Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,880 --> 00:00:09,640
Coming up to the drop zone, Gunny.
2
00:00:09,860 --> 00:00:11,620
Should be just over the next ridge.
3
00:00:12,260 --> 00:00:13,260
Roger that, sir!
4
00:00:14,500 --> 00:00:15,560
We got the word!
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,120
It's time to leave the nest!
6
00:00:17,380 --> 00:00:18,380
Let's go!
7
00:00:20,480 --> 00:00:23,400
Drop zone in. Three, two, one.
8
00:00:23,820 --> 00:00:24,820
Go!
9
00:00:25,320 --> 00:00:26,320
Go!
10
00:00:29,020 --> 00:00:30,020
Go!
11
00:00:30,480 --> 00:00:31,480
Go!
12
00:00:32,540 --> 00:00:34,180
Go! What the hell is that?
13
00:00:45,200 --> 00:00:48,440
We are going down. We are going down.
14
00:00:51,600 --> 00:00:55,600
Following in his father's footsteps as a
naval aviator, Lieutenant Commander
15
00:00:55,600 --> 00:00:56,740
Harmon Rabb Jr.
16
00:00:57,000 --> 00:01:01,380
suffered a crash while landing his
Tomcat on a storm -tossed carrier at
17
00:01:02,300 --> 00:01:06,120
Diagnosed with night blindness, Harm
transferred to the Navy's Judge Advocate
18
00:01:06,120 --> 00:01:10,840
General Corps, which investigates,
defends, and prosecutes the law of the
19
00:01:11,470 --> 00:01:16,190
There, with fellow JAG lawyer Major
Sarah McKenzie, he now fights in and out
20
00:01:16,190 --> 00:01:21,090
the courtroom with the same daring and
tenacity that made him a top gun in the
21
00:01:21,090 --> 00:01:22,090
air.
22
00:02:14,470 --> 00:02:17,870
One helo was a sea king and the other
was unknown.
23
00:02:19,330 --> 00:02:20,330
Nanner.
24
00:02:21,270 --> 00:02:22,330
Sorry I'm late, sir.
25
00:02:22,910 --> 00:02:25,250
I was checking out the state statutes on
gaming.
26
00:02:26,090 --> 00:02:27,910
Let me guess, Admiral Drake's wife.
27
00:02:28,890 --> 00:02:33,350
Be careful, Major. She's just as
stubborn as the Admiral and twice as
28
00:02:34,470 --> 00:02:37,190
I read the flash message on the aircraft
incident, sir.
29
00:02:37,930 --> 00:02:41,250
Any words of wisdom you'd like to impart
to the commander before he leaves?
30
00:02:43,950 --> 00:02:47,710
I'm not going? Well, from the looks of
things, I'd say that your hands are
31
00:02:47,970 --> 00:02:51,190
But, sir, this investigation's on a
Marine Corps base.
32
00:02:52,090 --> 00:02:55,450
Commander's a big boy. I don't think he
needs you there to protect him.
33
00:02:56,670 --> 00:02:57,870
Any other questions, Commander?
34
00:02:59,290 --> 00:03:02,550
No, sir. Good. Would you send in
Lieutenant Roberts on the way out?
35
00:03:03,990 --> 00:03:04,990
Aye, sir.
36
00:03:08,240 --> 00:03:09,600
Miss, you have to fill up this line.
37
00:03:09,880 --> 00:03:13,800
Pack your bags, bud. We're going on
safari. Admiral wants to see you. He
38
00:03:14,660 --> 00:03:16,220
I should be going with you.
39
00:03:16,440 --> 00:03:20,500
Oh, of course you should. Burning sun,
poisonous snakes, stinging scorpions.
40
00:03:20,500 --> 00:03:21,780
This is a club med for Marines.
41
00:03:22,100 --> 00:03:23,640
Yeah, well, right now that sounds
wonderful.
42
00:03:24,140 --> 00:03:25,500
Do you know what the Admiral has me
doing?
43
00:03:25,860 --> 00:03:30,460
Freedom of Information Act request,
student loan recovery, delinquent car
44
00:03:30,560 --> 00:03:35,060
Oh, and Admiral Drake's wife wants
clearance to hold a bingo game at
45
00:03:35,060 --> 00:03:36,320
fundraiser? Yep.
46
00:03:37,380 --> 00:03:38,720
Why am I doing this?
47
00:03:38,960 --> 00:03:41,760
Do you have any idea why Admiral
Chugwood is so mad at me?
48
00:03:42,080 --> 00:03:43,320
Same reason we all are mad.
49
00:03:45,760 --> 00:03:46,960
You wanted to see me, sir?
50
00:03:48,200 --> 00:03:49,200
Yes.
51
00:03:49,540 --> 00:03:53,040
You're aware that Jack has an opening
for administrative assistant.
52
00:03:53,480 --> 00:03:54,600
Yes, sir. At ease.
53
00:03:55,140 --> 00:03:59,640
I assume you're also aware that Ensign
Sims' detailer has proposed her for this
54
00:03:59,640 --> 00:04:04,240
assignment. That's great, Admiral.
Ensign Sims is a very hot worker.
55
00:04:04,700 --> 00:04:06,100
Hard worker.
56
00:04:06,730 --> 00:04:09,370
She's a very nice girl, sir. She'd be a
great asset to Jag, sir.
57
00:04:09,690 --> 00:04:13,470
Well, it's not her assets I'm concerned
with, Lieutenant. It's her boyfriend.
58
00:04:14,870 --> 00:04:15,890
What boyfriend?
59
00:04:18,589 --> 00:04:23,810
Boyfriend, meaning... Sir, my
relationship with Ensign Sims is
60
00:04:23,810 --> 00:04:27,270
professional. I can assure you that we
would both conduct our affairs like
61
00:04:27,270 --> 00:04:28,270
officers.
62
00:04:28,890 --> 00:04:30,930
I don't mean affairs, sir.
63
00:04:31,370 --> 00:04:32,410
I mean...
64
00:04:33,040 --> 00:04:37,840
You know. Just don't make me send a
chaperone every time you two go to the
65
00:04:37,840 --> 00:04:38,819
room together.
66
00:04:38,820 --> 00:04:40,860
Absolutely not. You can count on me,
Admiral.
67
00:04:41,300 --> 00:04:42,300
Good.
68
00:04:43,020 --> 00:04:44,500
Dismissed. Aye, aye, sir.
69
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
Oh, Lieutenant.
70
00:04:47,580 --> 00:04:48,580
You're right.
71
00:04:49,180 --> 00:04:50,780
Mrs. Simms is a nice girl.
72
00:04:51,280 --> 00:04:52,280
Thank you, sir.
73
00:04:53,140 --> 00:04:54,480
Any chance she has a sister?
74
00:04:57,620 --> 00:04:58,620
Sir?
75
00:05:11,880 --> 00:05:13,720
It's hard to believe anyone could walk
away from this, sir.
76
00:05:14,300 --> 00:05:15,300
How many survived?
77
00:05:16,300 --> 00:05:17,360
All but one, sir.
78
00:05:18,000 --> 00:05:22,540
The recon team all bailed out before the
aircraft went down, and the pilot,
79
00:05:22,660 --> 00:05:27,300
Captain Cray, managed a controlled crash
that his co -pilot, Lieutenant Flynn,
80
00:05:27,440 --> 00:05:28,440
walked away from.
