All language subtitles for 黄泉のツガイ.S01E06.影森家と謎の襲撃者.WEBRip.Netflix.ja[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,503 {\an8}♪~ 2 00:01:28,922 --> 00:01:30,924 {\an8}~♪ 3 00:01:33,635 --> 00:01:34,803 (陰陽ツガイ)グオオッ 4 00:01:36,596 --> 00:01:39,724 (ユル)これで いってみるか… 5 00:01:39,808 --> 00:01:42,227 (陰陽ツガイ)グオオオ! 6 00:01:42,310 --> 00:01:42,977 (ユル)なっ! 7 00:01:47,398 --> 00:01:49,859 ぬあ! 調整しないと使えない 8 00:01:50,527 --> 00:01:51,611 (ハルオ)ううっ… 9 00:01:52,779 --> 00:01:53,530 (衝撃音) 10 00:01:54,155 --> 00:01:57,283 (ジン)ガブちゃんさん そっちに 襲撃者 行ってませんか? 11 00:01:57,367 --> 00:01:59,786 (ガブちゃん) な~んか襲ってきたね 12 00:02:00,495 --> 00:02:03,248 いつの間に 屋敷に入り込まれたの? これ 13 00:02:03,748 --> 00:02:05,792 その様子だと ジンちゃんとこも? 14 00:02:05,875 --> 00:02:09,128 (ジン)はい 見たことのないツガイと交戦中です 15 00:02:09,796 --> 00:02:11,756 (ガブちゃん) さっさと やっちゃいなよ 16 00:02:11,840 --> 00:02:14,008 (ジン)私 今 ケガして動けなくて 17 00:02:14,092 --> 00:02:16,636 はあ? 使えねえな! 18 00:02:16,719 --> 00:02:19,556 アサも一緒にいるんでしょ? ちゃんと守れよ! 19 00:02:19,639 --> 00:02:22,809 (ジン)ユルさんと そのツガイに お世話になってます 20 00:02:22,892 --> 00:02:24,727 (ガブちゃん) うちの子 蹴っ飛ばしたヤツら? 21 00:02:24,811 --> 00:02:26,771 チッ… あんにゃろう 22 00:02:26,855 --> 00:02:27,981 なら 安心じゃん 23 00:02:28,648 --> 00:02:31,151 こっちは こっちで やっていいわけね? 24 00:02:31,734 --> 00:02:33,319 (ジン)やっちゃってください 25 00:02:33,403 --> 00:02:35,363 あいよ~ 26 00:02:35,446 --> 00:02:37,615 (ツガイ)ウウ… ググ… 27 00:02:38,908 --> 00:02:39,492 がぶ~ 28 00:02:42,745 --> 00:02:45,248 (ツガイ)ググッ… グウウ… 29 00:02:47,250 --> 00:02:48,376 (ガブちゃん)やっぱさあ 30 00:02:49,127 --> 00:02:53,214 一人だけ残されるのは かわいそうだよね~ 31 00:02:53,882 --> 00:02:54,382 がぶ 32 00:02:54,465 --> 00:02:56,843 (ツガイ)グアアア! 33 00:02:56,926 --> 00:02:58,094 {\an8}(噛(か)み潰す音) 34 00:03:07,604 --> 00:03:08,396 ヘッ 35 00:03:11,482 --> 00:03:15,278 やったね ガブリエル 夜食 大盛りじゃん 36 00:03:16,321 --> 00:03:18,656 (ジン)ガブちゃんさんは 問題なさそうです 37 00:03:18,740 --> 00:03:19,908 (アサ)よかった 38 00:03:19,991 --> 00:03:21,576 とりあえず あれ 止めますね 39 00:03:21,659 --> 00:03:23,578 -(陰陽ツガイ)グアアア! -(ユル)できるのか? 40 00:03:23,661 --> 00:03:25,163 (アサ)うまくいったら ぎゅってしていい? 41 00:03:25,747 --> 00:03:27,415 肋骨(ろっこつ) 折られそうで嫌だ 42 00:03:27,498 --> 00:03:30,668 ジンさん お屋敷 壊しちゃったら ごめんなさい 43 00:03:31,252 --> 00:03:34,172 私が責任取って おやっさんに怒られます 44 00:03:34,255 --> 00:03:35,506 (ハルオ)ジンさん 45 00:03:35,590 --> 00:03:38,259 俺も お屋敷 壊しちゃったら ごめんなさ~い 46 00:03:38,343 --> 00:03:40,303 (ジン) お前は おやっさんに怒られなさい 47 00:03:40,386 --> 00:03:42,722 (ハルオ)あからさまな差別! 48 00:03:43,223 --> 00:03:45,266 (陰陽ツガイ)グアアア! 49 00:03:45,350 --> 00:03:49,020 (アサ)兄様(あにさま) 白いほうの注意 そらしてもらえる? 