000 So I don't think it's her job to save Humans 1074 01:14:43,625 --> 01:14:45,417 If it were me, I couldn't do it 1075 01:14:51,792 --> 01:14:53,583 I don't agree with what she did 1076 01:14:53,625 --> 01:14:56,042 But I should be with her now 1077 01:14:56,667 --> 01:14:57,667 Go find her 1078 01:14:57,667 --> 01:14:58,917 We're fine 1079 01:15:00,792 --> 01:15:01,917 Be careful 1080 01:15:08,750 --> 01:15:09,625 Your Shijie 1081 01:15:10,917 --> 01:15:12,333 Is just like you 1082 01:15:12,375 --> 01:15:14,917 She's one of Shifu's most important family 1083 01:15:14,917 --> 01:15:16,292 You'll like her 1084 01:15:20,917 --> 01:15:22,833 But she's such a jerk! 1085 01:15:27,917 --> 01:15:29,042 Cang Nan Guild 1086 01:15:29,417 --> 01:15:30,250 Lord Haoke 1087 01:15:30,292 --> 01:15:31,292 There's a special order today 1088 01:15:31,292 --> 01:15:32,292 The Grand Plaza is closed 1089 01:15:32,292 --> 01:15:34,042 I'm here to execute that order 1090 01:15:34,250 --> 01:15:35,167 Yes, sir 1091 01:15:43,750 --> 01:15:45,375 Make way! Make way! 1092 01:15:45,667 --> 01:15:47,292 Don't push. You can't get in 1093 01:15:47,500 --> 01:15:48,542 I have an emergency! 1094 01:15:48,542 --> 01:15:50,625 They said for emergencies, go to the new district 1095 01:15:50,917 --> 01:15:52,458 Then what are you doing here? 1096 01:15:52,500 --> 01:15:53,792 Don't wanna miss the fun 1097 01:15:54,375 --> 01:15:55,875 What's going on? 1098 01:15:56,125 --> 01:15:56,750 No clue 1099 01:15:56,750 --> 01:15:58,125 They just kicked me out 1100 01:15:58,125 --> 01:15:59,917 But all the big names are inside 1101 01:16:04,125 --> 01:16:05,750 Lord Tianxin, are you not going? 1102 01:16:05,750 --> 01:16:08,167 My abilities aren't suited for this one 1103 01:16:08,167 --> 01:16:09,167 Then I'm off 1104 01:16:09,542 --> 01:16:10,542 Break a leg 1105 01:16:18,542 --> 01:16:19,458 Shui 1106 01:16:19,667 --> 01:16:22,792 Jingyun, everyone's talking about you two lately 1107 01:16:23,792 --> 01:16:25,542 Still so quiet, though 1108 01:16:26,917 --> 01:16:28,583 So many seniors 1109 01:16:28,625 --> 01:16:30,917 How many Enforcers are sent to carry out the mission? 1110 01:16:30,917 --> 01:16:33,292 Thirty first-level Enforcers 1111 01:16:33,792 --> 01:16:35,917 That's enough to level a country 1112 01:16:36,750 --> 01:16:38,292 This is war 1113 01:16:38,917 --> 01:16:41,208 It's been years since a battle this big 1114 01:16:41,250 --> 01:16:43,750 Told you, Humans can't be trusted 1115 01:16:44,042 --> 01:16:47,417 Dasong was not an easy one to take out. Don't underestimate them 1116 01:16:48,042 --> 01:16:50,417 Honestly, I don't believe it 1117 01:16:50,417 --> 01:16:52,542 I'll see for myself 1118 01:16:52,792 --> 01:16:54,000 Shouldn't we try talking to them first? 1119 01:16:54,042 --> 01:16:56,167 They didn't talk before they attacked 1120 01:16:56,167 --> 01:16:58,042 The Guild Lord gave the green light? 1121 01:16:58,042 --> 01:16:59,542 If he puts up with outright provoke like this 1122 01:16:59,542 --> 01:17:01,625 He doesn't deserve to be the Guild Lord 1123 01:17:01,667 --> 01:17:02,917 Some battles... 