81
00:05:29,160 --> 00:05:30,460
Captain Cray wasn't so lucky.
82
00:05:30,880 --> 00:05:32,400
What about the men in the other
helicopter?
83
00:05:33,360 --> 00:05:35,140
There was no other helicopter,
Lieutenant.
84
00:05:37,060 --> 00:05:41,060
We were told this was a mid -air
collision between two helos. Well,
85
00:05:41,060 --> 00:05:43,760
we thought too, sir, but all our other
birds are present and accounted for.
86
00:05:44,060 --> 00:05:46,460
Well, if they didn't hit another
helicopter, then what did they hit?
87
00:05:47,660 --> 00:05:48,660
Nobody knows, sir.
88
00:05:49,260 --> 00:05:50,720
I think they were hoping you could tell
us.
89
00:05:57,060 --> 00:05:58,060
Ma 'am?
90
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Harriet.
91
00:06:00,100 --> 00:06:02,860
Welcome to JAG. If this is a bad time, I
can come back.
92
00:06:03,240 --> 00:06:06,240
No, it's fine. Come on in. I could
actually use the company.
93
00:06:07,099 --> 00:06:11,200
Commander Rabb is investigating a Marine
Halo crash while I am stuck here with a
94
00:06:11,200 --> 00:06:12,200
bingo game.
95
00:06:13,220 --> 00:06:15,820
Excuse me, I'm looking for a good
attorney. I was told that you're the
96
00:06:17,040 --> 00:06:19,000
Ensign Sims, this is Dalton Lown.
97
00:06:19,340 --> 00:06:21,340
Hi. Hi. Nice to meet you. Nice to meet
you.
98
00:06:22,380 --> 00:06:23,840
I'll check in with you later, Major.
99
00:06:24,480 --> 00:06:25,760
Bye, Mr. Lown. Bye.
100
00:06:26,840 --> 00:06:27,840
What are you doing here?
101
00:06:28,620 --> 00:06:30,340
Well, today's a big day.
102
00:06:30,620 --> 00:06:31,700
I thought I'd give you a ride.
103
00:06:32,220 --> 00:06:34,940
That way I can give you my patented pep
talk on the way over.
104
00:06:35,340 --> 00:06:36,780
What, do I look like I need it?
105
00:06:37,020 --> 00:06:38,420
You look like you're having second
thoughts.
106
00:06:38,880 --> 00:06:41,000
I'm just nervous, I guess.
107
00:06:41,860 --> 00:06:42,860
Hmm.
108
00:06:43,380 --> 00:06:44,400
Is this what you wear?
109
00:06:44,940 --> 00:06:48,640
Uh, yeah. Is something wrong with it?
No, no, no.
110
00:06:49,160 --> 00:06:51,560
Not as long as you, uh, wear it with
this.
111
00:06:58,700 --> 00:07:00,880
Uh, I can't. Why not?
112
00:07:01,460 --> 00:07:02,780
That's worth more than my car.
113
00:07:02,980 --> 00:07:04,880
Mac, my tennis shoes are worth more than
your car.
114
00:07:05,500 --> 00:07:06,560
They smell better, too.
115
00:07:07,680 --> 00:07:10,400
Please, take it as a good luck charm.
116
00:07:11,620 --> 00:07:13,680
I've never had this much luck in my
life.
117
00:07:14,560 --> 00:07:15,940
Luck has nothing to do with it.
118
00:07:24,220 --> 00:07:26,500
It's like a giant jigsaw puzzle, isn't
it?
119
00:07:27,440 --> 00:07:28,440
Yep.
120
00:07:28,980 --> 00:07:30,660
Looks like they lost a tail rotor.
121
00:07:42,640 --> 00:07:43,640
What is it, sir?
122
00:07:43,920 --> 00:07:44,920
I don't know.
123
00:07:45,560 --> 00:07:47,700
I don't think it came off this aircraft,
though.
124
00:07:51,000 --> 00:07:52,120
Something's not right here, bud.
125
00:07:55,460 --> 00:07:59,260
You've got a marine helicopter at 2 ,200
feet traveling at 60 knots.
126
00:08:00,740 --> 00:08:04,720
Collides with another aircraft midair,
which shears off its tail rotor. The
127
00:08:04,720 --> 00:08:06,700
rotates down, impacts here, boom.
128
00:08:07,100 --> 00:08:08,460
What happened to the other aircraft?
129
00:08:09,660 --> 00:08:11,400
It obviously didn't impact here.
130
00:08:11,740 --> 00:08:12,740
Not enough debris.
131
00:08:13,740 --> 00:08:15,140
So where's the other crash site?
132
00:08:26,140 --> 00:08:28,860
I'm going to have to ask you people to
get back in your vehicle and return to
133
00:08:28,860 --> 00:08:29,659
your base.
134
00:08:29,660 --> 00:08:32,299
This crash site is under JAG
investigation.
135
00:08:32,760 --> 00:08:33,539
Not anymore.
136
00:08:33,539 --> 00:08:36,600
This entire area is now under the
jurisdiction of the Defense Security
137
00:08:37,000 --> 00:08:39,480
What? Yeah, somebody should have told
you we were coming down.
138
00:08:39,980 --> 00:08:41,179
I'm Special Investigator Palmer.
139
00:08:41,419 --> 00:08:42,419
Lieutenant Commander Rabb.
140
00:08:43,340 --> 00:08:44,340
Sorry, Commander.
141
00:08:44,640 --> 00:08:48,480
Don't mean to step on anyone's toes, but
like you, I'm just following orders.
142
00:08:48,700 --> 00:08:50,400
Why is DSD involved in this?
143
00:08:51,140 --> 00:08:52,800
Not in a position to reveal that
information.
144
00:08:53,480 --> 00:08:55,080
I'm going to have to confiscate your
film, Lieutenant.
145
00:08:55,380 --> 00:08:56,380
I don't think so.
146
00:08:56,440 --> 00:08:59,960
Defense Security Division has no
jurisdiction over J. We do now.
147
00:09:00,400 --> 00:09:03,080
I'm under executive orders from the
Congressional Military Preparedness
148
00:09:03,080 --> 00:09:06,880
Committee. Look, until IME issued those
orders, this is my crash site.
149
00:09:09,010 --> 00:09:10,150
Consider yourself issued, sir.
150
00:09:17,690 --> 00:09:23,010
This is not over.
151
00:09:23,870 --> 00:09:24,870
Yes, it is, Commander.
152
00:09:24,970 --> 00:09:27,370
And if you don't mind handing over that
piece of evidence, please.
153
00:09:31,990 --> 00:09:32,990
Thank you.
154
00:09:33,770 --> 00:09:38,410
All right, people, let's clean this up.
155
00:09:38,910 --> 00:09:41,050
Sir, why would they take us off this
investigation?
156
00:09:41,530 --> 00:09:42,530
I don't know, bud.
157
00:09:42,570 --> 00:09:45,770
Maybe this thing behind your ear will
shed a clue.
158
00:09:46,410 --> 00:09:48,650
Send it to Washington and have it
analyzed.
159
00:09:50,050 --> 00:09:52,750
I don't like this any more than you do,
Commander.
160
00:09:53,510 --> 00:09:57,910
Sir, a Marine helicopter crashed on a
Marine base. What the hell does this
161
00:09:57,910 --> 00:09:59,710
to do with the Defense Security
Division?