50 00:03:49,103 --> 00:03:49,896 (ユル)命令すんな 51 00:03:50,521 --> 00:03:51,356 了解だ 52 00:03:52,857 --> 00:03:55,735 (陰陽ツガイ)グオオオ! 53 00:04:00,990 --> 00:04:02,825 ハッ… えっ? 54 00:04:04,118 --> 00:04:04,786 はっ? 55 00:04:09,582 --> 00:04:10,708 アサさん! 56 00:04:10,792 --> 00:04:11,834 アサちゃん? 57 00:04:13,002 --> 00:04:14,128 (ジン)消えた… 58 00:04:15,421 --> 00:04:18,466 お兄さんもか? 何をした こいつ 59 00:04:18,967 --> 00:04:19,759 逃げ… 60 00:04:20,802 --> 00:04:21,803 (陰陽ツガイ)グウッ! 61 00:04:21,886 --> 00:04:24,806 ググ… グウッ… 62 00:04:24,889 --> 00:04:29,435 (ハルオ)なんか知らんけど 人を消せる能力があるならよ 63 00:04:29,519 --> 00:04:33,189 アサちゃんの両親のこと 知ってるかもしれないっすね 64 00:04:37,777 --> 00:04:40,738 (ジン)屋敷は壊してもいいが 殺すなよ ハルオ 65 00:04:40,822 --> 00:04:42,991 こいつらも その主(あるじ)も 66 00:04:43,074 --> 00:04:44,409 (ハルオ)了解っす 67 00:04:45,368 --> 00:04:48,288 (うさちゃん)ハルオ よそ者のツガイに囲まれてるよ 68 00:04:48,371 --> 00:04:48,913 げっ… 69 00:04:49,580 --> 00:04:51,749 そっちは ジンさん お願いしゃ~っす 70 00:04:51,833 --> 00:04:52,750 (ジン)ええっ? 71 00:04:52,834 --> 00:04:55,795 (うさちゃん) あたしもハルオの守りに入りま~す 72 00:04:55,878 --> 00:04:56,921 (ジン)ええ… 73 00:04:57,964 --> 00:04:59,132 いてて… 74 00:04:59,215 --> 00:05:03,636 おやっさんもナツキもフユキも まだ戻ってこないというのに 75 00:05:04,262 --> 00:05:05,555 波久礼(はぐれ)先生は? 76 00:05:05,638 --> 00:05:07,765 (桜沢(さくらざわ))締め切り明けで寝てる 77 00:05:07,849 --> 00:05:10,018 今 起こしたら 殺されるよ 78 00:05:10,685 --> 00:05:11,728 ハア… 79 00:05:14,522 --> 00:05:16,524 援軍なしですか 80 00:05:17,984 --> 00:05:19,902 というわけで 頑張りましょう 81 00:05:20,653 --> 00:05:22,739 愛(あい)ちゃん 誠(まこと)くん 82 00:05:24,615 --> 00:05:27,243 (アサ)兄様! 兄様! 83 00:05:27,744 --> 00:05:30,455 ジンさん! ハルオさん! 84 00:05:30,955 --> 00:05:32,498 桜沢先生! 85 00:05:32,582 --> 00:05:35,376 愛ちゃん 誠くん 86 00:05:35,877 --> 00:05:38,338 カメちゃん うさちゃん 87 00:05:41,049 --> 00:05:42,133 ハア… 88 00:05:44,385 --> 00:05:45,803 一人… 89 00:05:58,107 --> 00:05:59,776 (右(みぎ))おぬし一人ではないぞ 90 00:05:59,859 --> 00:06:01,110 うわあああ! 91 00:06:01,194 --> 00:06:02,653 兄様のツガイ? 92 00:06:02,737 --> 00:06:05,490 (右) おう 左右(さゆう)様の右のほうじゃい 93 00:06:06,574 --> 00:06:08,659 暗くて何も見えない 94 00:06:08,743 --> 00:06:12,455 (右)わしからも見えんが すぐ近くにおるぞ 95 00:06:13,081 --> 00:06:16,000 いや しかし 真の闇じゃな 96 00:06:16,084 --> 00:06:19,128 この暗さは 東村(ひがしむら)でも なかなかないぞ 97 00:06:19,629 --> 00:06:21,506 手元も よく見えん 98 00:06:21,589 --> 00:06:22,465 ん? 99 00:06:23,508 --> 00:06:25,510 嫌な汗のにおいがする 100 00:06:26,010 --> 00:06:27,929 暗闇は苦手か? 