1124 01:17:02,917 --> 01:17:04,417 Must be fought 1125 01:17:04,792 --> 01:17:06,292 Tell me about it 1126 01:17:07,000 --> 01:17:08,042 Pair of Aces 1127 01:17:14,292 --> 01:17:15,042 Your turn 1128 01:17:15,042 --> 01:17:16,250 Don't rush 1129 01:17:18,042 --> 01:17:19,042 Luo 1130 01:17:19,042 --> 01:17:20,125 Lord Wuxian 1131 01:17:20,375 --> 01:17:22,875 There are many Enforcers gathering at the Portal 1132 01:17:22,875 --> 01:17:24,500 What's going on? 1133 01:17:26,375 --> 01:17:28,375 Why are you looking at me like that? Just tell him 1134 01:17:28,375 --> 01:17:29,375 Okay 1135 01:17:29,625 --> 01:17:31,625 They've located the Ruomu Wood 1136 01:17:32,042 --> 01:17:33,458 Deploying so many Enforcers 1137 01:17:33,500 --> 01:17:35,042 Where is it? 1138 01:17:35,667 --> 01:17:36,667 Um 1139 01:17:47,875 --> 01:17:49,417 Where are you going? 1140 01:17:49,875 --> 01:17:51,792 That many Enforcers are not for a retrieval mission 1141 01:17:51,792 --> 01:17:54,000 It's for war 1142 01:17:54,042 --> 01:17:56,417 You'll only complicate things if you go 1143 01:17:56,417 --> 01:17:58,750 I can execute this mission 1144 01:17:59,667 --> 01:18:00,958 You 1145 01:18:01,000 --> 01:18:02,125 Can't go 1146 01:18:02,542 --> 01:18:03,667 I have to 1147 01:18:14,042 --> 01:18:15,167 You kidding? 1148 01:18:15,667 --> 01:18:16,833 Get out 1149 01:18:18,417 --> 01:18:21,542 Maybe this is what they want, keeping me here 1150 01:18:32,500 --> 01:18:34,750 Come on, you'll trash the whole place 1151 01:18:43,292 --> 01:18:44,167 Where are we on schedule? 1152 01:18:44,167 --> 01:18:45,417 Ten minutes out 1153 01:18:45,417 --> 01:18:46,208 Good 1154 01:19:10,667 --> 01:19:11,500 They're on the move 1155 01:19:11,542 --> 01:19:12,792 Maintain concealment 1156 01:19:16,000 --> 01:19:16,917 Avoid direct conflict 1157 01:19:16,917 --> 01:19:17,583 Yes, sir 1158 01:19:59,500 --> 01:20:00,917 Two minutes out 1159 01:20:04,375 --> 01:20:05,500 Break concealment 1160 01:20:05,500 --> 01:20:06,667 Protect the Portal 1161 01:20:06,667 --> 01:20:07,583 Yes, sir 1162 01:20:08,000 --> 01:20:09,917 The enemy's attacking the Portal! 1163 01:20:10,417 --> 01:20:11,542 Get ready 1164 01:20:24,167 --> 01:20:25,083 Wuxian? 1165 01:20:25,125 --> 01:20:26,250 Is he going too? 1166 01:20:26,250 --> 01:20:28,875 No way. They're attacking a Human base 1167 01:20:30,042 --> 01:20:31,583 What are you doing here? 1168 01:20:31,625 --> 01:20:33,625 I'm here to execute the mission 1169 01:20:33,625 --> 01:20:36,542 You really want to prove your own guilt, Wuxian? 1170 01:20:36,792 --> 01:20:38,333 Suits me just fine 1171 01:20:38,750 --> 01:20:40,500 We must retrieve the Ruomu Wood 1172 01:20:40,500 --> 01:20:42,500 But not like this 1173 01:20:42,917 --> 01:20:44,417 I'll go 1174 01:20:44,417 --> 01:20:45,792 What did you do to Nezha? 1175 01:20:45,792 --> 01:20:47,792 What could he possibly do to me? 1176 01:20:48,500 --> 01:20:50,417 This is how you keep an eye on a suspect? 