All language subtitles for Dacoit a Love Story (2026)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:16,050 This Movie Ripped By DDH Join @DDHRips 2 00:01:28,260 --> 00:01:30,610 I loved you in an age of innocence, when I had no idea what betrayal meant. 3 00:01:30,620 --> 00:01:30,720 I loved you in an age of innocence, when I had no idea what betrayal meant. 4 00:01:31,140 --> 00:01:33,480 (Soft romantic humming) 5 00:01:33,800 --> 00:01:35,420 I never knew you would betray me. 6 00:01:36,690 --> 00:01:37,520 Juliet… 7 00:01:39,140 --> 00:01:41,090 (Soft romantic humming) 8 00:01:42,360 --> 00:01:43,090 You’re there, right? 9 00:01:45,020 --> 00:01:45,930 I’m here. 10 00:01:46,140 --> 00:01:55,350 (Gasping) 11 00:02:00,980 --> 00:02:01,920 (Tapping on bars with baton) 12 00:02:02,530 --> 00:02:04,170 Hey, didn’t you say you’d shave your beard? Come on. 13 00:02:19,600 --> 00:02:21,270 Everyone keep your forms ready. 14 00:02:22,050 --> 00:02:22,540 Move… 15 00:02:24,060 --> 00:02:25,100 next, Ishaq! 16 00:02:33,430 --> 00:02:34,310 What’s this, Ishaq? 17 00:02:34,950 --> 00:02:36,280 Back in jail again? 18 00:02:36,680 --> 00:02:38,300 It’s my Bachu’s birthday, sir. 19 00:02:38,510 --> 00:02:42,680 (Music building up and gates opening) 20 00:03:01,680 --> 00:03:06,130 (Heroic music buidling up) 21 00:03:08,890 --> 00:03:10,910 What’s this man, smoking during corona time? 22 00:03:10,930 --> 00:03:12,360 -I saved it for you. -Oh really? 23 00:03:12,720 --> 00:03:14,930 (Heroic music buidling up) 24 00:03:15,560 --> 00:03:17,790 Greetings, brother. What did you bring this time? 25 00:03:18,260 --> 00:03:19,880 Hmm… leave that. What shall I do? 26 00:03:19,930 --> 00:03:21,050 Just shave it quickly. 27 00:03:21,140 --> 00:03:23,310 -I’ll give you a hero-style shape. -Hey, careful… you’ll cut it. 28 00:03:23,350 --> 00:03:24,600 Don’t worry, I’ll handle it. 29 00:03:26,250 --> 00:03:28,060 (Gates opening) 30 00:03:28,260 --> 00:03:28,970 Ishaq bhai! 31 00:03:29,060 --> 00:03:30,170 Hey, Bachu! 32 00:03:31,600 --> 00:03:32,850 -Did you bring a mask? -Come here. 33 00:03:34,360 --> 00:03:35,060 (Patting on the back) 34 00:03:35,760 --> 00:03:36,510 Let me see your face. 35 00:03:37,550 --> 00:03:38,840 What happened to you? 36 00:03:39,590 --> 00:03:40,840 Did Baby Aunty stop cooperating? 37 00:03:40,930 --> 00:03:42,260 Hey… I missed you. 38 00:03:42,970 --> 00:03:45,060 You’ve been out for six months. I thought you forgot me. 39 00:03:45,630 --> 00:03:46,920 How can I forget you, Bachu? 40 00:03:47,630 --> 00:03:49,380 I’m alive today because of you. 41 00:03:49,840 --> 00:03:51,800 Hmm… tell me more. 42 00:03:51,880 --> 00:03:52,920 (laughing) 43 00:03:53,010 --> 00:03:54,760 If we go outside they beat us with sticks. 44 00:03:55,430 --> 00:03:56,930 Inflamation is confused with fat. 45 00:03:57,220 --> 00:03:58,600 -Better come back here then. -Hey! 46 00:03:58,800 --> 00:03:59,800 (Smirks) 47 00:04:00,040 --> 00:04:01,350 Yes… where’s my birthday gift? 48 00:04:02,040 --> 00:04:02,560 (Tapping on the steel box) 49 00:04:02,550 --> 00:04:03,590 What? This? 50 00:04:05,590 --> 00:04:06,590 (Opening steel box) 51 00:04:06,800 --> 00:04:08,840 Halwa… your favorite. 52 00:04:09,340 --> 00:04:10,550 (laughing) 53 00:04:11,430 --> 00:04:13,170 (Tension music) 54 00:04:13,190 --> 00:04:14,440 What, you won’t give me some? 55 00:04:15,030 --> 00:04:16,530 (Tension building music) 56 00:04:17,470 --> 00:04:18,240 Is it good? 57 00:04:20,380 --> 00:04:21,110 Hmm. 58 00:04:25,420 --> 00:04:25,900 Hmm! 59 00:04:26,800 --> 00:04:27,630 Hmm? 60 00:04:37,800 --> 00:04:43,050 (Camera click sounds) 61 00:04:54,890 --> 00:04:56,230 How long will you hide? 62 00:04:57,650 --> 00:05:00,320 Will you always remember her on the birthday? 63 00:05:04,160 --> 00:05:05,600 If someone celebrated my birthday, it was her. 64 00:05:06,410 --> 00:05:06,820 Excuse me… 65 00:05:07,560 --> 00:05:09,460 She even put up a blood donation camp for my birthday in my village. 66 00:05:10,280 --> 00:05:11,380 -Will you donate blood? -Yes! 67 00:05:11,930 --> 00:05:12,410 Excuse me, there is a blood donation drive. 68 00:05:12,430 --> 00:05:13,880 Her family didn't know it was organised for me. 69 00:05:14,560 --> 00:05:15,990 Talking like strangers, though we know each other... 70 00:05:16,830 --> 00:05:18,300 Introducing like strangers, though in love... 71 00:05:18,600 --> 00:05:19,280 Ranga, you… 72 00:05:19,600 --> 00:05:20,720 Blood donation camp. 73 00:05:21,020 --> 00:05:23,810 Are you doing a good deed for my birthday? Let me also do it. 74 00:05:24,400 --> 00:05:25,980 Yes… blood donation. 75 00:05:26,190 --> 00:05:27,190 (Book opeing and pages flipping) 76 00:05:27,650 --> 00:05:28,980 Name and details please. 77 00:05:29,350 --> 00:05:31,020 Hello madam… hi. 78 00:05:32,020 --> 00:05:33,530 I'm your big fan at the college. 79 00:05:34,810 --> 00:05:36,290 Hari... It seems too much. 80 00:05:36,430 --> 00:05:36,990 (Finger snapping) 81 00:05:37,020 --> 00:05:39,770 Hey Romeo, stop flirting. First tell your name. 82 00:05:40,690 --> 00:05:42,530 Juliet! Who’s this guy? 83 00:05:42,690 --> 00:05:43,730 Hey! What? 84 00:05:43,770 --> 00:05:46,640 Hari… write the name down. 85 00:05:47,560 --> 00:05:48,850 -Hari? -Yes, Hari. 86 00:05:49,440 --> 00:05:51,410 It’s a good name… write it with a smile. 87 00:05:52,900 --> 00:05:53,520 Tell your full name. 88 00:05:55,270 --> 00:05:56,520 -Tell your full name. -Why? 89 00:05:56,810 --> 00:05:57,940 Are you checking my horoscope? 90 00:05:59,020 --> 00:06:01,520 I mean… we need to know where to place your blood group. 91 00:06:01,980 --> 00:06:03,420 Up or down? 92 00:06:03,770 --> 00:06:04,400 Huh? 93 00:06:06,300 --> 00:06:08,430 Ranga, here we only ask for the blood group. 94 00:06:09,020 --> 00:06:11,140 -I'm asking, right? -Your brother will scold us later. 95 00:06:11,650 --> 00:06:13,400 -I’ll handle it. You go. -No, that is... 96 00:06:13,440 --> 00:06:14,820 Please do the arrangements please. 97 00:06:15,060 --> 00:06:17,470 She said it so stylishly… that too in English. 98 00:06:18,180 --> 00:06:18,740 Madam! 99 00:06:20,190 --> 00:06:21,260 None is coming when my Juliet is organising the blood camp? 100 00:06:21,980 --> 00:06:24,850 What? Do you get money for donating blood? 101 00:06:24,970 --> 00:06:25,920 (Fun music) 102 00:06:27,210 --> 00:06:27,660 Yes, right? 103 00:06:29,150 --> 00:06:30,860 You give your phone number, if blood is given? 104 00:06:31,320 --> 00:06:32,430 Will you go on a date too? 105 00:06:33,600 --> 00:06:35,730 Take as much blood as you want. 106 00:06:35,940 --> 00:06:37,230 Don’t leave even a single drop. 107 00:06:38,300 --> 00:06:38,840 -Are they coming? -Yes... 108 00:06:40,110 --> 00:06:41,410 Guys never stop when it comes to girls. 109 00:06:41,650 --> 00:06:44,530 Hey hey! Let me do good deed at least on my birthday. 110 00:06:44,760 --> 00:06:46,310 Wait a little, stay back. I was first! 111 00:06:46,860 --> 00:06:47,960 Huh! Dirty nuisance! 112 00:06:48,300 --> 00:06:50,420 Juliet Madam, did I act well? 113 00:06:50,560 --> 00:06:53,230 Look at Ranga. He's acting like an owl from the back. 114 00:06:53,640 --> 00:06:56,160 (Laughs) 115 00:06:56,830 --> 00:06:57,930 How long will it take, brother? 116 00:06:58,950 --> 00:06:59,980 -Wait! -Hari… 117 00:07:00,350 --> 00:07:01,390 Same pinch. 118 00:07:01,910 --> 00:07:03,560 Oh white and white! 119 00:07:04,040 --> 00:07:05,650 Brand shirt, your gift! 120 00:07:06,350 --> 00:07:07,080 Thanks. 121 00:07:08,020 --> 00:07:10,890 You are very special. Happy birthday Hari. 122 00:07:10,920 --> 00:07:14,230 (Romantic music buidling) 123 00:07:14,540 --> 00:07:16,490 To become us, from I and you... 124 00:07:17,690 --> 00:07:21,410 It took three years to be us, from I and you. 125 00:07:21,710 --> 00:07:22,370 In the start... 126 00:07:22,600 --> 00:07:28,750 ā€œHeart says to see you repeatedlyā€ -Three years ago... 127 00:07:29,150 --> 00:07:37,480 ā€œWhole world is clear in the short time we meetā€ 128 00:07:38,560 --> 00:07:46,390 ā€œYou’ve almost become a habit for meā€ 129 00:07:46,600 --> 00:07:53,720 ā€œMy life doesn’t stop however I try to hold it backā€ 130 00:07:54,040 --> 00:07:54,980 I wish to meet. 131 00:07:55,980 --> 00:07:57,520 (Glass breaking the window glass) 132 00:07:57,620 --> 00:07:59,520 (Vocables) 133 00:08:00,150 --> 00:08:01,740 Hey… who are you? What happened? 134 00:08:01,760 --> 00:08:04,560 Er… kids outside… they were playing cricket. 135 00:08:05,370 --> 00:08:05,850 Yes… 136 00:08:08,790 --> 00:08:10,040 I’ll go check with mom. 137 00:08:11,080 --> 00:08:12,120 Give it, brother! 138 00:08:12,530 --> 00:08:14,240 -Brother? -Oh no! 139 00:08:14,420 --> 00:08:15,840 (Laughs) 140 00:08:18,750 --> 00:08:19,840 -Oi? -Oh… 141 00:08:25,580 --> 00:08:26,910 -Hmm? -Nice, Juliet. 142 00:08:26,920 --> 00:08:28,670 -What should I press next? -Don’t panic. 143 00:08:29,370 --> 00:08:30,160 I’m here. 144 00:08:30,170 --> 00:08:31,550 Yes… you’re here. 145 00:08:33,420 --> 00:08:34,500 Oh no! 146 00:08:37,710 --> 00:08:38,630 Perfect! 147 00:08:39,670 --> 00:08:47,340 ā€œGet me your love, I came along with youā€ -Is this for me? Halwa! My favorite. 148 00:08:47,540 --> 00:08:55,370 ā€œI’m taking your footsteps, observe for onceā€ 149 00:08:55,510 --> 00:09:01,710 ā€œI’ll never let tears come around youā€ 150 00:09:01,960 --> 00:09:03,380 ā€œI’ll turn into the smileā€ 151 00:09:03,370 --> 00:09:08,990 ā€œI’ll not let the burning Sun touch youā€ -I love you. 152 00:09:09,000 --> 00:09:12,090 ā€œI’ll turn into the raining cloudā€ -What? 153 00:09:12,170 --> 00:09:16,840 After my father passed away I only had my mother and brother. 154 00:09:18,580 --> 00:09:20,040 Now… I have you too. 155 00:09:21,620 --> 00:09:24,910 There were all around. But only I was visible to her. 156 00:09:27,490 --> 00:09:29,200 (Wooden door opening) 157 00:09:30,950 --> 00:09:32,040 The house is very nice. 158 00:09:32,070 --> 00:09:34,190 Right? It’s not ours. They own it. 159 00:09:34,410 --> 00:09:37,160 Malli runs tuitions here. I stay here on rent. 160 00:09:37,990 --> 00:09:39,830 -This is where I sleep. -Oh! 161 00:09:41,080 --> 00:09:41,910 Malli! 162 00:09:42,610 --> 00:09:43,820 -Saraswati? -Hi! 163 00:09:44,530 --> 00:09:46,070 Er… coffee or tea? 164 00:09:46,280 --> 00:09:48,150 -Why are you sitting between us? -No thanks. -Hmm… 165 00:09:48,490 --> 00:09:50,040 Should I increase the rent? 166 00:09:50,690 --> 00:09:51,200 Hmm? 167 00:09:51,530 --> 00:09:52,150 Sorry! 168 00:09:53,990 --> 00:09:55,580 Hey… J for Juliet! Hi! 169 00:09:56,030 --> 00:09:56,900 You… 170 00:09:58,320 --> 00:10:00,360 -These days piracy has disappeared. -It’s privacy. 171 00:10:00,490 --> 00:10:02,040 You learned English well. 172 00:10:03,990 --> 00:10:04,730 This is the house. 173 00:10:10,570 --> 00:10:13,180 -My mom… my dad… -Hmm… Mm-huh! 174 00:10:13,530 --> 00:10:14,440 She is a big macho. 175 00:10:14,860 --> 00:10:15,690 (Laughs) 176 00:10:17,490 --> 00:10:19,380 Now you too. 177 00:10:19,660 --> 00:10:26,660 (Emotional music) 178 00:10:29,530 --> 00:10:31,040 Mom and dad in childhood... 179 00:10:32,410 --> 00:10:33,450 I was always alone. 180 00:10:35,700 --> 00:10:36,870 But, from that moment... 181 00:10:37,570 --> 00:10:37,970 We are ā€œusā€. 182 00:10:45,110 --> 00:10:45,620 Juliet… 183 00:10:49,740 --> 00:10:50,330 Tatoo? 184 00:10:50,840 --> 00:10:52,150 Hmm. Return gift! 185 00:11:01,030 --> 00:11:02,110 Shall we get married? 186 00:11:03,080 --> 00:11:08,570 ā€œNo one… there is no one… no one elseā€¦ā€ 187 00:11:10,910 --> 00:11:14,860 ā€œNo one… there is no oneā€¦ā€ 188 00:11:15,170 --> 00:11:16,630 Juliet… second gear right? 189 00:11:16,690 --> 00:11:18,170 Among these three buttons I forgot which one it is. 190 00:11:18,170 --> 00:11:19,890 Slow down… focus. 191 00:11:23,170 --> 00:11:25,850 ā€œNo one… there is no one… no one elseā€¦ā€ -I got feelings, Juliet. 192 00:11:25,880 --> 00:11:27,080 -Clutch. -Huh! 193 00:11:29,570 --> 00:11:33,320 ā€œNo one… there is no oneā€¦ā€ -Press the clutch. -Ok. 194 00:11:33,360 --> 00:11:34,570 Hari, that’s the accelerator! 195 00:11:34,650 --> 00:11:36,520 -Brake! Brake! Brake! -I’m pressing it! 196 00:11:36,610 --> 00:11:37,900 -Oh no… I’m braking! -Tree in front! 197 00:11:37,950 --> 00:11:38,610 Hari! 198 00:11:46,420 --> 00:11:47,140 Are we alive? 199 00:11:47,960 --> 00:11:50,330 How many times will you crash? This is the fourth time. 200 00:11:50,730 --> 00:11:52,260 How many times will you crash? This is the fourth time. 201 00:11:52,730 --> 00:11:54,340 How many times should I teach you? 202 00:11:54,360 --> 00:11:55,850 -How many… how many times? -Juliet… sorry sorry! 203 00:11:57,170 --> 00:11:57,940 Sorry. 204 00:11:59,030 --> 00:11:59,350 (Gasping heavily) 205 00:11:59,890 --> 00:12:00,640 Oi! Asthma again? 206 00:12:01,240 --> 00:12:02,990 Not asthma… anxiety. 207 00:12:03,480 --> 00:12:05,480 Doctors told me not to take stress. 208 00:12:06,700 --> 00:12:08,720 -You forgot that too. -Sorry Juliet… please. 209 00:12:12,650 --> 00:12:15,360 Juliet, just hug me immediately. It’ll get better. Come. 210 00:12:17,930 --> 00:12:18,640 Juliet? 211 00:12:19,600 --> 00:12:20,470 Juliet! 212 00:12:22,560 --> 00:12:23,470 -Hey Juliet! -Tsk. 213 00:12:24,070 --> 00:12:25,310 (Smirks) 214 00:12:27,270 --> 00:12:28,860 Look… you’re fine now? 215 00:12:32,770 --> 00:12:35,060 Hari… remember… 216 00:12:35,850 --> 00:12:37,430 I’m going to Delhi in three months. 217 00:12:37,980 --> 00:12:39,230 For MBBS. 218 00:12:39,480 --> 00:12:40,650 You’ll come back, right? 219 00:12:40,850 --> 00:12:42,050 (Pats with frustration) 220 00:12:42,630 --> 00:12:44,590 Why do you think I’m teaching you driving? 221 00:12:45,610 --> 00:12:49,650 -So you can start a travel business and settle well. -Correct. 222 00:12:52,350 --> 00:12:55,300 Once you settle it’ll be easier to convince my family. 223 00:12:55,310 --> 00:12:56,790 If they don’t agree we’ll just elope. 224 00:12:57,910 --> 00:12:59,330 (Seriousness building) 225 00:13:00,810 --> 00:13:02,270 Talking to you is useless. 226 00:13:02,600 --> 00:13:04,350 Waste. 227 00:13:04,570 --> 00:13:05,510 Waste? Or West? 228 00:13:05,810 --> 00:13:07,510 -Juliet… sorry. Sorry! -Don’t talk to me. 229 00:13:07,620 --> 00:13:09,240 -Juliet… wait! -He says he’ll kidnap me. Huh! 230 00:13:10,060 --> 00:13:11,980 -Not like that... -Go find someone else. 231 00:13:11,980 --> 00:13:13,230 I’ll only marry you, Juliet. 232 00:13:13,230 --> 00:13:14,440 -Leave from here. -Juliet… 233 00:13:14,520 --> 00:13:15,690 Who proposes like that? 234 00:13:16,270 --> 00:13:18,360 Do we marry? Do we elope? 235 00:13:18,890 --> 00:13:21,970 If you want to propose there should be a romantic dinner. 236 00:13:22,310 --> 00:13:23,440 Candlelight… 237 00:13:23,850 --> 00:13:24,930 Give a ring. 238 00:13:25,520 --> 00:13:26,810 That too... Aquamarine. 239 00:13:27,730 --> 00:13:29,650 Aquamarine? Did you change religion? 240 00:13:30,140 --> 00:13:32,640 Aquamarine, idiot. It’s a color. 241 00:13:33,600 --> 00:13:34,970 Yeah, I remember. 242 00:13:35,020 --> 00:13:37,230 Three years passed and you still don’t know my favorite color. 243 00:13:37,350 --> 00:13:39,260 I remembered now! Sorry! 244 00:13:39,560 --> 00:13:41,440 Now I remembered now! Sorry! 245 00:13:43,390 --> 00:13:44,600 I can’t live without you. 246 00:13:46,140 --> 00:13:47,300 Someone will see us. 247 00:13:48,390 --> 00:13:49,390 Let them see. 248 00:13:51,930 --> 00:13:53,760 Do you know why rings are worn here? 249 00:13:55,180 --> 00:13:56,180 It was told... 250 00:13:57,060 --> 00:14:02,650 A vein from here goes straight to the heart. 251 00:14:03,630 --> 00:14:04,670 Directly to the heart. 252 00:14:05,910 --> 00:14:06,960 Directly to the heart. 253 00:14:07,060 --> 00:14:11,690 (Roamntic music) 254 00:14:27,440 --> 00:14:28,330 It’s been years. 255 00:14:28,640 --> 00:14:30,990 (Tapping sounds on bars with baton) 256 00:14:31,020 --> 00:14:32,270 Are you still angry with that girl? 257 00:14:35,130 --> 00:14:37,090 You say you’re angry but never say why. 258 00:14:38,060 --> 00:14:41,110 You say you met her but never say why you broke up. 259 00:14:41,840 --> 00:14:44,300 -I’ve asked so many times what’s happened. -She destroyed everything, bhai. 260 00:14:44,560 --> 00:14:46,770 (Heavy music) 261 00:14:48,140 --> 00:14:49,600 I treated her like my own parents. 262 00:14:52,110 --> 00:14:52,900 Here... 263 00:14:53,100 --> 00:14:57,100 (Pathos music) 264 00:14:59,480 --> 00:15:00,480 She said marriage… 265 00:15:03,060 --> 00:15:03,560 She said love… 266 00:15:06,460 --> 00:15:07,840 But when it came to her family… 267 00:15:07,990 --> 00:15:10,060 (Suspence music) 268 00:15:11,800 --> 00:15:13,140 You’re not one of them, brother. 269 00:15:14,600 --> 00:15:15,740 They’ll take care of their own. 270 00:15:16,100 --> 00:15:20,680 (Suspence music) 271 00:15:25,670 --> 00:15:26,000 Hey! 272 00:15:30,120 --> 00:15:31,400 (Kissing sounds) 273 00:15:32,100 --> 00:15:33,100 Ah! Brother. 274 00:15:38,230 --> 00:15:39,810 Do you think her brother will agree? 275 00:15:39,850 --> 00:15:42,430 They’re powerful people. What if something goes wrong? 276 00:15:42,640 --> 00:15:43,330 Hey, calm down. 277 00:15:43,850 --> 00:15:45,760 -Malli… keep watch there. -Hmm? 278 00:15:45,930 --> 00:15:47,970 (Romantic music) 279 00:15:49,730 --> 00:15:52,400 It’s your birthday today. I thought you’d come alone. 