101 00:06:34,268 --> 00:06:38,356 (アサ)暗闇に 一人が… 嫌い 102 00:06:39,774 --> 00:06:41,859 (右)においからして この辺か 103 00:06:41,943 --> 00:06:42,443 (アサ)んっ 104 00:06:43,403 --> 00:06:45,571 そばにおるから安心せい 105 00:06:46,072 --> 00:06:47,698 おぬしは 一人ではないぞ 106 00:06:51,369 --> 00:06:53,079 (アサ)ハッ… 兄様! 107 00:06:53,162 --> 00:06:54,539 兄様は? 108 00:06:54,622 --> 00:06:56,582 この変な空間のどこかにいるの? 109 00:06:57,416 --> 00:06:59,252 近くにいるにおいはせんな 110 00:06:59,335 --> 00:07:02,004 あなた 兄様のツガイでしょ 111 00:07:02,088 --> 00:07:03,840 なんで兄様を助けないの? 112 00:07:04,507 --> 00:07:08,803 あっちは多分 左(ひだり)のがついてるし なんとかなるじゃろ 113 00:07:09,303 --> 00:07:12,807 わしは ちと話がしたくて おぬしについてきた 114 00:07:13,307 --> 00:07:14,308 私と? 115 00:07:15,101 --> 00:07:17,270 (右)村で初めて会ったとき 116 00:07:17,353 --> 00:07:20,398 おぬし いきなり わしに かましてきたよな 117 00:07:20,898 --> 00:07:23,901 そして わしが影森(かげもり)家に着いてからも 118 00:07:23,985 --> 00:07:26,237 ひと言も話しかけてこなかった 119 00:07:27,655 --> 00:07:31,242 わしが天敵だと 分かっておるのだな? 120 00:07:31,325 --> 00:07:32,034 (アサ)ハッ… 121 00:07:35,788 --> 00:07:37,957 あなたにカウンターを… 122 00:07:38,040 --> 00:07:39,167 あ… 違う 123 00:07:39,250 --> 00:07:41,752 えっと… キャンセル? 124 00:07:41,836 --> 00:07:42,920 かんせる? 125 00:07:43,421 --> 00:07:46,048 (アサ)ごめんなさい なんて言ったらいいか… 126 00:07:47,884 --> 00:07:48,926 相殺… 127 00:07:49,427 --> 00:07:54,098 そう この“解(かい)”の力を 相殺されたときに思い出したのよ 128 00:07:54,182 --> 00:07:57,226 父様は 左右様には それぞれ 129 00:07:57,310 --> 00:08:01,105 “解”と“封(ふう)”の暴走を 止める力があるって言ってた 130 00:08:01,189 --> 00:08:03,983 聞いていたのなら 話は早い 131 00:08:05,276 --> 00:08:07,487 わしは おぬしの天敵だ 132 00:08:07,570 --> 00:08:10,323 よろしくな アサ 133 00:08:10,406 --> 00:08:12,492 (アサ)ということは 134 00:08:12,575 --> 00:08:16,078 もしも兄様が“封”の力を 身につけてしまったら 135 00:08:17,205 --> 00:08:19,957 あっちが兄様の天敵になるのね 136 00:08:22,543 --> 00:08:24,879 (ユル) おわっ! いたのか 左さん 137 00:08:25,421 --> 00:08:28,382 (左)な~んにもないな この空間 138 00:08:28,966 --> 00:08:31,552 ここ… っていうか これ 何? 139 00:08:31,636 --> 00:08:32,720 (左)さあな 140 00:08:32,803 --> 00:08:36,891 そこそこ長く生きているが こういうのは初めてだ 141 00:08:37,975 --> 00:08:40,436 (ユル)地面… はあるが 142 00:08:40,519 --> 00:08:43,481 こうも白いと 平衡感覚が狂いそうだ 143 00:08:43,564 --> 00:08:47,235 さっき 飛んでたら 上? …にぶつかったから 144 00:08:47,318 --> 00:08:48,778 天井はあるようだぞ 145 00:08:49,362 --> 00:08:50,988 感覚からして 146 00:08:51,072 --> 00:08:55,451 恐らく あのツガイが作った 球状の結界の中だと思う 147 00:08:55,534 --> 00:08:57,662 結界なのか これ 148 00:08:57,745 --> 00:08:59,205 う~ん… 149 00:09:00,498 --> 00:09:02,458 周りに敵はいないか? 