1177 01:20:50,417 --> 01:20:52,542 I see no reason why he shouldn't go 1178 01:20:52,542 --> 01:20:55,417 If anything goes wrong, I'll clean up the mess 1179 01:20:57,125 --> 01:20:59,625 Is he saying he can handle this alone? 1180 01:21:00,000 --> 01:21:01,250 Interesting 1181 01:21:04,042 --> 01:21:06,125 Elder, the Portal is now linked 1182 01:21:11,625 --> 01:21:13,750 The other side is under attack 1183 01:21:13,750 --> 01:21:16,500 If you get in my way, I'll treat you as an enemy 1184 01:21:16,500 --> 01:21:17,625 Let's go 1185 01:21:36,750 --> 01:21:37,792 Wuxian 1186 01:21:39,250 --> 01:21:40,625 Haoke, Mangyan 1187 01:21:41,000 --> 01:21:42,125 You go first 1188 01:21:42,292 --> 01:21:43,375 Protect the Portal 1189 01:21:43,417 --> 01:21:45,417 Why should I take orders from you? 1190 01:21:47,250 --> 01:21:48,250 We're through! 1191 01:21:49,542 --> 01:21:50,833 Take him down! 1192 01:22:06,917 --> 01:22:08,667 Damn it! Why can't I go back? 1193 01:22:08,667 --> 01:22:10,542 The temporary Portal is only one-way 1194 01:22:10,542 --> 01:22:12,875 It'll reverse after the mission's completed 1195 01:22:16,167 --> 01:22:17,208 I can't handle that 1196 01:22:17,250 --> 01:22:18,417 Call Mangyan 1197 01:22:21,917 --> 01:22:23,417 That's yours now 1198 01:22:24,417 --> 01:22:25,750 Come here, everyone! 1199 01:22:33,292 --> 01:22:34,542 Smash it 1200 01:23:09,792 --> 01:23:11,208 Tired of running? 1201 01:23:11,625 --> 01:23:14,667 I heard there's only one way to escape from you 1202 01:23:15,500 --> 01:23:17,292 That is, to kill you 1203 01:23:17,292 --> 01:23:18,875 Sounds about right 1204 01:23:18,917 --> 01:23:20,833 But no one has succeeded yet 1205 01:23:24,292 --> 01:23:26,333 This kind of place is my home ground 1206 01:23:26,375 --> 01:23:28,250 What's your gameplan? 1207 01:23:49,875 --> 01:23:50,292 That's 1208 01:23:50,292 --> 01:23:51,208 That's Metal Severing Circle! 1209 01:23:51,250 --> 01:23:53,167 Now you can't control any metal 1210 01:23:58,667 --> 01:24:00,333 Couldn't you just find a spot without metal? 1211 01:24:00,375 --> 01:24:01,917 Why go through all this trouble? 1212 01:24:01,917 --> 01:24:03,042 You'll regret that mouth of yours 1213 01:24:03,042 --> 01:24:04,958 Now your special metal is useless 1214 01:24:05,000 --> 01:24:07,125 Setting this up wasn't easy 1215 01:24:07,125 --> 01:24:09,292 It took thirteen spell circles of different heights 1216 01:24:09,292 --> 01:24:11,542 Stop babbling! Come help us! 1217 01:24:28,292 --> 01:24:28,917 That's not good 1218 01:24:28,917 --> 01:24:30,708 She's trying to breach the Circle 1219 01:24:33,000 --> 01:24:34,000 She's too fast 1220 01:24:40,250 --> 01:24:41,875 I can't catch up with her! 1221 01:25:59,292 --> 01:26:00,625 Dasong's Liushi Shield 1222 01:26:04,292 --> 01:26:05,958 You finally showed up 1223 01:26:06,792 --> 01:26:08,625 Lord Lingyao 1224 01:26:18,292 --> 01:26:20,167 How'd you know it's me? 1225 01:26:21,167 --> 01:26:22,792 No Portal warning 