Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:54,990 --> 00:04:56,690
C 'est quand ton prochain rendez -vous
chez le gynéco?
2
00:05:00,430 --> 00:05:01,430
Dans deux jours.
3
00:05:02,230 --> 00:05:04,230
On va enfin pouvoir connaître le sexe.
4
00:05:04,550 --> 00:05:05,550
C 'est vrai.
5
00:05:05,990 --> 00:05:09,670
T 'imagines que c 'est un garçon, tout
ce que je vais pouvoir faire avec lui.
6
00:05:09,910 --> 00:05:10,910
C 'est une fille.
7
00:05:11,070 --> 00:05:18,030
Je l 'apprendrai à faire du vélo, à se
battre, les premières bières, les
8
00:05:18,030 --> 00:05:20,950
premiers amours, les conseils. Les
premières bières pour une fille.
9
00:05:51,260 --> 00:05:57,860
I don't have a choice.
10
00:05:58,260 --> 00:05:59,260
I just have to tell him.
11
00:05:59,720 --> 00:06:02,420
Yes, but you know how things are between
her and me.
12
00:06:02,840 --> 00:06:04,140
You should have gone to her.
13
00:06:06,360 --> 00:06:07,360
Good question.
14
00:06:07,400 --> 00:06:09,600
At least, if you're here, she'll say
something.
15
00:06:10,280 --> 00:06:11,280
I hope so.
16
00:06:12,240 --> 00:06:13,340
I hope so too.
17
00:06:13,980 --> 00:06:15,720
Well, go on, stay here.
18
00:06:16,960 --> 00:06:19,200
You didn't say you were going to go.
19
00:06:20,140 --> 00:06:23,200
I did, but your mother will be back
soon.
20
00:06:25,080 --> 00:06:26,080
One last time.
21
00:06:26,480 --> 00:06:27,600
I'm sorry, it doesn't help.
22
00:07:22,540 --> 00:07:23,540
Is it better than the last one?
23
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
Yes.
24
00:07:27,500 --> 00:07:28,500
It's good.
25
00:07:29,940 --> 00:07:30,940
Try it.
26
00:07:31,100 --> 00:07:32,100
It's very good.
27
00:07:37,680 --> 00:07:39,240
The other day he made me lasagna.
28
00:07:40,640 --> 00:07:41,640
It was delicious.
29
00:08:51,749 --> 00:08:52,749
I'm going to get me
30
00:09:14,190 --> 00:09:15,190
It's not mature enough.
31
00:09:15,450 --> 00:09:22,230
I'm going to close my eyes.
32
00:09:25,970 --> 00:09:26,970
Good.
33
00:10:22,060 --> 00:10:23,260
Maybe you're leaving me because of my
mother.
34
00:10:25,080 --> 00:10:26,080
What?
35
00:10:26,600 --> 00:10:27,600
Answer me.
36
00:10:30,580 --> 00:10:31,580
No.
37
00:10:33,520 --> 00:10:40,500
If she continues like this... What if
she continues like this?
38
00:10:42,780 --> 00:10:45,480
Every time she comes, she criticizes me.
39
00:10:46,380 --> 00:10:47,380
Every time.
40
00:10:47,700 --> 00:10:48,700
Systematically.
41
00:10:53,290 --> 00:10:54,290
I'm tired too.
42
00:10:58,190 --> 00:10:59,390
But not at your age.
43
00:11:00,050 --> 00:11:01,050
I don't care.
44
00:11:03,030 --> 00:11:05,590
I made a problem for Adèle, it's not a
problem for me.
45
00:11:06,130 --> 00:11:07,290
Really? Yes.
46
00:11:08,130 --> 00:11:09,510
You don't think I'm too bad? No.
47
00:11:13,350 --> 00:11:14,590
What's your problem then?
48
00:11:15,630 --> 00:11:16,630
Is she jealous?
49
00:11:16,870 --> 00:11:18,270
No, she likes to control everything.
50
00:11:22,730 --> 00:11:25,770
That she wants to be the center of our
interest, to control everything.
51
00:11:26,470 --> 00:11:27,470
I don't know.
52
00:11:30,010 --> 00:11:31,450
I have the impression that she doubts
me.
53
00:11:32,430 --> 00:11:34,510
I think she thinks that I wouldn't be a
good father.
54
00:11:37,250 --> 00:11:38,570
Why would you be a good father, you
think?
55
00:11:39,270 --> 00:11:40,930
Yes. Well, that's what matters.
56
00:11:41,470 --> 00:11:42,570
I don't care what she thinks.
57
00:11:45,010 --> 00:11:49,530
On the other hand, maybe I wouldn't
leave you because of her.
58
00:11:51,690 --> 00:11:52,589
Just pour elle.
59
00:11:52,590 --> 00:11:53,810
Vu mon âge avancé.
60
00:13:23,950 --> 00:13:24,950
All right.
61
00:14:56,680 --> 00:14:57,680
I have to go to the hospital.
62
00:18:25,900 --> 00:18:26,900
You hungry?
63
00:18:36,860 --> 00:18:38,880
Do you want me to make you something to
eat?
64
00:22:28,520 --> 00:22:29,520
They're in the toilets.
65
00:22:42,040 --> 00:22:43,040
Calm down.
66
00:22:45,220 --> 00:22:47,080
It's normal with everything you've been
through.
67
00:22:48,400 --> 00:22:49,860
Come on, let's watch a movie.
68
00:23:13,520 --> 00:23:14,520
for you.
69
00:25:18,540 --> 00:25:19,359
What are you doing?
70
00:25:19,360 --> 00:25:20,360
I'm going to get rid of it.