150 00:09:02,542 --> 00:09:06,045 (左)私たち以外 なんの気配も においもないな 151 00:09:06,837 --> 00:09:07,672 (ユル)よし 152 00:09:07,755 --> 00:09:10,549 弓の調整するから 手伝ってくれ 左さん 153 00:09:10,633 --> 00:09:11,759 今 ここでか? 154 00:09:12,468 --> 00:09:16,556 なんか 訳分からんけど ムダに時間を消費したくない 155 00:09:17,056 --> 00:09:19,684 いつ 何が起きても 万全に戦えるように 156 00:09:19,767 --> 00:09:23,354 道具も万全にしておけって 父様に教えられた 157 00:09:23,437 --> 00:09:26,857 訳の分からない この状況が 怖くないのか? 158 00:09:27,775 --> 00:09:31,070 怖いも何も 村を襲われてから 159 00:09:31,153 --> 00:09:33,698 訳分かんないことしか 起きてないだろ 160 00:09:34,365 --> 00:09:38,119 この訳分からん状況というやつに 慣れてしまった 161 00:09:38,202 --> 00:09:38,869 ヘッ 162 00:09:38,953 --> 00:09:39,787 (左)不憫(ふびん) 163 00:09:45,251 --> 00:09:47,503 (ユル) その辺に立って 鉈(なた)を掲げてくれ 164 00:09:47,586 --> 00:09:48,754 的にするから 165 00:09:49,255 --> 00:09:50,381 (左)こうか? 166 00:09:50,464 --> 00:09:51,465 (ユル)そうそう 167 00:09:59,724 --> 00:10:01,642 いや よけてくれよ! 168 00:10:01,726 --> 00:10:05,271 (左)私がよけると 矢を拾いに行くのが面倒くさくなる 169 00:10:05,354 --> 00:10:06,981 (ユル)そうだけどさ… 170 00:10:07,064 --> 00:10:10,901 先にも言ったが 元が岩だから心配するな 171 00:10:12,987 --> 00:10:14,280 (ユル)ごめんなさい! 172 00:10:14,363 --> 00:10:16,782 なんか調子悪いな 173 00:10:17,283 --> 00:10:19,619 (左) 妹の心配はしなくていいのか? 174 00:10:19,702 --> 00:10:21,662 (ユル)は? あいつ? 175 00:10:21,746 --> 00:10:23,039 (左)私たちと同時に 176 00:10:23,122 --> 00:10:25,625 黒いほうの結界に 飲み込まれていったぞ 177 00:10:26,125 --> 00:10:29,128 (ユル)あいつ “解”とやらを持ってるんだろ 178 00:10:29,879 --> 00:10:32,840 これが結界だっていうなら 心配いらない 179 00:10:33,341 --> 00:10:36,969 (陰陽ツガイ)グ… グググ… 180 00:10:38,137 --> 00:10:38,971 (ハルオ)おっ 181 00:10:40,139 --> 00:10:41,307 どうした カメちゃん 182 00:10:43,434 --> 00:10:45,061 (陰陽ツガイ)グググ… ギ? 183 00:10:48,481 --> 00:10:49,857 (アサ)出られた! 184 00:10:50,441 --> 00:10:53,194 (右)おう やっぱり こやつの結界だった 185 00:10:53,277 --> 00:10:54,111 おお! 186 00:10:54,195 --> 00:10:55,863 アサ おかえり~ 187 00:10:56,447 --> 00:10:57,531 ただいま! 188 00:10:58,699 --> 00:10:59,575 からの… 189 00:11:00,201 --> 00:11:04,080 あなたの今の主との契約 解かせてもらうね 190 00:11:06,082 --> 00:11:08,334 (陰陽ツガイ)グ… グギッ 191 00:11:13,172 --> 00:11:14,090 (桜沢)アサ 192 00:11:14,173 --> 00:11:14,965 あっ… 193 00:11:15,466 --> 00:11:19,011 不衛生うんぬん言っておきながら 持ってたんですか 194 00:11:19,720 --> 00:11:21,889 古い血で ごめんね 195 00:11:27,269 --> 00:11:28,687 主替えだよ 196 00:11:32,525 --> 00:11:33,192 (陰陽ツガイ)ンッ 197 00:11:33,984 --> 00:11:36,278 今から私が あなたの主です 198 00:11:36,362 --> 00:11:37,029 (陰陽ツガイ)ンッ 199 00:11:37,530 --> 00:11:38,697 (アサ)わっ… ん… 200 00:11:38,781 --> 00:11:41,742 うわあ 人懐こいな この子 201 00:11:41,826 --> 00:11:44,703 うわっ… 名前 なんていうんだろう? 202 00:11:45,496 --> 00:11:46,789 いい子ね 203 00:11:47,665 --> 00:11:50,459 しばらくの間 よろしくね 204 00:11:51,460 --> 00:11:55,715 早速 お願いがあるんだけど 私の兄様 飲み込んでない? 