All language subtitles for JAG S04E01 Gypsy Eyes (2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:06,380
On Christmas Eve in 1969, my father was
shot down over Vietnam.
2
00:00:12,620 --> 00:00:16,720
Although he was declared MIA, I never
gave up hope.
3
00:00:17,680 --> 00:00:22,740
And after 28 years, I found a former KGB
officer who told me my dad was
4
00:00:22,740 --> 00:00:25,340
transferred to Siberia as a POW.
5
00:00:28,810 --> 00:00:31,430
He said he had proof that my father was
still alive.
6
00:00:32,810 --> 00:00:35,010
No! What do you intend to do?
7
00:00:35,350 --> 00:00:36,329
Go to Russia.
8
00:00:36,330 --> 00:00:37,269
Find him.
9
00:00:37,270 --> 00:00:43,150
Do you realize that the odds of your
father being alive are practically non
10
00:00:43,150 --> 00:00:47,270
-existent? Scouring an American POW on
our soil would be disastrous.
11
00:00:49,050 --> 00:00:51,870
The closer you come, the more danger you
get.
12
00:00:55,510 --> 00:00:59,390
If the information you had were true, I
do my best to keep it secret.
13
00:01:00,490 --> 00:01:02,210
I don't think you'll find your father,
Mark.
14
00:01:02,610 --> 00:01:04,849
But if you do, you'll want to be the
first to know.
15
00:01:06,250 --> 00:01:07,250
I hope he's alive.
16
00:01:09,870 --> 00:01:15,850
In 1980, he was transferred to Beloyka
in northern Siberia where... He died.
17
00:01:16,570 --> 00:01:17,570
He escaped.
18
00:01:20,770 --> 00:01:24,090
Does Mr. Sokol know about the photograph
I sent you, Commander?
19
00:01:24,450 --> 00:01:26,750
Yes. Did you tell him I sent it?
20
00:01:26,990 --> 00:01:29,120
No. Good. You're being set up, Brad.
21
00:01:29,400 --> 00:01:33,180
Major Sokol and Colonel Pawlowski are
the same animal. They're both former
22
00:01:33,600 --> 00:01:35,460
You said you could get us a ride in a
MiG -29.
23
00:01:35,900 --> 00:01:36,900
Well,
24
00:01:38,180 --> 00:01:42,760
we've got a pilot.
25
00:02:02,990 --> 00:02:03,990
How you doing, Max?
26
00:02:04,670 --> 00:02:05,670
Don't ask.
27
00:02:07,670 --> 00:02:11,390
I'm going to follow this river to avoid
detection, but I'm going to have to
28
00:02:11,390 --> 00:02:14,350
climb soon. We burned too much fuel down
this low.
29
00:02:16,710 --> 00:02:20,150
Keep your eyes on our sticks. I'm going
to try and get this radar working.
30
00:02:24,510 --> 00:02:25,510
Suck it up, Marine.
31
00:02:30,610 --> 00:02:34,060
I got the radar. working. Hang on.
32
00:03:25,320 --> 00:03:26,920
Hooray. Pencil inbound.
33
00:03:32,920 --> 00:03:33,920
They missed.
34
00:03:34,140 --> 00:03:35,420
Those are heat seekers.
35
00:03:35,800 --> 00:03:38,880
We got between them and the sun. It's a
bigger target.
36
00:03:40,200 --> 00:03:41,960
Here they come again.
37
00:03:42,500 --> 00:03:43,920
I won't fool them twice.
38
00:03:54,580 --> 00:04:01,440
can't we fight back we're not armed all
i have is spit i don't even
39
00:04:01,440 --> 00:04:02,440
have that
40
00:05:07,790 --> 00:05:11,790
Russian Air Defense Command announced
this afternoon that a MiG -29 flown by
41
00:05:11,790 --> 00:05:16,130
American naval aviators collided with a
migrating flock of geese and
42
00:05:16,130 --> 00:05:17,410
disintegrated in midair.
43
00:05:17,970 --> 00:05:22,130
The incident happened over Lake
Archinskoye. It couldn't be them, could
44
00:05:22,130 --> 00:05:27,130
course not. The identities of the two
officers, a Navy lieutenant commander
45
00:05:27,130 --> 00:05:31,530
a Marine Corps major, are being withheld
pending notification of next of kin.
46
00:05:31,750 --> 00:05:32,750
I don't believe it.
47
00:05:32,970 --> 00:05:35,370
It's been confirmed by our embassy in
Moscow.
48
00:05:36,130 --> 00:05:39,930
Lieutenant Commander Rav and Major
McKenzie were killed while taking a
49
00:05:39,930 --> 00:05:41,890
demonstration ride in a MiG -29.
50
00:05:42,270 --> 00:05:44,910
Rav wasn't in Russia to take a joyride,
sir.
51
00:05:45,410 --> 00:05:49,090
Evidently, he met a Major Nikolai who
took him for a check ride in a MiG -29,
52
00:05:49,310 --> 00:05:51,070
then let him take Major McKenzie up.
53
00:05:51,790 --> 00:05:55,370
Major Nikolai was flying their wing when
he saw the MiG strike a flock of
54
00:05:55,370 --> 00:05:59,390
migrating geese and disintegrate in
midair. The Russians are very
55
00:05:59,890 --> 00:06:01,890
The Russians are lying, sir.
56
00:06:02,170 --> 00:06:03,510
To what end, Admiral?
57
00:06:05,380 --> 00:06:10,020
Maybe if harm found his father, the
Russians don't want us to know it.
58
00:06:10,280 --> 00:06:14,120
Don't sail into those waters, A .J. It
could scuttle your career.
59
00:06:14,460 --> 00:06:15,740
What the hell with my career?
60
00:06:16,580 --> 00:06:20,920
If Rab found his father in Russia, we
need to know it. This country needs to
61
00:06:20,920 --> 00:06:22,940
know it. This country needs to know the
truth.
62
00:06:23,440 --> 00:06:27,900
Going public with Rab's fantasies would
only raise false hopes among M .I .A.
63
00:06:27,900 --> 00:06:29,780
families who have suffered far too much.
64
00:06:30,860 --> 00:06:33,420
You don't have to worry about me going
public, Mr. Secretary.
