All language subtitles for Kurulus Orhan 17 bolum
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:04,130
Sarıyer Kola, bizden hikayeler, bizden
tatlar.
2
00:02:20,680 --> 00:02:21,680
Altlar!
3
00:02:59,989 --> 00:03:05,030
Hürriyet uzak kuranlar. Şimdi kafanız
kendine tutuşur.
4
00:03:05,470 --> 00:03:06,790
Allah! Olamaz!
5
00:03:39,020 --> 00:03:40,600
Haydi ineriz buradan! Haydi!
6
00:03:40,960 --> 00:03:43,100
Yürü! Haydi! Haydi!
7
00:03:43,460 --> 00:03:44,520
Haydi! Haydi!
8
00:03:45,620 --> 00:03:48,480
Senden bunun intikamını almadan
ölmeyeceğim Orhan!
9
00:03:49,340 --> 00:03:50,340
Ölmeyeceğim!
10
00:04:22,670 --> 00:04:24,930
Bu taraftan Sultanım. Çekiliciye'mizi
ulaştık.
11
00:04:25,230 --> 00:04:27,930
Alpler! Gelenleri karşılayın. Haydi!
12
00:05:32,820 --> 00:05:35,300
Haydi Dumrul haydi haydi! Duracak vakit
midir ya?
13
00:05:36,220 --> 00:05:37,460
Abdurrahman. Ha?
14
00:05:37,800 --> 00:05:38,980
Kardeş. Ne oldu?
15
00:05:39,800 --> 00:05:40,800
Sultanımız bu.
16
00:05:41,000 --> 00:05:42,700
Asporça denen hatunu affetti mi ki?
17
00:05:42,940 --> 00:05:44,280
Ne diyor canını kurtarır?
18
00:05:44,860 --> 00:05:47,180
Elbet bir bildiği vardır sultanımızın
da.
19
00:05:47,520 --> 00:05:48,520
Çenen değil.
20
00:05:48,880 --> 00:05:50,100
Hayatlarını çalıştır hadi hadi!
21
00:05:57,000 --> 00:06:00,240
Asporçu Orhan 'la kaçar beyim. Ne
edeceğiz?
22
00:06:02,540 --> 00:06:07,140
Asporçu her şeyi bilir. Orhan ile birlik
olursa bizi fahiş edecektir.
23
00:06:08,040 --> 00:06:12,420
O vakit Karacahisar kaleti baskının
dostu olur.
24
00:06:14,240 --> 00:06:17,640
Ama Bursa hamlemizi kimse bilmez derece.
25
00:06:18,200 --> 00:06:19,980
Doğru dersin beyim.
26
00:06:20,740 --> 00:06:25,040
Orhan burada ölürse suçu Demirhan 'a
yazılır.
27
00:06:25,560 --> 00:06:32,060
...ve kaçarsa... ...Karacahitler önünde
pusulanıp... ...bu işi biz bitireceğiz.
28
00:06:33,920 --> 00:06:39,160
Elimizi çabuk tutarsak... ...Bursa
bizimdir beyim.
29
00:06:40,780 --> 00:06:47,520
Orhan, Orhan... ...bu meclisi basman...
...bu ateşi yakman...
30
00:06:47,520 --> 00:06:50,440
...oku hepten yayından çıkardı.
31
00:06:51,440 --> 00:06:54,340
Ama temreni kime saplanır?
32
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
Göreceğiz.
33
00:06:57,500 --> 00:06:58,500
Hadi.
34
00:07:10,200 --> 00:07:11,200
Abi.
35
00:07:12,480 --> 00:07:17,800
Bu hatun yanımızda olup attığımız her
adımı görmesi lafiyet değil midir?
36
00:07:17,800 --> 00:07:20,720
Alastin. Farkında olmasa da zincirimiz
altındadır.
37
00:07:20,940 --> 00:07:22,720
Hayır yanında kimse kalmadı.
38
00:07:22,940 --> 00:07:24,380
Ne dersek onu yapacak.
39
00:07:41,100 --> 00:07:43,700
Bir kadın ve ona aşık iki adam.
40
00:07:47,760 --> 00:07:50,820
Sonu acı aşk hikayelerine bayılırım.
41
00:07:53,640 --> 00:07:54,640
Sen.
42
00:07:56,340 --> 00:07:58,080
Sen her şeyi biliyordun.
43
00:08:01,440 --> 00:08:03,100
İlker sen söyledin.
44
00:08:04,520 --> 00:08:07,620
Sevdiği kadınla beraber ölsün istemiştim
sadece.
45
00:08:09,360 --> 00:08:10,820
Seni şeytan tuttu.
46
00:08:12,840 --> 00:08:13,840
İşareti mi lan?
47
00:08:22,080 --> 00:08:24,340
Bu baltaya türlüyor musun eski dostum?
48
00:08:26,580 --> 00:08:28,080
Seninle beraber yapmıştık.
49
00:08:29,020 --> 00:08:30,940
Seni o gün öldürmem gerekiyordu.
50
00:08:37,580 --> 00:08:39,340
Ama şansı tekrar yakalayamayacaksın.
51
00:08:39,820 --> 00:08:41,380
Şansın varken öldüreceksin.
52
00:08:41,740 --> 00:08:47,400
Şimdi önce sevdiğini... ...sonra da seni
öldüreceğim.
53
00:08:55,100 --> 00:08:56,380
Eski dostum.
54
00:08:58,740 --> 00:09:05,040
Sen her zamanki gibi beni gene...
...hafife alırsın.
55
00:09:18,672 --> 00:09:19,672
Askerler!
56
00:09:24,530 --> 00:09:29,050
Flavyon! İyiyim! Bu sefer elinden
kaçamayacaksın!
57
00:09:30,150 --> 00:09:31,430
Koş!
58
00:10:31,620 --> 00:10:34,280
Yenge, ben çok korkarım. Ne
yetişemezsek?
59
00:10:34,660 --> 00:10:35,660
Yetişeceğiz bacım.
60
00:10:36,340 --> 00:10:39,720
Ya ben nereden bileydim böyle olacağını?
Ablama keşke hiç git demesin.
61
00:10:40,380 --> 00:10:44,060
Bilirim Halime. Çok üzgün görünürdü. Son
kez veda etsinler istemiştim.
62
00:10:44,420 --> 00:10:46,380
Merak etmeyesin. Yetişeceğiz dedim ya.
63
00:10:53,220 --> 00:10:56,360
Yenge, anamın yüzü gözümün önünden hiç
gitmez.
64
00:10:57,420 --> 00:10:58,800
Keşke hep ablam diyeydi.
65
00:11:01,130 --> 00:11:02,130
Haydi.
66
00:11:08,230 --> 00:11:09,230
Haydi abla.
67
00:11:15,090 --> 00:11:17,150
Veda edecekmiş. Ne edeceksin?
68
00:11:17,650 --> 00:11:19,710
Kandırmış. Yalan demiş sana.
69
00:11:20,650 --> 00:11:22,250
Fatma bak kızım benim.
70
00:11:22,790 --> 00:11:23,790
Anam.
71
00:11:25,330 --> 00:11:27,530
Hele de bana. Fatma ne etsin?
72
00:11:27,990 --> 00:11:29,950
Ne gönül bu?
73
00:11:31,150 --> 00:11:34,610
Bir de Flavius 'la son olanlardan sonra.
74
00:11:34,850 --> 00:11:39,550
Ben bunu anlamam mı Gonca? Ama öğrendiği
gibi o gelip bana diyecekti.
75
00:11:41,010 --> 00:11:43,470
Onca dil döktüm. Yapma etme dedim.
76
00:11:43,790 --> 00:11:46,310
Yiğit 'i biz istiyoruz diye hemen he
deme dedim.
77
00:11:47,010 --> 00:11:49,550
E şimdi Yiğit onları yan yana görürse?
78
00:11:51,090 --> 00:11:52,210
Ya Didar?
79
00:11:52,430 --> 00:11:55,510
Allah korusun. Nasıl çıkarız işin
içinden?
80
00:11:56,870 --> 00:11:59,070
Allah Halime Musra etmiş ya ama.
81
00:11:59,510 --> 00:12:02,540
Bak. İkisinin de kötü bir niyeti yok.
82
00:12:02,840 --> 00:12:05,920
Bak sen de bilirsin ki hep beraber dönüp
gelecekler.
83
00:12:06,480 --> 00:12:09,920
Bunu biz biliriz. El bilmez Gonca.
84
00:12:10,420 --> 00:12:12,520
Kaçtı yaftası vururlar kızıma.
85
00:12:12,780 --> 00:12:16,060
Osman Bey 'in kızı, Sultan Orhan 'ın
bacısı.
86
00:12:23,080 --> 00:12:24,460
Hata onda değil.
87
00:12:29,160 --> 00:12:31,800
Kızlarımı herkesten, her şeyden korudun.
88
00:12:32,680 --> 00:12:34,560
Gönüllerinden koruyamadım.
89
00:12:37,520 --> 00:12:40,240
Yok. Anam.
90
00:12:41,220 --> 00:12:44,500
Anam değil mi? Ah kızım.
91
00:12:51,200 --> 00:12:54,560
Alpler! Gelemleri karşılayın.
92
00:12:59,280 --> 00:13:00,900
Aspork 'um, ben yanımda kalayım.
93
00:13:05,260 --> 00:13:06,840
Aklıcı tık kafirler!
94
00:13:07,200 --> 00:13:08,200
Gelin beni!
95
00:13:40,819 --> 00:13:42,400
Düşmanın mertine karşı.
96
00:13:43,520 --> 00:13:45,700
Yanında durduğumda mertlere bak.
97
00:13:52,400 --> 00:13:53,400
Sultanım!
98
00:13:56,840 --> 00:14:00,740
Sultanım! Ardımıza düştüler. Her yerde
bizi ararlar.
99
00:14:01,130 --> 00:14:02,850
Numrul Gözler. Haber verecek.
100
00:14:05,430 --> 00:14:08,470
Haydi Dursun, haydi gösterme haritayı,
haydi.
101
00:14:11,110 --> 00:14:13,710
Haydi. Haydi gideriz buradan.
102
00:14:22,310 --> 00:14:23,310
Nerede bunlar?
103
00:14:31,240 --> 00:14:32,240
Alpler!
104
00:14:33,320 --> 00:14:34,720
Orhan bu tarafa gitti, gelin benimle.
105
00:14:35,840 --> 00:14:36,840
Hadi, hadi!
106
00:14:40,660 --> 00:14:41,660
Gelen var.
107
00:15:03,380 --> 00:15:06,100
Sultanım. Resul peşimizdeki atları
uzaklaştırdı.
108
00:15:06,400 --> 00:15:09,740
Hala. Haydi gideriz buradan. Sultanım
atlar yakındır.
109
00:15:37,480 --> 00:15:38,480
Hiç iz yok.
110
00:15:38,620 --> 00:15:39,620
Kazmışlar.
111
00:15:41,340 --> 00:15:42,540
Burada o, burada.
112
00:15:44,140 --> 00:15:45,140
Burada.
113
00:15:46,740 --> 00:15:47,900
Ama bulacağız.
114
00:15:49,440 --> 00:15:52,240
Meclis batmak neymiş? Hesabını ödeyecek
o Orhan.
115
00:15:54,320 --> 00:15:57,120
Asporça meclis kararlarını Orhan 'a
söylemiş olabilir.
116
00:15:57,880 --> 00:15:58,880
Belki ben de.
117
00:16:01,140 --> 00:16:02,760
İkisini de öldürürüz.
118
00:16:04,020 --> 00:16:05,220
Mesele kapanır.
119
00:16:09,290 --> 00:16:14,250
Orhan tedbir için Bursa 'yı haberci
çıkarırsa... ...hareket başlamadan
120
00:16:16,650 --> 00:16:18,450
Delice. Beyim.
121
00:16:19,210 --> 00:16:23,130
Alplarınla yolları tut. Orhan haber
gönderirse gerekeni yap.
122
00:16:23,510 --> 00:16:25,350
Duyduğundur. Alplar.
123
00:16:29,050 --> 00:16:30,930
Orhan'dan önce harekete geçmemiz lazım.
124
00:16:32,690 --> 00:16:35,810
Önce Karacahisar, ardından Bursa.
125
00:16:37,740 --> 00:16:39,020
Bu iş bütün omuzlarında.
126
00:16:40,280 --> 00:16:41,280
Eyvallah.
127
00:16:43,280 --> 00:16:46,960
Orhan'dan önce varıp... ...Karacahisar
'ı alacağız.
128
00:16:49,220 --> 00:16:53,000
Ve geç olmadan yola koyulalım o halde.
Hadi atlara.
129
00:16:53,520 --> 00:16:54,520
Haydi.
130
00:16:58,780 --> 00:17:03,520
Varıp... ...karşımızda birlenen o çakal
sürüsüne karşı tedbir almamaktadır.
131
00:17:03,540 --> 00:17:04,880
Haydi. Orhan Bey.
132
00:17:07,359 --> 00:17:09,500
Karşılarına çıkıp hepsine meydan okudun.
133
00:17:11,700 --> 00:17:13,540
Oradan sağ çıkamayabilirdin.
