Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:07,435
IGlorianaJ‘
2
00:00:07,600 --> 00:00:13,675
J‘ Halle‘ujah J‘
3
00:00:13,840 --> 00:00:20,029
IGlorianaJ‘
4
00:00:20,200 --> 00:00:26,275
J‘ Halle‘ujah J‘
5
00:00:26,440 --> 00:00:33,312
IGloriana, hallelujahl
6
00:00:33,480 --> 00:00:39,316
J‘ HaHelujah. J‘
7
00:00:41,760 --> 00:00:48,279
J‘J‘
8
00:00:48,480 --> 00:00:51,438
(bubbling)
9
00:00:54,720 --> 00:00:56,392
We can't go on like this.
10
00:00:59,800 --> 00:01:02,792
It’s time we made a life
together.
11
00:01:03,000 --> 00:01:04,513
(chuck‘ing):
How wou‘d we do that?
12
00:01:08,200 --> 00:01:09,155
Look at this neck‘ace,
Sophie.
13
00:01:09,320 --> 00:01:11,993
This shouid do
14
00:01:12,160 --> 00:01:15,391
until... I make my fortune.
15
00:01:15,560 --> 00:01:18,313
(soft chuckle)
16
00:01:18,480 --> 00:01:20,391
There are goldmines
in California.
17
00:01:22,160 --> 00:01:23,309
America?
18
00:01:23,520 --> 00:01:24,589
As far away from Monmouth
19
00:01:24,760 --> 00:01:27,035
and Mr. Penge as possible.
20
00:01:27,200 --> 00:01:32,638
J‘J‘
21
00:01:32,800 --> 00:01:35,075
FEODORA:
It's periectl
22
00:01:35,280 --> 00:01:39,068
Look, even the veins
on the leaf.
23
00:01:39,280 --> 00:01:40,998
It is remarkable.
24
00:01:44,120 --> 00:01:47,032
This looks like a bronze
by Cellini,
25
00:01:47,200 --> 00:01:50,636
but if you lift it up...
It's light as a feather!
26
00:01:50,800 --> 00:01:52,438
That's because inside
its plaster of Paris.
27
00:01:52,600 --> 00:01:54,352
We dip it in the tank.
and just like the rose,
28
00:01:54,520 --> 00:01:57,796
it's covered in a thin film
of metal.
29
00:01:57,960 --> 00:01:59,916
And yet it looks exactly
like the real thing!
30
00:02:00,080 --> 00:02:01,672
This electroplating
is a chance
31
00:02:01,840 --> 00:02:04,070
for great work to be within
the reach of the common man,
32
00:02:04,240 --> 00:02:07,755
Dukes and dustmen can both
be surrounded by works of art!
33
00:02:07,920 --> 00:02:09,638
(clears throat)
34
00:02:11,120 --> 00:02:12,473
ALBERT:
Ah, Victoria, please.
35
00:02:12,640 --> 00:02:13,709
I do not think
you have met Mr. Cole--
36
00:02:13,880 --> 00:02:15,313
he is my colleague
37
00:02:15,480 --> 00:02:16,959
from the Royal Society
of Arts and Commerce.
38
00:02:17,120 --> 00:02:18,519
Your Majesty.
39
00:02:18,680 --> 00:02:20,910
ALBERT:
I've never met a man
with quite so much
40
00:02:21,080 --> 00:02:22,752
energy.
41
00:02:22,920 --> 00:02:25,388
If you want steam,
get Cole!
42
00:02:25,560 --> 00:02:26,629
(laughs)
43
00:02:26,800 --> 00:02:28,279
(chuckles)
44
00:02:28,440 --> 00:02:30,317
ALBERT:
We have just been discussing
45
00:02:30,480 --> 00:02:32,835
the Society's
forthcoming exhibition.
46
00:02:33,000 --> 00:02:34,115
0h!
47
00:02:37,280 --> 00:02:39,032
VICTORIA:
Gold-plated roses.
48
00:02:39,200 --> 00:02:41,077
So this is what
you are planning to show?
49
00:02:41,240 --> 00:02:44,357
Amongst other wonders, ma'am.
50
00:02:44,560 --> 00:02:46,994
FEODORA:
If you had seen how the
electroplating bath works,
51
00:02:47,160 --> 00:02:49,754
Drina.
it is truly remarkable.
52
00:02:49,920 --> 00:02:51,399
Really?
53
00:02:51,560 --> 00:02:53,994
Would you like me to give you
a demonstration, ma'am?
54
00:02:54,160 --> 00:02:55,957
Oh, don‘t worry.
55
00:02:56,120 --> 00:02:58,315
Idon't want to interrupt
your work.
56
00:02:59,760 --> 00:03:02,228
Besides, i have my boxes
to attend to.
57
00:03:06,840 --> 00:03:09,354
J‘J‘
58
00:03:09,520 --> 00:03:11,158
PALM E RSTON:
Humiliation!
59
00:03:12,920 --> 00:03:14,717
Don Pacifica,
a British citizen in Athens,
60
00:03:14,920 --> 00:03:17,309
was attacked by a mob.
61
00:03:17,480 --> 00:03:19,391
Because he is a Jew.
62
00:03:19,560 --> 00:03:23,269
The police didn't simply
watch it happen...
63
00:03:24,480 --> 00:03:25,595
they jorned in.