280 00:15:52,730 --> 00:15:55,850 Since childhood I come to this temple every birthday with my family. 281 00:15:56,770 --> 00:15:59,560 Now dad isn’t here… so my brother is everything. 282 00:16:00,470 --> 00:16:01,390 I planned a surprise. 283 00:16:01,700 --> 00:16:03,680 -Surprise? What is it? -Tsk. 284 00:16:04,230 --> 00:16:05,700 -I’ll give it when we’re alone. -Okay. 285 00:16:06,800 --> 00:16:08,760 -I’ll come home after this. -Today itself? 286 00:16:09,330 --> 00:16:10,600 Oh my! Okay! 287 00:16:11,850 --> 00:16:13,470 Keep the surprise ready. 288 00:16:13,640 --> 00:16:18,010 (Romantic music) 289 00:16:19,480 --> 00:16:21,440 (Tapping on bars with baton) -Hari! 290 00:16:24,020 --> 00:16:24,820 Brother! 291 00:16:25,080 --> 00:16:26,440 Your time will end in fifteen minutes, Hari. 292 00:16:26,690 --> 00:16:27,400 Okay brother, see you. 293 00:16:30,810 --> 00:16:33,840 The winner gets body soap. The loser gets detergent bar. 294 00:16:33,910 --> 00:16:34,570 What is it, brother? 295 00:16:34,600 --> 00:16:36,180 Nice beard shave. 296 00:16:37,190 --> 00:16:38,360 Hey, that’s my towel! 297 00:16:38,390 --> 00:16:40,310 The cigarettes are finished. Where is Anji? 298 00:16:40,440 --> 00:16:41,520 He died… Corona. 299 00:16:41,560 --> 00:16:44,140 If someone gets infected four times, what else will happen? 300 00:16:44,190 --> 00:16:45,360 The vaccine must have killed him. 301 00:16:45,350 --> 00:16:46,640 Hmm… may be… 302 00:16:47,560 --> 00:16:50,140 That day in the temple, Malli and Ramesh fought. 303 00:16:51,190 --> 00:16:53,190 Your people shouldn’t even come here. 304 00:16:54,440 --> 00:16:55,730 Dirty caste fellows. 305 00:16:55,850 --> 00:16:57,390 Don’t bring caste into this. 306 00:16:57,520 --> 00:16:59,230 Why are you pointing fingers? You… 307 00:16:59,390 --> 00:17:01,930 (Cursing & No audio) 308 00:17:04,440 --> 00:17:05,570 They won’t stay quiet. 309 00:17:09,350 --> 00:17:10,970 (Sewing machines running) 310 00:17:11,190 --> 00:17:14,230 I was preparing a surprise for Saraswati. I decorated the house. 311 00:17:15,730 --> 00:17:19,190 I wanted to ask for marriage in front of my parents. 312 00:17:22,140 --> 00:17:25,140 Flowers everywhere. Lights everywhere. 313 00:17:26,740 --> 00:17:27,660 Malli came just then. 314 00:17:28,470 --> 00:17:28,790 Hari. 315 00:17:29,200 --> 00:17:30,940 Malli! Where did you go? 316 00:17:31,310 --> 00:17:32,490 I waited at the temple. 317 00:17:33,130 --> 00:17:34,370 -At temple… -Huh? 318 00:17:35,940 --> 00:17:36,860 What? 319 00:17:37,550 --> 00:17:39,020 Nothing… I’ll tell later. 320 00:17:40,190 --> 00:17:41,650 Helped in the entire setting. 321 00:17:44,160 --> 00:17:44,810 Everything was ready. 322 00:17:47,480 --> 00:17:48,190 It looks great. 323 00:17:49,440 --> 00:17:51,440 -Malli! Bring the stool from outside. -Hmm. 324 00:17:59,110 --> 00:18:01,030 (Attacking & Dragging sounds) 325 00:18:01,230 --> 00:18:07,430 (Attacking & Dragging, beating & scream sounds) 326 00:18:08,720 --> 00:18:09,910 They attacked me. 327 00:18:10,210 --> 00:18:11,240 (Attacking & Dragging, beating & scream sounds) 328 00:18:15,400 --> 00:18:17,900 (Hitting hard & Sewing machine sounds) 329 00:18:20,360 --> 00:18:20,780 Malli… 330 00:18:20,810 --> 00:18:23,850 (Hitting & Screams) 331 00:18:31,590 --> 00:18:32,290 Seven people came. 332 00:18:35,750 --> 00:18:36,750 Along with Ramesh. 333 00:18:39,250 --> 00:18:40,020 Hey! 334 00:18:40,290 --> 00:18:45,710 (Hitting & Screaming, Sewing machine sounds) 335 00:18:49,710 --> 00:18:50,270 Hari! 336 00:18:50,620 --> 00:18:54,740 (Hitting & Screaming, Sewing machine sounds) 337 00:18:56,430 --> 00:18:59,040 (Beating hard at pulp) 338 00:19:00,460 --> 00:19:04,380 (Suspence music) 339 00:19:08,290 --> 00:19:12,460 (Music building up) 340 00:19:26,960 --> 00:19:28,000 Didn’t Malli tell the truth? 341 00:19:29,810 --> 00:19:31,930 Within a week Malli disappeared. 342 00:19:32,470 --> 00:19:33,800 Then they must have killed him. 343 00:19:36,500 --> 00:19:37,100 What about Saraswati? 344 00:19:44,690 --> 00:19:45,850 Dead guy is your brother. 345 00:19:54,330 --> 00:19:55,280 He killed him. 346 00:19:58,040 --> 00:20:01,660 You and your brother saw a girl being assaulted. 347 00:20:02,960 --> 00:20:04,250 Your brother tried to save her. 348 00:20:05,080 --> 00:20:06,280 -And him… -Hey… 349 00:20:06,500 --> 00:20:08,290 -K Haridas… -What are you talking? 350 00:20:08,660 --> 00:20:11,870 He beat until your brother's brains fell out and killed him. 351 00:20:12,040 --> 00:20:12,750 (Hitting sounds) 352 00:20:13,250 --> 00:20:14,420 That’s what happened, right? 353 00:20:14,540 --> 00:20:15,500 Juliet… 354 00:20:16,540 --> 00:20:17,250 Yes! 355 00:20:17,410 --> 00:20:20,490 (Sad music) 356 00:20:21,750 --> 00:20:23,620 Juliet, tell the truth. Hey! 357 00:20:25,460 --> 00:20:26,360 Juliet, tell the truth. 358 00:20:26,920 --> 00:20:27,800 Say the truth. 359 00:20:28,910 --> 00:20:29,390 Tell me the truth? 360 00:20:36,350 --> 00:20:36,850 Where did your teacher go? Say the truth. 361 00:20:37,290 --> 00:20:38,880 He killed my brother. 362 00:20:38,950 --> 00:20:41,160 (Sad music) 363 00:20:44,080 --> 00:20:45,490 Please see once and confirm. 364 00:20:45,660 --> 00:20:48,080 (Sad music) 365 00:20:54,290 --> 00:20:57,170 The one who raped her and who killed your brother is... 366 00:20:57,620 --> 00:20:58,950 -He is the one. -Hmm. 367 00:20:59,120 --> 00:21:02,530 (Sad music buidling) 368 00:21:03,790 --> 00:21:05,040 You know already? 369 00:21:07,500 --> 00:21:08,750 I don't know who he is. 370 00:21:08,910 --> 00:21:09,910 (Sad music building) 371 00:21:10,500 --> 00:21:11,460 Juliet… 372 00:21:11,460 --> 00:21:12,670 Sign the FIR. 373 00:21:13,330 --> 00:21:14,410 Juliet don’t lie. 374 00:21:14,660 --> 00:21:16,700 Hey, Juliet… 375 00:21:18,080 --> 00:21:20,080 Hey, Juliet… 376 00:21:20,870 --> 00:21:21,870 Tell the truth! 377 00:21:22,290 --> 00:21:24,170 Hey! Tell the truth! 378 00:21:25,040 --> 00:21:27,500 Hey, Juliet… 379 00:21:27,660 --> 00:21:31,700 (Sad music building) 380 00:21:37,620 --> 00:21:38,910 I thought she was my life. 381 00:21:40,080 --> 00:21:41,450 But she destroyed it. 382 00:21:44,190 --> 00:21:45,420 She broke my trust. 383 00:21:51,290 --> 00:21:52,090 Damn it! 384 00:21:53,660 --> 00:21:55,080 For her brother she framed you. 385 00:22:01,080 --> 00:22:02,080 Will you help me? 386 00:22:04,160 --> 00:22:07,080 I killed to stop a mistake, but I haven't done a mistake. 387 00:22:08,540 --> 00:22:11,540 I must escape from here. 388 00:22:13,250 --> 00:22:14,420 Bachu! Think again. 389 00:22:15,850 --> 00:22:18,880 If something goes wrong you’ll never come out. 390 00:22:19,080 --> 00:22:19,690 I’m ready. 391 00:22:22,490 --> 00:22:23,360 If it has to happen, it will happen. 392 00:22:24,750 --> 00:22:25,460 Fix! 393 00:22:25,620 --> 00:22:27,830 (Heroic music building) 394 00:22:28,080 --> 00:22:29,700 We don’t need bigger plans. 395 00:22:29,870 --> 00:22:31,490 (Heroic music building) 396 00:22:31,750 --> 00:22:33,540 The police themselves will help us escape. 397 00:22:33,770 --> 00:22:35,730 (Heroic music building) 398 00:22:36,080 --> 00:22:38,080 Because of Corona many prisoners died. 399 00:22:38,660 --> 00:22:40,240 To maintain social distance… 400 00:22:41,620 --> 00:22:43,080 Some will stay here. 401 00:22:43,410 --> 00:22:45,870 Others will be shifted to different jails. 402 00:22:47,290 --> 00:22:48,880 Please don’t try to escape. 403 00:22:49,830 --> 00:22:52,530 (Heroic music building) 404 00:22:52,750 --> 00:22:54,920 -Why are you tying it softly? -Hey! 405 00:22:55,500 --> 00:22:57,170 -Tie it tight. -Hmm. 406 00:22:57,330 --> 00:22:58,910 (Heroic music fades) 407 00:23:00,080 --> 00:23:01,950 Stand in line. 408 00:23:02,080 --> 00:23:03,000 Everyone wear masks. 409 00:23:03,330 --> 00:23:04,740 (Music building) 410 00:23:05,620 --> 00:23:08,950 Thirteen years… what a life. 411 00:23:09,120 --> 00:23:11,530 (Music building) 412 00:23:15,320 --> 00:23:16,900 I want my life back. 413 00:23:21,750 --> 00:23:25,380 (Heroic music building) 414 00:23:25,400 --> 00:23:26,790 Starting in two minutes, sir. 415 00:23:27,080 --> 00:23:30,530 Did you wear your mask? Lift it properly. 416 00:23:30,910 --> 00:23:33,500 (Tapping on van door & locking the door) 417 00:23:33,710 --> 00:23:41,170 (Vehicle engines revving) 418 00:23:41,330 --> 00:23:48,410 (Vehicle engines revving & Music buidling up) 419 00:23:51,120 --> 00:23:53,410 Ramu! You go to Kamalapuram sub-jail. 420 00:23:54,000 --> 00:23:55,630 We’ll go to Chennuru sub-jail. 421 00:23:56,440 --> 00:24:01,770 (Music buidling up) 422 00:24:09,530 --> 00:24:11,990 (Train horn at a distance) 423 00:24:14,400 --> 00:24:19,450 (Vehicles coming to stop & Song playing from tea stall) 424 00:24:40,210 --> 00:24:43,380 (Whistle sound & Vehicles moving noise) 425 00:24:47,960 --> 00:24:49,880 (Jeep engine revving & blowing horn) 426 00:24:50,080 --> 00:24:51,080 Move the auto. 427 00:24:51,760 --> 00:24:52,230 Go that side. 428 00:24:52,250 --> 00:24:53,250 (Engine reverse sound & Confused horns) 429 00:24:56,500 --> 00:24:59,880 Hey… dirty idiots have gone crazy. 430 00:25:00,260 --> 00:25:02,500 -Hey, what? Come on, remove the vehicle. -Come to a side. 431 00:25:02,620 --> 00:25:03,620 (Engine sound) 432 00:25:04,410 --> 00:25:05,180 Where is the auto guy? 433 00:25:06,080 --> 00:25:07,450 -Where? -Sir! 434 00:25:08,080 --> 00:25:09,120 -Hey, come here. -I'm coming, Sir. 435 00:25:09,120 --> 00:25:10,780 -Why did you stop on the road? -I went to toilet, sir. 436 00:25:11,410 --> 00:25:12,870 -Move the vehicle. -I will, sir. 437 00:25:13,660 --> 00:25:14,620 Sorry, sir! 438 00:25:15,080 --> 00:25:16,230 Oh no, signal is coming. 439 00:25:18,290 --> 00:25:23,790 (Suspence music & Vehicle engines sounds) 440 00:25:31,250 --> 00:25:36,130 (Van engine stopping & Failed starting sounds) 441 00:25:36,590 --> 00:25:37,290 (Tapping on van door) 442 00:25:37,500 --> 00:25:39,340 -What happened? -The vehicle won’t start. 443 00:25:40,460 --> 00:25:42,090 We are stuck on the railway track. 444 00:25:42,120 --> 00:25:44,330 Move it ahead. Hey, move it. 445 00:25:44,410 --> 00:25:46,080 Why did you remove mask? 446 00:25:46,460 --> 00:25:50,090 Fine about mask in front, what about death behind you? 447 00:25:50,250 --> 00:25:53,880 (Suspence music buidling & Train horn from distance) 448 00:25:57,120 --> 00:25:59,030 Sir, gears are jammed. It isn't moving. 449 00:25:59,120 --> 00:26:00,080 Hey, what happened? 450 00:26:00,080 --> 00:26:01,910 -Sir, I’m scared. -Come on! 451 00:26:02,040 --> 00:26:03,170 Train is approaching, sir. 452 00:26:03,160 --> 00:26:04,530 -A train is coming. -Push the van. 453 00:26:04,710 --> 00:26:06,290 -Hey, move! -Push the van. 454 00:26:06,290 --> 00:26:07,710 Push the van. Do something. 455 00:26:07,710 --> 00:26:09,710 Oh my…. Sir, push the van. 456 00:26:09,710 --> 00:26:11,370 -Do something. -Push the van. 457 00:26:11,380 --> 00:26:12,340 Train is coming. 458 00:26:12,440 --> 00:26:18,400 (Music buidling up) 459 00:26:27,870 --> 00:26:32,210 (Heroic music buidling up) 460 00:26:51,500 --> 00:26:52,710 Oh no! Stop, sir. 461 00:26:53,380 --> 00:26:54,720 Hey! Do something. 462 00:26:54,880 --> 00:26:56,720 Hey, move! Hey, open the lock. 463 00:26:57,540 --> 00:26:58,710 Get down quickly. 464 00:26:59,420 --> 00:27:02,960 -Hey, get down! -Move, guys. Hey, I’m coming. Move! 465 00:27:05,910 --> 00:27:08,240 I came decided. I'd have given even if not asked. 466 00:27:08,620 --> 00:27:10,960 Bird in air... Fish in water... 467 00:27:11,630 --> 00:27:13,170 And you... Outside! 468 00:27:14,000 --> 00:27:18,170 (Heroic music & Handcuffs falling down sounds) 469 00:27:18,980 --> 00:27:19,720 That is correct. 470 00:27:19,910 --> 00:27:22,330 (Heroic music & Train horn approaching) 471 00:27:23,250 --> 00:27:24,250 Happy birthday, Bachu. 472 00:27:24,410 --> 00:27:27,080 (Heroic music) 473 00:27:27,160 --> 00:27:27,950 Go Corona go. 474 00:27:28,250 --> 00:27:34,040 (Train dashing the van & Chaotic dashing sounds, screams) 475 00:27:39,580 --> 00:27:44,580 (Fire sparkling noises) 476 00:27:44,900 --> 00:27:47,230 -Hey, go and check. -Okay, sir. (whistle) 477 00:27:48,150 --> 00:27:55,560 (Heroic music & Bike engine revving) 478 00:28:03,080 --> 00:28:06,740 (Heroic BG song playing & stopping abruptly) 479 00:28:07,850 --> 00:28:08,570 Why did you stop? 480 00:28:08,870 --> 00:28:10,630 -So much build up was given. -Hey! 481 00:28:10,650 --> 00:28:13,530 (Police running & Fire crackling spraks) 482 00:28:14,040 --> 00:28:15,040 (Bike kick sounds) 483 00:28:15,720 --> 00:28:17,140 Hey, go from that side. 484 00:28:17,330 --> 00:28:19,120 Stop, guys. The vehicle isn’t starting. 485 00:28:19,290 --> 00:28:22,500 (Muffled screams, rushing noises & Bike kick sounds) 486 00:28:24,510 --> 00:28:26,340 -Hey... -Push! -(Bike engine start and revving sound) 487 00:28:26,870 --> 00:28:32,240 (Kannepettaro Kannu Kottaro song playing in background from Hello brother movie) 488 00:29:04,460 --> 00:29:05,840 How did you let him escape? 489 00:29:05,910 --> 00:29:07,240 What the hell were you all doing? 490 00:29:07,410 --> 00:29:09,030 Catch him in two days. Otherwise you’re finished. 491 00:29:13,670 --> 00:29:15,340 It takes 10 minutes for Bhai to come. 492 00:29:16,420 --> 00:29:18,710 (Jumping down and foot steps walking sounds) 493 00:29:18,920 --> 00:29:21,550 -Hey boy, will you come? -I'll come if paid. 494 00:29:24,420 --> 00:29:26,790 Hey, Ishak Bhai's garrage is here. 495 00:29:27,370 --> 00:29:28,410 Look there, idiot. 496 00:29:58,540 --> 00:30:03,540 ā€œBoom boom boom, boomerangā€¦ā€ 497 00:30:03,990 --> 00:30:08,870 ā€œI’ll wave, hold my saree edgeā€ 498 00:30:08,860 --> 00:30:11,320 ā€œHere is the bottleā€¦ā€ 499 00:30:11,570 --> 00:30:14,110 ā€œHere is the arrack bottleā€¦ā€ 500 00:30:14,360 --> 00:30:21,860 ā€œI’ll burn if ignited, will my age stop, come darlingā€ 501 00:30:23,950 --> 00:30:26,620 ā€œHere is the crackerā€¦ā€ 502 00:30:26,860 --> 00:30:29,070 ā€œHere is the fire crackerā€¦ā€ 503 00:30:29,320 --> 00:30:31,610 ā€œHere is the crackerā€¦ā€ 504 00:30:31,860 --> 00:30:34,900 ā€œHere is the fire crackerā€¦ā€ 505 00:30:44,650 --> 00:30:49,900 ā€œAgree, take me around, surrender before I count to threeā€ 506 00:30:50,320 --> 00:30:53,320 -Brother! You in Telugu? -Yeah! 507 00:30:53,900 --> 00:30:56,440 Great for your music... Rock it! 508 00:30:57,120 --> 00:30:57,760 (both) Fix. 509 00:30:59,860 --> 00:31:04,820 ā€œAgree, take me around, surrender before I count to threeā€ 510 00:31:04,860 --> 00:31:09,860 ā€œSo many here are on heat, come and sprinkle waterā€ 511 00:31:10,070 --> 00:31:12,480 ā€œHere is the crackerā€¦ā€ 512 00:31:12,740 --> 00:31:15,120 ā€œHere is the fire crackerā€¦ā€ 513 00:31:15,360 --> 00:31:20,400 ā€œFight there and bravery here, kiss over the red cheekā€ 514 00:31:20,650 --> 00:31:25,150 ā€œShame is dead, stick on like XYZ tattooā€ 515 00:31:25,400 --> 00:31:30,190 ā€œOh my, troubles during the midnight?ā€ 516 00:31:30,450 --> 00:31:35,450 ā€œOh my, I must give sweet to your mouthā€ 517 00:31:35,700 --> 00:31:42,530 ā€œGive it all, there is Bengali sweet in your lipsā€ 518 00:31:42,950 --> 00:31:48,490 ā€œEverybody give me once more, come on drink to fullā€ 519 00:31:48,740 --> 00:31:50,870 ā€œHere is the crackerā€¦ā€ 520 00:31:50,900 --> 00:31:53,400 ā€œHere is the fire crackerā€¦ā€ 521 00:31:53,650 --> 00:31:54,940 ā€œHere is the crackerā€¦ā€ 522 00:32:14,270 --> 00:32:15,860 (Police sirens) 523 00:32:29,860 --> 00:32:34,510 (Police siren, indistinct chatter & Chaotic running steps 524 00:32:43,190 --> 00:32:45,500 Hey, I'll hum a song if you close your eyes. 525 00:32:45,920 --> 00:32:48,560 If not, I'll cut your throat. Your wish! What do you say? 526 00:32:50,580 --> 00:32:58,230 (humming) 527 00:32:58,350 --> 00:33:03,970 (Heavy gasping) 528 00:33:07,200 --> 00:33:07,950 (Iron door opening) 529 00:33:08,410 --> 00:33:09,330 Come! Come inside. 530 00:33:09,820 --> 00:33:12,440 (Iron door closing) 531 00:33:13,200 --> 00:33:15,410 I had go all around for the mess you created. 532 00:33:15,490 --> 00:33:16,190 Ravi… 533 00:33:17,320 --> 00:33:18,320 Bro, coming. 534 00:33:18,450 --> 00:33:21,700 (News) In view of the coronavirus, some prisoners are being shifted from Kadapa Jail… 535 00:33:21,740 --> 00:33:23,450 Ishaq bhai earned well. 536 00:33:23,570 --> 00:33:25,020 -Namaste, brother! -K Haridas... 537 00:33:25,200 --> 00:33:26,530 ā€˜Dangerous prisoner escaped’ 538 00:33:26,610 --> 00:33:30,610 ā€˜Police are in search and department issued a threat.’ 539 00:33:31,110 --> 00:33:32,860 What’s this, Bachu? Huh? 540 00:33:33,070 --> 00:33:34,440 Hey, Ishaq bhai! 541 00:33:34,700 --> 00:33:35,870 Did you get hurt? 542 00:33:37,110 --> 00:33:38,400 It isn't an hour you're out. 543 00:33:38,860 --> 00:33:40,120 Everyone is searching for you. 544 00:33:40,700 --> 00:33:42,280 Leave before you become famous. 545 00:33:42,450 --> 00:33:43,450 (Table draw opened) 546 00:33:43,490 --> 00:33:45,200 There might be another lockdown. 547 00:33:45,530 --> 00:33:48,160 Come on Ishaq Bhai, your Bachu just arrived. 548 00:33:48,320 --> 00:33:49,940 Why are you asking Bachu to leave already? 