134
00:17:14,180 --> 00:17:17,760
Bir sultan neden canını bu şekilde
tehlikeye atar ki?
135
00:17:18,400 --> 00:17:22,760
Sen belanın üstüne yürümezsen bela senin
üstüne yürür de onunla.
136
00:17:25,420 --> 00:17:30,600
Karşılarına çıkıp kim olduklarını,
güçlerini, emellerini görmek istedim.
137
00:17:30,600 --> 00:17:32,620
kim olduğumu bilsinler istedim.
138
00:17:33,220 --> 00:17:34,620
Maksadıma da nail oldum.
139
00:17:37,530 --> 00:17:38,530
Nasıl?
140
00:17:40,150 --> 00:17:41,890
Kendilerini üstün görürler ya.
141
00:17:42,150 --> 00:17:45,490
Masadaki hedefleri kaldırmaya dahi
tenezzül etmemişler.
142
00:17:55,570 --> 00:17:56,490
İlk
143
00:17:56,490 --> 00:18:03,050
hedefleri
144
00:18:03,050 --> 00:18:06,150
Germiyan oğlunun göz diktiği Karacahisar
olacaktır.
145
00:18:08,780 --> 00:18:11,700
Ezinden Bursa 'ya çıkıp müdafaa için
tedbir alacağız.
146
00:18:15,920 --> 00:18:17,500
Hedeflerini doğru görmüşsün.
147
00:18:19,940 --> 00:18:21,360
Ama eksiğin var.
148
00:18:22,660 --> 00:18:23,660
Bu mu?
149
00:18:24,320 --> 00:18:25,320
Haklısınız.
150
00:18:25,760 --> 00:18:27,680
İlk hedefleri Karacahisar.
151
00:18:27,900 --> 00:18:31,560
O yüzden de şu an Bursa 'ya değil
Karacahisar 'a gitmelisiniz.
152
00:18:32,140 --> 00:18:35,260
Karacahisar öyle dünden bugüne zapt
edilecek bir kale değildir.
153
00:18:39,530 --> 00:18:44,910
Eğer içinizde düşmana yol açacak bir
hain varsa... ...o kadar da zor değil.
154
00:18:45,570 --> 00:18:46,590
Ne dersek?
155
00:18:47,470 --> 00:18:48,470
Kim?
156
00:18:53,730 --> 00:18:54,890
Şahin Şahbey.
157
00:18:57,430 --> 00:18:58,430
Ne?
158
00:18:59,750 --> 00:19:01,870
Sen ardından çıkanı işitir misin ha?
159
00:19:03,570 --> 00:19:04,710
Doğru duydunuz.
160
00:19:06,700 --> 00:19:11,660
Şahin Şahbey 'in sana ihanet ettiğini...
...ben de bugün o gemiye geldiğimde
161
00:19:11,660 --> 00:19:12,660
anladım.
162
00:19:12,720 --> 00:19:18,900
Ayrıca gemlikte... ...size
yetişememesinin sebebi de... Cenge
163
00:19:18,900 --> 00:19:25,320
yetişemeyip... ...karşınızda böyle
durmak... ...ardır bize sultanım. O
164
00:19:25,320 --> 00:19:26,320
neredeydin diyesin.
165
00:19:26,500 --> 00:19:29,440
Pusu yedik sultanım. Yolumuz kesildi.
166
00:19:34,380 --> 00:19:36,840
...kendi içlerinde kurdukları bir
oyundu.
167
00:19:40,240 --> 00:19:44,400
Yanımda birileri... ...kalleşlik mi
ederdi?
168
00:19:46,620 --> 00:19:49,040
Hem de baba dostumuzdu o bizim.
169
00:20:35,420 --> 00:20:37,840
Halil! Fezinden iki alp çıkar.
170
00:20:39,580 --> 00:20:43,060
Ahvali, Boran ve Cerkutay beyleri haber
versinler.
171
00:20:44,200 --> 00:20:48,520
Biz Bursa 'ya değil, Karacahitler 'e
müdafaya gideriz.
172
00:20:49,960 --> 00:20:51,440
Buyurun Nur Sultanım.
173
00:21:06,220 --> 00:21:07,360
Yiğidim! Oğlum!
174
00:21:07,560 --> 00:21:09,320
Oğlum aç gözlerini oğlum!
175
00:21:09,620 --> 00:21:11,440
Oğlum! Aslanım!
176
00:21:13,460 --> 00:21:17,420
Oğlum! Oğlum Yiğidim! Aslanım aç
gözlerini!
177
00:21:17,900 --> 00:21:19,620
Yavrum kim yaptı?
178
00:21:20,280 --> 00:21:24,200
Oğlum! Oğlum! Oğlum! Oğlum kim yaptı
sana bunu oğlum?
179
00:21:24,560 --> 00:21:25,560
Kim? Kim?
180
00:21:29,620 --> 00:21:30,620
Fatma!
181
00:21:32,860 --> 00:21:35,540
Allah 'ım yarabbim! Fatma!
182
00:21:39,500 --> 00:21:40,500
Oldururuz oğlumun.
183
00:21:40,560 --> 00:21:43,200
Sebebi oldururuz. O Fatma 'yı bir
bulayım.
184
00:21:43,400 --> 00:21:44,840
Bir bulayım o Fatma 'yı.
185
00:21:45,060 --> 00:21:48,840
Oğlum. Oğlum dayan aslanım. Dayan oğlum
dayan.
186
00:21:51,000 --> 00:21:52,360
Yiğit 'in kanı durmaz.
187
00:21:52,740 --> 00:21:55,120
Alpler. Hesatlara 'ya varalım haydi.
188
00:21:55,360 --> 00:21:57,500
Alpler. Sal hazırlayın haydi.
189
00:21:57,900 --> 00:21:59,120
Oğlum oğlum oğlum.
190
00:21:59,500 --> 00:22:00,500
Su ver.
191
00:22:00,660 --> 00:22:02,220
Su. Oğlum.
192
00:22:05,900 --> 00:22:07,080
Oğlum. Oğlum.
193
00:22:09,040 --> 00:22:11,500
Yaktınız yavrumu! Aslanım!
194
00:22:11,940 --> 00:22:14,660
Dayan yavrum! Allah!
195
00:22:41,360 --> 00:22:45,820
Bana iftira atıp... ...imparatorun
gözünden yediği yükseldi. Ama Bursa 'yı
196
00:22:45,820 --> 00:22:46,820
kaybetti peki.
197
00:22:47,320 --> 00:22:49,320
İmparator gerçeği gördü sevgilim.
198
00:22:49,680 --> 00:22:51,800
Artık tek gerçek komutan sensin.
199
00:22:53,720 --> 00:22:55,980
Bizim devrimiz başlayacak bundan sonra.
200
00:22:56,560 --> 00:22:57,560
Vallahi bir suda.
201
00:22:58,140 --> 00:22:59,460
Orhan 'ı da öldüreceğim.
202
00:23:00,140 --> 00:23:03,600
Ama önce... ...bizinkisi için yaptıkları
kuleyi yıkacağız.
203
00:23:03,880 --> 00:23:04,880
Hadi gidelim.
204
00:23:06,420 --> 00:23:07,780
Askerler onları bulacaktır.
205
00:23:08,660 --> 00:23:10,120
Askerler! Hadi!
206
00:23:14,459 --> 00:23:19,060
Hayır. Karargaha haber vermeliyiz. Yoksa
bütün askerleri öldürecekler.
207
00:23:20,460 --> 00:23:21,600
Hepsi burada.
208
00:24:23,400 --> 00:24:29,460
Kaçmış. Ablam kaçmadı Didar Hatun. Ya
Malhun Hatun. Kıydılar evladıma kar
209
00:24:29,460 --> 00:24:35,220
isterim. Oğlumun her damla karının
yerine kar isterim. Yok. Fatma
210
00:24:35,440 --> 00:24:37,200
Etmiş. Etmiş.
211
00:24:37,460 --> 00:24:39,100
Hele bir oğluma bir şey olsun.
212
00:24:39,300 --> 00:24:40,780
İki elim yakarız da dur.
213
00:24:41,480 --> 00:24:47,920
Siz ne ettiniz kızım?
214
00:24:48,220 --> 00:24:49,780
Ne ettiniz?
215
00:24:52,160 --> 00:24:53,340
Bunda bir iş var ama.
216
00:24:53,860 --> 00:24:54,900
Fatma kaçmadı.
217
00:25:00,380 --> 00:25:01,380
Neredesin abla?
218
00:25:02,300 --> 00:25:03,300
Neredesin?
219
00:25:11,780 --> 00:25:12,780
Fatma Hatun.
220
00:25:13,280 --> 00:25:14,280
Buyurasın.
221
00:25:15,460 --> 00:25:17,620
Sen derhal Bursa 'ya var.
222
00:25:18,040 --> 00:25:20,920
Andreas karargaha baskın verecek. Haber
ver. Uygundur Fatma Hatun.
223
00:25:21,580 --> 00:25:23,960
Sen de Kızılmaşe mevkiine git. Pusu
yedik.
224
00:25:24,420 --> 00:25:25,600
Yiğit yaralıdır. Haydi.
225
00:25:26,040 --> 00:25:28,820
Etrafta destek Bizans askerleri var. Ona
göre dikkatli olun.
226
00:26:14,760 --> 00:26:16,740
Saltanat güneşim battı.
227
00:26:17,980 --> 00:26:22,420
Her vakit Şahin Şah 'ın devridir.
228
00:26:36,100 --> 00:26:39,160
Selamun aleyküm. Aleyküm selam. Hoş
geldiniz.
229
00:26:40,140 --> 00:26:41,420
Karnınızı doyurun.
230
00:26:42,000 --> 00:26:43,540
Atları besleyin.
231
00:26:44,030 --> 00:26:45,430
Yola revan olacağız, haydi.
232
00:27:01,110 --> 00:27:05,890
Bursa 'ya gönderdiğin o iki alpla
gönderseydin ya beni de... ...oradan
233
00:27:05,890 --> 00:27:06,890
geçerdim.
234
00:27:07,230 --> 00:27:09,930
Seni iki alpa mı emanet etmemi isterdin?
235
00:27:11,370 --> 00:27:12,890
Bana mı güvenmiyorsun?
236
00:27:13,580 --> 00:27:16,480
Yoksa alplerin güvenliğimi
sağlayamamıştım ama.
237
00:27:32,240 --> 00:27:34,060
Eyvallah. Afiyet olsun.
238
00:27:34,320 --> 00:27:35,380
Ayrı düşmanımız yoktur.
239
00:27:36,280 --> 00:27:38,780
İki alpla emniyetini sağlayamayız.
240
00:27:43,480 --> 00:27:44,560
...bana fazladan altta veremem.
241
00:27:44,880 --> 00:27:46,120
Karacahisar da bana lazım.
242
00:27:53,080 --> 00:27:59,840
Hem... ...düşmanın eline geçersem...
...bana karşı babandan
243
00:27:59,840 --> 00:28:00,840
tabizler isterler.
244
00:28:04,960 --> 00:28:06,500
Bana güvenmiyorsun.
245
00:28:06,820 --> 00:28:08,140
Hatun 'u mu kaçırdım?
246
00:28:08,380 --> 00:28:09,440
Niye güveneyim sana?
247
00:28:09,860 --> 00:28:11,340
Hatun 'un hayatta.
248
00:28:12,360 --> 00:28:14,500
Ona zarar vermek isteseydim verirdim.
249
00:28:14,740 --> 00:28:15,740
Bilirim.
250
00:28:16,840 --> 00:28:21,780
Hatunuma zarar verseydim sen de bu
masada oturamazdın. Sen de bunu
251
00:28:27,100 --> 00:28:29,840
Ben sana güvenmiştim.
252
00:28:30,700 --> 00:28:34,960
Artık kolay kolay itibarımı
kazanamazsın. Ben de sana güvenmiyorum
253
00:28:35,100 --> 00:28:40,540
Sen de ötekiler gibi benim topraklarıma
göz diktin. Bu sofrada...
254
00:28:41,050 --> 00:28:44,350
...beraber oturmamız, beraber yemek
yememiz sadece mecburiyetten.
255
00:28:47,370 --> 00:28:53,210
O ötekiler dediklerinizle... ...bizim
aramızdaki fark prenses...
256
00:28:53,210 --> 00:28:55,450
...onların derdi sadece kazanmak.
257
00:28:57,050 --> 00:29:03,110
Biz ise... ...biz ise bu cenkte ahlaklı
olmak zorunda olan tarafız.
258
00:29:05,570 --> 00:29:07,570
İnsan dostuna benzemiş.
259
00:29:09,420 --> 00:29:13,460
Sen de o tarafa geçtiğinden beri...
...onların diliyle konuşmaya başladın.
260
00:29:27,940 --> 00:29:28,940
Oğlum.
261
00:29:30,320 --> 00:29:31,900
Oğlum aç gözünü.
262
00:29:37,160 --> 00:29:40,160
Aç da sana bunları edenlere
yapacaklarımızı gör.
263
00:29:42,000 --> 00:29:43,340
Ahdım olsun.
264
00:29:43,640 --> 00:29:44,980
Ahdım olsun.
265
00:29:45,540 --> 00:29:49,540
Akan her damla kadının hesabını
soracağım onlardan.