71
00:25:25,060 --> 00:25:26,060
I'm doing what I have to do.
72
00:25:26,580 --> 00:25:27,580
It's for your own good.
73
00:25:34,960 --> 00:25:35,960
Stop!
74
00:25:37,240 --> 00:25:38,240
Calm down!
75
00:33:12,920 --> 00:33:13,920
It's a meteor shower.
76
00:33:14,880 --> 00:33:16,640
We should have come earlier.
77
00:33:28,500 --> 00:33:30,100
It'll be a problem if you want one
later.
78
00:33:33,040 --> 00:33:34,040
We'll keep that in mind.
79
00:33:34,460 --> 00:33:35,460
We'll keep an eye on it.
80
00:33:35,660 --> 00:33:36,660
We have a place to go.
81
00:34:07,600 --> 00:34:08,600
You really think it doesn't touch you?
82
00:34:10,020 --> 00:34:11,020
What?
83
00:34:12,880 --> 00:34:14,300
Do you realize what you did yesterday?
84
00:34:15,420 --> 00:34:16,420
Yes, I realize.
85
00:34:17,540 --> 00:34:19,159
But it's for you, for us.
86
00:34:20,040 --> 00:34:21,040
For me, for us.
87
00:34:21,340 --> 00:34:23,280
I think you don't realize the
seriousness of the situation.
88
00:34:23,500 --> 00:34:24,560
It was our child, mom.
89
00:34:26,460 --> 00:34:28,080
What I saw was not a child.
90
00:34:28,659 --> 00:34:33,860
You have a problem, Rose.
91
00:34:34,600 --> 00:34:35,600
You have to be treated.
92
00:34:38,860 --> 00:34:41,540
J 'ai perdu une partie de moi. Comment
tu veux que je passe à autre chose?
93
00:34:42,679 --> 00:34:43,679
La vie continue.
94
00:37:22,280 --> 00:37:23,280
I don't think it was good enough.
95
00:39:59,470 --> 00:40:00,470
What are you doing, Paul?
96
00:40:01,670 --> 00:40:02,670
Nothing.
97
00:41:43,790 --> 00:41:44,790
He wasn't even born.
98
00:41:48,170 --> 00:41:49,170
He was alive.
99
00:41:49,930 --> 00:41:51,010
Even if he wasn't born.
100
00:41:51,790 --> 00:41:52,990
He was part of me.
101
00:41:53,290 --> 00:41:55,310
An embryo. An embryo.
102
00:41:56,350 --> 00:42:02,070
You're going to be an adult.
103
00:42:09,690 --> 00:42:10,690
It's the other one who...
104
00:42:15,690 --> 00:42:16,690
He didn't beat you, at least.
105
00:42:17,930 --> 00:42:18,930
I'm not like you.
106
00:42:20,410 --> 00:42:21,410
Like me.
107
00:42:24,250 --> 00:42:25,310
You regret it.
108
00:42:26,170 --> 00:42:27,450
With everything I did for you.
109
00:42:29,350 --> 00:42:31,370
I didn't do anything for me. You were
always Iris.
110
00:42:33,370 --> 00:42:35,290
I did the same thing for your sister and
you.
111
00:42:37,170 --> 00:42:38,470
There's no difference for me.
112
00:42:49,230 --> 00:42:51,630
Or maybe you'll find a young man with an
old man.
113
00:42:55,550 --> 00:42:56,670
You'll never like him anyway.
114
00:43:18,830 --> 00:43:19,830
Bambi B.
115
00:49:55,690 --> 00:49:56,690
What did you do?
116
00:49:57,610 --> 00:49:58,610
I need to think.
117
00:50:02,190 --> 00:50:03,390
Are you hiding to see now?
118
00:50:04,230 --> 00:50:05,270
I'm not hiding to see.
119
00:50:44,570 --> 00:50:46,650
I can't handle the situation.
120
00:50:51,930 --> 00:50:53,670
What? What?
121
00:50:55,120 --> 00:50:56,860
What happens to us, happens to you.
122
00:51:02,180 --> 00:51:03,180
It's not random.
123
00:51:07,800 --> 00:51:09,400
Do you understand?
124
00:51:16,020 --> 00:51:19,780
I need to take time for myself.
125
00:51:22,480 --> 00:51:23,480
What do you mean?
126
00:51:31,920 --> 00:51:33,600
You can leave me after it's over.
127
00:51:34,360 --> 00:51:39,500
No, no, just... think about it. Every
other side...
128
00:51:39,500 --> 00:51:46,580
If
129
00:51:46,580 --> 00:51:47,580
you leave, I won't come back.
130
00:56:53,930 --> 00:56:54,930
Hello.
131
00:57:49,610 --> 00:57:53,150
They have another solution to calm the
tension.
132
00:57:54,210 --> 00:57:54,890
Everything
133
00:57:54,890 --> 00:58:01,650
is good.
134
00:58:01,830 --> 00:58:08,150
The males with the weeks, the males
between them, the weeks between them. Or
135
00:58:08,150 --> 00:58:09,150
even in the family.
136
00:58:55,300 --> 00:58:56,300
Antoine!
137
00:59:01,820 --> 00:59:02,820
Antoine!
138
00:59:09,700 --> 00:59:11,000
Antoine is going to the hospital!
139
01:01:41,480 --> 01:01:42,480
Rose? Rose?
140
01:01:43,460 --> 01:01:45,500
Rose! What are you doing?
141
01:02:05,120 --> 01:02:07,380
Rose, open the door.
142
01:02:32,490 --> 01:02:33,690
But what are you doing?
143
01:03:26,700 --> 01:03:28,920
All through, you said fuck, fuck!
8801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.