549 00:33:50,110 --> 00:33:51,730 (Smirks & affectionate pat on cheek) 550 00:33:52,490 --> 00:33:54,490 Ishaq Bhai, this phone is ok for me. 551 00:33:54,570 --> 00:33:57,730 I’ll arrange a passport for Dubai with a new name. 552 00:33:59,200 --> 00:34:00,950 A ship leaves from Mumbai in three days. 553 00:34:01,740 --> 00:34:03,870 He's our guy. He asked for seventy. 554 00:34:04,940 --> 00:34:06,830 Give seventy and your new life starts in Dubai. 555 00:34:07,320 --> 00:34:07,930 Hmm. 556 00:34:15,530 --> 00:34:16,580 Ten is ready. 557 00:34:17,860 --> 00:34:18,980 Sixty lakhs more needed. 558 00:34:20,610 --> 00:34:23,020 Due to Corona, there is no buyer available. 559 00:34:23,490 --> 00:34:25,680 Looks like job can’t be done unless a bank. 560 00:34:25,960 --> 00:34:28,400 Bhai! Before going to Dubai I have work. 561 00:34:28,610 --> 00:34:32,900 (Suspence music) 562 00:34:37,040 --> 00:34:41,830 (Suspence music building) 563 00:34:49,570 --> 00:34:50,190 Give one more, man. 564 00:34:50,820 --> 00:34:57,070 (Suspence music) 565 00:35:20,530 --> 00:35:25,530 (Suspence music building) 566 00:35:25,740 --> 00:35:26,530 Auto… 567 00:35:26,700 --> 00:35:29,930 (Suspence music building) 568 00:35:29,950 --> 00:35:30,370 Karuna Hospital. 569 00:35:42,610 --> 00:35:43,730 Doctor, I’m coming. 570 00:35:43,820 --> 00:35:45,980 I’ll reach in ten minutes. Thank you! 571 00:35:46,020 --> 00:35:47,430 -Mom… -Wait a second dear. 572 00:35:47,610 --> 00:35:49,020 Hello Meena, have you arrived? 573 00:35:49,070 --> 00:35:51,480 -Mom! -Yes… Cardiologist Shekhar… 574 00:35:51,650 --> 00:35:53,020 Mom… will dad die? 575 00:35:54,650 --> 00:35:57,480 (Sad music) 576 00:35:57,610 --> 00:35:58,820 Don’t say that. 577 00:35:58,950 --> 00:35:59,950 Then what about you? 578 00:35:59,990 --> 00:36:01,490 You're alright, aren't you? 579 00:36:01,610 --> 00:36:03,230 Nothing will happen to anyone. 580 00:36:03,620 --> 00:36:04,370 Promise? 581 00:36:06,970 --> 00:36:08,170 You are my life. 582 00:36:15,400 --> 00:36:21,270 (Ambulance siren and vehicle running sounds) 583 00:36:23,610 --> 00:36:24,360 Come dear. 584 00:36:25,360 --> 00:36:28,020 ā€˜Hello to everyone. I’m your Soloman Reddy’ 585 00:36:29,030 --> 00:36:32,030 ā€˜Karuna Hospital is not just a hospital’ 586 00:36:33,330 --> 00:36:34,910 -Madam, only two beds left. -Your health is our responsibility. 587 00:36:34,920 --> 00:36:36,380 Each costs ten thousand. Do you want it or not? 588 00:36:36,540 --> 00:36:38,450 -Do you have money or not? -I have, give brother. 589 00:36:38,540 --> 00:36:40,330 Sir, please understand. It’s urgent! 590 00:36:40,500 --> 00:36:42,120 (Indistinct chatter & Note counting machine sounds) 591 00:36:42,790 --> 00:36:44,700 If we delay once will you send us away? 592 00:36:44,710 --> 00:36:46,550 -No beds available. Don’t you get it? -We're here from so long. 593 00:36:46,580 --> 00:36:48,700 -Go to the government hospital. -How can you say so? 594 00:36:49,000 --> 00:36:50,960 -Please leave, go! -Get going, madam. 595 00:36:54,330 --> 00:36:56,370 -It’s done. You can go inside. -Thank you! 596 00:36:58,000 --> 00:37:00,290 Please give me some time. Just one month. 597 00:37:00,380 --> 00:37:02,660 I will repay everything. Please understand, Ramji Sir. 598 00:37:04,220 --> 00:37:07,350 Dad, yesterday teacher gave me a gold star. 599 00:37:08,670 --> 00:37:10,370 Really? Was there school? 600 00:37:10,530 --> 00:37:12,110 Yes, on the computer. 601 00:37:13,680 --> 00:37:14,060 Huh? 602 00:37:15,040 --> 00:37:16,000 Zoom classes. 603 00:37:16,520 --> 00:37:17,240 Oh! 604 00:37:17,920 --> 00:37:20,170 -Let’s play a guessing game. -Hmm. 605 00:37:20,330 --> 00:37:22,120 Tell me what special thing is next month? 606 00:37:23,670 --> 00:37:24,760 -Hmm? -Birthday. 607 00:37:25,480 --> 00:37:26,950 Yes, birthday! 608 00:37:27,820 --> 00:37:28,260 Nice. 609 00:37:28,540 --> 00:37:30,420 Ramji Sir, I'll call again later. 610 00:37:30,800 --> 00:37:32,180 Come here dear. 611 00:37:33,720 --> 00:37:34,970 Dad isn’t feeling well. 612 00:37:35,220 --> 00:37:36,040 Let’s draw something. 613 00:37:36,330 --> 00:37:36,790 -Saru... -Hmm! 614 00:37:38,040 --> 00:37:38,620 Good girl. 615 00:37:39,290 --> 00:37:40,330 Wear your mask. 616 00:37:44,750 --> 00:37:45,960 What did the bank say? 617 00:37:46,040 --> 00:37:49,330 I spoke with Mr Ramji. I asked them for one month. 618 00:37:52,220 --> 00:37:57,010 I shouldn’t have pressured you. We mortgaged the house. 619 00:37:57,210 --> 00:37:58,620 (Heavy music) 620 00:38:00,160 --> 00:38:01,790 That time, for the factory... 621 00:38:02,080 --> 00:38:04,080 (Heavy music) 622 00:38:04,760 --> 00:38:05,380 Madam… 623 00:38:06,270 --> 00:38:07,110 One minute! 624 00:38:08,000 --> 00:38:09,450 The donor heart has arrived. 625 00:38:09,780 --> 00:38:11,910 We'll transplant heart once we get the confirmation. 626 00:38:12,100 --> 00:38:13,480 But payment is still pending. 627 00:38:13,740 --> 00:38:14,740 What is this? 628 00:38:14,770 --> 00:38:17,230 -What about insurance? -Don't know why, It got rejected. 629 00:38:17,810 --> 00:38:19,310 -Rejected? -Please check it madam. 630 00:38:19,330 --> 00:38:21,710 If payment isn’t done the transplant stops. 631 00:38:25,550 --> 00:38:27,190 You already asked four times. 632 00:38:27,220 --> 00:38:30,940 No link between Covid and heart transplant. It's written in reports. 633 00:38:31,520 --> 00:38:32,560 Yes, sir! 634 00:38:32,980 --> 00:38:35,780 18, 45, 245/- That's it. 635 00:38:35,940 --> 00:38:37,400 Why isn't insurance accepting? 636 00:38:37,730 --> 00:38:39,730 We have our rules, madam. Give some time. 637 00:38:40,150 --> 00:38:42,110 Sir… the donor is ready. 638 00:38:42,100 --> 00:38:43,770 The operation must happen today. 639 00:38:44,100 --> 00:38:45,930 It will not happen unless you give money, sir. 640 00:38:46,100 --> 00:38:47,470 Please try to understand. 641 00:38:48,600 --> 00:38:51,390 Sir, Doctor is right here. I'll call back later. 642 00:38:53,190 --> 00:38:54,590 Do we get ready for operation, Doctor? 643 00:38:55,230 --> 00:38:56,280 It won’t work! 644 00:38:56,440 --> 00:38:59,280 (Suspence music) 645 00:39:00,000 --> 00:39:01,120 -Meena… -Saru! 646 00:39:03,100 --> 00:39:04,680 The heart transplant cannot be done. 647 00:39:05,230 --> 00:39:07,530 You said no problem even if Covid was positive, right? 648 00:39:07,520 --> 00:39:09,770 Problem is not from Covid. But, with the heart! 649 00:39:10,690 --> 00:39:14,150 They are saying not possible for transplant as father died of old age, Saru. 650 00:39:15,230 --> 00:39:17,860 You said fine even if donor has Covid, until yesterday. 651 00:39:17,940 --> 00:39:20,150 Why are you now suddenly saying not possible due to heart age? 652 00:39:20,310 --> 00:39:21,770 Saru! Understand! 653 00:39:22,940 --> 00:39:23,690 Please! 654 00:39:24,100 --> 00:39:26,270 The hospital won’t take the risk. 655 00:39:26,560 --> 00:39:28,720 We'll have problems again, if any complications arise. 656 00:39:28,900 --> 00:39:29,900 I’m truly sorry. 657 00:39:31,100 --> 00:39:33,270 Saru, sorry! 658 00:39:33,440 --> 00:39:39,900 (Sad music & Gasping) 659 00:39:40,060 --> 00:39:41,470 (Foot steps & Indistinct chatter) 660 00:39:43,100 --> 00:39:46,600 ā€˜ā€™Karuna hospital Your health is our responsibility.’ 661 00:39:47,310 --> 00:39:49,680 ā€˜Karuna hospital, not just a hospital’ 662 00:39:49,730 --> 00:39:51,900 Atrial Fibrillation… Oh Sorry! 663 00:39:52,600 --> 00:39:54,970 Atrial Fibrillation! Doctor told that is the case. 664 00:39:55,060 --> 00:39:55,890 Can I see? 665 00:39:59,560 --> 00:40:00,680 It is serious, madam. 666 00:40:01,060 --> 00:40:05,350 Trying for heart from six months, rare blood group and 23 in waiting list. 667 00:40:05,980 --> 00:40:08,570 When to find and whom to ask? 668 00:40:08,770 --> 00:40:10,850 It's tough if further delayed, madam. 669 00:40:15,440 --> 00:40:17,110 There is another option. 670 00:40:18,730 --> 00:40:21,610 -Option? -But it will cost more. 671 00:40:21,770 --> 00:40:24,310 Around eighty lakhs to one crore. 672 00:40:24,940 --> 00:40:25,820 One crore? 673 00:40:26,440 --> 00:40:28,030 There is a source in Kolkata. 674 00:40:28,100 --> 00:40:32,100 I'll take care management, transportation and paper work go perfect from there. 675 00:40:33,520 --> 00:40:35,350 If you agree... What do you say? 676 00:40:35,520 --> 00:40:38,220 (Suspence music) 677 00:40:38,250 --> 00:40:38,740 Madam? 678 00:40:41,190 --> 00:40:42,150 By when do we pay? 679 00:40:42,270 --> 00:40:44,960 Heart is yours if you pay by this Saturday. 680 00:40:45,820 --> 00:40:47,860 -Saturday… -It is rare blood group, right? 681 00:40:48,070 --> 00:40:50,820 If you miss now, you won't get heart even after trying a year. 682 00:40:51,070 --> 00:40:52,450 And then garland the photo... 683 00:40:52,480 --> 00:40:55,440 Madam, this week's bill... Pay it fast. 684 00:40:56,070 --> 00:40:57,490 A lot is already pending. 685 00:41:01,440 --> 00:41:03,440 Madam, three days. 686 00:41:03,910 --> 00:41:09,600 (Suspence filled sad music) 687 00:41:17,370 --> 00:41:18,870 I saw her, Ishaq Bhai. 688 00:41:20,790 --> 00:41:24,920 Followed her to the hospital and stood there looking at her condition. 689 00:41:25,110 --> 00:41:27,980 Running around hospitals with her daughter. 690 00:41:28,460 --> 00:41:30,790 She is struggling to save her husband. 691 00:41:30,960 --> 00:41:32,760 (Heroic music building) 692 00:41:33,100 --> 00:41:34,680 I felt pity for a minute, Ishaq Bhai. 693 00:41:37,830 --> 00:41:39,660 But right then, God showed mercy. 694 00:41:42,550 --> 00:41:44,140 You know Karuna Hospital? 695 00:41:45,030 --> 00:41:48,430 All money needed for Dubai is right there. 696 00:41:48,450 --> 00:41:49,200 (Strecher moving sound) 697 00:41:49,630 --> 00:41:52,670 These aren't of the type to collect pennies over dead bodies. 698 00:41:53,880 --> 00:41:55,420 They earn over the dead boies. 699 00:41:59,260 --> 00:42:00,090 Ishaq Bhai! 700 00:42:00,850 --> 00:42:04,220 They charge money even to breathe. 701 00:42:04,760 --> 00:42:07,720 Before Corona they had two branches. Now they have five. 702 00:42:08,300 --> 00:42:09,760 Five branches means... 703 00:42:10,760 --> 00:42:11,550 Huge network. 704 00:42:13,670 --> 00:42:17,460 When I followed that manager, I found a big treasure. 705 00:42:17,900 --> 00:42:20,030 Cash is hidden in medicine rooms. 706 00:42:23,050 --> 00:42:24,260 Money in bags from there... 707 00:42:25,460 --> 00:42:29,080 Transported secretly by ambulance. 708 00:42:32,510 --> 00:42:34,300 Not six to seven Millionwe need. 709 00:42:34,880 --> 00:42:36,670 We can steal up to one crore easily. 710 00:42:37,310 --> 00:42:39,720 I setup a girl there. On commission! 711 00:42:41,300 --> 00:42:45,120 She'll say when do they transfer money and to which branch. 712 00:42:48,090 --> 00:42:49,210 How many people do we need? 713 00:42:50,560 --> 00:42:52,180 -Just one driver. -I'll inform Ravi. 714 00:42:52,590 --> 00:42:53,220 Bro! 715 00:42:55,920 --> 00:42:56,670 Juliet. 716 00:42:59,630 --> 00:43:00,340 She is the driver! 717 00:43:04,290 --> 00:43:05,070 (Door opening) 718 00:43:09,350 --> 00:43:10,090 She will do it. 719 00:43:11,830 --> 00:43:12,790 The job will be done. 720 00:43:13,920 --> 00:43:14,610 Revenge will be taken. 721 00:43:17,040 --> 00:43:18,210 What are you saying, Bachu? 722 00:43:18,670 --> 00:43:20,380 She wants to save her husband. 723 00:43:20,420 --> 00:43:21,840 Why would she steal with you? 724 00:43:22,260 --> 00:43:25,430 Hello uncle, I'm trying since two days for your number. I have a requirement. 725 00:43:25,800 --> 00:43:27,600 She needs money to save her husband. 726 00:43:27,760 --> 00:43:28,930 I can't pay now. 727 00:43:29,630 --> 00:43:31,790 How can she get and that too in three days? 728 00:43:32,840 --> 00:43:34,380 Please understand. 729 00:43:35,260 --> 00:43:38,390 House is already in mortgage. How do I trust now to pay? 730 00:43:41,340 --> 00:43:42,290 (Papers flipping sounds) 731 00:43:43,420 --> 00:43:44,420 She will do it. 732 00:43:46,420 --> 00:43:49,590 I’ll collect dad’s reports and return by evening. Ok? 733 00:43:53,300 --> 00:43:55,930 -My… -You are my life, dear. I know, mom. 734 00:43:57,340 --> 00:43:59,650 (Emotional music) 735 00:44:00,340 --> 00:44:01,950 Do not make noise at Shanti aunt's home. 736 00:44:02,840 --> 00:44:04,750 Faste the seat belt. You too. 737 00:44:04,800 --> 00:44:07,050 No need for back seat, Saru. Theu don't raise challans. 738 00:44:07,170 --> 00:44:08,790 Oh, so no accidents for back seats? 739 00:44:09,090 --> 00:44:09,880 Fasten it. 740 00:44:12,760 --> 00:44:14,430 You are thinking about everyone. 741 00:44:16,220 --> 00:44:17,430 What about you? 742 00:44:17,630 --> 00:44:21,290 (Emotional sad music) 743 00:44:28,220 --> 00:44:30,550 Please understand. We have papers. 744 00:44:30,840 --> 00:44:31,440 Yes! 745 00:44:31,920 --> 00:44:33,670 Mom alwys helped you, right? 746 00:44:34,010 --> 00:44:35,160 Can you help now? 747 00:44:35,510 --> 00:44:41,890 (Gasps and grunts heavily) 748 00:44:52,670 --> 00:44:53,420 Hari… 749 00:45:11,130 --> 00:45:17,170 (Villainous music) 750 00:45:38,380 --> 00:45:40,000 Never thought I would return, right? 751 00:45:54,760 --> 00:45:55,280 Hari… 752 00:45:58,010 --> 00:46:01,050 -That day… -For your brother and family… 753 00:46:02,950 --> 00:46:03,880 You destroyed my life. 754 00:46:05,800 --> 00:46:07,790 -No please… -Better if you killed instead 755 00:46:11,670 --> 00:46:12,670 It was better. 756 00:46:16,420 --> 00:46:18,290 I know how you feel. 757 00:46:18,470 --> 00:46:19,850 You know nothing. 758 00:46:20,420 --> 00:46:21,750 What do you know? 759 00:46:23,750 --> 00:46:25,420 What do you know? What do you know? 760 00:46:25,420 --> 00:46:30,540 Behind four walls, with darkness all around for always and none to bother about... 761 00:46:30,630 --> 00:46:31,880 you know how it feels? 762 00:46:32,090 --> 00:46:33,590 (Grunts in pain) 763 00:46:35,420 --> 00:46:39,030 I lived like a corpse in that jail repenting to have done a mistake by loving you. 764 00:46:39,590 --> 00:46:40,880 (Heavy gasps) 765 00:46:41,420 --> 00:46:42,930 You didnt go to jail. It was me. 766 00:46:43,760 --> 00:46:45,930 Not yours, but my life is ruined. 767 00:46:46,300 --> 00:46:47,000 ME! 768 00:46:47,300 --> 00:46:52,050 (Heavy gasps) 769 00:47:01,120 --> 00:47:02,210 Thirteen years passed. 770 00:47:03,760 --> 00:47:04,490 Everything changed except this. 771 00:47:06,420 --> 00:47:07,190 Except this... 772 00:47:08,970 --> 00:47:10,390 Why are you crying so much? 773 00:47:10,960 --> 00:47:14,510 Yes, your Dil Raju's heart is gone. But other parts are workin fine, right? 774 00:47:15,260 --> 00:47:18,600 She's born and you had family. Family photo was complete, right? 775 00:47:18,880 --> 00:47:20,460 Don't bring family in between, Hari. 776 00:47:20,670 --> 00:47:22,420 (Suspence bang) 777 00:47:22,920 --> 00:47:23,840 Why? 778 00:47:25,010 --> 00:47:26,680 You have so much feeling about family? 779 00:47:31,170 --> 00:47:32,320 Who does she like more? 780 00:47:34,420 --> 00:47:36,420 Mom? Or her father? 781 00:47:39,130 --> 00:47:40,540 Does she know one will be gone from the both? 782 00:47:42,630 --> 00:47:43,360 What will she do then? 783 00:47:44,300 --> 00:47:46,430 -Her father... -Hey, don't drag Chinni. 784 00:47:47,420 --> 00:47:50,170 Don't talk about her. 785 00:47:50,260 --> 00:47:53,390 Had to be in jail, but you are here. You escaped. 786 00:47:53,760 --> 00:47:56,180 You think, I don't understand, or I am not aware. 787 00:47:56,420 --> 00:47:58,750 It takes just a minute to call the police. 788 00:48:00,420 --> 00:48:01,420 Are you threatening? 789 00:48:04,920 --> 00:48:05,920 Are you scaring me? 790 00:48:10,800 --> 00:48:13,430 (Hysteric smile) 791 00:48:13,590 --> 00:48:16,040 I had escaped just to ruin you. 792 00:48:18,550 --> 00:48:21,430 God already did that. What is there for me to do? 793 00:48:23,630 --> 00:48:24,280 Enough! 794 00:48:27,170 --> 00:48:27,960 Leave! 795 00:48:33,840 --> 00:48:34,680 Karuna hospital! 796 00:48:37,420 --> 00:48:38,390 You are asking me to leave. 797 00:48:41,800 --> 00:48:42,870 Why did you leave them then? 798 00:48:43,020 --> 00:48:45,640 (Heavy music) 799 00:48:46,500 --> 00:48:50,750 What are you doing, when hospital people are troubling you and your family? 800 00:48:51,510 --> 00:48:52,510 What? 801 00:48:52,630 --> 00:48:55,540 Your friend there... what's the name? 802 00:48:55,970 --> 00:48:58,300 Meena! The donor! 803 00:49:01,650 --> 00:49:03,860 You know, she spoke a deal about own brother in law? 804 00:49:04,100 --> 00:49:07,140 (Suspence music building) 805 00:49:09,190 --> 00:49:11,560 She sold heart for one crore to the hospital people. 806 00:49:12,300 --> 00:49:15,260 They sold to a big cash party for double rate. 807 00:49:15,280 --> 00:49:17,200 (Suspence music building) 808 00:49:18,260 --> 00:49:19,260 Sold it? 809 00:49:19,340 --> 00:49:20,500 They stole. 810 00:49:20,970 --> 00:49:21,830 Crazy fool! 811 00:49:22,050 --> 00:49:25,630 (Suspence music building) 812 00:49:30,920 --> 00:49:31,670 Madam… 813 00:49:34,010 --> 00:49:37,220 (Iron gate opening) 814 00:49:38,380 --> 00:49:40,310 (Banging on door & Door opening) 815 00:49:43,360 --> 00:49:45,670 -Saru, at this hour... -What have you done, Meena? 816 00:49:47,050 --> 00:49:49,460 -Father's cremation in the morning... -You sold the heart? 817 00:49:50,700 --> 00:49:51,990 Say, did you sell the heart? 818 00:49:52,260 --> 00:49:54,300 Meena, who is it? What happened? 