162
00:10:01,590 --> 00:10:05,970
You have a reputation of being quite the
pit bull when you want something.
163
00:10:06,700 --> 00:10:10,300
Well, I like to think of myself. I like
pit bulls, Commander.
164
00:10:10,980 --> 00:10:15,280
What I don't like is a bunch of
Washington pencil necks coming into my
165
00:10:15,280 --> 00:10:17,400
and dumping into my sandbox.
166
00:10:19,100 --> 00:10:22,120
One of my Marines died out there,
Commander, and I want to know why.
167
00:10:22,500 --> 00:10:23,720
I want to know how.
168
00:10:24,380 --> 00:10:25,760
And I want to know now.
169
00:10:27,280 --> 00:10:30,900
And if Congress has a problem with that,
then they can just come down here and
170
00:10:30,900 --> 00:10:32,260
kiss my Marine green butt.
171
00:10:34,400 --> 00:10:35,400
Yes, sir.
172
00:10:36,450 --> 00:10:39,310
We're all very impressed with your trial
record, Sarah.
173
00:10:39,990 --> 00:10:46,410
And at the risk of sounding sexist, it
would be nice to look at a pretty face
174
00:10:46,410 --> 00:10:47,490
around here for a change.
175
00:10:48,090 --> 00:10:49,090
Thank you, sir.
176
00:10:49,530 --> 00:10:52,450
We're not in the military here either,
Sarah. Please call me Richard.
177
00:10:53,330 --> 00:10:55,990
Oh, Richard, I love litigation.
178
00:10:56,730 --> 00:11:00,930
But right now I work on a case -by -case
basis. I deal with individuals, not
179
00:11:00,930 --> 00:11:01,809
with the law.
180
00:11:01,810 --> 00:11:05,070
Now, I know you're preparing to argue a
right -to -life case before the Supreme
181
00:11:05,070 --> 00:11:08,540
Court. What you say may change the law.
182
00:11:09,100 --> 00:11:11,360
I want to be a part of that. I want to
make a difference.
183
00:11:12,260 --> 00:11:13,380
The partners and I agree.
184
00:11:13,680 --> 00:11:15,740
You would be a great addition to our
firm.
185
00:11:16,120 --> 00:11:18,480
And that is why we are prepared now to
make you this offer.
186
00:11:30,560 --> 00:11:32,620
Well, go ahead, open it. It's not booby
-trapped.
187
00:11:42,949 --> 00:11:44,110
Wow, it's very generous.
188
00:11:44,690 --> 00:11:45,710
It's just the beginning.
189
00:11:46,390 --> 00:11:50,110
Now, Sarah, I know this was a tough
decision, and I don't want to rush you,
190
00:11:50,110 --> 00:11:51,110
time is of the essence.
191
00:11:52,050 --> 00:11:53,750
The offer's good until Friday at noon.
192
00:12:16,460 --> 00:12:17,460
Mr. Cray.
193
00:12:17,600 --> 00:12:21,980
My husband was supposed to do this. You
know, I've been asking him to fix it for
194
00:12:21,980 --> 00:12:22,980
two months.
195
00:12:23,520 --> 00:12:27,000
Mrs. Cray, I'm Lieutenant Commander
Rabb. This is Lieutenant J .G. Roberts.
196
00:12:27,380 --> 00:12:30,140
We'd like to ask you a few questions
concerning your husband's accident.
197
00:12:31,140 --> 00:12:32,140
Why?
198
00:12:32,520 --> 00:12:35,140
Well, we're trying to figure out what
happened, ma 'am, prevent it from
199
00:12:35,140 --> 00:12:36,140
happening in the future.
200
00:12:36,260 --> 00:12:38,900
We understand this is a difficult time
for you.
201
00:12:39,160 --> 00:12:41,200
Oh, yeah, what makes you such an expert,
Commander?
202
00:12:43,020 --> 00:12:45,980
Well, my father was a pilot, ma 'am. He
was shot down in Vietnam.
203
00:12:47,120 --> 00:12:49,820
So, what, is that supposed to make me
feel better, Commander?
204
00:12:50,760 --> 00:12:51,800
Because it doesn't.
205
00:12:52,900 --> 00:12:56,980
I don't care about you or your father or
the Marine Corps.
206
00:12:58,340 --> 00:13:01,980
If you were expecting to come here and
find the grieving widow, I'm sorry to
207
00:13:01,980 --> 00:13:02,980
disappoint you.
208
00:13:03,120 --> 00:13:05,600
As far as I'm concerned, the Marine
Corps killed my husband.
209
00:13:06,140 --> 00:13:08,320
That's not true, ma 'am. Oh, no? Prove
it.
210
00:13:08,880 --> 00:13:12,040
Well, that's what we're trying to do, ma
'am. That's why we're investigating.
211
00:13:12,650 --> 00:13:13,890
My husband crashed.
212
00:13:14,170 --> 00:13:15,430
My husband died.
213
00:13:15,670 --> 00:13:16,670
It's simple.
214
00:13:17,050 --> 00:13:19,750
And it happens to women just like me
every day.
215
00:13:20,610 --> 00:13:25,510
I thought I was different. I thought my
husband was better and luckier.
216
00:13:27,550 --> 00:13:28,550
I was wrong.
217
00:13:34,310 --> 00:13:36,130
She's really taking this hard,
Commander.
218
00:13:37,050 --> 00:13:38,050
Yeah.
219
00:13:38,370 --> 00:13:41,330
She's still in shock, but she hasn't
allowed herself to grieve.
220
00:13:42,250 --> 00:13:43,250
She will.
221
00:13:44,530 --> 00:13:45,530
She has.
222
00:14:20,910 --> 00:14:22,150
She's not taking the flag, sir.
223
00:15:04,170 --> 00:15:06,190
Whatever hit us damaged our tail rotor.
224
00:15:06,710 --> 00:15:07,950
You went into a spin.
225
00:15:08,470 --> 00:15:09,470
Yes, sir.
226
00:15:10,110 --> 00:15:13,990
Merlin controlled the crash the best he
could, using just the stick and
227
00:15:13,990 --> 00:15:14,990
collective.
228
00:15:15,890 --> 00:15:17,290
You know, he saved my life.
229
00:15:18,430 --> 00:15:21,830
We were initially led to believe that
you had collided with another
230
00:15:22,530 --> 00:15:24,670
Whatever hit us was no helo, Lieutenant.
231
00:15:26,950 --> 00:15:28,070
What do you think it was?
232
00:15:28,670 --> 00:15:30,010
I wish I knew, sir.
233
00:15:30,870 --> 00:15:33,030
Merlin took evasive action, but...
234
00:15:33,370 --> 00:15:34,370
Still clipped her tail.
235
00:15:34,610 --> 00:15:35,930
Any warning on the radar?
236
00:15:36,330 --> 00:15:37,330
No, sir.
237
00:15:37,970 --> 00:15:38,970
Came out of nowhere.
238
00:15:39,330 --> 00:15:41,950
Well, what about the Marines who
parachuted out? Did they see anything?
239
00:15:42,450 --> 00:15:43,450
I don't know, sir.
240
00:15:45,410 --> 00:15:47,870
Well, sir, it was big and black.
241
00:15:48,550 --> 00:15:50,590
Like it absorbed every bit of light that
hit it.
