All language subtitles for JAG S04E06 Act of Terror
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,020 --> 00:00:53,020
Holy.
2
00:01:00,200 --> 00:01:03,800
What's on six? Post five. We have a
small boat in the water. Port side.
3
00:01:04,120 --> 00:01:05,120
What's the situation?
4
00:01:05,660 --> 00:01:06,658
There, Lieutenant.
5
00:01:06,660 --> 00:01:07,660
Two o 'clock.
6
00:01:09,260 --> 00:01:11,600
Don't move. Put your hand behind your
head.
7
00:01:11,840 --> 00:01:12,699
Take on the board.
8
00:01:12,700 --> 00:01:13,700
Take on the board.
9
00:01:14,520 --> 00:01:16,220
He's got a detonator, Lieutenant. Fire.
10
00:02:27,790 --> 00:02:31,250
Dan, we're live at the naval base here
at Norfolk, Virginia. We're awaiting the
11
00:02:31,250 --> 00:02:35,450
arrival of the terrorists who attacked
the USS Wake Island Sunday night in the
12
00:02:35,450 --> 00:02:37,650
Persian Gulf, where five sailors were
killed.
13
00:02:38,070 --> 00:02:41,710
This is Lieutenant Royce Caron. He is
with the Marines Fleet Anti -Terrorism
14
00:02:41,710 --> 00:02:45,690
Security Team, also known as Fast
Company. Lieutenant, how did these
15
00:02:45,690 --> 00:02:48,030
manage to slip by security in the first
place?
16
00:02:48,650 --> 00:02:51,290
I don't know how they slipped in, sir,
but they sure didn't slip out.
17
00:02:51,690 --> 00:02:55,330
Thank you very much, sir. Okay, it looks
like the chopper bringing in the
18
00:02:55,330 --> 00:02:57,330
captured terrorist is coming in right
now.
19
00:02:57,750 --> 00:03:01,470
By the way, a second terrorist was
killed during that sneak attack.
20
00:03:01,470 --> 00:03:03,350
in, huh? The hero's landing now, sir.
21
00:03:03,930 --> 00:03:09,550
Good morning, sir. Good morning, bud.
They were thwarted by the alert response
22
00:03:09,550 --> 00:03:10,770
of the ship's deck watch.
23
00:03:11,110 --> 00:03:15,730
Now, the Navy so far has not released
any information about the terrorist nor
24
00:03:15,730 --> 00:03:16,730
his affiliation.
25
00:03:17,390 --> 00:03:20,410
Okay, it looks like the prisoner is
disembarking from the helicopter right
26
00:03:20,750 --> 00:03:24,850
This is the man who attempted to blow up
the United States warship. Special
27
00:03:24,850 --> 00:03:25,850
Agent Novak.
28
00:03:26,250 --> 00:03:28,210
NCIS must have handed this to the FBI.
29
00:03:31,970 --> 00:03:37,890
Oh, my God! I think a Marine guard just
turned around and shot the prisoner.
30
00:03:38,030 --> 00:03:41,350
Shot the prisoner. The other guards are
wrestling the shooter.
31
00:03:41,630 --> 00:03:43,130
What is happening here?
32
00:03:55,929 --> 00:04:00,070
We just got word from the FBI that the
prisoner died and ran out to the
33
00:04:00,070 --> 00:04:03,830
hospital. Did he say anything before he
died, sir? Like a deathbed confession?
34
00:04:04,390 --> 00:04:05,390
Not such luck.
35
00:04:05,710 --> 00:04:09,030
All we know is his name is Khalil
Nassim.
36
00:04:09,530 --> 00:04:12,750
Has anyone claimed him, sir, or taken
responsibility for attacking the ship?
37
00:04:13,100 --> 00:04:14,580
No, it could be one of a dozen groups.
38
00:04:14,860 --> 00:04:17,519
Hamas, Hezbollah, Mujahideen. We may
never know.
39
00:04:19,060 --> 00:04:21,680
Which makes Corporal Berry's act even
more deplorable.
40
00:04:22,320 --> 00:04:23,820
It's deplorable, but understandable.
41
00:04:24,280 --> 00:04:26,240
Five of his shipmates died in the
bombing.
42
00:04:27,260 --> 00:04:31,060
Shooting an unarmed man, no matter how
loathsome he is, is still murder,
43
00:04:31,280 --> 00:04:32,280
Commander.
44
00:04:32,400 --> 00:04:37,720
Yes, sir. I didn't say I condoned it. I
said I understood. Well, I'm glad you're
45
00:04:37,720 --> 00:04:41,260
so understanding, because you will be
defending Corporal Berry. You arrive at
46
00:04:41,260 --> 00:04:43,800
0030. You can talk to him first thing in
the morning.
47
00:04:44,460 --> 00:04:46,840
Or you can pass, if you wish.
48
00:04:47,440 --> 00:04:49,260
No, sir. I'll take the case.
49
00:04:49,640 --> 00:04:50,780
Good. Good.
50
00:04:51,500 --> 00:04:54,380
Major, you'll be trial counsel. Mr.
Roberts will assist you with your
51
00:04:54,380 --> 00:04:55,620
prosecution. Dismissed.
52
00:04:56,960 --> 00:04:59,180
Yes, sir. Aye, aye, sir. Thank you, sir.
53
00:05:02,100 --> 00:05:03,019
Cheer up.
54
00:05:03,020 --> 00:05:06,300
All you have to do is defend a man who
committed murder in front of 50 million
55
00:05:06,300 --> 00:05:07,300
witnesses.
56
00:05:07,400 --> 00:05:08,860
Thanks for putting it into perspective.
57
00:05:09,140 --> 00:05:11,920
Hey, the Admiral gave you an out. You
didn't have to take this case.
58
00:05:13,120 --> 00:05:16,400
Explain it to her, bud. It wasn't an
out, ma 'am. It was a challenge.
59
00:05:17,560 --> 00:05:19,620
Oh, but you were too macho to pass up.
60
00:05:21,860 --> 00:05:22,880
Would you pass it up?
61
00:05:23,520 --> 00:05:24,940
I'm just as macho as you.
62
00:05:25,840 --> 00:05:27,440
Come on, Lieutenant. We have a case to
prepare.
63
00:05:27,680 --> 00:05:28,680
We'll talk.
64
00:05:29,900 --> 00:05:31,080
Well, I'm sure we will.
65
00:05:40,400 --> 00:05:41,600
It wasn't murder, sir.
66
00:05:42,300 --> 00:05:43,540
Well, what would you call it?
67
00:05:44,180 --> 00:05:45,180
I don't know, sir.
68
00:05:48,440 --> 00:05:49,900
Something told me I had to do it.
69
00:05:50,260 --> 00:05:52,060
Something told you what, like a voice?
70
00:05:52,500 --> 00:05:53,800
I'm not crazy, Commander.
71
00:05:54,160 --> 00:05:56,240
Take it easy, Corporal. I didn't say you
were crazy.
72
00:05:57,020 --> 00:05:58,620
You had a brother in the Air Force?
73
00:05:59,180 --> 00:06:00,180
Yes, sir.
74
00:06:00,840 --> 00:06:01,880
He died in 96.
75
00:06:02,280 --> 00:06:04,820
In the Khobar Tower bombing in Saudi
Arabia?
76
00:06:05,220 --> 00:06:07,560
Along with 18 other American servicemen,
Commander.
77
00:06:07,880 --> 00:06:09,660
And we'll never catch the coward who did
it.
78
00:06:10,170 --> 00:06:12,130
So this was payback for your brother's
death?
79
00:06:12,470 --> 00:06:13,570
Sir, he attacked us.
80
00:06:14,350 --> 00:06:15,790
He was a threat to my country.
81
00:06:16,170 --> 00:06:18,290
He wasn't a threat when you shot him,
Corp.
82
00:06:18,550 --> 00:06:22,590
If you stayed a terrorist mind like I
have, sir, you'd know they wouldn't rest
83
00:06:22,590 --> 00:06:26,710
as long as we had them. There'd be more
hostages taken, sir, more bombings.