205 00:11:55,798 --> 00:11:57,091 (陰陽ツガイ)ンッ 206 00:11:57,675 --> 00:11:59,885 (アサ) ぎゃあ! 出して 出して! 207 00:11:59,969 --> 00:12:01,846 今すぐ出して! 208 00:12:08,185 --> 00:12:09,061 (ハルオ)出た! 209 00:12:09,145 --> 00:12:10,229 (アサ)兄様! 210 00:12:11,981 --> 00:12:12,815 (ユル)ふっ! 211 00:12:12,898 --> 00:12:16,026 わあっ 待って待って! その子は今 味方です! 212 00:12:16,110 --> 00:12:17,153 状況説明! 213 00:12:17,236 --> 00:12:18,195 えっ? あ… 214 00:12:18,279 --> 00:12:22,533 私たちを変な空間に閉じ込めた その子は 今は味方 215 00:12:22,616 --> 00:12:25,369 その場から 一瞬で人を消す能力があるから 216 00:12:25,453 --> 00:12:26,454 そいつの主は 217 00:12:26,537 --> 00:12:28,998 アサちゃんの両親のことを 知っているかもしれない 218 00:12:29,081 --> 00:12:29,957 (ユル)ハッ… 219 00:12:31,167 --> 00:12:33,502 (アサ)なので これから その人を捕まえる 220 00:12:34,003 --> 00:12:34,503 (ユル)よし 221 00:12:35,171 --> 00:12:36,130 どうやって? 222 00:12:37,756 --> 00:12:39,341 (アサ)もう1つ お願い 223 00:12:40,634 --> 00:12:44,513 あなたの前の主がどこにいるか 教えてくれる? 224 00:12:45,347 --> 00:12:46,515 (陰陽ツガイ)ンンッ 225 00:12:46,599 --> 00:12:49,727 ツガイに 前の主 売らせるとか… 226 00:12:50,227 --> 00:12:53,105 (桜沢) やっぱ 最近の思春期は怖いわ 227 00:12:53,189 --> 00:12:54,857 (陰陽ツガイ)ンンンッ 228 00:12:56,358 --> 00:12:57,109 ンッ 229 00:12:58,444 --> 00:13:01,280 (羽村(はむら)) げっ… なんつうチート能力 230 00:13:01,363 --> 00:13:05,534 簡単に俺を裏切りやがって あのバカツガイども 231 00:13:05,618 --> 00:13:07,995 どこ? 暗くて よく見え… 232 00:13:08,078 --> 00:13:09,246 (羽村)うっ! 233 00:13:09,330 --> 00:13:10,414 ぎゃあ! 234 00:13:10,498 --> 00:13:11,874 右さん 確保 頼む 235 00:13:11,957 --> 00:13:13,709 (右)承った! 236 00:13:13,793 --> 00:13:14,335 (ユル)よし 237 00:13:14,418 --> 00:13:16,420 ほかに捕まえるヤツは? 238 00:13:16,504 --> 00:13:19,673 (アサ)見れた… 兄様の超絶技 239 00:13:19,757 --> 00:13:21,717 生きててよかった 240 00:13:21,801 --> 00:13:24,803 (衝撃音) 241 00:13:26,472 --> 00:13:27,306 (男)ジンさん! 242 00:13:28,516 --> 00:13:30,518 (ジン)お騒がせして申し訳ない 243 00:13:30,601 --> 00:13:35,731 片づけ終わるまで 非戦闘員は 安全な所に隠れていてください 244 00:13:37,608 --> 00:13:39,026 (男・女)はい~! 245 00:13:42,154 --> 00:13:43,280 (刺客A)よ~し 246 00:13:43,364 --> 00:13:46,200 そのまま来い 下からズドンだ 247 00:13:49,119 --> 00:13:49,954 ひいっ… 248 00:13:50,037 --> 00:13:51,288 (爆発音) 249 00:14:05,135 --> 00:14:06,262 (刺客B)うわっ… 250 00:14:06,345 --> 00:14:08,013 (ジン)はい お疲れさま 251 00:14:08,097 --> 00:14:08,973 (銃声) 252 00:14:11,809 --> 00:14:13,978 やはり うちでは見ない顔 253 00:14:14,562 --> 00:14:16,730 (ガブちゃん) ジンちゃん お疲れちゃ~ん 254 00:14:16,814 --> 00:14:19,525 5組くらい ザコ ぶっ殺したけど 255 00:14:19,608 --> 00:14:21,819 影森家じゃ見ない顔だったよ 256 00:14:22,403 --> 00:14:23,946 全部 ザコっぽいですね 257 00:14:24,446 --> 00:14:25,114 だよね 258 00:14:25,197 --> 00:14:26,323 (矢が刺さる音) (刺客C)うぎゃ! 259 00:14:26,407 --> 00:14:27,324 うっ… 260 00:14:28,325 --> 00:14:29,201 うぐっ… 261 00:14:31,287 --> 00:14:32,496 (ガブちゃん)また見ない顔じゃん 262 00:14:33,080 --> 00:14:34,540 {\an8}(刺客C)いでででで! 