64
00:03:25,760 --> 00:03:27,716
(muffled cries)
65
00:03:27,880 --> 00:03:32,192
We must restore the dignity
of Her Majesty's subject.
66
00:03:32,360 --> 00:03:35,079
(members shouting in agreement)
67
00:03:35,240 --> 00:03:41,918
J‘J‘
68
00:03:42,080 --> 00:03:44,389
I agree with what you said
in there, Lord Palmerston,
69
00:03:44,560 --> 00:03:47,472
but how do you propose
to avenge one man's dignity?
70
00:03:47,640 --> 00:03:49,198
Send in the Duke
of Wellington?
71
00:03:49,360 --> 00:03:50,429
If it comes to that.
72
00:03:50,600 --> 00:03:54,639
J‘J‘
73
00:04:02,960 --> 00:04:04,075
Good morning, Mama.
74
00:04:05,720 --> 00:04:06,835
Yes, good morning.
75
00:04:10,600 --> 00:04:12,989
BERTIE:
Is that me
when l was a baby?
76
00:04:13,160 --> 00:04:15,594
(Victoria chuckles fondly)
77
00:04:15,760 --> 00:04:18,194
I hope I grow up
and live happily ever after.
78
00:04:18,400 --> 00:04:19,833
Like you and Papa.
79
00:04:20,000 --> 00:04:25,916
J‘J‘
80
00:04:34,040 --> 00:04:36,600
Do I need to remind you, Joseph,
that I expect footmen
81
00:04:36,760 --> 00:04:39,991
to be respectfully dressed
at all times?
82
00:04:40,160 --> 00:04:42,754
My appearance has always
upset you, Mr. Penge.
83
00:04:42,920 --> 00:04:43,989
Why should today
84
00:04:44,160 --> 00:04:45,275
be any different?
85
00:04:52,120 --> 00:04:54,839
ABIGAIL:
Joseph!
86
00:04:55,000 --> 00:04:57,195
I know you're upset,
but promise me you won't
87
00:04:57,400 --> 00:04:58,753
give Mr. Penge
any more reason to hate you!
88
00:04:58,920 --> 00:05:00,069
There are plenty of reasons
to hate me.
89
00:05:00,240 --> 00:05:02,310
But be careful.
90
00:05:02,480 --> 00:05:04,630
In my experience,
when people are in love,
91
00:05:04,800 --> 00:05:08,713
(quietly):
they forget to keep
their wits about them.
92
00:05:11,080 --> 00:05:12,149
(object clatters)
93
00:05:12,320 --> 00:05:13,639
Why didn't the police intervene?
94
00:05:13,800 --> 00:05:15,950
They were too busy
throwing rocks
95
00:05:16,120 --> 00:05:18,475
at the poor man and his family
along with the rabble.
96
00:05:18,640 --> 00:05:20,995
I thought,
as somebody who can't abide
97
00:05:21,160 --> 00:05:22,388
religious intolerance,
98
00:05:22,560 --> 00:05:25,358
that you may have
an opinion on the matter.
99
00:05:25,520 --> 00:05:26,669
Indeed.
100
00:05:26,840 --> 00:05:27,989
We should take action.
101
00:05:28,160 --> 00:05:29,957
I intend to, ma'am,
with your blessing.
102
00:05:30,120 --> 00:05:31,838
Whatever is necessary.
103
00:05:33,880 --> 00:05:34,995
(clears throat)
104
00:05:36,960 --> 00:05:39,599
i thought it would be best
if I explain the situation
105
00:05:39,760 --> 00:05:41,990
to Your Majesty
and the prince in person.
106
00:05:43,480 --> 00:05:46,950
The prince is too busy,
with Mr. Cole.
107
00:05:47,120 --> 00:05:48,917
Cole!
108
00:05:49,080 --> 00:05:50,798
I'm surprised he has the time.
109
00:05:50,960 --> 00:05:54,157
He's always so busy
designing teapots.
110
00:05:56,520 --> 00:05:59,080
He and the prince
are thick as thieves.
111
00:05:59,240 --> 00:06:01,515
Really?
112
00:06:04,640 --> 00:06:06,551
COLE:
His Royal Highness
has a proposition
113
00:06:06,760 --> 00:06:08,159
to make to the committee.
114
00:06:11,200 --> 00:06:16,991
I think that our annual
exhibition is too...
115
00:06:17,160 --> 00:06:18,275
...parochial.
116
00:06:18,480 --> 00:06:20,596
So, I propose that
117
00:06:20,760 --> 00:06:22,796
this year we invite
other nations,
118
00:06:22,960 --> 00:06:26,032
to send their finest products.
119
00:06:26,200 --> 00:06:29,033
Afair to show
the whole world‘s ingenuity.
120
00:06:29,240 --> 00:06:31,913
With all due respect, Cole,
there's a reason
121
00:06:32,120 --> 00:06:33,519
we don't invite foreigners.
122
00:06:33,680 --> 00:06:36,353
I don't think Manchester cottons
want to be displayed
123
00:06:36,520 --> 00:06:38,033
next to French silks.
124
00:06:38,200 --> 00:06:41,192
(committee murmuring agreement)
125
00:06:41,360 --> 00:06:43,999
ALBERT:
But we have nothing
to be afraid of!