242
00:15:50,930 --> 00:15:54,950
And it had a crescent -shaped arc of
lights that pulsed on and off.
243
00:15:55,450 --> 00:15:57,370
But no other distinct markings, sir.
244
00:15:58,130 --> 00:15:59,410
Did you hear an engine?
245
00:16:00,210 --> 00:16:01,210
Not really, sir.
246
00:16:02,000 --> 00:16:03,600
I felt it as much as I heard it.
247
00:16:04,020 --> 00:16:05,100
It was weird that way.
248
00:16:06,020 --> 00:16:07,940
I had the hair on the back of my neck
stand up.
249
00:16:09,060 --> 00:16:10,860
It was like a big shadow passing
overhead.
250
00:16:11,420 --> 00:16:13,400
I was thrown out of the aircraft on
impact.
251
00:16:13,780 --> 00:16:16,760
I looked up to check my chute, and
that's when I saw the helo go down, sir.
252
00:16:17,620 --> 00:16:20,120
This other aircraft, did you see it
crash?
253
00:16:20,880 --> 00:16:21,880
No, sir.
254
00:16:22,220 --> 00:16:23,740
So it's possible it flew away?
255
00:16:24,620 --> 00:16:26,320
Yes. I guess so, sir.
256
00:16:26,980 --> 00:16:27,980
Hey, bud, what's up?
257
00:16:29,640 --> 00:16:30,640
DFD.
258
00:16:31,000 --> 00:16:33,360
Yeah, see what I can find out. Excuse
me, Major.
259
00:16:33,800 --> 00:16:35,000
You want these? Uh,
260
00:16:36,060 --> 00:16:37,180
how's the commander taking it?
261
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
Yeah, I bet.
262
00:16:39,460 --> 00:16:40,560
All right, what else do you need?
263
00:16:42,820 --> 00:16:43,820
Okay.
264
00:16:44,380 --> 00:16:45,380
All right, I'm on it.
265
00:16:46,520 --> 00:16:47,900
You too, Bud. Bud.
266
00:16:49,420 --> 00:16:50,540
Well, how is Bud?
267
00:16:50,760 --> 00:16:51,840
Oh, he's fine.
268
00:16:52,440 --> 00:16:56,840
You know, Bud's a wonderful guy. He's
smart, he's funny, he's romantic.
269
00:16:57,480 --> 00:16:58,480
Yeah, Bud.
270
00:16:58,760 --> 00:17:01,240
Sometimes I just think he tries a little
too hard, that's all.
271
00:17:02,360 --> 00:17:04,560
He's an officer and a gentleman to a
fault.
272
00:17:05,740 --> 00:17:08,819
It's like I'm dating this knight in
shining armor.
273
00:17:09,200 --> 00:17:10,380
And that's a bad thing?
274
00:17:10,640 --> 00:17:13,300
Yes, sir. Did you ever try to make love
to a man wearing armor, Major?
275
00:17:14,819 --> 00:17:16,440
Does football equipment count?
276
00:17:18,040 --> 00:17:21,700
That was a rhetorical question. I didn't
mean to... You're kidding, Harriet.
277
00:17:22,740 --> 00:17:23,740
Oh.
278
00:17:25,380 --> 00:17:26,380
You did great.
279
00:17:27,119 --> 00:17:28,119
Everyone was impressed.
280
00:17:28,780 --> 00:17:30,680
Really, or are you just saying that? No,
no.
281
00:17:31,300 --> 00:17:33,780
They loved you. Not as much as I do, of
course.
282
00:17:35,160 --> 00:17:37,720
I think that we should celebrate with
some dinner. What do you think?
283
00:17:38,120 --> 00:17:39,860
Well, I think it's about time you fed
me.
284
00:17:40,220 --> 00:17:42,200
How about, uh, Lucerque?
285
00:17:43,500 --> 00:17:46,760
Uh, Dalton Lucerque's in New York. So is
my deposition.
286
00:17:47,640 --> 00:17:49,560
I found out on the way over here. I'm
sorry.
287
00:17:50,060 --> 00:17:52,940
Dr. Swenson just became available, and
he's the world's leading expert on
288
00:17:52,940 --> 00:17:56,980
euthanasia, and a key witness in our
case, so... Well...
289
00:17:57,180 --> 00:17:59,620
I'll drop you off at National, and we
can have dinner some other time.
290
00:17:59,840 --> 00:18:05,520
Well, see, I was thinking maybe you
could be at the deposition beside me.
291
00:18:06,280 --> 00:18:08,160
I mean, come with me.
292
00:18:08,860 --> 00:18:09,860
Spend the night.
293
00:18:10,300 --> 00:18:11,980
Well, I have to work.
294
00:18:12,400 --> 00:18:15,740
You can take the shuttle out of Kennedy
at 6 a .m. and be back at Jag by 8.
295
00:18:17,040 --> 00:18:19,000
Uh, that does sound interesting.
296
00:18:20,860 --> 00:18:22,920
All right, but you can't just dazzle me
with opportunity.
297
00:18:23,160 --> 00:18:24,220
You still have to feed me.
298
00:18:24,500 --> 00:18:25,560
Well, I've got a...
299
00:18:25,870 --> 00:18:26,950
Sweet, booked at the Regent.
300
00:18:27,370 --> 00:18:29,670
We could order room service.
301
00:18:30,390 --> 00:18:33,170
Yeah, or not.
302
00:18:42,750 --> 00:18:47,190
This may be the first recorded incident
of a military aircraft involved in an
303
00:18:47,190 --> 00:18:50,130
air -to -air collision with an
unidentified flying object.
304
00:18:50,450 --> 00:18:51,450
I know it.
305
00:18:51,580 --> 00:18:56,440
I knew it was only a matter of time
until you started in with the UFOs. Sir,
306
00:18:56,760 --> 00:19:00,680
until whatever it is that collided with
the helicopters identified, it
307
00:19:00,680 --> 00:19:05,860
technically is a UFO. Yeah, so is a
seagull until they dig its guts out of
308
00:19:05,860 --> 00:19:06,799
engine, bud.
309
00:19:06,800 --> 00:19:09,260
Oh, thank you for that very vivid
picture, Commander.
310
00:19:10,080 --> 00:19:13,040
Haven't you ever heard of the Foo
Fighters? The fans?
311
00:19:13,530 --> 00:19:18,450
No, not the band. In World War II,
Allied pilots regularly engaged in air
312
00:19:18,450 --> 00:19:22,010
-air intercepts with unidentified flying
objects. They called them Foo Fighters.
313
00:19:22,030 --> 00:19:26,070
Until the flying saucer with little
green men come down and threaten to
314
00:19:26,070 --> 00:19:28,750
interrupt the Super Bowl, I don't want
to hear about it, okay, bud?
315
00:19:28,970 --> 00:19:29,970
Sir.
316
00:19:30,070 --> 00:19:31,070
What, sir?
317
00:19:34,190 --> 00:19:38,850
What the hell was that?
318
00:19:39,110 --> 00:19:40,710
That's what I was telling you about,
sir.
319
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
The hell is the damn thing?
320
00:20:20,880 --> 00:20:21,880
Keep changing directions.
321
00:20:22,380 --> 00:20:25,220
There's no way that's a plane or a
helicopter, son.
