Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,560
7 yaş üzeri için uygundur. Şiddet ve
olumsuz ögeler içermektedir.
2
00:00:35,100 --> 00:00:36,120
Ana dur.
3
00:00:36,440 --> 00:00:37,440
Dur.
4
00:00:39,020 --> 00:00:40,840
Aile meselesi. Sen karışma.
5
00:00:41,220 --> 00:00:46,500
Yok böyle olmaz.
6
00:00:47,800 --> 00:00:48,920
Anne sakın.
7
00:00:49,320 --> 00:00:50,920
Kendine zarar verecek.
8
00:00:51,300 --> 00:00:54,020
Senin oğlun ne zaman kendine zarar
vermiş ki?
9
00:00:55,020 --> 00:00:57,160
Bırak. Hıncını çıkarsın.
10
00:01:19,310 --> 00:01:20,310
Nurhan Hanım.
11
00:01:21,230 --> 00:01:22,950
Aslında şey diyecektim.
12
00:01:23,490 --> 00:01:28,770
Yani şuraya bir yatak atsak ben burada
yatarım. Aziz 'in yanında olayım yeter
13
00:01:28,770 --> 00:01:29,770
bana.
14
00:01:30,930 --> 00:01:34,630
Sen burada kalmayacaksın Mükerrem. Seni
ondan ayrı.
15
00:01:39,590 --> 00:01:41,090
Söz verdiniz bana.
16
00:01:42,950 --> 00:01:45,170
Oğlunun yanından ayrılmayacaksın
dediniz.
17
00:01:51,660 --> 00:01:54,460
Burada sadece oğlunla ilgileneceksin.
18
00:01:55,560 --> 00:01:58,100
Bu eve sadece bunun için geldin.
19
00:02:01,980 --> 00:02:04,320
Çirkin mimarlarınızdan vazgeçin artık.
20
00:02:04,680 --> 00:02:07,960
Benim için nüshet yok. Ben burada neden
olduğumu gayet iyi biliyorum.
21
00:02:10,180 --> 00:02:11,720
Ben yine söyleyeyim de.
22
00:02:28,739 --> 00:02:32,340
Anne, gelirdin mi sen? Bana sormadan
nasıl getirirsin onu bu eve? Bir sakin
23
00:02:32,440 --> 00:02:35,080
Nasıl sakin olayım anne? Sen şu anda
bize ne yaptığının farkında mısın?
24
00:02:35,780 --> 00:02:37,480
Oğlum ben her şeyin farkındayım.
25
00:02:38,420 --> 00:02:40,700
Seni bu soğukkanlı beni öldürecek. Ben
kafayı yiyeceğim gerçekten.
26
00:02:41,080 --> 00:02:44,880
Ne işi var burada anne? Cevap var bana.
Nasıl sokarsın bu eve? Ben sana her şeyi
27
00:02:44,880 --> 00:02:46,180
anlatınca bana hak vereceksin.
28
00:02:46,500 --> 00:02:48,220
Anne sen neyin peşindesin? Bana onu
söylesene.
29
00:02:48,940 --> 00:02:52,020
Çocuğumu benden kaçıran bir kadını. Sen
nasıl beni burnumun dibine kadar
30
00:02:52,020 --> 00:02:54,440
sokarsın? Ayrıca benim yerime nasıl
karar verirsin sen?
31
00:02:54,800 --> 00:02:59,700
Oğlum ben yetişmesem sen çocuğunu bir
daha göremeyecektin. Ben oğlumu
32
00:02:59,700 --> 00:03:01,940
zaten. Ama sen niye benim işime
karışıyorsun?
33
00:03:02,220 --> 00:03:05,560
Derhal göndereceksin onu bu evden. Halit
sana oğlunu vermeyecekti.
34
00:03:10,260 --> 00:03:11,680
Sana oyun oynamışlar.
35
00:03:13,340 --> 00:03:16,120
Ben yetişmesem bir daha göremeyecektin
sen oğlunu.
36
00:03:17,540 --> 00:03:19,180
Ne demek o sen? Neden bahsediyorsun?
37
00:03:23,150 --> 00:03:25,210
Halit Aziz 'i nüfusunu alacakmış.
38
00:03:25,570 --> 00:03:27,010
Soyadını verecekmiş.
39
00:03:27,710 --> 00:03:30,430
Hapisten çıkabilmek için sana oyun
oynamışlar.
40
00:03:34,470 --> 00:03:35,990
Seniha biliyor muymuş bunu?
41
00:03:37,990 --> 00:03:38,990
Ya.
42
00:03:41,290 --> 00:03:43,370
Bunu Seniha planlamış zaten.
43
00:04:01,260 --> 00:04:03,420
Nalan. Esin söylesene ya.
44
00:04:08,740 --> 00:04:09,940
Anasıdır çocuğun.
45
00:04:10,380 --> 00:04:11,800
Daha emiyor bebek.
46
00:04:12,360 --> 00:04:13,420
Ne var canım?
47
00:04:13,940 --> 00:04:15,440
Amma mesele ettiniz ha.
48
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
Nedir yani?
49
00:04:17,700 --> 00:04:19,079
Adam ağadır ağa.
50
00:04:29,210 --> 00:04:30,210
Nalan.
51
00:04:31,250 --> 00:04:32,250
Nalan.
52
00:04:33,470 --> 00:04:34,990
Baksana bir sakin ol sen.
53
00:04:58,380 --> 00:04:59,760
Ne işin var senin Burcu?
54
00:05:05,360 --> 00:05:07,020
Asıl senin ne işin var ya?
55
00:05:13,720 --> 00:05:16,040
Sana hesap vermek zorunda değilim Nalan.
56
00:05:19,560 --> 00:05:21,140
Bana hesap verecek misin?
57
00:05:22,520 --> 00:05:26,720
Bana hesap vereceksin. Sen benim
hayatıma, benim evime geliyorsan...
58
00:05:27,080 --> 00:05:28,160
Bana hesap vereceksin.
59
00:05:28,440 --> 00:05:29,980
Neyin peşindesin sen yine?
60
00:05:30,700 --> 00:05:32,560
Senin hayatın benim umurumda değil.
61
00:05:33,180 --> 00:05:34,520
Sizinle işim olmasın.
62
00:05:36,460 --> 00:05:37,840
Ne diye geldin buraya?
63
00:05:38,180 --> 00:05:40,740
Niye benim evimdesin o zaman tekrar?
64
00:05:41,060 --> 00:05:42,080
Saçmalama Nalan.
65
00:05:42,300 --> 00:05:44,400
Seni var ya. Nalan bırak.
66
00:05:49,820 --> 00:05:50,820
Kimse gelmesin.
67
00:06:29,680 --> 00:06:30,680
Bitti mi?
68
00:06:36,160 --> 00:06:37,480
Çıkardın mı bütün önceni?
69
00:06:43,180 --> 00:06:44,580
Demek oyun oynadılar bana.
70
00:06:45,780 --> 00:06:48,080
Demek Halit verdiği sözü tutmayacaktı.
71
00:06:50,720 --> 00:06:52,640
Onlara güvenilmez dedim ben sana.
72
00:06:54,600 --> 00:06:56,180
Birbirlerine düşman iki kardeş.
73
00:06:56,460 --> 00:06:57,960
Sana mı dost olacaklar?
74
00:07:08,040 --> 00:07:09,340
Bunun bedelini ödeyecekler.
75
00:07:12,280 --> 00:07:16,580
Bu arada mükerrem... ...bu evde kalacak.
76
00:07:18,200 --> 00:07:19,740
Bunu alışsan iyi eder.
77
00:07:22,080 --> 00:07:25,620
Olmaz hem de... ...bu evde kalamaz.
78
00:07:26,980 --> 00:07:32,460
Çünkü onu görmek... ...nalona acı
veriyor.
79
00:07:40,330 --> 00:07:41,330
Sen de alacaksın.
80
00:07:42,630 --> 00:07:46,150
Çünkü Aziz 'in anne sütüne... ...anne
kokusuna ihtiyacı var.
81
00:07:48,210 --> 00:07:51,010
Onun Halit'ten boşanmasına yardım
edeceğim.
82
00:07:53,210 --> 00:07:59,550
Mükerrem bu evde sadece... ...Aziz 'in
üzerinde... ...dolanan bir gölge olacak.
83
00:08:01,750 --> 00:08:03,930
Müsaade edilsin öldürecekler
birbirlerini.
84
00:08:04,150 --> 00:08:08,150
Ne oldu kim kim öldürüyor? Nalan
Mükerrem 'i odaya kapattı. Koş çabuk.
85
00:08:10,700 --> 00:08:12,400
Çık hayatından yılan seni.
86
00:08:12,640 --> 00:08:16,240
Nalan. Nalan açın kapıyı. Nukeran açın
kapıyı.
87
00:08:16,600 --> 00:08:17,600
Yılan.
88
00:08:18,180 --> 00:08:19,840
Yılan seni yılan.
89
00:08:20,580 --> 00:08:21,840
Yılan defol.
90
00:08:22,140 --> 00:08:24,560
Yok bu böyle olmayacak. Çekil ye.
91
00:08:24,860 --> 00:08:27,120
Çekil. Ya Allah.
92
00:08:29,460 --> 00:08:32,080
Nalan. Nalan bırak. Nalan bırak.
93
00:08:32,460 --> 00:08:33,460
Bırak. Bırak.
94
00:08:34,220 --> 00:08:36,299
Yeter ya.
95
00:08:36,600 --> 00:08:39,620
Yeter. Ne yaptığını sanıyorsun sen?
Öldürecek misin?
96
00:08:39,840 --> 00:08:43,039
Ne yaptığını sanıyorsun? Ben öleceğim
ben.
97
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Ben.
98
00:08:54,960 --> 00:08:56,240
Nalan kendine gel.
99
00:08:56,600 --> 00:08:57,760
Kendine gel Nalan.
100
00:08:57,980 --> 00:08:59,960
Küçücük çocuğun yanında ne yapıyorsunuz
siz?
101
00:09:00,320 --> 00:09:03,380
Bak sakın bir daha böyle bir şeye cüret
etme. Anne sen sakın konuşma.
102
00:09:03,600 --> 00:09:05,940
Bak bütün bunlar senin seni sen sakın
konuşma.
103
00:09:06,300 --> 00:09:07,300
O yılan.
104
00:09:07,530 --> 00:09:10,050
Onun kafasını koparmak lazım. Yılan o.
105
00:09:12,170 --> 00:09:14,110
Yılan mı? Yılan kafasını.
106
00:09:15,630 --> 00:09:17,390
Oğlum. Buradayım.
107
00:09:17,730 --> 00:09:18,730
Buradayım.
108
00:09:20,270 --> 00:09:21,270
Yılan.
109
00:09:23,110 --> 00:09:24,110
Yılan.
110
00:09:25,270 --> 00:09:26,470
Buradayım annesim.
111
00:09:26,730 --> 00:09:27,730
Buradayım.
112
00:09:34,430 --> 00:09:36,770
Yok. Yok baba öyle olmaz.
113
00:09:38,180 --> 00:09:39,300
Boşuna ananı suçlama.
114
00:09:39,780 --> 00:09:42,880
Sahip çıkamayacaksan aynı çatının altına
sokmayacaksın.
115
00:09:43,140 --> 00:09:44,139
Çık dışarı.
116
00:09:44,140 --> 00:09:45,140
Abi.
117
00:09:45,880 --> 00:09:46,980
Ne dedim ben şimdi?
118
00:09:47,420 --> 00:09:48,420
Yalan mı?
119
00:09:50,300 --> 00:09:52,200
Sen sahip çıkacaksın yeğenim.
120
00:09:52,920 --> 00:09:56,940
Çık dışarı dedim sana bir daha da benim.
Sakın içime karışma. Tamam abi. Abi
121
00:09:56,940 --> 00:09:57,940
çık.
122
00:10:23,150 --> 00:10:25,630
Abi senin ağzından çıkanı kulağın
duyuyor mu?
123
00:10:25,890 --> 00:10:27,490
Sahip çıkamıyorsun ne demek?
124
00:10:28,270 --> 00:10:30,810
Sen oğlunun didiklerine bak önce.
125
00:10:31,450 --> 00:10:35,350
Bu ailenin işlerine karışma ne demek?
Ben onun dayısıyım dayısı.
126
00:10:35,670 --> 00:10:36,910
Dayısıysan dayılığını bil.
127
00:10:37,130 --> 00:10:38,370
Onu kışkırtıp durma.
128
00:10:39,650 --> 00:10:41,450
Devamlı Nusret 'in açığını kolluyorsun.
129
00:10:42,950 --> 00:10:44,010
Vefa bak hele.
130
00:10:44,830 --> 00:10:47,290
Ben de oğlundan özür bekliyorum.
131
00:10:47,490 --> 00:10:49,810
Senin kalmamış ki ataya hürmetine
oğlundan eges.
132
00:10:50,930 --> 00:10:56,080
Abi... O bu ailenin başı. Verdiği
kararları sorgulama.
133
00:10:59,100 --> 00:11:00,320
Acıma bak hele.
134
00:11:01,020 --> 00:11:02,540
Bana akıl öğret.
135
00:11:05,160 --> 00:11:08,920
Sen de İstanbullu olmuşsun belli.
Unutmuşsun nereden geldiğini.
136
00:11:10,360 --> 00:11:11,960
Ben hiçbir şey unutmadım.
137
00:11:12,940 --> 00:11:13,960
Hiçbir şey.
138
00:11:24,460 --> 00:11:29,100
Madem oğlum ağa, nasıl ağa olunur anlat
oğlum.
139
00:11:29,580 --> 00:11:36,520
Ya oğlum ben anlatacaksam ne sen
konuşsun ne küçük
140
00:11:36,520 --> 00:11:37,520
ağa.
141
00:11:41,000 --> 00:11:44,220
Ha bir de o kadınları hizaya sok.
142
00:11:44,960 --> 00:11:47,320
Adetimizi töremizi ibellesinler.
143
00:11:59,820 --> 00:12:00,860
Senin planın da bu değil mi?
144
00:12:02,160 --> 00:12:03,160
Doğru söyle.
145
00:12:05,820 --> 00:12:07,720
Ayağını taştıysa benden bileceksin.
146
00:12:09,300 --> 00:12:15,860
Sen acaba... ...bizde de yaranmak
için... ...yatmadın değil mi?
147
00:12:17,500 --> 00:12:18,500
Zor değil mi abi?
148
00:12:19,380 --> 00:12:20,620
Gerçeklere inanmak zor.
149
00:12:22,340 --> 00:12:24,600
Mükerrem 'in seni sattığına inanmak zor.
150
00:12:30,160 --> 00:12:31,800
Ben Mükerrem 'e yardım ettim sadece.
151
00:12:33,520 --> 00:12:35,180
Çocuğundan ayrılmasını istedim.
152
00:12:37,360 --> 00:12:39,040
Mükerrem sadece seni satmadı.
153
00:12:40,380 --> 00:12:41,720
Beni de sattı.
154
00:12:51,620 --> 00:12:53,120
Hocam bana yardım et.
155
00:13:28,680 --> 00:13:30,300
Kahve ister misiniz Nalan Hanım?
156
00:13:30,540 --> 00:13:33,740
He vallahi yapayım mı şöyle bahar
cezvede bol köpük gibi gayfe?
157
00:13:43,680 --> 00:13:44,680
Siz çıkın.
158
00:13:56,260 --> 00:13:57,540
Niye öyle bakıyorsun?
159
00:14:01,420 --> 00:14:03,440
Mükerrem 'e nasıl saldırırsın mı
diyeceksin?
160
00:14:04,460 --> 00:14:06,180
Bu ne cüret mi diyeceksin?
161
00:14:09,540 --> 00:14:11,400
Mükerrem ne senin ne benim mesela.
162
00:14:11,700 --> 00:14:13,440
O kendi cehenneminde zaten.
163
00:14:15,440 --> 00:14:17,140
Benim derdim sensin Nalan.
164
00:14:19,060 --> 00:14:21,780
Kocanla arını sıkı tutacağına yeni bir
çatlak açıyorsun.
165
00:14:22,040 --> 00:14:25,560
O çatlağı ben açmadım. O çatlağı sen
açtın anne.
166
00:14:26,440 --> 00:14:28,640
Mükerrem 'i bu eve nasıl getirirsin ya?
167
00:14:29,220 --> 00:14:30,440
Ya söylerse?
168
00:14:31,740 --> 00:14:36,100
Ya derse ki bir gün... ...Nusret 'in
karşısına dikilip... ...ben seni öldürp
169
00:14:36,100 --> 00:14:39,560
biliyordum derse? Ne olacak o zaman?
Nasıl güveniyorsun ona?
170
00:14:40,640 --> 00:14:42,400
Hükerim 'e güvendiğimi kim söyledi?
171
00:14:42,720 --> 00:14:44,120
Ben ona güvenmiyorum.
172
00:14:44,360 --> 00:14:47,060
Ben onun anneliğine güveniyorum.
173
00:14:48,340 --> 00:14:50,560
Bak bir kadın her şeyden vazgeçer.
174
00:14:51,080 --> 00:14:56,480
Onurundan vazgeçer. Aşkından vazgeçer.
Kocasından vazgeçer. Ama evladının
175
00:14:56,480 --> 00:14:57,980
geleceğinden vazgeçmez.
176
00:14:59,870 --> 00:15:04,110
Gerçeği söylerse benim kadar kendini de
zora atacağını biliyor.
177
00:15:06,410 --> 00:15:08,130
Onu tanımıyorsun sen.
178
00:15:09,610 --> 00:15:12,210
O Halit 'e boyun eğmedi. Sana mı eğecek?
179
00:15:12,630 --> 00:15:13,870
Bana eğmeyecek.
180
00:15:14,330 --> 00:15:15,710
Oğluna boyun eğecek.
181
00:15:16,550 --> 00:15:17,670
Mükerrem susacak.
182
00:15:19,190 --> 00:15:23,770
Mükerrem dilsiz olacak ki oğlu huzur
bulsun.
183
00:15:27,210 --> 00:15:28,210
Sen de.
184
00:15:29,100 --> 00:15:30,740
Kocanın elini sıkı tutacaksın.
185
00:15:31,740 --> 00:15:34,440
Aranıza bir musibet girmesine izin
vermeyeceksin.
186
00:15:36,540 --> 00:15:37,540
Anladın mı?
187
00:16:52,840 --> 00:16:54,040
Bir daha böyle bir şey yaşanmayacak.
188
00:16:56,220 --> 00:16:58,120
Bu evde istemiyorum seni yalan yok.
189
00:17:01,320 --> 00:17:04,140
Ama sana karşı böyle davranılmasına da
izin vermem.
190
00:17:07,480 --> 00:17:09,540
Ben sadece Aziz için buradayım.
191
00:17:10,400 --> 00:17:13,500
Sen oğlunu koru bana yeter. Ben kendimi
korurum.
192
00:17:58,990 --> 00:18:00,870
Acıtıyor mu? Acıtıyorsam söyle.
193
00:18:01,510 --> 00:18:02,510
Hissetmiyorum.
194
00:18:04,790 --> 00:18:07,770
O kadar çok şeyin yükünü taşıyorsun ki.
195
00:18:08,530 --> 00:18:10,210
Acıyı hissetmiyorsun.
196
00:18:12,790 --> 00:18:15,230
Ama ben hissediyorum biliyorsun.
197
00:18:16,610 --> 00:18:21,710
Senin canın yandıkça o acıyı ben
hissediyorum. Hem de yüreğimde
198
00:18:24,490 --> 00:18:26,830
Seni bu hale getirenlerin.
199
00:18:28,490 --> 00:18:33,990
Seni üzenlerin... ...hepsinin cezasını
vereceğim. Hepsinin.