126
00:06:44,160 --> 00:06:45,798
What of worth
has ever been achieved
127
00:06:45,960 --> 00:06:48,349
which did not inspire fear?
128
00:06:48,520 --> 00:06:50,272
Imagine if the Egyptians
had given into theirdoubts
129
00:06:50,440 --> 00:06:52,670
before they began
the Great Pyramid of Giza,
130
00:06:52,840 --> 00:06:55,070
or the Greeks
the Lighthouse of Alexandria?
131
00:06:55,240 --> 00:06:58,073
FULLER:
For an exhibition
on the scale you imagine
132
00:06:58,240 --> 00:06:59,958
we'd have to build a new hall,
133
00:07:00,120 --> 00:07:01,712
and that would cost money
we don't have, I'm afraid.
134
00:07:03,400 --> 00:07:07,518
There will be some
practicalities to overcome,
135
00:07:07,680 --> 00:07:09,511
that I, I cannot deny.
136
00:07:09,680 --> 00:07:11,272
(tapping)
137
00:07:25,360 --> 00:07:26,554
Mm!
138
00:07:27,880 --> 00:07:28,995
Mm...
139
00:07:31,080 --> 00:07:32,479
Ooh!
140
00:07:32,680 --> 00:07:33,749
(laughs)
141
00:07:33,920 --> 00:07:35,035
Ah...
142
00:07:36,960 --> 00:07:38,188
Thank you,Your Grace.
143
00:07:38,360 --> 00:07:39,839
Hm.
144
00:07:45,240 --> 00:07:48,596
I believe my wife's
having relations
145
00:07:48,760 --> 00:07:49,954
with one of your footmen.
146
00:07:50,120 --> 00:07:51,872
(clears throat)
147
00:07:52,040 --> 00:07:53,155
Um...
148
00:07:53,320 --> 00:07:54,435
(sniffs)
149
00:07:56,520 --> 00:08:00,991
l have my suspicions
about who it might be.
150
00:08:01,160 --> 00:08:02,832
The man will go to any length
151
00:08:03,040 --> 00:08:04,951
to get ahead.
152
00:08:05,120 --> 00:08:06,917
Well, the trouble is,
I need evidence.
153
00:08:07,080 --> 00:08:09,719
I can't follow her
around the palace myself,
154
00:08:09,920 --> 00:08:13,356
so I need somebody.,.
trustworthy
155
00:08:13,520 --> 00:08:14,669
to do it on my behalf.
156
00:08:17,240 --> 00:08:18,355
Indeed, Your Grace.
157
00:08:20,320 --> 00:08:26,555
May one ask... what you intend
to do with such evidence?
158
00:08:26,720 --> 00:08:28,711
I intend to prosecute
the footman for interfering
159
00:08:28,880 --> 00:08:30,598
with my property.
(chuckles)
160
00:08:30,760 --> 00:08:33,911
And you will need to give
evidence in court.
161
00:08:34,080 --> 00:08:38,312
Well, perhaps this will help you
overcome any scruples?
162
00:08:40,160 --> 00:08:44,312
J'J'
163
00:08:44,480 --> 00:08:45,959
(playing "Fantasie"
by Camille Saint-Saéns)
164
00:08:46,120 --> 00:08:47,189
(door opens)
165
00:08:47,360 --> 00:08:52,229
(playing continues)
166
00:08:55,720 --> 00:08:56,835
(door closes)
167
00:09:00,080 --> 00:09:03,993
(continues playing)
168
00:09:08,880 --> 00:09:11,553
I had no idea
you played so well.
169
00:09:11,720 --> 00:09:13,278
Oh, I've fallen
out of practice.
170
00:09:13,440 --> 00:09:16,079
My husband is not so fond
of music.
171
00:09:18,880 --> 00:09:23,590
It seems to me your husband
is not a man of taste.
172
00:09:23,760 --> 00:09:24,875
No.
173
00:09:28,560 --> 00:09:30,437
When we were first married,
174
00:09:30,600 --> 00:09:34,115
Albert used to spend hours
watching me at the piano.
175
00:09:34,280 --> 00:09:35,349
I'm sure he would now,
176
00:09:35,520 --> 00:09:37,397
if he had more time, ma'am.
177
00:09:41,360 --> 00:09:42,475
I'm not so sure.
178
00:09:45,880 --> 00:09:47,359
Ever since Feodora came,
he...
179
00:09:50,400 --> 00:09:52,231
...never smiles at me anymore.
180
00:09:55,520 --> 00:09:56,999
I always used to be able
to make him laugh,
181
00:09:57,200 --> 00:10:00,749
I used to be his...
182
00:10:00,920 --> 00:10:02,911
...friend, his companion.
183
00:10:07,560 --> 00:10:09,312
Now I feel I'm just his wife.
184
00:10:13,480 --> 00:10:17,439
True love, in... in whatever
form it finds itself,
185
00:10:17,600 --> 00:10:21,036
is just as hard to lose
as it is to find.
186
00:10:24,080 --> 00:10:26,196
(exhales)
187
00:10:26,360 --> 00:10:29,113
Please, play some more.
188
00:10:29,280 --> 00:10:32,192
(continues playing "Fantasie")
189
00:10:33,960 --> 00:10:35,791
PALM ERSTON:
The Greek government,
190
00:10:35,960 --> 00:10:39,032
led by that German princeling
King Otto,
191
00:10:39,240 --> 00:10:41,549
has refused to make reparation
192
00:10:41,720 --> 00:10:45,156
for the insult inflicted upon
one of our citizens--
193
00:10:45,320 --> 00:10:46,469
Don Pacifico.