65
00:06:33,930 --> 00:06:37,290
Thank you. But Rab did visit his mother
before he left.
66
00:06:37,590 --> 00:06:38,590
Oh, God.
67
00:06:40,270 --> 00:06:41,270
You'll handle it.
68
00:06:41,930 --> 00:06:42,930
Yes, sir.
69
00:06:43,530 --> 00:06:45,130
When are they shipping the bodies home?
70
00:06:45,850 --> 00:06:47,130
They haven't found them yet.
71
00:06:48,190 --> 00:06:52,750
What? What was left of the MiG crashed
in Lake Archanskoia. It's quite deep.
72
00:06:53,570 --> 00:06:56,130
They're dragging for the bodies, but
they may never recover them.
73
00:06:56,670 --> 00:07:00,870
Webb, Farm and Mac are the closest
things to friends you've got.
74
00:07:01,190 --> 00:07:02,690
What really happened?
75
00:07:03,180 --> 00:07:06,200
Admiral, everything I'm telling you, I
got straight from Ernie McGill, our
76
00:07:06,200 --> 00:07:07,200
of station in Moscow.
77
00:07:08,440 --> 00:07:09,960
What didn't you tell me?
78
00:07:10,300 --> 00:07:11,860
Let it go, A .J.
79
00:07:13,340 --> 00:07:17,660
Not until I know the truth, and
apparently the only way to get that is
80
00:07:17,660 --> 00:07:18,780
the next flight to Moscow.
81
00:07:19,140 --> 00:07:21,920
Admiral, you are not going to Moscow.
82
00:07:26,040 --> 00:07:31,080
Mr. Secretary, with all due respect,
sir, you don't want to try to stop me.
83
00:07:38,120 --> 00:07:39,880
That's what you get when you make an
admiral out of a seal.
84
00:08:11,600 --> 00:08:13,200
He must be the one they're searching
for.
85
00:08:14,260 --> 00:08:17,340
Maybe they'll give us a reward for
finding him. A reward?
86
00:08:17,780 --> 00:08:22,440
Russians? They'll blame the crash on us.
Kill me, rape you, take Vlad and burn
87
00:08:22,440 --> 00:08:23,440
our wagon.
88
00:08:27,760 --> 00:08:28,760
Getting out of here.
89
00:08:29,140 --> 00:08:31,760
We can't leave him hanging there. He's a
Russian.
90
00:08:35,080 --> 00:08:36,260
I want the silk.
91
00:09:08,800 --> 00:09:09,840
You okay?
92
00:09:12,120 --> 00:09:13,600
Yeah, I'm a little woozy.
93
00:09:14,000 --> 00:09:15,640
Must have hit something punching there.
94
00:09:16,460 --> 00:09:17,580
Lost my helmet.
95
00:09:18,300 --> 00:09:20,020
I don't remember much after that.
96
00:09:21,180 --> 00:09:23,060
Saw this guy coming at me with a knife.
97
00:09:23,740 --> 00:09:25,120
They were trying to help.
98
00:09:26,420 --> 00:09:27,420
Anything broken?
99
00:09:28,200 --> 00:09:29,200
Just my ego.
100
00:09:30,030 --> 00:09:31,510
Never been shot down before.
101
00:09:32,050 --> 00:09:33,210
You were shot down?
102
00:09:33,710 --> 00:09:35,110
You speak English.
103
00:09:35,630 --> 00:09:37,170
We were raised in England.
104
00:09:38,790 --> 00:09:40,450
You are American spy pilots?
105
00:09:41,110 --> 00:09:42,670
No. Too bad.
106
00:09:44,130 --> 00:09:47,610
American spy pilots have gold coins for
those people that helped them.
107
00:09:49,030 --> 00:09:50,950
I'm afraid all we have is $100 bills.
108
00:09:55,710 --> 00:09:56,710
Lots of them.
109
00:10:45,910 --> 00:10:46,910
That's Mark.
110
00:10:47,290 --> 00:10:49,130
What if he's the one who had a shot
there?
111
00:11:20,360 --> 00:11:22,200
For a second there, I thought you were
going to turn us in.
112
00:11:22,580 --> 00:11:24,420
For a second, I almost did.
113
00:11:41,960 --> 00:11:44,060
I knew this would be my lucky day.
114
00:11:45,660 --> 00:11:46,660
How's that?
115
00:11:47,400 --> 00:11:48,440
You're American, Buck.
116
00:11:50,060 --> 00:11:51,060
I like Americans.
117
00:11:51,920 --> 00:11:54,680
They're not cheap like the British or
the Germans or the French.
118
00:11:56,180 --> 00:12:01,260
Who are the worst of all? They give you
these petite tips and insult you while
119
00:12:01,260 --> 00:12:02,260
they do it.
120
00:12:03,180 --> 00:12:06,540
You know, I hate to disillusion you,
um... Alexei?
121
00:12:06,840 --> 00:12:08,460
Alexei, but, uh, I don't tip.
122
00:12:09,500 --> 00:12:10,560
You make joke, huh?
123
00:12:13,280 --> 00:12:14,680
Don't you need to know where we're
going?
124
00:12:14,980 --> 00:12:16,420
I think you tell me when you're ready.
125
00:12:16,840 --> 00:12:18,740
Meantime, the meter's running. That is
true.
126
00:12:19,990 --> 00:12:20,990
American Embassy.
127
00:12:21,110 --> 00:12:22,110
Sure thing, boss.
128
00:12:25,510 --> 00:12:29,910
According to Major Nikolai, who was
flying your wing, they went down here,
129
00:12:29,910 --> 00:12:30,910
Lake Archinskoia.
130
00:12:31,370 --> 00:12:33,890
The Russians have recovered some
wreckage, but no bodies.
131
00:12:35,010 --> 00:12:38,910
Has anybody from the Embassy interviewed
this Major Nikolai who witnessed the
132
00:12:38,910 --> 00:12:42,710
accident? I did. In Lubyanka Prison,
where he's under military arrest for
133
00:12:42,710 --> 00:12:44,010
permitting an unauthorized flight.
134
00:12:44,330 --> 00:12:45,330
You believe him?