84
00:06:27,670 --> 00:06:31,230
No American was saved while he was
alive. I did my duty as a Marine, sir.
85
00:06:31,510 --> 00:06:33,450
And how were you doing your duty,
Marine?
86
00:06:33,730 --> 00:06:36,290
I eliminated a sworn mortal enemy in my
country.
87
00:06:37,010 --> 00:06:38,130
I saved lives.
88
00:06:38,680 --> 00:06:41,020
They go around killing people whenever
they want, sir.
89
00:06:41,260 --> 00:06:42,260
Whoever they want.
90
00:06:43,240 --> 00:06:46,360
They call us the great thing, sir.
They're the great thing.
91
00:06:50,640 --> 00:06:52,140
I won't plead guilty, Commander.
92
00:06:53,880 --> 00:06:54,940
What I did was right.
93
00:07:00,880 --> 00:07:01,880
Temporary insanity.
94
00:07:03,070 --> 00:07:06,190
That would apply to you if you think you
can win on a mental incompetence
95
00:07:06,190 --> 00:07:09,870
argument. Mac, at the time he pulled the
trigger, he genuinely believed he had
96
00:07:09,870 --> 00:07:11,730
to kill that terrorist to save American
lives.
97
00:07:12,070 --> 00:07:15,810
His brother was killed in the Cobar
Tower's bombings. It was revenge. He
98
00:07:15,810 --> 00:07:18,530
what he was doing. Not at the time he
pulled the trigger. Now I'm going to
99
00:07:18,530 --> 00:07:21,410
request a 706 hearing. You can request
all the psych hearings you want.
100
00:07:21,710 --> 00:07:24,010
Your client is not mentally incompetent.
101
00:07:26,070 --> 00:07:27,070
Going anywhere for lunch?
102
00:07:27,890 --> 00:07:28,930
Yes, as a matter of fact, I am.
103
00:07:51,650 --> 00:07:53,850
You ever make a mistake, Novak?
104
00:07:54,830 --> 00:07:55,830
Yeah.
105
00:08:08,520 --> 00:08:10,520
By not putting you in prison when I had
the chance.
106
00:08:12,320 --> 00:08:13,320
What are you looking for?
107
00:08:14,060 --> 00:08:16,700
A link between the dead guy and a
terrorist organization.
108
00:08:17,280 --> 00:08:19,900
You want to show he was a real bad guy
who deserved to die.
109
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
Something like that, yeah.
110
00:08:21,500 --> 00:08:22,500
I can't help you.
111
00:08:22,960 --> 00:08:25,940
Didn't the scene say anything before he
died? If he did, it was classified.
112
00:08:26,680 --> 00:08:27,820
So he did say something.
113
00:08:28,060 --> 00:08:30,840
I didn't say that. You know, I can ask
you these questions under oath.
114
00:08:31,040 --> 00:08:32,299
And you'd get the same answers.
115
00:08:32,500 --> 00:08:33,620
What's the problem, Novak?
116
00:08:34,039 --> 00:08:36,840
Prisoner's dead. Your case is over. No.
You know what's over?
117
00:08:37,390 --> 00:08:38,390
This meeting is over.
118
00:08:39,210 --> 00:08:40,370
If you'll excuse me.
119
00:08:43,490 --> 00:08:45,810
Ready on the left! Ready on the right!
120
00:08:46,110 --> 00:08:47,590
All ready on the firing line!
121
00:08:47,990 --> 00:08:48,990
Commence firing!
122
00:08:53,690 --> 00:08:56,510
Clear the ground on all weapons!
123
00:08:57,230 --> 00:08:58,770
Stand back from the firing line!
124
00:08:59,370 --> 00:09:00,370
Lieutenant Cairn.
125
00:09:01,350 --> 00:09:02,430
Lieutenant Commander Rapp.
126
00:09:02,930 --> 00:09:04,330
Been expecting you, Commander.
127
00:09:04,990 --> 00:09:06,870
Guess you want to talk about Corporal
Barrett, sir.
128
00:09:07,260 --> 00:09:08,740
Right. What can you tell me about him?
129
00:09:09,600 --> 00:09:11,020
Overall, a fine Marine, sir.
130
00:09:11,280 --> 00:09:13,800
A bit short on education, but long on
dedication.
131
00:09:14,580 --> 00:09:15,580
Any problems?
132
00:09:15,880 --> 00:09:19,680
Issues? When he first joined my unit, he
was sharp, alert, and willing to learn.
133
00:09:19,820 --> 00:09:23,660
I figured him for a staff NCO after a
few years, but after his brother died...
134
00:09:23,660 --> 00:09:24,900
You know about his brother, Commander?
135
00:09:25,800 --> 00:09:27,740
After his brother died, something
shifted.
136
00:09:28,620 --> 00:09:33,540
Shifted? How? He was still a good
Marine, but he lost his focus, became
137
00:09:33,540 --> 00:09:34,760
obsessed. Where?
138
00:09:35,520 --> 00:09:38,220
Terrorism, sir. He followed around the
world like a groupie.
139
00:09:38,460 --> 00:09:42,240
When our embassies were bombed in Kenya
and Tanzania, he was ready to kick some
140
00:09:42,240 --> 00:09:43,099
serious butt.
141
00:09:43,100 --> 00:09:45,980
You think that corporal was a sound mind
when he shot the terrorists?
142
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
I don't know, sir.
143
00:09:47,600 --> 00:09:49,060
But I'm glad the guy's dead.
144
00:09:49,340 --> 00:09:51,480
I just wish it wasn't a Marine that
killed him.
145
00:09:52,040 --> 00:09:53,420
Lieutenant, weapon jam.
146
00:09:54,400 --> 00:09:55,640
Excuse me a moment, Commander.
147
00:10:09,930 --> 00:10:11,290
We're trained to kill the enemy,
Commander.
148
00:10:11,970 --> 00:10:12,970
Not prisoners.
149
00:10:25,690 --> 00:10:28,310
And you see no basis for a plea bargain.
150
00:10:28,690 --> 00:10:31,310
Sure this is as open and shut as a
murder case can get?
151
00:10:31,550 --> 00:10:33,510
Members will never buy an insanity
argument.
152
00:10:33,890 --> 00:10:35,930
Still, plenty on might be the best
course.
153
00:10:36,960 --> 00:10:41,040
Are you suggesting that I offer a lesser
charge, sir? No, no, no, no. That's up
154
00:10:41,040 --> 00:10:43,560
to you. All I'm saying is be wary.
155
00:10:43,760 --> 00:10:46,280
Ram's got a deep hat with lots of
rabbits.
156
00:10:46,560 --> 00:10:48,100
I have a few tricks of my own, sir.
157
00:10:48,860 --> 00:10:49,860
Sure you do, Major.
158
00:10:51,940 --> 00:10:54,500
Yes? The Secretary of the Navy is here,
sir.
159
00:10:55,440 --> 00:10:56,500
Um, send him in.
160
00:11:04,430 --> 00:11:06,010
I hope I'm not disturbing anything.
161
00:11:06,210 --> 00:11:07,290
Not at all, Mr. Secretary.
162
00:11:07,510 --> 00:11:12,130
You know Major McKenzie? We met after
the Major's vacation in Russia.
163
00:11:12,770 --> 00:11:15,890
We were just discussing the Berry case,
sir.
164
00:11:16,170 --> 00:11:17,850
Good. That's why I'm here.
165
00:11:18,850 --> 00:11:21,570
Do you foresee any problems getting a
conviction, Major?
166
00:11:22,010 --> 00:11:24,910
Many, Mr. Secretary. I wouldn't be doing
my job if I didn't.
167
00:11:25,230 --> 00:11:26,590
But nothing you can't handle?
168
00:11:26,810 --> 00:11:27,810
I hope not, sir.
169
00:11:29,270 --> 00:11:30,950
Do you want me to stay, Admiral?
170
00:11:31,190 --> 00:11:32,510
Oh, that won't be necessary, Major.
171
00:11:32,710 --> 00:11:33,710
Dismissed.