194
00:10:46,640 --> 00:10:48,870
(members murmuring in disgust)
195
00:10:49,080 --> 00:10:50,513
We must show
196
00:10:50,680 --> 00:10:53,319
that we will not tolerate
this flagrant abuse
197
00:10:53,480 --> 00:10:55,994
of all international standards
of decency.
198
00:10:56,160 --> 00:10:59,072
(members cheering in agreement)
199
00:10:59,240 --> 00:11:00,514
(murmuring stops)
200
00:11:00,720 --> 00:11:04,269
I have discussed the matter
with Her Majesty
201
00:11:06,200 --> 00:11:09,112
and she agrees with me.
202
00:11:09,280 --> 00:11:11,316
But what do you propose, sir?
203
00:11:11,520 --> 00:11:12,919
(members murmuring)
204
00:11:13,080 --> 00:11:18,950
J'J'
205
00:11:19,120 --> 00:11:20,269
VICTORIA:
Albert.
206
00:11:22,400 --> 00:11:23,913
Prime Minister!
207
00:11:24,120 --> 00:11:26,839
Have you heard about
Palmerston's latest outrage?
208
00:11:27,040 --> 00:11:30,999
He is proposing a naval blockade
of Athens.
209
00:11:31,160 --> 00:11:32,309
ALBERT:
Did he mention
210
00:11:32,480 --> 00:11:34,471
any of this to you,
when you spoke with him?
211
00:11:34,640 --> 00:11:37,074
He told me about the plight
of Don Pacifico
212
00:11:37,240 --> 00:11:40,232
and we agreed
that something must be done.
213
00:11:42,000 --> 00:11:43,638
He is a British subject.
214
00:11:43,800 --> 00:11:46,189
FEODORA (sighing):
Palmerston is...
215
00:11:46,360 --> 00:11:47,918
so persuasive.
216
00:11:48,080 --> 00:11:50,116
You probably didn't understand
the implications, Drina.
217
00:11:51,480 --> 00:11:53,357
ALBERT:
Victoria, I implore you,
218
00:11:53,560 --> 00:11:56,870
stop this man,
before his recklessness
219
00:11:57,040 --> 00:12:00,077
turns this whole situation
into a war.
220
00:12:02,720 --> 00:12:04,756
Do you believe if Palmerston
carries out this plan
221
00:12:04,920 --> 00:12:07,229
that war is inevitable?
222
00:12:07,400 --> 00:12:09,072
WELLINGTON:
I cannot say
what Palmerston
223
00:12:09,240 --> 00:12:12,835
and his gunboat diplomacy will
mean to this country, ma'am.
224
00:12:13,040 --> 00:12:16,430
And I'm afraid I am not the best
person to advise you anymore.
225
00:12:16,600 --> 00:12:18,033
(scoffs)
226
00:12:18,200 --> 00:12:19,713
But you're the
commander-in—chief of the army.
227
00:12:19,920 --> 00:12:21,797
Not for much longer, ma'am.
228
00:12:21,960 --> 00:12:23,951
Duke, does that mean...
229
00:12:24,120 --> 00:12:26,111
It has been an honor
230
00:12:26,280 --> 00:12:28,077
to serve you, ma'am...
231
00:12:29,200 --> 00:12:30,792
but my time has come.
232
00:12:32,760 --> 00:12:35,957
Duke, this country needs you,
now more than ever.
233
00:12:36,120 --> 00:12:38,475
You need a younger man,
234
00:12:38,640 --> 00:12:42,349
someone who can keep
Lord Palmerston in check.
235
00:12:42,520 --> 00:12:45,796
So you do believe he's putting
this country in danger?
236
00:12:47,840 --> 00:12:50,434
That is not for me to say.
237
00:12:50,600 --> 00:12:53,831
You are, however, in safe hands
with the prince, ma’am.
238
00:12:54,040 --> 00:12:57,476
lam certain that he
will give you very good advice.
239
00:13:17,560 --> 00:13:19,755
I believe you have
the knave of hearts, Sophie.
240
00:13:21,920 --> 00:13:23,512
How did you know?
241
00:13:23,680 --> 00:13:26,797
Oh, I have played
many card games in my time.
242
00:13:26,960 --> 00:13:28,951
You need to be careful,
243
00:13:29,160 --> 00:13:30,752
for his sake
as well as your own.
244
00:13:33,120 --> 00:13:34,189
I wonder if you know
what happened
245
00:13:34,360 --> 00:13:36,351
to Caroline Norton.
246
00:13:36,520 --> 00:13:38,078
She was accused of having
a criminal conversation
247
00:13:38,240 --> 00:13:39,355
with Lord Melbourne.
248
00:13:41,680 --> 00:13:45,036
She never saw her fortune
or her children again.
249
00:13:47,960 --> 00:13:51,919
Melbourne was lucky to spend
his last days in Brocket Hall
250
00:13:52,080 --> 00:13:53,593
and not Newgate Prison.
251
00:13:56,120 --> 00:13:57,997
Had he been an ordinary man...
252
00:13:59,880 --> 00:14:02,075
I very much doubt the jury
would have been so lenient.