266
00:29:50,500 --> 00:29:51,780
Ahdım olsun.
267
00:29:56,460 --> 00:29:57,800
Allah 'ım.
268
00:30:00,840 --> 00:30:04,980
Fatma sözlüsünü yaralayıp Flavius 'la
kaçmakla suçlanır.
269
00:30:06,649 --> 00:30:09,150
Alnımıza çalınan bu lekeyi nasıl
temizleyeceğiz?
270
00:30:10,290 --> 00:30:13,950
Bir Didar 'ın lafıyla ablamı dara mı
çekeceğiz ana? Ne lafı Halime?
271
00:30:14,150 --> 00:30:15,810
Oğlu canı ile cebelleşir.
272
00:30:16,570 --> 00:30:19,430
Ağzındaki son kelam Fatma. Fatma nerede?
273
00:30:20,370 --> 00:30:22,110
Kınası yapılacak gecede yok.
274
00:30:22,330 --> 00:30:23,330
Ortada yok.
275
00:30:23,370 --> 00:30:24,370
Ana.
276
00:30:24,830 --> 00:30:25,910
Halime haklı.
277
00:30:26,830 --> 00:30:29,270
Didar can acısından saldıracak yer arar.
278
00:30:30,070 --> 00:30:33,090
Yok. Bu işin içinde başka bir iş var.
279
00:30:35,370 --> 00:30:40,510
O vakit kızım, bizim elimizde aksini
ispat edecek delillerimiz var mıdır?
280
00:31:06,860 --> 00:31:09,180
Hayır. Ben hata etmedim.
281
00:31:09,540 --> 00:31:11,580
Sen bundan kaybedersin prenses.
282
00:31:12,120 --> 00:31:13,320
Herkes hata yapar.
283
00:31:16,400 --> 00:31:18,140
Hatayı kabul etmek erdemdir.
284
00:31:18,640 --> 00:31:20,680
Sen benim düşmanımsın Orhan Bey.
285
00:31:21,180 --> 00:31:24,860
Benim topraklarıma göz diktin. Ben de
topraklarımı korudum.
286
00:31:25,260 --> 00:31:26,540
Ne yapsaydım?
287
00:31:27,220 --> 00:31:29,680
İznik'teki hamileliğine göz mü
yumsaydım?
288
00:31:30,500 --> 00:31:32,060
Yine de engel olamadım.
289
00:31:33,040 --> 00:31:34,040
Aldım yemin.
290
00:31:36,750 --> 00:31:40,050
Sen beni o adamlarla ittifak yapmaya
mecbur ettin.
291
00:31:40,590 --> 00:31:42,510
Benim başka çarem yoktu.
292
00:31:42,910 --> 00:31:45,050
Denize düşüp günüme sarıldın yani.
293
00:31:48,530 --> 00:31:50,750
Komutanım Flavius bile bana ihanet etti.
294
00:31:53,110 --> 00:31:55,090
Dört bir yanımız ihanet olmuş.
295
00:31:58,150 --> 00:32:02,590
Ben... Ben artık kimseye güvenemiyorum
Orhan Bey.
296
00:32:05,520 --> 00:32:07,580
Babam sulhu istemekte haklıymış.
297
00:32:18,640 --> 00:32:20,100
Hazırız sultanım.
298
00:32:20,420 --> 00:32:23,160
Üstümüzdekilerden kurtulup gayri yola
revan olalım.
299
00:32:25,260 --> 00:32:26,740
Gelir İmhanettin.
300
00:32:39,210 --> 00:32:42,990
Orhan 'a diyecek sözümüz var mıdır?
Orhan öğrenende ne olacak?
301
00:32:43,470 --> 00:32:44,690
Flavius 'u yaşatır mı?
302
00:32:45,350 --> 00:32:48,390
Fatma 'nın yüzüne bir daha bakar mı?
Peki ya benim yüzüme?
303
00:32:49,190 --> 00:32:53,510
Hele ki Fatma hakikaten kaçtıysa. Ablam
kaçmadı ana.
304
00:32:54,530 --> 00:32:56,230
Ağabeyime sana bunu etmem.
305
00:32:58,510 --> 00:33:02,410
Bir vakit kızlarımın benden gizli
tüfaklısı olmazdı.
306
00:33:03,290 --> 00:33:05,750
Olmaz denen şey indi oldu.
307
00:33:06,850 --> 00:33:07,850
Ana.
308
00:33:08,949 --> 00:33:09,949
Anlattık ya.
309
00:33:11,070 --> 00:33:14,650
Sevdasından, acısından. Son bir kelam
etmeye gitmiş.
310
00:33:16,170 --> 00:33:17,170
Ana.
311
00:33:18,190 --> 00:33:21,070
Flavius 'un soyu Türk olsa da kafirdir.
312
00:33:21,870 --> 00:33:24,290
Fatma öyle bir yere gitmez. Sen de
bilirsin.
313
00:33:24,530 --> 00:33:27,370
O vakit benim kızım canı pahasına bana
gelirdi.
314
00:33:28,130 --> 00:33:33,750
Ana derdim ben susuzum. Ne size ne
töremize karşı çıkmadım. İhanet etmedim
315
00:33:33,750 --> 00:33:34,750
derdim kızım benim.
316
00:33:38,250 --> 00:33:41,130
Anam, anam, anam. Eksime böyle bir şey
olmasak.
317
00:33:42,290 --> 00:33:44,490
Fatma 'nın başına bir sefer gelmese.
318
00:33:44,790 --> 00:33:46,030
Allah korusun.
319
00:33:47,130 --> 00:33:48,710
Destur var mıdır Malhun hatun?
320
00:33:51,950 --> 00:33:53,170
Gelesin Boran Bey.
321
00:33:57,290 --> 00:33:58,290
Selamun aleyküm.
322
00:33:59,850 --> 00:34:02,430
Fatma hatun. Haber yollamışlar filan
üstüme.
323
00:34:03,010 --> 00:34:04,750
Ne haberi Boran?
324
00:34:07,210 --> 00:34:11,389
Bu Andreev denen bir taş kafayı...
...karargıya baskın verecekmiş.
325
00:34:11,810 --> 00:34:14,790
Onu savuşturur savuşturmaz Bursa 'ya
gelecekler.
326
00:34:17,150 --> 00:34:19,650
Tez, tez alp çıkartın.
327
00:34:20,090 --> 00:34:21,530
Desteğe gidilsin.
328
00:34:22,550 --> 00:34:23,570
Tövbe estağfurullah.
329
00:34:23,810 --> 00:34:25,110
Yücel Kutay hazırlanır.
330
00:34:25,389 --> 00:34:26,590
Şimdi yola düşecekler.
331
00:34:32,030 --> 00:34:33,409
Çok şükür.
332
00:34:33,969 --> 00:34:35,489
En iyiymiş ya.
333
00:34:46,730 --> 00:34:47,790
Selamun Aleyküm.
334
00:34:48,330 --> 00:34:49,610
Aleyküm Selam.
335
00:34:49,850 --> 00:34:52,550
Hoş gelmişsin Delice Bey. Hoş bulduk.
336
00:34:52,909 --> 00:34:56,010
Böyle habersiz Karacahisar 'a gelmenin
nedeni nedir?
337
00:34:58,370 --> 00:34:59,370
Kardeşim.
338
00:35:00,710 --> 00:35:01,710
Kardeşim.
339
00:35:04,750 --> 00:35:08,430
Emaneti... ...teslim için geldik.
340
00:35:25,290 --> 00:35:27,670
Sen ne yaptığını sanırsın Delice Bey? Bu
da ne demek?
341
00:35:35,670 --> 00:35:36,670
Kapıları açın!
342
00:35:37,330 --> 00:35:39,450
Karacahisar 'ın yeni sahibini içeri
alın!
343
00:35:58,960 --> 00:36:00,820
Bizi germeyene mi sattın köpek?
344
00:36:05,020 --> 00:36:06,020
Öldür.
345
00:36:16,820 --> 00:36:21,500
Karaca hitar... ...artık germeyen
mülküdür.
346
00:36:23,140 --> 00:36:26,860
Ya itaat ya ölüm... ...karar sizin.
347
00:36:29,770 --> 00:36:30,890
Atın bunları zindana.
348
00:36:40,070 --> 00:36:45,050
İyi iş başardın Delice Bey.
349
00:36:45,830 --> 00:36:46,830
Eyvallah.
350
00:36:51,330 --> 00:36:54,030
Şu Osmanlı paçavralarını da sökün.
351
00:36:56,010 --> 00:36:58,110
Yermiyen sancaklarını atın surlara.
352
00:37:15,610 --> 00:37:17,010
Al! Hainler!
353
00:37:17,270 --> 00:37:20,330
Ben bunun hesabını sizden sormaz mıyım?
Dur! Dur!
354
00:37:22,150 --> 00:37:23,470
Dur sultanım etme!
355
00:37:25,150 --> 00:37:26,890
Öfkeni istedikleri yere sürme!
356
00:37:34,090 --> 00:37:39,150
Kanımın ton damlasına kadar aksa da bu
ihanetin bedelini sizlere ödeteceğim
357
00:37:39,150 --> 00:37:40,150
Şahin Şahin.
358
00:37:52,790 --> 00:37:58,850
Biz Kalleşli 'yi kepereden bekleriz ama
sırtımızdan hançeri soydaşlarımız vurur.
359
00:38:02,210 --> 00:38:03,290
Haydi yürü.
360
00:38:03,950 --> 00:38:04,950
Yürü lan!
361
00:38:05,010 --> 00:38:06,010
Yürü lan!
362
00:38:25,090 --> 00:38:26,710
Sultanım! Amca bey bu!
363
00:38:29,550 --> 00:38:30,870
Herkes tedbirli olsun.
364
00:38:45,950 --> 00:38:48,250
Hainler. Gayrı hükmün bitti.
365
00:38:49,770 --> 00:38:52,010
Bugün öleceksin Orhan.
366
00:38:58,070 --> 00:38:59,650
Herkes vaziyet alsın.
367
00:39:02,230 --> 00:39:03,750
Hain köpekler.
368
00:39:13,390 --> 00:39:17,890
Ekmeğimi yiyip... ...canıma kasteden
gafiller...
369
00:39:17,890 --> 00:39:23,590
...sizin ihanetinizi kanınınızla
temizleyeceğim.
370
00:39:25,850 --> 00:39:30,310
Bizim ırkımız... ...senin çiğninden
büyüktür Orhan.
371
00:39:30,510 --> 00:39:31,730
Saldırı!
372
00:40:03,820 --> 00:40:04,820
Çalışın!
373
00:40:32,680 --> 00:40:33,680
Yuhuuu!
374
00:41:41,900 --> 00:41:44,260
İki düşmandan da aynı anda kurtulacağız
sevgilim.
375
00:41:57,020 --> 00:41:58,020
Nasuh!
376
00:42:00,620 --> 00:42:01,820
Demek ölmediniz.
377
00:42:02,680 --> 00:42:04,380
Ama ölümünüze geldiniz.
378
00:42:05,840 --> 00:42:08,120
Nasuh! Vaziyet Hanım!
379
00:42:08,400 --> 00:42:09,640
Baskın olacak haydi!
380
00:42:10,100 --> 00:42:11,100
Vaziyet Hanım!
381
00:42:11,880 --> 00:42:12,880
Silahlan!
382
00:42:13,300 --> 00:42:14,300
Düzen al!
383
00:42:17,500 --> 00:42:19,420
Askerler! Saldırın!
384
00:42:20,260 --> 00:42:21,260
Saldır!
385
00:42:22,400 --> 00:42:26,540
Nasuh, vazifeli olanları alıp gidesin.
Bu kule benim namusum Fatma Hatun.
386
00:42:26,820 --> 00:42:30,020
Kılıç tutmayı bilmem ama... ...ok
atarım.
387
00:43:21,100 --> 00:43:23,000
Bu atmosferin içi ne kadar klinik.
388
00:43:55,630 --> 00:43:56,630
Daha fazla dayanamayın.
389
00:43:58,290 --> 00:43:59,290
Flavius!
390
00:44:05,150 --> 00:44:06,150
Gelir.
391
00:44:09,270 --> 00:44:11,330
Yıllarca bugünün hayalini kurdun
Flavius.
392
00:44:12,190 --> 00:44:13,330
Onun da geldi.
393
00:44:15,250 --> 00:44:17,190
Göreyim bakayım beklerken neler yapacak.
394
00:47:34,800 --> 00:47:36,320
Seni ayır çok erken.
395
00:47:37,100 --> 00:47:38,780
Önüne hesap baktı. Hele gel.
396
00:47:39,420 --> 00:47:40,420
Hele gel.
397
00:48:39,600 --> 00:48:40,600
Babamın yoldaşıydım.
398
00:48:41,080 --> 00:48:43,280
Ekmeğimi böldüm. Soframda yer verdim.
399
00:48:45,420 --> 00:48:47,240
Bacımı oğluna verdim.
400
00:48:50,800 --> 00:48:52,640
Neden ihanet ettin bana?
401
00:48:55,740 --> 00:48:56,820
Dur dedim.
402
00:48:58,080 --> 00:48:59,600
Sana dur dedim.