819 00:49:54,450 --> 00:49:57,320 You can't prove anything, Saru. None will tell you anything. 820 00:49:57,750 --> 00:50:01,750 Even if you ask in hospital, they’ll push you out holding by the neck. 821 00:50:02,200 --> 00:50:04,540 -Do you get it? You don’t get beds too. -Oh no, what’s this at the house? 822 00:50:04,620 --> 00:50:05,950 Take care! Please! 823 00:50:08,550 --> 00:50:09,210 Damn, you! 824 00:50:16,790 --> 00:50:19,990 ā€˜We can’t do heart transplant. Hospital can’t take the risk’ 825 00:50:20,330 --> 00:50:24,000 -'I’m truly sorry. -They say heart transplant isn’t possible as dad died of old age, Saru’ 826 00:50:24,590 --> 00:50:25,750 You have no money. 827 00:50:27,550 --> 00:50:29,930 ā€˜This week’s bill. Pay it fast.’ 828 00:50:29,920 --> 00:50:31,130 Idiots have sold the heart. 829 00:50:31,180 --> 00:50:33,680 -'Mom! -There’s an option if you wish to listen, madam.’ 830 00:50:34,970 --> 00:50:36,050 ā€˜It costs a bit.’ 831 00:50:36,130 --> 00:50:39,380 -ā€˜Mom!’ -ā€˜80 to 1 crore.’ 832 00:50:39,590 --> 00:50:40,790 ā€˜You can’t prove anything, Saru.’ 833 00:50:41,010 --> 00:50:42,640 -ā€˜Three days!’ -ā€˜Mom!’ 834 00:50:42,840 --> 00:50:44,340 (Suspence music building) 835 00:50:44,970 --> 00:50:47,600 If you have money the heart is yours. 836 00:50:47,800 --> 00:50:49,390 (Suspence music building) 837 00:50:49,880 --> 00:50:52,670 If you have money the heart is yours. 838 00:50:55,630 --> 00:50:56,330 I have an idea. 839 00:50:58,810 --> 00:50:59,490 Will you listen? 840 00:51:00,920 --> 00:51:06,550 (Suspence music building) 841 00:51:06,560 --> 00:51:06,600 (Suspence music building) 842 00:51:08,430 --> 00:51:10,130 Hey, can't you work? 843 00:51:10,620 --> 00:51:13,080 CCTV isn't working in that tollgate and you inform that now? 844 00:51:14,660 --> 00:51:15,050 Damn! 845 00:51:15,150 --> 00:51:18,110 It's been two days, he must've flown to another nations by now, madam. 846 00:51:19,180 --> 00:51:20,950 Only that God shall catch him now. 847 00:51:27,880 --> 00:51:33,130 (Buildup music) 848 00:51:39,410 --> 00:51:41,330 (Indistinct noises) 849 00:51:41,930 --> 00:51:42,590 Sir… 850 00:51:45,030 --> 00:51:45,820 Praise the Lord! 851 00:51:46,410 --> 00:51:47,620 Need help about a case 852 00:51:48,060 --> 00:51:49,240 KIt is 41 days ritual. 853 00:51:49,870 --> 00:51:51,370 It is still not a week since it began. 854 00:51:51,620 --> 00:51:53,250 It's been two days since he escaped. 855 00:51:53,570 --> 00:51:57,610 Madam, I can neither wer uniform nor hold the gun. 856 00:51:58,570 --> 00:52:01,400 -Under such circumstances... -He escaped due to my mistake. 857 00:52:03,030 --> 00:52:04,190 Need your help, dad. 858 00:52:05,660 --> 00:52:08,410 -Fine send, I'll check if possible. -Hmm! 859 00:52:14,490 --> 00:52:15,020 What did you say? 860 00:52:15,240 --> 00:52:18,610 Hospital people cheat everyone. So cheating them isn’t wrong. 861 00:52:20,720 --> 00:52:21,230 Be the same way. 862 00:52:22,620 --> 00:52:23,190 Sorry! 863 00:52:23,530 --> 00:52:24,220 Did she agree? 864 00:52:26,570 --> 00:52:28,190 She arrived. I'll call you back. 865 00:52:28,410 --> 00:52:34,160 (Bright music building) 866 00:52:43,120 --> 00:52:44,800 Chinni… this is Hari uncle. 867 00:52:44,910 --> 00:52:48,060 He came to help us, in dad's matter. 868 00:52:50,740 --> 00:52:53,680 Oh! Are you a doctor? 869 00:52:57,170 --> 00:52:57,880 A thief. 870 00:53:08,690 --> 00:53:10,580 -First day. No mischief. -Hmm. 871 00:53:10,870 --> 00:53:12,040 -Okay? -Okay, mom. 872 00:53:14,030 --> 00:53:16,070 -Huh! Tsk. -What happened? 873 00:53:16,840 --> 00:53:18,160 -It’s poking me, mom. -Chinni, 874 00:53:18,200 --> 00:53:21,230 you insisted on wearing the chain dad gave you. 875 00:53:21,780 --> 00:53:22,690 Give it to me. 876 00:53:23,780 --> 00:53:24,770 I’ll return it when we get home. 877 00:53:26,110 --> 00:53:29,190 You, me… and a little kid. 878 00:53:30,420 --> 00:53:33,420 Hmm, A girl… need a little Juliet, right? 879 00:53:36,040 --> 00:53:37,210 (car horn) 880 00:53:37,780 --> 00:53:38,510 What? 881 00:53:40,600 --> 00:53:41,200 Bye. 882 00:53:41,900 --> 00:53:42,860 Bye! 883 00:53:51,280 --> 00:53:53,700 It’s like, dropped the daughter at school and the couple is going to their bank jobs. 884 00:53:57,150 --> 00:53:58,010 Do you have a match box? 885 00:54:03,780 --> 00:54:05,490 You said you’d destroy everything, Hari. 886 00:54:09,180 --> 00:54:11,970 But I know why I asked you to meet me. 887 00:54:13,570 --> 00:54:14,570 You told the truth. 888 00:54:17,110 --> 00:54:19,570 I have no other choice, Hari. 889 00:54:20,110 --> 00:54:22,150 If I don’t pay the money immediately… 890 00:54:22,150 --> 00:54:23,190 Chinni’s father will die. 891 00:54:24,440 --> 00:54:24,960 I know. 892 00:54:26,490 --> 00:54:28,200 -Hari! -I said, I know right? 893 00:54:29,320 --> 00:54:31,230 Do you just cry or have something else to do? 894 00:54:31,450 --> 00:54:35,850 (Music building) 895 00:54:35,870 --> 00:54:37,080 Penukonda branch! 896 00:54:37,320 --> 00:54:39,270 Your peon Manga sent the message. 897 00:54:40,630 --> 00:54:41,770 Remember the hospital bill she gave? 898 00:54:41,780 --> 00:54:43,030 The need is for both of us. 899 00:54:44,810 --> 00:54:46,400 But yours is urgent. 900 00:54:46,610 --> 00:54:48,320 (Music building) 901 00:54:49,150 --> 00:54:49,940 So… 902 00:54:51,740 --> 00:54:53,580 You drive and I steal. 903 00:54:54,320 --> 00:54:54,950 Fifty-fifty. 904 00:54:56,030 --> 00:54:56,650 What do you say? 905 00:54:58,240 --> 00:55:04,620 (Music building) 906 00:55:04,950 --> 00:55:06,910 We must change the car before leaving. 907 00:55:11,150 --> 00:55:12,190 (laughing) 908 00:55:12,780 --> 00:55:15,780 I thought you’re innocent. But, you’re cunning. Drive! 909 00:55:16,340 --> 00:55:22,990 (Music building) 910 00:55:31,030 --> 00:55:32,490 What's your plan, Bachu? 911 00:55:33,490 --> 00:55:36,240 She put me in jail, right? Hope she forgot. 912 00:55:37,650 --> 00:55:38,250 I'll remind. 913 00:55:40,610 --> 00:55:41,770 I'll get her trapped. 914 00:55:44,110 --> 00:55:46,230 Ask Ravi to wait near Gorantla police check post. 915 00:55:47,120 --> 00:55:48,580 I'll bring her that way, once we escape from hospital. 916 00:55:49,590 --> 00:55:53,580 I’ll trap her there somehow at Police, grab the cash and escape quickly. 917 00:55:53,780 --> 00:55:54,880 (Engine coming to halt) 918 00:55:55,900 --> 00:55:56,770 Hey, what? 919 00:56:03,780 --> 00:56:04,540 Fine, shall I give a kiss? 920 00:56:06,980 --> 00:56:07,980 (Kissing sound) 921 00:56:08,240 --> 00:56:09,390 That was the tablet then, right? 922 00:56:11,650 --> 00:56:13,150 Asthma must vanish immediately. 923 00:56:13,820 --> 00:56:15,360 Hey, clear everything there. 924 00:56:16,650 --> 00:56:18,480 Be careful, don’t be seen. 925 00:56:20,770 --> 00:56:21,730 Come on, move. 926 00:56:27,490 --> 00:56:28,330 All clear, sir! 927 00:56:29,820 --> 00:56:33,440 (Low suspence sound) 928 00:56:33,650 --> 00:56:37,570 (Lift door opening and foot steps, Indistinct talking) 929 00:56:41,320 --> 00:56:44,150 If Remdesivir is urgent, increase rate. Otherwise tell them there’s no stock. 930 00:56:45,700 --> 00:56:46,780 Hey, don’t you get it? 931 00:56:47,400 --> 00:56:49,020 Wait two days and sell it for double. 932 00:56:50,780 --> 00:56:51,910 Sir, sign! 933 00:56:52,280 --> 00:56:54,080 -Is everything clear? -There’s none, sir. 934 00:56:55,780 --> 00:56:57,080 -Look into that work. -Ok Sir! 935 00:56:58,490 --> 00:56:58,960 Where is the driver? 936 00:56:59,450 --> 00:57:00,160 One minute, sir! 937 00:57:02,110 --> 00:57:03,110 (Gun cocking sound) 938 00:57:03,990 --> 00:57:04,910 Gun!? 939 00:57:04,900 --> 00:57:06,650 -You stay here. -Hari! 940 00:57:10,030 --> 00:57:15,370 (Fast paced music & Fast foot steps) 941 00:57:16,400 --> 00:57:18,110 Hello Sir, statue! 942 00:57:18,710 --> 00:57:21,080 Everyone drop your phones and walkies. Get into that Ambulance. 943 00:57:23,610 --> 00:57:24,820 What the f**k are you doing? 944 00:57:24,860 --> 00:57:26,770 Oh, you can scold me later. first get into the car. 945 00:57:26,990 --> 00:57:27,990 Get in, rascal… 946 00:57:29,400 --> 00:57:30,440 Hey, hey… 947 00:57:31,030 --> 00:57:32,160 Throw it down. 948 00:57:32,650 --> 00:57:33,910 Will you die for this idiot, brother? 949 00:57:34,570 --> 00:57:35,770 All idiots wish to be heroes. 950 00:57:36,030 --> 00:57:37,450 Hey, you get into the vehicle. 951 00:57:37,610 --> 00:57:38,730 You give the bag, brother. 952 00:57:38,780 --> 00:57:40,410 Hey, you stop. Didn’t I say, statue? 953 00:57:40,490 --> 00:57:41,660 You give the bag, brother. 954 00:57:43,720 --> 00:57:44,960 Hey, leave. 955 00:57:46,140 --> 00:57:47,060 I won’t leave. 956 00:57:48,780 --> 00:57:49,390 (Hitting on the face) 957 00:57:49,410 --> 00:57:49,990 You let go, right? 958 00:57:50,780 --> 00:57:52,020 Get in, rascal. 959 00:57:52,240 --> 00:57:55,120 (Pushing in and closing Ambualnce door hard) 960 00:57:58,880 --> 00:58:00,080 (Car breaks screaching) 961 00:58:00,240 --> 00:58:01,830 Hey! Will you kill? 962 00:58:02,320 --> 00:58:03,610 There’s lots to do yet. 963 00:58:04,400 --> 00:58:04,980 Drive! 964 00:58:05,200 --> 00:58:08,330 (Car gears changing & Engine revving fast) 965 00:58:08,740 --> 00:58:09,660 Drive fast. 966 00:58:09,860 --> 00:58:17,150 (Car gears changing & Engine revving fast) 967 00:58:17,490 --> 00:58:18,330 Turn right there. 968 00:58:18,530 --> 00:58:23,280 (Car breaks screaching & Engine revving fast) 969 00:58:23,490 --> 00:58:24,780 I told you it would be easy. 970 00:58:25,150 --> 00:58:25,860 Huh! 971 00:58:26,400 --> 00:58:26,980 Hey! 972 00:58:27,200 --> 00:58:31,160 (Car engine sound confused driving & Heavy Gasps and grunts) 973 00:58:35,900 --> 00:58:37,490 (Car tires screaching & Gun shot sound) 974 00:58:37,700 --> 00:58:45,080 (Currency notes flying sounds, body falling with thud and tire climbing over leg sound) 975 00:58:45,280 --> 00:58:46,990 (Car dashing & flipping sounds) 976 00:58:51,360 --> 00:58:56,330 (Water jet sound) 977 00:58:56,530 --> 00:59:03,250 (Heavy gasping) 978 00:59:03,360 --> 00:59:03,650 Hey! 979 00:59:04,500 --> 00:59:05,320 Hey, getup! 980 00:59:06,890 --> 00:59:08,730 Nothing happened to you. Start the vehicle. 981 00:59:08,930 --> 00:59:10,730 Come on. Start the vehicle. 982 00:59:11,310 --> 00:59:12,100 Start! 983 00:59:12,100 --> 00:59:13,930 What happened? Ambulance hasn’t come yet. 984 00:59:14,050 --> 00:59:14,720 Hey, wait! 985 00:59:16,220 --> 00:59:17,220 (Car engine not starting) 986 00:59:17,390 --> 00:59:18,200 What happened? 987 00:59:18,720 --> 00:59:19,840 It’s not starting. 988 00:59:20,720 --> 00:59:21,880 Get out. Get out. 989 00:59:24,260 --> 00:59:25,800 -Where is the gun? -I don’t know. 990 00:59:26,260 --> 00:59:27,220 Damn! 991 00:59:31,010 --> 00:59:32,970 -Can you drive Ambulance? -What? 992 00:59:33,050 --> 00:59:35,550 Take the cash. Put it in the bag. Get into the ambulance. Move! 993 00:59:35,680 --> 00:59:36,680 (Water splashing sounds & Heroic music) 994 00:59:52,350 --> 00:59:53,100 Sir! 995 00:59:53,430 --> 00:59:54,830 Second round, ready? 996 00:59:57,890 --> 01:00:06,060 (Water flowing sounds, Wet currency picking sounds) 997 01:00:06,220 --> 01:00:06,800 Hey, lift the trunk. 998 01:00:07,240 --> 01:00:08,200 Hey, hey! 999 01:00:09,680 --> 01:00:11,770 Hey idiot, get into the vehicle. Get in. 1000 01:00:12,600 --> 01:00:14,100 I’ll stab you, rascal. 1001 01:00:14,510 --> 01:00:17,300 Shall I stab? Get in. Move in. 1002 01:00:18,140 --> 01:00:20,730 What are you staring? Take the money. Come on. 1003 01:00:22,050 --> 01:00:23,060 Brother, I may not fit in. 1004 01:00:23,230 --> 01:00:24,230 (Hard hitting & Painful scream) 1005 01:00:24,720 --> 01:00:25,760 Go upstairs and get admitted. 1006 01:00:27,460 --> 01:00:28,840 Start moving. Move! 1007 01:00:34,790 --> 01:00:37,090 She'll get caught right here if I left. 1008 01:00:39,050 --> 01:00:44,260 I can’t drive and there’s no way out than Ambulance to escape from here. 1009 01:00:45,180 --> 01:00:47,730 So, I have no other way than to save her. To hell! 1010 01:00:47,930 --> 01:00:52,640 (Knife rotating in style & Heroic music) 1011 01:00:54,600 --> 01:00:55,310 Move! 1012 01:00:58,300 --> 01:01:00,220 Start the vehicle, fast. 1013 01:01:00,430 --> 01:01:04,100 (Ambulance door closing, Engine reversing and dashing) 1014 01:01:05,050 --> 01:01:06,220 Nothing happened to us, right? 1015 01:01:06,220 --> 01:01:08,170 Are you any cousins to you? Drive now. 1016 01:01:08,390 --> 01:01:11,140 (Ambulance engine revving) 1017 01:01:13,220 --> 01:01:15,880 Hey! Close the shutters. They’re coming, close the shutters. 1018 01:01:16,220 --> 01:01:17,660 -Hey, close the shutters. -Close the shutters 1019 01:01:17,860 --> 01:01:18,610 Shutters close? 1020 01:01:18,840 --> 01:01:22,530 (Ambulance engine revving & Shutters rolling sounds) 1021 01:01:22,560 --> 01:01:23,880 Don’t stop, move. Look! 1022 01:01:26,220 --> 01:01:27,430 Come on, drive. Go on! 1023 01:01:27,640 --> 01:01:33,260 (Ambulance engine revving & Shutters dashing sounds) 1024 01:01:42,770 --> 01:01:46,900 (Ambulance jump landing thud & Engine revving with heroic music) 1025 01:01:53,770 --> 01:01:57,270 (Ambulance tires screaching) 1026 01:01:57,290 --> 01:01:58,380 Yes, he’s coming, Bhai. 1027 01:01:58,960 --> 01:02:00,980 He’d leave her and get into my vehicle. 1028 01:02:03,970 --> 01:02:04,950 Ambulance? 1029 01:02:05,180 --> 01:02:09,390 (Ambulance tires screaching and engine revving) 1030 01:02:17,270 --> 01:02:22,100 I’ll trap her there at Police somehow, grab the cash and escape quickly. 1031 01:02:22,270 --> 01:02:26,730 (Cunning cruel tone music) 1032 01:02:29,610 --> 01:02:30,820 (Banging hard on the Ambulance) 1033 01:02:31,240 --> 01:02:35,560 Hey, stop the vehicle! 1034 01:02:35,710 --> 01:02:38,900 -Hari, they are in the front and these from behind. -Hey, stop it! 1035 01:02:39,020 --> 01:02:40,520 -Right from here, right? -Stop! 1036 01:02:40,560 --> 01:02:42,020 Stop the vehicle! Stop! 1037 01:02:42,020 --> 01:02:44,690 -It is right from here, right? -Hey, stop the vehicle! 1038 01:02:44,810 --> 01:02:45,590 Hari! 1039 01:02:46,020 --> 01:02:48,020 Hey, stop the vehicle! 1040 01:02:48,640 --> 01:02:50,010 Hey, hey… 1041 01:02:50,220 --> 01:02:51,840 (Ambulance tires screaching) 1042 01:02:53,890 --> 01:02:56,550 (Heroic music) 1043 01:02:57,270 --> 01:02:59,560 Go straight. The ambulance will not be stopped. 1044 01:03:00,920 --> 01:03:05,840 (Buttons tapping & Siren sound on and down abruptly) 1045 01:03:06,770 --> 01:03:07,650 Sir, Ambulance! 1046 01:03:08,220 --> 01:03:10,430 Siren is off, right? Stop and check. 1047 01:03:10,640 --> 01:03:14,550 (Suspence music) 1048 01:03:14,730 --> 01:03:15,190 Look at the road in front, Hari. 1049 01:03:15,860 --> 01:03:16,890 You denied when I said to take right. 1050 01:03:17,020 --> 01:03:20,520 -You didn’t listen then and even now. -Shut up, idiot. 1051 01:03:20,720 --> 01:03:21,720 (Banging hard & Siren turning on) 1052 01:03:26,840 --> 01:03:27,690 The siren turned on, Sir. 1053 01:03:28,970 --> 01:03:34,720 (Horn blowing aloud & Dashing the barricodes in speed) 1054 01:03:34,930 --> 01:03:41,140 (Lighter on& off, Buildup music) 1055 01:03:41,310 --> 01:03:42,310 (Bikes coming fast and braking) 1056 01:03:42,430 --> 01:03:45,470 -Sir... -Hey, stop! -Sir, patients are leaving from our hospital. 1057 01:03:45,680 --> 01:03:47,270 (Ambulance engine revving fast) 1058 01:03:49,020 --> 01:03:52,020 (Mobile ringing) 1059 01:03:52,040 --> 01:03:53,750 Ishaq Bhai, the plan failed. 1060 01:03:53,980 --> 01:03:54,230 What? 1061 01:03:54,620 --> 01:03:55,410 Plan failed. 1062 01:03:55,670 --> 01:03:57,620 Plan fail? What are you talking, Bachu? 1063 01:03:58,500 --> 01:03:59,880 How much money did you get? 1064 01:03:59,970 --> 01:04:01,430 We barely got five lakhs. 1065 01:04:01,640 --> 01:04:03,340 (Suspence bang) 1066 01:04:03,900 --> 01:04:05,280 The gun and car are gone. 1067 01:04:05,500 --> 01:04:08,380 If this chance is missed there is no ship for three months, Bachu. 1068 01:04:08,500 --> 01:04:10,170 Police trouble will increase. 1069 01:04:10,230 --> 01:04:11,040 I’ll call you once I get home 1070 01:04:13,390 --> 01:04:15,510 Dirty rascals. 1071 01:04:33,130 --> 01:04:34,960 We barely got five lakhs. 1072 01:04:40,890 --> 01:04:42,600 You must pay by tonight. 1073 01:04:42,680 --> 01:04:44,770 Where is it? Is your mind working or not? 1074 01:04:46,160 --> 01:04:49,490 Better pay by evening, otherwise forget about the heart. 1075 01:04:52,870 --> 01:05:00,660 (Sad music) 1076 01:05:01,850 --> 01:05:02,690 Hari! 1077 01:05:06,140 --> 01:05:07,840 Fine! I'll call. 1078 01:05:11,430 --> 01:05:12,430 What’s wrong now? 1079 01:05:12,820 --> 01:05:14,200 This is my last chance, Hari. 1080 01:05:15,140 --> 01:05:16,720 I need money by night. 1081 01:05:18,180 --> 01:05:21,010 I don’t know what to do. 1082 01:05:21,560 --> 01:05:22,190 Mom… 1083 01:05:25,420 --> 01:05:27,920 -Chinni! Did Shanti aunty drop? -Yes. 1084 01:05:29,980 --> 01:05:31,600 Why are you crying, mom? 1085 01:05:32,230 --> 01:05:33,980 Why are you making mom cry? 1086 01:05:36,950 --> 01:05:38,640 Uncle isn’t making me cry, dear. 1087 01:05:39,070 --> 01:05:42,530 As I told, he came to help us. 1088 01:05:43,100 --> 01:05:51,980 (Emotional music) 1089 01:06:05,670 --> 01:06:07,720 Yes Raviraju, matter is not the lost money. 