172
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
Aye, aye, sir.
173
00:11:43,820 --> 00:11:45,680
Take a look at this. What is it?
174
00:11:45,880 --> 00:11:49,000
A Percival Bertram press conference
taped this morning.
175
00:11:49,220 --> 00:11:52,940
Who's our super patriot, great protector
of the American way outraged about now?
176
00:11:54,180 --> 00:11:55,180
Watch.
177
00:11:58,020 --> 00:12:04,690
Our government wastes time... and
resources prosecuting a true
178
00:12:04,690 --> 00:12:11,450
American hero when what they should be
doing is punishing countries who support
179
00:12:11,450 --> 00:12:15,690
the cowardly cutthroats who attack
American citizens abroad?
180
00:12:17,310 --> 00:12:19,050
He's entitled to his opinion.
181
00:12:19,310 --> 00:12:23,690
Well, a lot of people share that
opinion, including many on the Hill whom
182
00:12:23,690 --> 00:12:25,250
Bertram helped put into office.
183
00:12:25,570 --> 00:12:30,490
Look. Corporal Barry should be punished,
of course, but... Sometimes it's mighty
184
00:12:30,490 --> 00:12:32,210
nice to fight fire with fire.
185
00:12:33,150 --> 00:12:35,630
What are we looking at, worst case?
186
00:12:36,570 --> 00:12:42,370
Murder premeditated with intent, death
penalty, or life in prison. If there
187
00:12:42,370 --> 00:12:46,170
any way, not legally, of course, to
mitigate the punishment, the White House
188
00:12:46,170 --> 00:12:48,230
might be very supportive, A .J.
189
00:12:48,510 --> 00:12:52,010
Well, sir, you know I cannot interfere
with a court -martial. Nor would the
190
00:12:52,010 --> 00:12:53,210
President ask you to.
191
00:12:54,000 --> 00:12:59,180
But if there is some way to salvage this
boy's life... I'll give it some
192
00:12:59,180 --> 00:13:00,180
thought, sir.
193
00:13:04,340 --> 00:13:07,760
I've read the psych evaluation report
and there's nothing in it that says that
194
00:13:07,760 --> 00:13:10,380
Corporal Barry is incapable of
participating in his own defense.
195
00:13:10,600 --> 00:13:13,940
The report also states, sir, that
Corporal Barry suffered severe
196
00:13:13,940 --> 00:13:17,180
after the death of his brother. It is
not exempt him from accountability for
197
00:13:17,180 --> 00:13:21,440
conduct. His conduct is mitigated by his
state of mind. It also precludes
198
00:13:21,440 --> 00:13:22,800
premeditation. All right, enough.
199
00:13:23,839 --> 00:13:25,080
Save it for the trial, people.
200
00:13:25,860 --> 00:13:27,900
Opening argument, 0900 tomorrow.
201
00:13:28,300 --> 00:13:29,300
Yes, sir.
202
00:13:29,580 --> 00:13:33,680
Oh, and Commander Rav, remember the time
you discharged the firearm in my
203
00:13:33,680 --> 00:13:37,940
courtroom? Yes, sir. I was a little
overzealous. You're a loose cannon,
204
00:13:38,200 --> 00:13:40,980
Commander, both figuratively and
literally.
205
00:13:41,500 --> 00:13:43,400
But you're older and wiser now, aren't
you?
206
00:13:44,060 --> 00:13:47,240
Yes, sir. Good, because if you pull a
stunt like that again, the next psych
207
00:13:47,240 --> 00:13:49,200
hearing will be your own. Aye, sir.
208
00:13:49,560 --> 00:13:50,560
Good day.
209
00:14:18,730 --> 00:14:21,610
Mr. Novak, what we just saw, is that an
accurate playback of the murder?
210
00:14:22,870 --> 00:14:24,390
Objection. Characterization.
211
00:14:24,690 --> 00:14:25,690
It's a thing.
212
00:14:25,910 --> 00:14:27,990
Excuse me, of the shooting incident.
213
00:14:28,430 --> 00:14:29,329
Yes, it is.
214
00:14:29,330 --> 00:14:33,050
The prisoner was walking away from the
helo when Corporal Berry discharged two
215
00:14:33,050 --> 00:14:35,190
rounds from his firearm to the
prisoner's upper torso.
216
00:14:35,550 --> 00:14:39,270
Your Honor, I'd like to introduce
government's exhibit two, the autopsy
217
00:14:39,490 --> 00:14:43,030
stating that the victim died of gunshot
wounds to the heart and lung.
218
00:14:43,370 --> 00:14:45,770
Defense stipulates this authenticity,
Your Honor.
219
00:14:48,810 --> 00:14:50,750
Is this the gun that Corporal Berry
used?
220
00:14:53,570 --> 00:14:54,970
Yes, ma 'am, I believe it is.
221
00:14:55,550 --> 00:14:59,890
Did Corporal Berry say anything before
or after he fired the weapon?
222
00:15:00,450 --> 00:15:01,750
Not that I can recollect.
223
00:15:02,430 --> 00:15:04,450
Did he seem aware of what he was doing?
224
00:15:04,870 --> 00:15:06,210
Objection calls for an opinion.
225
00:15:06,650 --> 00:15:07,650
I'll rephrase.
226
00:15:07,750 --> 00:15:11,470
What was Corporal Berry's demeanor when
he shot the victim?
227
00:15:12,190 --> 00:15:13,710
He was very matter -of -fact.
228
00:15:14,070 --> 00:15:15,070
Thank you.
229
00:15:16,650 --> 00:15:17,650
Your witness.
230
00:15:20,510 --> 00:15:24,370
Agent Novak, what was the mood of the
security team on the day of the
231
00:15:24,570 --> 00:15:27,270
The Marines conducted themselves in a
very professional manner.
232
00:15:27,810 --> 00:15:29,090
Except, of course, the defendant.
233
00:15:29,510 --> 00:15:32,610
Beneath the professional manner. Wasn't
there an angry undercurrent, sir?
234
00:15:32,870 --> 00:15:34,290
Objection. Counsel's leading the
witness.
235
00:15:34,770 --> 00:15:35,970
No further questions, Your Honor.
236
00:15:37,170 --> 00:15:40,650
Oh, I do have one more question, Agent
Novak. Sorry, Your Honor.
237
00:15:43,390 --> 00:15:45,410
What did the terrorist say before he
died?
238
00:15:47,850 --> 00:15:50,480
Nothing. I remind you, sir, you're under
oath.
239
00:15:50,920 --> 00:15:53,260
The man said nothing before he died.
240
00:15:53,860 --> 00:15:54,860
Really?
241
00:15:55,720 --> 00:15:58,240
Your Honor, I reserve the right to
recall this witness, sir.
242
00:16:02,280 --> 00:16:06,020
Major McKenzie, what do you think of the
defendant's insanity gambit? That's for
243
00:16:06,020 --> 00:16:07,320
the members of the court -martial to
decide.
244
00:16:07,580 --> 00:16:10,680
But please excuse us. We can't comment
on an ongoing court case.
245
00:16:11,080 --> 00:16:12,780
You went a little hard on Agent Novak in
there.
246
00:16:13,380 --> 00:16:14,380
Well, he knows something.
247
00:16:15,040 --> 00:16:16,960
You wouldn't happen to know what that
is, would you?
248
00:16:17,200 --> 00:16:18,119
Like what?
249
00:16:18,120 --> 00:16:19,960
I don't know, but something isn't right
about this shooting.
250
00:16:24,520 --> 00:16:27,600
Do we know something, ma 'am? We don't,
but I think I know someone who might.
251
00:16:30,080 --> 00:16:31,240
Major? Admiral?
252
00:16:32,260 --> 00:16:33,260
Excuse me, sir.
253
00:16:42,720 --> 00:16:45,720
I'll be done here in just a second. No,
I'm in no hurry, sir.
254
00:16:46,660 --> 00:16:47,639
So, um...
255
00:16:47,640 --> 00:16:48,640
How goes the trial?