263 00:14:34,623 --> 00:14:37,167 {\an8}俺のツガイは そっちの 入れ歯にやられた 264 00:14:37,251 --> 00:14:38,752 降参する! 265 00:14:38,836 --> 00:14:40,838 (ジン)矢ってことは… 266 00:14:41,338 --> 00:14:43,424 お兄さんですかね 267 00:14:45,342 --> 00:14:47,511 (ガブちゃん) 今 どこから撃ってきたの? 268 00:15:00,608 --> 00:15:02,526 (イワン)お~ 怖(こわ)っ 269 00:15:02,610 --> 00:15:04,403 まともに やり合ったら 270 00:15:04,486 --> 00:15:07,448 間合いに入る前に 撃たれて終わりだな 271 00:15:08,365 --> 00:15:11,118 (イワン)ほかのヤツらは やられちゃったみたいだし 272 00:15:11,201 --> 00:15:12,786 今日は もう やめとこうか 273 00:15:13,454 --> 00:15:15,372 ケガしたくないし 274 00:15:15,873 --> 00:15:19,877 やっぱ 急遽(きゅうきょ) 寄せ集めの集団じゃ 相手にならないな 275 00:15:20,377 --> 00:15:22,087 退散 退散 276 00:15:22,588 --> 00:15:25,549 (昭島(あきしま))ハア ハア ハア… 277 00:15:25,633 --> 00:15:26,842 ふっざけんな 278 00:15:27,343 --> 00:15:30,012 割のいい仕事だと思って 引き受けたのに 279 00:15:31,055 --> 00:15:33,390 また新しいツガイを 工面してもらわないと 280 00:15:33,474 --> 00:15:34,141 うっ! 281 00:15:35,726 --> 00:15:36,393 あっ… 282 00:15:46,278 --> 00:15:48,697 (バールを引きずる音) (昭島)うう… う… う… 283 00:15:52,284 --> 00:15:54,328 う… うう… 284 00:15:54,411 --> 00:15:54,912 ひっ… 285 00:15:58,123 --> 00:15:59,166 (殴る音) 286 00:16:06,924 --> 00:16:08,884 (鳥のさえずり) 287 00:16:11,637 --> 00:16:13,931 (ハルオ)ジンさん お疲れ~っす 288 00:16:14,431 --> 00:16:16,934 (ジン) いやあ 今回は しんどかった 289 00:16:18,102 --> 00:16:21,480 すみません お兄さん 巻き込んでしまって 290 00:16:21,563 --> 00:16:23,607 とんでもない おもてなしだったな 291 00:16:24,316 --> 00:16:25,359 助かりました 292 00:16:26,151 --> 00:16:28,612 お前たちのために やったわけじゃない 293 00:16:29,113 --> 00:16:31,824 父様と母様の手がかりを つかむためだ 294 00:16:32,783 --> 00:16:34,576 アサ 無事か… 295 00:16:34,660 --> 00:16:35,536 ん… 296 00:16:36,036 --> 00:16:36,995 (ユル・ガブちゃん)あっ 297 00:16:38,330 --> 00:16:39,289 クソガキ 298 00:16:39,373 --> 00:16:40,708 チビガキ 299 00:16:41,458 --> 00:16:43,794 ガキだけど 多分 あんたより年上だわ 300 00:16:43,877 --> 00:16:44,795 (ユル)ウソつけ! 301 00:16:44,878 --> 00:16:47,047 (ガブちゃん)ガブちゃん様を敬え 302 00:16:47,131 --> 00:16:49,216 {\an8}あのときは 見逃してやったが 303 00:16:49,299 --> 00:16:51,760 {\an8}俺は お前のことを 許してないからな 304 00:16:52,594 --> 00:16:54,513 {\an8}(アサ)抑えて 抑えて 305 00:16:55,305 --> 00:16:58,308 兄様と左右様に助けてもらったの 306 00:16:58,392 --> 00:17:01,186 だろうね 見りゃ分かるよ 307 00:17:01,687 --> 00:17:03,272 結構 捕まえたね 308 00:17:04,523 --> 00:17:05,023 わっ! 309 00:17:05,107 --> 00:17:07,026 (マコトのツガイ)ピエ~ッ! 310 00:17:07,109 --> 00:17:09,194 (ガブちゃん) こいつら どうすんの? 