1226 01:26:22,792 --> 01:26:24,583 The teleportation records were tampered with 1227 01:26:24,625 --> 01:26:25,750 Someone strong enough to defeat Dasong 1228 01:26:25,750 --> 01:26:27,542 Who also knows Shifu well 1229 01:26:27,542 --> 01:26:29,708 You were a suspect from the beginning 1230 01:26:30,292 --> 01:26:31,792 Liu Shi Guild had traces of your Ling 1231 01:26:31,792 --> 01:26:32,917 But you visit there often 1232 01:26:32,917 --> 01:26:34,458 So it couldn't be evidence 1233 01:26:34,792 --> 01:26:36,458 But now that you're here 1234 01:26:36,500 --> 01:26:38,542 You think I won't recognize your Ling? 1235 01:26:40,292 --> 01:26:42,542 You're smarter than I thought 1236 01:26:44,500 --> 01:26:46,625 Didn't you always support the Human-Spirit alliance? 1237 01:26:46,625 --> 01:26:47,667 Why? 1238 01:26:49,750 --> 01:26:51,167 It's a bit of a cliché 1239 01:26:52,625 --> 01:26:54,000 But things have changed 1240 01:26:54,750 --> 01:26:58,375 I've witnessed enough escalating wars Humans started 1241 01:26:58,375 --> 01:27:01,500 Plus, the existence of super Humans like Wuxian 1242 01:27:03,375 --> 01:27:05,542 Don't get me wrong, I like him 1243 01:27:05,542 --> 01:27:07,292 But he's terrifying 1244 01:27:08,667 --> 01:27:09,667 Luye 1245 01:27:10,375 --> 01:27:12,292 You and I shouldn't be fighting 1246 01:27:13,125 --> 01:27:14,625 The future of Spirits 1247 01:27:14,625 --> 01:27:16,667 That's what we should care about 1248 01:27:18,250 --> 01:27:20,125 Don't you hate Humans? 1249 01:27:20,667 --> 01:27:22,208 I hate war more 1250 01:27:22,667 --> 01:27:24,667 This is the war to stop all wars 1251 01:27:24,667 --> 01:27:25,833 Is that so? 1252 01:27:26,042 --> 01:27:27,708 Why kill Dasong? 1253 01:27:30,542 --> 01:27:32,167 He didn't want to join us 1254 01:27:32,167 --> 01:27:33,917 There was no other way 1255 01:27:34,625 --> 01:27:36,250 If you stop me 1256 01:27:36,250 --> 01:27:38,417 His death would be for nothing 1257 01:27:38,417 --> 01:27:40,292 The price has been paid 1258 01:27:40,292 --> 01:27:42,667 Let's not waste their sacrifice 1259 01:27:44,292 --> 01:27:45,458 Waste 1260 01:27:46,042 --> 01:27:47,333 Their sacrifice? 1261 01:27:59,917 --> 01:28:01,000 Kill her 1262 01:28:05,917 --> 01:28:06,708 Ignore him! 1263 01:28:06,750 --> 01:28:09,125 We can also enter the portal from its back! 1264 01:28:17,375 --> 01:28:18,917 Aren't you going to join them? 1265 01:28:18,917 --> 01:28:20,667 If I join the fight, I'd be beating you guys 1266 01:28:40,292 --> 01:28:42,542 What a huge gap between us 1267 01:28:46,667 --> 01:28:48,083 You stay put 1268 01:29:05,667 --> 01:29:07,458 Wuxian, stop 1269 01:30:03,667 --> 01:30:04,667 What? 1270 01:30:09,667 --> 01:30:10,958 Lao Jun's Qiongyuan Shield 1271 01:30:11,625 --> 01:30:13,667 So you do have something up your sleeve 1272 01:30:14,875 --> 01:30:16,875 One must have some way to save one's hide 1273 01:30:16,875 --> 01:30:18,875 We'll see if your reinforcements arrive first 1274 01:30:18,875 --> 01:30:21,000 Or if your shield breaks first 1275 01:30:21,875 --> 01:30:24,167 You're already out of options 1276 01:30:51,167 --> 01:30:52,875 Someone breached the barrier! 