403
00:49:00,420 --> 00:49:01,620
Ağır ol dedim.
404
00:49:03,080 --> 00:49:05,780
Ama senin gözünü hırt hırt.
405
00:49:07,420 --> 00:49:09,020
Cürmüne bile bakmadan.
406
00:49:09,770 --> 00:49:11,610
Tüm beyliklere kafa tuttun.
407
00:49:13,910 --> 00:49:18,490
Devleti uçurumun eşiğine sürüp dedin.
Sen mi kurtaracaksın benim devletimi?
408
00:49:19,110 --> 00:49:25,110
Sen mi? Bana hainlik edip... ...postuma
mı kurulacaksın?
409
00:49:28,710 --> 00:49:29,710
Kurulacağım.
410
00:49:30,430 --> 00:49:31,430
Evet.
411
00:49:34,530 --> 00:49:35,530
Kurulacağım.
412
00:49:39,600 --> 00:49:40,640
Elbet kurulacağım.
413
00:49:46,000 --> 00:49:52,640
Devletin istikbalini... ...aleme kafa
tutmayı sultanlık bilen... ...senin o
414
00:49:52,640 --> 00:49:55,680
kibirli zihniyetinden...
...kurtaracağım.
415
00:49:57,980 --> 00:50:03,020
Savaş meydanında... ...ellerimin kanı
akarken de devlet emimi düşünürdü.
416
00:50:04,960 --> 00:50:08,600
Yitip giden şehitlerimin kanı
elindeyken...
417
00:50:08,810 --> 00:50:10,450
Sultan mı olacağını zannedersin?
418
00:50:11,230 --> 00:50:17,610
Eğer ben önünü almayaydım... ...senin
hırsın yüzünden... ...o altların
419
00:50:17,610 --> 00:50:19,330
binlercesi ölecekti.
420
00:50:22,330 --> 00:50:23,950
Ama bitti.
421
00:50:24,150 --> 00:50:27,430
Bitti. Gayrı bitti Orhan.
422
00:50:28,930 --> 00:50:33,890
Hükmün de kibrinle birlikte... ...son
buldu.
423
00:50:59,740 --> 00:51:03,620
Alpler! Çok kalabalıklar Orhan.
424
00:51:06,120 --> 00:51:08,800
Karşıma er gibi çıkmaya bile cesaretin
yoktur senin.
425
00:51:11,400 --> 00:51:12,960
Ama unutmayasın.
426
00:51:13,880 --> 00:51:17,440
Ardını hainlikle aldığın bu atlar seni
kurtarmayacak.
427
00:51:28,160 --> 00:51:30,280
Orhan bunlarla başa çıkamayız.
428
00:51:35,400 --> 00:51:37,080
Seninle sabrımız burada bitmedi.
429
00:51:40,620 --> 00:51:41,940
Gel benimle.
430
00:51:52,820 --> 00:51:55,240
Acı çektirmeden öldürün.
431
00:52:16,500 --> 00:52:17,500
Yetişemedik.
432
00:52:18,280 --> 00:52:21,100
Altlar! Yaralılara yardım edin! Haydi!
433
00:52:23,060 --> 00:52:24,060
Yetişin!
434
00:52:27,740 --> 00:52:29,140
Çok zayiat var.
435
00:52:29,540 --> 00:52:31,500
Andras bütün planlarınızı bilirmiş.
436
00:52:32,440 --> 00:52:34,280
Her yandan darbe edik.
437
00:52:35,920 --> 00:52:38,980
Cerkutay Bey... ...Niğit Bey'den haber
var mı?
438
00:52:40,320 --> 00:52:41,880
Ölümle cebellersiz.
439
00:52:42,440 --> 00:52:43,980
Allah bilir ama...
440
00:52:45,230 --> 00:52:46,490
Yaşaması zorlar.
441
00:53:03,130 --> 00:53:04,310
Cerkutay bu.
442
00:53:06,430 --> 00:53:08,110
Orhan 'ın ordubaşı.
443
00:53:10,690 --> 00:53:14,470
Tam zamandır Yasin. Hepsini öldüreyim.
444
00:53:17,960 --> 00:53:19,540
Vaktinde çekilmeyi bilmek gerek.
445
00:53:20,480 --> 00:53:22,240
Bu saldırı onlara şimdilik yeter.
446
00:53:27,560 --> 00:53:28,560
Hadi Selim.
447
00:54:22,480 --> 00:54:23,480
Bitti.
448
00:54:25,820 --> 00:54:27,680
Koşasın Orhan, koşasın.
449
00:54:28,800 --> 00:54:30,420
Koştuğun ecelindesin.
450
00:54:42,760 --> 00:54:47,180
Koşu bozuk soysuz sürüsü. Demek bizi
uçuruma sürüklediniz ha?
451
00:54:49,380 --> 00:54:51,280
Kaçacak yeriniz kalmaz.
452
00:54:53,290 --> 00:54:58,790
Ben bu kıskaçtan çıkarım da sizler, siz
gafiller benim elimden nasıl
453
00:54:58,790 --> 00:54:59,970
kaçacaksınız onu düşünün.
454
00:55:06,630 --> 00:55:08,370
Atın pusatlarınızı.
455
00:55:15,130 --> 00:55:18,150
Murhan sıkıştık ne yapacağız?
456
00:55:27,470 --> 00:55:31,030
Kartalın kanadını kırmaya çalışın.
Çakallar uçabiliyor mu göreceğiz.
457
00:55:31,650 --> 00:55:33,050
Ne diyorsun sen?
458
00:55:37,290 --> 00:55:39,350
Bir kez olsun bana güven diyorum.
459
00:55:39,710 --> 00:55:41,230
Orhan! Orhan!
460
00:56:19,580 --> 00:56:21,140
Alaaddinler geri çekildi beyim.
461
00:56:22,140 --> 00:56:23,720
Onun da sırası gelecek.
462
00:56:24,460 --> 00:56:25,700
Sen ne ettin ya?
463
00:56:26,700 --> 00:56:28,060
Hesabını gördün mü Orhan?
464
00:56:30,120 --> 00:56:32,420
Orhan kendi hesabını kendi gördü.
465
00:56:36,720 --> 00:56:38,340
Asporçayla uçurumdan atladılar.
466
00:56:39,780 --> 00:56:40,840
Öldü o vakit.
467
00:56:43,260 --> 00:56:44,420
Belki de ölmedi.
468
00:56:46,880 --> 00:56:48,900
Alplarımız nehir boyunca yüzlerini
sürsün.
469
00:56:50,640 --> 00:56:54,620
Ölü yahutsa... ...Orhan bugün önüme
atılacak.
470
00:56:54,960 --> 00:56:56,100
Buyur Uludur Bey.
471
00:56:57,680 --> 00:56:59,980
Biz ne yapacağız şimdi Şahin Şahin Bey?
472
00:57:01,320 --> 00:57:05,000
Bursa 'ya gidip... ...hakkım olan tahtı
alacağız.
473
00:57:08,360 --> 00:57:09,360
Hadi!
474
00:57:25,070 --> 00:57:26,210
O avcıyla delice.
475
00:57:26,890 --> 00:57:29,890
Onların kemiklerini kıra kıra
geberteceğim.
476
00:57:31,730 --> 00:57:34,030
Her yerden her gelip geçmiş buradan.
477
00:57:36,910 --> 00:57:38,010
İzler karışmış.
478
00:57:39,350 --> 00:57:41,010
O şahin şahitti.
479
00:57:41,950 --> 00:57:44,230
Tuzağı çekmek için kendini gösterdi
bilirim.
480
00:57:44,670 --> 00:57:47,370
Bir iz bulup tezinden sultanımıza
ulaşmak gerek.
481
00:57:47,630 --> 00:57:50,030
Haydi beyler haydi atlara heyecanla
bakın. Vezirim.
482
00:57:51,610 --> 00:57:55,050
Vezirim. Şahin Şahbey 'in alpları da
sultanımızdan izarar.
483
00:57:55,570 --> 00:57:57,450
Kendisi de Bursa 'yı zapt etmeye gider
şimdi.
484
00:57:58,950 --> 00:57:59,950
Sen ne dersin?
485
00:58:02,370 --> 00:58:06,870
Onlardan evvel sultanımızı bulup... ...o
hainlerden evvel Bursa 'ya varmak
486
00:58:06,870 --> 00:58:11,650
gerek. Ali, Abdurrahman... ...siz
alplarınızla sultanımızın izni
487
00:58:12,710 --> 00:58:16,230
Biz de varıp... ...o kalleşlerden Bursa
'yı koruyacağız.
488
00:58:16,630 --> 00:58:17,630
Haydi dağılın.
489
00:58:18,170 --> 00:58:19,170
Haydi!
490
00:59:04,209 --> 00:59:05,730
Asporça. Asporça.
491
00:59:13,010 --> 00:59:14,010
İyi misin?
492
00:59:16,650 --> 00:59:17,650
Orhan.
493
00:59:21,350 --> 00:59:23,310
Daha iyi günlerim olmuştu.
494
00:59:26,490 --> 00:59:27,490
Hadi gel.
495
00:59:27,870 --> 00:59:28,870
Gel bakalım.
496
00:59:35,240 --> 00:59:36,240
İyisin değil mi?
497
00:59:36,720 --> 00:59:38,800
İyiyim iyiymişim. İyiyim ya.
498
00:59:43,440 --> 00:59:45,060
İyiyim çok iyiyim hatta.
499
00:59:48,440 --> 00:59:53,660
Sen değilsin sanki bizi az önce
uçurumdan atan. Seni uçurumdan
500
00:59:53,660 --> 00:59:56,000
...şimdi babanla beraber takasa
giderdin.
501
00:59:56,220 --> 00:59:57,360
Ya da ölüme.
502
01:00:04,590 --> 01:00:06,550
Asporçayı getireceğinden emin değilim.
503
01:00:08,110 --> 01:00:10,150
Ama sözünü tutamadın Demirel.
504
01:00:10,970 --> 01:00:11,970
Emindim.
505
01:00:12,830 --> 01:00:16,710
Ama... ...Türk 'ün aklı farklı
çalışıyor.
506
01:00:19,590 --> 01:00:22,270
Orhan yine sizin prensibinizi kurtardı.
507
01:00:24,250 --> 01:00:28,310
Bu topraklarda... ...almacımıza ulaşmak
için...
508
01:00:28,310 --> 01:00:32,670
...Orhan 'ı yok etmemiz farz.
509
01:00:41,100 --> 01:00:42,160
Sen ne diyorsun ki?
510
01:00:44,320 --> 01:00:47,100
Orhan 'ı devirmek için birlik.
511
01:00:50,120 --> 01:00:51,120
O da olur.
512
01:00:54,040 --> 01:00:57,100
Gayri topyekun üzerine gideceğiz.
513
01:00:58,180 --> 01:00:59,180
Orhan.
514
01:00:59,960 --> 01:01:00,960
Asporça.
515
01:01:02,760 --> 01:01:03,760
Bursa.
516
01:01:10,700 --> 01:01:12,620
Spor 'un, Andronikos 'un orduları
yakında gelecek.
517
01:01:13,740 --> 01:01:16,340
Eğer sen de orduna güveniyorsan. Ne olur
ya.
518
01:01:18,480 --> 01:01:20,400
Orhan 'ı bitirecek güce sahibiz.
519
01:01:21,560 --> 01:01:23,840
Asporsa 'nın derin gücünü hafife
almayın.
520
01:01:24,960 --> 01:01:28,400
Orhan 'ın tekrar atacak olduğunda ilk
benim üzerime gelecek.
521
01:01:35,640 --> 01:01:38,360
Sizi o kadar korkak görmek...
522
01:01:39,080 --> 01:01:40,560
Beni üzdü Gafne.
523
01:01:50,400 --> 01:01:51,400
Merak etme.
524
01:01:52,200 --> 01:01:54,660
Asporcu 'nun intikamı düşünecek kadar
vakti kalmayacak.
525
01:01:55,680 --> 01:01:58,400
İlk fırsatta onu kendi ellerimle
geberteceğim.
526
01:02:19,850 --> 01:02:20,870
Ne yapacağız şimdi?
527
01:02:22,070 --> 01:02:24,230
Ateş yakamayız, sabret biraz.
528
01:02:24,730 --> 01:02:27,030
Ateş yakarsak yerimizi bulurlar.
529
01:02:55,590 --> 01:02:56,590
Sultanım.
530
01:02:57,110 --> 01:02:58,110
Çok şükür.
531
01:03:01,930 --> 01:03:02,930
Oh.
532
01:03:03,630 --> 01:03:04,870
İyisiniz ya. İyi.
533
01:03:05,090 --> 01:03:06,410
Şimdi sağ olasın.
534
01:03:08,650 --> 01:03:11,070
Prenses 'e bir pelerin ver. Pelerin
getir!
535
01:03:13,410 --> 01:03:14,410
Alaaddin Bey.
536
01:03:14,870 --> 01:03:17,830
Bursa 'yı emniyete almaya gitti
sultanım. İyi düşünmüş.
537
01:03:18,470 --> 01:03:21,630
O Şahin Şah şimdi tahta oturmanın
hayalini kurar.