1090 01:06:08,170 --> 01:06:09,950 They came to my hospital and stole my money. 1091 01:06:10,640 --> 01:06:12,890 Yes, in my hospital. 1092 01:06:13,330 --> 01:06:15,740 Look, this matter should not go outside. 1093 01:06:18,720 --> 01:06:23,430 (Car engine coming to stop with screach & door opening) 1094 01:06:23,460 --> 01:06:25,130 Hey… Hey! 1095 01:06:25,670 --> 01:06:27,550 What? What happened? 1096 01:06:28,180 --> 01:06:29,390 -How… -I’m asking the same. 1097 01:06:31,750 --> 01:06:34,180 (Buildup music) 1098 01:06:34,350 --> 01:06:35,340 What happened here? 1099 01:06:35,970 --> 01:06:38,730 Nothing, a small accident and we’ll take care. 1100 01:06:38,760 --> 01:06:40,590 You came three hours late than us. 1101 01:06:41,150 --> 01:06:43,100 How can you say small or big? 1102 01:06:45,020 --> 01:06:45,740 Hmm? 1103 01:06:47,320 --> 01:06:49,740 Hospital is mine and the Ambulance are mine. 1104 01:06:50,170 --> 01:06:50,800 Sir! 1105 01:06:52,410 --> 01:06:53,440 Karuna Hospitals! 1106 01:06:54,560 --> 01:06:55,860 We saw on hoardings. 1107 01:06:55,930 --> 01:06:58,340 Entire centre was filed with them. Salmon Reddy fans! 1108 01:07:00,450 --> 01:07:01,530 Our CI Rambabu, sir! 1109 01:07:01,730 --> 01:07:03,690 He put uniform aside and took up ritual for the first time. 1110 01:07:03,730 --> 01:07:06,060 He has 30 years of experience and still didn’t get promotion. 1111 01:07:07,780 --> 01:07:09,030 Are you praising or insulting? 1112 01:07:09,060 --> 01:07:10,730 Telling how sincere you are, sir. 1113 01:07:10,750 --> 01:07:13,290 I said it’s a small accident, right? We’ll take care. -Hey! 1114 01:07:13,700 --> 01:07:16,740 ..small if two cycles collide, but not if two ambulances collided. 1115 01:07:17,900 --> 01:07:20,730 -Why do you repeat small always? -Sir, two… 1116 01:07:20,940 --> 01:07:23,940 (Music buidling up & Ambualnce revving in speed) 1117 01:07:24,400 --> 01:07:29,190 Ambulance crossing check post and the one here aren’t the same, right? 1118 01:07:29,440 --> 01:07:30,980 Number plate is different, right? 1119 01:07:31,980 --> 01:07:33,440 Even firing took place 1120 01:07:34,060 --> 01:07:35,090 (Siren sound & Gun shot sounds) 1121 01:07:37,730 --> 01:07:38,900 Gun shot was heard. 1122 01:07:39,980 --> 01:07:41,190 Even bullet was found. 1123 01:07:41,400 --> 01:07:44,600 (Buildup music) 1124 01:07:44,770 --> 01:07:45,610 What Sir? 1125 01:07:46,150 --> 01:07:47,940 You came while we were asking them. 1126 01:07:48,980 --> 01:07:50,320 Paint is seen there. 1127 01:07:51,150 --> 01:07:53,280 So, an Ambulance came and dashed the other. 1128 01:07:53,480 --> 01:07:54,480 (Ambulances revving and dashing, Gun shot sound) 1129 01:07:59,510 --> 01:08:03,110 (Ambulance hitting ground and dragged, & another Ambulance revving in speed) 1130 01:08:06,810 --> 01:08:08,720 Such a huge man in such a big car… 1131 01:08:11,310 --> 01:08:15,260 Came on to road even after getting hurt means… 1132 01:08:16,900 --> 01:08:18,670 Patients were not transported in Ambulance. 1133 01:08:19,570 --> 01:08:21,030 Money was being transported. 1134 01:08:21,730 --> 01:08:23,280 Hmm! Black? 1135 01:08:27,090 --> 01:08:31,090 (Music building up) 1136 01:08:48,270 --> 01:08:49,140 Thanks! 1137 01:08:49,850 --> 01:08:50,540 -Excuse me! -Hmm! 1138 01:08:51,580 --> 01:08:54,370 Checking if black, sir. It is a crime, sir. 1139 01:08:54,900 --> 01:08:56,280 Excuse me! 1140 01:08:57,310 --> 01:08:58,720 What man, I’m in middle of a case. 1141 01:08:59,600 --> 01:09:00,720 Money is not mine. 1142 01:09:02,600 --> 01:09:05,310 Bullets aren’t mine. Do you have any more proofs? 1143 01:09:08,980 --> 01:09:11,280 You know proofs aren’t adequate, right? 1144 01:09:12,560 --> 01:09:14,180 And thus we are asking so many questions, right? 1145 01:09:14,800 --> 01:09:17,420 You can’t anyways file FIR. Who is stopping? 1146 01:09:18,650 --> 01:09:19,330 Ask! 1147 01:09:20,820 --> 01:09:23,950 But, I have no need to answer to you. 1148 01:09:24,910 --> 01:09:27,910 Sir! Firing took place in another branch of Karuna Hospital. 1149 01:09:28,330 --> 01:09:32,710 (Music building up) 1150 01:09:37,730 --> 01:09:38,500 Proof! 1151 01:09:40,770 --> 01:09:46,970 (Energetic peppy vocables, music building up) 1152 01:09:53,770 --> 01:09:54,930 Hey, move! Move! 1153 01:09:58,350 --> 01:10:01,520 -Take the left. Move, go straight. -Hey, stop! 1154 01:10:02,400 --> 01:10:04,730 They are coming down. Block and catch. 1155 01:10:05,310 --> 01:10:06,890 -Hey! -No this way, move! 1156 01:10:07,440 --> 01:10:09,780 Hey, stop idiot. Stop! Catch. 1157 01:10:10,190 --> 01:10:12,070 -What are you looking backwards? Move! -Hey, stop! 1158 01:10:12,270 --> 01:10:15,730 (Indistinct screams & Foot steps running) 1159 01:10:24,600 --> 01:10:25,930 Madam, theifs attacked, move. 1160 01:10:26,150 --> 01:10:28,400 Hari, bag strap. Bag strap is visible . 1161 01:10:29,730 --> 01:10:31,400 -Why didn’t you point gun at Manager? -Keep moving… 1162 01:10:31,400 --> 01:10:32,980 I gave, right? Where is it? 1163 01:10:32,980 --> 01:10:34,280 Left that at home and… 1164 01:10:34,560 --> 01:10:36,060 Are you mad? Why leave? 1165 01:10:37,310 --> 01:10:38,270 Search all rooms. 1166 01:10:38,560 --> 01:10:41,020 You too search well. Stop anybody seen suspicious. 1167 01:10:49,020 --> 01:10:50,400 Be right there, don’t move. 1168 01:10:51,730 --> 01:10:52,610 Hey! 1169 01:10:52,810 --> 01:10:55,390 (Music building up & Gun falling over iron steps) 1170 01:11:07,520 --> 01:11:09,830 -Caught you! -No, not really. 1171 01:11:53,900 --> 01:12:01,480 (Muffled sad music) 1172 01:12:05,730 --> 01:12:06,900 'I don’t know who he is'. 1173 01:12:07,100 --> 01:12:14,060 (Sad music continues to build) 1174 01:12:56,940 --> 01:12:58,860 (Muffled screaming) 1175 01:13:12,600 --> 01:13:14,270 (Gun cocking sound) 1176 01:13:27,730 --> 01:13:28,610 Leave. 1177 01:13:29,810 --> 01:13:30,720 Leave. 1178 01:13:35,560 --> 01:13:36,560 Move back. 1179 01:13:47,770 --> 01:13:57,930 (Slow bright romanticmusic building) 1180 01:14:54,730 --> 01:15:02,280 "The day you let go my love" 1181 01:15:02,350 --> 01:15:02,980 Juliet! 1182 01:15:04,710 --> 01:15:05,770 Whatever... 1183 01:15:07,320 --> 01:15:08,120 You’ll be there, right? 1184 01:15:08,330 --> 01:15:15,580 "I let go my hope same day" 1185 01:15:15,610 --> 01:15:16,580 I will be there, right? 1186 01:15:18,480 --> 01:15:26,860 "When you let go me, I was thinking what would happen to me" 1187 01:15:26,880 --> 01:15:30,470 ā€œWhen the united bond is brokenā€ 1188 01:15:30,990 --> 01:15:35,370 -ā€œWho knows who is for whom till end?ā€ -Move! -(Thunders) 1189 01:15:35,460 --> 01:15:41,590 -ā€œWill it come together at least now?ā€ -Move! 1190 01:15:41,790 --> 01:15:46,710 ā€œIs it love only if together?ā€ 1191 01:15:50,120 --> 01:15:55,080 ā€œIs it true only in a dream?ā€ 1192 01:15:58,870 --> 01:16:02,740 ā€œYou behind me and I behind youā€ 1193 01:16:02,960 --> 01:16:07,000 ā€œIs love behind us too like a tide?ā€ 1194 01:16:07,210 --> 01:16:11,130 ā€œYou with me and I with youā€ 1195 01:16:11,330 --> 01:16:16,080 ā€œIs love between us just imaginary?ā€ 1196 01:16:19,080 --> 01:16:19,780 Hari! 1197 01:16:24,030 --> 01:16:28,530 ā€œYou are my thoughtsā€ 1198 01:16:32,240 --> 01:16:35,910 ā€œYou behind me and I behind youā€ 1199 01:16:36,110 --> 01:16:40,150 ā€œIs love behind us too like a tide?ā€ 1200 01:16:40,360 --> 01:16:44,230 ā€œYou with me and I with youā€ 1201 01:16:44,400 --> 01:16:49,360 ā€œIs love between us just imaginary?ā€ 1202 01:16:50,410 --> 01:16:51,490 Hey, stop. 1203 01:16:51,660 --> 01:16:52,660 (Vehicle engine and siren coming to halt) 1204 01:16:52,720 --> 01:16:53,600 Police... 1205 01:16:53,790 --> 01:16:58,120 (Tension music building & Siren) 1206 01:16:58,930 --> 01:17:00,220 Sir, they are seen. 1207 01:17:00,840 --> 01:17:02,510 Both are there at temple road. 1208 01:17:02,710 --> 01:17:04,790 (Tension music & Running foot steps) 1209 01:17:05,500 --> 01:17:07,580 Go and search in bus stand. You look in that market. 1210 01:17:07,710 --> 01:17:08,620 Move fast. 1211 01:17:08,840 --> 01:17:09,840 (Vehicle sounds, siren & Running foot steps) 1212 01:17:10,340 --> 01:17:11,380 Let’s go this way. Move. 1213 01:17:11,540 --> 01:17:15,660 (Tension music & Running foot steps) 1214 01:17:16,960 --> 01:17:17,870 Don’t stop, come. 1215 01:17:18,040 --> 01:17:22,040 (Tension music & Vehicle engine sounds) 1216 01:17:25,420 --> 01:17:27,760 (Thunder & rain) 1217 01:17:27,840 --> 01:17:28,170 Hari! 1218 01:17:28,380 --> 01:17:30,760 They are here, just five minutes from here. 1219 01:17:31,090 --> 01:17:35,510 (Gasping heavily) 1220 01:17:36,360 --> 01:17:37,280 Hey, what? 1221 01:17:37,810 --> 01:17:38,350 (Zip opening sound) 1222 01:17:39,970 --> 01:17:40,470 It didn't get wet. 1223 01:17:41,340 --> 01:17:42,560 Money... Ok! 1224 01:17:43,710 --> 01:17:47,370 (Emotional music) 1225 01:17:50,100 --> 01:17:50,800 Everything changed. 1226 01:17:50,820 --> 01:17:54,590 (Emotional music continues) 1227 01:17:55,430 --> 01:17:56,180 Except this. 1228 01:17:56,350 --> 01:17:58,350 (Emotional music continues) 1229 01:17:58,980 --> 01:18:00,610 Your asthma isn’t still gone. 1230 01:18:00,770 --> 01:18:06,560 (Emotional music continues) 1231 01:18:10,100 --> 01:18:11,010 (Tension music) 1232 01:18:11,310 --> 01:18:12,170 You don’t run anymore. 1233 01:18:13,140 --> 01:18:14,180 I’ll stay and face. 1234 01:18:14,600 --> 01:18:19,510 -(Singing a song) -Oh no! 1235 01:18:20,770 --> 01:18:26,020 -(Continues to sing) -Come here. 1236 01:18:26,430 --> 01:18:29,360 Sang the same and escaped threatening my daughter, right? 1237 01:18:29,930 --> 01:18:30,930 (Police siren) 1238 01:18:31,020 --> 01:18:33,740 Hey man, are you hiding? 1239 01:18:35,110 --> 01:18:37,030 Do you have a shelter or getting drenched in rain? 1240 01:18:37,850 --> 01:18:39,300 They told you ran away from hospital. 1241 01:18:40,130 --> 01:18:41,500 People at temple said you escaped. 1242 01:18:43,400 --> 01:18:45,780 When asked these, they told you just came. 1243 01:18:48,020 --> 01:18:49,300 We closed down everything. 1244 01:18:49,760 --> 01:18:51,180 (Closing iron door) 1245 01:18:51,730 --> 01:18:53,110 K Haridas! 1246 01:18:53,270 --> 01:18:54,480 (Tension buidling) 1247 01:18:55,270 --> 01:18:56,630 Did I say the name correctly? 1248 01:18:57,600 --> 01:18:59,390 They sent your file two days ago. 1249 01:18:59,950 --> 01:19:01,580 I thought to see later. 1250 01:19:01,600 --> 01:19:04,340 When I was going around hospital for black money, 1251 01:19:04,390 --> 01:19:05,930 I came to know you were the robber. 1252 01:19:06,790 --> 01:19:08,330 You are maintaining a strong track record. 1253 01:19:09,170 --> 01:19:11,000 They are saying a murder in file here. 1254 01:19:12,390 --> 01:19:13,680 They said rapist. 1255 01:19:14,610 --> 01:19:16,320 They told you escaped from jail. 1256 01:19:16,540 --> 01:19:18,250 (Thunders & Foot steps) 1257 01:19:18,910 --> 01:19:20,240 A big dacoit rascal… 1258 01:19:20,460 --> 01:19:22,090 (Thunders & Tension music) 1259 01:19:22,620 --> 01:19:23,740 May Lord forgive! 1260 01:19:23,960 --> 01:19:25,460 (Tension music building) 1261 01:19:25,830 --> 01:19:28,870 Man, are you human or an animal? 1262 01:19:30,790 --> 01:19:32,790 Can’t you control seeing a lady? 1263 01:19:33,870 --> 01:19:39,200 You trapped a girl ten years ago and dragged her to house backyard. 1264 01:19:40,160 --> 01:19:43,740 As she didn’t accept, you cruelly with a crow bar… 1265 01:19:43,960 --> 01:19:45,750 (Tension music building) 1266 01:19:46,160 --> 01:19:47,030 Don’t listen, Hari. 1267 01:19:48,910 --> 01:19:50,200 They are purposefully instigating. 1268 01:19:50,290 --> 01:19:55,630 They signed saying you beat the poor guy’s brains out, who came to stop you. 1269 01:19:55,830 --> 01:20:01,450 (Tension music building) 1270 01:20:05,290 --> 01:20:07,000 Hari! Police arrived, move. 1271 01:20:09,710 --> 01:20:12,250 Hari, move. Police are here. 1272 01:20:12,460 --> 01:20:15,920 -We must really appreciate that girl giving the witness. -Hari… 1273 01:20:17,620 --> 01:20:18,580 We must thank her. 1274 01:20:20,750 --> 01:20:22,210 A guy like you shouldn’t be outside. 1275 01:20:24,000 --> 01:20:25,130 Maybe shouldn’t exist at all. 1276 01:20:25,330 --> 01:20:32,490 (Tension music building) 1277 01:20:35,790 --> 01:20:38,250 We found, sir. He’s at market behind the sacks. 1278 01:20:38,330 --> 01:20:39,620 Sir, come we found him. 1279 01:20:39,830 --> 01:20:40,830 (Tension music building) 1280 01:20:41,160 --> 01:20:41,950 Juliet! 1281 01:20:42,160 --> 01:20:43,870 (Tension music) 1282 01:20:44,370 --> 01:20:45,370 If to save… 1283 01:20:45,580 --> 01:20:50,660 (Cutting sound & Collapse sounds) 1284 01:20:56,660 --> 01:20:57,990 Why did you get me trapped? 1285 01:20:58,210 --> 01:21:00,500 (Gun shots & Chaotic screams) 1286 01:21:06,290 --> 01:21:07,670 Why did you let go off me? 1287 01:21:07,870 --> 01:21:18,330 (Tension music building) 1288 01:21:21,040 --> 01:21:25,380 (Indistinct chaotic screams) 1289 01:21:26,670 --> 01:21:30,380 (Falling into water ditch & Foot steps over body) 1290 01:21:37,580 --> 01:21:44,750 (Heavy emotional music) 1291 01:22:05,250 --> 01:22:10,710 (Bike engine revving) 1292 01:22:12,510 --> 01:22:14,800 Hey, second thief must be around here. 1293 01:22:15,010 --> 01:22:15,800 Search. 1294 01:22:16,010 --> 01:22:17,920 (Bike engine revving & Tires screaching) 1295 01:22:20,550 --> 01:22:24,800 (Suspence music & Bike engine revving) 1296 01:22:25,170 --> 01:22:25,920 Hey man! 1297 01:22:26,130 --> 01:22:33,710 (Suspence music & Bike engine revving) 1298 01:22:34,090 --> 01:22:35,710 Janaki, catch the one coming. 1299 01:22:38,090 --> 01:22:39,090 Stop! 1300 01:22:41,420 --> 01:22:45,130 (Gunshot & Tyre bursting) 1301 01:22:45,340 --> 01:22:51,750 (Bike engine revving & Tires screaching) 1302 01:22:51,970 --> 01:22:59,350 (Suspence music & Bike engine revving) 1303 01:23:07,340 --> 01:23:09,590 (Body falling sound & Bike skidding on ground) 1304 01:23:09,800 --> 01:23:14,300 (Thunder sounds & Patting on pant pockets) 1305 01:23:15,590 --> 01:23:16,710 Haridas! 1306 01:23:20,220 --> 01:23:22,260 What’s this nuisance? Why are you chanting my name? 1307 01:23:23,030 --> 01:23:24,190 Are you missing me? 1308 01:23:24,970 --> 01:23:25,680 A lot! 1309 01:23:26,280 --> 01:23:30,960 (Fight & Glass breaking sounds) 1310 01:23:43,260 --> 01:23:44,260 Stop, man! 1311 01:23:53,970 --> 01:23:55,010 Don’t you take gun? 1312 01:23:55,300 --> 01:23:56,600 I’m enough for you. 1313 01:24:14,800 --> 01:24:16,850 (Gun cocking sound) 1314 01:24:20,300 --> 01:24:23,800 (Buildup music) 1315 01:24:26,170 --> 01:24:27,290 New to hold? 1316 01:24:28,380 --> 01:24:29,540 You are clear to be fresh. 1317 01:24:30,470 --> 01:24:33,140 You’ll be gone fresh by pressing here. No difference between new or old. 1318 01:24:35,470 --> 01:24:37,430 I can’t touch gun being in worship. 1319 01:24:38,900 --> 01:24:39,940 You’re saved. 1320 01:24:40,170 --> 01:24:42,000 You became an idiot, as you believed in God. 1321 01:24:42,970 --> 01:24:45,300 He ruined you now, right man? 1322 01:24:45,670 --> 01:24:47,290 (Gun shots) 1323 01:24:50,380 --> 01:24:54,460 (Silence followed by beeping sound) 1324 01:25:04,010 --> 01:25:08,220 (Bike revving & Tension music) 1325 01:25:12,050 --> 01:25:16,600 (Suspence music) 1326 01:25:36,340 --> 01:25:37,630 Sir, what happened? 1327 01:25:38,050 --> 01:25:39,930 -Second thief is a girl. -A girl? 1328 01:25:40,790 --> 01:25:41,680 What shall we do now, sir? 1329 01:25:41,880 --> 01:25:45,290 (Tension music buidling) 1330 01:25:46,420 --> 01:25:48,710 Sir, why to run and hide so? 1331 01:25:48,800 --> 01:25:50,140 Where is CCTV room in hospital? 1332 01:25:53,550 --> 01:25:55,050 Hey, give the phone to him. 1333 01:25:55,800 --> 01:25:57,140 Minister is in line, talk. 1334 01:25:58,260 --> 01:26:00,720 Praise the Lord! Sir, he’s the Police in worship, 1335 01:26:01,000 --> 01:26:02,510 Why talk to him, just drag aside. 1336 01:26:07,090 --> 01:26:10,210 No firing took place here and no robbery happened. 1337 01:26:11,510 --> 01:26:12,730 Rats attacked, what will you do? 1338 01:26:13,170 --> 01:26:16,340 (Tension music) 1339 01:26:17,520 --> 01:26:20,460 -Huh! Sir, it is wrong. May Lord forgive! -Hey! 1340 01:26:21,220 --> 01:26:24,960 You aren’t tensed for bag or money, Sir. 1341 01:26:25,780 --> 01:26:26,540 But for the thieves. 1342 01:26:27,800 --> 01:26:29,220 That’s because, if we catch them… 1343 01:26:29,900 --> 01:26:33,860 public will know everything how you loot them here and then… 1344 01:26:35,090 --> 01:26:36,790 All your hospitals will be closed down. 1345 01:26:37,010 --> 01:26:38,800 (Tension music) 1346 01:26:39,420 --> 01:26:40,460 48 Hours! 1347 01:26:41,880 --> 01:26:43,290 You’ll have no duty to perform. 1348 01:26:43,800 --> 01:26:45,140 You wouldn’t have uniform to wear. 1349 01:26:45,880 --> 01:26:47,460 No proof will be found of life. 1350 01:26:48,630 --> 01:26:49,590 We got dad. 1351 01:26:49,800 --> 01:26:51,100 (Tension music) 1352 01:26:51,340 --> 01:26:54,000 Swami sir, we got a lead about those thieves. 1353 01:26:56,380 --> 01:26:57,340 48 Hours! 1354 01:26:57,550 --> 01:27:04,800 (Tension building music) 1355 01:27:06,510 --> 01:27:11,180 (Mobile ringing) 1356 01:27:13,920 --> 01:27:15,920 -Hello! -Madanapalli PS! 1357 01:27:16,510 --> 01:27:18,930 We travelled two hours to this place. We’re outside your door, open up. 1358 01:27:21,220 --> 01:27:24,640 (Doors opening) 1359 01:27:24,840 --> 01:27:25,750 May the Lord forgive! 