200
00:18:36,230 --> 00:18:39,910
O Seniha da beceriksizliğinin cezasını
çekecek.
201
00:18:42,490 --> 00:18:44,470
Mevzu Seniha değil anne.
202
00:18:47,090 --> 00:18:50,390
Mevzu kapımıza kadar dayanan bu
karanlık.
203
00:18:52,210 --> 00:18:54,350
Mevzu daima sensin.
204
00:18:55,650 --> 00:18:56,710
Daima.
205
00:18:59,050 --> 00:19:04,970
Sen benim hayatımın en önemli
parçasısın. Sen olmasan bu ev benim
206
00:19:07,650 --> 00:19:11,210
Halet. Ne olur vazgeç şu mükerremden.
207
00:19:12,270 --> 00:19:15,790
Ne olur şu ahlaksız kadını unut artık.
208
00:19:18,810 --> 00:19:20,690
Var geçmeyeceğim mükerremden.
209
00:19:21,090 --> 00:19:22,750
Seniha da bana yardım edecek.
210
00:19:23,410 --> 00:19:25,470
Seniha sana yardım edecek ha?
211
00:19:27,760 --> 00:19:31,160
Seni ha bugün elinden tutar, yarın ne
yapacağı hiç belli olmaz.
212
00:19:35,780 --> 00:19:37,580
Ona güvenemezsin.
213
00:19:39,200 --> 00:19:41,140
Ben ona güvenmek istedim.
214
00:19:42,720 --> 00:19:44,100
Harici yüzüme bak.
215
00:19:45,740 --> 00:19:46,800
Yüzüme bak.
216
00:19:50,180 --> 00:19:55,040
Bu dünyada hiç kimse benden daha fazla
sevemez seni.
217
00:19:55,280 --> 00:19:56,480
Hiç kimse.
218
00:19:57,450 --> 00:20:02,250
Hiç kimse senin için dünyayı yakmaz. Ben
yakarım.
219
00:20:07,090 --> 00:20:10,910
Senin bütün yaralarını yalnızca ben
sararım.
220
00:20:33,000 --> 00:20:34,100
Kıyamam ben sana.
221
00:20:34,900 --> 00:20:36,240
Canım benim canım.
222
00:20:38,500 --> 00:20:39,920
Teşekkür ederim anne.
223
00:20:40,380 --> 00:20:46,660
Aman. Ay bir görecektim bu Halit var ya
delirdi delirdi. Her yeri yıktı geçti
224
00:20:46,660 --> 00:20:48,900
ya. İçinden canavar çıktı sanki.
225
00:20:49,260 --> 00:20:55,420
Alışacak. Zamanla alışacak o da. Gel gel
gel.
226
00:20:55,740 --> 00:21:00,760
Ay bana bak bırak şimdi eşyayı. Sen
nasılsın iyi misin?
227
00:21:04,010 --> 00:21:05,010
İyiyim ben.
228
00:21:05,190 --> 00:21:06,250
Merak etme benim.
229
00:21:09,730 --> 00:21:12,070
Bak bu gözler hiç öyle demiyor yani.
230
00:21:13,730 --> 00:21:17,250
Çünkü sen niye yaptın böyle bir şey ya?
Nasıl yaptın?
231
00:21:17,650 --> 00:21:22,410
Ya biz bunca sıkıntıyı bu insanlardan
kaçmak için yaşamadık mı? Ay şimdi
232
00:21:22,410 --> 00:21:25,110
kaçtığın insanların dibine geldin sen
ya.
233
00:21:25,650 --> 00:21:26,650
Kaçamadık anne.
234
00:21:27,530 --> 00:21:28,930
Bak yine buradayız.
235
00:21:33,520 --> 00:21:37,920
Dayan hadi ne olur dayan anneciğim hadi.
Anne dayanamıyorum öleceğim. Öleceğim
236
00:21:37,920 --> 00:21:40,240
sanki. Abi dayanamıyorum.
237
00:21:40,700 --> 00:21:41,700
Tamam az kaldı.
238
00:21:42,480 --> 00:21:47,680
Doktor gelip doğum alacak seni ne olur.
Anne git konuş doktorla dayanamıyorum.
239
00:21:47,700 --> 00:21:50,900
Dayanamıyorum artık hadi konuş. Dur
konuşacağım şimdi.
240
00:21:51,160 --> 00:21:53,560
Bekle konuşacağım. Bekle konuşacağım.
241
00:22:09,740 --> 00:22:10,740
Adamlar orada.
242
00:22:10,920 --> 00:22:15,400
Hayır çocuğumu alacaklar. Oğlumu
alacaklar. Benden izin verme.
243
00:22:15,660 --> 00:22:17,380
Hayır anne kaçmamız lazım.
244
00:22:18,420 --> 00:22:19,500
Yavaş.
245
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
Yavaş.
246
00:23:05,180 --> 00:23:07,040
Şimdi nefes alacaksın.
247
00:23:07,280 --> 00:23:08,280
Nefes al.
248
00:23:09,180 --> 00:23:10,720
Ökün. Ökün.
249
00:23:11,600 --> 00:23:12,700
Hadi bir daha.
250
00:23:15,020 --> 00:23:16,620
Hadi bir daha.
251
00:23:16,940 --> 00:23:17,940
Nefes.
252
00:23:19,740 --> 00:23:20,740
Ökün.
253
00:23:21,760 --> 00:23:22,760
Ökün.
254
00:23:23,280 --> 00:23:24,280
Anne.
255
00:23:26,060 --> 00:23:30,480
Peki ne yapacaksın anneciğim? Nasıl başa
çıkacaksın bunlarla sen?
256
00:23:31,020 --> 00:23:32,680
Başka çarem yoktu anne.
257
00:23:33,180 --> 00:23:36,060
Ben Halit 'in gözlerini gördüm. Bana
pıkışını gördüm.
258
00:23:36,320 --> 00:23:38,260
Beni de oğlum da rahat bırakmazdı o.
259
00:23:38,640 --> 00:23:41,100
Biliyorsun. Bana orada bir hayat yok.
260
00:23:41,400 --> 00:23:42,540
İyi de burada da yok.
261
00:23:43,600 --> 00:23:46,020
Buradakiler rahat bırakır mı seni
sanıyorsun sen?
262
00:23:47,560 --> 00:23:48,960
Ben önemli değilim.
263
00:23:50,060 --> 00:23:52,760
En azından burada Azize kimse bir şey
yapamaz.
264
00:23:54,700 --> 00:23:57,360
Değil mi anneciğim? Ah Nuki ah sen yani.
265
00:23:57,840 --> 00:24:00,520
Nasıl dayanacaksın bunca şeye kızım ya?
266
00:24:01,460 --> 00:24:02,460
Dayanacağım anne.
267
00:24:03,470 --> 00:24:06,950
Hani bana demiştin ya anne olunca
anlarsın diye.
268
00:24:10,330 --> 00:24:11,330
Anladım.
269
00:24:12,390 --> 00:24:14,390
Ben Aziz için her şeyi yaparım.
270
00:24:22,730 --> 00:24:25,750
Yani mükerrem için yapılacak bir şey
yok. O kendi yolunu seçmiş.
271
00:24:26,830 --> 00:24:28,730
Benim de aklım onu almaya yazıldı.
272
00:24:29,290 --> 00:24:31,650
İnsan bile bile kendini nasıl ateşe
atar?
273
00:24:32,590 --> 00:24:33,950
Ortalık daha da karışacak.
274
00:24:34,710 --> 00:24:36,110
Abim rahat durmayacak.
275
00:24:36,490 --> 00:24:38,210
Bu abinin sorunu senin değil.
276
00:24:40,530 --> 00:24:41,710
Ne dedi biliyor musun?
277
00:24:44,810 --> 00:24:45,769
Seni ya.
278
00:24:45,770 --> 00:24:47,510
Bana yardım eder misin dedi.
279
00:24:48,110 --> 00:24:50,330
Hayatında ilk defa benden yardım istedi.
280
00:24:51,490 --> 00:24:52,490
Bence karışma.
281
00:24:53,570 --> 00:24:54,570
Karışma.
282
00:24:54,850 --> 00:24:56,190
Bırak biraz nefes alalım.
283
00:24:56,570 --> 00:24:57,570
Ne demek o?
284
00:24:59,120 --> 00:25:02,580
Yorulmadın mı seni? Yani başkalarının
hayatını yaşamaktan yorulmadın mı?
285
00:25:02,780 --> 00:25:07,100
Ne yapabilirim? Ben istemesem de gelip
olaylar kapıma dayanıyor.
286
00:25:08,920 --> 00:25:12,780
Abim Nusret 'le uğraşmaya devam edecek.
Buna engel olmalıyım.
287
00:25:13,180 --> 00:25:14,180
Niye?
288
00:25:15,400 --> 00:25:16,620
Niye yani niye?
289
00:25:17,920 --> 00:25:19,640
Söyledim ya benden yardım istedi.
290
00:25:21,260 --> 00:25:23,420
Abine mi yardım etmek istiyorsun Nusret
'e mi?
291
00:25:23,880 --> 00:25:26,320
Ben ortalık yatıştır istiyorum sadece.
292
00:25:28,970 --> 00:25:32,090
Onların hiçbiri benim umurumda değil.
Ben karımı istiyorum.
293
00:25:32,510 --> 00:25:35,690
Senin bir ailen var Seniha. Ben varım
Yasemin var.
294
00:25:36,670 --> 00:25:39,730
Artık sanki biraz bizimle
ilgilenmelisin. Öyle değil mi?
295
00:25:42,250 --> 00:25:43,250
Cihan.
296
00:25:47,830 --> 00:25:50,230
Benim için sadece siz varsınız.
297
00:26:33,000 --> 00:26:36,460
Ne yapıyorsun sen orada tek başına?
Düşüp bir tarafını kıracaksın.
298
00:26:37,660 --> 00:26:38,660
Bir katı yok.
299
00:26:39,340 --> 00:26:43,540
Kızları çağırayım yardım etsinler sana.
Demek kalmıyor başında kimse.
300
00:26:43,940 --> 00:26:46,980
Yahu inat etme. Allah aşkına çağırayım
birini.
301
00:26:47,400 --> 00:26:50,180
İstemiyorum yardım. Çok istiyorsan sen
de.
302
00:26:51,600 --> 00:26:52,600
Ben mi?
303
00:26:53,220 --> 00:26:54,220
Evet sen.
304
00:26:56,420 --> 00:26:57,460
Becerebilir miyim?
305
00:26:58,000 --> 00:27:00,180
Hiç çocuklarını yıkamadın mı?
306
00:27:29,420 --> 00:27:30,800
Olur mu canım? Canın yanar.
307
00:27:31,080 --> 00:27:32,080
Yapmaz.
308
00:27:35,880 --> 00:27:37,340
Benim yanardı.
309
00:27:41,800 --> 00:27:42,980
Canım yanıyor ama.
310
00:27:43,940 --> 00:27:45,700
Yanışmıyor. Sus kız.
311
00:27:45,960 --> 00:27:49,760
Sus. Bir sürü isim var zaten. Seninle mi
uğraşacağım bir de?
312
00:27:50,040 --> 00:27:51,360
Su soğuyacak zaten.
313
00:27:54,200 --> 00:27:55,200
Kıpırdanma.
314
00:27:56,620 --> 00:27:58,220
Şimdi mi gezeceksin üstünde?
315
00:27:58,730 --> 00:27:59,730
Bir konuş da insan gibi.
316
00:28:03,030 --> 00:28:04,130
Yardım ama yardım.
317
00:28:04,350 --> 00:28:05,350
Çok sıcak.
318
00:28:07,170 --> 00:28:10,150
Yardım. Sıcak yiyeceksin ki külün çıksın
üstünden.
319
00:28:13,990 --> 00:28:14,990
Mızmızlanma.
320
00:28:23,010 --> 00:28:26,050
Annem canımı yakmaktan hiç çekinmezdi.
321
00:28:29,420 --> 00:28:35,100
O kaynar sular üstüme döküldü ki sadece
derim değil,
322
00:28:35,160 --> 00:28:39,520
sadece derim yanmazdı.
323
00:28:41,960 --> 00:28:47,740
Sanki, sanki ruhum da eriyip giderdi.
324
00:28:50,440 --> 00:28:56,780
Her banyodan çıktığımda daha eksik
325
00:28:56,780 --> 00:28:57,780
hissederdim.
326
00:29:04,290 --> 00:29:07,490
daha taş gezerdim.
327
00:29:17,190 --> 00:29:21,110
Bir ana kuzuna bu ücreti nasıl eder?
328
00:29:24,090 --> 00:29:26,790
Ben o zaman öğrendim biliyor musun?
329
00:29:29,450 --> 00:29:31,230
Bu dünyada
330
00:29:32,940 --> 00:29:39,340
...ya yanan olacaksın... ...ya da yakan.
331
00:29:55,540 --> 00:29:59,040
Ay! Ay yudum patladı! Ay!
332
00:30:01,520 --> 00:30:02,580
Benim annem.
333
00:30:03,260 --> 00:30:05,180
Kendi doğurduğundan korkma.
334
00:30:06,180 --> 00:30:08,520
İnsan bir ses çıkarır. Ne bu böyle?
335
00:30:16,600 --> 00:30:19,260
Ne bakıyorsun öyle? Beni tanımıyor musun
gibi?
336
00:30:21,680 --> 00:30:22,680
Tanımıyorum.
337
00:30:27,720 --> 00:30:29,420
Bugün tanıttık senet.
338
00:30:29,660 --> 00:30:30,720
Az önce.
339
00:30:31,720 --> 00:30:33,180
Banyo kapısının ardında.
340
00:30:35,300 --> 00:30:41,620
Sen o kaynar suların içinde kimi
boğduğunu anlatırken... ...o zaman
341
00:30:41,620 --> 00:30:42,620
Mediha 'yı.
342
00:30:50,000 --> 00:30:51,820
Ne saçmalıyorsunuz?
343
00:30:52,340 --> 00:30:55,460
Sen bize anlattığın o kadın değilsin
anne.
344
00:30:55,820 --> 00:30:58,560
O asil, o güçlü kadın değilsin.
345
00:31:04,400 --> 00:31:07,520
annesi tarafından paramparça edilmiş bir
kız çocuğu.
346
00:31:12,380 --> 00:31:14,920
Ve o kız benden nefret ediyor.
347
00:31:17,500 --> 00:31:18,640
Haddini aşma.
348
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
Öyle mi?
349
00:31:22,420 --> 00:31:24,540
Bak daha ne kadar ileriye gidiyorum.
350
00:31:24,980 --> 00:31:27,460
Gel buraya.
351
00:31:28,080 --> 00:31:29,080
Aynaya bak.
352
00:31:29,340 --> 00:31:30,520
Aynaya bak anne.
353
00:31:31,000 --> 00:31:35,200
Ben her sabah kendimi bu aynanın
karşısında mahkum ettim.
354
00:31:35,840 --> 00:31:37,360
Neyim eksik dedim?
355
00:31:37,700 --> 00:31:39,320
Çok mu çirkinim?
356
00:31:40,900 --> 00:31:42,540
Ruhumun neresi bozuk?
357
00:31:43,640 --> 00:31:48,160
Abimin yüzüne baktığında yüzünde açan
güller bana baktığında neden dikene
358
00:31:48,160 --> 00:31:49,160
dönüşüyor diye.
359
00:31:51,300 --> 00:31:53,160
Meğer sorun ben değilmişim.
360
00:31:55,480 --> 00:31:59,020
Meğer sen annenden alamadığın
şefkatin...
361
00:32:05,550 --> 00:32:07,790
Neden istemedin beni? Neden?
362
00:32:09,890 --> 00:32:11,870
Seni hiç istemedim.
363
00:32:12,570 --> 00:32:17,010
Neden? Çünkü ben o küçük kız çocuğunu
hiç sevmedim.
364
00:32:17,990 --> 00:32:24,590
O ağlayan... ...yardım isteyen kız
çocuğunu... ...her gün ellerimle
365
00:32:24,590 --> 00:32:25,590
öldürdüm ben.
366
00:32:25,730 --> 00:32:26,890
Her gün.
367
00:32:28,990 --> 00:32:33,390
Sen benden sevgi istedikçe... ...sen
benden şefkat bekledikçe...
368
00:32:36,140 --> 00:32:38,560
Ben hep o kral çocuğunu gördüm.
369
00:32:40,120 --> 00:32:41,120
Hep.
370
00:32:48,260 --> 00:32:52,900
Neden anne? Neden kendinle beraber beni
de yaktın?
371
00:32:53,840 --> 00:32:57,140
İnsan kızına bunu yapar mı? Evladına?
372
00:32:57,360 --> 00:32:59,660
Neden? Neden anne?
373
00:33:02,400 --> 00:33:04,720
Eğer... Eğer...
374
00:33:05,120 --> 00:33:10,200
Sana acısaydım... ...kendime de acımam
gerekirdi.
375
00:33:12,140 --> 00:33:13,920
Kendime acısıydım.
376
00:33:15,760 --> 00:33:18,440
Anneme olan öfkem boğardı beni.
377
00:33:25,040 --> 00:33:31,880
Ama bak... ...şimdi... ...ikimiz de
temtik duruyoruz.
378
00:33:34,890 --> 00:33:35,890
Tabii.
379
00:33:37,230 --> 00:33:39,650
İkimiz de artık çok güçlüyüz.
380
00:33:40,210 --> 00:33:42,150
Çok güçlüyüz.
381
00:33:42,790 --> 00:33:46,230
Hiç ağlamıyoruz.
382
00:33:46,930 --> 00:33:48,010
Hiç.
383
00:33:50,190 --> 00:33:52,150
Taş gibiyiz Zeynep.
384
00:33:57,970 --> 00:33:59,230
Annem gibi.
385
00:34:22,610 --> 00:34:24,710
Bakır kapı var bildiğinde. Nerede o?
386
00:34:26,030 --> 00:34:27,030
Bak bu.
387
00:34:29,550 --> 00:34:30,550
Ayfero.
388
00:34:31,429 --> 00:34:32,690
Geniş bir örtü var mı kızım?
389
00:34:35,389 --> 00:34:36,389
Bu olur mu?
390
00:34:37,250 --> 00:34:38,650
Yok o küçük daha geniş.
391
00:34:39,409 --> 00:34:40,610
Dur ben biliyorum dur.
392
00:34:42,469 --> 00:34:43,469
Bak.
393
00:34:43,989 --> 00:34:45,110
Şöyle bir tane var.
394
00:34:46,350 --> 00:34:50,650
O İtalya'dan geldi ama. Medeha Hanım
kızmasın sonra özel günler için.
395
00:34:51,040 --> 00:34:54,300
Ama şimdi iblisin odada kurşunu bile
bozar o.
396
00:34:55,380 --> 00:34:59,040
Aman. Vallahi bu Medya bizi delirtti.
Ver ver şunu.
397
00:34:59,800 --> 00:35:00,840
Al kuzum.
398
00:35:02,200 --> 00:35:04,720
Hatice. Bak sen bunların başında dur.
399
00:35:04,940 --> 00:35:06,860
Ben şimdi gidip hepsi uyandıracağım.
400
00:35:07,980 --> 00:35:08,980
Tut hadi.
401
00:35:09,520 --> 00:35:10,520
At bir tane.
402
00:35:10,800 --> 00:35:11,800
Şuradan.
403
00:35:12,980 --> 00:35:14,220
Bir tane daha at.
404
00:35:15,500 --> 00:35:18,000
Bismillahirrahmanirrahim. Yaktın mı
altını? Abla şimdi.
405
00:35:20,400 --> 00:35:21,400
Geç kızım.
406
00:35:23,900 --> 00:35:26,640
Millet. Kalkın kalkın gelin.
407
00:35:27,080 --> 00:35:28,080
Cihan.