256
00:16:48,860 --> 00:16:53,560
Well, I call in my expert witness this
afternoon to testify about Barry's
257
00:16:53,560 --> 00:16:55,180
capacity. Psychobabble.
258
00:16:56,260 --> 00:16:58,320
I've been reading a lot of psychology
for this case.
259
00:16:58,640 --> 00:17:00,380
It's funny how the mind works, sir.
260
00:17:01,740 --> 00:17:07,280
Is it? Well, yeah. For instance, how we
reveal things about ourselves without
261
00:17:07,280 --> 00:17:08,280
being aware of it.
262
00:17:09,960 --> 00:17:11,920
What sort of things?
263
00:17:12,720 --> 00:17:15,119
Well, for example, I...
264
00:17:15,680 --> 00:17:20,160
Get a sense from you, and I could be way
off, that there's something you're
265
00:17:20,160 --> 00:17:21,920
thinking, but you're not telling me.
266
00:17:22,440 --> 00:17:26,640
Which, if there is, it's perfectly fine,
of course, sir. I'm sure you have your
267
00:17:26,640 --> 00:17:27,640
reasons.
268
00:17:33,240 --> 00:17:40,160
I'll just... That looks great. Is that
pot
269
00:17:40,160 --> 00:17:42,940
roast? Yeah, I cooked some up last
night.
270
00:17:43,310 --> 00:17:45,270
Would you care for some, sir? I have
plenty.
271
00:17:47,190 --> 00:17:48,190
No thanks.
272
00:18:20,940 --> 00:18:24,140
Did the accused know that murder was
wrong when he killed the prisoner?
273
00:18:24,680 --> 00:18:30,760
Yes. Based on my examination and my
observations, I believe he appreciated
274
00:18:30,760 --> 00:18:31,760
wrongfulness of his act.
275
00:18:32,000 --> 00:18:34,120
In other words, he was mentally
responsible.
276
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
Yes, he was.
277
00:18:36,180 --> 00:18:37,420
Your witness, Counselor.
278
00:18:38,660 --> 00:18:42,580
Dr. Enclave, what was Corporal Berry's
state of mind on the day he dispatched
279
00:18:42,580 --> 00:18:43,359
the terrorist?
280
00:18:43,360 --> 00:18:44,900
I believe he was highly agitated.
281
00:18:45,360 --> 00:18:47,340
Guilt -ridden, full of impotent rage.
282
00:18:47,880 --> 00:18:49,580
Guilt -ridden? Why guilt -ridden,
Doctor?
283
00:18:50,179 --> 00:18:52,060
Corporal Berry is trained to fight
terrorists.
284
00:18:52,380 --> 00:18:54,360
If a terrorist succeeds, he fails.
285
00:18:54,860 --> 00:18:58,260
Sir, in your report, you stated that he
didn't believe then, nor does he believe
286
00:18:58,260 --> 00:18:59,600
now, that he committed murder.
287
00:18:59,800 --> 00:19:00,659
That's correct.
288
00:19:00,660 --> 00:19:03,660
No more than a soldier in combat
believes that killing the enemy is
289
00:19:04,100 --> 00:19:07,700
So, though he knows that murder is
wrong, he doesn't think that he
290
00:19:08,380 --> 00:19:09,380
Something like that.
291
00:19:09,500 --> 00:19:10,620
Isn't that exactly it, sir?
292
00:19:11,240 --> 00:19:14,480
Corporal Berry is unable to recognize
that killing a terrorist is wrong.
293
00:19:15,060 --> 00:19:16,660
An assassin, uh...
294
00:19:17,110 --> 00:19:21,290
sworn enemy of the country. In fact,
sir, isn't it true that he believes it's
295
00:19:21,290 --> 00:19:22,730
his duty to kill such people?
296
00:19:23,030 --> 00:19:26,210
I think that's a fair assumption based
on my observations.
297
00:19:27,370 --> 00:19:33,610
Doctor, if I were to take this weapon
and give it to Corporal Barry, would he
298
00:19:33,610 --> 00:19:34,610
kill a terrorist with it?
299
00:19:34,750 --> 00:19:35,910
I have no way of knowing.
300
00:19:36,190 --> 00:19:39,830
Doctor, isn't it more likely that
Corporal Barry would shoot a terrorist
301
00:19:39,870 --> 00:19:43,330
say, Admiral Morris or Major McKenzie or
you, sir?
302
00:19:43,820 --> 00:19:47,200
Yes, it is more likely, based on my
evaluation of him.
303
00:19:47,500 --> 00:19:49,100
Now, doesn't that make him criminally
insane?
304
00:19:49,600 --> 00:19:50,600
Not at all.
305
00:19:50,740 --> 00:19:51,740
Not at all.
306
00:19:52,280 --> 00:19:53,280
Not at all.
307
00:19:53,780 --> 00:19:58,800
Because defending one's country against
its enemy is very sane and proper.
308
00:19:59,360 --> 00:20:02,200
Probably the most sane thing that a
person can do. Isn't that true, Doctor?
309
00:20:02,360 --> 00:20:04,000
Well, I don't know if it's sane or not.
310
00:20:04,580 --> 00:20:07,500
But yes, it does seem proper to defend
one's country.
311
00:20:07,920 --> 00:20:10,560
Thank you very much, Doctor. No further
questions, Your Honor.
312
00:20:15,330 --> 00:20:18,610
Was Corporal Barry defending his country
when he shot the victim?
313
00:20:19,130 --> 00:20:20,470
That's not for me to decide.
314
00:20:20,870 --> 00:20:23,970
Thank you, Doctor. I think the members
of the jury already know the answer to
315
00:20:23,970 --> 00:20:24,970
that question.
316
00:20:39,810 --> 00:20:42,770
There you were.
317
00:20:43,630 --> 00:20:44,650
You want to see me, Corporal?
318
00:20:46,350 --> 00:20:47,350
Yes, sir.
319
00:20:47,670 --> 00:20:48,670
Thanks for coming.
320
00:20:50,330 --> 00:20:54,650
Look, juries are unpredictable, but I
think we're getting this one on our
321
00:20:56,430 --> 00:20:57,790
I got another lawyer, sir.
322
00:20:59,210 --> 00:21:00,210
Excuse me?
323
00:21:01,210 --> 00:21:02,650
I said I got another lawyer.
324
00:21:03,230 --> 00:21:06,010
I mean, in no disrespect, sir, I'm
getting fired.
325
00:21:18,010 --> 00:21:22,590
Admiral, he gunned down the terrorists
on live TV. I was defending them and I
326
00:21:22,590 --> 00:21:24,110
was getting the job done, sir.
327
00:21:25,050 --> 00:21:29,150
Well, your client or other ex -client
has the right to hire a civilian
328
00:21:29,150 --> 00:21:30,150
if he wants one.
329
00:21:30,710 --> 00:21:32,770
I take it you've never been fired
before.
330
00:21:33,990 --> 00:21:34,990
No, sir.
331
00:21:36,230 --> 00:21:41,210
Well, Juan Nita Reznor is a celebrated
law professor, litigator, never lost a
332
00:21:41,210 --> 00:21:41,889
murder case.
333
00:21:41,890 --> 00:21:45,570
Yeah, sir, that is the other thing.
There is no way that a corporal could
334
00:21:45,570 --> 00:21:46,570
that woman.
335
00:21:46,940 --> 00:21:48,460
Maybe she's doing it pro bono.
336
00:21:49,920 --> 00:21:53,800
In any event, Admiral Morse has approved
the change. You're off the case.
337
00:21:58,040 --> 00:21:59,040
Yes, sir.
338
00:22:02,580 --> 00:22:04,440
I would have won. You would not have
won.
339
00:22:05,640 --> 00:22:09,160
Lieutenant Commander Rapp, I'm Juanita
Ressler.
340
00:22:09,920 --> 00:22:13,700
Welcome aboard, ma 'am. I hope we can
manage a smooth and painless transition,
341
00:22:13,880 --> 00:22:16,720
Commander. I read the transcript. You
put up a good defense.
342
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Apparently not good enough.