253
00:14:05,320 --> 00:14:06,389
ALBERT:
No question.
254
00:14:06,560 --> 00:14:07,675
It must be in the capital.
255
00:14:09,480 --> 00:14:10,674
Brunei has predicted
256
00:14:10,840 --> 00:14:13,229
15 million bricks
for the building.
257
00:14:13,400 --> 00:14:16,392
Yes, well, we are expecting
thousands of visitors each day.
258
00:14:16,560 --> 00:14:18,357
We're going to need
an open space
259
00:14:18,520 --> 00:14:20,158
around the size of...
Hyde Park!
260
00:14:21,920 --> 00:14:24,388
That, Mr. Cole,
261
00:14:24,560 --> 00:14:27,757
is a brilliant suggestion!
262
00:14:27,920 --> 00:14:33,040
J'J'
263
00:14:33,200 --> 00:14:35,634
The nation's greatest park
264
00:14:35,800 --> 00:14:38,633
to be destroyed by a huge
265
00:14:38,800 --> 00:14:41,394
masonry edifice
266
00:14:41,560 --> 00:14:45,917
and polluted
by the detritus of society.
267
00:14:46,080 --> 00:14:49,356
ALBERT:
We shall have to find a design
that is temporary.
268
00:14:49,520 --> 00:14:51,590
But strong enough to house
the entire contents
269
00:14:51,760 --> 00:14:53,478
of the world‘s manufacturing?
270
00:14:53,640 --> 00:14:54,993
It shall be a feat
of engineering
271
00:14:55,200 --> 00:14:57,031
such as the world
has never seen.
272
00:14:57,200 --> 00:15:01,751
I wonder if the prince has
considered where the drunkards
273
00:15:01,960 --> 00:15:03,234
shall relieve themselves?
274
00:15:03,400 --> 00:15:04,515
(laughter)
275
00:15:05,880 --> 00:15:08,917
Look at these designs
276
00:15:09,080 --> 00:15:13,676
for what we might call
public conveniences.
277
00:15:13,840 --> 00:15:16,479
Trees that have stood there
for centuries
278
00:15:16,680 --> 00:15:19,319
will have to be cut down!
279
00:15:19,520 --> 00:15:22,159
Surely we can find a design
to incorporate them?
280
00:15:25,960 --> 00:15:27,598
I think we better open
submissions
281
00:15:27,760 --> 00:15:29,159
to every architect
in the country.
282
00:15:31,000 --> 00:15:33,275
(birds chirping)
283
00:15:44,960 --> 00:15:46,234
This one looks like a cake.
284
00:15:46,400 --> 00:15:49,517
I think it's a Coburg loaf.
285
00:15:49,680 --> 00:15:51,159
Aren’t I right, Papa?
286
00:15:51,320 --> 00:15:54,073
i thought the children
might like to see some designs
287
00:15:54,240 --> 00:15:56,470
forAIbert's exhibition.
288
00:15:56,680 --> 00:15:58,398
Perhaps you might also care
to take a look, Drina?
289
00:16:00,360 --> 00:16:01,349
ALBERT:
There you are.
290
00:16:01,560 --> 00:16:03,073
Show it to your mother.
291
00:16:03,240 --> 00:16:04,389
Look, Mama.
292
00:16:11,920 --> 00:16:13,239
I thought the intention
293
00:16:13,400 --> 00:16:15,072
was to celebrate Britain's
achievements,
294
00:16:15,280 --> 00:16:17,714
not to make it
look ridiculous.
295
00:16:17,880 --> 00:16:19,393
Yes, well, Palmerston
has already seen to that.
296
00:16:19,560 --> 00:16:20,834
He's gone ahead,
297
00:16:21,040 --> 00:16:22,314
he's ignored Parliament
298
00:16:22,480 --> 00:16:24,198
and sent the gunboats already.
299
00:16:24,360 --> 00:16:28,114
Yes, well, I am due to speak
with him in a moment.
300
00:16:28,280 --> 00:16:30,157
It's too late.
301
00:16:31,560 --> 00:16:32,709
Well, you're the one
who's planning
302
00:16:32,880 --> 00:16:33,995
to humiliate the nation
303
00:16:34,160 --> 00:16:35,718
with this
giant gingerbread house!
304
00:16:35,880 --> 00:16:37,233
FEODORA:
Drinal
305
00:16:37,400 --> 00:16:39,914
The exhibition will bring
together the finest
306
00:16:40,080 --> 00:16:41,991
in the arts...
(groans loudly)
307
00:16:44,320 --> 00:16:45,469
Come along, children.
308
00:16:55,720 --> 00:16:56,994
Was that really necessary?
309
00:16:57,200 --> 00:16:58,553
I think it's time
Feodora went home
310
00:16:58,720 --> 00:17:00,392
to her own family!
311
00:17:02,040 --> 00:17:04,031
Victoria, I can tolerate Bertie
312
00:17:04,200 --> 00:17:06,953
not wishing to share with Alfred
because he is a child.
313
00:17:08,640 --> 00:17:10,995
You are a 30-year-old woman,
who has still not learned
314
00:17:11,160 --> 00:17:12,513
how to play nicely.
315
00:17:12,680 --> 00:17:14,238
I am not a child, Albert!
316
00:17:14,400 --> 00:17:16,470
Well, stop behaving like one.