408
00:35:29,200 --> 00:35:31,380
Seni akıllı oldum gelin.
409
00:35:32,820 --> 00:35:33,820
Gelin.
410
00:35:34,060 --> 00:35:35,060
Gelin.
411
00:35:41,040 --> 00:35:42,040
Günaydın.
412
00:35:43,340 --> 00:35:47,300
Niye bak bak bağırıyor bu kadın yine?
413
00:35:49,320 --> 00:35:50,460
Nasıl yapabiliyorsun anne?
414
00:35:51,620 --> 00:35:54,980
Dün geceden sonra nasıl hiçbir şey
yokmuş gibi davranabiliyorsun?
415
00:35:56,560 --> 00:35:59,680
Dün gece konuşulanlar odada kaldı.
416
00:36:00,500 --> 00:36:03,400
Şimdi mızmızlanacak zamanımız yok.
Toparla.
417
00:36:05,960 --> 00:36:08,260
Senin yaptığın gibi o kızı dövmeyeceğim
ben.
418
00:36:08,740 --> 00:36:14,260
Tam aksine elinden tutup o senin
karanlığından çıkartacağım. Senin
419
00:36:14,260 --> 00:36:15,260
yapacağım.
420
00:36:24,140 --> 00:36:24,959
Getir getir getir.
421
00:36:24,960 --> 00:36:26,460
Ne oldu ya?
422
00:36:28,080 --> 00:36:29,280
Alacığım ne oldu hayırdır?
423
00:36:29,500 --> 00:36:30,580
Ya kurban oldum ya.
424
00:36:30,920 --> 00:36:32,160
Döndü hala ne oluyor?
425
00:36:32,480 --> 00:36:34,580
Hayırdır? Birine bir şey mi oldu?
426
00:36:34,860 --> 00:36:38,660
Ya kurban oldum seninle. Ağzına hiç
hayırlı bir şey çıkmaz mı kızım?
427
00:36:39,000 --> 00:36:41,840
Sen çok hayırlı çağırdın da sanki.
428
00:36:42,340 --> 00:36:45,060
Aman Medya Hanım gel gel. Kurban
olduklarım gel gel.
429
00:36:45,420 --> 00:36:46,420
Halacığım nedir bunlar?
430
00:36:47,060 --> 00:36:49,560
Ya kurşundaki cezgahı.
431
00:36:50,620 --> 00:36:51,620
Kurşun mu?
432
00:36:52,620 --> 00:36:56,480
Sen öyle şeyler anlamazsın. Şimdi
güzelce bir kurşun dökeceğiz.
433
00:36:57,220 --> 00:36:58,800
Gözler değmesin diye.
434
00:36:59,120 --> 00:37:03,240
O kötü gözleri de değen gözleri de...
...tek tek koyacağız.
435
00:37:03,560 --> 00:37:08,700
İnşallah. Yani bitmedi. Bıkmadınız şu
hurafelerden.
436
00:37:09,600 --> 00:37:12,260
Kurşun murşun döktürme ama. Saçma sapan
işler.
437
00:37:12,760 --> 00:37:15,380
Bahçedeyim. Ben de geliyorum.
438
00:37:16,080 --> 00:37:17,620
Ya sen dur. Kal.
439
00:37:18,760 --> 00:37:20,140
Şu çarşafı tut.
440
00:37:20,360 --> 00:37:21,360
Yardım et biraz.
441
00:37:21,920 --> 00:37:25,500
Hadi hadi. Gelelim şu çarşafı. Tut
ucundan Emre.
442
00:37:25,760 --> 00:37:28,040
Hatice'm yardım et bakayım. Hadi kız.
443
00:37:28,920 --> 00:37:33,940
Ah benim çifte kavrulmuş fıstıklarım.
Gelin gelin. Gel oturma şimdi gel.
444
00:37:35,260 --> 00:37:37,780
Yanlış yerden tutuyorsun. Bırak bırak.
445
00:37:38,020 --> 00:37:39,020
Otur otur otur.
446
00:37:39,140 --> 00:37:40,180
Allah 'ım sizi.
447
00:37:42,160 --> 00:37:44,000
Tutsunlar. Tutsunlar.
448
00:37:44,340 --> 00:37:45,820
Bu ucundan tutacaksın.
449
00:37:47,480 --> 00:37:50,260
Kır. Sosyetik. Tut bakayım.
450
00:37:51,080 --> 00:37:52,800
Allah Allah. Şuradan tut.
451
00:37:54,040 --> 00:37:55,100
Bir dakika.
452
00:37:55,580 --> 00:37:57,920
Bu benim İtalya'dan aldığım örgü değil
mi?
453
00:37:59,840 --> 00:38:02,700
Bırak İtalya 'yı Mitalya 'yı. Çek kolu
oğlum çek.
454
00:38:03,840 --> 00:38:05,160
İnşallah yanmaz.
455
00:38:11,540 --> 00:38:14,300
Dünyalar güzeli. Gelinim seni
ayıracağım.
456
00:38:19,200 --> 00:38:23,600
Bu da benim yakışıklı canım. Yeğenim
için.
457
00:38:27,960 --> 00:38:30,920
Hadi topla topla.
458
00:38:32,200 --> 00:38:33,280
Ver şunu.
459
00:38:36,740 --> 00:38:38,640
Evet halacığım ne çıktı anlat.
460
00:38:41,580 --> 00:38:42,860
Allahım Allahım.
461
00:38:44,380 --> 00:38:46,120
İçin hep açık olacak.
462
00:38:47,850 --> 00:38:49,470
Hiç içine çıkmayacaksın.
463
00:38:50,190 --> 00:38:53,950
Bundan sonra hep hocanı düşüneceksin.
Hele hele hele.
464
00:38:54,950 --> 00:38:58,510
Çocuklarını düşüneceksin. Hele hele. Bir
de en önemlisi.
465
00:38:59,230 --> 00:39:00,230
Ay.
466
00:39:01,250 --> 00:39:05,570
Evlenin dileğini düşüneceksin. Bu bana
oldu. Allah 'ım yarabbim. Oh.
467
00:39:07,810 --> 00:39:10,810
Şimdi yakışıklı delikanlı yerime bir
bakayım.
468
00:39:13,770 --> 00:39:14,770
Bakayım.
469
00:39:16,010 --> 00:39:17,010
Ne oldu kız?
470
00:39:17,470 --> 00:39:18,470
Kötü bir şey mi gördün?
471
00:39:23,750 --> 00:39:25,450
Yok canım bir şey görmedim.
472
00:39:26,330 --> 00:39:27,330
Gözlemiş oğlum.
473
00:39:27,650 --> 00:39:28,970
Aman aman aman.
474
00:39:29,790 --> 00:39:32,810
Aman bir nazar duası edeyim de değil mi?
475
00:39:33,010 --> 00:39:35,330
Hadi bakalım bismillahirrahmanirrahim.
Hadi bakalım.
476
00:39:44,390 --> 00:39:47,010
Amin. Amin. Çok sağ ol.
477
00:39:47,310 --> 00:39:50,690
Alacığım çok rahatladık çok ferahladık.
Sonra sonra benden.
478
00:39:51,230 --> 00:39:54,150
Bana bak evde istemiyorum onları at
sonra.
479
00:39:57,530 --> 00:40:01,370
Hadi sağ ol alacığım teşekkür ediyoruz.
Hadi gidelim size gel. Tamam.
480
00:40:01,750 --> 00:40:02,750
Hadi bakalım.
481
00:40:05,770 --> 00:40:07,690
Hayır diyelim hayır olsun.
482
00:40:09,190 --> 00:40:10,230
Amin amin.
483
00:40:10,510 --> 00:40:12,350
Ay hadi bana da dökelim ya.
484
00:40:12,670 --> 00:40:14,910
Başımdan hiç mela gizlik olmuyor.
485
00:40:15,870 --> 00:40:17,170
Dökek kız dökek.
486
00:40:17,670 --> 00:40:18,670
Oy.
487
00:40:32,650 --> 00:40:34,010
Ne gülüyorsun?
488
00:40:35,010 --> 00:40:36,470
Yok tiko ya.
489
00:40:36,950 --> 00:40:39,630
Sen kahvaltıyı hazırlasana. Geç
kalacaksın.
490
00:40:39,990 --> 00:40:41,090
Hazırlıyorum ya.
491
00:40:43,760 --> 00:40:46,920
Ben çiçekleri öyle vazoya koymak için
sandıydım da.
492
00:40:47,340 --> 00:40:48,560
Çok komik.
493
00:40:49,620 --> 00:40:54,720
Kız öyle kahvaltıma hazırlanır Allah
aşkına. Kıdım kıdım. İnsanın önce gözü
494
00:40:54,720 --> 00:40:58,420
doyacak gözü. Bu evde yıllardır
kahvaltıyı ben hazırlarım. Çok da güzel
495
00:40:58,420 --> 00:41:00,440
hazırlarım. Sen hiç merak etme tamam mı?
496
00:41:01,220 --> 00:41:03,540
Demek ondan nalan hanımlar falan öyle.
497
00:41:04,140 --> 00:41:05,140
Nasıl?
498
00:41:06,960 --> 00:41:08,760
Sıfka. Çelimsiz.
499
00:41:09,020 --> 00:41:12,080
Bir de benim hanımıma bak. Kan yürüyor
yanaklarına kan.
500
00:41:13,420 --> 00:41:15,280
Allah 'ım sen bana sabır ver.
501
00:41:15,660 --> 00:41:17,120
Amin amin. Hepimize.
502
00:41:20,720 --> 00:41:21,720
Günaydın.
503
00:41:22,720 --> 00:41:23,740
Kahvaltınız nedir?
504
00:41:24,300 --> 00:41:25,740
Böyle yiyebilirsin.
505
00:41:26,000 --> 00:41:26,638
Sağ ol.
506
00:41:26,640 --> 00:41:27,640
Helal olsun.
507
00:41:29,460 --> 00:41:33,820
Fikret Beyciğim siz burada böyle
herhalde artık bizimle yaşamaya devam
508
00:41:35,040 --> 00:41:36,040
Turgay Hanım.
509
00:41:37,200 --> 00:41:39,340
Ailemiz nerede? Ben oradayım.
510
00:41:41,180 --> 00:41:42,400
Gerçi yalan yok.
511
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Burayı da sevdim.
512
00:41:45,200 --> 00:41:46,280
Havası başka.
513
00:41:47,940 --> 00:41:48,940
Suyu başka.
514
00:41:49,520 --> 00:41:50,720
Size bir şey söylemek istiyorum.
515
00:41:55,680 --> 00:41:57,400
Dün ne yaşandı ise yaşandı.
516
00:41:59,100 --> 00:42:00,160
Ama bu dert.
517
00:42:01,260 --> 00:42:03,420
Bundan sonra hep beraber yaşamayı
öğreneceğiz.
518
00:42:05,340 --> 00:42:06,560
Bir arada olacağız.
519
00:42:07,020 --> 00:42:08,020
Birlik olacağız.
520
00:42:09,240 --> 00:42:11,500
Paşa dağdelerle de hiçbir alakamız
kalmadı.
521
00:42:12,170 --> 00:42:13,750
Onlar bizim için artık yoklar.
522
00:42:16,830 --> 00:42:20,930
Onlar bizim için yoklar da... ...bir
türlü hayatımızdan çıkmıyorlar ama.
523
00:42:21,330 --> 00:42:23,210
Onların oyunu biter mi sanıyorsun oğlum?
524
00:42:25,190 --> 00:42:26,850
O konak kötülük kusuyor.
525
00:42:27,230 --> 00:42:29,630
Bugün susarlar yarın pusuya yatarlar.
526
00:42:31,110 --> 00:42:32,830
O yüzden şimdi sıra bizde.
527
00:42:36,170 --> 00:42:37,830
Ben az önce ne dedim annem?
528
00:42:38,390 --> 00:42:40,190
Sen hala etraf kesmenin peşinde misin?
529
00:42:42,670 --> 00:42:43,670
Anan haklı.
530
00:42:44,310 --> 00:42:49,390
Madem eski defterleri kapatacaksın...
...evvela yarım kalan hesabı
531
00:42:49,390 --> 00:42:50,390
tamamlayacağız.
532
00:42:52,590 --> 00:42:53,930
Ne demek o?
533
00:42:56,130 --> 00:42:57,370
Yakında anlar.
534
00:43:14,140 --> 00:43:15,140
Mükü deyin.
535
00:43:17,920 --> 00:43:18,980
Herkes öyle der bana.
536
00:43:28,420 --> 00:43:29,800
Mükerrem ne demedi kahvaltıya?
537
00:43:31,640 --> 00:43:33,600
O mutfakta yiyor kahvaltısını.
538
00:43:34,180 --> 00:43:35,580
Bu masada ona yer yok.
539
00:43:36,440 --> 00:43:38,120
O kadar da uzun boylu değil anne.
540
00:43:38,780 --> 00:43:42,320
Hiç kimse Mükerrem 'e eziyet edemez.
Eziyet ettiğimiz falan yok. Sadece
541
00:43:42,320 --> 00:43:43,320
yanımızda değil.
542
00:43:43,530 --> 00:43:46,810
Uzakta tutuyoruz. Uzak tutmanın yolu
mutfakta yemek yedirmek mi?
543
00:43:48,870 --> 00:43:51,670
Yazıktır, günahtır kıza. Ne öyle besleme
gibi?
544
00:43:52,650 --> 00:43:54,290
Yeğenim onun için kurşun yedi.
545
00:43:54,530 --> 00:43:55,690
Onda mı hatırı yok?
546
00:43:58,010 --> 00:43:59,010
Buyurun ağam.
547
00:44:19,080 --> 00:44:21,860
Nagihan bundan sonra Mükerem Hanım
nerede yemek istiyorsa orada yiyecek
548
00:44:21,860 --> 00:44:22,860
yemekleri.
549
00:44:25,240 --> 00:44:28,380
Ama hanım ağam ne der? Ben ne diyorsam
onu yapacaksın.
550
00:44:29,120 --> 00:44:30,120
Anladın mı?
551
00:44:32,040 --> 00:44:33,160
Ne yapacakmışsın?
552
00:44:34,260 --> 00:44:37,400
Nerede yemek isterse ben oraya
götüreceğim kendisini.
553
00:44:59,980 --> 00:45:02,420
İyi. Ya kadın aldım ya.
554
00:45:02,720 --> 00:45:04,680
Bak senin yüzünden mürvetim.
555
00:45:04,960 --> 00:45:07,220
Sevimsiz geneline fotoğrafını beğendim.
556
00:45:08,840 --> 00:45:10,700
Bir şey diyecektim sana.
557
00:45:12,060 --> 00:45:13,980
Hayırmışlar mı? Hayır hayır.
558
00:45:14,280 --> 00:45:15,500
Ede o zaman.
559
00:45:15,760 --> 00:45:19,280
Şimdi olanları biliyorsun aşağı yukarı
değil mi?
560
00:45:19,560 --> 00:45:25,900
Yani mükerrem sadece bizi değil annesini
de yüzüstü bıraktı. Ben severim Şaziye
561
00:45:25,900 --> 00:45:29,260
'yi. İyi kadındır. Ona biraz para vermek
istiyorum.
562
00:45:32,140 --> 00:45:33,240
Ne kadar vereceksin?
563
00:45:33,620 --> 00:45:35,020
On bin dolar kadar.
564
00:45:36,340 --> 00:45:37,340
Yok.
565
00:45:38,220 --> 00:45:40,280
Rahat demişsin. O kadar parayı ne
yapacaksın?
566
00:45:41,140 --> 00:45:44,720
Artık ne yapacağına kendi karar verecek.
Herhalde biz karar verecek değiliz.
567
00:45:45,180 --> 00:45:48,900
Çok kurban oldum. Sen ne zamandan beri
bu kadar vicdanlı oldun?
568
00:45:49,380 --> 00:45:52,960
Sen bu kadar vicdanlıydın da biz bu
anlamadık.
569
00:45:53,200 --> 00:45:55,000
Ara ara geliyor bana öyle.
570
00:45:56,900 --> 00:45:58,780
Ama bazı geçmek üzereyim.
571
00:45:59,780 --> 00:46:00,780
Yok ver.
572
00:46:01,340 --> 00:46:03,320
Kadının paraya ihtiyacı var. Ben veririm
ona.
573
00:46:03,940 --> 00:46:04,940
Ne?
574
00:46:05,020 --> 00:46:06,200
Allah Allah.
575
00:46:19,760 --> 00:46:21,080
Alo Sait.
576
00:46:23,060 --> 00:46:25,340
Teşekkür ederim. İyiyim sağ ol.
577
00:46:26,060 --> 00:46:27,640
Bak ne diyeceğim sana.
578
00:46:28,340 --> 00:46:30,260
Bizim Saziye var ya.
579
00:46:30,890 --> 00:46:37,550
Kumar oynamaya gelirse bol bol oynasın.
Yani engel olmayın. Hiç bol
580
00:46:37,550 --> 00:46:39,530
bol borçlu alsın.
581
00:46:39,870 --> 00:46:41,910
Masadan kalkamazsın.
582
00:46:42,150 --> 00:46:44,270
Bana haber verirsin.
583
00:46:44,790 --> 00:46:45,910
Hadi.
584
00:46:47,830 --> 00:46:48,830
Hadi.
585
00:46:58,640 --> 00:47:00,800
Hazırlanıp gelmemi istemişsiniz.
586
00:47:01,060 --> 00:47:02,120
Bir işimiz daha var.
587
00:47:05,120 --> 00:47:06,460
Nereye gidiyoruz?
588
00:47:07,440 --> 00:47:09,280
Seni Halit'ten boşamaya.
589
00:47:22,800 --> 00:47:25,180
Bir sade var mı?
590
00:47:25,710 --> 00:47:28,110
Biraz konuşsak seninle? Ay tabii gel
gel.
591
00:47:28,690 --> 00:47:31,270
Ay şimdi şöyle bir konuşsak.
592
00:47:31,710 --> 00:47:38,330
Ay ben de torunuma bakıyorum ya. O kadar
özledim ki. Valla burnumda tutuyor.
593
00:47:38,350 --> 00:47:39,810
Baksana şuna. Ay.
594
00:47:41,170 --> 00:47:42,210
Özlemedim kız.
595
00:47:43,210 --> 00:47:44,490
Yavrumun yavrusu.
596
00:47:44,950 --> 00:47:49,050
Ay ne kadar yakışıklı la. Allah 'ım
Allah 'ım.
597
00:47:49,430 --> 00:47:50,430
Kız annesin.
598
00:47:51,020 --> 00:47:56,820
Vallahi. Sen ne diyecektin?
599
00:47:58,020 --> 00:47:59,020
Dur kız.
600
00:47:59,660 --> 00:48:04,000
Nasıl konuşmaya başlayayım diye
düşünüyordum da. Aman ne düşünüyorsun
601
00:48:04,260 --> 00:48:05,500
Direkt söyle işte.
602
00:48:09,760 --> 00:48:11,540
Sana para verecektim de.
603
00:48:12,620 --> 00:48:13,620
Bana.
604
00:48:14,440 --> 00:48:16,380
Ya şimdi kızın yanında yok.
605
00:48:16,620 --> 00:48:17,700
Torunun yanında yok.
606
00:48:17,920 --> 00:48:19,060
İhtiyacın olur diye.
607
00:48:20,850 --> 00:48:23,930
Ay ne iyi kadınsın sen ya.
608
00:48:29,610 --> 00:48:32,390
Ay önde iki deste.
609
00:48:33,170 --> 00:48:34,650
Ay gel gel.
610
00:48:35,410 --> 00:48:40,610
Ay çok iyi oldu biliyor musun? Hiç param
yoktu valla. Çok iyi kadınsın sen çok.