311 00:17:09,278 --> 00:17:13,031 処遇は おやっさんが戻ってきたら 判断してもらいましょう 312 00:17:13,615 --> 00:17:17,369 とりあえず 情報もらえるだけ もらっておきましょうか 313 00:17:17,453 --> 00:17:18,620 (ハルオ)っすね 314 00:17:19,621 --> 00:17:23,000 (羽村)双子 捕まえりゃ 大金くれるって言われただけで 315 00:17:23,083 --> 00:17:26,128 そいつが どこの誰かなんて 知らねえよ 316 00:17:27,504 --> 00:17:29,840 (ハルオ) クラシカルなやつでいきますか 317 00:17:29,923 --> 00:17:30,632 (羽村)あ? 318 00:17:32,593 --> 00:17:34,261 (衝撃音) 319 00:17:34,344 --> 00:17:35,637 (羽村)ぐあああっ! 320 00:17:35,721 --> 00:17:37,639 た… 玉石! 玉石! 321 00:17:37,723 --> 00:17:39,391 いっでえええ! 322 00:17:39,975 --> 00:17:41,685 どこの組織に頼まれた? 323 00:17:42,186 --> 00:17:43,854 影森家の中の誰かか? 324 00:17:43,937 --> 00:17:45,314 うあああっ! 325 00:17:45,397 --> 00:17:48,108 そ… 組織とか知らん! 本当に知らん! 326 00:17:48,192 --> 00:17:50,319 ぐあっ… だああっ! 327 00:17:50,402 --> 00:17:51,779 バイトみたいなもんだ 328 00:17:51,862 --> 00:17:55,365 今回 チームを組んだヤツらは どいつも初顔合わせで 329 00:17:55,866 --> 00:17:58,952 多分 全員 そこらの普通のツガイ使い… 330 00:17:59,036 --> 00:18:01,079 組織とか知らんっつっても 331 00:18:01,163 --> 00:18:03,040 現場を取りしきるヤツくらい いるだろ? 332 00:18:03,123 --> 00:18:04,792 迷彩柄! 333 00:18:04,875 --> 00:18:07,044 迷彩柄のジャケット着たヤツ! 334 00:18:07,127 --> 00:18:08,045 ヒゲの! 335 00:18:08,128 --> 00:18:08,962 (アキオ)ハッ… 336 00:18:11,632 --> 00:18:14,885 多分 そいつ 門の前に転がってます 337 00:18:15,385 --> 00:18:16,929 すみません… 338 00:18:18,639 --> 00:18:20,057 次の質問です 339 00:18:20,724 --> 00:18:24,394 東村から逃げてきた夫婦の行方を 知っていますか? 340 00:18:25,771 --> 00:18:27,314 双子の両親で 341 00:18:27,397 --> 00:18:30,234 沖縄行きの飛行機の中で 消えた夫婦です 342 00:18:30,317 --> 00:18:33,862 知りません その人については何も! 343 00:18:33,946 --> 00:18:36,824 なんでもいい 何か きっかけになるような… 344 00:18:36,907 --> 00:18:38,534 (羽村)だから知らないって! 345 00:18:39,284 --> 00:18:39,785 くっ… 346 00:18:40,452 --> 00:18:41,995 (刺客C)俺も知らん 347 00:18:42,079 --> 00:18:43,038 (刺客D)俺も 348 00:18:43,122 --> 00:18:44,665 (マコト)何か知ってる? 349 00:18:47,334 --> 00:18:48,460 くっ… 350 00:18:48,544 --> 00:18:51,296 父様と母様の手がかりは なしか 351 00:18:51,964 --> 00:18:55,509 ごめんね 兄様 期待して来てくれたのに 352 00:18:56,760 --> 00:18:58,011 (ユル)うう… 353 00:19:00,597 --> 00:19:02,933 あと 何か聞きたいことある人 354 00:19:03,642 --> 00:19:04,309 (アサ)はい 355 00:19:05,060 --> 00:19:06,436 1つ 聞いていい? 356 00:19:07,104 --> 00:19:08,605 (羽村)なんでも話す 357 00:19:08,689 --> 00:19:10,941 早く この亀 どけて… 358 00:19:11,650 --> 00:19:13,652 この子たちの名前 教えて 359 00:19:13,735 --> 00:19:16,405 なま… え? は? 360 00:19:16,989 --> 00:19:18,240 (アサ)なんて呼んでるの? 