1277 01:30:52,917 --> 01:30:54,792 The Guild's team already arrived? That fast? 1278 01:30:54,792 --> 01:30:56,167 It's that little cat 1279 01:30:56,917 --> 01:30:57,417 Kill him 1280 01:30:57,417 --> 01:30:58,375 Yes, sir 1281 01:31:05,917 --> 01:31:07,542 Careful. He's stronger than he looks 1282 01:31:09,167 --> 01:31:10,958 How strong can a kitten be? 1283 01:31:28,667 --> 01:31:29,542 Shijie 1284 01:31:29,542 --> 01:31:31,042 Are you alright? 1285 01:31:31,292 --> 01:31:32,792 What are you doing here? 1286 01:31:32,792 --> 01:31:34,250 I came to protect you 1287 01:31:35,750 --> 01:31:37,125 You're just in the way 1288 01:31:37,125 --> 01:31:39,292 You little brat! 1289 01:31:43,042 --> 01:31:44,083 See? 1290 01:31:44,125 --> 01:31:46,667 You dragged an innocent child into this 1291 01:31:46,667 --> 01:31:47,583 Elder Lingyao 1292 01:31:47,625 --> 01:31:48,667 Careful 1293 01:31:48,875 --> 01:31:50,792 He's the one behind all of this 1294 01:31:53,292 --> 01:31:54,333 What now? 1295 01:31:54,792 --> 01:31:57,458 The Qiongyuan Shield can't cover two people at the same time 1296 01:31:57,500 --> 01:31:58,750 There're Metal Severing Circles 1297 01:31:58,750 --> 01:32:00,417 So no metal manipulation abilities will work in here 1298 01:32:00,417 --> 01:32:02,208 We must break it 1299 01:32:02,250 --> 01:32:04,542 Otherwise, we don't stand a chance 1300 01:32:05,417 --> 01:32:06,167 Follow me closely 1301 01:32:06,167 --> 01:32:07,833 Don't fall out of step, okay? 1302 01:32:08,917 --> 01:32:09,958 Xiaohei! 1303 01:32:13,750 --> 01:32:15,042 I'll deal with Lingyao! 1304 01:32:15,042 --> 01:32:16,458 Did you not hear me? 1305 01:32:23,292 --> 01:32:24,250 Boss 1306 01:32:24,542 --> 01:32:25,500 We're on! 1307 01:32:25,542 --> 01:32:27,042 Spatial manipulation! 1308 01:32:33,000 --> 01:32:33,750 Told you 1309 01:32:33,750 --> 01:32:35,292 Kill Luye first 1310 01:32:35,792 --> 01:32:36,792 Seven circles left 1311 01:32:36,792 --> 01:32:38,042 We have to break them all 1312 01:32:38,042 --> 01:32:39,375 You cover me, I'll charge at full speed 1313 01:32:39,417 --> 01:32:40,917 Don't go head-to-head with them. Stick close to me 1314 01:32:40,917 --> 01:32:41,583 Got it 1315 01:32:41,625 --> 01:32:42,667 Xiaohei! 1316 01:32:42,667 --> 01:32:44,167 I am relying on you this time 1317 01:32:44,542 --> 01:32:45,417 OK 1318 01:32:46,417 --> 01:32:47,458 Be careful 1319 01:32:48,917 --> 01:32:49,792 What's happening? 1320 01:32:49,792 --> 01:32:50,417 Earthquake? 1321 01:32:50,417 --> 01:32:51,083 No idea 1322 01:32:51,125 --> 01:32:53,292 It shouldn't be anything too serious, right? 1323 01:32:53,292 --> 01:32:55,167 These two are just unreal 1324 01:32:57,292 --> 01:32:59,167 Aren't you taking this too seriously? 1325 01:32:59,500 --> 01:33:01,667 How could I stand a chance if I didn't? 1326 01:33:05,292 --> 01:33:06,667 Should we alert the Elders? 