611
00:48:40,850 --> 00:48:43,930
Kız sen de çok iyi bir insansın ha.
612
00:48:45,530 --> 00:48:48,190
Ay şifaniyetsin o. Çok iyi.
613
00:49:31,830 --> 00:49:32,890
Geldiğinizde haber ver.
614
00:49:33,350 --> 00:49:34,350
Buyurun.
615
00:49:38,450 --> 00:49:40,510
Ne oluyor ne işiniz var burada?
616
00:49:40,750 --> 00:49:42,070
Sohbet etmeye gelmedik.
617
00:49:43,670 --> 00:49:44,670
Kerem.
618
00:49:58,610 --> 00:50:00,410
Ne oldu şimdi de geri mi getirdin?
619
00:50:01,840 --> 00:50:03,440
Biz aldığımızı geri vermeyiz.
620
00:50:06,160 --> 00:50:07,840
Biz de istemiyoruz zaten.
621
00:50:08,300 --> 00:50:09,300
Anne.
622
00:50:09,680 --> 00:50:11,180
Hangi yüzle geliyorsun sen buraya?
623
00:50:11,820 --> 00:50:13,180
Ne cesaret bu?
624
00:50:15,700 --> 00:50:16,700
Ver.
625
00:50:29,440 --> 00:50:30,440
Boşanma evrağı.
626
00:50:33,100 --> 00:50:34,440
İmzal da bitsin her şey.
627
00:50:41,180 --> 00:50:42,820
Buna sen mi karar vereceksin?
628
00:50:45,520 --> 00:50:47,300
Nuki hala benim karım.
629
00:50:48,520 --> 00:50:51,720
Ne zaman ne yapacağıma sadece ben karar
veririm.
630
00:50:54,640 --> 00:50:56,040
Sen niye konuşmuyorsun?
631
00:50:58,900 --> 00:50:59,980
Dilini mi yuttun?
632
00:51:02,480 --> 00:51:04,980
Nur 'un arkasına saklanıp boşanacağım
demek kolay.
633
00:51:08,340 --> 00:51:09,440
Üfü yüzüme bak.
634
00:51:11,640 --> 00:51:12,660
Yüzüme bak dedim.
635
00:51:14,760 --> 00:51:17,500
Bunca zaman bu çatının altına benim
soyadımı taşıdın sen.
636
00:51:18,060 --> 00:51:19,700
Şimdi onların kuklası mı olacaksın?
637
00:51:22,200 --> 00:51:23,560
Kimsenin kuklası değilim.
638
00:51:24,000 --> 00:51:25,880
Ben kendimi istiyorum boşanmak.
639
00:51:26,480 --> 00:51:28,360
Hani senin o soyadın var ya.
640
00:51:29,960 --> 00:51:32,320
Ben onun altında ezilmekten çok yoruldum
artık.
641
00:51:33,940 --> 00:51:36,460
Yoruldun. Benim gücümden yoruldun.
642
00:51:38,420 --> 00:51:39,940
Nur seni koruyabilecek mi?
643
00:51:40,940 --> 00:51:42,220
Öyle mi zannediyorsun?
644
00:51:43,160 --> 00:51:46,220
Seni elinde tutuyor çünkü sen sadece bir
silahsın onun için.
645
00:51:48,100 --> 00:51:52,580
Yeter artık bu rezalet. Hadi çıkın
gidin. İmzalıyor musun imzalamıyor
646
00:52:21,450 --> 00:52:22,450
Tahmin etmiştim.
647
00:52:23,010 --> 00:52:25,230
Senin gibiler kaybetmekten korkar.
648
00:52:27,750 --> 00:52:34,470
O zaman bundan sonra başına geleceklere
hazırlıklı ol.
649
00:52:35,990 --> 00:52:37,610
Elinden geleni ardına koyma.
650
00:52:38,950 --> 00:52:40,090
Korkmam senden.
651
00:52:43,390 --> 00:52:44,390
Korkmak ne ki?
652
00:52:45,910 --> 00:52:49,610
İtibarın yerle bir olduktan sonra
korksan ne olur, korkmadan ne olur?
653
00:52:54,320 --> 00:52:55,320
Yürü Mükerrem.
654
00:53:16,320 --> 00:53:19,100
Hayır yani yeseydi mutfakta.
655
00:53:20,220 --> 00:53:21,560
Ne oluyor?
656
00:53:22,160 --> 00:53:23,640
Seni niye bu kadar rahatsız etti?
657
00:53:25,060 --> 00:53:28,060
Tedirginliğini fark ettim ama bu
gerçekten çok gereksiz bir endişe.
658
00:53:29,880 --> 00:53:32,100
Endişelenmiyorum ben. Anlamaya
çalışıyorum.
659
00:53:32,460 --> 00:53:36,060
O kadın bu eve geldiğinden beri... O
Aziz 'in annesi Nalan.
660
00:53:39,280 --> 00:53:43,180
Onun annesine eziyet edilmesine, bu evin
mutfağına hapsedilmesine izin vermem.
661
00:53:43,280 --> 00:53:44,840
Bu en başta bana hakaret.
662
00:53:55,630 --> 00:53:57,510
Hiçbir şey değişmeyecek aramızda.
663
00:53:59,410 --> 00:54:00,570
Ben buradayım.
664
00:54:01,010 --> 00:54:02,150
Senin yanındayım.
665
00:54:02,790 --> 00:54:04,910
Mükerrem benim için bir halaletten
farksız.
666
00:54:05,170 --> 00:54:06,970
Sakın aklına yanlış bir şey getirme.
667
00:54:07,990 --> 00:54:09,950
Benim için sadece sen varsın.
668
00:54:27,600 --> 00:54:28,760
Her şey hazır mı Fidar?
669
00:54:30,300 --> 00:54:31,340
Emrettiğiniz gibi hanımım.
670
00:54:33,160 --> 00:54:34,160
Başlayın o zaman.
671
00:54:34,740 --> 00:54:35,740
Başlayın.
672
00:54:39,500 --> 00:54:41,700
Başlayın derken anlamadım ne
yapacaksınız?
673
00:54:43,180 --> 00:54:46,760
Seni, ailemi, sorunumu koruyacağıma söz
vermiştim ya.
674
00:54:47,380 --> 00:54:48,440
Sözümü tutacağım.
675
00:54:57,000 --> 00:55:01,520
aşırı zadeler için o bir felaket olacak.
676
00:55:19,760 --> 00:55:20,760
Gel.
677
00:55:26,390 --> 00:55:27,390
Bakanlıktan geldi efendim.
678
00:55:27,830 --> 00:55:29,010
Tamam teşekkür ederim.
679
00:55:51,030 --> 00:55:53,450
Sayın Başsavcı buyurun konuşalım mı
biraz?
680
00:55:53,710 --> 00:55:55,070
Tabii ki. Oturalım mı? Buyurun.
681
00:55:55,530 --> 00:55:56,509
Yok öyle iyi.
682
00:55:56,510 --> 00:55:57,590
Ben onu dinliyorum.
683
00:55:58,430 --> 00:56:01,970
Cemal Paşazade 'nin davasına sen
bakmıştın değil mi?
684
00:56:03,650 --> 00:56:05,150
Evet efendim ben baktım.
685
00:56:05,630 --> 00:56:09,750
Hatta esas ve usullere uygun olarak o
dava kapatıldı.
686
00:56:10,770 --> 00:56:12,690
Konul seninle aynı fikirde değil ama.
687
00:56:14,550 --> 00:56:15,550
Öyle mi?
688
00:56:17,970 --> 00:56:20,730
Cemal Paşazade davasına karışmamalıydın
Cihan.
689
00:56:22,550 --> 00:56:24,110
Hakkında soruşturma mı açıldı?
690
00:56:25,890 --> 00:56:31,110
Evet. Ve soruşturma süresince... ...seni
görevden uzaklaştırmak zorundayım Can.
691
00:56:37,030 --> 00:56:38,150
Sayın Başsavcı'm.
692
00:56:38,970 --> 00:56:41,450
Yani biliyorsunuz ben bu mesleğe
yıllarımı verdim.
693
00:56:41,810 --> 00:56:44,290
Sicilin tertemiz. Hakkında bir
soruşturma dahi yok.
694
00:56:45,330 --> 00:56:49,310
Yani böyle savunmamı almadan falan...
...açığa alınmam biraz tuhaf değil mi?
695
00:56:49,550 --> 00:56:51,630
İnan ki ben de senin kadar üzgünüm Can.
696
00:56:52,370 --> 00:56:56,660
Ama... Dava sonuçlanana kadar yapacak
başka hiçbir şeyim yok.
697
00:57:12,920 --> 00:57:17,980
O imzanı sahte oldunuz. Patlamasaydınız
hapse girmiştim Seniha Hanım. Hayatımı
698
00:57:17,980 --> 00:57:21,040
kurtardınız. Ne desem az. Allah sizden
razı olsun.
699
00:57:21,380 --> 00:57:22,319
Estağfurullah efendim.
700
00:57:22,320 --> 00:57:25,120
Vazifem ne demek her zaman. Geçmiş olsun
tekrar. Teşekkür ederim.
701
00:57:26,160 --> 00:57:28,720
Buyurun ben sizi geçireyim. İyi
çalışmalar. Sağ olun.
702
00:57:45,080 --> 00:57:46,820
Seni yapar şadade siz misiniz?
703
00:57:49,930 --> 00:57:50,930
Evet benim.
704
00:57:52,710 --> 00:57:53,710
Mali şube.
705
00:57:55,610 --> 00:57:59,850
Baş cezade hukuk hakkında usulsüz işlem
ve haksız kazanç iddialarıyla açılmış
706
00:57:59,850 --> 00:58:00,850
bir soruşturma var.
707
00:58:01,930 --> 00:58:04,110
Soruşturma mı? Anlamadım ne
soruşturması?
708
00:58:04,870 --> 00:58:06,830
Ayarıntıları öğrenirsiniz. Arama
yapacağız.
709
00:58:07,630 --> 00:58:12,530
Bir dakika. Bir dakika. Arama mı? Ne
araması? Ben daha soruşturmanın neyle
710
00:58:12,530 --> 00:58:13,530
ilgili olduğunu bilmiyorum.
711
00:58:13,750 --> 00:58:15,010
Zorluk çıkarmayın lütfen.
712
00:58:15,760 --> 00:58:19,280
Bakın burası bir hukuk ofisi. Baro
temsilciniz olmadan tek bir kağıdı bile
713
00:58:19,280 --> 00:58:20,740
dokunamazsınız. Çıkın lütfen dışarı.
714
00:58:21,060 --> 00:58:22,560
Barodan beni yönlendirdiler.
715
00:58:22,880 --> 00:58:25,380
Kararı görmediniz mi? Nasıl müsaade
edersiniz?
716
00:58:25,600 --> 00:58:29,660
Lütfen itiraz etmeyin. Sadece ofisiniz
değil, avukatlığınız da tehlikede.
717
00:58:30,420 --> 00:58:33,240
Bırakın arasınlar. Yasal süreci biz
takip edelim.
718
00:58:33,760 --> 00:58:34,760
Başlayın.
719
00:58:44,520 --> 00:58:49,380
Yapmayın. Bırakın onlar müvekkilimin
gizli dosyaları. Lütfen
720
00:58:50,520 --> 00:58:55,080
Hayır. Onun içinde gizli bilgiler var.
Lütfen dokunamazsınız. Lütfen müsaade
721
00:58:55,080 --> 00:58:58,900
etmeyin hanım. Lütfen zorluk çıkarmayın.
Hakkınızda bir de mukavemetten tutanak
722
00:58:58,900 --> 00:59:00,980
tutulmasın. Bırakın. Lütfen.
723
00:59:01,600 --> 00:59:02,820
Lütfen bırakın.
724
00:59:11,600 --> 00:59:13,100
Kadındaki cesarete bak.
725
00:59:13,500 --> 00:59:16,760
Evime kadar gelmiş gözümün içine baka
baka bana meydan okuyor.
726
00:59:17,460 --> 00:59:18,940
Cahil cesareti işte.
727
00:59:19,260 --> 00:59:22,320
Evişte aklı sıra bizi hizaya sokacak.
728
00:59:22,720 --> 00:59:27,600
Neyse. Onun ne dediği hiç önemli değil.
Sen ne istiyorsun o zaman?
729
00:59:28,200 --> 00:59:29,260
Allah aşkına.
730
00:59:29,540 --> 00:59:32,140
İşler çığırından çıkmadan boşa şu
kadını.
731
00:59:32,400 --> 00:59:35,960
Anne ne boşaması? Ben onu boşayım dedim.
Sen mi kazansın? Yok öyle bir şey.
732
00:59:42,800 --> 00:59:43,800
Halit Bey.
733
00:59:44,740 --> 00:59:45,740
Polisler geldi.
734
00:59:45,920 --> 00:59:46,920
Halit Paşazade.
735
00:59:47,880 --> 00:59:48,880
Buyurun benim.
736
00:59:48,920 --> 00:59:53,280
Hayırdır? Şirketiniz ve şahsınız
hakkında usulsüz işlem ve haksız kazanç
737
00:59:53,280 --> 00:59:55,180
iddialarıyla açılmış bir soruşturma var.
738
01:00:00,460 --> 01:00:01,560
Evde arama yapacağız.
739
01:00:01,860 --> 01:00:03,080
Olur mu canım öyle şey?
740
01:00:05,020 --> 01:00:07,260
Savcıyla konuşmadan bir çöp bile
alamazsınız.
741
01:00:07,920 --> 01:00:08,920
Buyurun orayı.
742
01:00:09,320 --> 01:00:10,820
Talimatı başsavcılıktan aldık.
743
01:00:11,750 --> 01:00:13,090
Başlayın arabaya. Her
744
01:00:13,090 --> 01:00:24,570
yeri
745
01:00:24,570 --> 01:00:25,570
tanın ediyorlar.
746
01:00:25,950 --> 01:00:26,950
Ne oluyor?
747
01:00:36,710 --> 01:00:37,710
Haydi oğlum.
748
01:00:38,590 --> 01:00:39,770
Polisenin de ne işi var?
749
01:00:44,720 --> 01:00:46,640
Kızıldağ aç zaman kaybetmemiş anlaşılan.
750
01:01:30,600 --> 01:01:32,960
Eve polisler geldi. Oraya da
gelebilirler. Hazırlıklı ol.
751
01:01:33,340 --> 01:01:34,340
Nur 'un işi bu.
752
01:01:48,940 --> 01:01:49,940
Seniha neredesin?
753
01:01:51,140 --> 01:01:52,600
Hakkımda soruşturma açıldı.
754
01:01:52,940 --> 01:01:53,940
Açığa alındım.
755
01:02:28,230 --> 01:02:29,230
Seniha Hanım.
756
01:02:29,990 --> 01:02:31,170
Seniha Hanım ne yapıyorsunuz?
757
01:02:33,870 --> 01:02:34,870
Seniha Hanım.
758
01:02:40,130 --> 01:02:41,130
Alo Fatoş.
759
01:02:41,170 --> 01:02:42,490
Bana Seniha 'yı ver çabuk.
760
01:02:43,630 --> 01:02:44,630
Ne demek çıktı?
761
01:02:47,390 --> 01:02:48,390
Silahla mı?
762
01:02:57,610 --> 01:02:58,650
Ne silahı da oluyor?
763
01:02:59,870 --> 01:03:01,050
Halit ne silahı?
764
01:03:01,610 --> 01:03:03,150
Seni ha mı silah aldı?
765
01:03:39,370 --> 01:03:40,370
Anlatırım sana.
766
01:03:40,630 --> 01:03:42,330
Tamam. Zaten o.
767
01:03:43,570 --> 01:03:44,570
Geçer mi?
768
01:03:45,150 --> 01:03:46,530
Kağıt getireyim sana.
769
01:03:52,930 --> 01:03:55,170
Telafi sınavını geçtiniz. Tebrik ederim.
770
01:03:55,510 --> 01:03:57,150
Tam puanla geçtiniz.
771
01:04:00,750 --> 01:04:02,050
Seni ha neredesin?
772
01:04:03,050 --> 01:04:06,830
Hakkımda soruşturma açıldı. Açığa
alındım. Beni ara.
773
01:04:10,160 --> 01:04:11,600
Seni aç şu telefonu.
774
01:04:11,960 --> 01:04:13,520
Allah kahretmesin.
775
01:04:20,000 --> 01:04:21,060
Seni aç.
776
01:04:40,029 --> 01:04:42,010
Seniya. Seniya ne yapıyorsun sen
delirdin mi?
777
01:04:42,750 --> 01:04:45,010
Seniya saçmalama ver bana şu silahı. Ver
bana şu silahı.
778
01:04:45,810 --> 01:04:46,910
Seniya ver şu silahı.
779
01:04:47,250 --> 01:04:50,550
Seniya saçmalama ver. Abi bırak her şeyi
çekil.
780
01:04:56,930 --> 01:04:57,930
Çekil abi.
781
01:05:03,990 --> 01:05:07,750
Ne olur çekil. Seniya hanım ne
yapıyorsunuz?
782
01:05:08,330 --> 01:05:09,259
Sakin olun.
783
01:05:09,260 --> 01:05:10,260
Karışma.
784
01:05:12,000 --> 01:05:13,240
Ne oluyor lan?
785
01:05:13,820 --> 01:05:15,860
Nur kızım bak çık dışarı.
786
01:05:16,140 --> 01:05:18,400
Nur kızım bak neredesin?
787
01:05:19,000 --> 01:05:20,600
Çık dışarı dedim.
788
01:05:21,240 --> 01:05:22,240
Ne oluyor?
789
01:05:25,220 --> 01:05:27,200
Nagit az daha uygarızcık.
790
01:05:27,540 --> 01:05:29,100
Kimse kıpırdamasın.
791
01:05:29,560 --> 01:05:30,980
Ben halledeceğim.
792
01:05:31,280 --> 01:05:33,660
Olmaz tek başına gidemezsin ben de
geleceğim.
793
01:05:34,040 --> 01:05:36,040
Oğlum bu benim meselem.
794
01:05:36,440 --> 01:05:38,900
Ben konuşurum. Ne derdi varsa bana
söylesin.
795
01:05:49,340 --> 01:05:52,820
Çat dışarı!
796
01:05:57,420 --> 01:05:59,780
Seriha! Çekil etrafından!
797
01:06:00,040 --> 01:06:01,040
Çekil!
798
01:06:03,100 --> 01:06:04,480
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
799
01:06:04,700 --> 01:06:05,700
Bırak o elindekini!
800
01:06:07,440 --> 01:06:08,580
Hayırdır Senea?
801
01:06:09,840 --> 01:06:13,560
Kapıma gelip kurşun sıkacak kadar mı
delirdin?
802
01:06:14,160 --> 01:06:17,180
Senin anladığın dilden konuşayım dedim o
kadar.
803
01:06:41,360 --> 01:06:42,360
Ben deliyim.
804
01:06:43,020 --> 01:06:44,400
Ben hastayım.
805
01:06:44,820 --> 01:06:48,300
Ben kötüyüm sizin gözünüzde değil mi?
Öyle mi?
806
01:06:48,960 --> 01:06:49,960
Peki ya siz?
807
01:06:51,420 --> 01:06:56,760
Siz? O bütün günahlarınızı ipek
çarşafların içine sarıp...
808
01:06:56,760 --> 01:07:01,080
zannediyorsunuz? Ben en azından düştüğüm
kuyuyu biliyorum. Kim olduğumu
809
01:07:01,080 --> 01:07:04,680
biliyorum. Siz iyisiniz. Ben kötüyüm
öyle mi?
810
01:07:04,980 --> 01:07:09,000
Ay ne alaka şimdi seni ya? Niye rezil
ediyorsun durduk yere kendini?
811
01:07:09,580 --> 01:07:10,680
Nalan 'a bak sen.