322
00:20:28,880 --> 00:20:29,880
Right where we are.
323
00:20:30,480 --> 00:20:32,640
Keep your hands where we can see them.
Hold up.
324
00:20:43,020 --> 00:20:44,720
I talked to your admiral today.
325
00:20:45,610 --> 00:20:50,190
I did not tell him that you were
detained by a private security force for
326
00:20:50,190 --> 00:20:53,830
trespassing. I appreciate that, sir. He
already knew.
327
00:20:54,850 --> 00:20:59,250
There are some very angry congressmen
who want me to throw your butts on the
328
00:20:59,250 --> 00:21:00,790
first transport back east.
329
00:21:01,350 --> 00:21:03,950
Colonel, we're not finished with our
investigation, sir.
330
00:21:04,670 --> 00:21:09,710
Our friends at the Defense Security
Division seem to have finished it for
331
00:21:12,750 --> 00:21:14,750
Mechanical failure and pilot error?
332
00:21:15,560 --> 00:21:18,740
Colonel, that is impossible. There was
no way they could make an accurate
333
00:21:18,740 --> 00:21:20,320
assessment of the crash this quickly.
334
00:21:20,520 --> 00:21:23,920
Now, we saw something last night in the
desert over the Bradenhurst Corporation,
335
00:21:24,220 --> 00:21:27,000
something I believe is tied in with this
crash.
336
00:21:27,860 --> 00:21:29,840
Sir, all I need is 24 hours.
337
00:21:33,500 --> 00:21:36,140
The next transport out of here is full,
gentlemen.
338
00:21:37,340 --> 00:21:40,960
You'll have to wait till 1100 tomorrow
before you can go back to D .C.
339
00:21:42,060 --> 00:21:43,060
Thank you, sir.
340
00:21:49,139 --> 00:21:50,139
Ensign Sims.
341
00:21:50,360 --> 00:21:51,279
Yes, sir.
342
00:21:51,280 --> 00:21:52,280
Where's Major McKenzie?
343
00:21:54,840 --> 00:21:55,840
She's not here, sir.
344
00:21:56,580 --> 00:21:59,700
I can see that, Ensign. That's why I was
asking where she was.
345
00:22:02,160 --> 00:22:05,260
I'm sure she'll be here any moment,
Admiral.
346
00:22:05,940 --> 00:22:08,000
Do you know where Major McKenzie is?
347
00:22:09,220 --> 00:22:10,220
Admiral.
348
00:22:12,020 --> 00:22:14,040
Can I have a word with you, sir?
349
00:22:18,730 --> 00:22:19,890
Five minutes, my office.
350
00:22:21,950 --> 00:22:25,550
Okay. Admiral Drake's wife called. She
said that she... I called her from the
351
00:22:25,550 --> 00:22:26,770
airport. Okay.
352
00:22:27,030 --> 00:22:30,690
General Craglin called about an
affidavit. Fastened from the plane.
353
00:22:30,890 --> 00:22:34,230
Okay. And then Commander Ev wanted you
to get him some satellite photos.
354
00:22:34,570 --> 00:22:38,370
I'm getting doors slammed in my face all
over town.
355
00:22:38,960 --> 00:22:43,800
I've got a weapons program manager
telling me DSD is not my concern.
356
00:22:44,140 --> 00:22:47,940
But I've got people in the field, JAGs
that I support, so I keep pressing,
357
00:22:48,080 --> 00:22:52,880
hoping to find the truth. So you can
imagine my chagrin when I learn that not
358
00:22:52,880 --> 00:22:57,140
one but two of my officers have been
caught trespassing.
359
00:22:57,400 --> 00:23:03,840
I am sorry, Admiral. We were following
an unidentified aircraft,
360
00:23:04,380 --> 00:23:07,100
sir, that we believe to have been
involved in the crash.
361
00:23:08,260 --> 00:23:10,360
Unidentified aircraft and then UFO.
362
00:23:11,560 --> 00:23:14,140
You're spending too much time in the
desert with Lieutenant Robert.
363
00:23:14,540 --> 00:23:16,000
Admiral, we saw something.
364
00:23:16,320 --> 00:23:18,660
My guess is it came from the Bradenhurst
Corporation.
365
00:23:19,260 --> 00:23:21,120
Would explain the high security, sir.
366
00:23:21,360 --> 00:23:25,100
The Bradenhurst Corporation is a
government contractor. They dispose of
367
00:23:25,100 --> 00:23:26,100
biochemical weapons.
368
00:23:26,900 --> 00:23:30,120
They're authorized to use deadly force.
You could have been shot as a terrorist
369
00:23:30,120 --> 00:23:32,060
trying to score sarin nerve gas.
370
00:23:32,460 --> 00:23:36,320
My guess is that's just a cover to keep
people away, Mac. No one's going to
371
00:23:36,320 --> 00:23:38,420
advertise this. top secret weapons
builder.
372
00:23:38,660 --> 00:23:40,680
Well, they're a defense contractor.
373
00:23:41,700 --> 00:23:45,560
Explain why they're getting assistance
from DSD. Somebody's pulling strings for
374
00:23:45,560 --> 00:23:49,320
them. Sir, national security is one
thing, but someone has got to be held
375
00:23:49,320 --> 00:23:52,640
accountable for that Marine's death, and
that is never going to happen so long
376
00:23:52,640 --> 00:23:56,440
as the Bradenhurst Corporation can hide
behind a wall of secrecy. So what are
377
00:23:56,440 --> 00:23:57,440
you proposing, Commander?
378
00:23:58,340 --> 00:23:59,800
Admiral Elton, the Admiral's in.
379
00:24:01,920 --> 00:24:02,980
We need to talk.
380
00:24:04,180 --> 00:24:06,660
Now, come up with a plan, Commander.
381
00:24:07,100 --> 00:24:08,100
Keep me informed.
382
00:24:08,200 --> 00:24:10,100
Yes, sir.
383
00:24:10,780 --> 00:24:13,080
Excuse us, Major. Close the door behind
you.
384
00:24:13,440 --> 00:24:14,440
Aye, sir.
385
00:24:20,620 --> 00:24:23,840
You were told to pull your men off the
helicopter crash.
386
00:24:24,200 --> 00:24:25,520
They haven't completed their
investigation.
387
00:24:26,180 --> 00:24:27,380
DSD wrapped it up.
388
00:24:27,940 --> 00:24:29,160
My men haven't.
389
00:24:29,380 --> 00:24:31,660
This isn't even DSD's jurisdiction.
390
00:24:32,220 --> 00:24:34,220
It is if Bing Pack says it is.
391
00:24:34,860 --> 00:24:39,940
It's called chain of command, A .J.
Those on top give orders to those below
392
00:24:39,940 --> 00:24:40,940
them.
393
00:24:41,340 --> 00:24:43,160
Understood. I understand.
394
00:24:43,580 --> 00:24:46,620
I understand somebody's yanking my chain
and I don't like it.
395
00:24:47,700 --> 00:24:51,180
A Marine was killed in that accident and
I expect answers.
396
00:24:51,480 --> 00:24:55,660
And I refuse to let that go
unacknowledged or unavenged. And with
397
00:24:55,660 --> 00:24:59,480
respect, you can go to hell if you think
I'm going to let you or anybody else
398
00:24:59,480 --> 00:25:01,820
use that dead Marine as a fall guy.