1327 01:33:06,667 --> 01:33:07,583 Don't cause trouble 1328 01:33:07,625 --> 01:33:09,625 We can't afford to piss off either of them 1329 01:33:16,000 --> 01:33:18,542 Is there even a worse scenario than this? 1330 01:33:25,625 --> 01:33:28,917 This Portal is over a thousand years old, you know 1331 01:33:37,500 --> 01:33:38,750 Enough! 1332 01:34:02,875 --> 01:34:03,917 You can go 1333 01:34:04,542 --> 01:34:06,333 If I can confirm you are the enemy 1334 01:34:06,375 --> 01:34:08,042 That's also a good thing 1335 01:34:09,875 --> 01:34:11,167 Thank you, Elder Chi 1336 01:34:13,792 --> 01:34:15,375 Then I'll follow him, just in case 1337 01:34:41,417 --> 01:34:42,417 What are you doing?! 1338 01:34:42,417 --> 01:34:43,958 What's keeping you so long? 1339 01:34:49,250 --> 01:34:51,917 Check fire! All units check fire! 1340 01:34:57,667 --> 01:34:58,667 Grand Shifu 1341 01:34:59,000 --> 01:35:00,042 Good work 1342 01:35:00,500 --> 01:35:02,125 Someone clean him up 1343 01:35:05,292 --> 01:35:07,208 The Ruomu Wood is beneath the base 1344 01:35:07,250 --> 01:35:09,000 Strong firepower down there 1345 01:35:09,000 --> 01:35:10,292 Well 1346 01:35:10,292 --> 01:35:12,750 You guys better just take each other down 1347 01:35:13,417 --> 01:35:14,375 OK 1348 01:35:40,542 --> 01:35:41,542 This way 1349 01:35:43,250 --> 01:35:44,250 Again? 1350 01:35:52,250 --> 01:35:53,792 How do we keep up with this? 1351 01:35:56,292 --> 01:35:57,042 Where's boss? 1352 01:35:57,042 --> 01:35:58,333 How should I know? 1353 01:36:05,792 --> 01:36:06,958 Split up. Cut him off 1354 01:36:07,000 --> 01:36:07,750 Yeah 1355 01:36:37,167 --> 01:36:38,167 Guilian! 1356 01:36:42,042 --> 01:36:43,042 How many's that? 1357 01:36:43,042 --> 01:36:44,458 You weren't counting either? 1358 01:37:51,250 --> 01:37:52,250 Shijie 1359 01:40:07,917 --> 01:40:08,958 Alright alright 1360 01:40:09,000 --> 01:40:10,000 Fine 1361 01:40:10,000 --> 01:40:11,167 I surrender 1362 01:40:17,250 --> 01:40:19,292 You're certainly Wuxian's discip… 1363 01:41:47,792 --> 01:41:48,833 My turn now 1364 01:42:26,000 --> 01:42:27,917 Did we bring enough backup? 1365 01:42:28,292 --> 01:42:29,708 Is he alive? 1366 01:42:31,292 --> 01:42:32,792 Not even a scratch 1367 01:42:35,542 --> 01:42:37,417 Do you wish Wuxian never existed? 1368 01:42:37,917 --> 01:42:39,292 This kind of question 1369 01:42:39,292 --> 01:42:41,125 We can't talk about 1370 01:42:43,000 --> 01:42:45,375 Though it's not that complicated if we were determined to handle him 1371 01:42:46,417 --> 01:42:47,917 Just have to sacrifice a few hundred Enforcers 1372 01:42:47,917 --> 01:42:49,333 Or a Nezha 1373 01:42:49,667 --> 01:42:50,667 Get lost 1374 01:43:35,792 --> 01:43:37,625 Return our Ruomu Wood 1375 01:43:38,125 --> 01:43:42,750 So you're the most powerful one in the Guild 1376 01:43:43,625 --> 01:43:44,875 Nezha 1377 01:44:00,792 --> 01:44:01,792 Shijie 1378 01:44:02,500 --> 01:44:03,500 Stop 1379 01:44:04,625 --> 01:44:06,250 I'll live. Don't touch me 1380 01:44:07,167 --> 01:44:08,167 Oh 1381 01:44:23,875 --> 01:44:25,667 How did you find this place? 