343
00:22:19,800 --> 00:22:21,080
This is Major McKenzie.
344
00:22:21,300 --> 00:22:22,300
Sarah McKenzie.
345
00:22:23,100 --> 00:22:27,200
Professor Ressler, I'm flattered you
remembered me. I didn't. When I saw your
346
00:22:27,200 --> 00:22:30,800
name listed as trial counsel, I
researched your background. You were in
347
00:22:30,800 --> 00:22:31,880
criminal law class at Duke.
348
00:22:32,180 --> 00:22:35,600
Yes, you advised me to drop law and take
up lap dancing.
349
00:22:36,460 --> 00:22:38,460
I see you didn't take my advice.
350
00:22:39,210 --> 00:22:42,010
If you'll excuse me, I'll get your case
back.
351
00:22:44,250 --> 00:22:45,670
And now we're adversaries.
352
00:22:46,210 --> 00:22:47,250
Ironic, isn't it?
353
00:22:47,590 --> 00:22:49,450
I hope that doesn't frighten you.
354
00:22:49,810 --> 00:22:50,810
Not in the least.
355
00:22:51,490 --> 00:22:52,490
Good.
356
00:22:53,370 --> 00:22:54,370
Excuse me.
357
00:22:59,070 --> 00:23:00,070
May I?
358
00:23:00,150 --> 00:23:01,870
So who called in the big guns?
359
00:23:02,170 --> 00:23:04,630
Let's just say an anonymous benefactor.
360
00:23:09,230 --> 00:23:13,730
I assume you are familiar with the UCMJ,
MCM, military rules of evidence.
361
00:23:13,930 --> 00:23:16,410
I will be. What I don't know, my staff
can research.
362
00:23:17,210 --> 00:23:21,510
You've done an admirable job of painting
Mr. Berry as... Corporal Berry.
363
00:23:23,010 --> 00:23:24,010
Thank you.
364
00:23:24,430 --> 00:23:29,650
Painting Corporal Berry as an heroic
writer of wrongs. All he lacks is a
365
00:23:29,670 --> 00:23:30,670
mask, and sword.
366
00:23:32,290 --> 00:23:33,290
It's your case file.
367
00:23:33,750 --> 00:23:36,190
Why did you abandon the diminished
capacity defense?
368
00:23:36,630 --> 00:23:41,040
I didn't. I augmented it. With an
emotional appeal to a military jury.
369
00:23:41,300 --> 00:23:44,840
Military people know better than anyone
the threats this country faces, Ms.
370
00:23:44,940 --> 00:23:47,920
Ressler. They understand why Corporal
Berry did it.
371
00:23:48,200 --> 00:23:50,540
Don't they believe in the laws they're
sworn to protect?
372
00:23:50,880 --> 00:23:51,880
Of course they do.
373
00:23:52,000 --> 00:23:56,040
They also realize that special
circumstances require special actions.
374
00:23:56,360 --> 00:23:57,860
Like shooting an unarmed man.
375
00:23:58,160 --> 00:23:59,980
What defense do you have in mind?
376
00:24:00,240 --> 00:24:03,020
I intend to show Corporal Berry is a
victim.
377
00:24:03,460 --> 00:24:04,460
Of?
378
00:24:06,320 --> 00:24:07,720
The military system.
379
00:24:11,820 --> 00:24:13,040
She's going for the abuse excuse?
380
00:24:13,440 --> 00:24:16,600
That arrogant witch actually believes
that she can finesse me with a Twinkie
381
00:24:16,600 --> 00:24:20,860
defense. I wouldn't underestimate her,
Mac. Oh, don't worry, I won't. I want to
382
00:24:20,860 --> 00:24:21,860
know who hired her.
383
00:24:22,480 --> 00:24:24,140
Carm, stay out of it, please.
384
00:24:24,880 --> 00:24:27,120
I don't want a mistrial on taking that
woman out.
385
00:24:28,780 --> 00:24:30,540
A little animosity going there, huh?
386
00:24:32,000 --> 00:24:35,740
For 14 weeks, she humiliated me in
class.
387
00:24:36,500 --> 00:24:39,080
Well, I'm not a timid little second
-year law student anymore.
388
00:24:39,440 --> 00:24:40,520
It's payback time.
389
00:24:42,190 --> 00:24:45,830
Dr. Nichols, you are a psychiatrist and
former Marine captain, correct?
390
00:24:46,130 --> 00:24:47,390
Yes, I served for 10 years.
391
00:24:47,610 --> 00:24:52,650
Can you explain what happens to a
recruit psychologically when he goes to
392
00:24:52,650 --> 00:24:53,509
boot camp?
393
00:24:53,510 --> 00:24:57,130
Essentially, he's subjected to a
carefully planned barrage of physical,
394
00:24:57,330 --> 00:24:58,330
and emotional demands.
395
00:24:59,050 --> 00:25:02,710
Resulting in? A person with a great
loyalty to the Corps and a firm belief
396
00:25:02,710 --> 00:25:03,489
Corps doctrine.
397
00:25:03,490 --> 00:25:05,330
It sounds like brainwashing.
398
00:25:06,590 --> 00:25:10,170
Would you say that Corporal Berry
displays loyalty to the Corps?
399
00:25:10,450 --> 00:25:11,450
Very much so.
400
00:25:11,630 --> 00:25:15,130
But Corporal Bear is an extreme case. He
took the indoctrination a bit too far.
401
00:25:15,430 --> 00:25:16,430
In what way?
402
00:25:16,530 --> 00:25:20,350
The Marines teach there's two parts to a
mission, task and intent.
403
00:25:20,550 --> 00:25:21,910
When intent, the more important.
404
00:25:22,630 --> 00:25:25,750
Corporal Bear believes that by killing
the terrorists, he carried out the
405
00:25:25,750 --> 00:25:26,649
of the mission.
406
00:25:26,650 --> 00:25:28,010
He protected his country.
407
00:25:28,270 --> 00:25:33,790
So the brainwashing or indoctrination is
the basic reason for his actions.
408
00:25:34,070 --> 00:25:35,850
It's certainly a major contributing
factor.
409
00:25:37,310 --> 00:25:39,530
Thank you, Dr. Nichols. No further
questions.
410
00:25:41,740 --> 00:25:44,320
Dr. Nichols, what did you do before you
joined up?
411
00:25:44,600 --> 00:25:45,600
What do you mean?
412
00:25:46,040 --> 00:25:47,680
Well, you ran with a gang, didn't you?
413
00:25:48,660 --> 00:25:49,519
Yes, I did.
414
00:25:49,520 --> 00:25:52,180
And yet now you're an M .D., a
successful psychiatrist.
415
00:25:52,620 --> 00:25:53,620
Why the turnaround?
416
00:25:54,200 --> 00:25:55,200
I grew up.
417
00:25:55,400 --> 00:25:56,400
I see.
418
00:25:56,640 --> 00:25:59,980
Could it be that the honor, the courage,
the commitment that the Marines
419
00:25:59,980 --> 00:26:02,120
instilled in you helped you grow up?
420
00:26:02,780 --> 00:26:03,780
Absolutely, Major.
421
00:26:04,200 --> 00:26:08,360
Well, it's nice to know that Marine
Corps brainwashing doesn't always turn
422
00:26:08,360 --> 00:26:09,360
crazed killers.
423
00:26:17,980 --> 00:26:19,340
She's good. I'll give her that.
424
00:26:19,900 --> 00:26:20,960
Yeah, she is good, Meg.
425
00:26:21,820 --> 00:26:22,920
You're better than she is.
426
00:26:23,800 --> 00:26:24,800
Come here.
427
00:26:25,100 --> 00:26:26,260
That compliment?
428
00:26:28,000 --> 00:26:30,180
However you want to take it. Excuse me.
I have to go.
429
00:26:52,880 --> 00:26:55,360
Major McKenzie neutralized your Dr.
430
00:26:55,560 --> 00:26:56,860
Nichols pretty good.
431
00:26:57,080 --> 00:26:59,340
I have more psychiatric experts.