812
01:07:11,210 --> 01:07:15,590
Sen o fedakar eş maskesinin altına
sığınıp bütün günahlarını temizlediğini
813
01:07:15,590 --> 01:07:16,590
sanıyorsun?
814
01:07:16,790 --> 01:07:20,550
Seni ya böyle kapılara dayanarak hiçbir
şey çözemezsin. Sen mi söylüyorsun bunu?
815
01:07:21,010 --> 01:07:24,110
Sen bizim hayatımıza bir yalanla
girmedin mi?
816
01:07:24,710 --> 01:07:29,350
İntikam almak için içimize sızmadın mı
sen? Şimdi sen mi akıl veriyorsun bana?
817
01:07:30,550 --> 01:07:32,270
Sana da bu yakışırdı zaten.
818
01:07:32,590 --> 01:07:33,650
İyice delirdin.
819
01:07:34,010 --> 01:07:35,010
Evet.
820
01:07:35,470 --> 01:07:36,470
Deliyim ben.
821
01:07:37,100 --> 01:07:41,560
Sen bugün benim hayatımı, mesleğimi,
onurumu ayaklar altına aldın ya ben
822
01:07:41,560 --> 01:07:46,800
hepsinden vazgeçtim. Sen benim kocamın
hayatını, onurunu, mesleğini aldın ya
823
01:07:46,800 --> 01:07:48,880
alamazsın.
824
01:07:50,340 --> 01:07:56,100
Benim böyle ellerimle kazıyıp inşa
ettiğim hayatımı yıkamazsın sana ben
825
01:07:56,100 --> 01:07:57,100
etmem.
826
01:07:59,480 --> 01:08:04,540
Oğlun, oğluna dünyadaki en büyük
kötülüğü sen kendin yapmadın mı?
827
01:08:08,400 --> 01:08:11,200
Onu kendi hırslarına alet etmedin mi?
828
01:08:11,680 --> 01:08:13,680
Çabuk çıkarın artık bu kadını buradan.
829
01:08:14,320 --> 01:08:15,320
Hidar!
830
01:08:15,780 --> 01:08:17,140
Söyledin mi Nusret 'e?
831
01:08:25,939 --> 01:08:29,160
Söyledin mi Nusret 'e gerçeği yoksa
saklıyor musun hala?
832
01:08:30,279 --> 01:08:31,279
Hidar!
833
01:08:40,750 --> 01:08:42,010
Sana acımayacağım Nur.
834
01:08:42,710 --> 01:08:47,010
Asla merhamet etmeyeceğim. Sana zerre
acımayacağım Nur. Savaş mı istiyorsun?
835
01:08:47,229 --> 01:08:48,490
O zaman savaşalım.
836
01:08:49,970 --> 01:08:54,670
Bakalım sizin bu sahte aile tablonuz
benim fırtınama dayanabilecek mi?
837
01:08:56,529 --> 01:09:02,390
Tek başına kıvıl bağların karşısına
geçme gücünü sen nereden buldun?
838
01:09:03,410 --> 01:09:04,529
Kimsin sen?
839
01:09:05,590 --> 01:09:07,069
Sen kimsin?
840
01:09:20,240 --> 01:09:21,560
Tek başına değil damların yanına.
841
01:09:24,840 --> 01:09:28,960
Siz paşazadelerin gücüyle boy
ölçebileceğiniz mi sanıyorsunuz?
842
01:09:29,680 --> 01:09:34,600
Madem savaş istiyorsun... ...bu arada
başınıza yıkacağız.
843
01:09:50,139 --> 01:09:51,139
Çekil.
844
01:10:17,520 --> 01:10:18,920
Seni ya, değirdin mi sen?
845
01:10:19,290 --> 01:10:22,070
Elinde silahla ev basmak ne demek? Ne
yapsaydım abi?
846
01:10:22,470 --> 01:10:23,910
Susup otursa mıydın?
847
01:10:24,330 --> 01:10:29,130
Görmedin mi her şeyimizi aldılar
elimizden. Bu mu yöntemin? Oradaki
848
01:10:29,130 --> 01:10:32,570
biri tehdit çekseydi ne yapacak? Gözüm
döndü gerisini düşünemedim.
849
01:10:34,430 --> 01:10:38,750
Sen niye geldin benim peşimden? Ne demek
niye geldin? Buna izin verecek değildim
850
01:10:38,750 --> 01:10:39,750
herhalde.
851
01:10:47,070 --> 01:10:48,370
Herkesin gözünün önünde...
852
01:10:48,620 --> 01:10:49,620
Bana sahip çıktın.
853
01:10:50,100 --> 01:10:51,100
Teşekkür ederim.
854
01:10:59,700 --> 01:11:03,860
O kadının seni ezmesine izin vermem.
Anladın mı? Kimse ezdirmez seni.
855
01:11:06,600 --> 01:11:08,260
Sen bir paşazadesin çünkü.
856
01:11:10,380 --> 01:11:12,620
Sen bana gerçekten yardım edecek misin?
857
01:11:13,140 --> 01:11:16,580
Yoksa paşazade sayılına leke sürülmesin
diye mi yapıyorsun her şeyi?
858
01:11:18,030 --> 01:11:21,910
Yardım edeceğim seni ya. Çünkü kimse
bizim olanı bizden alamaz. Hele o kadın
859
01:11:21,910 --> 01:11:22,930
asla alamaz.
860
01:11:33,330 --> 01:11:35,730
Biliyorum kardeş olamadık ama bu bizim
meselemiz.
861
01:11:37,070 --> 01:11:40,790
Dışarıdan herhangi birisi gelip senin
canını yatmaya kalkışırsa karşısında
862
01:11:40,790 --> 01:11:41,790
bulur. Anladın mı?
863
01:11:50,030 --> 01:11:53,470
Hadi bin şimdi arabana. Bir daha da
elinde silah falan görmeyeceğim.
864
01:12:08,650 --> 01:12:13,370
Delirmiş delirmiş. Allah 'ımı korusun.
Sen onu ezirge yarabbim.
865
01:12:14,150 --> 01:12:15,950
Allah 'ım yarabbim.
866
01:12:16,310 --> 01:12:18,370
Yok cevap vermiyor.
867
01:12:18,830 --> 01:12:20,830
Hala. Ne oldu burada?
868
01:12:21,330 --> 01:12:24,430
Yetiş kurban olduğum yetiş. Gök gözü
döndü.
869
01:12:24,830 --> 01:12:27,630
Kanı ahmadan yetiş kurban olduğum. Kim?
870
01:12:28,410 --> 01:12:30,930
Seniha. Seniha 'nın gözü kırdı.
871
01:12:31,530 --> 01:12:34,050
Adam vuracak yavrum. Nerede Seniha?
872
01:12:34,530 --> 01:12:36,330
Ofisten silahını alıp çıkmış.
873
01:12:40,650 --> 01:12:41,650
Cihan.
874
01:12:53,760 --> 01:12:55,980
Seniha? İyi misin? Bir şey yok değil mi?
875
01:13:03,900 --> 01:13:05,180
Tamam buradayım yanındayım.
876
01:13:20,330 --> 01:13:21,650
Benim bilmediğim ne var anne?
877
01:13:23,850 --> 01:13:25,610
Neymiş benden sakladığın gerçek?
878
01:13:30,910 --> 01:13:33,950
Akıllarınca bizi birbirimize düşürmeye
çalışıyorlar görmüyor musun?
879
01:13:34,230 --> 01:13:36,170
Ben kör değilim Nalan her şeyi görürüm.
880
01:13:37,250 --> 01:13:39,010
Seniha 'nın gözlerindekini de gördüm.
881
01:13:39,710 --> 01:13:43,310
Hepimiz hakkında bir şeyler biliyor ve
siz bunu benden saklıyorsunuz.
882
01:13:44,230 --> 01:13:46,070
Sen kimin tarafındasın oğlum?
883
01:13:47,310 --> 01:13:48,310
Seniha 'nın...
884
01:13:48,410 --> 01:13:50,510
Hezeyanlarına inanıp aileni mi
suçlayacaksın?
885
01:13:51,490 --> 01:13:52,790
Görmedin mi delirmiş kadın?
886
01:13:56,750 --> 01:14:00,030
Oğluna en büyük kötülüğü sen yaptın
derken neyi katletti o zaman?
887
01:14:01,530 --> 01:14:02,910
Benim bilmediğimi ne yaptın?
888
01:14:12,950 --> 01:14:17,050
Sen böyle bizim her düşmanımızın
söylediğine inanacaksan bu kale düşer.
889
01:14:19,050 --> 01:14:22,110
Biz birbirimize sıkı sıkı tutunmalıyız.
Bak onlara.
890
01:14:22,610 --> 01:14:24,010
Halit 'le Seriha 'ya bak.
891
01:14:24,970 --> 01:14:28,830
Birbirlerini öldüreceklerdi. Şimdi
karşımızda bir anda şer birliği oldular.
892
01:14:32,070 --> 01:14:33,390
Doğru valla aynen.
893
01:14:38,610 --> 01:14:39,830
Peki ya sen bu kere?
894
01:14:50,570 --> 01:14:52,090
Bütün bu odanların neresindesin sen?
895
01:15:05,870 --> 01:15:08,570
Ben bir şey bilmiyorum. Beni bu işe
karıştırmayın lütfen.
896
01:15:20,750 --> 01:15:22,850
Bizimle uğraşmaya devam edecekler Cihan.
897
01:15:23,850 --> 01:15:25,350
Peşimizi bırakmayacaklar.
898
01:15:25,950 --> 01:15:27,710
Ne istiyorlarsa yapsınlar.
899
01:15:28,050 --> 01:15:31,550
Biz bir arada olduktan sonra...
...güçlerimize yetmez.
900
01:15:33,730 --> 01:15:35,490
Ben bir karar verdim Cihan.
901
01:15:36,530 --> 01:15:39,570
Ama arkamda durmana... ...yanımda olmana
ihtiyacım var.
902
01:15:40,870 --> 01:15:42,290
Sen benim karımsın.
903
01:15:43,690 --> 01:15:46,850
Her ateşe yürü ister uçurumdan abla...
...her zaman yanadın.
904
01:15:47,110 --> 01:15:48,110
Her zaman.
905
01:16:02,730 --> 01:16:04,470
Sen nasıl bu kadar ileri gidebilirsin
anne?
906
01:16:05,970 --> 01:16:07,390
Soruşturma açtırmak da ne demek?
907
01:16:07,890 --> 01:16:11,630
Seni ya avukat olmak için neleri göze
aldı sen biliyor musun? Onu buradan
908
01:16:11,630 --> 01:16:12,630
vurursun sen?
909
01:16:12,850 --> 01:16:14,390
Nasıl ödeşleyeceğiz o zaman?
910
01:16:15,050 --> 01:16:16,650
Onu yapma bunu yapma yeter.
911
01:16:17,110 --> 01:16:18,350
Kim olduğunu hatırla.
912
01:16:21,430 --> 01:16:22,430
Anan haklı.
913
01:16:25,370 --> 01:16:27,290
Bacım ne yaptıysa doğru yapmıştır.
914
01:16:29,990 --> 01:16:31,330
Bize yapılanın...
915
01:16:31,560 --> 01:16:37,760
Misliyle karşılığını vermezsek...
...bizi gudsuz sanırlar. Daha çok
916
01:16:37,760 --> 01:16:38,760
gelirler.
917
01:16:43,920 --> 01:16:45,280
Ağasın sen.
918
01:16:46,140 --> 01:16:49,120
Ağa olan adamın içine tereddüt düşmez.
919
01:16:53,800 --> 01:16:55,560
Yürü yürü yürü.
920
01:16:56,600 --> 01:16:57,900
Yürü lan.
921
01:16:58,300 --> 01:16:59,700
Git şuraya.
922
01:17:00,590 --> 01:17:01,449
Al bunu.
923
01:17:01,450 --> 01:17:02,610
Sabaha kadar burada.
924
01:17:03,930 --> 01:17:04,930
Dayı.
925
01:17:06,010 --> 01:17:07,410
Dayı beni bırakma.
926
01:17:07,910 --> 01:17:09,270
Ben burada kalamam.
927
01:17:09,510 --> 01:17:11,050
Kurtlar var da etrafta.
928
01:17:15,170 --> 01:17:18,050
Kurttan korkan adam da... ...aha olmaz.
929
01:17:20,370 --> 01:17:21,530
Yüz sesini.
930
01:17:23,390 --> 01:17:24,930
Yoksa yem olursun.
931
01:17:38,700 --> 01:17:40,260
Senden mi öğreneceğim ben ağırlığı?
932
01:17:42,020 --> 01:17:43,160
Benden öğreneceksin.
933
01:17:44,240 --> 01:17:45,900
Zamanında eksik öğretmişiz demek.
934
01:17:46,620 --> 01:17:48,340
Hala titriyorsun. Bana bak.
935
01:17:48,600 --> 01:17:51,040
O ormanda titreyen çocuk yok senin
karşında.
936
01:17:51,660 --> 01:17:55,260
Sen anneme dua et. Yoksa beni bu evde
nefes almana bile izin vermezdin.
937
01:17:56,240 --> 01:17:57,240
Oğlum.
938
01:18:01,980 --> 01:18:04,200
Bize gelince ağırlığı tutuyor demek.
939
01:18:08,599 --> 01:18:10,920
Zeynep, benim canımı sakla.
940
01:18:12,080 --> 01:18:15,400
Abi. Tamam, tamam, sakin ol.
941
01:18:15,740 --> 01:18:16,740
Abi.
942
01:18:40,929 --> 01:18:42,170
İnsan bir kapıyı çalar.
943
01:18:42,470 --> 01:18:45,690
Ay sanki sen her zaman kapıyı çalıp
giriyorsun içeri.
944
01:18:46,510 --> 01:18:49,710
Bir elinde silah ev basmadığın kalmıştı.
945
01:18:49,990 --> 01:18:51,730
Ay onu da yaptın maşallah.
946
01:18:52,150 --> 01:18:54,030
Dur daha bunlar iyi günler onun.
947
01:18:54,310 --> 01:18:55,890
Onun başına daha neler gelecek.
948
01:18:58,070 --> 01:19:00,430
Yeren beren var mı? Bir yerine bir şey
oldu mu?
949
01:19:01,250 --> 01:19:05,470
Hayır canım yok olmadı. Niye yok bir şey
olsun? Bir şey yapmadı değil mi?
950
01:19:06,850 --> 01:19:07,850
Anne.
951
01:19:08,150 --> 01:19:09,770
Sen beni merak mı ettin?
952
01:19:11,549 --> 01:19:12,550
Gerçekten mi anne?
953
01:19:13,370 --> 01:19:17,390
Yani adımızı sokaklara düşürdü. Ben
değdi mi diye bakıyorum yani.
954
01:19:18,810 --> 01:19:19,810
Değdi anne.
955
01:19:20,250 --> 01:19:22,090
Değdi. Tamam mı?
956
01:19:22,350 --> 01:19:25,050
Hatta öyle bir değdi ki kadın tuzla buz
oldu.
957
01:19:25,470 --> 01:19:27,910
Ne diyorsun açtı mı o ava mağazanı?
958
01:19:28,190 --> 01:19:33,210
Yok. Sesi kesildi. O böyle her şeyi
bilen herkese hükmeden kadın gitti.
959
01:19:33,530 --> 01:19:39,550
Yerine böyle nefesi boğazına düğümlenen
ecelden tir tir titreyen bir kadın
960
01:19:39,550 --> 01:19:42,280
geldi. Gururu ayakları altına alındı.
961
01:19:42,860 --> 01:19:43,940
Aferin kızıma.
962
01:19:47,060 --> 01:19:48,420
Ev sende.
963
01:19:49,160 --> 01:19:52,080
Aşağı kalır tarafın yok senin dayan. Bir
toparla.
964
01:19:52,320 --> 01:19:53,320
Bir toparla.
965
01:19:53,360 --> 01:19:56,040
Şunu başını saçını dola. Sonra banyoya
girer.
966
01:20:32,490 --> 01:20:37,930
Sizin bu köşklerin havasından mıdır
nedir Türkan Hanım? Yüzü güllerin elinde
967
01:20:37,930 --> 01:20:38,930
hançer saklı.
968
01:20:39,350 --> 01:20:41,590
Bizim oraların hasmı merttir.
969
01:20:42,070 --> 01:20:43,830
Namluyu önden gösterir.
970
01:20:45,910 --> 01:20:48,850
Evet bizim burada işler biraz karışık
haklısınız.
971
01:20:51,310 --> 01:20:53,030
Kimdir bu paşazadeler?
972
01:20:53,530 --> 01:20:55,970
Eli kolu nereye uzanır bunların?
973
01:20:59,400 --> 01:21:04,320
Valla rahmetli Cemal Paşazade zamanında
öyle bir servet, öyle bir çevre yapmış
974
01:21:04,320 --> 01:21:07,680
ki onun eli kolu toprağın altından bile
her yere uzanır.
975
01:21:08,600 --> 01:21:11,740
Ama karısı Medya ay evlerden ırak.
976
01:21:12,480 --> 01:21:14,280
Yani tam bir bela.
977
01:21:14,880 --> 01:21:19,560
Ve o kolay kolay burnundan kılı
aldırmaz, kibrinden yanına
978
01:21:20,200 --> 01:21:24,880
Vay neler yaşadık biz onun yüzünden
neler çektik başımıza gelmeyen kalmadı
979
01:21:24,880 --> 01:21:25,880
gerçekten.
980
01:21:32,610 --> 01:21:33,810
Seniha. Cihan.
981
01:21:37,650 --> 01:21:38,650
Gel.
982
01:21:39,130 --> 01:21:40,130
Ne bu?
983
01:21:40,250 --> 01:21:41,250
Bakalım neymiş.
984
01:21:45,010 --> 01:21:48,190
Cihan. Ne kadar güzel bir cübbe bu
böyle.
985
01:21:48,490 --> 01:21:49,490
Evet.
986
01:21:49,690 --> 01:21:51,490
Yani üç aydır bununla uğraşıyorum.
987
01:21:51,870 --> 01:21:53,290
Çok özel bir kumaş.
988
01:21:53,750 --> 01:21:55,030
Karışmaz, leke tutmaz.
989
01:21:55,250 --> 01:21:56,950
Çok hafif, seni yormaz.
990
01:21:57,770 --> 01:22:01,170
Bu... Ankara'da...
991
01:22:01,740 --> 01:22:02,900
Tevfik Efendi vardır.
992
01:22:03,440 --> 01:22:08,980
Meşhur, terzi. Yani eski ağır ceza
reislerinin, meşhur avukatlarının hani
993
01:22:08,980 --> 01:22:10,740
cübbelerini diken. Ona diktirdim.
994
01:22:11,120 --> 01:22:13,860
Tevfik Efendi cübbe dikmiyor artık diye
biliyorum.
995
01:22:14,120 --> 01:22:16,740
Yani senin için işsiz daha yaptı.
996
01:22:17,560 --> 01:22:21,400
Adalet savaşçısı hanımefendiye cübbe
dikmek boynumuzun borcu dedi.
997
01:22:23,200 --> 01:22:24,220
Hadi giy.
998
01:22:35,280 --> 01:22:37,100
Çok güzel oldu tam olması gerektiği
gibi.
999
01:22:37,660 --> 01:22:40,560
Çok güzel.
1000
01:22:43,180 --> 01:22:47,440
Hayatımda aldığım en güzel hediyelerden
biri bu. Çok teşekkür ederim. Çok özel
1001
01:22:47,440 --> 01:22:48,460
bir an şu an benim için.
1002
01:22:49,640 --> 01:22:53,920
Yani bugün yaşananlardan sonra...
...gerip vermemekte kararsızdım ama...