1382 01:44:27,667 --> 01:44:29,833 I put an iron ball on you, didn't I? 1383 01:44:35,000 --> 01:44:36,125 Brat 1384 01:44:39,417 --> 01:44:41,542 Your ability... it pairs well with Shifu's 1385 01:44:41,792 --> 01:44:42,958 Having you as a disciple 1386 01:44:43,000 --> 01:44:44,500 He must be happy 1387 01:44:44,500 --> 01:44:45,792 Yeah, he is 1388 01:44:48,917 --> 01:44:50,292 You alright? 1389 01:44:51,417 --> 01:44:52,792 You're not mad at me anymore? 1390 01:44:52,792 --> 01:44:53,917 I still am 1391 01:44:54,250 --> 01:44:57,000 What you did was wrong. That's what bad people do 1392 01:45:00,875 --> 01:45:03,000 Were you able to take revenge? 1393 01:45:06,417 --> 01:45:08,667 The thing is, they all died 1394 01:45:09,292 --> 01:45:11,333 They also died in the war 1395 01:45:12,917 --> 01:45:14,208 And they didn't even know what it was for 1396 01:45:14,250 --> 01:45:16,250 Then you can't get your revenge, can you! 1397 01:45:16,250 --> 01:45:17,417 Calm down 1398 01:45:18,375 --> 01:45:19,417 I'm mad 1399 01:45:20,417 --> 01:45:21,667 Do you hate Humans? 1400 01:45:22,250 --> 01:45:23,667 I hate these Humans 1401 01:45:24,375 --> 01:45:26,375 But there are many I care about 1402 01:45:27,625 --> 01:45:28,625 Like who? 1403 01:45:29,250 --> 01:45:33,917 Uncle Tao, Uncle Li, Grandpa Chen, Uncle Dai 1404 01:45:33,917 --> 01:45:36,583 Mumu, Anan, Pianpian, Taotao 1405 01:45:36,625 --> 01:45:38,625 Okay okay, who are all those people? 1406 01:45:40,125 --> 01:45:42,250 I used to like Elder Lingyao, too 1407 01:45:42,625 --> 01:45:44,792 Why would he do this? 1408 01:45:46,667 --> 01:45:48,167 The funny thing is 1409 01:45:48,625 --> 01:45:50,167 You can never tell who's wrong 1410 01:45:50,167 --> 01:45:52,750 Until the very end 1411 01:45:54,167 --> 01:45:55,458 If one day 1412 01:45:55,500 --> 01:45:57,542 Humans and Spirits go to war 1413 01:45:57,917 --> 01:45:59,458 Which side would you take? 1414 01:45:59,500 --> 01:46:01,667 I'll be on the right side 1415 01:46:02,250 --> 01:46:04,292 I'll be on the Spirit's side 1416 01:46:44,250 --> 01:46:45,542 It's Owlman! 1417 01:46:45,542 --> 01:46:46,500 And two Batmen! 1418 01:46:46,542 --> 01:46:47,208 Right! 1419 01:46:47,250 --> 01:46:48,917 You guys should rest 1420 01:46:48,917 --> 01:46:49,917 No, it's true! 1421 01:47:25,667 --> 01:47:27,167 There's a piece missing 1422 01:47:27,625 --> 01:47:29,417 From the Ruomu Wood we recovered 1423 01:47:33,000 --> 01:47:35,375 That proves I can hide the traces of the Ruomu Wood 1424 01:47:35,375 --> 01:47:36,667 If I want to 1425 01:47:37,750 --> 01:47:39,042 Think of that missing piece 1426 01:47:39,042 --> 01:47:41,167 As a reminder always be prepared for danger 1427 01:47:43,417 --> 01:47:45,417 How did you convince the Humans? 1428 01:47:47,250 --> 01:47:49,750 Once you understand what they really want 1429 01:47:49,750 --> 01:47:51,125 It's easy 1430 01:47:52,000 --> 01:47:53,542 What were you thinking? 