432
00:27:01,300 --> 00:27:03,860
$500 an hour plus expenses.
433
00:27:04,380 --> 00:27:09,020
I hope they're more effective than your
former Marine, Counselor.
434
00:27:09,360 --> 00:27:10,900
Sir, you can't go in there.
435
00:27:13,700 --> 00:27:16,400
Commander Rabb, don't tell me you
followed me.
436
00:27:16,780 --> 00:27:19,260
I'm sorry, Mr. Burcham. Should I call
security?
437
00:27:19,740 --> 00:27:21,180
No, that's all right, Becky.
438
00:27:21,980 --> 00:27:24,180
Commander Rabb's always welcome here.
439
00:27:25,780 --> 00:27:28,020
I don't believe we've had the
formalities.
440
00:27:28,980 --> 00:27:32,880
Percival Bertram. The mysterious
benefactor who had me replaced at
441
00:27:32,880 --> 00:27:38,040
council. Oh, no reflection on your
lawyering skills, Commander, but there's
442
00:27:38,040 --> 00:27:39,720
substitute for experience.
443
00:27:40,620 --> 00:27:42,060
May I call you Harm?
444
00:27:42,340 --> 00:27:44,060
My friends call me Bert.
445
00:27:44,340 --> 00:27:46,260
Really? They don't call you Percy?
446
00:27:47,700 --> 00:27:49,780
Not since I got rich and famous.
447
00:27:52,490 --> 00:27:56,410
I'm going to leave you boys alone so
that you can decide who's his bigger.
448
00:27:57,270 --> 00:27:58,270
Have fun.
449
00:28:00,310 --> 00:28:02,230
There goes a good old gal.
450
00:28:03,410 --> 00:28:05,590
She's a crackerjack attorney, too.
451
00:28:05,970 --> 00:28:07,390
Crackerjack civilian attorney.
452
00:28:08,350 --> 00:28:10,090
That's what gives her an edge.
453
00:28:11,230 --> 00:28:13,330
She'll do anything for an acquittal.
454
00:28:14,710 --> 00:28:18,690
Even blame the military, and that's a
line that you won't cross.
455
00:28:19,210 --> 00:28:21,410
Why are you getting involved in this,
Mr. Kurtram?
456
00:28:21,710 --> 00:28:25,390
Because I will not stand by and watch
that young patriot suffer for doing
457
00:28:25,390 --> 00:28:27,870
something that none of us had the guts
to do.
458
00:28:29,050 --> 00:28:31,350
Those people can attack us at will.
459
00:28:32,530 --> 00:28:37,650
Beirut, Khobar Towers, World Trade
Center, embassies, and now the Wake
460
00:28:37,850 --> 00:28:41,910
We retaliated for the embassies, Mr.
Bertram. We'll retaliate for Wake
461
00:28:42,050 --> 00:28:47,980
How? By blowing up a pill factory in the
Sudan? By lobbing some missiles into
462
00:28:47,980 --> 00:28:51,780
Afghanistan? We should be going after
their governments, their leaders.
463
00:28:51,980 --> 00:28:55,740
But what are we doing? We're going after
a bunch of ragtag gorillas skulking
464
00:28:55,740 --> 00:28:57,100
around in mountain caves.
465
00:28:57,800 --> 00:29:00,740
Their terrorism will not defeat us,
Commander.
466
00:29:01,240 --> 00:29:03,620
But our complacency will.
467
00:29:04,020 --> 00:29:08,280
We've got to let those bastards know
that there's no more open season on
468
00:29:08,280 --> 00:29:09,280
Americans.
469
00:29:09,440 --> 00:29:12,720
We have the most powerful nation on the
face of the earth.
470
00:29:13,540 --> 00:29:17,740
And by the Lord God, we're going
hunting.
471
00:29:18,140 --> 00:29:24,140
Because we are the most powerful nation
on the earth, sir, we can't. Oh, come
472
00:29:24,140 --> 00:29:26,480
down from your high moral ground,
Commander.
473
00:29:27,300 --> 00:29:29,080
You know you agree with me.
474
00:29:29,380 --> 00:29:30,500
Part of me, maybe.
475
00:29:31,480 --> 00:29:36,400
But the other part, sir, knows that we
are a nation of laws.
476
00:29:37,240 --> 00:29:38,940
And that is what makes us great.
477
00:29:39,960 --> 00:29:44,340
Vigilantes like yourself are as
dangerous to this country as the
478
00:29:44,620 --> 00:29:46,240
Because you believe that, Commander.
479
00:29:46,900 --> 00:29:49,540
That is why I had you replaced.
480
00:29:51,440 --> 00:29:53,260
Any more witnesses, Ms. Ressler?
481
00:29:53,920 --> 00:29:55,440
No, Your Honor. Defense rests.
482
00:29:56,160 --> 00:29:58,480
Major McKenzie, are you ready with
closing arguments?
483
00:29:58,820 --> 00:29:59,820
Yes, Your Honor.
484
00:30:03,860 --> 00:30:09,280
There's a prevailing attitude out there
that... Someone or something else is
485
00:30:09,280 --> 00:30:11,200
responsible for our wrongful conduct.
486
00:30:12,340 --> 00:30:16,560
Abuse of parents, a cheating spouse,
postpartum depression.
487
00:30:17,900 --> 00:30:20,300
And now Miss Ressler has invented a new
villain.
488
00:30:21,380 --> 00:30:22,380
Boot camp.
489
00:30:24,800 --> 00:30:26,000
But that's out there.
490
00:30:26,760 --> 00:30:30,620
This is the Marine Corps. We take
responsibility for our actions.
491
00:30:30,880 --> 00:30:32,440
Lives depend on it.
492
00:30:33,840 --> 00:30:38,920
Not one expert witness testified that
Corporal Berry has a mental illness.
493
00:30:39,820 --> 00:30:45,200
He's not a paranoid schizophrenic, a
psychopath, or a deviant of any kind.
494
00:30:46,120 --> 00:30:51,980
He's an angry young man who decided to
shoot an Arab.
495
00:30:54,540 --> 00:31:00,260
In our society, rage, no matter how
justified, is not a defense.
496
00:31:02,440 --> 00:31:04,120
You have only one recourse.
497
00:31:05,280 --> 00:31:09,280
To find Corporal Barry guilty of
premeditated murder.
498
00:31:36,360 --> 00:31:39,240
North is a proud and honorable
organization.
499
00:31:39,980 --> 00:31:42,040
I am not here to malign the Corps.
500
00:31:42,800 --> 00:31:49,020
But if there is a flaw in the system,
you must recognize it before you can fix
501
00:31:49,020 --> 00:31:50,020
it.
502
00:31:50,460 --> 00:31:57,120
Marcus Berry was stripped of his
identity and turned into a
503
00:31:57,120 --> 00:31:58,120
Marine.
504
00:31:58,600 --> 00:32:00,380
This should have been a good thing.
505
00:32:01,080 --> 00:32:02,760
But something went awry.
506
00:32:03,470 --> 00:32:08,290
Along the way, he lost his innate sense
of right and wrong.
507
00:32:09,390 --> 00:32:16,030
Now, the question you must ask yourself
is, did Corporal Berry, motivated by
508
00:32:16,030 --> 00:32:19,850
rage and hatred, kill the terrorist of
his own free will?
509
00:32:20,630 --> 00:32:27,170
Or did he, driven by an overwhelming
sense of duty
510
00:32:27,170 --> 00:32:32,190
instilled in him by the Corps,
impulsively kill the terrorist?
511
00:32:32,760 --> 00:32:33,880
to save his country.
512
00:32:39,020 --> 00:32:40,480
Major McKenzie.
513
00:32:42,460 --> 00:32:43,460
Nice closing.
514
00:32:44,160 --> 00:32:45,660
Thank you. So was yours.
515
00:32:46,020 --> 00:32:47,880
You've become a fine lawyer, Sarah.
516
00:32:48,880 --> 00:32:50,820
But the world left a good life to you,
right?
517
00:32:52,620 --> 00:32:57,080
That suggestion was not meant to make
you leave law school. It was meant to
518
00:32:57,080 --> 00:32:58,039
provoke you.