1003
01:22:53,920 --> 01:22:55,320
...sonra şöyle düşündüm.
1004
01:22:55,980 --> 01:22:58,240
Seni sen yapan hayattaki bu Armin.
1005
01:23:00,340 --> 01:23:01,660
Çok teşekkür ederim.
1006
01:23:02,030 --> 01:23:06,130
Hele böyle bir zamandır sanki bırakma
devam et vazgeçme der gibi. Sakın
1007
01:23:06,130 --> 01:23:11,110
vazgeçme. Çünkü sen benim tanıdığım en
cesur avukatın.
1008
01:23:13,230 --> 01:23:14,230
Cihan.
1009
01:23:15,810 --> 01:23:19,710
Bana kim olduğumu neye inandığımı
hatırlattığın için teşekkür ederim.
1010
01:23:29,870 --> 01:23:31,130
Son karton.
1011
01:23:48,970 --> 01:23:49,970
Üç kopal.
1012
01:23:51,070 --> 01:23:52,070
Sevdikler.
1013
01:23:53,370 --> 01:23:54,370
Bonsan.
1014
01:23:59,170 --> 01:24:01,010
Bir el daha lütfen.
1015
01:24:03,690 --> 01:24:05,170
Şaziye Hanım, iyi akşamlar.
1016
01:24:05,690 --> 01:24:07,470
Efendim, maalesef gebetiniz oldu.
1017
01:24:08,390 --> 01:24:09,390
Biliyorum.
1018
01:24:10,390 --> 01:24:12,770
Bir hesap daha açın. Ne olur.
1019
01:24:13,719 --> 01:24:16,140
Borcunuzdan. Biliyorum hissediyorum.
1020
01:24:16,460 --> 01:24:17,940
Bu sefer kazanacağım.
1021
01:24:18,280 --> 01:24:20,860
Bu el benim elim olacak. İnanıyorum ne
olur.
1022
01:24:24,140 --> 01:24:25,620
Şadiye Hanım 'ı demedi gibi dostumuz.
1023
01:24:25,900 --> 01:24:29,280
Matayı boş bırakmayın lütfen. İstediği
kadar limiti açın kendinizden. Tamam
1024
01:24:29,280 --> 01:24:30,280
efendim.
1025
01:24:33,840 --> 01:24:34,880
Bol şanslar efendim.
1026
01:24:55,790 --> 01:24:57,810
Alo, Midye Hanım. Alo.
1027
01:25:03,050 --> 01:25:05,430
Tam tahmin ettiğim gibi.
1028
01:25:07,390 --> 01:25:09,390
İstediği kadar oynasın.
1029
01:25:10,830 --> 01:25:12,950
İyice köşeye sıkışsın.
1030
01:25:32,520 --> 01:25:33,520
Uyudu mu?
1031
01:25:35,200 --> 01:25:36,380
Uyur birazdan.
1032
01:25:39,480 --> 01:25:40,740
İyi hadi bakalım.
1033
01:25:41,580 --> 01:25:42,580
Karnı tok mu?
1034
01:25:43,620 --> 01:25:44,620
Doyurdum.
1035
01:25:46,040 --> 01:25:47,040
Var bana.
1036
01:25:48,620 --> 01:25:51,600
Şimdi uyuyacak ya. Benimle kalsın.
Uyutayım önce.
1037
01:25:52,020 --> 01:25:53,220
Babası hiç de yok.
1038
01:25:53,620 --> 01:25:54,900
Babası uyutacak mı?
1039
01:25:55,600 --> 01:26:00,060
Ama gece uyanır korkar falan demiyorum
da olsun. Ben bakarım hemen ilgilenirim.
1040
01:26:00,360 --> 01:26:02,080
Niye korkuyorsun babası yanında olacak.
1041
01:26:02,740 --> 01:26:04,660
Ayrıca sen sadece elini vereceksin.
1042
01:26:04,920 --> 01:26:06,080
Burası senin odanda değil.
1043
01:26:06,300 --> 01:26:07,300
Ver.
1044
01:26:08,140 --> 01:26:09,140
Ver.
1045
01:26:13,700 --> 01:26:16,540
Gel gel gel.
1046
01:26:17,220 --> 01:26:19,740
Gel babaannesinin kuzusu.
1047
01:26:34,540 --> 01:26:35,540
Evet.
1048
01:26:36,520 --> 01:26:40,740
Polis evimize kadar girdi. Ne
düşünüyorsunuz bu konuda? Var mı bir
1049
01:26:41,040 --> 01:26:43,940
Bu kadın paşazadeleri tamamen yok
etmeden durmayacak.
1050
01:26:44,940 --> 01:26:46,840
Bunca yıl didindiği çalıştı.
1051
01:26:47,780 --> 01:26:49,120
Koskoca savcı oldu.
1052
01:26:49,760 --> 01:26:52,380
Ama birbirine mesleğinin el ettiler
yavrumu.
1053
01:26:52,760 --> 01:26:56,240
Ben döktüğümüz kurşuna da gördüm. O
şehri gördüm. Gördüm ben.
1054
01:26:57,060 --> 01:27:00,560
Gördüm. Halacığım sakin ol tamam. Hiçbir
şey yapamadılar. Tamam mı?
1055
01:27:00,920 --> 01:27:03,940
Cihan 'ın savcılığını kimse elinden
alamaz. Buna izin vermem.
1056
01:27:13,320 --> 01:27:15,520
Ben bir karar verdim.
1057
01:27:19,520 --> 01:27:24,580
Ay Allah aşkına şimdi yani o dosyalar
mosyalar çıktı yine.
1058
01:27:25,040 --> 01:27:27,540
Evden gidin demenin zamanı mı Seniha?
1059
01:27:47,020 --> 01:27:48,420
Hiçbir yere gitmiyorsunuz.
1060
01:27:51,920 --> 01:27:53,100
Savaştayız madem.
1061
01:27:54,700 --> 01:27:57,600
O zaman savaş bitene kadar bir arada
kalmalıyız.
1062
01:28:01,840 --> 01:28:04,700
Sana katılacağım hiç aklıma gelmezdi.
1063
01:28:05,960 --> 01:28:08,820
Evet. Bir arada olmalıyız.
1064
01:28:09,560 --> 01:28:11,260
Ateş kesildi yani Hüseyin.
1065
01:28:11,780 --> 01:28:12,780
Şimdi.
1066
01:28:14,100 --> 01:28:15,680
Kızılbağlar yenilene kadar.
1067
01:28:18,120 --> 01:28:21,020
Sonra... ...hesabımız kaldığımız yerden
görüşürüz.
1068
01:28:22,120 --> 01:28:23,200
Bana o yer.
1069
01:28:26,440 --> 01:28:28,020
Benim canıma minnet.
1070
01:28:29,500 --> 01:28:31,400
Hediye bak kurban oldum.
1071
01:28:31,740 --> 01:28:36,380
Sen kötülüğü düşünmekte...
...bilebilirsin o konularda düşün.
1072
01:28:36,380 --> 01:28:39,420
tembelliğin yapma. Bak daha fazla düşün
kurban oldum.
1073
01:28:40,840 --> 01:28:42,280
O iş bende.
1074
01:28:46,570 --> 01:28:49,810
Madem buradayız, bir aradayız, o zaman
kendimizi savunmayacağız.
1075
01:28:51,170 --> 01:28:52,170
Saldıracağız.
1076
01:29:02,610 --> 01:29:04,570
Bak, bak, bak, elim nasıl çıkaya bak.
1077
01:29:05,330 --> 01:29:07,010
Nasıl asılıyor hayatım, bak.
1078
01:29:07,250 --> 01:29:10,670
Oy canım benim, sen ne kadar tatlısın.
1079
01:29:11,330 --> 01:29:15,310
Ne kadar masum, ne kadar günahsız bir
melek.
1080
01:29:16,460 --> 01:29:18,720
Bizden başka kimsesi yok onun.
1081
01:29:19,140 --> 01:29:20,400
Kepke hep böyle kalsın.
1082
01:29:21,340 --> 01:29:22,600
Hiç büyümesin.
1083
01:29:22,920 --> 01:29:24,480
Hiç kalbi kırılmasın.
1084
01:29:25,280 --> 01:29:29,760
Biz onun yanında olduğumuz sürece...
...onun başına hiçbir şey gelmez ki.
1085
01:29:30,780 --> 01:29:34,600
Bu göreceksin bak. Bu küçücük elleriyle
mucizeler yaratacak.
1086
01:29:34,900 --> 01:29:36,360
Şimdiden mucizeler yarattı bile.
1087
01:29:36,860 --> 01:29:39,080
Bak bak bak. Şu gülüşe bak.
1088
01:29:39,340 --> 01:29:41,220
Sen kime gülüyorsun bakayım?
1089
01:29:41,500 --> 01:29:42,500
Babaya mı gülüyorsun?
1090
01:29:42,740 --> 01:29:43,740
Babacığım.
1091
01:29:45,790 --> 01:29:47,890
Bak bak bak şu dile bak şu gülüşe bak
bak.
1092
01:29:53,670 --> 01:29:54,670
Gel.
1093
01:30:04,830 --> 01:30:05,830
Destur var mı?
1094
01:30:08,910 --> 01:30:09,910
Buyurun lütfen.
1095
01:30:15,210 --> 01:30:16,590
Ne yapıyorsun sen burada tek başına?
1096
01:30:17,450 --> 01:30:18,710
Niye oradan da değilsin?
1097
01:30:32,850 --> 01:30:33,850
Yaşadığın şey zor.
1098
01:30:37,990 --> 01:30:38,990
Bilmesem de görüyorum.
1099
01:30:48,970 --> 01:30:50,290
Aziz iyi olsun yeter.
1100
01:30:53,990 --> 01:30:57,710
Bak bir şey falan lazım olursa çekinme
bana söyle.
1101
01:30:58,470 --> 01:31:01,430
Para olur başka bir şey olur. Ne lazımsa
hallederiz.
1102
01:31:03,330 --> 01:31:04,390
İstemem sağ olun.
1103
01:31:06,910 --> 01:31:07,910
Çekinme.
1104
01:31:09,550 --> 01:31:12,990
Ben bildiğin o hızlı bağlara pek
benzemem.
1105
01:31:16,270 --> 01:31:17,730
Vicdanım kurumadı daha benim.
1106
01:31:22,830 --> 01:31:23,830
Onlar tekindir ama.
1107
01:31:24,590 --> 01:31:26,630
İnsanı yalnızlığıyla vururlar.
1108
01:31:28,330 --> 01:31:31,690
Bir şey lazım olursa ben buralardayım.
1109
01:31:33,210 --> 01:31:34,510
Bu karnım.
1110
01:32:01,100 --> 01:32:02,100
Duramayız artık.
1111
01:32:02,180 --> 01:32:04,180
Kızılbağlara nefes aldırmamamız lazım.
1112
01:32:04,780 --> 01:32:05,800
Ne var aslında?
1113
01:32:06,380 --> 01:32:07,840
İçeriden karıştıracağız onları.
1114
01:32:08,300 --> 01:32:11,260
Birbirlerine düşecekler ki toparlanıp
bize vuramasınlar.
1115
01:32:16,420 --> 01:32:17,780
Bir planın var yani?
1116
01:32:18,060 --> 01:32:19,060
Evet var.
1117
01:32:19,400 --> 01:32:23,440
Önce şu bıçaklanma olayını bir
araştıralım. Emre kim verdi öğrenmemiz
1118
01:32:24,560 --> 01:32:27,380
Araştırıp ne yapacağız ki? Birisini feda
ettiler bitti gitti.
1119
01:32:27,740 --> 01:32:28,740
Bu iş Cihanda.
1120
01:32:29,340 --> 01:32:32,250
Mutlaka onu bulup... Kime bıçakla
attığını öğrenmemiz gerek.
1121
01:32:33,810 --> 01:32:35,330
O işi hallederiz. Sıkıntı yok.
1122
01:32:36,330 --> 01:32:40,630
Sonra? Sonra sen Nalan 'a gideceksin. Şu
boşanma işiyle ilgili.
1123
01:32:41,110 --> 01:32:43,210
Atalım içine zehri. Şüphe kalsın.
1124
01:32:43,510 --> 01:32:45,510
Nalan ben ne dersem onu yapar. Merak
etme.
1125
01:32:45,950 --> 01:32:48,450
Sen o kadar emin olma. Onun sağa sola
belli olur.
1126
01:32:49,410 --> 01:32:50,410
Eminim.
1127
01:32:50,970 --> 01:32:54,470
Çünkü bana bu çocuğun düşmediğini
söyleyen o. Sizin düğünde.
1128
01:32:55,750 --> 01:32:56,830
Kendini zarfıyla.
1129
01:32:58,990 --> 01:33:00,430
Nusret 'i bu yüzden mi vurdun?
1130
01:33:00,650 --> 01:33:02,330
Yani nalan mı sebep oldu buna?
1131
01:33:11,350 --> 01:33:12,630
O iş sende o zaman.
1132
01:33:13,930 --> 01:33:15,070
Ben ne yapacaktım?
1133
01:33:15,370 --> 01:33:18,790
Benim Nusret 'le kapanmamış bir hesabım
var.
1134
01:33:19,390 --> 01:33:23,690
Önce o hesabı kapatacağım ki...
...kökünden halledebileyim o meseleyi.
1135
01:33:25,050 --> 01:33:26,410
Kapanmamış bir hesap derken?
1136
01:33:35,530 --> 01:33:36,530
Oluşturma ne olacak peki?
1137
01:33:37,710 --> 01:33:39,550
O iş bende merak etmeyin.
1138
01:33:40,210 --> 01:33:44,230
Belli ki eski defterleri açıyorlar. Ben
hallederim. Siz karışmayın.
1139
01:33:45,010 --> 01:33:49,550
Hem senin savcılığını hem de bizim
avukatlığımızı elimizden alamazlar.
1140
01:33:52,210 --> 01:33:53,210
Tamam.
1141
01:33:53,810 --> 01:33:56,410
Ben bir yazıya bakayım.
1142
01:34:07,340 --> 01:34:08,340
Ne gülüyorsun?
1143
01:34:10,460 --> 01:34:12,120
Sen seni niye kıskanıyor musun?
1144
01:34:15,440 --> 01:34:16,440
Yok artık.
1145
01:34:17,080 --> 01:34:18,080
Gerçekten mi?
1146
01:34:20,840 --> 01:34:21,840
Kıskanıyorum evet.
1147
01:34:22,200 --> 01:34:23,940
Çok seviyorum ve kıskanıyorum.
1148
01:34:24,180 --> 01:34:26,560
Nüfretin de onun etrafında dolaşmasından
nefret ediyorum.
1149
01:34:28,760 --> 01:34:29,800
Düşmanımız ortak.
1150
01:34:48,059 --> 01:34:49,059
Nusret.
1151
01:34:49,720 --> 01:34:51,160
Ne işin var senin orada?
1152
01:34:51,400 --> 01:34:52,440
Fulya 'nın birliği oturma.
1153
01:34:56,320 --> 01:34:57,320
Bana bak.
1154
01:34:57,920 --> 01:34:59,240
Gözlerimin içine bak. Lütfen.
1155
01:35:00,560 --> 01:35:04,300
Sen benden ne taklıyorsun söyle şunu
artık.
1156
01:35:05,100 --> 01:35:06,980
Ve neden bana nefretle bakamıyorsun?
1157
01:35:07,180 --> 01:35:09,200
Neden her gördüğünde gözlerim doluyor
senin?
1158
01:35:10,800 --> 01:35:11,800
Yapma.
1159
01:35:12,140 --> 01:35:14,000
Nusret lütfen zorlaştırma.
1160
01:35:15,530 --> 01:35:17,430
Beni o cehennemin içinde bırakıp gittin.
1161
01:35:17,670 --> 01:35:18,810
Hiç mi söylemedin sen bana?
1162
01:35:20,070 --> 01:35:21,870
Hiç mi hiç yasaklamadın seni?
1163
01:35:22,530 --> 01:35:25,970
İnsan sevdiğini böyle bir eygazın altına
bırakıp gider mi? Ben seni terk
1164
01:35:25,970 --> 01:35:26,970
etmedim.
1165
01:35:30,030 --> 01:35:32,030
Annem bana senin öldüğünü söyledi.
1166
01:35:33,150 --> 01:35:35,570
Nusret senin yüzünden öldü dedi.
1167
01:35:38,810 --> 01:35:40,710
Ben senin yasını tuttum.
1168
01:35:41,010 --> 01:35:44,330
Seninle beraber ben kendimi de gömdüm o
toprağın altına.
1169
01:35:45,290 --> 01:35:47,710
Gözümün içine baka baka öldüğünü
söyledi.
1170
01:35:48,770 --> 01:35:52,090
Seni benden kopardı. Ben seni terk
etmedim.
1171
01:35:52,430 --> 01:35:54,570
Ben seni terk etmedim asla.
1172
01:37:01,420 --> 01:37:03,800
Bu Nusret 'le kapanmayan hesabı neymiş
merak ettim.
1173
01:37:06,480 --> 01:37:08,000
Anlatacağım işte Ersin 'i bir bir.
1174
01:37:08,660 --> 01:37:11,460
Hesablaşacağız. Ne konuşacaksınız ki?
1175
01:37:12,060 --> 01:37:14,660
Yani... Sana inanmıyor ki.
1176
01:37:15,760 --> 01:37:18,400
Onca şey söyledi sana. Hala ne
konuşacaksın anlamadım.
1177
01:37:18,900 --> 01:37:20,600
Bazı şeylerin netleşmesi lazım.
1178
01:37:21,120 --> 01:37:23,540
Bazı dosyalar kapanmadan önümüze
bakamayız.
1179
01:37:24,620 --> 01:37:26,240
Neyi netleştireceksin mesela?
1180
01:37:26,860 --> 01:37:28,140
Neyi netleştireceksin?
1181
01:37:28,540 --> 01:37:29,780
Adamın ne olduğunu gördük.
1182
01:37:30,800 --> 01:37:32,040
Bak bir daha rica ediyorum.
1183
01:37:33,600 --> 01:37:35,420
Lütfen. Nusret 'le görüşme.
1184
01:37:36,480 --> 01:37:38,700
Ziyan stratejik olarak... Bana strateji
anlatma.
1185
01:37:42,240 --> 01:37:43,240
Rıza'm yok.
1186
01:37:43,280 --> 01:37:47,360
O adamla hiçbir zaman hiçbir masaya
oturmayacaksın. Aynı havayı
1187
01:37:47,380 --> 01:37:48,380
O kadar.
1188
01:38:20,240 --> 01:38:22,160
Ne haber Basri? Sağ ol Sağcığım.
1189
01:38:23,340 --> 01:38:24,340
Ne buldun?
1190
01:38:24,980 --> 01:38:26,500
İsmail 'in meselesini araştırdım.
1191
01:38:28,660 --> 01:38:29,960
Halit Bey 'i bıçaklayan çocuk.
1192
01:38:30,780 --> 01:38:32,820
Aslında sakin kendi halinde biri.
1193
01:38:33,240 --> 01:38:35,760
Ama karısı ölümcü hastaymış.
1194
01:38:37,380 --> 01:38:39,060
Hastane masraflarını ödeyememiş.
1195
01:38:39,740 --> 01:38:40,940
Zorda kalmış Sağcığım.
1196
01:38:42,020 --> 01:38:43,020
Anlaşıldı.
1197
01:38:43,440 --> 01:38:46,780
Bir adamın karısı için yapmayacağı şey
girmeyeceği günah yoktur.
1198
01:38:47,480 --> 01:38:49,280
Birileri bunu çok iyi yakalamış Basri.
1199
01:38:51,440 --> 01:38:53,460
Sağ ol. Nasıl bunlar çok işime
yarayacak.
1200
01:38:55,260 --> 01:38:56,760
Adliye koridorları özledi sizi.