135
00:12:45,410 --> 00:12:47,590
I believe he's in trouble.
136
00:12:48,110 --> 00:12:49,390
He had a real sweat working.
137
00:12:53,110 --> 00:12:57,110
Admiral, the Russians have heard rumors
as to why Commander Rabb was here.
138
00:12:57,530 --> 00:13:02,030
So far, their inquiries have been
unofficial, and my job is to keep them
139
00:13:02,030 --> 00:13:03,030
way.
140
00:13:04,550 --> 00:13:08,530
You're conducting an investigation, no
matter how unofficial, that makes that
141
00:13:08,530 --> 00:13:09,530
near impossible.
142
00:13:10,150 --> 00:13:14,090
Mr. Gill, I don't give a damn about your
job. I'm here to find out what happened
143
00:13:14,090 --> 00:13:16,050
to my people, and by God, that's what
I'm going to do.
144
00:13:17,040 --> 00:13:18,280
Webb said you'd be a bear.
145
00:13:18,660 --> 00:13:19,660
He ought to know.
146
00:13:20,140 --> 00:13:23,820
He also said to make that little speech,
and when it didn't work, offer you
147
00:13:23,820 --> 00:13:24,820
every assistance.
148
00:13:27,240 --> 00:13:28,240
Webb said that?
149
00:13:28,600 --> 00:13:31,020
Yes, sir. But there is a quid pro quo.
150
00:13:31,740 --> 00:13:33,260
There always is with Webb.
151
00:13:33,680 --> 00:13:38,140
You keep a low profile and report
anything you learn to me.
152
00:13:38,780 --> 00:13:42,280
Mr. McGill, are you recruiting me for
the CIA?
153
00:13:43,020 --> 00:13:44,020
It's Ernie, Admiral.
154
00:13:45,200 --> 00:13:46,200
And yes.
155
00:13:46,960 --> 00:13:47,960
I am.
156
00:13:55,740 --> 00:14:01,640
Hitler tried to exterminate us.
157
00:14:01,960 --> 00:14:02,980
Then Stalin.
158
00:14:03,400 --> 00:14:04,940
We're a hard people to kill.
159
00:14:06,240 --> 00:14:07,900
Some of us escaped to England.
160
00:14:08,440 --> 00:14:10,260
The rest east to Siberia.
161
00:14:11,180 --> 00:14:13,500
Now that the Soviet Union is gone...
162
00:14:13,800 --> 00:14:17,020
My sister and I are going to join the
Romaine wandering there.
163
00:14:17,960 --> 00:14:18,960
Romaine?
164
00:14:20,620 --> 00:14:22,740
It means the people.
165
00:14:23,500 --> 00:14:26,260
What you Gadjo call gypsies.
166
00:14:26,460 --> 00:14:29,900
Back in the States, the Navajo call
themselves the people.
167
00:14:30,900 --> 00:14:32,600
Can their men dance on eggs?
168
00:14:32,880 --> 00:14:34,720
And their women see the future?
169
00:14:34,980 --> 00:14:37,740
Well, I think if the Navajo men danced
on eggs, they'd be scrambled.
170
00:14:39,560 --> 00:14:41,720
They do believe that they're, uh...
171
00:14:42,430 --> 00:14:44,570
Medicine women are precognitive.
172
00:14:44,790 --> 00:14:46,050
But you don't.
173
00:14:46,470 --> 00:14:51,430
The future's not in the rolling of bones
or the reading of tea leaves.
174
00:14:51,870 --> 00:14:53,530
It is if you have the gift.
175
00:14:54,170 --> 00:14:56,130
And the Roman have this gift.
176
00:14:56,890 --> 00:14:59,310
My sister Ruzsa has often seen the
future.
177
00:15:00,810 --> 00:15:01,910
In her dreams.
178
00:15:02,970 --> 00:15:04,810
She dreamed we would return to Russia.
179
00:15:05,150 --> 00:15:06,190
And here we are.
180
00:15:06,570 --> 00:15:08,610
Couldn't that be a self -fulfilling
prophecy?
181
00:15:09,610 --> 00:15:10,610
Yeah.
182
00:15:12,140 --> 00:15:13,140
But it isn't.
183
00:15:17,080 --> 00:15:19,620
How far is it to Beloyka?
184
00:15:19,880 --> 00:15:20,880
A month.
185
00:15:21,780 --> 00:15:23,520
Maybe two.
186
00:15:23,740 --> 00:15:25,440
We have to avoid the main roads.
187
00:15:27,940 --> 00:15:29,680
What's so important in Beloyka?
188
00:15:30,840 --> 00:15:33,400
My father was a prisoner of the KGB.
189
00:15:35,200 --> 00:15:38,360
He escaped from a train near Beloyka 18
years ago.
190
00:15:38,600 --> 00:15:39,720
You're wasting your time.
191
00:15:40,080 --> 00:15:44,870
Why? If he was alive, why didn't he come
out when the Soviet Union collapsed?
192
00:15:45,630 --> 00:15:48,290
Well, maybe he doesn't know the Soviet
Union has collapsed.
193
00:15:48,930 --> 00:15:52,590
I hear there are villages in Siberia
where people still believe a czar rules
194
00:15:52,590 --> 00:15:53,590
Russia.
195
00:15:53,890 --> 00:15:54,990
I don't doubt it.
196
00:15:56,370 --> 00:15:59,550
But if he's gone so deep to ground,
you'll never find him.
197
00:16:00,030 --> 00:16:01,130
Well, I have to try.
198
00:16:03,370 --> 00:16:06,690
Can't be more than a couple days' ride
on the Trans -Siberian Railway.
199
00:16:07,330 --> 00:16:09,790
We'll pay you if you'll take us to a
railway station.
200
00:16:11,400 --> 00:16:12,840
There is a station at town.
201
00:16:13,380 --> 00:16:14,480
A day's ride.
202
00:16:15,580 --> 00:16:20,000
But you'll be spotted. You're too
American -looking. I don't think so.
203
00:16:22,280 --> 00:16:24,200
Tell your fortune, Taylor.
204
00:16:24,720 --> 00:16:27,380
Good God. She's Romany Chai.
205
00:16:43,980 --> 00:16:44,980
Any luck?