1360 01:27:25,970 --> 01:27:27,260 (Suspence music) 1361 01:27:28,090 --> 01:27:28,840 Malli? 1362 01:27:29,050 --> 01:27:36,720 (Tension building music) 1363 01:27:43,670 --> 01:27:45,180 I know nothing about Hari, Sir. 1364 01:27:45,670 --> 01:27:48,090 (Suspence music) 1365 01:27:49,580 --> 01:27:50,580 It’s been ten years. 1366 01:27:52,010 --> 01:27:56,350 Then why did you go to meet Hari 3 years ago, who raped you ten years ago? 1367 01:27:56,550 --> 01:28:01,800 (Gasping & Papers sound) 1368 01:28:03,090 --> 01:28:04,380 Don’t say you know nothing. 1369 01:28:05,170 --> 01:28:07,000 Your name is there in Jail visitor records. 1370 01:28:07,590 --> 01:28:08,890 Will you say or come with us? 1371 01:28:08,920 --> 01:28:10,460 (Tension music) 1372 01:28:11,500 --> 01:28:13,210 Even then, Police frightened me. 1373 01:28:13,720 --> 01:28:17,050 I went to jail for Hari. I left without meeitng him. 1374 01:28:17,400 --> 01:28:18,900 The police while signing... 1375 01:28:18,920 --> 01:28:23,130 It’s better to think of Police in front of you than from those days. 1376 01:28:23,340 --> 01:28:25,790 (Tension music) 1377 01:28:26,370 --> 01:28:26,930 Hari! 1378 01:28:28,760 --> 01:28:31,350 (Bike engine coming to halt) 1379 01:28:31,470 --> 01:28:32,890 -(Thunder) Ravi, close the door. 1380 01:28:33,130 --> 01:28:37,000 (Thunder sounds) 1381 01:28:37,340 --> 01:28:41,590 (Iron doors closing sounds) 1382 01:28:41,660 --> 01:28:43,930 What’s wrong with the phone? I called so many times. 1383 01:28:44,380 --> 01:28:47,000 (TV playing indistinctly) 1384 01:28:47,910 --> 01:28:48,620 Hey… 1385 01:28:48,800 --> 01:28:51,300 (Suspence music) 1386 01:28:52,010 --> 01:28:54,050 -Bachu… -Phone broke. 1387 01:28:54,730 --> 01:28:55,690 It’s not working. 1388 01:28:55,720 --> 01:28:57,350 (Slow foot steps) 1389 01:28:58,000 --> 01:28:59,630 Ravi, give that bag. 1390 01:29:00,780 --> 01:29:02,140 -You stay outside. -Ok, Bhai! 1391 01:29:02,260 --> 01:29:05,600 (Table drawer opening & Metals clanking sounds) 1392 01:29:05,800 --> 01:29:09,550 (Note bundles sounds) 1393 01:29:12,840 --> 01:29:15,230 It’d be a crore or one crore ten Lakh. 1394 01:29:15,760 --> 01:29:17,260 There’s lorry to Bombay in an hour. 1395 01:29:17,670 --> 01:29:19,670 Call this number once you get down at Bombay port. 1396 01:29:19,970 --> 01:29:21,760 He’ll take you out of country by paying seventy. 1397 01:29:22,010 --> 01:29:23,550 Change the rest and use it there. 1398 01:29:24,050 --> 01:29:25,140 Your phone is damaged. 1399 01:29:25,550 --> 01:29:26,800 I’m removing the SIM and putting it in a new phone. 1400 01:29:26,800 --> 01:29:29,930 ā€˜Police informed two people are responsible for the disturbance in market.’ 1401 01:29:29,920 --> 01:29:34,840 ā€˜Police confirmed one of them as K Haridas, who recently escaped rom Central Jail.’’ 1402 01:29:34,840 --> 01:29:37,010 -But none knows the second person. -You told to get her trapped? 1403 01:29:37,800 --> 01:29:38,640 Isn’t she caught? 1404 01:29:39,050 --> 01:29:40,850 ā€˜People were terrified.’ 1405 01:29:41,490 --> 01:29:42,710 The police will catch criminals…. -I couldn’t… 1406 01:29:42,760 --> 01:29:44,260 under any circumstances. -Huh? 1407 01:29:44,470 --> 01:29:47,470 (Emotional music) 1408 01:29:48,920 --> 01:29:49,880 I couldn’t do, Bhai. 1409 01:29:50,090 --> 01:29:51,380 (Emotional music) 1410 01:29:51,970 --> 01:29:53,300 She completely believed in me. 1411 01:29:53,510 --> 01:29:56,260 (Emotional music) 1412 01:29:58,550 --> 01:30:00,510 It is in her hands. 1413 01:30:00,720 --> 01:30:04,680 (Emotional music) 1414 01:30:06,090 --> 01:30:07,750 Police were waiting like jackals. 1415 01:30:07,970 --> 01:30:12,100 (Emotional music) 1416 01:30:12,880 --> 01:30:14,420 One condition to get trapped. 1417 01:30:14,630 --> 01:30:20,790 (Emotional sad music) 1418 01:30:22,970 --> 01:30:23,800 I couldn’t push. 1419 01:30:26,420 --> 01:30:27,250 Bachu… 1420 01:30:27,470 --> 01:30:30,180 (Emotional music building) 1421 01:30:31,510 --> 01:30:33,510 Hospital people saw her in mask. 1422 01:30:33,950 --> 01:30:35,910 -They don’t know her face. -Hey, stop. 1423 01:30:37,220 --> 01:30:38,720 Both are at temple road. 1424 01:30:38,880 --> 01:30:41,090 -Even Police can’t identify. -K Haridas! 1425 01:30:41,440 --> 01:30:42,300 They need me. 1426 01:30:42,590 --> 01:30:44,460 He is in checks shirt and another in blue rain coat, sir. 1427 01:30:44,470 --> 01:30:45,760 They must search only for me. 1428 01:30:45,970 --> 01:30:47,450 (Emotional music & Gun shots) 1429 01:30:48,050 --> 01:30:49,610 She too would get trapped being with me. 1430 01:30:49,970 --> 01:30:53,100 (Emotional music & Bike engine revving) 1431 01:30:53,670 --> 01:30:55,590 Thus, I made Police come behind me. 1432 01:30:57,340 --> 01:30:58,710 And I made her escape. 1433 01:30:58,840 --> 01:31:01,590 (Emotional music) 1434 01:31:02,160 --> 01:31:03,040 You saved her? 1435 01:31:03,090 --> 01:31:05,130 (Emotional music) 1436 01:31:07,970 --> 01:31:09,560 I thought to have avenged, Bhai. 1437 01:31:09,670 --> 01:31:12,170 (Heavy foot steps) 1438 01:31:13,520 --> 01:31:14,480 I thought hatred. 1439 01:31:19,550 --> 01:31:20,680 I then understood. 1440 01:31:23,130 --> 01:31:23,920 That isn’t hatred. 1441 01:31:24,130 --> 01:31:26,090 (Emotional sad music) 1442 01:31:27,360 --> 01:31:28,820 Anger that she broke my heart. 1443 01:31:29,010 --> 01:31:32,100 (Emotional sad music) 1444 01:31:33,200 --> 01:31:34,410 She let go off me. 1445 01:31:34,590 --> 01:31:36,380 (Emotional sad music) 1446 01:31:36,690 --> 01:31:37,860 But, I remained right there. 1447 01:31:38,260 --> 01:31:39,970 (Emotional sad music) 1448 01:31:41,440 --> 01:31:42,690 Love isn’t gone, Bhai. 1449 01:31:42,970 --> 01:31:45,970 (Emotional music building) 1450 01:31:47,220 --> 01:31:48,850 Hey, Bachu… 1451 01:31:49,050 --> 01:31:54,220 (Emotional pathos music) 1452 01:31:57,170 --> 01:31:59,460 It's okay! Cool, cool down! 1453 01:31:59,670 --> 01:32:08,670 (Emotional music building & Weeping) 1454 01:32:09,130 --> 01:32:10,210 You are a good guy. 1455 01:32:11,330 --> 01:32:12,830 You can’t do mistake if you wish to. 1456 01:32:13,090 --> 01:32:19,460 (Consoling feel music & Thunder sounds afar) 1457 01:32:22,840 --> 01:32:24,550 Deposit all the money in bank account… 1458 01:32:25,530 --> 01:32:26,820 and give her the ATM card. 1459 01:32:28,790 --> 01:32:29,910 -What? -They’ll get caught if cash is paid. 1460 01:32:30,130 --> 01:32:31,670 Hospital guys will trace it back again. 1461 01:32:31,880 --> 01:32:36,340 (Mobile ringing) 1462 01:32:36,920 --> 01:32:37,790 Bhai, she is… 1463 01:32:40,230 --> 01:32:41,270 No man, 1464 01:32:42,220 --> 01:32:44,590 you’ll be trapped because of her. 1465 01:32:45,510 --> 01:32:46,220 Ready! 1466 01:32:46,420 --> 01:32:51,090 (Emotional music) 1467 01:32:51,420 --> 01:32:52,340 I got to do. 1468 01:32:53,720 --> 01:32:54,350 Fix! 1469 01:32:54,550 --> 01:32:58,140 (Emotional music) 1470 01:32:58,340 --> 01:33:00,130 Don’t forget to give that ATM card, Bhai. 1471 01:33:00,340 --> 01:33:03,840 (Emotional music) 1472 01:33:04,050 --> 01:33:05,100 Hmm. Fine! 1473 01:33:07,040 --> 01:33:07,960 Careful! 1474 01:33:11,840 --> 01:33:22,470 (Suspence music) 1475 01:33:34,010 --> 01:33:40,640 (Suspence music building) 1476 01:33:42,300 --> 01:33:45,640 ā€˜Chinni, you asked to wear the chain presented by dad, right?’ 1477 01:33:45,840 --> 01:33:50,090 (Suspence music building) 1478 01:33:53,340 --> 01:33:54,130 Bachu! 1479 01:33:56,630 --> 01:34:01,290 (Heroic music building) 1480 01:34:05,720 --> 01:34:08,300 (Bike engine revving) 1481 01:34:09,760 --> 01:34:11,760 (Tron grills door sliding) 1482 01:34:13,840 --> 01:34:18,920 (Heroic music buidling) 1483 01:34:22,300 --> 01:34:25,600 (Door opening & Heroic beat music) 1484 01:34:25,800 --> 01:34:27,800 (Door closing sound) 1485 01:34:35,380 --> 01:34:38,380 Time… whatever it may be. 1486 01:34:40,300 --> 01:34:42,840 In those villages there are always upper and lower castes, sir. 1487 01:34:44,970 --> 01:34:46,140 There are no real words. 1488 01:34:48,670 --> 01:34:50,000 A small spark... 1489 01:34:51,130 --> 01:34:52,500 can turn into a raging fire. 1490 01:34:52,720 --> 01:34:56,850 (Villainous music) 1491 01:34:59,010 --> 01:35:00,140 He threw the spark. 1492 01:35:05,550 --> 01:35:06,600 Timid rascal! 1493 01:35:07,550 --> 01:35:07,970 Hey... 1494 01:35:09,390 --> 01:35:11,390 Who are you? What are you doing? 1495 01:35:11,880 --> 01:35:13,300 Hey! 1496 01:35:14,050 --> 01:35:14,720 Hey you! 1497 01:35:15,300 --> 01:35:16,220 What happened? 1498 01:35:17,260 --> 01:35:19,720 Why are you shouting over our people? 1499 01:35:19,920 --> 01:35:23,840 (Suspence music) 1500 01:35:24,620 --> 01:35:29,200 (Beat music) 1501 01:35:38,240 --> 01:35:39,030 Aah! 1502 01:35:39,300 --> 01:35:41,350 (Pushing onto the bed) 1503 01:35:44,300 --> 01:35:44,970 Hari! 1504 01:35:45,170 --> 01:35:50,920 (Cutting wires, & stabbing knife into the bed) 1505 01:35:51,090 --> 01:35:53,790 (Heavy gasping) 1506 01:35:55,510 --> 01:35:58,590 (Thunders at a distance) 1507 01:35:59,010 --> 01:36:00,760 Were you there that night, Bhaskar? 1508 01:36:03,470 --> 01:36:05,300 -Hari… -Hey, were you there? 1509 01:36:05,920 --> 01:36:07,290 I don't know anything, Hari. 1510 01:36:08,130 --> 01:36:09,090 I didn't do anything. 1511 01:36:11,130 --> 01:36:12,460 I'm not asking what you did! 1512 01:36:12,670 --> 01:36:15,590 (Suspence bang) 1513 01:36:16,670 --> 01:36:18,250 I just asked whether you were there. 1514 01:36:19,550 --> 01:36:24,970 (Suspence buidling music) 1515 01:36:29,380 --> 01:36:31,710 (Vehicle engine coming to halt) 1516 01:36:34,010 --> 01:36:36,600 I asked why's your sister so close with him? 1517 01:36:37,470 --> 01:36:39,260 She was guarding, 1518 01:36:40,090 --> 01:36:42,000 and this fellow must have trapped our girl with sweet talk. 1519 01:36:43,530 --> 01:36:43,830 Look at him... 1520 01:36:45,010 --> 01:36:46,640 look how he's touching the whole body. 1521 01:36:47,380 --> 01:36:49,000 That's why we threw them out of the village. 1522 01:36:50,470 --> 01:36:52,010 Their creed is so. 1523 01:36:52,220 --> 01:36:56,760 (Suspence music, Vehicle door open & close 1524 01:36:59,920 --> 01:37:03,790 (Body dragging on floor & Lady screams in fear) 1525 01:37:11,620 --> 01:37:12,410 Malli! 1526 01:37:14,590 --> 01:37:18,670 (Beating sounds, lady screams & Loud shouting) 1527 01:37:23,590 --> 01:37:26,130 You won't be around anymore to come near my sister. 1528 01:37:27,630 --> 01:37:29,250 And she won't be there to guard you. 1529 01:37:29,470 --> 01:37:30,970 (Silent weeping) 1530 01:37:31,800 --> 01:37:32,850 You better be scared. 1531 01:37:33,050 --> 01:37:35,470 (Scary music & Silent screams) 1532 01:37:36,670 --> 01:37:39,540 (Loud hit & Metal pipe falling down) 1533 01:37:39,760 --> 01:37:44,010 (Scary music & muffled screams) 1534 01:37:46,130 --> 01:37:47,130 Aah! 1535 01:37:47,340 --> 01:37:51,630 (Villainous music) 1536 01:37:54,800 --> 01:37:55,760 Hari! 1537 01:37:55,800 --> 01:37:57,010 Oh no! 1538 01:37:57,220 --> 01:38:01,600 (Stabbing and fight sounds) 1539 01:38:04,380 --> 01:38:05,790 Aah! 1540 01:38:06,010 --> 01:38:12,720 (Fight sounds) 1541 01:38:25,010 --> 01:38:26,800 You should be killed right when born. 1542 01:38:27,010 --> 01:38:30,180 (Hard hitting on head) 1543 01:38:32,220 --> 01:38:35,800 Hello uncle... here... Ramesh. 1544 01:38:35,800 --> 01:38:37,050 Ramesh did everything. 1545 01:38:37,470 --> 01:38:38,430 You know that, right? 1546 01:38:38,420 --> 01:38:39,790 That's why you killed him, right. 1547 01:38:40,010 --> 01:38:42,140 (Thunder sounds afar) 1548 01:38:44,340 --> 01:38:45,750 You planned this, Bhaskar. 1549 01:38:50,970 --> 01:38:53,800 Then... is Hari not at fault? 1550 01:38:55,340 --> 01:38:56,670 He loved her, madam. 1551 01:38:56,880 --> 01:38:59,500 (Sad romantic music) 1552 01:38:59,670 --> 01:39:00,500 Enough. 1553 01:39:02,380 --> 01:39:03,250 Hari! 1554 01:39:03,470 --> 01:39:09,970 (Hard hitting on head) 1555 01:39:11,880 --> 01:39:18,000 (Heavy gasping) 1556 01:39:19,300 --> 01:39:25,100 (Grunting in pain & Running foot steps) 1557 01:39:26,050 --> 01:39:26,890 Malli! 1558 01:39:27,090 --> 01:39:31,590 (Sad emotional music) 1559 01:39:32,800 --> 01:39:35,350 That night, the police will finish the half left matter. 1560 01:39:35,800 --> 01:39:38,220 They'll kill and hang the body to the tree near your house. 1561 01:39:39,340 --> 01:39:40,630 We'll write it as a suicide. 1562 01:39:42,010 --> 01:39:43,430 Saraswati will sign it. 1563 01:39:44,380 --> 01:39:45,250 You sign it too. 1564 01:39:47,010 --> 01:39:49,600 After that, leave the village. Never come back again. 1565 01:39:50,880 --> 01:39:52,790 -Is the case filed on him? -Case? 1566 01:39:53,010 --> 01:39:54,300 (Suspence music) 1567 01:39:55,220 --> 01:39:56,220 Gun, right? 1568 01:39:56,800 --> 01:39:58,390 What, uncle? 1569 01:40:03,460 --> 01:40:08,500 (Suspence music building, Gun cocking & gasps) 1570 01:40:09,010 --> 01:40:11,180 Please mother, listen to me once. 1571 01:40:11,260 --> 01:40:13,050 Please don't do anything to Hari. Mom, please. 1572 01:40:13,260 --> 01:40:15,300 (Suspence music building) 1573 01:40:15,800 --> 01:40:17,220 You were all there, right? 1574 01:40:17,590 --> 01:40:19,880 Tell what really happened. Tell what happened. 1575 01:40:20,970 --> 01:40:21,800 Damn! 1576 01:40:24,510 --> 01:40:26,800 At least you tell them, uncle. Hari didn't do anything wrong. 1577 01:40:26,880 --> 01:40:28,340 He saved the girl. 1578 01:40:28,550 --> 01:40:33,140 (Heavy gasping & Suspence music building) 1579 01:40:36,970 --> 01:40:37,800 Sir, we are ready. 1580 01:40:42,740 --> 01:40:44,480 Mother, Hari is a good guy... he doesn't know anything. 1581 01:40:44,920 --> 01:40:46,260 Please let him go. 1582 01:40:46,920 --> 01:40:48,310 Please mother... please! 1583 01:40:48,320 --> 01:40:50,530 Hari doesn't know anything. Please mother... 1584 01:40:50,650 --> 01:40:52,320 If anything happens to Hari, I will die. 1585 01:40:52,520 --> 01:40:56,100 (Suspence music building) 1586 01:40:57,860 --> 01:41:00,320 If anything happens to Hari... I will die. 1587 01:41:00,500 --> 01:41:01,620 They will kill me. 1588 01:41:02,230 --> 01:41:05,520 (Sad music building) 1589 01:41:06,060 --> 01:41:07,100 What about the truth? 1590 01:41:08,450 --> 01:41:09,740 If you let our Hari go... 1591 01:41:10,120 --> 01:41:11,830 She will tell the truth to everyone. 1592 01:41:12,880 --> 01:41:14,080 I won't tell anyone anything. 1593 01:41:14,520 --> 01:41:16,020 (Sad music building) 1594 01:41:16,550 --> 01:41:17,670 Whatever you do... 1595 01:41:17,950 --> 01:41:19,330 I'll do whatever you say. 1596 01:41:19,900 --> 01:41:25,820 (Sad music building to peaks) 1597 01:41:25,840 --> 01:41:27,630 Just let Hari live. That's enough. 1598 01:41:28,320 --> 01:41:30,990 (Silent weeping) 1599 01:41:31,020 --> 01:41:32,270 -Marriage. -Please mother... 1600 01:41:33,320 --> 01:41:34,200 Sir... 1601 01:41:42,810 --> 01:41:44,400 If Hari has to stay alive... 1602 01:41:45,400 --> 01:41:47,190 Saraswati must never meet him again. 1603 01:41:48,970 --> 01:41:50,180 She must never talk to him. 1604 01:41:53,990 --> 01:41:55,360 I don't know him. 1605 01:41:55,480 --> 01:41:57,860 Juliet, go back. Go back. 1606 01:41:58,520 --> 01:42:04,230 (Sad music & muffled screaming) 1607 01:42:04,320 --> 01:42:06,070 Though lied and sent him to jail… 1608 01:42:07,730 --> 01:42:11,770 She did whatever they told, to keep Hari alive. 1609 01:42:11,980 --> 01:42:16,440 (Sad music) 1610 01:42:21,600 --> 01:42:23,230 Hari, what are you doing? 1611 01:42:24,010 --> 01:42:25,670 I tell the truth, I know nothing, brother... 1612 01:42:27,380 --> 01:42:30,460 The reason they spared you that day was because of me. 1613 01:42:30,770 --> 01:42:32,350 Please... understand. Please, dude. 1614 01:42:32,900 --> 01:42:35,150 Hari, I saved you... truly. 1615 01:42:35,770 --> 01:42:36,770 Hari, I saved you. 1616 01:42:36,770 --> 01:42:37,850 I saved you. 1617 01:42:38,320 --> 01:42:39,320 I swear on Chinni. 1618 01:42:39,520 --> 01:42:45,690 (Thunder sounds afar) 1619 01:42:47,570 --> 01:42:48,700 I swear on Chinni. 1620 01:43:00,690 --> 01:43:01,480 Bhaskar... 1621 01:43:06,150 --> 01:43:11,700 (Suspence music) 1622 01:43:11,900 --> 01:43:18,030 (Suspence music building) 1623 01:43:25,360 --> 01:43:26,900 You gave what I had to give. 1624 01:43:27,110 --> 01:43:31,320 (Suspence music building) 1625 01:43:35,490 --> 01:43:37,320 You married the girl I loved. 1626 01:43:37,520 --> 01:43:41,940 (Suspence music building) 1627 01:43:43,820 --> 01:43:48,780 (Suspence music building & Fire ablaze) 1628 01:43:49,910 --> 01:43:51,000 I got jail... 1629 01:43:53,110 --> 01:43:54,030 You got a home. 1630 01:43:55,190 --> 01:43:56,390 I may not be educated, 1631 01:43:58,110 --> 01:43:59,320 but I understood one thing. 1632 01:44:00,940 --> 01:44:02,140 Everyone else is ruined. 1633 01:44:04,650 --> 01:44:05,900 Except you. 1634 01:44:07,350 --> 01:44:08,350 You alone... 