1201
01:38:57,200 --> 01:38:58,840
Vallahi hepimiz yolunuzu gözlüyoruz.
1202
01:39:00,360 --> 01:39:03,660
Geleceğim. Kimsenin yanına kar
kalmayacak. Geleceğim.
1203
01:39:04,440 --> 01:39:05,440
Sağ olasın.
1204
01:39:06,960 --> 01:39:08,880
Alo Seniha.
1205
01:39:20,910 --> 01:39:21,910
Tamam Cihan.
1206
01:39:22,550 --> 01:39:24,090
Teşekkür ederim. Görüşmek üzere.
1207
01:39:24,870 --> 01:39:25,870
Ne diyor?
1208
01:39:26,370 --> 01:39:27,970
İsmail 'in ipleri artık elimizde.
1209
01:39:37,010 --> 01:39:38,150
İsmail yüzüme bak.
1210
01:39:39,890 --> 01:39:41,890
Korkmasın. Hesap sormaya gelmedik
buraya.
1211
01:39:42,890 --> 01:39:44,590
Biliyorum tehdit ettiler seni.
1212
01:39:45,230 --> 01:39:48,650
Kimse kendini böyle ateşe atmaz. Bir
derdin var belli.
1213
01:39:52,400 --> 01:39:55,800
Bunu sana Nur Kızılbağ mı yaptırdı? O mu
istedi senden?
1214
01:39:59,820 --> 01:40:03,220
Hasta bir karın varmış İsmail. Durumu da
pek iyi değilmiş.
1215
01:40:10,320 --> 01:40:16,080
İsmail. Bak. Eğer konuşursan, gerçeği
anlatırsan sana söz veriyorum.
1216
01:40:16,480 --> 01:40:18,960
Karını İstanbul 'un en iyi hastanesine
yatırırım.
1217
01:40:20,500 --> 01:40:23,760
Tedavisi ne kadar sürerse sürsün, bütün
masraflarını karşıvarım.
1218
01:40:25,080 --> 01:40:26,720
Babana yaptığım gibi İsmail.
1219
01:40:33,080 --> 01:40:34,500
Nereden bileyim yapacağınızı?
1220
01:40:37,440 --> 01:40:39,380
Söz verip giden çok olur buralarda.
1221
01:41:10,770 --> 01:41:14,190
Gerçeği söylerse bu para yarın hesabına
yatar.
1222
01:41:15,130 --> 01:41:17,190
Nur kızı bağ mı istedi bunu senden?
1223
01:41:19,850 --> 01:41:21,790
Veya oğlu Nusret mi?
1224
01:41:28,810 --> 01:41:29,810
Hayır.
1225
01:41:31,310 --> 01:41:32,310
Onlar değil.
1226
01:41:39,690 --> 01:41:41,090
Yapmazsan karın ölür dedi.
1227
01:41:42,510 --> 01:41:43,530
Mecbur kaldım.
1228
01:41:46,830 --> 01:41:48,130
Kim işine doğrama?
1229
01:41:48,610 --> 01:41:49,610
Kim peki?
1230
01:41:54,570 --> 01:41:55,570
Fikret.
1231
01:41:56,430 --> 01:41:57,430
Kızılba.
1232
01:42:33,360 --> 01:42:36,460
Ya o kadar aldım. Şu telefonla baksana
ya.
1233
01:42:36,680 --> 01:42:39,980
Sanki alacaklı arıyor gibi arıyor. Sus
şu telefonla ya.
1234
01:42:40,260 --> 01:42:43,340
Ya yanlış numara zaten ya. Arayıp
duruyorlar işte.
1235
01:42:45,920 --> 01:42:47,660
Anam birey nerede kaldı?
1236
01:42:47,940 --> 01:42:49,180
Biri üzerinde uyudu mu ne?
1237
01:42:50,000 --> 01:42:51,000
Bakayım.
1238
01:43:04,240 --> 01:43:05,840
Dökül bakalım Şaziye.
1239
01:43:06,120 --> 01:43:07,880
Ne haltlar yedin yine?
1240
01:43:09,760 --> 01:43:10,980
Yok bir şeyim.
1241
01:43:12,320 --> 01:43:13,320
Var.
1242
01:43:13,860 --> 01:43:14,880
Vallahi yok.
1243
01:43:16,240 --> 01:43:18,360
Var. Anlarım ben.
1244
01:43:19,140 --> 01:43:20,140
Anlat.
1245
01:43:22,140 --> 01:43:25,160
Ben... Ben bittim Mediha.
1246
01:43:26,940 --> 01:43:27,940
Öldürecekler beni.
1247
01:43:29,940 --> 01:43:31,400
Kim öldürecek ayol?
1248
01:43:31,840 --> 01:43:32,860
Allah Allah.
1249
01:43:36,360 --> 01:43:37,840
Aygörcüs anlatsana şunu.
1250
01:43:45,380 --> 01:43:47,920
Ben... ...kamera oynadım.
1251
01:43:49,120 --> 01:43:52,900
Çok borca girdi. Ama büyük borç.
1252
01:43:53,140 --> 01:43:55,920
Bu sefer kesin öldürecekler beni.
1253
01:43:57,440 --> 01:43:59,340
Ah Şazi ah.
1254
01:43:59,900 --> 01:44:01,720
Bu akıllı sen.
1255
01:44:03,280 --> 01:44:06,580
Bir insan aynı hatayı tekrar tekrar
yapar mı?
1256
01:44:12,180 --> 01:44:13,180
Ne?
1257
01:44:14,860 --> 01:44:16,780
Mesela para olsun hallederiz.
1258
01:44:19,980 --> 01:44:20,980
Gerçekten mi?
1259
01:44:24,000 --> 01:44:26,200
Nasıl bir şey? Senden önemli.
1260
01:44:26,820 --> 01:44:27,820
Halletelim.
1261
01:44:28,440 --> 01:44:29,960
Ödeyelim mi bu ödümü?
1262
01:44:30,860 --> 01:44:31,860
Ödeyeceğim tabii.
1263
01:44:38,349 --> 01:44:41,230
Ama... Ama... Ama ne?
1264
01:44:45,890 --> 01:44:46,890
Gideceksin.
1265
01:44:48,390 --> 01:44:49,390
Nasıl?
1266
01:44:51,770 --> 01:44:53,150
Nereye gideceğim?
1267
01:44:54,750 --> 01:44:56,430
Nereye gideceksin bilemem.
1268
01:44:57,230 --> 01:44:58,910
Benden uzağa gideceksin.
1269
01:44:59,250 --> 01:45:02,370
Bu şehirden, bu konaktan, benden uzağa.
1270
01:45:08,170 --> 01:45:09,170
Borcunu öderim.
1271
01:45:09,490 --> 01:45:12,290
Yeni bir hayat kuracak kadar da para
veririm sana.
1272
01:45:13,290 --> 01:45:15,070
Ama bir daha seni görmeyeceğim.
1273
01:45:16,930 --> 01:45:17,930
Anladın mı?
1274
01:45:20,210 --> 01:45:21,550
Sen düşün, düşün.
1275
01:45:22,530 --> 01:45:23,530
Kararını ver.
1276
01:45:28,370 --> 01:45:30,510
Yalnız biraz acele et, canından olma.
1277
01:45:40,010 --> 01:45:41,570
Bize Fikret Kızılbağ lazım.
1278
01:45:41,890 --> 01:45:43,030
Anlatsana bir şu adamı.
1279
01:45:43,430 --> 01:45:45,650
Hayırdır bu adam niye sizin radarınıza
girdi?
1280
01:45:46,470 --> 01:45:48,670
Bakın ben size diyeyim onun gözü göz
değil.
1281
01:45:49,470 --> 01:45:51,350
Ne demek yani tehlikeli bir adam mı?
1282
01:45:51,730 --> 01:45:55,990
Valla tehlike onun diğer adı bence. Ya
adam aşiretin başına geçebilmek için
1283
01:45:55,990 --> 01:46:00,410
kendi babasını vurmuş. Ya laf olsun diye
söylemiyorum bakın içeriden yeni çıktı.
1284
01:46:00,510 --> 01:46:01,950
Hani barutu üstünde tutuyor hala.
1285
01:46:03,110 --> 01:46:04,110
Nusret 'le arasınız.
1286
01:46:05,670 --> 01:46:08,970
Valla Nusret yani elinde olsan bir kaşık
suda boğar.
1287
01:46:10,100 --> 01:46:13,700
Aralarında böyle kan davasından daha
hırslı bir şey var. Ağaların savaşı
1288
01:46:18,360 --> 01:46:20,920
Ne oldu? Siz niye bu adamın peşine
düştünüz?
1289
01:46:21,980 --> 01:46:23,800
Neyse nerede bulabiliriz biz bu adamı?
1290
01:46:39,440 --> 01:46:42,720
Karadeniz'deki baklayı bir şey
söyleyeceğim. Neden merak ettim.
1291
01:46:43,980 --> 01:46:48,480
Söyleyeceğim söyleyeceğim de... ...nasıl
söyleyeceğimi düşünüyorum.
1292
01:46:54,600 --> 01:46:56,360
Ve ben gidiyorum Miko.
1293
01:46:59,260 --> 01:47:01,400
Size veda etmeye geldim.
1294
01:47:02,540 --> 01:47:04,900
Nereye gidiyorsun? Nereden çıktı bu?
1295
01:47:06,200 --> 01:47:08,740
İzin vermediler mi senin burada kalmana?
1296
01:47:09,200 --> 01:47:10,200
Yok yok.
1297
01:47:10,760 --> 01:47:12,600
Gayet iyi baktılar bana.
1298
01:47:13,240 --> 01:47:14,900
İçimde eksik etmediler.
1299
01:47:15,800 --> 01:47:20,240
Ama... ...ben buraya ait değilim.
1300
01:47:21,380 --> 01:47:23,460
Yani... ...anladım beni.
1301
01:47:24,860 --> 01:47:26,900
Nasıl ait değilsin anne?
1302
01:47:27,660 --> 01:47:30,400
Ben varım burada. Birlikteyiz senle.
1303
01:47:31,020 --> 01:47:35,380
Tamam ben konuşurum Nurla. Sen buraya
gelirsin. Burada kalırsın.
1304
01:47:35,760 --> 01:47:36,760
Yok yok.
1305
01:47:37,120 --> 01:47:39,040
Konuşma sakın. Sakın konuşma.
1306
01:47:40,580 --> 01:47:43,760
Ben ne oraya aitim ne buraya aitim.
1307
01:47:45,820 --> 01:47:48,400
Ömer 'im kendi yoluma gitmem gerek.
1308
01:47:51,960 --> 01:47:53,540
Nereye gideceksin ki?
1309
01:47:55,220 --> 01:47:57,760
Sen benden başka kimin var ki?
1310
01:47:58,340 --> 01:48:01,960
Ya böyle... Bir yer bakacağım.
1311
01:48:03,360 --> 01:48:04,760
Üç küçük bir yer.
1312
01:48:06,410 --> 01:48:11,910
İşte yerleşince de sana adresi atarım.
Baktın dayanamıyorsun.
1313
01:48:12,550 --> 01:48:14,230
Sen de gelirsin.
1314
01:48:19,290 --> 01:48:23,170
Beni burada yalnız bırakacaksın. Bu
insanlarda.
1315
01:48:23,690 --> 01:48:25,990
Hayır. Hayır.
1316
01:48:26,650 --> 01:48:28,710
Yalnız bırakmayacağım seni.
1317
01:48:29,290 --> 01:48:31,770
Seni oğluma emanet ediyorum.
1318
01:48:54,559 --> 01:48:56,000
Bana bak bir can.
1319
01:48:56,380 --> 01:49:00,000
Serhava senin böyle bir ayarlarınla
oynadı herhalde. Senin gözlerin fıldır
1320
01:49:00,000 --> 01:49:00,959
fıldır oldu böyle.
1321
01:49:00,960 --> 01:49:02,980
O İstanbul avratlarından bir tanesine
bak.
1322
01:49:03,240 --> 01:49:05,400
Bak vallahi senin de o gözlerinle
oynarım ha.
1323
01:49:05,820 --> 01:49:09,860
İlahi Nakiş adamın nefes almasına izin
vermedin sabahtan beri.
1324
01:49:10,140 --> 01:49:12,460
Anlatsın nefes falan. Beni atsın yeter.
1325
01:49:14,560 --> 01:49:18,220
O Fikret Aylan da deli gibi dolanıp
durmayın ortalıkta. Deli de anılar gibi
1326
01:49:18,220 --> 01:49:23,720
geziyor. Ben biliyorum. Masaj bağımlısı
o. Ama sen bak sakın. Öyle yerlerden
1327
01:49:23,720 --> 01:49:27,160
birine ben bir adım attığını göreyim
senin. Bak sakın diyorum ha.
1328
01:49:27,380 --> 01:49:30,880
Yahu yeter Nakiş. Allah için yeter ya.
1329
01:49:31,320 --> 01:49:36,260
Ya adam ağadır, bekardır, canı çeker
gider. Ben niye gideyim? Allah için
1330
01:49:36,260 --> 01:49:38,420
bana ben niye gideyim? Benim masajım
nasıl?
1331
01:49:39,380 --> 01:49:40,380
Huzurun.
1332
01:49:40,840 --> 01:49:42,760
Canı çeker, seni kanı çeker.
1333
01:49:43,080 --> 01:49:44,720
Burası çok acıdı ya. Acıdı.
1334
01:49:45,060 --> 01:49:46,060
Acısı.
1335
01:49:46,280 --> 01:49:48,760
Soğuyur, senin karın uyumaz bir can.
1336
01:49:49,640 --> 01:49:51,080
Bir yamuğunu göreyim.
1337
01:49:51,520 --> 01:49:52,520
Vallahi vurur.
1338
01:49:53,220 --> 01:49:56,060
Vurur. Vur. Şaka maka etmiyor mu?
Vallahi etme vur.
1339
01:49:56,280 --> 01:49:57,440
Vur. Vur.
1340
01:49:57,700 --> 01:50:00,760
Ben vallahi vuruyorum. Vur ya. Vur bu
nedir ya?
1341
01:50:01,120 --> 01:50:03,780
Benim bir canım var o da sana feda
olsun. Sen ne diyorsun?
1342
01:50:04,120 --> 01:50:05,180
Gel bir öpeyim seni.
1343
01:50:05,760 --> 01:50:06,760
Şaka etmedim.
1344
01:50:07,440 --> 01:50:08,440
Şaka etmedim.
1345
01:50:08,940 --> 01:50:11,300
Dur kalmayın şuradan da öpeyim.
1346
01:50:11,820 --> 01:50:12,820
Tamam.
1347
01:50:13,580 --> 01:50:15,400
Orayı bir daha öpeyim mi? Yok
istemiyorum.
1348
01:50:24,620 --> 01:50:26,680
Mücmaral tellaklarına benzemiyor değil
mi?
1349
01:50:28,860 --> 01:50:29,860
Allah 'ım.
1350
01:50:30,580 --> 01:50:33,640
Bunlarınki el ise bizimkilerinki ne?
1351
01:50:35,300 --> 01:50:38,620
Bizimkiler adamların kemiklerini
kırıyor.
1352
01:50:40,140 --> 01:50:43,380
Bunlar resmen ruhlarını okşuyor ya.
1353
01:50:44,080 --> 01:50:46,220
Vallahi ben böyle bir şey görmedim.
1354
01:50:47,040 --> 01:50:48,040
Oy oy oy.
1355
01:50:49,660 --> 01:50:50,820
Gavur işi ama.
1356
01:50:51,220 --> 01:50:52,220
Akıllı işi.
1357
01:50:53,600 --> 01:50:55,120
Şehir insanı yoruyor.
1358
01:50:56,400 --> 01:50:59,020
Geçireceksin ki zihnini açılsın.
1359
01:51:00,520 --> 01:51:04,640
Vallahi her bir kemiğim ayrı ayrı bayram
ediyor.
1360
01:51:05,100 --> 01:51:08,140
Aşağı yukarı asabret.
1361
01:51:09,120 --> 01:51:11,140
Şu işler yoluna bir girsin.
1362
01:51:11,860 --> 01:51:14,180
Şu ağır koltuğuna bir oturayım.
1363
01:51:15,300 --> 01:51:17,500
Seni paşalar gibi yaşatacağım.
1364
01:51:18,240 --> 01:51:20,360
En lüks otel odaları.
1365
01:51:20,840 --> 01:51:22,740
En kral masajları.
1366
01:51:24,020 --> 01:51:26,760
Eyvallah abi. Sen yeter ki sağ ol.
1367
01:51:27,600 --> 01:51:30,280
Bizlerin gölgende serinler üzerinden
bak.
1368
01:51:32,540 --> 01:51:33,700
Az kaldı.
1369
01:51:34,560 --> 01:51:36,360
Herkes sırasını savacak.
1370
01:51:37,120 --> 01:51:38,540
Sıra bize gelecek.
1371
01:51:42,260 --> 01:51:46,100
Kim derdi ki bir gün aynı yolda
yürüyeceğiz? Kader işte.
1372
01:51:47,020 --> 01:51:52,380
Kafan karışmasın abi. Biz dost falan
değiliz. Sadece geçici bir süre ateşkes
1373
01:51:52,380 --> 01:51:54,480
imzaladık o kadar. Düşmanımız aynı.
1374
01:51:55,310 --> 01:51:58,770
Söz verdiğin gibi her şey bittikten
sonra annemi de alıp gideceksin.
1375
01:52:04,110 --> 01:52:05,110
Şuradayım mı?
1376
01:52:08,830 --> 01:52:10,450
Evet o. Hadi bakalım.
1377
01:52:14,950 --> 01:52:16,050
Paşazadelere bak hele.
1378
01:52:16,830 --> 01:52:18,370
Sizden mi masajla geldiniz?
1379
01:52:21,370 --> 01:52:22,670
Fikret Kızılbağ.
1380
01:52:23,890 --> 01:52:25,590
Hayırdır alacaklı gibi dikildim mi?
1381
01:52:27,810 --> 01:52:28,810
Alacaklıyım senden.
1382
01:52:29,730 --> 01:52:31,550
Beni bıçaklattın ya bir saniyede.
1383
01:52:38,070 --> 01:52:39,590
E kefenini yırttın işte.
1384
01:52:40,550 --> 01:52:41,550
Buradasın ya.
1385
01:52:42,270 --> 01:52:45,070
Ne biçim adamsın lan sen. Bir de pişkin
pişkin gülüyorsun.
1386
01:52:45,290 --> 01:52:46,290
Abi.
1387
01:52:48,050 --> 01:52:50,710
Ben konuşurum. Sen de kayda bekleyip
gel.
1388
01:52:59,600 --> 01:53:02,440
Merak etme. Senden şikayetçi olacak
değilim.
1389
01:53:03,300 --> 01:53:05,160
Aksine sana bir teklifimiz var.
1390
01:53:06,780 --> 01:53:07,780
Hocam.
1391
01:53:16,860 --> 01:53:19,400
Buyurun. Gerek yok.
1392
01:53:28,490 --> 01:53:29,830
Yüzük arasın ve selam.
1393
01:53:30,090 --> 01:53:35,150
Öyle herkes bizim evimizi basmaya
cesaret edemez. E haydi söyle.
1394
01:53:35,350 --> 01:53:36,470
Neymiş teklifin?
1395
01:53:37,530 --> 01:53:39,830
Bizim içerideki adamımız olacaksın.
1396
01:53:41,570 --> 01:53:42,570
Hain gibi.
1397
01:53:44,090 --> 01:53:45,650
Bilgi paylaşımı diyelim.
1398
01:53:46,030 --> 01:53:50,390
Sen bize istediğimiz bilgileri ver. Biz
de sana o çok istediğin ağalığı verelim.