206
00:16:45,400 --> 00:16:46,400
Some.
207
00:16:47,200 --> 00:16:48,580
Divers located the cockpit.
208
00:16:49,040 --> 00:16:50,180
Injection seats are missing.
209
00:16:50,400 --> 00:16:51,400
They got out.
210
00:16:51,520 --> 00:16:52,520
Are they alive?
211
00:16:52,540 --> 00:16:54,680
I don't know. We swept the forest until
dark.
212
00:16:54,940 --> 00:16:55,940
Found nothing.
213
00:16:56,120 --> 00:16:57,560
We go up again at first light.
214
00:16:57,900 --> 00:16:58,900
Huh.
215
00:16:59,180 --> 00:17:00,580
Who ordered them shot down?
216
00:17:01,020 --> 00:17:02,100
Colonel Zotko.
217
00:17:02,420 --> 00:17:07,579
Alerted Air Defense Command that the MiG
-29 had been hijacked by Chechenian
218
00:17:07,579 --> 00:17:12,220
rebels. They had interceptors up and
waiting before Commander Abtukov.
219
00:17:12,730 --> 00:17:14,869
And no one checked the authenticity of
such an order.
220
00:17:15,069 --> 00:17:16,069
It came from Lubyanka.
221
00:17:16,750 --> 00:17:20,290
Calls from Lubyanka have not been
questioned in 80 years.
222
00:17:20,490 --> 00:17:22,210
There is no Colonel Zatkov at Lubyanka.
223
00:17:22,569 --> 00:17:25,369
Who is he? I thought perhaps you could
tell me.
224
00:17:25,750 --> 00:17:26,750
Me?
225
00:17:27,550 --> 00:17:29,350
How can I know what the teacher does
not?
226
00:17:29,650 --> 00:17:31,470
Oh, you graduated long ago, Misha.
227
00:17:32,030 --> 00:17:36,830
I'm quite certain your few moves ahead
of me in this chess game will seem to be
228
00:17:36,830 --> 00:17:39,490
played. I have no idea what you're
talking about, Mikhail.
229
00:17:42,090 --> 00:17:47,070
I have secured the silence of everyone
involved in the shoot -down and put out
230
00:17:47,070 --> 00:17:48,070
cover story.
231
00:17:50,190 --> 00:17:55,010
Lieutenant Commander Rapp and Major
McKenzie were killed in a tragic
232
00:17:55,010 --> 00:17:57,610
while flying a MiG -29.
233
00:17:58,190 --> 00:17:59,670
And everyone believes this?
234
00:17:59,970 --> 00:18:05,110
It is in everybody's interest to believe
it, including the Americans.
235
00:18:05,410 --> 00:18:09,330
I don't mind lying to the Americans, but
lying to our superiors is inviting a
236
00:18:09,330 --> 00:18:10,199
firing squad.
237
00:18:10,200 --> 00:18:16,000
Not if we root out this Colonel Zatkov,
who is trying to destroy perestroika.
238
00:18:16,640 --> 00:18:19,040
What do we do if Rab and McKenzie are
still alive?
239
00:19:31,850 --> 00:19:32,850
We've been through this before.
240
00:19:32,890 --> 00:19:36,190
They won't kill her. But if we
interfere, we're all dead.
241
00:19:36,430 --> 00:19:38,150
They wouldn't be here if it wasn't for
me.
242
00:20:29,480 --> 00:20:33,820
The American is going to die.
243
00:20:44,260 --> 00:20:47,600
We don't need your help. We don't need
your money.
244
00:20:47,820 --> 00:20:49,400
We don't want to help you.
245
00:20:49,700 --> 00:20:50,700
So go.
246
00:20:52,000 --> 00:20:53,020
What did we do?
247
00:20:53,280 --> 00:20:55,380
You parachuted into our lives.
248
00:21:00,290 --> 00:21:01,530
That's not Russian, is it?
249
00:21:01,810 --> 00:21:02,930
No, I think it's gypsy.
250
00:21:03,150 --> 00:21:04,630
We don't speak gypsy.
251
00:21:05,030 --> 00:21:06,490
We speak Romanesque.
252
00:21:06,830 --> 00:21:10,050
Look, whatever language it is, you don't
use... Polite?
253
00:21:10,290 --> 00:21:16,410
You want me to be polite when the
Russians are going... What?
254
00:21:17,530 --> 00:21:19,630
What are the Russians going to do? Just
go!
255
00:21:19,950 --> 00:21:24,130
My sister had a dream last night. They
have a right to know why you're acting
256
00:21:24,130 --> 00:21:25,130
like a crazy woman.
257
00:21:25,370 --> 00:21:28,390
She dreamed Russian soldiers tried to
rape her. And you...
258
00:21:29,400 --> 00:21:30,400
No, stop it.
259
00:21:30,640 --> 00:21:32,580
I would die for you and you know it.
260
00:21:35,920 --> 00:21:41,280
You must have had a nightmare, Roja. It
wasn't a nightmare.
261
00:21:41,560 --> 00:21:43,600
It was a vision. How do you know?
262
00:21:44,040 --> 00:21:46,840
Because I have been cursed with visions
since I was 12.
263
00:21:47,140 --> 00:21:48,660
Not all of which come true.
264
00:21:49,120 --> 00:21:51,240
She dreamed I would be shot chasing a
chicken.
265
00:21:52,020 --> 00:21:53,440
I never chase chickens.
266
00:21:53,740 --> 00:21:56,760
Good. If you did, someone would shoot
you.
267
00:21:57,320 --> 00:22:01,340
Ruja, these Russian soldiers in your
dream, they were looking for us, weren't
268
00:22:01,340 --> 00:22:02,480
they? That's why you want us to go?
269
00:22:03,100 --> 00:22:05,400
Yes. They were looking for you.
270
00:22:06,560 --> 00:22:09,820
Or maybe not you.
271
00:22:11,060 --> 00:22:12,120
I'm not sure.
272
00:22:12,680 --> 00:22:14,660
That part of the vision is confusing.
273
00:22:16,260 --> 00:22:20,720
You're not in it. And my brother would
die defending me.