317
00:17:18,040 --> 00:17:20,156
(papers rustling)
318
00:17:20,320 --> 00:17:24,996
J'J'
319
00:17:27,920 --> 00:17:30,639
Your Majesty.
320
00:17:30,800 --> 00:17:33,189
I suppose I do not
have to explain to you,
321
00:17:33,400 --> 00:17:35,516
why I summoned you here.
322
00:17:35,680 --> 00:17:36,749
These curious
bloomer suits
323
00:17:36,920 --> 00:17:39,559
that the American ladies
are wearing?
324
00:17:39,720 --> 00:17:40,789
Well, I give you my word
325
00:17:40,960 --> 00:17:42,154
that none shall reach
these shores
326
00:17:42,320 --> 00:17:43,548
while I am foreign secretary.
327
00:17:43,720 --> 00:17:46,154
Women in pantaloons indeed!
328
00:17:46,320 --> 00:17:49,153
Lord Palmerston,
329
00:17:49,320 --> 00:17:52,392
I did not give you my blessing
to order a naval blockade.
330
00:17:52,560 --> 00:17:53,788
But we did agree,
331
00:17:53,960 --> 00:17:55,279
we needed to find justice
for Don Pacifico.
332
00:17:55,440 --> 00:17:56,555
Yes, I assumed
333
00:17:56,760 --> 00:17:58,955
you would find
a peaceful solution.
334
00:17:59,120 --> 00:18:00,519
I didn't think
you would send in the navy
335
00:18:00,720 --> 00:18:01,914
for the sake of one man.
336
00:18:02,080 --> 00:18:03,559
i do not wish to alarm you,
ma'am,
337
00:18:03,720 --> 00:18:06,359
but Greece is getting ideas
above its station,
338
00:18:06,560 --> 00:18:09,199
and is support by Russia,
whose armed forces
339
00:18:09,400 --> 00:18:11,072
are set to eclipse ours
by Christmas.
340
00:18:11,240 --> 00:18:13,754
Then do you think it sensible
to provoke Russia like this?
341
00:18:13,920 --> 00:18:15,956
It's an overreaction,
it will surprise her.
342
00:18:16,120 --> 00:18:19,032
Yes, but the king of Greece
is Albert's cousin.
343
00:18:19,240 --> 00:18:22,198
Family are not always friends,
ma'am.
344
00:18:22,360 --> 00:18:23,918
Indeed.
345
00:18:28,680 --> 00:18:29,795
(sighs)
346
00:18:30,000 --> 00:18:31,115
Lord Palmerston...
347
00:18:36,360 --> 00:18:38,078
May I ask you a question?
Certainly, ma'am.
348
00:18:39,760 --> 00:18:43,799
If force is not an option
349
00:18:43,960 --> 00:18:46,520
with which to surprise
your enemy,
350
00:18:46,680 --> 00:18:48,830
what other choices are there?
351
00:18:49,000 --> 00:18:50,991
You're the Queen of England,
352
00:18:51,160 --> 00:18:53,913
and you can't get rid
of your enemy by force?
353
00:18:54,080 --> 00:18:56,992
To do so would only damage
the alliance i want back.
354
00:18:59,000 --> 00:19:02,515
In that case, it might help to
turn your enemy into your ally.
355
00:19:04,960 --> 00:19:09,829
J'J'
356
00:19:15,240 --> 00:19:16,912
(paper rustling)
357
00:19:21,800 --> 00:19:23,950
What's making you smile,
Duchess?
358
00:19:24,120 --> 00:19:26,111
It's from William.
359
00:19:26,280 --> 00:19:28,589
He's arriving
at the end of the week.
360
00:19:28,760 --> 00:19:31,558
Be careful not to get
too excited, my dear.
361
00:19:33,280 --> 00:19:37,751
You've seemed rather...
frenzied of late.
362
00:19:37,920 --> 00:19:41,310
I do hope that your duties
to the queen aren't proving
363
00:19:41,480 --> 00:19:44,313
too much for your nerves.
364
00:19:44,480 --> 00:19:49,349
J'J'
365
00:19:55,120 --> 00:19:56,439
You summoned me?
366
00:20:02,240 --> 00:20:04,390
Is someone joining you?
367
00:20:04,560 --> 00:20:05,709
You.
368
00:20:07,320 --> 00:20:10,710
Would you be so kind?
369
00:20:13,920 --> 00:20:15,035
(clears throat)
370
00:20:25,280 --> 00:20:29,637
i know relations between us
have been... trying.
371
00:20:29,800 --> 00:20:35,272
But we are sisters
after all.
372
00:20:35,440 --> 00:20:38,398
I think it's time
we put the past behind us.
373
00:20:38,560 --> 00:20:39,629
You believe it’s that simple?
374
00:20:39,840 --> 00:20:40,955
(draws mark loudly)
375
00:20:44,560 --> 00:20:45,709
Perhaps I've not been
as generous
376
00:20:45,880 --> 00:20:47,074
as I ought to have been.
377
00:20:47,240 --> 00:20:49,629
Our lives are very unequal,
after all.
378
00:20:54,360 --> 00:20:55,793
Is there something
I can offer you,
379
00:20:55,960 --> 00:20:59,191
a token of my goodwill?
380
00:21:01,440 --> 00:21:02,634
Something?