538
01:03:22,630 --> 01:03:24,850
Biz de derhal Bursa 'ya gideceğiz.
539
01:03:27,950 --> 01:03:29,610
Gün hesap günüdür beyler.
540
01:04:04,620 --> 01:04:09,720
Şükür Allah'tan kurtardık ama kararca
mahvoldum Allah 'ın acı.
541
01:04:33,776 --> 01:04:34,776
Fatma.
542
01:04:46,830 --> 01:04:47,890
Ana.
543
01:04:57,830 --> 01:05:01,830
Sen benim başımın içeri eğersin.
544
01:05:07,400 --> 01:05:08,400
Fethi kana.
545
01:05:10,040 --> 01:05:11,740
Yoksa Yiğit 'i orada koymazdık.
546
01:05:15,620 --> 01:05:17,720
Gayrı senin bir anan yok.
547
01:05:27,180 --> 01:05:28,180
Malhun Hatun.
548
01:05:29,460 --> 01:05:30,600
Fatma 'nın bir suçu yok.
549
01:05:31,320 --> 01:05:32,580
Asit bebeğedeydi sadece.
550
01:05:41,480 --> 01:05:45,020
Yiğit arkamdan saldırdı. Ben de kendimi
korumak zorunda kaldım.
551
01:05:45,340 --> 01:05:46,460
Suç benimdir.
552
01:05:46,980 --> 01:05:48,980
Katiller! Yaktınız!
553
01:05:49,240 --> 01:05:50,280
Kıydınız oğluma!
554
01:05:51,240 --> 01:05:53,200
Destur! Destur hatun!
555
01:05:53,400 --> 01:05:56,100
Bu katilleri savunur musun bir de Malhun
hatun?
556
01:06:02,140 --> 01:06:05,640
Burada cezayı ancak sultanımız keser.
557
01:06:05,840 --> 01:06:08,300
Kankam benim evladımın karı!
558
01:06:10,350 --> 01:06:11,410
Değil de ağır.
559
01:06:13,050 --> 01:06:17,370
Hadsizliğini acına veririm. Geri dur.
Bir daha yaparsan affetmem.
560
01:06:18,990 --> 01:06:21,930
Esma. Dider Hatun 'u oğlunun yanına
götür.
561
01:06:22,290 --> 01:06:26,290
Bu yaptığının bedelini çok ağır
ödeyeceksin Malhun.
562
01:06:27,750 --> 01:06:30,110
Bırak. Bunları da zindana atın.
563
01:06:30,370 --> 01:06:32,470
Sultanımız gelen de cezasını keser.
564
01:06:47,630 --> 01:06:49,690
Ana, ablam yaralıdır.
565
01:06:52,810 --> 01:06:53,810
Iraz!
566
01:06:57,290 --> 01:07:00,290
Evvel şifacıya götür, yarasına
baksınlar.
567
01:07:00,570 --> 01:07:02,470
Sonra doğru zindana!
568
01:07:28,600 --> 01:07:29,860
Bursa 'ya kadar durmak yok!
569
01:07:30,320 --> 01:07:31,320
Haydi!
570
01:08:14,040 --> 01:08:17,380
Vazifedir. Yoksa seni bu halde buraya
koymak benim işimi yakar Fatma Hatun.
571
01:08:20,779 --> 01:08:21,779
Tamam Aras.
572
01:08:23,220 --> 01:08:24,220
Ölüm artık.
573
01:09:40,509 --> 01:09:42,649
Sen bu halde oruç mu tutarsın?
574
01:09:50,479 --> 01:09:51,840
Boştayız. Yorulsun.
575
01:09:57,060 --> 01:09:58,060
Nasıl?
576
01:10:01,800 --> 01:10:03,460
Zindanla bile Rabbimiz ödenir.
577
01:10:11,640 --> 01:10:12,640
Zindan Hz.
578
01:10:12,740 --> 01:10:13,740
Yusuf 'a saray olsun.
579
01:10:16,750 --> 01:10:21,630
İnsan Rabbi 'yle ise... ...taş duvarlar
gelmez.
580
01:10:25,730 --> 01:10:27,550
İncil'de Joseph diye geçer.
581
01:10:35,950 --> 01:10:41,510
Ya sen... ...abimin pusatı
boynundayken...
582
01:10:41,510 --> 01:10:44,230
...Allah dedin.
583
01:11:00,010 --> 01:11:01,530
Birini gördükten sonra bir şey oldu.
584
01:11:06,850 --> 01:11:09,010
Bunu nasıl anlatabilirim bilmiyorum.
585
01:11:14,210 --> 01:11:17,010
Ama kendimi kaybolmuş hissediyorum
Fatma.
586
01:11:18,610 --> 01:11:20,350
Sanki bir boşlukta evim.
587
01:11:21,390 --> 01:11:23,310
Ne birden sahidim.
588
01:11:24,430 --> 01:11:25,850
Ne de kendime.
589
01:11:36,620 --> 01:11:37,900
O vakit mazine yaslan.
590
01:11:41,060 --> 01:11:42,060
Ailene.
591
01:11:45,740 --> 01:11:48,700
Bir Türk olarak çok fazla Türk 'ün
canına kıysın.
592
01:11:51,840 --> 01:11:52,900
Çok ocağıt.
593
01:12:15,630 --> 01:12:17,730
Sen Hazreti Vahşi 'nin hikayesini bilir
misin?
594
01:12:20,770 --> 01:12:26,530
Uhud'da peygamber efendimizin çok
sevdiği amcasını şehit etmişti.
595
01:12:28,010 --> 01:12:29,710
Sonra çok pişman olmuş.
596
01:12:32,550 --> 01:12:33,650
Müslüman olmuş.
597
01:12:35,790 --> 01:12:36,790
Affedememiş.
598
01:12:46,890 --> 01:12:50,330
Altyazı M .K.
599
01:13:26,830 --> 01:13:28,010
Eşhedü en...
600
01:14:02,350 --> 01:14:07,110
...azar ormanla pusulamalar. Alaaddin
Bursa 'nın kapısına varmadan...
601
01:14:10,770 --> 01:14:12,310
Öyle değil mi?
602
01:14:13,290 --> 01:14:18,470
Gün doğmadan hamlemizi yapıp... ...Bursa
'yı ele getireceğiz.
603
01:14:20,070 --> 01:14:23,570
Yalnız... ...Orhan 'ın alpları
direneceklerdir.
604
01:14:24,110 --> 01:14:26,010
Direnecek alp kalmayacak.
605
01:14:29,110 --> 01:14:30,650
Derize Bey...
606
01:14:30,960 --> 01:14:35,660
Orhan 'a yardım bahanesiyle alpların
tümünü Karacahisar 'a çekecek.
607
01:14:36,680 --> 01:14:38,960
Uyruk Şahin Şahbey 'i bindir.
608
01:14:39,420 --> 01:14:44,280
Lakin Orhan ile Cerkutay bu işin
kokusunu almasın.
609
01:14:45,680 --> 01:14:46,680
Alamayacaklar.
610
01:14:47,540 --> 01:14:49,440
Onlarla bana ne kadar olacak?
611
01:14:51,360 --> 01:14:53,120
Malhun 'un ilüferi.
612
01:14:53,460 --> 01:14:55,300
Aileyi derdest ederiz de.
613
01:14:57,280 --> 01:14:58,800
Ya şehzadeler?
614
01:14:59,530 --> 01:15:04,890
Eğer hayatta kalırlarsa... ...bunu
gelince taht için pusat çekerler beyim.
615
01:15:05,290 --> 01:15:07,790
Taht ikilik sevmez amca bey.
616
01:15:09,130 --> 01:15:13,030
Bursa 'nın tek hüküm sahibi... ...ben
olacağım.
617
01:15:14,950 --> 01:15:16,170
Eyvallah beyim.
618
01:15:20,850 --> 01:15:24,650
Şahin Şah Bey 'im. Flavius, Yiğit Bey 'i
ağır yaraladı.
619
01:15:25,270 --> 01:15:26,610
Durumu iyi değildir.
620
01:15:48,940 --> 01:15:51,020
Bana doğru olanı yapacak kuvvet ver.
621
01:15:53,140 --> 01:15:59,420
Evlatlarımı... ...içine düştüğü
ateşten... ...adaletle çıkarma gücü ver
622
01:16:01,680 --> 01:16:02,680
Abim.
623
01:16:06,960 --> 01:16:08,760
Destur var mıdır Malhun Hatun?
624
01:16:11,580 --> 01:16:12,620
Giresin Ulaz.
625
01:16:21,900 --> 01:16:22,920
Allah kabul etsin.
626
01:16:27,380 --> 01:16:28,380
Sağ olasın.
627
01:16:33,280 --> 01:16:34,280
Mahmud Hatun.
628
01:16:35,200 --> 01:16:36,580
Sahurda da bir şey yememişsiniz.
629
01:16:36,900 --> 01:16:38,540
Bir bardak suyla olmaz böyle.
630
01:16:40,880 --> 01:16:41,960
Rahatım herhalde.
631
01:16:43,340 --> 01:16:45,120
Buramda öyle bir düğüm var ki.
632
01:16:46,240 --> 01:16:47,240
Yutkunamam.
633
01:16:47,820 --> 01:16:48,820
Hazmedemem.
634
01:16:52,520 --> 01:16:53,960
Orhan 'ımdan haber var mıdır?
635
01:16:56,060 --> 01:16:57,280
Yoktur aklım.
636
01:17:13,380 --> 01:17:18,080
Sana o tokatın bedelini çok ağır
ödeteceğim Malhun.
637
01:17:33,120 --> 01:17:34,640
Oğlum. Yiğidim.
638
01:17:36,580 --> 01:17:38,320
Gider nasıldır?
639
01:17:38,700 --> 01:17:39,700
Şimdi iyi.
640
01:17:40,240 --> 01:17:42,240
Ama oğlum giderdi beyim.
641
01:17:43,980 --> 01:17:46,400
O Fatma ile Flavius etmiş.
642
01:17:46,840 --> 01:17:49,800
Şimdi zindandalar. Ama ben bilirim.
643
01:17:50,180 --> 01:17:51,740
Malhun ona bir şey etmez.
644
01:17:52,840 --> 01:17:53,840
Flavius.
645
01:17:58,660 --> 01:18:00,740
Onun canını ben alacağım.
646
01:18:05,580 --> 01:18:08,240
Oğlum, aslanım. İyi misin oğlum?
647
01:18:10,180 --> 01:18:11,180
İyiyim baba.
648
01:18:13,780 --> 01:18:16,040
Bana bir söylemeden iyi olamam ben.
649
01:18:20,640 --> 01:18:22,080
Canım çok yanar baba.
650
01:18:24,360 --> 01:18:26,020
Geçecek oğlum, geçecek.
651
01:18:27,040 --> 01:18:28,080
Yaram değil.
652
01:18:31,160 --> 01:18:32,160
Baba.
653
01:18:36,560 --> 01:18:39,800
Fatma 'nın sevdalısı tüccar oymuş.
654
01:18:44,540 --> 01:18:46,300
Beş tasa etme oğlum sen.
655
01:18:46,860 --> 01:18:48,160
Beş tasa etme.
656
01:18:49,260 --> 01:18:51,020
Bugün kıyam günüdür.
657
01:18:54,760 --> 01:18:55,980
İntikamını alacağım.
658
01:18:59,360 --> 01:19:00,960
Vakit geldi mi dersin?
659
01:19:04,660 --> 01:19:05,660
Gündoğdu.
660
01:19:06,860 --> 01:19:10,860
Sen Nilüfer, Gonca, Halime 'yi odalarına
kapayacaksın.
661
01:19:13,000 --> 01:19:17,000
Malhun 'un altını... ...o bende.
662
01:19:22,020 --> 01:19:23,560
Çok şükür.
663
01:19:25,980 --> 01:19:27,840
Bugünü çok beklerdim.
664
01:19:28,520 --> 01:19:33,180
Ama ben... Sen, sen kalacaksın.
665
01:19:34,120 --> 01:19:35,300
Kalacaksın sen.
666
01:19:36,360 --> 01:19:38,140
Rajus ve Fatma zindanda.
667
01:19:39,480 --> 01:19:42,040
Onların hesabını sen kapatacaksın.
668
01:20:13,740 --> 01:20:17,220
Avcı ve derneğiyle gidin, ellerini çabuk
tutmalarını söyleyin. Hadi.
669
01:20:25,080 --> 01:20:26,080
Dedim ben.
670
01:20:27,180 --> 01:20:28,680
Dedim ben, ben dedim.
671
01:20:29,520 --> 01:20:32,300
Yapma dedim Orhan, Orhan yapma dedim.
672
01:20:32,980 --> 01:20:35,420
Etme dedim Orhan, etme dedim.
673
01:20:37,800 --> 01:20:41,240
Beyim. Ben yapma dedikse Orhan 'a yalnız
kendim işittim.
674
01:20:41,740 --> 01:20:43,440
Orhan! Orhan!
675
01:20:45,320 --> 01:20:50,240
Aldığın yanlış kararlarla devletin
istikbarına sebep olmazsın gibi.
676
01:20:50,980 --> 01:20:56,240
Şimdi de benim istikbarıma, evladımın
canına sebep olacaktınız he?