1635 01:44:09,320 --> 01:44:10,740 You alone settled well. 1636 01:44:12,150 --> 01:44:12,990 Bloody hell! 1637 01:44:16,320 --> 01:44:17,530 You played a dirty game. 1638 01:44:17,730 --> 01:44:27,270 (Suspence music building) 1639 01:44:27,480 --> 01:44:27,610 Hari... 1640 01:44:29,190 --> 01:44:31,890 Hari... I'm telling the truth. I did nothing. 1641 01:44:32,390 --> 01:44:33,350 That's why... 1642 01:44:33,520 --> 01:44:40,440 (Squeezing by neck & Struggling for breathe) 1643 01:44:59,570 --> 01:45:01,320 All the money for your operation is arranged. 1644 01:45:02,320 --> 01:45:04,150 But, why does a guy like you need heart? 1645 01:45:04,730 --> 01:45:06,350 You didn't stop even for the little girl, idiot. 1646 01:45:07,770 --> 01:45:09,190 You have no right to live. 1647 01:45:09,400 --> 01:45:16,740 (Struggling for breathe) 1648 01:45:22,320 --> 01:45:23,650 Saraswati... 1649 01:45:24,670 --> 01:45:25,920 Saraswati... 1650 01:45:27,720 --> 01:45:29,260 Heart-transplant is for Saraswati... 1651 01:45:29,610 --> 01:45:34,780 (Struggling for breathe) 1652 01:45:36,360 --> 01:45:38,570 (Coughing) 1653 01:45:42,110 --> 01:45:42,900 Help! 1654 01:45:43,730 --> 01:45:44,520 Nurse... 1655 01:45:45,730 --> 01:45:47,310 Somebody come... 1656 01:45:48,320 --> 01:45:49,320 Nurse... 1657 01:45:50,860 --> 01:45:51,490 Nurse... 1658 01:45:52,270 --> 01:45:53,270 Somebody help... 1659 01:45:53,480 --> 01:45:58,480 (Heavy gasps) 1660 01:45:58,860 --> 01:45:59,700 Please... 1661 01:45:59,900 --> 01:46:05,650 (Heavy music & Heavy gasps) 1662 01:46:38,570 --> 01:46:42,700 ā€œDo they love so deep?ā€ 1663 01:46:44,570 --> 01:46:50,070 ā€œDo they give such a pain?ā€ 1664 01:46:50,770 --> 01:46:53,020 Hari... Not what you think... 1665 01:46:53,020 --> 01:46:54,310 I said I knew everything, right? 1666 01:46:56,570 --> 01:47:00,740 Murder case... escaped from jail and committed a theft. 1667 01:47:01,320 --> 01:47:03,200 You say Hari didn't do anything wrong. 1668 01:47:03,480 --> 01:47:06,310 But... if he got caught to our police... 1669 01:47:08,940 --> 01:47:09,770 finished. 1670 01:47:12,190 --> 01:47:13,770 If what you're saying is true... 1671 01:47:15,310 --> 01:47:16,190 Hmm! 1672 01:47:17,320 --> 01:47:18,700 If it is really true... 1673 01:47:20,320 --> 01:47:21,780 I'll not let anything happen to Hari. 1674 01:47:26,520 --> 01:47:29,310 -Does the FIR have Saraswati’s address? -I will check, father! 1675 01:47:29,520 --> 01:47:35,310 (Vocables) 1676 01:47:39,900 --> 01:47:42,320 Father, why are we going to Saraswati's house? 1677 01:47:43,720 --> 01:47:44,840 She's the second thief. 1678 01:47:44,900 --> 01:47:52,150 (Vocables) 1679 01:48:02,980 --> 01:48:04,730 They robbed the hospital twice. 1680 01:48:05,020 --> 01:48:06,530 There has been chaos since yesterday. 1681 01:48:07,320 --> 01:48:08,060 Who are they? 1682 01:48:08,520 --> 01:48:09,940 That's what irritates me. 1683 01:48:09,940 --> 01:48:12,730 You're the one who gave this thief the gun, right? 1684 01:48:13,390 --> 01:48:16,310 He was your jail roommate, right? How can you forget? 1685 01:48:16,520 --> 01:48:17,810 (Tension music) 1686 01:48:18,110 --> 01:48:18,990 Nine... 1687 01:48:21,570 --> 01:48:22,280 Ten... 1688 01:48:24,900 --> 01:48:26,940 Please take this money and leave us, sir. 1689 01:48:29,740 --> 01:48:31,030 We are looking for Saraswati. 1690 01:48:31,820 --> 01:48:33,310 When we went to her house no one was there. 1691 01:48:33,850 --> 01:48:35,200 Then we found out she is a patient here. 1692 01:48:35,190 --> 01:48:35,940 He is... 1693 01:48:36,220 --> 01:48:38,730 Yes sir, Bhaskar... Saraswati's husband. 1694 01:48:39,150 --> 01:48:40,440 He's in the ICU from two months. 1695 01:48:41,150 --> 01:48:43,020 Due to corona he developed a complication called black lung. 1696 01:48:43,360 --> 01:48:46,150 Just as you said, Saraswati is also a heart patient. 1697 01:48:46,320 --> 01:48:47,650 Sir, you called? 1698 01:48:47,900 --> 01:48:49,570 When is Saraswati madam's surgery? 1699 01:48:50,320 --> 01:48:52,530 The payment has to be made first. It will be confirmed then. 1700 01:48:52,650 --> 01:48:53,400 How much? 1701 01:48:55,560 --> 01:48:57,770 Er… I don’t know, sir, It is a big amount. 1702 01:48:59,940 --> 01:49:00,690 Move! 1703 01:49:00,980 --> 01:49:05,140 (Hurried foot steps & Door opening) 1704 01:49:05,170 --> 01:49:05,880 Hari! 1705 01:49:06,760 --> 01:49:07,760 Where is she? 1706 01:49:08,670 --> 01:49:10,000 Her phone is switched off. Where is she? 1707 01:49:10,610 --> 01:49:16,570 (Gasping, knocks on door & Thunders afar) 1708 01:49:16,770 --> 01:49:20,350 (Door opening sounds) 1709 01:49:22,630 --> 01:49:23,250 Saru… 1710 01:49:24,490 --> 01:49:27,560 Don't you answer unless I come to your husband's room and call from his phone? 1711 01:49:27,880 --> 01:49:28,780 Are you crazy? 1712 01:49:28,990 --> 01:49:30,980 Didn’t you say you would pay the money last night? 1713 01:49:31,790 --> 01:49:34,340 Sir, please listen to what I’m saying. Just one minute. 1714 01:49:35,150 --> 01:49:36,610 Please give me some time, sir. 1715 01:49:36,820 --> 01:49:38,240 What more time do you need? 1716 01:49:38,260 --> 01:49:40,100 Do you even know how big the procedure is? 1717 01:49:40,400 --> 01:49:43,030 -On top of that yours is a rare blood group. -I’ll arrange something… 1718 01:49:43,110 --> 01:49:44,740 Madam, this is your last chance. 1719 01:49:45,110 --> 01:49:46,950 By tomorrow morning, before nine o’clock— 1720 01:49:46,940 --> 01:49:48,770 You have till nine in the morning… 1721 01:49:49,230 --> 01:49:50,940 If not, inform your relatives. 1722 01:49:51,150 --> 01:49:53,450 (Heavy gasps) 1723 01:49:54,360 --> 01:49:55,200 Why gun? 1724 01:49:55,400 --> 01:49:56,700 (Saru falling down) 1725 01:49:57,400 --> 01:49:58,990 Saru… Saru… 1726 01:49:59,650 --> 01:50:00,400 Saru… 1727 01:50:01,400 --> 01:50:04,400 -In that purse… tablet in the purse… -Saru… I will bring. 1728 01:50:04,610 --> 01:50:08,320 (Tension music & Heavy gasping) 1729 01:50:08,770 --> 01:50:10,060 Saru…. take it. 1730 01:50:11,230 --> 01:50:12,060 Take it. 1731 01:50:12,760 --> 01:50:14,220 Open it… 1732 01:50:14,690 --> 01:50:21,730 (Tension music & Gasping) 1733 01:50:27,980 --> 01:50:28,850 Sit down. 1734 01:50:31,270 --> 01:50:35,060 I really don’t understand what is happening, Saru. 1735 01:50:35,360 --> 01:50:37,110 What have you gotten yourself into? 1736 01:50:39,400 --> 01:50:40,790 Here… drink some water. 1737 01:50:43,190 --> 01:50:46,190 If you miss this chance, even if you try for another year you won’t get a heart again. 1738 01:50:46,370 --> 01:50:48,410 After that, you’ll only be putting a garland on her photo. 1739 01:50:59,650 --> 01:51:03,070 (Emotional music) 1740 01:51:03,140 --> 01:51:04,020 Mother… 1741 01:51:04,440 --> 01:51:06,020 (Emotional music) 1742 01:51:06,130 --> 01:51:07,210 You are my life. 1743 01:51:07,650 --> 01:51:15,740 (Emotional music building) 1744 01:51:23,820 --> 01:51:26,260 Saraswati isn’t afraid of what would happen to her. 1745 01:51:27,480 --> 01:51:30,480 She was afraid of what would happen to Chinni if she wasn’t there. 1746 01:51:31,940 --> 01:51:32,770 That’s why… 1747 01:51:35,610 --> 01:51:37,300 She didn’t say anything, she didn't listen to anything. 1748 01:51:38,670 --> 01:51:39,630 And she left. 1749 01:51:39,940 --> 01:51:42,650 If the money isn’t paid by nine o’clock… 1750 01:51:42,960 --> 01:51:44,960 (Clock ticking) 1751 01:51:49,030 --> 01:51:50,530 Didn’t Ishak Bhai call about money? 1752 01:51:51,580 --> 01:51:52,540 Who is Ishak? 1753 01:52:05,530 --> 01:52:06,450 Where is mom? 1754 01:52:11,720 --> 01:52:12,630 Mother… 1755 01:52:21,020 --> 01:52:23,520 (Emotional music) 1756 01:52:25,190 --> 01:52:26,270 Mother will come back. 1757 01:52:26,940 --> 01:52:27,980 Promise? 1758 01:52:28,190 --> 01:52:34,020 (Emotional music) 1759 01:52:42,730 --> 01:52:43,690 Promise. 1760 01:52:43,900 --> 01:52:45,820 (Emotional music) 1761 01:52:46,570 --> 01:52:48,360 -Shall I show you a magic trick? -Ok! 1762 01:52:48,570 --> 01:52:55,820 (Emotional music) 1763 01:53:02,610 --> 01:53:03,590 It’s yours! 1764 01:53:04,110 --> 01:53:05,070 I got it. 1765 01:53:05,270 --> 01:53:09,850 (Emotional music) 1766 01:53:11,690 --> 01:53:20,350 (Vocables & High beat music) 1767 01:53:54,190 --> 01:53:59,350 (Beat music mixed with emotion) 1768 01:54:09,680 --> 01:54:10,390 Sir… 1769 01:54:11,080 --> 01:54:12,210 Are the photos ok? 1770 01:54:12,230 --> 01:54:14,020 He said he would give a bribe if we let him go. 1771 01:54:14,400 --> 01:54:15,930 But if he dies, everything becomes mine, right? 1772 01:54:16,090 --> 01:54:18,390 -Hey! What? -I mean, yours. 1773 01:54:19,300 --> 01:54:20,650 Is the money received at home, sir? 1774 01:54:21,520 --> 01:54:22,850 I sent it through your driver. 1775 01:54:23,280 --> 01:54:24,580 Some amount will be less. 1776 01:54:24,940 --> 01:54:27,230 You consider it GST and delivery charges. 1777 01:54:28,130 --> 01:54:29,170 How far are you? 1778 01:54:29,410 --> 01:54:32,130 Right here, sir… I’m near the city, sir. 1779 01:54:32,150 --> 01:54:33,950 In five minutes I ’ll reach your Bangalore branch. 1780 01:54:34,070 --> 01:54:35,700 Even your hospital is in the outskirts, right? 1781 01:54:35,770 --> 01:54:36,600 Listen! 1782 01:54:37,320 --> 01:54:40,280 Someone working in our hospital is giving information to the thieves. 1783 01:54:40,300 --> 01:54:42,010 We don’t have time to find out who it is. 1784 01:54:42,030 --> 01:54:44,530 That’s why this time I informed the entire staff myself. 1785 01:54:45,390 --> 01:54:47,930 I said that today money transfer would happen only at Bangalore branch. 1786 01:54:49,720 --> 01:54:51,680 As soon as the thieves show up, 1787 01:54:52,600 --> 01:54:54,850 I should be ready there to catch them right? 1788 01:54:55,370 --> 01:54:56,330 Kill them. 1789 01:54:57,010 --> 01:54:58,050 If I kill it’s murder. 1790 01:54:58,770 --> 01:55:00,400 If you kill in an encounter, it’s legal. 1791 01:55:00,660 --> 01:55:05,620 (Suspence music) 1792 01:55:06,820 --> 01:55:09,320 -The money is about to move. -Stay alert. 1793 01:55:09,480 --> 01:55:11,280 Yes sir, he is still in the pharmacy. 1794 01:55:11,380 --> 01:55:13,460 In two minutes he’ll be down with cash bag, sir. 1795 01:55:13,860 --> 01:55:19,690 (Zip closing & Suspence music) 1796 01:55:23,370 --> 01:55:25,700 We’re coming down with the money. Clear everything. 1797 01:55:25,780 --> 01:55:29,570 (Gun cocking & Tension music) 1798 01:55:33,380 --> 01:55:34,140 Give the bag! 1799 01:55:34,690 --> 01:55:35,690 Give the bag! 1800 01:55:36,690 --> 01:55:37,690 (Heavy gasping) 1801 01:55:37,720 --> 01:55:39,600 Hey, I’ll shoot! 1802 01:55:39,680 --> 01:55:41,180 (Tension music) 1803 01:55:41,720 --> 01:55:42,470 Bag! 1804 01:55:42,780 --> 01:55:48,950 (Suspence music) 1805 01:55:55,900 --> 01:55:56,800 Hey… 1806 01:55:57,700 --> 01:56:00,900 (Gun shot & Suspence music) 1807 01:56:01,650 --> 01:56:02,220 No need. 1808 01:56:02,890 --> 01:56:05,970 Thieves are seen in hospital, police shot them to save people. 1809 01:56:06,170 --> 01:56:07,000 Everything is legal. 1810 01:56:07,510 --> 01:56:09,800 Tell the police outside this is an Andhra case. 1811 01:56:09,930 --> 01:56:11,560 Until I say so, none should come inside. 1812 01:56:11,760 --> 01:56:15,590 (Tension music building) 1813 01:56:16,390 --> 01:56:18,430 Sir, there was firing up. All the patients are running away. 1814 01:56:18,430 --> 01:56:20,770 Good, there should be no evidence while killing thieves. 1815 01:56:20,890 --> 01:56:22,720 Madam, thieves are here. Run away! 1816 01:56:23,510 --> 01:56:24,550 Hey, stop! 1817 01:56:24,760 --> 01:56:29,220 (Running foot steps, Tension music & Gun shots) 1818 01:56:29,550 --> 01:56:30,510 Hey, stop. 1819 01:56:30,550 --> 01:56:32,420 Hey, switch off the video cameras! 1820 01:56:32,550 --> 01:56:33,710 Hey, close all the exits! 1821 01:56:33,930 --> 01:56:37,680 (High tension music) 1822 01:56:37,970 --> 01:56:39,140 Okay sir, clear. 1823 01:56:39,340 --> 01:56:41,300 (Tension music) 1824 01:56:41,890 --> 01:56:44,100 If black money is found, your sir will be pushed in jail. 1825 01:56:44,300 --> 01:56:46,960 (Tension music & Heavy gasping) 1826 01:56:47,430 --> 01:56:49,560 If those police catch thieves, they’ll push us in. 1827 01:56:49,760 --> 01:56:54,960 (Tension music & Sudden power surge) 1828 01:56:55,180 --> 01:56:56,790 (Silent foot steps) 1829 01:57:00,210 --> 01:57:01,560 Own decisions result the same way. 1830 01:57:01,760 --> 01:57:05,340 (Climbing foot steps & Heavy gasping) 1831 01:57:05,550 --> 01:57:08,470 (Iron door pulling sounds & Running steps & Gasping) 1832 01:57:08,500 --> 01:57:10,880 I’m here at the South Block exit, sir. Everything is blocked. 1833 01:57:12,390 --> 01:57:14,210 Hey, she’s going towards main door, in the lobby. 1834 01:57:14,710 --> 01:57:18,380 (Gun shots & Screaming) 1835 01:57:18,590 --> 01:57:21,900 (Gun shots & Heavy gasps) 1836 01:57:22,640 --> 01:57:25,930 (Painful grunting) 1837 01:57:30,550 --> 01:57:31,880 Hey! Clear everything! 1838 01:57:32,090 --> 01:57:33,590 (Suspence music) 1839 01:57:33,800 --> 01:57:34,840 Where are you hiding? 1840 01:57:35,050 --> 01:57:36,460 (Suspence music) 1841 01:57:36,720 --> 01:57:37,890 Madam… 1842 01:57:38,890 --> 01:57:39,810 Come outside. 1843 01:57:40,010 --> 01:57:41,630 (Suspence music) 1844 01:57:42,130 --> 01:57:44,350 Is this ATM, to steal whenever you want? 1845 01:57:45,010 --> 01:57:46,470 There’ll be consequences. 1846 01:57:47,720 --> 01:57:48,470 Hmm? 1847 01:57:49,030 --> 01:57:49,910 Hmm. 1848 01:57:49,970 --> 01:57:51,390 Sir, the police are coming. 1849 01:57:51,430 --> 01:57:54,020 Hey, tell them to wait a few minutes. Go! 1850 01:57:54,090 --> 01:57:55,960 Don’t let them come inside. I’m coming. 1851 01:57:56,180 --> 01:58:00,020 (Suspence music building) 1852 01:58:04,550 --> 01:58:06,590 Tsk. Risk shouldn’t have been taken. 1853 01:58:06,890 --> 01:58:07,600 Hmm? 1854 01:58:07,800 --> 01:58:11,460 (Suspence music) 1855 01:58:15,340 --> 01:58:20,300 (Suspence music bang & Slow foot steps) 1856 01:58:24,640 --> 01:58:26,850 (Gun cocking sound) 1857 01:58:28,550 --> 01:58:29,590 You were two, right? 1858 01:58:30,550 --> 01:58:31,550 Where is your partner? 1859 01:58:32,390 --> 01:58:33,560 Behind you! 1860 01:58:33,760 --> 01:58:38,300 (Heroic music & Knife sounds) 1861 01:58:38,510 --> 01:58:44,340 (Heroic music & Gun shots) 1862 01:58:45,900 --> 01:58:46,940 My Juliet, idiot! 1863 01:58:46,970 --> 01:58:47,870 (Knife stabbing sounds & Heroic music) 1864 01:58:54,680 --> 01:58:56,050 Hey, hey! 1865 01:58:57,620 --> 01:58:58,620 Aah! 1866 01:58:58,940 --> 01:59:02,610 (Body falling down & Revolver dropped on floor) 1867 01:59:02,640 --> 01:59:07,350 (Heroic music & Gun shots) 1868 01:59:14,180 --> 01:59:15,800 I didn't expect you to come. I thought you let go. 1869 01:59:16,840 --> 01:59:20,140 Nothing will happen to you. Nothing will happen to you. 1870 01:59:20,640 --> 01:59:22,640 Juliet! Where is the car? 1871 01:59:23,220 --> 01:59:24,220 Where is the car? 1872 01:59:25,350 --> 01:59:26,220 Main road! 1873 01:59:27,530 --> 01:59:28,360 Hey! 1874 01:59:28,430 --> 01:59:32,890 (Suspence music & Gun shots) 1875 01:59:36,550 --> 01:59:38,840 Juliet! Get up. 1876 01:59:39,090 --> 01:59:39,960 Let's take the Police car. 1877 01:59:40,180 --> 01:59:48,600 (Heroic music & Gun shots) 1878 01:59:54,220 --> 01:59:56,930 Sir, a police officer has been killed here! Urgent backup needed! 1879 01:59:57,050 --> 01:59:59,170 Nothing is visible here. Everything is filled in smoke. 1880 01:59:59,220 --> 02:00:00,930 Juliet… nothing will happen to you. 1881 02:00:01,220 --> 02:00:03,600 We reached. Your heart operation is at Nine as decided. 1882 02:00:04,220 --> 02:00:05,560 We must be there at any cost. 1883 02:00:05,760 --> 02:00:06,760 (Tension music) 1884 02:00:07,140 --> 02:00:07,770 There… 1885 02:00:07,970 --> 02:00:11,470 (Tension music & Heavy gasps) 1886 02:00:12,010 --> 02:00:12,670 Juliet… 1887 02:00:12,890 --> 02:00:20,310 (Heavy gasping & Tension music) 1888 02:00:26,390 --> 02:00:27,170 Juliet… don’t close your eyes. 1889 02:00:28,220 --> 02:00:29,560 Juliet… keep your eyes open. 1890 02:00:29,760 --> 02:00:31,050 (Tension music) 1891 02:00:31,080 --> 02:00:33,330 Hey! Don’t sleep. Be awake. 1892 02:00:34,890 --> 02:00:36,270 Hey, hey! Don’t sleep. 1893 02:00:36,720 --> 02:00:38,020 I’m right here. I'm not going anywhere. 1894 02:00:38,550 --> 02:00:40,630 Do you have the tablet? Do you have the tablet? 1895 02:00:41,550 --> 02:00:42,420 My pocket! 1896 02:00:43,890 --> 02:00:45,020 Here… take this. 1897 02:00:47,430 --> 02:00:54,810 (Car doors opening & closing) 1898 02:00:56,300 --> 02:01:02,550 (Car engine starting & Gears changing) 1899 02:01:10,470 --> 02:01:11,890 (Car engine revving & sudden stopping) 1900 02:01:13,080 --> 02:01:14,080 No! 1901 02:01:14,740 --> 02:01:17,070 (Banging on steering & Grunting) 1902 02:01:17,470 --> 02:01:21,520 (Silent weeping) 1903 02:01:22,500 --> 02:01:23,380 Sorry, Juliet! 1904 02:01:27,950 --> 02:01:36,830 (Emotional romantic vocables) 1905 02:01:38,420 --> 02:01:39,380 Start it. 1906 02:01:39,760 --> 02:01:45,300 (Emotional romantic vocables & Car engine starting) 1907 02:01:46,090 --> 02:01:47,380 Press the clutch… 1908 02:01:55,430 --> 02:01:58,930 (Gears changing) 1909 02:02:02,430 --> 02:02:03,770 Release the catch slowly. 