519
00:32:58,040 --> 00:32:59,080
To keep you in.
520
00:33:01,230 --> 00:33:02,230
See you tomorrow, counselor.
521
00:33:48,010 --> 00:33:49,010
I have the autopsy report.
522
00:33:50,090 --> 00:33:51,090
Thanks, bud.
523
00:33:51,210 --> 00:33:53,430
She just seen Major McKenzie today. She
was great.
524
00:33:54,050 --> 00:33:55,270
Oh, I bet she was.
525
00:33:56,170 --> 00:33:57,710
Is there something I can help you with,
sir?
526
00:33:57,930 --> 00:33:59,530
Yeah, something doesn't jive here.
527
00:34:03,510 --> 00:34:04,510
There.
528
00:34:05,550 --> 00:34:07,170
Maths of hemorrhaging hemothorax.
529
00:34:07,750 --> 00:34:08,750
What does that mean to you?
530
00:34:10,090 --> 00:34:11,090
Lots of bleeding.
531
00:34:11,889 --> 00:34:12,989
You nailed it, bud.
532
00:34:13,510 --> 00:34:14,510
I did?
533
00:34:15,850 --> 00:34:16,850
Grab.
534
00:34:21,949 --> 00:34:22,949
When? Hey.
535
00:34:26,130 --> 00:34:28,989
The bombing of the American Central
Hotel in Riyadh.
536
00:34:29,210 --> 00:34:30,230
Forty people are dead.
537
00:34:36,850 --> 00:34:38,830
But I'm afraid that well may be dry,
sir.
538
00:34:40,250 --> 00:34:41,389
Yes, sir. We'll keep trying.
539
00:34:44,310 --> 00:34:45,489
What do you want, Commander?
540
00:34:46,449 --> 00:34:47,449
Show me the body.
541
00:34:49,370 --> 00:34:50,710
What? Show me the body.
542
00:34:51,270 --> 00:34:54,230
I don't have time for this, Rab. There
was another bombing. I'm aware of that.
543
00:34:54,350 --> 00:34:55,730
Show me the terrorist's body.
544
00:34:56,290 --> 00:34:57,690
It was cremated. Fool.
545
00:34:58,270 --> 00:35:01,130
I'm getting tired of you calling me a
liar. Now leave me alone. I got work to
546
00:35:01,130 --> 00:35:02,450
do. Produce the body.
547
00:35:04,130 --> 00:35:05,610
This isn't your case anymore.
548
00:35:05,870 --> 00:35:07,390
Who else knows about this? Fickniff?
549
00:35:07,750 --> 00:35:08,750
Attorney General?
550
00:35:09,370 --> 00:35:10,370
I will.
551
00:35:34,410 --> 00:35:35,388
How did you know?
552
00:35:35,390 --> 00:35:40,090
I knew there was something wrong with
the shooting when I realized there was
553
00:35:40,090 --> 00:35:41,950
blood. They had him in Kevlar.
554
00:35:42,650 --> 00:35:45,670
The bullets broke some ribs and knocked
him unconscious, but the vest saved his
555
00:35:45,670 --> 00:35:48,730
life. How long were you going to keep
him under wraps, Novak?
556
00:35:49,710 --> 00:35:52,150
Until we found the person that
masterminded the attack.
557
00:35:52,750 --> 00:35:56,410
If he thinks we have Nassim and we're
questioning him, he'll go to ground.
558
00:35:56,410 --> 00:35:57,308
never catch him.
559
00:35:57,310 --> 00:35:58,830
That's why I need you to keep this
quiet.
560
00:35:59,250 --> 00:36:01,350
Corporal Berry is up on murder charges.
561
00:36:01,630 --> 00:36:03,310
Hey, nobody told him to shoot this guy.
562
00:36:04,370 --> 00:36:07,470
Look, Rab, you could bust us right now,
but what will you gain?
563
00:36:07,710 --> 00:36:10,310
Well, at the very least, I'd put it into
a bogus trial.
564
00:36:10,730 --> 00:36:12,890
Granted, it'll also blow our
investigation.
565
00:36:13,430 --> 00:36:15,750
Where's your investigation right now,
anyway, Noah?
566
00:36:18,730 --> 00:36:20,790
Nassim's control was a Syrian, no name.
567
00:36:21,190 --> 00:36:23,730
He gave Nassim 200 ,000 American
dollars.
568
00:36:24,210 --> 00:36:25,210
American, huh?
569
00:36:25,310 --> 00:36:26,790
Nassim told us where he stashed the
money.
570
00:36:27,390 --> 00:36:28,930
We retrieved about half of it.
571
00:36:29,290 --> 00:36:31,150
Any chance of tracing the serial
numbers?
572
00:36:31,370 --> 00:36:32,249
We think so.
573
00:36:32,250 --> 00:36:33,690
Whatever bank gave him the money?
574
00:36:34,090 --> 00:36:35,470
Most likely recorded the numbers.
575
00:36:35,730 --> 00:36:38,050
Banks often do that when there's a large
cash withdrawal.
576
00:36:38,630 --> 00:36:41,170
Once we find the bank, we can backtrack
to the source.
577
00:36:41,450 --> 00:36:42,530
Well, how long is that going to take?
578
00:36:42,790 --> 00:36:46,210
A couple of days, maybe, depending on
how difficult they made their financial
579
00:36:46,210 --> 00:36:50,390
conduits. Meanwhile, the guy who
masterminded this operation is
580
00:36:50,390 --> 00:36:51,390
terror elsewhere.
581
00:36:51,550 --> 00:36:54,070
All the more reason for you to keep your
mouth shut about this.
582
00:36:58,470 --> 00:37:00,090
We have to tell Admiral Moritz.
583
00:37:00,590 --> 00:37:02,610
Let's think about this a minute. What's
to think about?
584
00:37:03,100 --> 00:37:07,640
It's a mistrial. The government
falsified evidence and committed
585
00:37:07,640 --> 00:37:11,620
Barry could sue us, I'd take his case.
Five minutes ago, you wanted to hang
586
00:37:11,660 --> 00:37:13,400
Five minutes ago, he was a murderer.
587
00:37:13,960 --> 00:37:15,360
It's only by chance he's not.
588
00:37:18,160 --> 00:37:23,100
Are you suggesting we let the trial
continue, sir? Of course not, but there
589
00:37:23,100 --> 00:37:25,020
greater good to be considered here.
590
00:37:25,580 --> 00:37:28,060
There are also ethics involved, sir.
591
00:37:28,700 --> 00:37:30,340
Some rules shouldn't be broken.
592
00:37:30,700 --> 00:37:32,510
Mac. No, she has a point.
593
00:37:34,050 --> 00:37:38,630
Yeah, well, if I may suggest, this
really isn't our decision to make.
594
00:37:40,830 --> 00:37:41,890
Set up the meeting.
595
00:37:42,210 --> 00:37:43,210
Aye, aye, sir.
596
00:37:46,730 --> 00:37:47,730
What is it, Major?
597
00:37:50,150 --> 00:37:53,910
Sir, were you aware that Nassim was
alive before today?
598
00:38:01,250 --> 00:38:02,690
No, Major, it was not.
599
00:38:05,470 --> 00:38:08,630
But in the kitchen you... Is there
something else?
600
00:38:10,930 --> 00:38:12,510
No, sir. Thank you, sir.
601
00:38:16,570 --> 00:38:19,390
I don't understand, sir. You mean I
didn't kill anyone?
602
00:38:19,930 --> 00:38:21,050
Terrorists survived the shooting.
603
00:38:21,330 --> 00:38:22,470
The FBI has.
604
00:38:22,710 --> 00:38:24,050
How long have you known this?
605
00:38:24,330 --> 00:38:25,330
We just found out.
606
00:38:25,670 --> 00:38:26,930
The autopsy report.
607
00:38:27,230 --> 00:38:29,310
Phony. Agent Novak misled us.
608
00:38:29,600 --> 00:38:30,840
How about out and out live?