677
01:20:56,580 --> 01:21:00,920
O Flavius denen kafiri içimize kadar
sokmayaydı iyiydi.
678
01:21:01,360 --> 01:21:03,620
Onu yapmayaydı bunu yapmayaydı.
679
01:21:03,940 --> 01:21:09,860
Onu yapmayaydı bunu yapmayaydı. Gayrı
ikazla ummakla erince ulaşacak raddeyi
680
01:21:09,860 --> 01:21:11,200
çoktan geçti hatun.
681
01:21:11,790 --> 01:21:12,790
Geçti.
682
01:21:13,470 --> 01:21:19,810
Bu beyliği devlet kılmak için kim en çok
uğraşverdi? Onu unuttu Osmanoğulları.
683
01:21:20,410 --> 01:21:21,850
Onu unuttu.
684
01:21:22,430 --> 01:21:25,750
Unuttu. Kimle kapıldı Osmanoğulları?
685
01:21:27,230 --> 01:21:31,870
Uçlardaki cümle Türkmen beyni hasım
deyip devletin karşısına koydu.
686
01:21:33,670 --> 01:21:34,670
Ara!
687
01:21:38,270 --> 01:21:41,070
Ara şu güne yemin olsun Hatun.
688
01:21:42,730 --> 01:21:45,350
Bugün ateşini çakacağım ihtilalle.
689
01:21:46,130 --> 01:21:52,630
Gün daha yüzünü karartmadan bu milleti
Osmanoğlu 'nun elinden kurtaracağım.
690
01:21:54,710 --> 01:22:01,090
Ektikleri ne varsa hesabını tek tek
soracağım.
691
01:22:23,180 --> 01:22:29,580
Selamun aleyküm. Aleyküm selam. Alpler
derhal pusat kuşanın.
692
01:22:29,780 --> 01:22:32,140
Sultanımız sizi Karacahisar'da bekler.
693
01:22:32,380 --> 01:22:33,480
Hayrola Delice Bey?
694
01:22:33,800 --> 01:22:36,260
Germiyan baskın verecekmiş.
695
01:22:36,680 --> 01:22:39,040
Sultanımız sizi desteğe bekler.
696
01:22:39,260 --> 01:22:45,600
Mazlumlar zalimlere taarruz bekler. Din
kardeşlerimiz bizi düşman beller. Ahali
697
01:22:45,600 --> 01:22:51,560
korkmasın. Kimseye belli etmeyin. Biz
burtanın emniyetini alacağız.
698
01:22:53,760 --> 01:22:54,960
Eyvallah. Haydi atlar.
699
01:23:25,000 --> 01:23:28,240
Şahin şah kardeşi. Bu onun tertibidir
belli.
700
01:23:28,560 --> 01:23:29,720
Hain tepetiler.
701
01:23:29,980 --> 01:23:32,140
Bursa 'yı bizden koparmak isterler.
702
01:23:32,380 --> 01:23:36,560
Yok. Neyse düşmeyin. Bu pusuyu arıp
onlara mahal vermeyeceğiz.
703
01:23:45,500 --> 01:23:47,400
At! Allah!
704
01:24:41,040 --> 01:24:42,040
Canım yok.
705
01:24:43,180 --> 01:24:47,760
Yarandan dolayı mı yoksa... ...annenin
söyledikleri yüzünden mi?
706
01:24:58,440 --> 01:25:00,980
Anam... ...bana ilk kez küser.
707
01:25:02,820 --> 01:25:04,560
Ben on son bir hayat bilmem.
708
01:25:07,840 --> 01:25:09,140
Bir de korkarım.
709
01:25:23,790 --> 01:25:26,290
Keşke deme. Ben pişman değilim.
710
01:25:29,330 --> 01:25:32,070
Bu sırrın bir gün faş olacağını
bilirdim.
711
01:25:35,950 --> 01:25:39,350
Ama sevda her şeyden üstün geldi.
712
01:25:41,850 --> 01:25:43,810
Seni sevmekten cayamadım.
713
01:25:47,750 --> 01:25:49,150
Hada ettin mi?
714
01:25:54,250 --> 01:25:55,250
Tehe dediğim gün.
715
01:25:56,850 --> 01:25:59,930
Bir an beni sevmediğini düşündüm.
716
01:26:01,470 --> 01:26:03,090
Her şeyin yalan olduğunu.
717
01:26:08,210 --> 01:26:10,350
Kendime başka çıkış yolu bulamadım.
718
01:26:12,270 --> 01:26:14,550
Ben senin neyi neden yaptığını bilirim.
719
01:26:14,890 --> 01:26:16,670
Ve sana asla kızmadım.
720
01:26:17,790 --> 01:26:19,330
Sen de kendine kızma.
721
01:26:26,700 --> 01:26:27,780
Şimdi ne yapacağız?
722
01:26:29,860 --> 01:26:30,860
Bilmiyorum.
723
01:26:32,180 --> 01:26:33,760
Ama takın korkma.
724
01:26:35,820 --> 01:26:37,420
Her ne olacaksa olacak.
725
01:26:38,180 --> 01:26:40,460
Ben seni hiç yalnız bırakmayacağım.
726
01:26:41,980 --> 01:26:44,240
Senin halin benden farklı değil ki.
727
01:26:45,520 --> 01:26:49,900
Hem... ...ben hani giderdim?
728
01:26:50,260 --> 01:26:51,460
Kal derken kalırım.
729
01:26:58,920 --> 01:26:59,920
Gideme kaldım ama.
730
01:27:04,640 --> 01:27:11,580
Şimdi... ...bu... ...toy... ...bu olmaz
değil
731
01:27:11,580 --> 01:27:12,580
mi?
732
01:27:13,680 --> 01:27:14,780
Elbet olmayacak.
733
01:27:18,360 --> 01:27:19,640
Ağzından baldan var.
734
01:27:23,000 --> 01:27:25,600
Fatma Hanım sen ne güzel kelamlar
edersin öyle.
735
01:27:26,900 --> 01:27:27,900
Bırak sen.
736
01:27:31,900 --> 01:27:32,940
Dinlenmezsin filan.
737
01:27:34,280 --> 01:27:35,540
Akıbetimiz belli değil.
738
01:27:35,820 --> 01:27:37,620
Sabaha kadar beni dinlemişsin.
739
01:27:38,720 --> 01:27:40,560
Bana burası cennettir artık.
740
01:27:49,720 --> 01:27:53,120
O vakit... ...gidmeyeceksin.
741
01:27:55,600 --> 01:27:59,440
Senden ayrı... ...hiçbir yere
gitmeyeceğim.
742
01:28:02,160 --> 01:28:03,160
Sağolun.
743
01:28:32,430 --> 01:28:33,610
Öğrenicem olacak filan.
744
01:29:05,940 --> 01:29:07,220
Halime! Ee?
745
01:29:08,480 --> 01:29:09,480
Anam nerede?
746
01:29:12,100 --> 01:29:13,380
Hani çağırmıştı bizi?
747
01:29:13,980 --> 01:29:14,980
Allah Allah!
748
01:29:15,160 --> 01:29:16,160
Neredeyse!
749
01:29:19,320 --> 01:29:20,320
Bakın!
750
01:29:20,680 --> 01:29:22,780
Ha! Dider Hatun! Ah!
751
01:29:23,060 --> 01:29:24,600
Dider sen ne dersin?
752
01:29:25,300 --> 01:29:26,300
Sezme alayın!
753
01:29:26,700 --> 01:29:30,740
Dider! Siz ne yaparsınız? Dilediniz mi?
Hatun! Sezme alayın!
754
01:29:31,680 --> 01:29:33,300
Hatun ne dersin sen? Ne yaparsınız?
755
01:29:33,680 --> 01:29:34,920
Zırak! Bana bak!
756
01:29:35,360 --> 01:29:38,800
Sen iyice delirdin ha! Sen daha deli
görmemişsin Halime!
757
01:29:41,440 --> 01:29:42,440
Şakam yok!
758
01:29:42,860 --> 01:29:45,320
Pusatlarını, hançerlerini hepsini test
toplayın!
759
01:29:46,200 --> 01:29:51,160
Didar! Didar! Dur! Kendine gel! Aklını
başına al! Ne edersin sen?
760
01:29:51,480 --> 01:29:53,300
Hasıl! Kendine gel!
761
01:29:54,280 --> 01:29:55,280
Didar!
762
01:29:59,400 --> 01:30:01,620
Gayrı saltanatınız bitti Nilüfer!
763
01:30:02,720 --> 01:30:04,660
Erlerinizim de ölümle cebelleşir!
764
01:30:05,440 --> 01:30:06,440
İhanet ha?
765
01:30:07,520 --> 01:30:10,380
Onca yılın Osman Bey 'in hiç mi hatırı
yok?
766
01:30:12,020 --> 01:30:13,500
Sana yazıklar olsun!
767
01:30:15,040 --> 01:30:16,680
Düğünden sonra ne diyecektiniz?
768
01:30:17,400 --> 01:30:19,260
Amma oyununuz bozuldu!
769
01:30:20,000 --> 01:30:21,000
Şeytanlar sizi!
770
01:30:21,300 --> 01:30:23,500
Senin bu saraydan deri çıkarmam!
771
01:30:26,020 --> 01:30:31,180
Evlatlarım! Eğer evlatlarıma dokunursan!
Bıçak kendi evladına gelince aklına
772
01:30:31,180 --> 01:30:32,180
gelir değil mi?
773
01:30:32,430 --> 01:30:35,730
Benim evladım sizin yüzünüzden canıyla
cebelleşir.
774
01:30:37,390 --> 01:30:39,910
Gonca! Gonca! Bana bak!
775
01:30:42,350 --> 01:30:45,170
Bana bak! Sakın! Bırak!
776
01:30:45,410 --> 01:30:46,410
Sakın!
777
01:30:47,490 --> 01:30:48,490
Didar!
778
01:30:50,230 --> 01:30:51,230
Kes!
779
01:30:54,890 --> 01:31:00,250
Sen akıllılık edip beni dinleseydin.
Alaaddin 'i posta oturtsaydın.
780
01:31:00,560 --> 01:31:05,560
İşler bu hale gelmeyecekti. Didar sen de
bebene daha evvel kavuşacaktın. Ne
781
01:31:05,560 --> 01:31:08,800
diyeceksen de. Lafını açık et. Açık
edeyim.
782
01:31:09,940 --> 01:31:13,180
Alaaddin tahta oturmadan önce senin
beben olmamalıydı.
783
01:31:13,480 --> 01:31:15,780
O bebeği sana ben verecektim.
784
01:31:16,120 --> 01:31:18,840
Sen de ömür boyu bana minnet edecektin.
785
01:31:19,760 --> 01:31:22,300
Sen ne yaptın hatun? Ne dersin sen?
786
01:31:23,420 --> 01:31:25,660
Öleceksiniz ya. İyi işitin beni.
787
01:31:29,100 --> 01:31:34,740
Şifa niyetine içtikleri... ...gebek
almasın diyeydi.
788
01:31:40,540 --> 01:31:43,340
Çaresizlikten ne versem...
...torgulamadan içti.
789
01:31:45,400 --> 01:31:46,860
Sen şeytansın.
790
01:31:47,140 --> 01:31:49,040
Sen ne ettin?
791
01:31:49,380 --> 01:31:50,380
Didar.
792
01:31:51,580 --> 01:31:55,020
Didar. Didar dua et ben bugün öleyim.
793
01:31:55,360 --> 01:31:56,680
Ben bugün ölmem.
794
01:32:02,030 --> 01:32:03,330
Dene. Bırak.
795
01:32:03,570 --> 01:32:04,570
Dene.
796
01:32:05,390 --> 01:32:07,770
Dua et öleyim Nidar. Dua et öleyim.
797
01:32:08,610 --> 01:32:09,610
Bırak.
798
01:32:12,730 --> 01:32:13,850
Öleceksiniz elbet.
799
01:32:15,510 --> 01:32:19,010
Ama... ...sizin için elimi kirletemem.
800
01:32:20,130 --> 01:32:21,950
Beyim bugün tahta oturur da.
801
01:32:25,530 --> 01:32:26,530
Nidar.
802
01:32:28,850 --> 01:32:29,970
Hepsini öldürün.
803
01:32:30,430 --> 01:32:32,610
Nidar! Nidar! Nidar!
804
01:32:34,110 --> 01:32:36,810
Kaçma! Öldüreceğim seni Nidar!
805
01:32:37,090 --> 01:32:38,350
Kaçma buraya gel!
806
01:32:38,670 --> 01:32:39,790
Gebereceksin Nidar!
807
01:32:44,270 --> 01:32:45,790
Gel! Gel!
808
01:32:46,190 --> 01:32:47,190
Gel!
809
01:32:52,250 --> 01:32:58,030
Abi... ...siz daha gittiğinizde sahiden
kusar mı kullandınız?
810
01:32:59,560 --> 01:33:00,398
Tabii ya.
811
01:33:00,400 --> 01:33:03,060
Biz gayri tahta pusatla talim etmeyiz
Gülsüm.
812
01:33:04,300 --> 01:33:06,020
Yakında, cengede gideceğiz.