1399
01:53:50,490 --> 01:53:51,490
Güç söküç.
1400
01:53:51,530 --> 01:53:52,530
Paraysa para.
1401
01:53:52,630 --> 01:53:54,610
Hem bir daha hapsede girmesin işte.
1402
01:53:59,470 --> 01:54:00,470
Ne bilmek istiyorsun?
1403
01:54:02,050 --> 01:54:03,050
Nur.
1404
01:54:04,270 --> 01:54:06,410
Arkamızdan ne işler çeviriyor öğrenmek
istiyorum.
1405
01:54:07,730 --> 01:54:09,410
Bacım bu ara çok meşgul.
1406
01:54:13,670 --> 01:54:16,210
Babanı vuran tetikçiyi arıyor köşe
bıçak.
1407
01:54:19,470 --> 01:54:20,470
Tetikçi mi?
1408
01:54:22,430 --> 01:54:23,430
He.
1409
01:54:24,130 --> 01:54:25,130
Ne edeyim?
1410
01:54:25,630 --> 01:54:26,630
Engel mi olayım?
1411
01:54:27,270 --> 01:54:29,120
Hayır. Aksi ne?
1412
01:54:29,500 --> 01:54:32,640
Bırak arasın. Benim çok işime gelir.
1413
01:54:33,400 --> 01:54:34,440
Güzel.
1414
01:54:36,600 --> 01:54:38,480
E anlaştık o zaman.
1415
01:54:45,580 --> 01:54:46,620
Kordun mu canım?
1416
01:54:56,360 --> 01:54:58,500
Bu İstanbul 'un kadınları çok yaman.
1417
01:54:59,800 --> 01:55:01,600
Bizim oralara benzemez.
1418
01:55:04,160 --> 01:55:05,820
Adamı çiğ çiğ yer bunlar.
1419
01:55:12,720 --> 01:55:13,720
Gel.
1420
01:55:17,720 --> 01:55:19,420
Nuran 'ım beni çağırmışsınız.
1421
01:55:25,930 --> 01:55:27,390
Bu senin. Bu çevrem.
1422
01:55:29,990 --> 01:55:30,990
Ne bu?
1423
01:55:31,630 --> 01:55:32,690
Süt hakkı.
1424
01:55:33,090 --> 01:55:34,390
Adize 'ye indirdiğiniz.
1425
01:55:37,350 --> 01:55:39,330
Ne hakkı? Ben onun annesiyim.
1426
01:55:53,210 --> 01:55:54,890
Nurhan 'ım ben bunu kabul edemem.
1427
01:55:55,950 --> 01:55:58,970
Ben sadece Aziz 'in yanında olsam yeter.
Teşekkür ederim.
1428
01:56:01,530 --> 01:56:03,350
Konuyu daha önce konuştuk mükerrem.
1429
01:56:15,390 --> 01:56:16,390
Efendisi der.
1430
01:56:17,690 --> 01:56:19,450
Ne demek elimizden kaçırdık?
1431
01:56:21,010 --> 01:56:23,810
O tetikçiyi bulana kadar gelmeyin.
1432
01:56:38,540 --> 01:56:40,000
Ne oldu ne diyor kabul etti mi?
1433
01:56:40,440 --> 01:56:41,440
Anlaştık abi.
1434
01:56:41,580 --> 01:56:42,980
Artık dizginler elimizde.
1435
01:56:43,200 --> 01:56:44,660
İçerideki gözümüz kulağımız olacak.
1436
01:56:45,500 --> 01:56:48,760
Peki bizim bilmediğimiz bir şey var mı
yani? Bize karşı koza olarak
1437
01:56:48,760 --> 01:56:49,880
kullanabilecekleri bir şey.
1438
01:56:50,600 --> 01:56:52,720
Henüz değil ama öğrenecek tabii.
1439
01:56:53,080 --> 01:56:54,340
İyi neyse bu kadarı da yeter.
1440
01:56:54,580 --> 01:56:56,460
Ona güven olmazlar tetikte kalın.
1441
01:56:57,080 --> 01:56:58,280
Kuzet hadi gidelim.
1442
01:57:24,490 --> 01:57:27,210
Hayati bir mesele konuşacağız Nusret.
Çok önemli.
1443
01:57:27,650 --> 01:57:28,730
Beyoğlu'da bekliyorum.
1444
01:57:59,370 --> 01:58:00,570
Hoş geldiniz.
1445
01:58:02,050 --> 01:58:04,810
Nerelerdeydiniz ya? Kimseye haber
vermeden çekip gitmişsiniz.
1446
01:58:05,170 --> 01:58:07,250
Ben gerçekten bıktım hepinizden.
1447
01:58:07,470 --> 01:58:10,210
Eve mi geliyoruz? Sorgu odası mı belli
değil ya.
1448
01:58:10,450 --> 01:58:13,330
Ne oldu Nalan sana? Hanım ağla mı özen
desen?
1449
01:58:15,650 --> 01:58:18,630
Ortalık yangın yeri sen alışveriştesin.
Bravo.
1450
01:58:19,630 --> 01:58:20,630
Neredeydin diyorum.
1451
01:58:21,850 --> 01:58:25,210
Ya çıktım gezdim dolaştım hava aldım ne
var ya.
1452
01:58:25,600 --> 01:58:29,460
Bu evin kasveti çok sıktı beni tamam mı?
Ayrıca şu kilimi de kaldıracağım
1453
01:58:29,460 --> 01:58:30,460
görürsün.
1454
01:58:37,840 --> 01:58:38,840
Efendim?
1455
01:58:39,160 --> 01:58:40,160
Nalan.
1456
01:58:40,940 --> 01:58:43,800
Önemli bir şey konuşmamız lazım. Hemen
benim tekneye gel.
1457
01:58:44,620 --> 01:58:48,120
Ben seninle niye buluşacakmışım pardon?
1458
01:58:49,040 --> 01:58:50,040
Mesele miyim?
1459
01:58:50,200 --> 01:58:51,200
Bekliyorum seni.
1460
02:00:41,130 --> 02:00:42,130
Teşekkür ederim.
1461
02:00:54,310 --> 02:00:56,010
Ne kadar güzel. Ne bu?
1462
02:00:56,490 --> 02:00:57,490
Azize.
1463
02:00:58,030 --> 02:00:59,030
Senin adınımız.
1464
02:01:56,460 --> 02:01:57,960
Daha hırçın çalıyorsun artık.
1465
02:01:59,240 --> 02:02:00,880
Beni neden çağırdın buraya?
1466
02:02:18,560 --> 02:02:20,000
Seni odasında mı?
1467
02:02:20,960 --> 02:02:23,260
Çıktı. Çıktı mı?
1468
02:02:23,600 --> 02:02:24,600
Evet.
1469
02:02:25,040 --> 02:02:28,180
Bey onunla gitti ofise. Sana söylemedi
mi?
1470
02:02:28,580 --> 02:02:29,580
Yok.
1471
02:02:30,120 --> 02:02:31,720
Nusret 'le buluşmaya gitti.
1472
02:02:35,580 --> 02:02:37,500
Ben sana söylemedim mi?
1473
02:02:38,060 --> 02:02:40,100
Ama sen beni dinlemiyorsun ki.
1474
02:02:41,500 --> 02:02:43,860
Seniha her zaman burnunun dikine gider.
1475
02:02:44,500 --> 02:02:45,640
Kimseyi takmaz.
1476
02:02:46,820 --> 02:02:50,540
Nusret 'le görüşmesine rızam olmadığını
biliyor. Seniha öyle bir şey yapmaz,
1477
02:02:50,580 --> 02:02:51,580
gitmez.
1478
02:02:52,680 --> 02:02:53,720
Öyle diyorsun.
1479
02:03:09,900 --> 02:03:11,160
Ne oldu ne bakıyorsun?
1480
02:03:11,560 --> 02:03:12,880
Yine mi iplik?
1481
02:03:13,120 --> 02:03:15,700
Yine mi kırdın bir fidanın boynunu?
1482
02:03:16,480 --> 02:03:19,220
Doymadın mı bunca zamandır can yakmaya?
1483
02:03:34,580 --> 02:03:37,000
Yasuo? Ne oldu kızım?
1484
02:03:37,400 --> 02:03:39,230
Düştüm. Düştün mü?
1485
02:03:40,050 --> 02:03:41,050
Nerede düştün?
1486
02:03:42,210 --> 02:03:43,210
Merdivenden.
1487
02:03:43,450 --> 02:03:44,570
Kimseye söylemedin mi?
1488
02:03:44,890 --> 02:03:46,030
Annem yoktu.
1489
02:03:46,950 --> 02:03:48,570
Başka birinden yardım isteseydin.
1490
02:03:49,490 --> 02:03:51,270
Kızarlar diye korktum.
1491
02:03:51,490 --> 02:03:52,490
Al canım benim.
1492
02:03:53,830 --> 02:03:54,830
Korkma bir tanem.
1493
02:03:55,310 --> 02:03:57,250
Kimse sana kızamaz bu evde tamam mı?
1494
02:03:57,850 --> 02:04:01,090
Böyle bir şey olduğu zaman hemen beni
arayacaksın. Beni çağıracaksın tamam mı?
1495
02:04:01,310 --> 02:04:02,310
Tamam mı?
1496
02:04:03,210 --> 02:04:04,350
Tamam mı benim bir tanem?
1497
02:04:04,750 --> 02:04:06,130
Gel şunu bir takalım bakalım.
1498
02:04:08,750 --> 02:04:11,190
Güzel çiçekli böcekli bir tane
yaramandı.
1499
02:04:12,010 --> 02:04:13,530
Şuraya yapıştıralım.
1500
02:04:15,750 --> 02:04:17,930
Oldu bitti. Olur mu kızım?
1501
02:04:18,970 --> 02:04:21,030
Olacak kızım benim.
1502
02:04:24,810 --> 02:04:27,210
Beni ilk burada kanlarmıştın.
1503
02:04:29,430 --> 02:04:32,250
İlk yalanlarını burada fısıldamıştın
kulağıma.
1504
02:04:34,210 --> 02:04:37,610
Sonra her şeye rağmen birbirimize bir
söz verdik.
1505
02:04:38,640 --> 02:04:40,300
Ama sen beni silip attın.
1506
02:04:41,160 --> 02:04:45,500
Sana ihanet ettiğime inandırdın ki. Biz
bunları konuşmaya çok uzak artık.
1507
02:04:45,880 --> 02:04:49,220
O yüzden... Söyle hadi.
1508
02:04:50,240 --> 02:04:51,240
Mesele ne?
1509
02:04:52,240 --> 02:04:55,820
Mesele... Senin etrafındaki insanlara
inanman.
1510
02:04:59,800 --> 02:05:00,840
Annen mesela.
1511
02:05:01,280 --> 02:05:02,440
Sonra Nalan.
1512
02:05:02,780 --> 02:05:06,000
Hiç kimse sana gerçeği söylemiyor
Nusret.
1513
02:05:07,950 --> 02:05:09,850
Yine gerçeği bükmeye başladın değil mi?
1514
02:05:10,410 --> 02:05:12,830
Yine o meşhur... ...Seliha yalanları.
1515
02:05:14,350 --> 02:05:15,970
Gerçeklerle yüzleşmek zordur evet.
1516
02:05:16,830 --> 02:05:18,750
Ama sen önce bir kendine sor bakalım.
1517
02:05:19,170 --> 02:05:22,950
Gerçeklerle yüzleşmeye cesaretin var mı?
Yoksa hala inkar etmeye devam mı
1518
02:05:22,950 --> 02:05:23,950
edeceksin?
1519
02:05:28,950 --> 02:05:31,130
Düşünsene. Her şey burada başladı.
1520
02:05:32,130 --> 02:05:36,250
Bütün ani kırılmalar... ...kararlar...
...hepsi burada alındı.
1521
02:05:39,180 --> 02:05:40,400
Bazen düşünüyorum da.
1522
02:05:44,900 --> 02:05:46,880
Eğer biz evlenseydik.
1523
02:05:47,120 --> 02:05:48,780
Hayatım hayatımız.
1524
02:05:49,900 --> 02:05:51,200
Bambaşka olurdu.
1525
02:05:53,040 --> 02:05:54,460
Daha huzurlu.
1526
02:05:55,200 --> 02:05:56,580
Daha gerçek.
1527
02:05:59,280 --> 02:06:05,480
Haliç 'im şimdi ne alaka? Bu konular,
geçmiş gitmiş meseleler. Niye geldim ben
1528
02:06:05,480 --> 02:06:06,480
buraya?
1529
02:06:07,980 --> 02:06:09,580
Haklısın. Geçmiş bitti.
1530
02:06:11,560 --> 02:06:12,560
Bekir gelecek.
1531
02:06:14,520 --> 02:06:16,260
Senin için pek parlak gözükmüyor.
1532
02:06:16,960 --> 02:06:17,960
İşin zor.
1533
02:06:18,500 --> 02:06:20,620
Hiç de zor değil. Niye zor olacakmış?
1534
02:06:21,320 --> 02:06:22,320
Yapma Nalan.
1535
02:06:22,700 --> 02:06:24,560
Evinin içinde boşanmış bir kadın olacak.
1536
02:06:24,840 --> 02:06:27,540
Üstelik kocanın kör kütük aşık olduğu
bir kadın.
1537
02:06:29,860 --> 02:06:32,420
Müthi 'yi boşarsan eğer hiçbir zinciri
kalmaz.
1538
02:06:33,280 --> 02:06:35,280
Nusret 'in önündeki tek duvar benim.
1539
02:06:36,810 --> 02:06:38,810
Yani sana yardım edebilecek tek kişi
benim.
1540
02:06:39,430 --> 02:06:42,810
Sen ne diyorsun? Ne boşanması? Ne
yardım?
1541
02:06:43,310 --> 02:06:44,830
Sen bilmiyorsun tabii.
1542
02:06:47,530 --> 02:06:51,950
Nuki benden boşanmak istiyor. Hatta Nur
işlemleri başlattı bile.
1543
02:06:53,550 --> 02:06:54,550
Nur mu?
1544
02:06:57,310 --> 02:07:03,990
Evet. Ve belki... ...sadece torunumu
değil... ...torununun annesini de...
1545
02:07:04,410 --> 02:07:06,570
O evde gelin olarak görmek istiyor
olabilir.
1546
02:07:32,640 --> 02:07:34,280
Emrettiğiniz gibi hanım ağam. Adam
içeride.
1547
02:08:06,060 --> 02:08:07,300
Sana bir kez soracağım.
1548
02:08:09,120 --> 02:08:11,240
Cemal Paşazade 'yi sen mi vurdun?
1549
02:08:14,020 --> 02:08:15,020
Evet.
1550
02:08:22,460 --> 02:08:23,460
Şuna bak.
1551
02:08:28,740 --> 02:08:29,840
Emri kim verdi?
1552
02:08:48,460 --> 02:08:49,460
Medya.
1553
02:08:50,640 --> 02:08:52,580
Medya. Başın sağ olsun.
1554
02:09:04,160 --> 02:09:07,220
Ben senin oyunlarına gelmem Halit.
1555
02:09:07,780 --> 02:09:11,380
Ne yapmaya çalıştığını anladım ben. Sen
aramıza nifak sokmaya çalışıyorsun.
1556
02:09:11,880 --> 02:09:14,160
Nalan benim sana yalan söylemeye
ihtiyacım yok.
1557
02:09:15,000 --> 02:09:16,300
Madem bana inanmıyorsun.
1558
02:09:16,780 --> 02:09:18,160
Kendi gözlerimle gör.
1559
02:09:26,410 --> 02:09:27,410
İşte bak.
1560
02:09:28,730 --> 02:09:32,190
Seni ya Nusret 'e birer birer her şeyi
anlatıyor.
1561
02:09:33,410 --> 02:09:36,590
Ve bunu sadece ben doldurabilirim.
1562
02:09:42,110 --> 02:09:44,610
Hayır. Hayır anlatmıyordur.
1563
02:09:44,930 --> 02:09:45,930
Anlatmıyordur.
1564
02:09:49,030 --> 02:09:50,030
Bilmiyorum.
1565
02:09:50,430 --> 02:09:53,410
Ama Nusret yavaş yavaş elinden kayıyor
senin.
1566
02:09:54,849 --> 02:09:57,030
Yakında o köşkte bir gölge olarak
kalacaksın.
1567
02:09:58,110 --> 02:09:59,490
Bilmiyorum farkındal mısın?
1568
02:10:00,430 --> 02:10:02,270
Tabii eğer bana yardım etmezsin.
1569
02:10:13,570 --> 02:10:15,010
Aklınca şüphe ekiyorsun işime.
1570
02:10:15,390 --> 02:10:19,630
Biz birbirimize düşelim istiyorsun ama
ben aileme düşman olmam Seniha. Ben sen
1571
02:10:19,630 --> 02:10:20,630
değilim.
1572
02:10:21,130 --> 02:10:22,130
Aile.
1573
02:10:23,210 --> 02:10:27,700
Aile. Ben en azından annemle abimin ne
olduğunu biliyorum. Ama sen?
1574
02:10:28,200 --> 02:10:33,360
Sen hiçbir şeyin farkında bile değilsin.
Sana anlatılan her şeye inanmışsın. O
1575
02:10:33,360 --> 02:10:36,100
sahte aile tablosunu gerçek sanıyorsun
Nusret.
1576
02:10:38,180 --> 02:10:40,760
Bu söylediklerinin gerçek olduğunu
nereden bileceğim?
1577
02:10:41,660 --> 02:10:44,240
Nalan 'ı ve annemi bana düşman etmek
istiyorsun sen.
1578
02:10:44,960 --> 02:10:48,640
O zaman gerçekleri ispatlayayım sana.
1579
02:10:50,500 --> 02:10:52,860
Nalan sana yalan söylüyor.
1580
02:10:54,070 --> 02:10:55,650
Nalan bana asla yalan söylemez.
1581
02:10:57,130 --> 02:10:59,010
O zaman kendin bir bak bakalım.
1582
02:11:04,490 --> 02:11:05,490
Ne demek bu?
1583
02:11:06,910 --> 02:11:08,090
Nalan 'ın orada ne işi var?
1584
02:11:11,050 --> 02:11:12,050
Sorarsın ona.
1585
02:11:12,370 --> 02:11:13,590
O da anlatır sana.
1586
02:11:16,110 --> 02:11:18,950
Ayrıca annen de sana yalan söylüyor.
1587
02:11:19,210 --> 02:11:20,370
Sadece Nalan değil.
1588
02:11:25,639 --> 02:11:27,600
Seniha. Şunu söyle artık lütfen.
1589
02:11:28,040 --> 02:11:29,520
Neymiş annemin söylediği yalan.
1590
02:11:32,480 --> 02:11:33,480
Seniha.
1591
02:11:36,180 --> 02:11:37,180
Seniha neredesin?
1592
02:11:40,080 --> 02:11:41,700
Senin ne işin var burada?
1593
02:11:44,280 --> 02:11:45,920
Asıl senin ne işin var burada?
1594
02:11:46,860 --> 02:11:48,320
Hani bana söz vermiştin.
1595
02:11:51,040 --> 02:11:52,060
Hadi yürü gidiyoruz.
1596
02:11:57,680 --> 02:12:00,500
Yürü gidiyoruz hadi. Bir dakika biz bir
şey konuşacağız. Çek elini.
1597
02:12:01,460 --> 02:12:02,560
Beni ilgilendirmez.
1598
02:12:05,880 --> 02:12:07,200
Hadi yürü. Bir dakika bir dakika.
1599
02:12:11,080 --> 02:12:12,900
Ben şimdi anladım senin derdini.
1600
02:12:22,160 --> 02:12:24,280
Sor bakalım gelmek istiyor muymuş
seninle?
111848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.