609
00:38:31,120 --> 00:38:35,360
Ms. Ressler, I'm not going to try to
sugarcoat this. The government messed
610
00:38:35,860 --> 00:38:39,680
Obviously, the murder charges will be
dropped. Obviously. What about charging
611
00:38:39,680 --> 00:38:40,519
him with assault?
612
00:38:40,520 --> 00:38:42,840
Any charges stemming from the shooting
will be thrown out.
613
00:38:43,600 --> 00:38:46,000
Of course, he will be discharged from
the Corps.
614
00:38:47,080 --> 00:38:50,680
Fine. Then if you'll be so kind as to
release my client immediately.
615
00:38:51,180 --> 00:38:56,500
We can do that, but in order to catch
the person behind these bombings, we
616
00:38:56,500 --> 00:38:58,220
reveal that the prisoner is alive.
617
00:38:59,210 --> 00:39:02,550
Are you saying what I think you're
saying? We want to continue the trial,
618
00:39:02,550 --> 00:39:05,830
'am. My client was looking at a possible
death penalty while the government
619
00:39:05,830 --> 00:39:07,250
played its spy games.
620
00:39:07,690 --> 00:39:08,690
He's walking.
621
00:39:09,350 --> 00:39:16,230
Corporal, you can walk out that door
right now a free man, or you can
622
00:39:16,230 --> 00:39:17,230
stay and help us.
623
00:39:17,290 --> 00:39:18,290
Help you how, sir?
624
00:39:18,990 --> 00:39:21,310
Continue the trial through the verdict
and penalty phase?
625
00:39:21,690 --> 00:39:25,530
No, absolutely not. There's a man out
there determined to kill...
626
00:39:27,550 --> 00:39:29,170
Determined to kill more Americans.
627
00:39:29,390 --> 00:39:31,930
I'm asking you to stay and help us catch
him.
628
00:39:32,250 --> 00:39:33,510
Permission to speak freely, Admiral?
629
00:39:35,550 --> 00:39:36,550
Shooting that guy?
630
00:39:38,230 --> 00:39:39,230
I was wrong, sir.
631
00:39:40,070 --> 00:39:41,009
That's what they do.
632
00:39:41,010 --> 00:39:42,170
I don't want to be like them.
633
00:39:43,350 --> 00:39:44,870
Now you're telling me I didn't kill
anyone.
634
00:39:45,550 --> 00:39:46,670
It's like a second chance.
635
00:39:49,590 --> 00:39:51,850
Man, thanks for your concern and
everything.
636
00:39:53,810 --> 00:39:54,950
There's something I've got to do.
637
00:39:56,910 --> 00:39:57,990
Of course I'll help you, sir.
638
00:39:58,630 --> 00:39:59,910
I want to be a part of this.
639
00:40:00,870 --> 00:40:03,570
Counselor, I don't need to remind you
that everything you heard in here is
640
00:40:03,570 --> 00:40:07,350
privileged. Don't worry, Admiral. I
won't say anything. No one would believe
641
00:40:07,350 --> 00:40:08,350
anyway.
642
00:40:10,530 --> 00:40:11,950
Let me know what the verdict is.
643
00:40:16,750 --> 00:40:17,750
Commander.
644
00:40:18,810 --> 00:40:20,110
You want your old job back soon?
645
00:40:30,640 --> 00:40:32,460
I have news.
646
00:40:33,140 --> 00:40:34,620
Not another bomb? No.
647
00:40:34,980 --> 00:40:36,480
We back -trailed the money.
648
00:40:36,880 --> 00:40:40,220
Where? Washington, D .C. First Merchants
Bank.
649
00:40:40,800 --> 00:40:43,120
You know who has accounts at First
Merchants Bank?
650
00:40:47,340 --> 00:40:49,600
Commander Robin, Special Agent Novak,
sir.
651
00:40:49,900 --> 00:40:51,360
Gentlemen, have a seat.
652
00:40:52,590 --> 00:40:55,990
Well, I understand you're back in the
saddle with Corporal Berry.
653
00:40:56,910 --> 00:40:58,130
My little gal quit.
654
00:40:58,830 --> 00:40:59,950
She didn't say why.
655
00:41:01,030 --> 00:41:02,030
Do you know why?
656
00:41:03,250 --> 00:41:06,010
I haven't a clue, but you know what they
say.
657
00:41:06,950 --> 00:41:09,850
Never horse couldn't be rode, never
rider couldn't be thrown.
658
00:41:13,010 --> 00:41:14,830
Well, then, what can I do for you?
659
00:41:15,050 --> 00:41:16,590
Well, we have some news for you, sir.
660
00:41:16,970 --> 00:41:19,190
We know who financed the Wake Island
attack.
661
00:41:19,610 --> 00:41:20,890
Really? Who?
662
00:41:22,690 --> 00:41:25,030
You. What blazes are you talking about?
663
00:41:25,270 --> 00:41:27,270
Three months ago, you took a trip to
Saudi Arabia.
664
00:41:27,590 --> 00:41:31,630
That's right. A business trip. So? You
met with someone there. Who was it? A
665
00:41:31,630 --> 00:41:35,210
Saudi businessman. We formed a joint
venture to build factories in the Middle
666
00:41:35,210 --> 00:41:38,950
East. I was to provide the capital. He
was to provide the clients.
667
00:41:39,250 --> 00:41:40,069
So what?
668
00:41:40,070 --> 00:41:43,210
That businessman took your capital and
used it to finance the Wake Island
669
00:41:43,210 --> 00:41:47,270
attack. And probably the Central Hotel
as well. I'm sure many more to come.
670
00:41:48,790 --> 00:41:49,970
I don't believe you.
671
00:41:50,320 --> 00:41:52,360
You wired $4 million to a bank in
Amsterdam.
672
00:41:52,900 --> 00:41:56,080
From there, the money was sent via
letter of credit to a bank in Riyadh.
673
00:41:56,280 --> 00:41:59,020
The cash was withdrawn and taken to
Syria.
674
00:42:01,620 --> 00:42:02,620
Here's some of it back.
675
00:42:03,780 --> 00:42:06,000
We found it hidden in an apartment in
Damascus.
676
00:42:07,800 --> 00:42:12,180
Are you saying that my money was used to
finance terrorist attacks on Americans?
677
00:42:12,660 --> 00:42:13,660
That's what we're saying.
678
00:42:22,890 --> 00:42:25,050
The man's name was Fazal Qazi.
679
00:42:27,850 --> 00:42:29,930
I talked to him this morning.
680
00:42:30,510 --> 00:42:34,410
Another cash transfer is due within 48
hours.
681
00:42:35,050 --> 00:42:36,350
Fat chance.
682
00:42:39,430 --> 00:42:40,430
No, sir.
683
00:42:41,550 --> 00:42:42,970
Make that transfer.
684
00:43:02,779 --> 00:43:04,060
Intercept one. This is control.
685
00:43:04,260 --> 00:43:05,360
Subject is leaving the bank.
686
00:43:06,640 --> 00:43:08,060
It's in port control. We got him.
687
00:43:09,200 --> 00:43:10,980
Agent Novak just called.
688
00:43:11,200 --> 00:43:12,900
They have Faisal Qasim.
689
00:43:16,700 --> 00:43:20,620
There was one small wrinkle. He's dead.
690
00:43:21,320 --> 00:43:25,100
FBI was about to apprehend him when he
was gunned down in a drive -by. Two
691
00:43:25,100 --> 00:43:26,100
bullets to the heart.
692
00:43:26,240 --> 00:43:27,560
Are we sure that he's dead, sir?
693
00:43:28,020 --> 00:43:29,020
We're sure.
694
00:43:29,140 --> 00:43:30,140
Who shot him?
695
00:43:30,320 --> 00:43:31,320
I don't know.
696
00:43:31,420 --> 00:43:32,420
Killers get away.
697
00:43:34,620 --> 00:43:36,840
At least there's one less terrorist in
the world.
698
00:43:38,040 --> 00:43:40,840
Yes, sir, and one more murderer.
53521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.