274
00:22:20,940 --> 00:22:22,420
Then Max's right. It was a nightmare.
275
00:22:22,840 --> 00:22:23,840
No.
276
00:22:24,020 --> 00:22:25,020
It's a vision.
277
00:22:25,580 --> 00:22:26,800
Tell them the dream, Ruzsa.
278
00:22:27,360 --> 00:22:29,780
They have a right to know since you're
kicking them out of camp.
279
00:22:30,680 --> 00:22:31,920
Tell them, Ruzska.
280
00:22:35,900 --> 00:22:42,540
I was bathing in the stream when four
Russian soldiers came from the trees.
281
00:22:43,540 --> 00:22:49,700
I was frightened, not by their guns, but
by the looks in their eyes.
282
00:22:51,240 --> 00:22:52,480
And I screamed.
283
00:22:53,840 --> 00:22:55,900
And you were coming to help me.
284
00:22:56,300 --> 00:22:58,700
But Vasya stopped you.
285
00:22:59,060 --> 00:23:00,920
I would tear out their throats.
286
00:23:01,200 --> 00:23:02,580
I know, Vasya.
287
00:23:03,520 --> 00:23:04,520
I know.
288
00:23:06,060 --> 00:23:09,360
You came running out of the trees like a
madman.
289
00:23:10,440 --> 00:23:16,500
You shot three of them before the last
one killed you.
290
00:23:31,219 --> 00:23:32,600
Nice fit, Tasia. Thank you.
291
00:23:33,940 --> 00:23:35,140
You don't believe me?
292
00:23:37,780 --> 00:23:39,320
I believe it was a nightmare.
293
00:23:39,940 --> 00:23:43,080
But if it was a vision, then all you
have to do is stay out of the water
294
00:23:43,080 --> 00:23:44,080
we get to Peril.
295
00:23:51,660 --> 00:23:56,560
It was from this military airfield
outside of Moscow, a two American naval
296
00:23:56,560 --> 00:24:01,410
airmen... Took off in a MiG -29 on what
proved to be a fatal demonstration
297
00:24:01,410 --> 00:24:04,270
flight. That's him, boss. See you in the
news.
298
00:24:05,210 --> 00:24:06,430
Why do you want to talk to him?
299
00:24:06,630 --> 00:24:07,970
He ran off with my wife.
300
00:24:08,870 --> 00:24:09,870
For real, boss?
301
00:24:10,210 --> 00:24:12,710
I'm here to take her home. Got four
kids.
302
00:24:14,370 --> 00:24:15,370
Two in diapers.
303
00:24:15,830 --> 00:24:18,790
You're going to beat him up?
304
00:24:19,330 --> 00:24:20,850
If he doesn't take me to her.
305
00:24:21,090 --> 00:24:22,610
Boss, you could get in big trouble.
306
00:24:22,910 --> 00:24:26,030
Then I get in trouble. Then maybe I lose
my license, eh, boss?
307
00:24:27,020 --> 00:24:31,200
Russian military officers have privately
expressed surprise at an American naval
308
00:24:31,200 --> 00:24:34,220
aviator being allowed to fly a state -of
-the -art Russian fighter.
309
00:24:34,420 --> 00:24:39,400
But with the Russian economy in chaos
and the U .S. backing their IMF loans,
310
00:24:39,400 --> 00:24:42,740
one in the Russian government would even
speculate that this may not have been
311
00:24:42,740 --> 00:24:44,140
an authorized flight.
312
00:24:44,460 --> 00:24:47,280
This is Chuck DePalma for CNN in Moscow.
313
00:24:49,200 --> 00:24:53,100
Okay, cut it, John, and get some B -roll
of the helos going in and out. I want
314
00:24:53,100 --> 00:24:54,880
to do the story on the search effort
next, okay?
315
00:24:55,220 --> 00:24:58,400
Sounds like you're not buying the
Russian story either, Chuck.
316
00:24:59,300 --> 00:25:03,420
AJ, what the hell are you doing here?
Don't smile, don't shake my hand. I told
317
00:25:03,420 --> 00:25:05,220
my driver you ran off with my wife.
318
00:25:05,460 --> 00:25:06,460
You don't have a wife.
319
00:25:06,620 --> 00:25:07,620
You didn't know that.
320
00:25:07,960 --> 00:25:10,260
Same deal we had on the Aviano
investigation?
321
00:25:10,860 --> 00:25:11,860
Works for me.
322
00:25:12,020 --> 00:25:13,020
What do you know?
323
00:25:13,740 --> 00:25:15,360
Well, not as much as I thought I did.
324
00:25:16,080 --> 00:25:19,480
And you wouldn't be here asking me
questions if those officers were
325
00:25:19,480 --> 00:25:21,540
espionage. Now, what would make you
think that?
326
00:25:21,920 --> 00:25:23,820
The Russian cover story is a lie.
327
00:25:24,120 --> 00:25:27,540
They didn't collide with a flock of
geese. It's September, A .J. The geese
328
00:25:27,540 --> 00:25:29,520
around here don't migrate until late
November.
329
00:25:29,780 --> 00:25:30,780
You should have known that.
330
00:25:30,880 --> 00:25:35,340
And also, it's this Major Nikolai, the
one that was flying the wing with them
331
00:25:35,340 --> 00:25:36,540
when they went down, has disappeared.
332
00:25:37,620 --> 00:25:41,840
My sources tell me that he's being
questioned in Lubyanka Prison by the
333
00:25:41,840 --> 00:25:42,860
Security Service.
334
00:25:43,600 --> 00:25:44,740
Euphemism for the KGB.
335
00:25:45,020 --> 00:25:46,740
Yeah, a lot of ex -KGB boys in it.
336
00:25:48,000 --> 00:25:50,460
Your driver works for one of them, Major
Sokol.
337
00:25:52,400 --> 00:25:53,720
My driver, Alexei?
338
00:25:53,940 --> 00:25:54,940
He's my next interview.
339
00:25:55,440 --> 00:25:57,900
Word is he drove Rav and McKenzie around
Moscow.
340
00:26:15,340 --> 00:26:16,319
They didn't die.
341
00:26:16,320 --> 00:26:19,720
Well, I saw your friend Falcon, and if I
saw him, he saw us.