381
00:21:04,840 --> 00:21:05,955
Anything.
382
00:21:09,480 --> 00:21:10,595
I want my daughter.
383
00:21:15,440 --> 00:21:18,910
Now she's i6, Ibelleve
it's time she came to court.
384
00:21:19,080 --> 00:21:21,230
Your daughter?
385
00:21:21,400 --> 00:21:22,913
Yeah.
386
00:21:23,080 --> 00:21:26,072
I don't suppose
you remember her name.
387
00:21:34,480 --> 00:21:38,996
J'J'
388
00:21:39,160 --> 00:21:40,275
(door closes)
389
00:21:44,720 --> 00:21:46,950
He knows.
390
00:21:47,120 --> 00:21:48,519
He doesn't frighten me.
391
00:21:48,680 --> 00:21:49,999
You don't know
what he's capable of.
392
00:21:50,200 --> 00:21:51,474
He could destroy you, Joseph.
393
00:21:51,640 --> 00:21:53,915
I know that were he
to find out about us,
394
00:21:54,120 --> 00:21:56,839
he wouldn't want
anyone to know.
395
00:21:57,040 --> 00:21:59,031
That's why the
Duke at Chatsworth paid me off.
396
00:22:00,160 --> 00:22:01,878
For what?
397
00:22:03,640 --> 00:22:04,789
(clears throat)
398
00:22:06,000 --> 00:22:07,069
Let me explain.
399
00:22:07,240 --> 00:22:09,390
‘2? 751i
400
00:22:09,560 --> 00:22:12,472
i should have been
protecting myself, not you.
401
00:22:12,680 --> 00:22:13,795
Sophie!
402
00:22:15,120 --> 00:22:16,712
(door closes)
403
00:22:33,640 --> 00:22:36,677
Why are the newspapers
so shortsighted?
404
00:22:36,840 --> 00:22:41,675
Can they not see the benefits
the exhibition will bring?
405
00:22:41,880 --> 00:22:43,836
People are scared
of anything ambitious.
406
00:22:44,000 --> 00:22:45,831
And, of course,
it is a very costly enterprise.
407
00:22:46,000 --> 00:22:48,878
The costs,
they shall be recouped,
408
00:22:49,040 --> 00:22:50,871
a thousand times over.
409
00:22:51,040 --> 00:22:52,792
Only if the exhibition's
a success, sir.
410
00:22:54,640 --> 00:22:56,073
Which, of course, it will be.
411
00:22:58,600 --> 00:23:01,956
Has any suitable designs
come in?
412
00:23:04,080 --> 00:23:07,914
None yet that suit
ourfinancial situation, sir.
413
00:23:08,080 --> 00:23:09,479
(door opens)
414
00:23:09,640 --> 00:23:10,755
Right.
415
00:23:15,960 --> 00:23:18,235
You've seen what
they're saying in papers.
416
00:23:18,400 --> 00:23:21,437
Finally we have
an opportunity to...
417
00:23:21,600 --> 00:23:22,794
PALMERSTON:
Sir Charles!
418
00:23:23,000 --> 00:23:24,115
Labouchere!
419
00:23:26,360 --> 00:23:28,430
I wonder what matters of trade
420
00:23:28,600 --> 00:23:29,999
you have to discuss
with the prime minister
421
00:23:30,160 --> 00:23:31,957
that do not concern
the foreign secretary.
422
00:23:32,120 --> 00:23:33,951
Is it so difficult
to believe we've matters
423
00:23:34,120 --> 00:23:35,872
to discuss that
don't involve you?
424
00:23:39,400 --> 00:23:41,038
I thought lying
was a basic skill
425
00:23:41,200 --> 00:23:43,077
for any prime minister.
426
00:23:43,240 --> 00:23:48,314
And | always thought
diplomacy was a basic skill
427
00:23:48,480 --> 00:23:51,836
for a foreign secretary, and yet
your handling of this affair
428
00:23:52,000 --> 00:23:54,309
in Greece has provoked
condemnation
429
00:23:54,480 --> 00:23:57,233
from both France and Russia.
430
00:23:57,400 --> 00:23:58,515
Good day.
431
00:24:00,600 --> 00:24:01,715
Good day.
432
00:24:03,240 --> 00:24:05,151
Disgrace...
433
00:24:05,320 --> 00:24:09,393
(members murmuring,
clearing throats)
434
00:24:09,560 --> 00:24:14,429
J'J'
435
00:24:25,880 --> 00:24:26,995
(places teacup down)
436
00:24:38,360 --> 00:24:42,592
Emma, you are old friends
with Palmerston, are you not?
437
00:24:42,760 --> 00:24:45,274
Do you really believe
he will survive this?
438
00:24:45,440 --> 00:24:49,194
I believe he is a man who enjoys
flying too close to the sun.
439
00:24:49,360 --> 00:24:50,588
(wry chuckle)
440
00:24:50,800 --> 00:24:52,756
That's true.
441
00:24:52,920 --> 00:24:55,195
He is resilient.
442
00:24:55,360 --> 00:24:57,237
I wish I could say the same
of the prince.
443
00:24:57,400 --> 00:25:00,836
He's working so hard
on this exhibition.
444
00:25:01,000 --> 00:25:03,639
He will prove his critics wrong
I am sure,
445
00:25:03,800 --> 00:25:05,472
Hmm...