813
01:33:07,620 --> 01:33:09,000
Her yeri tutun!
814
01:33:10,780 --> 01:33:12,620
Orhan 'ın alplerini acımayın!
815
01:33:13,800 --> 01:33:14,800
Ağabey!
816
01:33:17,200 --> 01:33:18,980
Haydi acele edin!
817
01:33:19,180 --> 01:33:20,820
Buradan! Çabuk!
818
01:33:22,820 --> 01:33:23,820
Gülsüm gel!
819
01:33:26,000 --> 01:33:27,040
Gidilir ağabey!
820
01:33:28,910 --> 01:33:29,910
Gülsüm gel.
821
01:33:34,050 --> 01:33:35,050
Korkma tamam mı?
822
01:33:40,110 --> 01:33:42,910
Hadi Kasım sen de geç şuraya tamam mı?
Seni yalnız bırakmam abi.
823
01:33:43,230 --> 01:33:44,890
Hadi Kasım sözümü dinle hadi geç.
824
01:33:45,110 --> 01:33:46,170
Orhan 'ın evlatları burada.
825
01:33:46,450 --> 01:33:47,450
Kırın kapıyı.
826
01:34:26,600 --> 01:34:27,740
Orhan ölmemiş.
827
01:34:30,180 --> 01:34:32,440
Şehre sokmayın. Saldırın.
828
01:35:07,610 --> 01:35:08,610
Şahin Şahin Bey 'e haber verin.
829
01:35:46,440 --> 01:35:47,440
Sultanım!
830
01:35:49,060 --> 01:35:50,060
Sultanım!
831
01:35:52,100 --> 01:35:57,660
Ne olur burada, niye şahin şahın
adamları kapıyı tutar? Delice Bey,
832
01:35:57,660 --> 01:35:59,680
Karacahisar 'a destek çağırdığınızı
söyledi.
833
01:36:00,000 --> 01:36:03,180
Demek onların yerine kendi adamlarını
koyacak, öyle mi?
834
01:36:05,440 --> 01:36:08,060
Kapıları kilitleyin, kimse dışarı
çıkmayacak.
835
01:36:09,600 --> 01:36:10,600
Orhan Bey!
836
01:36:12,740 --> 01:36:14,360
Kasporçu 'yu güvenli bir yere götürün.
837
01:36:14,580 --> 01:36:15,580
Hayır!
838
01:36:16,170 --> 01:36:17,610
Ben de sizinle geleceğim.
839
01:36:19,110 --> 01:36:21,130
Şahin Şah ortak düşmanımız.
840
01:36:21,550 --> 01:36:24,570
Senin canın benim için mühim.
Kalacaksın.
841
01:36:30,350 --> 01:36:31,350
Haydi.
842
01:36:34,470 --> 01:36:35,470
Vurayım.
843
01:37:26,320 --> 01:37:27,380
Malhun Hatun!
844
01:37:29,080 --> 01:37:30,560
Malhun Hatun!
845
01:37:30,780 --> 01:37:36,580
Malhun Hatun! Kızın Fatma ile o plan
üstlenen kafirin... ...oğluma ettikleri
846
01:37:36,580 --> 01:37:38,340
iştir? Bizi hatırlasın.
847
01:37:38,620 --> 01:37:41,380
Destur Şahin Şah Bey. Destur.
848
01:37:43,080 --> 01:37:45,040
Karşımda kim olduğunu unutmayasın.
849
01:37:46,800 --> 01:37:47,940
Orhan Bey.
850
01:37:48,400 --> 01:37:54,280
Karşımızdaki beyimiz... ...Şahin Şah'tan
öte... ...acılı bir babadır. Boş
851
01:37:54,280 --> 01:37:55,280
göreceğiz.
852
01:37:56,080 --> 01:37:58,440
Siz beni hoş görmeseniz ne olacak?
853
01:38:10,740 --> 01:38:16,480
Evladın Yiğit o yarayı Flavius 'u
sırtından hançerlemek üzereyken almış.
854
01:38:16,480 --> 01:38:19,140
yine de Fatma ile Flavius 'u dindana
attık.
855
01:38:20,040 --> 01:38:21,720
Elbet hesap verecekler.
856
01:38:22,000 --> 01:38:23,520
Yalnız onlar değil.
857
01:38:24,929 --> 01:38:26,470
Cümleni set up vereceksin.
858
01:38:26,790 --> 01:38:32,530
Şahin Şahbey! Senin aklın başından
mıdır? Bu ne cüret? Benim aklımın da
859
01:38:32,530 --> 01:38:36,470
cüretimin de hududunu şimdiden sonra
göreceksiniz.
860
01:38:53,930 --> 01:38:57,110
Cerkutay, atın o elinizdekileri atın.
861
01:38:57,610 --> 01:39:04,070
Yoksa... Sen ki Osman 'ımın yareni,
yoldaşıydın.
862
01:39:04,490 --> 01:39:06,610
Neden Şahin Şah? Neden?
863
01:39:08,330 --> 01:39:09,550
Oğlum Orhan.
864
01:39:10,630 --> 01:39:13,250
Ne kardeşlik kodun, ne yoldaşlık.
865
01:39:13,930 --> 01:39:20,610
Bizim kırk senede öteye taşıdığımızı o
ihtirasıyla, kibriyle üç ayda ziyan
866
01:39:23,530 --> 01:39:26,870
Neyse ki gayrı... ...hükmü de ömrü de
son buldu.
867
01:39:35,070 --> 01:39:36,090
Orhan 'ım.
868
01:39:38,810 --> 01:39:41,050
Sen ne ettin Şahis 'e?
869
01:39:49,210 --> 01:39:52,070
Atın o elinizdekileri dede, atın!
870
01:40:17,610 --> 01:40:19,390
Bunun medeli ağır olacak Şahin Şah.
871
01:40:20,030 --> 01:40:21,770
Ağır olacak bunun medeli.
872
01:40:24,450 --> 01:40:26,530
Bu ikisini zindana kapatın.
873
01:40:30,370 --> 01:40:35,250
Malhun Hatun da odasında hapis kalacak.
874
01:40:57,710 --> 01:40:58,648
Kimse çıkmasın.
875
01:40:58,650 --> 01:41:00,130
Tamam mı? Koy buyurun.
876
01:41:07,790 --> 01:41:08,790
Allahuekber.
877
01:41:11,830 --> 01:41:12,830
Süleyman.
878
01:41:18,510 --> 01:41:20,090
Kardeşim de sen de bugün öleceksin.
879
01:41:23,530 --> 01:41:24,529
Nerede o?
880
01:41:24,530 --> 01:41:25,509
O yok.
881
01:41:25,510 --> 01:41:26,510
Ben mi varım?
882
01:41:26,730 --> 01:41:28,270
Öldürün beni kardeşler.
883
01:41:29,270 --> 01:41:30,270
Nerede dedim?
884
01:41:41,210 --> 01:41:42,210
Görüyorsun değil mi?
885
01:41:43,350 --> 01:41:48,990
Şahin Şah Bey 'im yılanın başını
küçükken ezebettim derken... ...ne kadar
886
01:41:49,070 --> 01:41:50,210
Şahin Şah Bey mi?
887
01:41:53,330 --> 01:41:54,610
Şahin Şah Bey ya.
888
01:41:55,310 --> 01:41:58,050
...sizi gebertmemizi... ...o emretti.
889
01:42:06,850 --> 01:42:10,510
Korkumdan vurmaya kalkarım...
...diğerini sökerim.
890
01:42:15,290 --> 01:42:18,830
Soçsuz sürüsü... ...cümlemiz gelir lan!
891
01:42:25,320 --> 01:42:27,980
Sultanım! Bunlar nerede arkadaş
getirmez?
892
01:42:37,220 --> 01:42:41,020
Sakın kimseyi acımayın! Saraya yürüsün!
Haydi!
893
01:43:37,870 --> 01:43:39,110
Cebereceksin Süleyman!
894
01:44:19,150 --> 01:44:20,230
Ölecek kardeş yok.
895
01:44:22,370 --> 01:44:23,370
Al.
896
01:44:25,570 --> 01:44:27,110
Hanım duyuyor musun beni?
897
01:44:31,690 --> 01:44:32,690
Hadi oğlum.
898
01:44:33,130 --> 01:44:34,370
Oğlum aç gözlerini.
899
01:45:02,000 --> 01:45:03,060
Şahin Şahin 'in itleri.
900
01:45:03,840 --> 01:45:05,580
Şahin Şahin abime ihanet tüketmiş.
901
01:45:06,380 --> 01:45:07,560
Yiğit 'le Didar da içinde.
902
01:45:09,720 --> 01:45:12,200
Hatun 'um koridorda biçtik biz o itleri.
903
01:45:12,440 --> 01:45:14,240
Hemen gitmemiz lazım. Acele edelim hadi.
904
01:45:14,620 --> 01:45:15,920
Dilper, Halime.
905
01:45:16,800 --> 01:45:19,300
Bu itlerden evvel zindana varmamız
gerek.
906
01:45:19,560 --> 01:45:22,460
Yoksa Fatma 'yla Filavuz 'u sağ bırakmaz
bunlar. Hadi bacım.
907
01:45:22,860 --> 01:45:24,800
Bacılarla gizli bir evize gidip haber
bekleyelim.
908
01:45:25,240 --> 01:45:26,360
Katlımın da yarısına bakalım.
909
01:45:27,240 --> 01:45:29,300
Aybike, sen de onun yanına hadi.
910
01:45:58,250 --> 01:46:05,110
Osmanlı 'nın cümle mülkü, bu saray,
içerideki taht artık
911
01:46:05,110 --> 01:46:06,110
sizindir.
912
01:46:45,910 --> 01:46:46,910
Altyazı M .K.
913
01:47:03,180 --> 01:47:05,460
Hainliğin hesabını hep beraber
soracağız.
914
01:47:05,800 --> 01:47:06,920
Düşün ardıma.
915
01:48:51,809 --> 01:48:55,670
Günücedir herkes hakkına erişir.
916
01:49:01,370 --> 01:49:04,130
Çok sabrettim şu Ayşe.
917
01:49:32,580 --> 01:49:35,740
Ne olur abiciğim, nedir mesele?
918
01:49:36,160 --> 01:49:42,080
Beyim, Orhan şehre girmiş, alplarımızla
vuruşarak saraya yürümüş.
919
01:49:42,940 --> 01:49:45,080
Bursa ahalisi de arkasındaymış.
920
01:49:51,440 --> 01:49:52,440
Orhan.
921
01:49:54,960 --> 01:49:57,560
Ölümün pençasından kurtuldun.
922
01:49:58,540 --> 01:49:59,960
Geldin demek ki.
923
01:50:07,500 --> 01:50:10,180
Ordu gelse almayacaksınız saraya.
924
01:50:10,580 --> 01:50:13,600
Ben de olun tutun her yeri. Haydi.
925
01:50:27,690 --> 01:50:29,570
Bunlar son çırpınışlar, Nurhan.
926
01:50:49,750 --> 01:50:50,750
Açın bunu!
927
01:51:09,980 --> 01:51:11,480
Sultanımızı öldürmeye çalıştı.
928
01:51:15,160 --> 01:51:16,160
Sultanımız burada mı?
929
01:51:16,940 --> 01:51:18,460
Şahin Şahin hapları her yerde.
930
01:51:18,700 --> 01:51:19,700
Yetişsin vezirim.
931
01:51:19,940 --> 01:51:21,300
Haydi kardeşler haydi.
932
01:51:21,620 --> 01:51:23,200
Kefere'den aldığımız Bursa 'yı.
933
01:51:23,640 --> 01:51:25,860
Gayrı dost birliklerimizin elinden
alacağız.
934
01:51:26,260 --> 01:51:27,260
Davranın.
935
01:51:41,960 --> 01:51:42,960
Neler oluyor?
936
01:51:47,680 --> 01:51:50,540
İlker ne oldu?
937
01:51:54,260 --> 01:51:55,260
Haydi haydi.
938
01:51:57,300 --> 01:51:59,040
Haydi. Çıkmamız lazım.
939
01:52:02,420 --> 01:52:03,880
Neler oldu? Anlatacağım.
940
01:52:05,760 --> 01:52:06,760
Neler oluyor?
941
01:52:07,080 --> 01:52:08,080
Şahin şah.
942
01:52:08,480 --> 01:52:09,480
İsyan etti.
943
01:52:10,920 --> 01:52:12,080
Çıkmamız gerek. Hadi.
944
01:52:15,460 --> 01:52:18,460
İçeri geçin. İçeri geçin.
945
01:52:29,100 --> 01:52:32,360
Siz kalleşsiniz.
946
01:52:32,760 --> 01:52:36,000
Siz haysiyet yoksunuz.
947
01:52:36,420 --> 01:52:38,440
Nadeline ödeyeceğiniz altlar.
948
01:52:40,610 --> 01:52:41,610
Ödeyeceğiz.
949
01:52:56,770 --> 01:52:58,350
Hüla Hüs,
950
01:53:00,070 --> 01:53:01,330
seni kim saldı?
951
01:53:02,790 --> 01:53:06,890
Kardeş, vakit yok. Haydi çıkmamız gerek.