342
00:26:19,920 --> 00:26:22,400
Her friend? He's not my friend. He
helped us in Moscow.
343
00:26:22,840 --> 00:26:24,220
He probably had a shot, yeah.
344
00:26:24,840 --> 00:26:26,820
I think your friend Harlovsky did that.
345
00:26:27,260 --> 00:26:28,700
His friend, your friend.
346
00:26:28,980 --> 00:26:31,620
Seems like you have as many friends who
want to kill you as enemies.
347
00:26:32,180 --> 00:26:33,180
Get back inside.
348
00:26:33,280 --> 00:26:34,280
Here he comes again.
349
00:26:47,850 --> 00:26:48,970
Hey, Jake, what are you doing?
350
00:26:50,030 --> 00:26:51,450
Back so soon. Come here.
351
00:26:53,350 --> 00:26:54,710
See that cabbie down there?
352
00:26:55,030 --> 00:26:56,150
The one pacing?
353
00:26:56,590 --> 00:26:58,110
Name's Alexei. Ring any bells?
354
00:26:59,270 --> 00:27:00,270
Half dozen.
355
00:27:00,790 --> 00:27:02,150
Alexei's a common name in Russia.
356
00:27:02,810 --> 00:27:06,770
Well, this Alexei works for Major Sokol
of the Federal Security Service.
357
00:27:07,290 --> 00:27:09,790
Major Sokol. You know how I found that
out?
358
00:27:10,390 --> 00:27:14,330
How? Chuck DePalma, ZNN correspondent
covering the story.
359
00:27:14,920 --> 00:27:16,440
You shouldn't be talking to reporters,
AJ.
360
00:27:16,680 --> 00:27:21,580
Local ZNN reporter knows all the players
in Red Square. Why the hell don't you?
361
00:27:22,580 --> 00:27:24,220
Alexei isn't working for Major Sokol.
362
00:27:25,020 --> 00:27:26,020
He's not?
363
00:27:26,600 --> 00:27:28,660
Then who the hell is he working for?
364
00:27:28,980 --> 00:27:29,980
Me, AJ.
365
00:27:55,169 --> 00:27:58,330
Smile. I didn't think they'll get more
than their fortunes told.
366
00:27:59,010 --> 00:28:00,690
But I don't even know how to read palms.
367
00:28:00,970 --> 00:28:01,970
No one does.
368
00:28:02,670 --> 00:28:03,970
Yeah, but you believe in visions.
369
00:28:04,290 --> 00:28:06,850
Ah, visions are one thing, palms are
another.
370
00:28:07,690 --> 00:28:10,870
Remember to give the men long lives and
plenty of women.
371
00:28:11,190 --> 00:28:12,069
And the women?
372
00:28:12,070 --> 00:28:14,370
Ah, they get a husband and plenty of
babies.
373
00:28:15,870 --> 00:28:16,870
You're in luck.
374
00:28:17,070 --> 00:28:20,830
A crowd this size can only be waiting
for the respire. The express train that
375
00:28:20,830 --> 00:28:23,030
runs from Moscow to Vladivostok in six
days.
376
00:28:23,950 --> 00:28:25,650
Then we should make Ployka in, too.
377
00:28:26,470 --> 00:28:27,470
Look. Yeah.
378
00:28:28,910 --> 00:28:32,790
They looking for us, or are they always
here?
379
00:28:33,070 --> 00:28:34,070
Maybe both.
380
00:28:34,250 --> 00:28:35,730
But they're not looking for our men.
381
00:28:40,210 --> 00:28:41,770
We're not very popular, are we?
382
00:28:42,310 --> 00:28:43,850
They're afraid we'll kill their women.
383
00:28:44,490 --> 00:28:45,490
But don't worry.
384
00:28:45,930 --> 00:28:47,190
I'll wait till you're on the train.
385
00:29:00,430 --> 00:29:01,430
Hustling with tourists?
386
00:29:02,170 --> 00:29:03,330
She's so natural.
387
00:29:03,670 --> 00:29:05,750
I think you have Roman blood in your
vein.
388
00:29:06,230 --> 00:29:08,010
My great -grandmother was a Cherokee
Indian.
389
00:29:08,250 --> 00:29:09,250
Indians again.
390
00:29:09,690 --> 00:29:10,870
There must be some connection.
391
00:29:13,390 --> 00:29:15,010
The train arrives in 20 minutes.
392
00:29:15,470 --> 00:29:17,710
Ruja and I will buy your tickets with
our identity papers.
393
00:29:17,970 --> 00:29:19,550
Won't they check our papers when we get
on the train?
394
00:29:20,250 --> 00:29:21,250
I don't know.
395
00:29:21,510 --> 00:29:22,650
I never ride the Rusia.
396
00:29:24,850 --> 00:29:26,630
We'll worry about that when the time
comes.
397
00:29:33,260 --> 00:29:34,600
Harm, we shouldn't get on this train.
398
00:29:35,840 --> 00:29:39,120
Mac, we can't take too much to get there
by wagon. I don't think we should go
399
00:29:39,120 --> 00:29:40,120
there at all.
400
00:29:40,160 --> 00:29:44,200
What? If we reach Beloyka, we'll
disappear just like your father.
401
00:29:44,600 --> 00:29:47,400
Mac, don't let this gypsy fortune teller
thing go to your head.
402
00:29:47,740 --> 00:29:51,740
Look at the odds, Harm. We're in the
middle of Russia with Parlovsky or
403
00:29:51,740 --> 00:29:55,820
trying to stop us. We don't have any
identification papers. You don't know
404
00:29:55,820 --> 00:29:58,660
language. And you have no plan other
than to get us to Beloyka.
405
00:29:59,180 --> 00:30:00,760
Is that sound mission planning?
406
00:30:01,320 --> 00:30:02,320
Chickening out on me?
407
00:30:03,280 --> 00:30:04,620
You know better than that.
408
00:30:08,260 --> 00:30:12,520
Answer my question. What is your plan
other than to take a train to Beloyka?
409
00:30:17,700 --> 00:30:21,580
You're being driven by emotions, and
those emotions are going to get us
410
00:30:23,020 --> 00:30:24,020
You can quit.