399
00:25:02,080 --> 00:25:04,100
You want to cross swords with me,
Chegwood?
400
00:25:04,940 --> 00:25:08,120
Because if we get into this, you might
just find yourself fighting to keep the
401
00:25:08,120 --> 00:25:09,120
bars on your sleeve.
402
00:25:10,420 --> 00:25:16,460
Well, I never met a SEAL yet didn't like
a good bar fight, sir.
403
00:25:23,140 --> 00:25:25,440
They sure picked this place clean,
Commander.
404
00:25:25,900 --> 00:25:30,320
Yep. This is Lieutenant Commander Rapp,
JAG Corps. I sent a fragment to be
405
00:25:30,320 --> 00:25:31,320
analyzed.
406
00:25:33,340 --> 00:25:34,340
Really?
407
00:25:36,300 --> 00:25:37,820
Wow, perfect material for an aircraft.
408
00:25:38,200 --> 00:25:39,200
Who makes it?
409
00:25:41,340 --> 00:25:42,740
As in outer space?
410
00:25:44,020 --> 00:25:46,240
Well, can you find out?
411
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
What?
412
00:25:49,200 --> 00:25:51,060
Well, don't hold your breath. Thanks.
413
00:25:53,020 --> 00:25:55,380
Our specimen mysteriously went missing.
414
00:25:55,740 --> 00:25:57,760
How? It doesn't matter, bud.
415
00:25:58,280 --> 00:26:01,080
The technician said it was some sort of
space -age composite.
416
00:26:01,580 --> 00:26:05,040
Nothing he'd ever seen before, which
proves we are on the right track.
417
00:26:05,770 --> 00:26:09,050
We should use that piece of evidence,
sir. Yeah, well, I don't want just a
418
00:26:09,050 --> 00:26:10,510
piece, but I want this whole thing.
419
00:26:20,130 --> 00:26:23,670
Do you
420
00:26:23,670 --> 00:26:28,990
know how beautiful you look tonight?
421
00:26:29,450 --> 00:26:30,570
Not too ostentatious?
422
00:26:30,830 --> 00:26:31,830
No, never.
423
00:26:31,890 --> 00:26:33,510
Are you sure? Because I don't want to
stand out.
424
00:26:34,170 --> 00:26:36,530
Well, there's no way of avoiding that,
is there?
425
00:26:41,090 --> 00:26:42,150
Hi, Dalton. Sarah.
426
00:26:45,230 --> 00:26:49,950
Well, I hope Dalton has told you how
absolutely beautiful you look this
427
00:26:50,170 --> 00:26:51,170
Well, he did his best.
428
00:26:51,570 --> 00:26:55,250
Will someone tell me who took women out
of draftees and put them in three -piece
429
00:26:55,250 --> 00:26:56,250
pinstripe suits?
430
00:26:56,790 --> 00:26:59,390
Oh, you deny it, Dalton. Never better,
Senator. Never better.
431
00:27:00,280 --> 00:27:04,020
Now, tell me that you're not one of
these damn lawyers.
432
00:27:04,460 --> 00:27:06,460
Well, sorry to disappoint you, Senator.
433
00:27:06,760 --> 00:27:09,300
Major Sarah McKenzie.
434
00:27:09,500 --> 00:27:12,340
Judge Advocate General, of course. A
Marine?
435
00:27:13,400 --> 00:27:19,520
I fought with the 7th Infantry in Korea.
Damn near froze my tail off at Chosun
436
00:27:19,520 --> 00:27:26,400
Reservoir. And I don't remember any
Marine majors that look like you.
437
00:27:31,190 --> 00:27:35,390
According to these satellite photos, the
Bradenhurst Corporation has two runways
438
00:27:35,390 --> 00:27:36,390
on its property.
439
00:27:37,310 --> 00:27:40,970
Toxic waste is always moved by road or
rail. It's never moved by air. It's far
440
00:27:40,970 --> 00:27:41,970
too dangerous.
441
00:27:42,510 --> 00:27:44,390
So why do they have two runways?
442
00:27:46,610 --> 00:27:47,610
Hmm?
443
00:27:48,110 --> 00:27:49,110
Exactly.
444
00:27:52,110 --> 00:27:54,950
The key to this whole thing is behind
those gates.
445
00:27:57,610 --> 00:28:00,170
We're going to get the evidence we need,
bud. We have to get inside.
446
00:28:00,590 --> 00:28:04,550
Well, I think we already tried that,
sir, and if I remember correctly, we
447
00:28:04,550 --> 00:28:05,550
completely unsuccessful.
448
00:28:06,290 --> 00:28:08,330
I don't plan on getting caught this
time.
449
00:28:09,690 --> 00:28:14,030
I'm going to get in and get out without
anyone ever knowing I was there.
450
00:28:14,650 --> 00:28:16,030
How do you plan on doing that, sir?
451
00:28:16,270 --> 00:28:17,990
You are going to distract them.
452
00:28:18,410 --> 00:28:19,410
Me, sir?
453
00:28:19,750 --> 00:28:22,350
Well, you want me to distract the guys
that caught us last night, the guys that
454
00:28:22,350 --> 00:28:24,230
are authorized to use deadly force?
455
00:28:24,430 --> 00:28:29,670
Fine. They may be authorized to use
deadly force, but they usually just
456
00:28:29,670 --> 00:28:30,670
you in the knees.
457
00:28:36,250 --> 00:28:38,510
I respectfully disagree, Senator.
458
00:28:38,710 --> 00:28:41,850
There is a limit to what states can be
forced to provide.
459
00:28:42,170 --> 00:28:46,490
Now, the Constitution does not require
states to furnish all possible medical
460
00:28:46,490 --> 00:28:50,290
care. Let me see if I understand, Jake.
461
00:28:50,920 --> 00:28:56,640
The state is refusing to pay for an
operation that may save this woman's
462
00:28:56,820 --> 00:29:01,200
Our argument is that the operation is an
experimental procedure that is
463
00:29:01,200 --> 00:29:02,320
clinically inappropriate.
464
00:29:02,620 --> 00:29:05,400
Therefore, the state cannot be forced to
pay for it.
465
00:29:06,160 --> 00:29:09,000
What do you think about this, Mr.
McKenzie?
466
00:29:09,740 --> 00:29:12,060
I'm not an expert in that area of law,
Senator.
467
00:29:12,860 --> 00:29:17,220
Senator, you may be placing Major
McKenzie in a bit of a hard place. You
468
00:29:17,440 --> 00:29:18,620
We just made her a job offer.
469
00:29:19,100 --> 00:29:21,480
Oh, well, she'll agree with you, Dick.
470
00:29:22,700 --> 00:29:23,700
Major.
471
00:29:25,220 --> 00:29:29,180
I believe the state should provide equal
access to health care and leave the
472
00:29:29,180 --> 00:29:33,180
life and death decisions to God. I mean,
let's face it, he is more qualified in
473
00:29:33,180 --> 00:29:34,180
that job than any of us.
474
00:29:35,680 --> 00:29:39,180
Finally, somebody who speaks some sense.
475
00:29:39,440 --> 00:29:42,880
Now, you're not going to hold this
against, are you, Dick? Senator, matters
476
00:29:42,880 --> 00:29:45,240
principle have nothing to do with
serious job qualifications.
477
00:29:47,690 --> 00:29:48,750
What a world.