1431 01:47:54,167 --> 01:47:55,417 Same as you 1432 01:47:55,417 --> 01:47:56,542 Coexistence with Humans is only possible 1433 01:47:56,542 --> 01:47:57,708 If we rule them 1434 01:47:58,375 --> 01:48:00,125 We are nothing alike 1435 01:48:02,292 --> 01:48:03,458 Didn't you say it yourself? 1436 01:48:03,500 --> 01:48:05,667 If we let them keep advancing their technology freely 1437 01:48:05,667 --> 01:48:08,458 It's only a matter of time before they surpass the Guild 1438 01:48:08,500 --> 01:48:09,500 Therefore 1439 01:48:09,500 --> 01:48:12,375 I wanted to give the Guild an excuse to attack, as a gift 1440 01:48:12,375 --> 01:48:14,542 We don't need this excuse 1441 01:48:15,542 --> 01:48:17,667 But will you tell them the truth? 1442 01:48:28,625 --> 01:48:30,125 You won't 1443 01:48:30,125 --> 01:48:31,292 So 1444 01:48:31,292 --> 01:48:32,958 You will thank me for this 1445 01:48:34,042 --> 01:48:35,125 Let's go 1446 01:48:38,750 --> 01:48:40,875 I'll reflect on this at Icecloud City 1447 01:48:41,500 --> 01:48:45,125 Maybe in a few decades, we'll be able to tell who's right 1448 01:48:45,667 --> 01:48:48,167 You're not going to Icecloud City 1449 01:48:48,167 --> 01:48:50,542 No one will ever know where you are 1450 01:48:57,375 --> 01:48:58,250 So you are saying 1451 01:48:58,250 --> 01:49:00,042 Three nations are involved 1452 01:49:00,667 --> 01:49:01,583 Yes 1453 01:49:01,625 --> 01:49:02,500 In three days 1454 01:49:02,500 --> 01:49:03,750 I'll head to Morgan for… 1455 01:49:03,750 --> 01:49:05,000 Where's Wuxian? 1456 01:49:05,000 --> 01:49:05,917 Gone 1457 01:49:06,500 --> 01:49:08,625 No goodbye? That's rude 1458 01:49:09,250 --> 01:49:10,500 What was that? 1459 01:49:10,500 --> 01:49:13,250 I think he lost the game...and now he wants a rematch 1460 01:49:17,625 --> 01:49:18,375 Shifu 1461 01:49:18,375 --> 01:49:21,042 Can I have one more ice cream today? 1462 01:49:21,042 --> 01:49:22,125 Just one? 1463 01:49:22,167 --> 01:49:23,167 Fine 1464 01:49:24,417 --> 01:49:26,208 Do you think the ice cream from that shop is tasty? 1465 01:49:26,250 --> 01:49:27,542 I haven't tried it 1466 01:49:27,542 --> 01:49:28,583 If it's not tasty 1467 01:49:28,625 --> 01:49:31,292 Can I get another ice cream on the way back? 1468 01:49:31,292 --> 01:49:32,083 No 1469 01:49:32,125 --> 01:49:33,750 Okay, but what if I give you my ice cream if it's bad 1470 01:49:33,750 --> 01:49:35,750 And buy myself a new one? 1471 01:49:35,750 --> 01:49:36,792 Deal 1472 01:49:37,250 --> 01:49:38,292 I'm going! 1473 01:55:30,500 --> 01:55:31,500 Shijie 1474 01:55:32,792 --> 01:55:33,792 Shijie 1475 01:55:34,292 --> 01:55:35,542 We're heading back now 1476 01:55:40,750 --> 01:55:41,417 OK 1477 01:55:41,417 --> 01:55:42,417 Bye 1478 01:55:51,500 --> 01:55:52,500 Shifu 1479 01:55:55,917 --> 01:55:58,292 Come visit me more often when you have time 1480 01:56:06,292 --> 01:56:07,833 Can we come often? 1481 01:56:08,917 --> 01:56:09,958 Certainly 89316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.