411
00:30:25,000 --> 00:30:25,999
I can't.
412
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
My father is out there somewhere, and
I'm going to find him. Or die trying.
413
00:30:29,240 --> 00:30:30,240
Or die trying.
414
00:30:33,610 --> 00:30:34,610
But you shouldn't.
415
00:30:35,870 --> 00:30:37,850
You come with me farther than anyone I
know.
416
00:30:41,150 --> 00:30:42,490
I'll never forget that, Mac.
417
00:30:43,770 --> 00:30:44,770
No.
418
00:30:45,570 --> 00:30:47,350
Because I always knew it would come down
to this.
419
00:30:50,570 --> 00:30:53,110
And that you'd need me to come up with a
dispassionate plan.
420
00:31:14,649 --> 00:31:17,470
Where are they?
421
00:31:37,149 --> 00:31:39,870
The Americans, I know they were with
you, Gypsy. Those are our tickets.
422
00:31:40,070 --> 00:31:41,730
We're joining the Roman in Beloyka.
423
00:31:43,730 --> 00:31:50,670
I told you he spotted us
424
00:31:50,670 --> 00:31:51,670
this morning.
425
00:32:07,320 --> 00:32:08,320
Commander!
426
00:32:09,480 --> 00:32:10,480
Sarah!
427
00:32:12,020 --> 00:32:13,480
I know you can hear me!
428
00:32:16,160 --> 00:32:17,500
I'm here to help you!
429
00:32:18,280 --> 00:32:19,560
He got my attention.
430
00:32:19,980 --> 00:32:21,400
He always had your attention.
431
00:32:22,660 --> 00:32:24,760
I'm not the only one looking for you!
432
00:32:25,380 --> 00:32:27,500
Your only chance is to come with me!
433
00:32:37,770 --> 00:32:40,830
If he was ruthless enough to shoot us
down, wouldn't he have strafed us on the
434
00:32:40,830 --> 00:32:41,830
road?
435
00:32:46,070 --> 00:32:47,130
Commander Raff!
436
00:32:48,250 --> 00:32:49,690
I'll get you to Beloitka!
437
00:32:50,450 --> 00:32:52,090
I'll help you find your father!
438
00:32:53,090 --> 00:32:55,790
Trust my intuition, Harp. You know me.
439
00:33:14,320 --> 00:33:16,740
I couldn't blow Alexei's cover. The
stakes were too high.
440
00:33:17,760 --> 00:33:20,260
The Russian mafia thinks Alexei's
working for them.
441
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
Russian mafia?
442
00:33:21,820 --> 00:33:25,200
They have Alexei keeping tabs on Colonel
Parlovsky and Major Sokol.
443
00:33:25,980 --> 00:33:29,760
One of them is procuring six nuclear
-tipped missiles for the mafia to sell
444
00:33:29,760 --> 00:33:30,760
the highest bidder.
445
00:33:31,840 --> 00:33:35,260
Alexei couldn't stop Rab from stealing
that MiG -29 without blowing his cover
446
00:33:35,260 --> 00:33:37,320
with the mafia, Parlovsky, and Sokol.
447
00:33:38,320 --> 00:33:40,540
You work for Parlovsky and Sokol?
448
00:33:40,800 --> 00:33:42,640
They pay me to spy on each other.
449
00:33:43,660 --> 00:33:44,740
How do you keep him straight?
450
00:33:45,540 --> 00:33:48,100
Well, that's worse than dating three
women at the same time.
451
00:33:48,400 --> 00:33:49,540
I should be so fortunate.
452
00:33:49,960 --> 00:33:52,820
All Alexei has to remember is that he
works for the highest bidder.
453
00:33:53,220 --> 00:33:54,220
Me.
454
00:33:54,980 --> 00:33:56,600
Right, Alexei? Right, boss.
455
00:33:56,920 --> 00:33:59,980
Right, so what has all this got to do
with Rab trying to find his father?
456
00:34:01,120 --> 00:34:03,040
Once a bad apple, always a bad apple.
457
00:34:03,880 --> 00:34:08,100
We know the one stealing missiles for
the mafia is the same KGB rogue who ran
458
00:34:08,100 --> 00:34:10,639
the POW shuttle that brought harm's
father to Russia.
459
00:34:10,969 --> 00:34:14,110
Quit talking like a cheap spy novel,
Webb, and tell me who it is.
460
00:34:14,949 --> 00:34:15,949
We don't know.
461
00:34:17,389 --> 00:34:18,389
You don't know.
462
00:34:18,489 --> 00:34:22,949
Most intel points to Colonel Parlovsky,
but that intel is connected to Major
463
00:34:22,949 --> 00:34:25,389
Sokol, who could be planting it to cover
his own butt.
464
00:34:25,590 --> 00:34:29,650
And we can't afford to nab the wrong
man, not when it comes to nuclear
465
00:34:29,929 --> 00:34:33,070
So Rab's the bait, and whoever kills
him, that's your man.
466
00:34:33,710 --> 00:34:34,870
I wouldn't put it like that.
467
00:34:35,090 --> 00:34:37,090
Just how the hell would you put it,
Webb?
468
00:34:37,489 --> 00:34:39,030
I'm not trying to get Rab killed.
469
00:34:40,270 --> 00:34:42,469
He was going to keep coming until we
found his father.
470
00:34:43,710 --> 00:34:47,610
I thought we'd uncover our man before he
stopped Rab. Yeah, but you didn't. They
471
00:34:47,610 --> 00:34:49,550
blew him out of the sky and you did
nothing.
472
00:34:53,949 --> 00:34:56,250
You knew they were going to be shot
down, didn't you?
473
00:34:57,030 --> 00:34:59,890
So how is it you don't know who gave the
order?
474
00:35:01,090 --> 00:35:04,850
We eavesdrop on all calls from Lubyanka.
We picked up the one from a Colonel
475
00:35:04,850 --> 00:35:05,850
Zavkov.
476
00:35:06,220 --> 00:35:10,900
I contacted Alexei and told him to do
everything he could to stop Rab without
477
00:35:10,900 --> 00:35:11,900
blowing his cover.