478
00:30:03,390 --> 00:30:06,970
Get all this stuff out, sir.
479
00:30:08,010 --> 00:30:09,190
Compliments of Colonel Barrett.
480
00:30:10,110 --> 00:30:12,670
Whatever you do, bud, make sure I have
enough time to get in there.
481
00:30:13,270 --> 00:30:14,370
What do I do if they come back?
482
00:30:15,110 --> 00:30:16,410
Name rank and social, Lieutenant.
483
00:30:16,840 --> 00:30:17,900
Not Bradenhurst.
484
00:30:47,050 --> 00:30:49,750
Alpha unit, we've got an explosion
outside gate three.
485
00:30:50,130 --> 00:30:51,650
The only way to investigate, we need
backup.
486
00:30:51,870 --> 00:30:53,850
On the double. Okay, let's go. Let's go.
Let's move.
487
00:32:00,080 --> 00:32:01,280
How are you feeling, Commander?
488
00:32:04,100 --> 00:32:06,240
Like six feet of wall used latrine.
489
00:32:06,540 --> 00:32:07,940
The nausea will wear off shortly.
490
00:32:13,600 --> 00:32:15,460
You were trespassing, again.
491
00:32:16,860 --> 00:32:20,120
Listen, when did Top Secret become
everybody's business?
492
00:32:21,040 --> 00:32:24,360
Do you have any idea how many nutcases
we have trying to break onto the site?
493
00:32:24,460 --> 00:32:25,460
They think we have.
494
00:32:26,159 --> 00:32:29,500
Crash spaceships, aliens on ice out
here. Who are you?
495
00:32:30,420 --> 00:32:31,580
You're not DSD.
496
00:32:32,360 --> 00:32:33,740
Advanced weapons and research.
497
00:32:36,340 --> 00:32:37,580
I saw the aircraft.
498
00:32:39,260 --> 00:32:43,940
I felt whatever the hell that was, you
hit me with some kind of new pulse
499
00:32:43,940 --> 00:32:46,300
weapons, my guess. We build weapons
here, Commander.
500
00:32:47,360 --> 00:32:49,420
Weapons that your military relies on.
501
00:32:50,660 --> 00:32:51,840
Weapons that save lives.
502
00:32:53,420 --> 00:32:55,060
And why would you try to jeopardize
that?
503
00:32:55,300 --> 00:32:57,160
Don't start singing old glory to me.
504
00:32:57,800 --> 00:32:59,540
This isn't about patriotism.
505
00:32:59,740 --> 00:33:01,000
This is about money.
506
00:33:01,920 --> 00:33:05,780
Designing and selling weapons is our
business just like it is for cars,
507
00:33:05,780 --> 00:33:07,980
and candy bars. And it's competitive as
hell.
508
00:33:09,060 --> 00:33:12,200
There are deadlines to meet and
Washington expects results.
509
00:33:12,920 --> 00:33:18,880
You cut corners, you trim costs, you...
You push test flights.
510
00:33:20,580 --> 00:33:23,340
Anything to give you the edge over the
guy in the secret lab next door.
511
00:33:24,780 --> 00:33:26,800
Sooner or later, there's an accident.
512
00:33:27,720 --> 00:33:29,760
This won't cost a Marine aviator's life.
513
00:33:30,600 --> 00:33:32,100
You will be held accountable.
514
00:33:32,420 --> 00:33:37,100
You know, if I were you, Commander, I'd
be less concerned with us and more
515
00:33:37,100 --> 00:33:39,720
worried about how your recent actions
will affect your career.
516
00:33:40,380 --> 00:33:43,500
That is, assuming that you still have
one when this is all over.
517
00:33:46,940 --> 00:33:47,940
Let's go.
518
00:33:48,040 --> 00:33:49,280
Where's Commander Rav now?
519
00:33:49,770 --> 00:33:50,770
I don't know, sir.
520
00:33:51,810 --> 00:33:54,270
Well, am I to assume the Commander Rabb
has been arrested?
521
00:33:56,550 --> 00:33:57,550
Accosted?
522
00:33:58,310 --> 00:33:59,310
Abducted? What, Lieutenant?
523
00:33:59,650 --> 00:34:02,570
I'm not sure, sir. I wasn't close enough
to see everything, but I believe they
524
00:34:02,570 --> 00:34:03,570
beamed him.
525
00:34:03,990 --> 00:34:05,190
Like a deer in headlights.
526
00:34:06,250 --> 00:34:07,790
What do you mean they beamed him?
527
00:34:08,710 --> 00:34:09,710
Like with a spotlight?
528
00:34:10,170 --> 00:34:12,489
I believe it may have been a vortex
weapon, sir.
529
00:34:12,710 --> 00:34:16,230
A high -powered shockwave. It's the
latest in non -lethal military soft
530
00:34:22,540 --> 00:34:26,000
You weren't beamed yourself by any
chance, were you, Lieutenant?
531
00:34:37,300 --> 00:34:39,400
I'm not going to let you sweep this
under the carpet.
532
00:34:39,840 --> 00:34:41,219
You've got no proof of anything.
533
00:34:41,719 --> 00:34:45,179
This accident was investigated, a cause
was determined, and we don't even know.
534
00:34:51,719 --> 00:34:54,679
This is Palmer. We've got a security
breach in Section 8.
535
00:34:55,020 --> 00:34:58,060
Roger. Responding to breach in Section
8. Securing all exits.
536
00:34:58,280 --> 00:34:59,880
Teams Bravo and Charlie, respond.
537
00:35:00,620 --> 00:35:02,720
Bravo team, we copy. We're on it.
538
00:36:35,480 --> 00:36:36,480
Easy.
539
00:36:56,320 --> 00:36:57,440
Here it is, the Bravo team.
540
00:36:57,800 --> 00:36:59,040
Is there a truck headed for the gate?
541
00:37:06,480 --> 00:37:08,280
Get in the other truck and follow him.
Get down.
542
00:37:08,520 --> 00:37:09,520
Go.
543
00:37:42,020 --> 00:37:43,020
Don't let him get away.
544
00:37:43,840 --> 00:37:44,860
Shoot out the tire.
545
00:37:45,140 --> 00:37:46,140
Sir.
546
00:38:18,380 --> 00:38:19,700
this thing at afterburners.
547
00:38:22,780 --> 00:38:24,640
Weird. I don't know what you're talking
about.
548
00:38:27,220 --> 00:38:28,220
Wrong answer.
549
00:38:29,560 --> 00:38:31,080
You just crossed the line, Palmer.
550
00:38:31,480 --> 00:38:32,480
Then let's try again.
551
00:38:33,140 --> 00:38:37,260
Well, what are you going to do, shoot
me? I am authorized to use deadly force.
552
00:38:37,340 --> 00:38:38,720
At least read the signs, Commander.
553
00:38:39,040 --> 00:38:40,040
Do it.
554
00:38:40,900 --> 00:38:41,900
You'd like to play chicken?
555
00:38:42,220 --> 00:38:43,220
Is that it?
556
00:38:43,400 --> 00:38:44,480
Well, who's the chicken now?
557
00:38:44,920 --> 00:38:46,540
Put the gun down. Let's find out.
558
00:39:05,420 --> 00:39:09,140
Looks like we got ourselves a standoff
here. This man has something which
559
00:39:09,140 --> 00:39:10,058
belongs to us.