361 00:19:18,740 --> 00:19:20,868 (羽村) “おい”とか“お前”とか… 362 00:19:20,951 --> 00:19:23,453 ちゃんと 名前 付けてあげてよ 363 00:19:23,537 --> 00:19:26,373 家畜みたいなもんだろ 364 00:19:26,456 --> 00:19:31,128 調子に乗らないように 主従関係をたたき込んでおかないと 365 00:19:31,795 --> 00:19:34,882 名前 付けて なれ合いなんて しねえよ 366 00:19:35,674 --> 00:19:36,633 あっ… 367 00:19:37,759 --> 00:19:38,510 え? 368 00:19:44,558 --> 00:19:45,559 ガブちゃん 369 00:19:51,440 --> 00:19:52,649 (羽村)うっ… 370 00:19:54,526 --> 00:19:55,944 (ガブちゃん)着替えてくる 371 00:20:00,532 --> 00:20:02,117 なるほど 372 00:20:02,201 --> 00:20:04,953 あのツガイが あんたを簡単に売るわけだ 373 00:20:05,537 --> 00:20:08,916 おにいさん ツガイにも心はあるのよ 374 00:20:10,292 --> 00:20:13,879 お前らも知ってることあったら 今のうちに話せよ 375 00:20:13,962 --> 00:20:15,422 俺も ただのバイトだ 376 00:20:15,505 --> 00:20:16,048 俺も! 377 00:20:16,131 --> 00:20:18,675 あと ちゃんと相棒に 名前 付けてます 378 00:20:19,676 --> 00:20:20,636 (アサ)さてと… 379 00:20:21,136 --> 00:20:23,847 あなたたちの名前 何にしようね? 380 00:20:24,598 --> 00:20:26,934 アハハッ やめてよ 381 00:20:27,017 --> 00:20:30,229 私は あくまで あなたたちの一時的な主だから 382 00:20:30,312 --> 00:20:32,189 そんな期待しないで 383 00:20:32,689 --> 00:20:36,360 あ… ごめん もうちょっと小さくなれる? 384 00:20:38,946 --> 00:20:41,114 かわいい かわいい! 385 00:20:42,824 --> 00:20:46,662 次から次へと 刺客に狙われてきたって言ってたな 386 00:20:47,329 --> 00:20:49,957 山を下りてから ずっと こんな生活か? 387 00:20:50,040 --> 00:20:51,250 (アサ)まあね 388 00:20:51,750 --> 00:20:55,379 でも 今回は敵が多くて ちょっと危なかったかな 389 00:20:57,214 --> 00:20:59,967 兄様がいてくれて助かった 390 00:21:00,467 --> 00:21:01,009 ありがとう 391 00:21:05,055 --> 00:21:07,975 お屋敷の中は ずっと安全地帯だったから 392 00:21:08,058 --> 00:21:09,434 油断しちゃった 393 00:21:10,018 --> 00:21:11,603 気をつけないと 394 00:21:11,687 --> 00:21:15,065 (ユル)こりゃ やさぐれて 目つきも悪くなるわけだ 395 00:21:16,358 --> 00:21:17,567 -(ユル)それ… -(アサ)ん? 396 00:21:18,568 --> 00:21:19,695 (ユル)右目 397 00:21:19,778 --> 00:21:21,488 それも やられたのか? 398 00:21:28,870 --> 00:21:32,207 (アサ) まあ… そういうことになるのかな 399 00:21:32,833 --> 00:21:33,417 (ユル)ん? 400 00:21:35,127 --> 00:21:36,628 (アサ)いや ダメだ 401 00:21:37,129 --> 00:21:39,339 兄様には ウソをつきたくない 402 00:21:43,510 --> 00:21:46,680 私ね 一度 死んでるの 403 00:21:46,763 --> 00:21:47,723 (ユル)んっ… 404 00:21:49,057 --> 00:21:51,143 東村の刺客に殺された 405 00:21:56,481 --> 00:21:58,483 {\an8}♪~ 406 00:23:23,485 --> 00:23:25,487 {\an8}~♪ 407 00:23:28,990 --> 00:23:32,244 (ユル)毛穴という毛穴から 刺し込んでくるような 408 00:23:32,744 --> 00:23:34,413 皮膚を通り抜けて 409 00:23:34,913 --> 00:23:37,916 直接 肉と内臓に 刺し込んでくるような… 31470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.