1910 02:02:09,680 --> 02:02:17,060 (Car engine smoothly running) 1911 02:02:17,260 --> 02:02:22,130 (Car engine irregular pacing) 1912 02:02:22,340 --> 02:02:26,420 (Bikes and vehicle engines, Vehicle door sounds & Chaos) 1913 02:02:29,840 --> 02:02:30,760 Good! 1914 02:02:30,970 --> 02:02:37,810 (Romantic vocables continue) 1915 02:02:38,760 --> 02:02:39,960 Take the second gear. 1916 02:02:40,180 --> 02:02:47,060 (Car engine revving, running steps & Banging on iron doors) 1917 02:02:48,640 --> 02:02:50,770 Sir, he escaped from the cellar and is heading upstairs. 1918 02:02:51,210 --> 02:02:51,960 (Breaking glass, gun shots & Car window shattered) 1919 02:02:52,180 --> 02:02:58,310 (Gun shots & Heavy gasping in fear) 1920 02:03:01,340 --> 02:03:05,630 (Car engine revving & Beating with batons on car body) 1921 02:03:05,840 --> 02:03:12,990 (Bike dashing revving car & Gun shots) 1922 02:03:14,300 --> 02:03:18,710 Juliet! Juliet, no problem. We have escaped. 1923 02:03:18,930 --> 02:03:24,180 (Romantic vocables & Heavy gasping) 1924 02:03:27,470 --> 02:03:29,890 (Fast turn by car, Tires screaching) 1925 02:03:31,390 --> 02:03:34,100 Juliet! The cash is in the car. The hospital has the heart ready. 1926 02:03:34,260 --> 02:03:35,840 I spoke to Manga and arranged it. 1927 02:03:36,260 --> 02:03:37,670 We will reach in 15 minutes. 1928 02:03:37,680 --> 02:03:38,600 Everything is set. 1929 02:03:39,760 --> 02:03:45,710 (Gun shots & Car dragged with tires screaching) 1930 02:03:45,800 --> 02:03:46,420 Juliet! 1931 02:03:46,640 --> 02:03:53,020 (Car stopping with tires screached & Repeated gun shots) 1932 02:03:53,040 --> 02:03:57,920 (Gun fight sounds & Heavy gasps) 1933 02:03:58,510 --> 02:03:59,510 Come, come, come. 1934 02:03:59,720 --> 02:04:03,310 (Gun shots continued & Painful grunts) 1935 02:04:03,330 --> 02:04:04,330 (Glass breaks with bullet & Painful grunts) 1936 02:04:04,720 --> 02:04:11,770 (Gun fight continues) 1937 02:04:14,720 --> 02:04:19,060 (Vehcles approaching & Gun shots blasting engine) 1938 02:04:19,260 --> 02:04:25,880 (Heavy gasps & Chaotic running) 1939 02:04:26,090 --> 02:04:26,460 Juliet. 1940 02:04:27,350 --> 02:04:28,590 Your operation will be delayed. We should take the vehicle. 1941 02:04:28,680 --> 02:04:29,720 -Okay? -What about you? 1942 02:04:29,720 --> 02:04:31,140 I'll make them go two rounds and come back. 1943 02:04:31,840 --> 02:04:35,950 (Gun firing continues) 1944 02:04:36,680 --> 02:04:41,220 (Heavy gasps & Emotional music) 1945 02:04:41,470 --> 02:04:43,280 -What does she call you? Mom or Mamma? -Huh? 1946 02:04:45,070 --> 02:04:47,870 I promised Chinni… that Mom will come home. 1947 02:04:49,180 --> 02:04:50,470 She’s waiting for you. 1948 02:04:51,020 --> 02:04:51,900 Okay? 1949 02:04:53,780 --> 02:04:56,360 She has to grow up, and you have to grow old. 1950 02:04:56,570 --> 02:04:57,950 There’s a lot of life left. 1951 02:05:00,030 --> 02:05:01,980 (Emotional music) 1952 02:05:02,000 --> 02:05:02,790 What can they do? 1953 02:05:03,900 --> 02:05:05,650 All they can do is arrest me again. 1954 02:05:06,480 --> 02:05:08,690 I escaped once. I’ll do it again. 1955 02:05:10,070 --> 02:05:11,530 Hey, start searching. 1956 02:05:17,320 --> 02:05:22,980 (Emotional music) 1957 02:05:23,000 --> 02:05:23,360 Hari… 1958 02:05:23,860 --> 02:05:29,450 (Emotional music) 1959 02:05:34,280 --> 02:05:35,110 Same pinch. 1960 02:05:36,440 --> 02:05:37,400 (Emotional music) 1961 02:05:37,690 --> 02:05:38,560 Hmm! 1962 02:05:38,780 --> 02:05:48,450 (Emotional music, Silent weeping & Fire blazing) 1963 02:05:48,650 --> 02:05:49,520 Listen… 1964 02:05:50,940 --> 02:05:52,740 I spent ten years in prison for you. 1965 02:05:54,030 --> 02:05:55,910 At least stay alive for ten minutes for me. 1966 02:05:56,860 --> 02:06:03,660 (Brightening music & Gun shots firing) 1967 02:06:05,190 --> 02:06:06,750 My phone is inside it. I shared the location there. 1968 02:06:07,530 --> 02:06:09,360 The hospital is ten minutes from here. 1969 02:06:10,070 --> 02:06:10,690 (Gun shots firing) 1970 02:06:10,850 --> 02:06:12,600 I set a timer on my phone. 1971 02:06:13,150 --> 02:06:15,310 (Gun shots firing & Gasps) 1972 02:06:15,340 --> 02:06:17,880 Don’t go through the main road. The police are there. 1973 02:06:17,910 --> 02:06:19,790 Take the mud road on the right side. 1974 02:06:19,800 --> 02:06:20,890 Rock it Juliet. 1975 02:06:21,520 --> 02:06:22,810 Okay? Ready? 1976 02:06:23,020 --> 02:06:27,230 (Screaming in pain & Music brightening) 1977 02:06:28,180 --> 02:06:28,840 Huh! 1978 02:06:29,060 --> 02:06:34,230 (Gun firing & Brightening music) 1979 02:06:38,810 --> 02:06:39,810 Juliet! 1980 02:06:40,020 --> 02:06:47,520 (Gun shots firing, Loud screaming and engine revving) 1981 02:06:47,680 --> 02:06:55,340 (Gun fight constinues) 1982 02:06:57,270 --> 02:06:58,800 No one got hurt, right? 1983 02:06:58,930 --> 02:07:00,090 No sir, all okay. 1984 02:07:00,100 --> 02:07:01,900 SP sir, they are escaping. 1985 02:07:04,460 --> 02:07:09,960 (Gun firing on vehicles, Engines coming to stop) 1986 02:07:18,180 --> 02:07:24,970 (Shot gun cocking & Vehicle upside down and on fire) 1987 02:07:25,430 --> 02:07:27,840 Sir, he’s firing non stop. The car is getting away! 1988 02:07:27,970 --> 02:07:29,180 Hey, shoot him first! 1989 02:07:29,390 --> 02:07:35,800 (Gun fight continues & Vehicle revving) 1990 02:07:41,850 --> 02:07:42,810 Kill him. 1991 02:07:43,020 --> 02:07:44,590 (Fire pushing on force) 1992 02:07:44,750 --> 02:07:46,230 Hey, ambulance! 1993 02:07:46,390 --> 02:07:53,750 (Gun fight continues) 1994 02:07:53,780 --> 02:07:55,550 Phani swamy, wait! 1995 02:07:55,890 --> 02:07:59,590 (Gun fight continues, Falling down screaming) 1996 02:08:04,990 --> 02:08:06,030 Four minutes… 1997 02:08:06,060 --> 02:08:10,650 (Gun fight continues) 1998 02:08:10,720 --> 02:08:12,010 Hey… 1999 02:08:12,220 --> 02:08:13,640 I'm ok. I'm ok. 2000 02:08:13,850 --> 02:08:17,580 (Gun fight continues & Bullet hitting the body) 2001 02:08:23,960 --> 02:08:24,910 Swamy Saranam… 2002 02:08:30,470 --> 02:08:35,100 (Grunting in pain) 2003 02:08:37,730 --> 02:08:38,570 Two minutes! 2004 02:08:39,810 --> 02:08:40,810 Hari… 2005 02:08:40,930 --> 02:08:44,050 We know a mistake happened in your case thirteen years ago. 2006 02:08:44,270 --> 02:08:47,650 (Silent foot steps advancing) 2007 02:08:47,970 --> 02:08:49,680 But to prove that, you must surrender. 2008 02:08:50,520 --> 02:08:51,900 Are you buttering me? 2009 02:08:53,320 --> 02:08:55,440 Jail and I... no chance... 2010 02:08:56,260 --> 02:08:57,760 Hari! Hey! 2011 02:08:59,640 --> 02:09:01,470 I broke the ritual because of you. 2012 02:09:02,240 --> 02:09:04,650 Not to kill, I shot to stop. 2013 02:09:05,440 --> 02:09:06,980 The police have surrounded the place. 2014 02:09:07,460 --> 02:09:08,460 Surrender! 2015 02:09:08,820 --> 02:09:11,070 Then ask them to come. Let's have a smoke together. 2016 02:09:12,360 --> 02:09:14,490 I'm not scared of anything! Not even death. 2017 02:09:20,140 --> 02:09:23,430 (Music building & Mobile beep) 2018 02:09:26,930 --> 02:09:28,930 Manga, someone has come for you. 2019 02:09:32,180 --> 02:09:42,550 (Music of hope brightening) 2020 02:09:46,630 --> 02:09:48,010 Why should I be afraid now? 2021 02:09:50,540 --> 02:09:51,960 Juliet will be fine anyway! 2022 02:09:57,810 --> 02:09:58,600 Fix! 2023 02:09:58,810 --> 02:10:03,440 (Music of hope) 2024 02:10:06,020 --> 02:10:13,480 (Gun cocking & Successive gun shots) 2025 02:10:16,930 --> 02:10:22,340 (Gun fighting restarts & come to halt) 2026 02:10:39,390 --> 02:10:40,140 What, sir? 2027 02:10:41,340 --> 02:10:43,340 The bullets are over… come. 2028 02:10:46,600 --> 02:10:47,940 Ambulance! 2029 02:10:48,990 --> 02:10:50,290 Call Karuna hospital. 2030 02:10:52,950 --> 02:10:54,290 Let’s see if they send one. 2031 02:10:54,470 --> 02:10:56,470 (Painful laugh) 2032 02:10:58,920 --> 02:11:00,380 Your people messed everything up. 2033 02:11:03,880 --> 02:11:05,590 Brand shirt is all ruined. 2034 02:11:08,080 --> 02:11:09,080 What’s with these! 2035 02:11:12,550 --> 02:11:13,680 Can't even mend them. 2036 02:11:14,100 --> 02:11:20,230 (Heavy grunting in pain) 2037 02:11:20,390 --> 02:11:22,830 (Emotional music) 2038 02:11:26,790 --> 02:11:32,250 (Emotional romantic music) 2039 02:11:52,030 --> 02:11:53,490 Even this gave a hand. 2040 02:11:54,090 --> 02:11:55,010 Damn. 2041 02:12:02,550 --> 02:12:05,800 (Lighting cigar with lighter) 2042 02:12:11,990 --> 02:12:12,820 Balu... 2043 02:12:14,280 --> 02:12:16,660 (Emotional music) 2044 02:12:16,880 --> 02:12:17,880 Super. 2045 02:12:23,590 --> 02:12:28,470 (Emotional music) 2046 02:12:29,300 --> 02:12:30,760 Why did you go back? 2047 02:12:32,480 --> 02:12:33,440 You can touch. 2048 02:12:34,970 --> 02:12:35,680 It’s okay. 2049 02:12:36,850 --> 02:12:37,850 I’m special. 2050 02:12:39,180 --> 02:12:46,680 (Emotional music) 2051 02:12:49,250 --> 02:12:50,630 I don’t believe in God. 2052 02:12:51,090 --> 02:12:53,140 (Deep inhaling) 2053 02:12:54,220 --> 02:12:55,510 He has never looked at me. 2054 02:12:55,720 --> 02:12:59,890 (Emotional music & Inhaling) 2055 02:13:01,800 --> 02:13:03,550 But I want to try this once. 2056 02:13:05,480 --> 02:13:06,310 Sir… 2057 02:13:06,810 --> 02:13:08,900 (Paced breathing) 2058 02:13:09,310 --> 02:13:10,650 Will you be my God? 2059 02:13:10,850 --> 02:13:18,310 (Emotional music & Silent weeping) 2060 02:13:26,870 --> 02:13:28,160 Take care of my Juliet. 2061 02:13:28,520 --> 02:13:29,520 (Emotional music & Silent whispering) 2062 02:13:46,890 --> 02:13:56,970 (Sad emotional music) 2063 02:14:16,160 --> 02:14:18,830 We were waiting at Madanapalle hospital as you told. 2064 02:14:19,250 --> 02:14:20,250 We found her. 2065 02:14:20,860 --> 02:14:21,830 The money too. 2066 02:14:22,270 --> 02:14:23,900 (Walkies beeps) 2067 02:14:24,600 --> 02:14:27,100 They're asking about second thief, sir. What do we do? 2068 02:14:27,310 --> 02:14:31,350 (Emotional music) 2069 02:14:35,270 --> 02:14:36,150 Breaking news! 2070 02:14:36,390 --> 02:14:39,300 'In the Karuna Hospital investigation case of the past month' 2071 02:14:39,680 --> 02:14:45,050 'CEO and MD Solomon Reddy has been arrested for misuse of resources' 2072 02:14:45,310 --> 02:14:47,850 'Karuna Hospital’s license has been cancelled' 2073 02:14:47,850 --> 02:14:50,060 You got black fungus in this hospital, right? 2074 02:14:50,060 --> 02:14:52,060 What can we do, sir… luck isn’t on our side. 2075 02:14:52,600 --> 02:14:54,490 The bill itself scared me. 2076 02:14:55,770 --> 02:14:57,480 Saru… without even paying the bill… 2077 02:14:58,360 --> 02:14:59,860 It’s ok, woman right… 2078 02:15:01,270 --> 02:15:02,480 Sorry, don't mind. 2079 02:15:08,240 --> 02:15:09,290 (Vehicle horns from a distance) 2080 02:15:13,630 --> 02:15:16,470 (Vehicle engine approaching & Coming to stop) 2081 02:15:17,220 --> 02:15:20,090 (Vehicle doors opening & closing) 2082 02:15:28,220 --> 02:15:31,010 Bhas... Has Bhaskar done all this? 2083 02:15:31,220 --> 02:15:41,140 (Heavy emotional music) 2084 02:15:45,840 --> 02:15:47,090 They look like the police… 2085 02:15:47,720 --> 02:15:48,430 What do they want? 2086 02:15:50,270 --> 02:15:50,620 Hmm? 2087 02:15:52,810 --> 02:15:54,180 They met Malli. 2088 02:15:54,210 --> 02:15:56,500 (Tension buidling) 2089 02:15:59,200 --> 02:16:00,700 So you know everything right. 2090 02:16:00,970 --> 02:16:05,090 (Tension buidling) 2091 02:16:05,600 --> 02:16:08,520 Do you know… I’ve liked you since we were kids. 2092 02:16:08,650 --> 02:16:12,660 When I finally gathered the courage to tell you… 2093 02:16:13,740 --> 02:16:15,320 You shamelessly with him... 2094 02:16:16,550 --> 02:16:19,260 They clean drains… drains! 2095 02:16:19,970 --> 02:16:23,720 (Suspence music) 2096 02:16:23,750 --> 02:16:25,130 He came to the hospital to kill me. 2097 02:16:26,460 --> 02:16:27,760 But he’s the one who died. 2098 02:16:28,270 --> 02:16:29,600 Idiot! 2099 02:16:29,930 --> 02:16:33,180 (Villainous music) 2100 02:16:33,280 --> 02:16:33,750 Did you sleep with him? 2101 02:16:33,780 --> 02:16:37,200 (Shocking music) 2102 02:16:41,000 --> 02:16:41,570 Anyway... 2103 02:16:41,670 --> 02:16:44,260 (Emotional music) 2104 02:16:44,770 --> 02:16:47,190 You don’t tell anyone either. I won’t tell anyone. 2105 02:16:49,560 --> 02:16:51,730 I don’t want anyone to talk bad about my wife. 2106 02:16:51,930 --> 02:16:54,930 (Emotional music buidling) 2107 02:16:55,770 --> 02:16:56,690 Wipe it… 2108 02:16:58,270 --> 02:17:00,600 Come to cut the cake. Hmm? 2109 02:17:00,810 --> 02:17:04,560 (Emotional music buidling) 2110 02:17:05,850 --> 02:17:07,440 We usually encounter such people. 2111 02:17:09,230 --> 02:17:10,650 But he’s Chinni’s father right. 2112 02:17:12,950 --> 02:17:14,780 Crimes and murders have punishments. 2113 02:17:16,910 --> 02:17:19,120 But for someone who stabs their own man in the back… 2114 02:17:20,730 --> 02:17:21,730 there are no proofs. 2115 02:17:21,860 --> 02:17:23,730 (Emotional music buidling) 2116 02:17:25,030 --> 02:17:30,230 (Wooden safe door opening & Emotional music buidling) 2117 02:17:41,470 --> 02:17:42,680 You know right. 2118 02:17:44,270 --> 02:17:46,900 Yes, famous in the village. 2119 02:17:47,100 --> 02:17:48,690 It’s ok, you eat. 2120 02:17:50,060 --> 02:17:51,270 Take care of your health 2121 02:17:51,350 --> 02:17:52,600 Sir! What are you doing this for me? 2122 02:17:53,270 --> 02:17:56,730 (Emotional bang) 2123 02:17:56,750 --> 02:17:57,590 I am doing it for Hari. 2124 02:17:57,860 --> 02:18:00,280 (Sad romantic music) 2125 02:18:00,880 --> 02:18:01,880 For his Juliet… 2126 02:18:04,470 --> 02:18:12,430 (Music of hope building bright) 2127 02:18:26,810 --> 02:18:29,100 I told them about myself. 2128 02:18:29,810 --> 02:18:33,900 It’s time you tell them about yourself. 2129 02:18:36,190 --> 02:18:37,350 -Saru, you... -(Hard slapping sound) 2130 02:18:37,560 --> 02:18:46,100 (Heavy breathing & Continuous slapping) 2131 02:18:51,060 --> 02:18:51,940 Saru... 2132 02:18:52,140 --> 02:18:55,840 (Slapping continues) 2133 02:18:57,580 --> 02:18:58,960 Saru, listen to me… 2134 02:19:00,060 --> 02:19:01,060 Saru… 2135 02:19:03,270 --> 02:19:06,600 Should kill him… Should kill... 2136 02:19:06,810 --> 02:19:12,770 (Paced breathing in fear) 2137 02:19:16,940 --> 02:19:18,180 (Spitting in hatred) 2138 02:19:20,550 --> 02:19:28,680 (Bright heroic music) 2139 02:19:51,640 --> 02:19:53,760 (Gasoing in releif) 2140 02:19:54,090 --> 02:19:54,920 Mother… 2141 02:19:56,020 --> 02:19:57,860 When will Hari uncle come? 2142 02:19:58,100 --> 02:19:59,850 (Gasping) 2143 02:20:00,470 --> 02:20:01,260 What baby? 2144 02:20:01,600 --> 02:20:03,520 Won’t Hari uncle come? 2145 02:20:04,590 --> 02:20:07,050 He showed me this magic before leaving. 2146 02:20:08,280 --> 02:20:08,990 Hmm? 2147 02:20:09,350 --> 02:20:20,690 (Suspence music) 2148 02:20:23,020 --> 02:20:32,520 (Happy music) 2149 02:20:32,680 --> 02:20:33,640 Magic. 2150 02:20:33,850 --> 02:20:43,310 (Bright music) 2151 02:21:03,220 --> 02:21:04,240 Akka very Juliet. 2152 02:21:04,640 --> 02:21:09,840 (Bright music continues) 2153 02:21:10,600 --> 02:21:13,060 -Chinni…Your turn. -Ya, coming. 2154 02:21:13,270 --> 02:21:17,560 (Silent weeping) 2155 02:21:22,820 --> 02:21:24,120 I'm getting angry, father. 2156 02:21:25,740 --> 02:21:27,490 They both were so deep in love... 2157 02:21:28,010 --> 02:21:29,800 (Emotional music) 2158 02:21:29,900 --> 02:21:31,610 All those who did wrong are fine. 2159 02:21:32,000 --> 02:21:33,590 (Emotional music) 2160 02:21:34,360 --> 02:21:36,280 But the one, who loved her more than life... 2161 02:21:37,870 --> 02:21:38,950 Is no more now. 2162 02:21:40,410 --> 02:21:41,950 Who said it’s not there anymore? 2163 02:21:43,740 --> 02:21:44,610 Dad? 2164 02:21:44,750 --> 02:21:46,840 (Emotional music) 2165 02:21:47,050 --> 02:21:48,720 Whose heartbeat do you think that is? 2166 02:21:49,270 --> 02:21:56,100 (Bright music building) 2167 02:21:56,620 --> 02:21:58,350 Is the heart sold? What the hell... 2168 02:22:00,480 --> 02:22:00,950 (revolver cocking) 2169 02:22:01,310 --> 02:22:03,840 My Juliet will be fine. Fix. 2170 02:22:04,270 --> 02:22:10,770 (Bright music & Gun shots) 2171 02:22:12,110 --> 02:22:18,200 Juliet and I have a special bond. 2172 02:22:18,860 --> 02:22:20,050 Same pinch. 2173 02:22:20,760 --> 02:22:22,090 Oh! White-white? 2174 02:22:22,600 --> 02:22:23,040 Tsk! 2175 02:22:24,940 --> 02:22:25,900 Same blood group. 2176 02:22:27,270 --> 02:22:29,350 (Bright music) 2177 02:22:29,740 --> 02:22:30,560 Same pinch. 2178 02:22:32,470 --> 02:22:33,800 Take care of her. 2179 02:22:34,270 --> 02:22:43,770 (Bright music building) 2180 02:22:44,560 --> 02:22:45,560 Directly to the heart? 2181 02:22:46,140 --> 02:22:47,260 Directly to the heart. 2182 02:22:47,470 --> 02:22:56,720 (Bright emotional music) 2183 02:22:56,750 --> 02:22:59,710 To save Hari Saraswati put her life aside. 2184 02:23:01,450 --> 02:23:03,240 Now, for Saraswati to live… 2185 02:23:03,650 --> 02:23:04,650 Hari… 2186 02:23:07,100 --> 02:23:08,600 Dad, does Saraswati know this? 2187 02:23:09,600 --> 02:23:11,440 Hari gave his heart for her. 2188 02:23:14,440 --> 02:23:18,800 (Soft positive music buidling) 2189 02:23:18,820 --> 02:23:20,820 Did you think our Hari was some kind of dacoit? 2190 02:23:22,060 --> 02:23:22,710 Tsk! 2191 02:23:23,610 --> 02:23:24,570 He’s a hero. 2192 02:23:24,990 --> 02:23:34,100 (Bright happy music building) 152471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.