Haydi. Haydi. Yürü Ferhat.
952
01:53:07,690 --> 01:53:08,850
Cesadeler iyi midir?
953
01:53:09,150 --> 01:53:10,950
Onlar güvende Cerkutay Bey. Haydi!
954
01:53:11,610 --> 01:53:12,770
Haydi! Haydi!
955
01:53:13,070 --> 01:53:15,190
Haydi, haydi, haydi! Haydi, haydi,
haydi!
956
01:53:53,820 --> 01:53:55,460
Seni hain.
957
01:53:57,140 --> 01:53:59,300
Şahin Şahbey 'in nerede söyle.
958
01:54:03,460 --> 01:54:07,760
Gayrı Bursa 'nın sultanı Şahin
Şahbey'dir.
959
01:54:08,440 --> 01:54:09,500
Öleceksin Orhan.
960
01:54:09,880 --> 01:54:12,620
Burada bey de benim, sultan da benim.
961
01:54:24,780 --> 01:54:25,780
Destekleyin kapıyı.
962
01:54:39,440 --> 01:54:40,440
Şahin Şah!
963
01:54:55,880 --> 01:54:59,920
Çakal gibi kapana tıkıştın! Bari ölürken
şerefinden!
964
01:55:00,200 --> 01:55:01,220
Kırın kapıyı!
965
01:55:08,840 --> 01:55:10,120
Her üçte itfaiye ettim.
966
01:55:10,560 --> 01:55:13,040
Orhan 'ın bozuk düzenine darbe vurdum.
967
01:55:13,440 --> 01:55:16,640
Bundan böyle hükmenlerin hepsi ardına
dizilecek.
968
01:55:40,750 --> 01:55:42,090
Ölmek mesele değildir.
969
01:55:43,370 --> 01:55:47,390
Ama sen ölürsen Türkmenlerin umudu da
ölecek.
970
01:55:50,630 --> 01:55:55,370
Daha kudretli geri dönmek için varalım
gidelim.
971
01:56:14,890 --> 01:56:19,010
Bu postu sana bırakırsam ne anlardım
Orhan?
972
01:57:46,840 --> 01:57:47,840
Bulun onu!
973
01:58:57,550 --> 01:59:01,570
Kızlarım çocuklarım nasıllar?
Torunlarınız iyiler. Dilifer hatunlar
974
01:59:01,570 --> 01:59:04,430
geçit vermez. Fatma hatunları zindandan
çıkarmaya gittiler.
975
01:59:04,710 --> 01:59:08,190
Lakin sultanımızdan hala haber yoktur.
976
01:59:08,950 --> 01:59:09,950
Moran 'ım.
977
01:59:12,010 --> 01:59:13,070
Şahin şah!
978
01:59:13,310 --> 01:59:14,730
Kanın helaldir bana!
979
01:59:16,530 --> 01:59:17,530
Haydi!
980
01:59:26,380 --> 01:59:28,040
Karşımıza çıkan herkes ölecek.
981
01:59:31,840 --> 01:59:33,000
Kalleş köpekler.
982
01:59:33,340 --> 01:59:35,320
Sizin canınız sağ kalacak mı bakalım?
983
01:59:36,960 --> 01:59:37,960
Ardımda dur.
984
01:59:38,840 --> 01:59:40,660
Pusatımla ardındayım merak etmeyin.
985
01:59:41,080 --> 01:59:42,900
Haydi Aras! Davranasın!
986
01:59:43,120 --> 01:59:43,919
Haydi Aras!
987
01:59:43,920 --> 01:59:45,800
Esirler kaçmış! Saldırın!
988
02:03:58,440 --> 02:03:59,860
Seni şimdi öldürdüm Yiğit!
989
02:04:14,040 --> 02:04:15,040
Gonca!
990
02:04:15,420 --> 02:04:16,420
Gonca Mehmet!
991
02:04:16,740 --> 02:04:17,740
Ana!
992
02:04:18,480 --> 02:04:21,560
Alaaddin! Bu işin ardındaki Sahin
Şahbey'dir!
993
02:04:22,120 --> 02:04:23,980
Bilirim hatun her şeyi bilirim!
994
02:04:25,800 --> 02:04:27,200
Senin ne işin var burada?
995
02:04:28,170 --> 02:04:31,470
Sultan Orhan 'la beraber geldik. Orhan
'ım sağ mıdır?
996
02:04:32,510 --> 02:04:34,490
Ağabeyim Şahin Şahit 'inin peşinden
gitti belli.
997
02:04:35,370 --> 02:04:37,130
Tezgünden saraya desteğe yetişelim
haydi.
998
02:04:37,850 --> 02:04:38,850
Haydi.
999
02:05:25,680 --> 02:05:27,140
Altyazı M .K.
1000
02:06:08,830 --> 02:06:11,170
Ben Fatma 'ya kıyar mıyım hiç?
1001
02:06:12,290 --> 02:06:14,430
Ok seni buraya çekmek için de.
1002
02:06:15,570 --> 02:06:17,130
Hoş geldin Flavius.
1003
02:06:18,350 --> 02:06:19,690
Ve selametle.
1004
02:06:21,550 --> 02:06:22,550
Gayrı.
1005
02:06:30,350 --> 02:06:32,930
Batman kabrinin başında ağlarken
görürsün.
1006
02:07:49,450 --> 02:07:55,630
Tüm çıkışlar tutulsun. Hiç kimse bir
yere kaçamayacak. O şahin şah ve
1007
02:07:55,630 --> 02:07:58,270
tek tek ayağıma getireceksiniz. Haydi!
1008
02:08:07,080 --> 02:08:10,260
Şahin Şah. Şahin Şah. Oğlum olmadan çık
ben buradan.
1009
02:08:13,240 --> 02:08:15,140
Orhan 'ın altları peşimde bey.
1010
02:08:15,720 --> 02:08:16,900
Çıkmalıyız. Bekle.
1011
02:08:22,640 --> 02:08:24,700
Oğlum. Oğlum neredesin?
1012
02:08:25,420 --> 02:08:26,840
Düşmanın bir kanadını kırdım.
1013
02:08:27,900 --> 02:08:30,000
Klavyesi vurdum. Yaşaması zor artık.
1014
02:08:31,180 --> 02:08:32,780
Hak ettiğini bulmuş.
1015
02:08:33,520 --> 02:08:35,120
Şimdi nereye gideceğiz bey?
1016
02:08:35,610 --> 02:08:38,470
Atlanı yaralı bırakırsan seni yok
etmeden durmak.
1017
02:08:39,270 --> 02:08:41,390
Biz Orhan 'ı yaralı bıraktık.
1018
02:08:43,870 --> 02:08:46,310
Toybi Sultan 'a tahtı bırakacak değilim.
1019
02:08:47,510 --> 02:08:50,190
Onun gücü benim gölgemi dahi yenemez.
1020
02:08:51,130 --> 02:08:53,270
Tahtı alana kadar savaşacağız.
1021
02:08:54,810 --> 02:08:55,810
Haydi!
1022
02:09:17,050 --> 02:09:20,670
Yabani otları sökmekle mahsul azalmaz
Demirhan Bey.
1023
02:09:22,230 --> 02:09:23,450
Bereketi artar.
1024
02:09:26,710 --> 02:09:29,550
Sen hangi tohumları süreceğiz onu söyle.
1025
02:09:30,850 --> 02:09:32,410
Gönülleri kazanmak kolay.
1026
02:09:34,070 --> 02:09:38,590
Tohumu sürmeden önce çürük başları bir
toplamamız lazım.
1027
02:09:40,230 --> 02:09:42,070
Yeni bir ittifakımız var.
1028
02:09:44,270 --> 02:09:45,890
Kimdir avımıza yeni ortak?
1029
02:09:46,650 --> 02:09:50,870
Bizans 'ın tahtına oturmak isteyen...
...imparatorun torunu.
1030
02:09:53,750 --> 02:09:57,370
Her kaybolduğumda yeni bir icraatla
gelirsin Demirhan Bey.
1031
02:09:57,770 --> 02:10:00,650
Yılanla kovuğa girerim, iki vakitte de
işsizim.
1032
02:10:05,370 --> 02:10:07,510
Ne vaat eder bu torun?
1033
02:10:08,450 --> 02:10:11,430
Zırhlı süvarileriyle oranı bitirecek.
1034
02:10:12,310 --> 02:10:13,710
İznib komutanın...
1035
02:10:14,000 --> 02:10:15,000
Andreas.
1036
02:10:16,100 --> 02:10:17,840
O da bizden yana.
1037
02:10:19,880 --> 02:10:26,540
Orhan herkesin sultanı olmak ister ya...
...biz de biatımızı hançeri
1038
02:10:26,540 --> 02:10:28,160
yüreğine sokarak sunacağız.
1039
02:10:28,860 --> 02:10:29,900
İnşallah.
1040
02:10:33,820 --> 02:10:34,860
Dursun!
1041
02:10:36,180 --> 02:10:37,440
Yeter oğlum.
1042
02:10:37,660 --> 02:10:40,300
Kafanı bulandırma. Konuştuk.
1043
02:11:01,620 --> 02:11:05,100
Flavius. Flavius aç gözünü ne olur aç
Flavius.
1044
02:11:05,500 --> 02:11:06,500
Flavius.
1045
02:11:08,160 --> 02:11:10,380
Flavius aç gözünü. Aç bak ben buradayım.
1046
02:11:10,920 --> 02:11:11,920
Aç gözünü.
1047
02:11:21,880 --> 02:11:22,880
Buradayım.
1048
02:11:23,240 --> 02:11:26,160
Buradayım. İyi olacaksın duydun mu beni?
1049
02:11:26,460 --> 02:11:27,460
İyi olacaksın.
1050
02:11:27,720 --> 02:11:28,720
Söz verdin bana.
1051
02:11:29,060 --> 02:11:30,140
Söz verdin.
1052
02:11:39,530 --> 02:11:40,910
Sözümü tutamadım sana.
1053
02:11:41,910 --> 02:11:48,890
Yine... Beni affet.
1054
02:11:54,270 --> 02:12:00,910
Ben seni... Seni... Seni çok sevdim ben.
1055
02:12:04,610 --> 02:12:05,810
Yok. Çok.
1056
02:12:06,030 --> 02:12:07,870
Yok. Yok affetme.
1057
02:12:08,570 --> 02:12:10,150
Bu sefer affetmem duydun mu beni?
1058
02:12:11,110 --> 02:12:14,630
Bırakamazsın beni gidemezsin. Flavius
gidemezsin.
1059
02:12:14,990 --> 02:12:15,990
Bırakamazsın beni.
1060
02:12:16,190 --> 02:12:17,990
Hayır Flavius.
1061
02:12:19,250 --> 02:12:20,810
Flavius. Hekim.
1062
02:12:21,630 --> 02:12:22,670
Yardım edin.
1063
02:12:23,090 --> 02:12:24,210
Yardım edin.
1064
02:12:27,110 --> 02:12:28,110
Hekim.
1065
02:12:28,590 --> 02:12:29,650
Yardım edin.
1066
02:12:29,910 --> 02:12:30,910
Flavius.
1067
02:12:31,530 --> 02:12:32,530
Ağabey.
1068
02:12:33,330 --> 02:12:35,650
Flavius. Kim yaptı bunu?
1069
02:12:36,010 --> 02:12:37,010
Yiğit.
1070
02:12:40,490 --> 02:12:42,070
Bana bak. Bana bak.
1071
02:12:42,450 --> 02:12:43,450
İyi olacaksın.
1072
02:12:43,670 --> 02:12:44,670
Bak bana.
1073
02:12:45,150 --> 02:12:46,150
Duydun mu beni?
1074
02:12:46,350 --> 02:12:47,490
İyi olacaksın.
1075
02:12:53,190 --> 02:12:54,190
Hekim çağır.
1076
02:12:54,470 --> 02:12:55,470
Koş.
1077
02:12:56,350 --> 02:12:57,710
Merak etmeyin yaşayacaksın.
1078
02:13:00,550 --> 02:13:01,570
Orhan Bey.
1079
02:13:02,670 --> 02:13:03,670
De.
1080
02:13:05,230 --> 02:13:06,230
Ben...
1081
02:13:10,140 --> 02:13:11,480
...günahkar ölmek istemem.
1082
02:13:12,780 --> 02:13:19,500
Ben... ...atamın
1083
02:13:19,500 --> 02:13:26,020
izinden... ...Müslüman... ...olmak
istiyorum.
1084
02:13:42,760 --> 02:13:43,760
Tekrar edesin beni.
1085
02:13:47,120 --> 02:13:49,860
Eşhedü enne ilahe illallah.
1086
02:13:51,920 --> 02:13:55,760
Eşhedü enne ilahe illallah.
1087
02:13:58,320 --> 02:13:59,840
Eşhedü enne.
1088
02:14:00,720 --> 02:14:02,300
Eşhedü enne.
1089
02:14:02,860 --> 02:14:06,340
Muhammeden Abdur ve Resul.
1090
02:14:09,500 --> 02:14:10,720
Muhammeden.
1091
02:14:14,160 --> 02:14:16,440
Abdül ve Resul.
1092
02:15:41,660 --> 02:15:43,420
Altyazı M .K.
73233