478
00:35:12,820 --> 00:35:16,760
Well, if Harm and Matt go down, I'm
going to personally put you in the
479
00:35:16,760 --> 00:35:17,419
with them.
480
00:35:17,420 --> 00:35:21,880
We're talking six nuclear -tipped
missiles here, A .J., in the hands of
481
00:35:21,880 --> 00:35:22,880
highest bidder.
482
00:35:23,420 --> 00:35:27,300
You'd risk a dozen SEAL teams to stop
that. Damn right I would, but at least
483
00:35:27,300 --> 00:35:32,400
they'd know why they put their lives on
the line. Listen, measure focal return.
484
00:35:34,280 --> 00:35:36,140
And here's Colonel Pawlowski to meet
him.
485
00:35:36,940 --> 00:35:41,080
When that helo lands, we'll know which
one is our man. How? Colonel Pawlowski
486
00:35:41,080 --> 00:35:45,180
received a call informing him that Major
Sokol had picked up Commander Rabb and
487
00:35:45,180 --> 00:35:49,220
Major McKenzie at the Parham Railway
Depot, traveling under the guise of
488
00:35:49,220 --> 00:35:53,040
gypsies. So they are still alive. What
the hell did you tell me? We don't know
489
00:35:53,040 --> 00:35:54,038
that.
490
00:35:54,040 --> 00:35:57,380
If Sokol is Colonel Zatkov... They're
both dead.
491
00:35:57,780 --> 00:36:00,880
But if Pawlowski is Zatkov, they'll be
on that helo.
492
00:36:03,009 --> 00:36:04,009
Give me a minute.
493
00:36:04,230 --> 00:36:05,330
So you can shoot me?
494
00:36:12,050 --> 00:36:14,130
Depends on whether Harmon Mack are on
that or he was.
495
00:36:31,530 --> 00:36:32,530
There's Barlovsky.
496
00:36:34,690 --> 00:36:35,950
And there's Midgersoll.
497
00:36:39,630 --> 00:36:40,730
We're Harb and Mac.
498
00:36:41,550 --> 00:36:43,210
Dammit, Webb, they're not on the helo.
499
00:36:52,990 --> 00:36:53,990
Thank God.
500
00:36:54,150 --> 00:36:55,730
Barlovsky. Barlovsky's our man.
501
00:37:00,799 --> 00:37:02,260
Parlovsky's driver's going for a weapon.
502
00:37:02,600 --> 00:37:04,820
He's going to kill them all. We don't
know that, AJ.
503
00:37:05,420 --> 00:37:07,660
And we need to catch the men Parlovsky's
working with.
504
00:37:18,440 --> 00:37:25,400
M, you
505
00:37:25,400 --> 00:37:26,920
okay? Yes, sir.
506
00:37:27,640 --> 00:37:29,220
Webb, what are you doing here?
507
00:37:29,600 --> 00:37:30,600
Getting decked.
508
00:37:34,220 --> 00:37:35,220
You're going to be okay, Mark.
509
00:37:35,700 --> 00:37:36,700
It's not that bad.
510
00:37:38,060 --> 00:37:40,200
You should have gotten shot sooner.
511
00:37:43,980 --> 00:37:47,240
Alexei, what are you doing here? I came
to tell you I quit, boss.
512
00:37:53,220 --> 00:37:54,220
Colonel.
513
00:37:54,780 --> 00:37:56,500
Colonel, you know what happened to my
father.
514
00:38:12,960 --> 00:38:19,780
When I heard you were seeking your
father in Svyshevo, I knew it must be
515
00:38:19,780 --> 00:38:21,100
I called Tiete.
516
00:38:25,060 --> 00:38:27,820
That was the name I gave the one who
looked like you.
517
00:38:28,900 --> 00:38:34,600
I found him in the barn, nearly frozen
to death,
518
00:38:34,900 --> 00:38:37,060
and nursed him back to life.
519
00:38:38,060 --> 00:38:41,480
For two years he worked the farm with me
and my brother.
520
00:38:41,720 --> 00:38:44,240
We spoke Russian.
521
00:38:46,060 --> 00:38:50,720
He never told us who he was or where he
came from.
522
00:38:53,220 --> 00:38:58,560
But I knew it was from far away because
he seemed always to be looking to the
523
00:38:58,560 --> 00:38:59,560
horizon.
524
00:39:05,850 --> 00:39:07,550
I knew someday he would leave me.
525
00:39:18,190 --> 00:39:19,190
What?
526
00:39:24,290 --> 00:39:25,290
What did she say?
527
00:39:26,890 --> 00:39:30,450
She said that this is where the three of
them came to picnic.
528
00:39:32,170 --> 00:39:33,510
The day Tete was killed.
529
00:39:47,370 --> 00:39:48,370
Hillary, go on.
530
00:40:00,150 --> 00:40:00,690
I
531
00:40:00,690 --> 00:40:07,710
was
532
00:40:07,710 --> 00:40:10,350
swimming in the pool when the soldiers
came.
533
00:40:40,730 --> 00:40:45,470
My brother tried to stop Tietze from
helping me. He was afraid we would all
534
00:40:45,470 --> 00:40:47,230
killed.
535
00:40:51,150 --> 00:40:56,890
But when he saw how bravely Tietze died,
it inspired him.
536
00:41:00,790 --> 00:41:03,430
He killed the fourth soldier with his
bare hands.
537
00:41:13,450 --> 00:41:14,650
Where's my father buried?
538
00:41:18,570 --> 00:41:25,070
My brother took the bodies into the
taiga to bury them.
539
00:41:26,670 --> 00:41:28,850
I don't know where. He wouldn't tell me.
540
00:41:30,470 --> 00:41:32,730
He was afraid I would go there and
someone would say.
541
00:41:34,190 --> 00:41:35,210
Where's your brother now?
542
00:41:43,020 --> 00:41:44,620
He died 15 years ago.
543
00:41:45,680 --> 00:41:52,420
Chekhov said the strength of the taiga
544
00:41:52,420 --> 00:41:58,880
does not lie in its giant trees and
silence, but in that only
545
00:41:58,880 --> 00:42:02,440
migrating birds know where it ends.
546
00:42:03,400 --> 00:42:07,320
Only the birds and your father.
40630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.