560
00:39:10,060 --> 00:39:13,960
Colonel, I have evidence that the
Bradenhurst Corporation have a secret
561
00:39:13,960 --> 00:39:17,780
that collided with your marine
helicopter causing the subsequent death
562
00:39:17,780 --> 00:39:18,780
Captain Cray.
563
00:39:19,500 --> 00:39:20,600
You can't prove that.
564
00:39:20,860 --> 00:39:21,860
Yes, I can.
565
00:39:23,460 --> 00:39:29,560
I am taking Commander Rabin to my
custody, along with any and all items on
566
00:39:29,560 --> 00:39:33,880
person. And if you don't want the same
thing to happen to you, Mr. Palmer...
567
00:39:34,280 --> 00:39:36,760
I suggest you get off my base now.
568
00:39:40,240 --> 00:39:41,300
You got nothing.
569
00:39:41,700 --> 00:39:43,540
See about that in court. Yeah.
570
00:39:44,180 --> 00:39:45,180
Palmer.
571
00:39:46,180 --> 00:39:50,000
I owe him that, girl.
572
00:39:52,380 --> 00:39:53,380
Damn.
573
00:39:53,700 --> 00:39:55,440
And we get the bad reputation.
574
00:39:58,280 --> 00:39:59,440
All right, let's go.
575
00:40:36,680 --> 00:40:37,399
At ease, Major.
576
00:40:37,400 --> 00:40:38,400
You need something?
577
00:40:39,360 --> 00:40:40,860
Uh, yes, sir.
578
00:40:43,140 --> 00:40:44,140
What is this?
579
00:40:45,180 --> 00:40:46,760
My request for terminal leave.
580
00:40:47,920 --> 00:40:51,160
I'm resigning my commission, sir. I've
been offered a job at a civilian law
581
00:40:51,160 --> 00:40:52,160
firm.
582
00:40:52,860 --> 00:40:54,720
I thought something like this was
coming.
583
00:40:55,100 --> 00:40:57,060
Is that why you took me off the big
cases?
584
00:40:58,920 --> 00:40:59,980
You're not happy here?
585
00:41:00,260 --> 00:41:02,400
No, sir. I mean, yes, sir.
586
00:41:03,700 --> 00:41:05,360
It's more complicated than that.
587
00:41:06,600 --> 00:41:08,580
It's about long -term career goals.
588
00:41:08,780 --> 00:41:09,900
You know, spreading my wings.
589
00:41:10,780 --> 00:41:13,760
I suppose there's anything I could say
to make you change your mind.
590
00:41:14,120 --> 00:41:15,800
I'd prefer that you didn't, sir.
591
00:41:16,520 --> 00:41:18,700
They're putting me on a big case that's
going to be argued in front of the
592
00:41:18,700 --> 00:41:19,700
Supreme Court.
593
00:41:20,520 --> 00:41:21,760
How soon are you going to be leaving?
594
00:41:22,280 --> 00:41:26,000
With your permission, sir, I'd like to
begin terminal leave on Monday.
595
00:41:26,400 --> 00:41:30,900
Monday? I'm sorry, Admiral. I know this
is short notice. Damn, short notice.
596
00:41:31,740 --> 00:41:33,020
It was a sudden offer.
597
00:41:33,240 --> 00:41:35,060
I have 45 days leave on the book.
598
00:41:35,390 --> 00:41:36,390
You ambush me, Major.
599
00:41:36,870 --> 00:41:42,830
I'm sorry, Admiral. If there was any
other way, I... I know it doesn't come
600
00:41:42,830 --> 00:41:46,470
total surprise. My current assignment
attested that, sir. Fine. If you want to
601
00:41:46,470 --> 00:41:47,790
leave that badly, consider it done.
602
00:41:59,630 --> 00:42:01,650
You were an asset to the Marine Corps
and to JAG.
603
00:42:02,010 --> 00:42:03,010
You will be missed.
604
00:42:04,210 --> 00:42:05,210
Thank you, sir.
605
00:42:06,150 --> 00:42:07,830
I'm sorry it has to be this way.
606
00:42:08,490 --> 00:42:09,490
So am I, Major.
607
00:42:10,270 --> 00:42:11,270
So am I.
608
00:42:13,210 --> 00:42:14,950
Major, you are dismissed.
609
00:42:15,930 --> 00:42:16,930
Aye, aye, sir.
610
00:42:37,769 --> 00:42:41,090
Major, I don't mean to sound stupid, but
do you really have to do this?
611
00:42:41,610 --> 00:42:44,250
No, I don't have to, bud, but I want to.
612
00:42:44,990 --> 00:42:45,990
I'm going to miss you, Major.
613
00:42:47,910 --> 00:42:50,550
I'm going to be a civilian soon, bud.
You might as well get used to calling me
614
00:42:50,550 --> 00:42:51,550
Sarah.
615
00:42:51,850 --> 00:42:53,030
I don't think I can, man.
616
00:42:56,850 --> 00:42:58,650
Have you seen Commander Rabb?
617
00:43:01,730 --> 00:43:05,990
Well, tell him I said goodbye and... to
try to keep him out of trouble, okay?
618
00:43:06,190 --> 00:43:07,270
You can count on me, ma 'am.
619
00:43:08,290 --> 00:43:10,390
I know, but... I know.
620
00:43:33,420 --> 00:43:35,400
Trying to sneak away without saying
goodbye, Major?
621
00:43:37,360 --> 00:43:38,760
I prefer good luck.
622
00:43:39,460 --> 00:43:40,460
Good luck.
623
00:43:40,560 --> 00:43:42,080
It's been a pleasure serving with you.
624
00:43:43,340 --> 00:43:44,880
Commander, harm.
625
00:43:46,340 --> 00:43:50,060
I know you probably feel betrayed, and
there's so many things I need to say to
626
00:43:50,060 --> 00:43:51,060
explain myself.
627
00:43:51,100 --> 00:43:52,100
No, you don't.
628
00:43:52,380 --> 00:43:54,040
It's okay. I understand.
629
00:43:54,860 --> 00:43:58,940
You may not like it, but I'm happy for
you.
630
00:44:00,020 --> 00:44:01,320
And Alice.
631
00:44:02,350 --> 00:44:05,610
Not like you're going to Afghanistan. I
mean, you're taking a job in Washington,
632
00:44:05,690 --> 00:44:06,690
right?
633
00:44:06,710 --> 00:44:09,430
You'll probably be fighting each other
in court again next week.
634
00:44:09,790 --> 00:44:10,790
I'd like that.
635
00:44:11,730 --> 00:44:13,170
That's because you're a masochist.
636
00:44:15,850 --> 00:44:16,910
Those are crying.
637
00:44:18,810 --> 00:44:21,170
People see Marines crying, they get the
core of that name.
638
00:44:23,030 --> 00:44:24,230
Permission to hug the commander?
639
00:44:26,330 --> 00:44:27,330
Sure.
640
00:44:32,590 --> 00:44:33,589
I miss you a lot.
641
00:44:33,590 --> 00:44:34,910
I miss you too, Sarah.
642
00:44:39,030 --> 00:44:41,530
She rides you.
643
00:44:43,250 --> 00:44:44,250
Nice car.
644
00:44:46,370 --> 00:44:47,850
Yeah, but it's no Tomcat.
48519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.