446
00:25:05,640 --> 00:25:06,755
I hope so.
447
00:25:08,720 --> 00:25:10,756
i wish I could be sure
he was doing the right thing.
448
00:25:13,080 --> 00:25:14,911
I couldn't bear for all that
effort to go to waste.
449
00:25:15,080 --> 00:25:19,517
No man likes to be told
he is wrong, ma'am.
450
00:25:19,680 --> 00:25:23,468
But you could distract him.
451
00:25:25,840 --> 00:25:29,594
COLE:
If we have 30 countries
exhibiting...
452
00:25:29,760 --> 00:25:33,389
We will need an area
of at least...
453
00:25:33,560 --> 00:25:35,835
500,000 square feet.
454
00:25:36,000 --> 00:25:38,912
And the problem that we have
is it will take years
455
00:25:39,080 --> 00:25:41,389
to build something
of this scale
456
00:25:41,600 --> 00:25:43,511
with all of the stone and brick
that has being proposed.
457
00:25:43,680 --> 00:25:45,079
Yes...
458
00:25:45,240 --> 00:25:48,550
It is imperative we find
a design with light material.
459
00:25:50,840 --> 00:25:52,637
So if the building
460
00:25:52,800 --> 00:25:58,511
is to begin there and would
reach beyond those trees...
461
00:25:58,680 --> 00:26:01,148
Indeed, sir.
462
00:26:01,320 --> 00:26:02,389
Way beyond the trees.
463
00:26:02,560 --> 00:26:08,556
J'J'
464
00:26:14,760 --> 00:26:18,116
PALMERSTON:
Good afternoon,
Your Royal Highness.
465
00:26:18,280 --> 00:26:19,508
Lord Palmerston.
466
00:26:19,720 --> 00:26:21,676
May | ask what you're doing,
sir?
467
00:26:21,840 --> 00:26:25,276
We are marking out the perimeter
of the exhibition.
468
00:26:25,440 --> 00:26:27,510
Ah...
469
00:26:27,680 --> 00:26:29,193
I admire your tenacity.
470
00:26:29,400 --> 00:26:31,755
Yes, well, l have learned
not to pay too much heed
471
00:26:31,920 --> 00:26:33,194
to public opinion.
472
00:26:33,400 --> 00:26:35,197
Spoken by a man
who has never had to rely on it
473
00:26:35,400 --> 00:26:36,515
to keep his position.
474
00:26:38,600 --> 00:26:40,909
Well, you don't seem worried
about yours, Lord Palmerston,
475
00:26:41,120 --> 00:26:42,439
considering the circumstances.
476
00:26:42,600 --> 00:26:46,354
Well, perhaps I should become
a novelist instead.
477
00:26:46,520 --> 00:26:48,112
Both professions
are just telling stories.
478
00:26:48,280 --> 00:26:49,554
The difference is,
479
00:26:49,720 --> 00:26:52,837
novelists are writing fiction,
480
00:26:53,000 --> 00:26:56,197
politicians...
481
00:26:56,360 --> 00:26:58,032
telling lies.
482
00:26:58,200 --> 00:27:00,316
And the similarity is that
people will believe any story
483
00:27:00,480 --> 00:27:01,469
if it's told well enough.
484
00:27:01,680 --> 00:27:02,874
Good day, sir.
485
00:27:06,440 --> 00:27:07,589
Good day.
486
00:27:08,920 --> 00:27:11,673
Although they are
very big shoes,
487
00:27:11,840 --> 00:27:15,674
or should i say
boots, to fill,
488
00:27:15,840 --> 00:27:17,353
l was wondering
if you had any thoughts
489
00:27:17,520 --> 00:27:19,511
as to YOUf successor.
490
00:27:19,680 --> 00:27:22,717
Mm... not an easy role
to fill.
491
00:27:24,040 --> 00:27:25,439
Need someone rational,
492
00:27:25,600 --> 00:27:27,909
responsible, considered.
493
00:27:28,120 --> 00:27:32,352
It seems to me, Albert has all
of those qualities in abundance.
494
00:27:32,520 --> 00:27:35,592
I think it would be a great
use of his talents,
495
00:27:35,760 --> 00:27:38,320
and perhaps better than
the exhibition.
496
00:27:38,480 --> 00:27:42,155
Ah, yes.
497
00:27:42,320 --> 00:27:44,311
In battle,
we call that feinting.
498
00:27:44,480 --> 00:27:46,710
Feinting?
Distracting the attacker
499
00:27:46,880 --> 00:27:49,553
so that they do not enter
the fray at a point
500
00:27:49,720 --> 00:27:51,517
that could be catastrophic.
501
00:27:53,400 --> 00:27:55,994
If you mean do Iwant
to protect Albert from harm,
502
00:27:56,160 --> 00:27:58,799
then yes.
503
00:28:00,520 --> 00:28:03,159
(playing "Fantasie")
504
00:28:10,240 --> 00:28:12,356
(stops playing)
505
00:28:12,520 --> 00:28:13,635
Your Grace.
506
00:28:13,800 --> 00:28:16,314
Why do you call me
”Your Grace"?
507
00:28:18,160 --> 00:28:20,799
Old habits.
508
00:28:20,960 --> 00:28:22,951
Of going after duchesses?
509
00:28:26,040 --> 00:28:28,315
I am not proud
of what I've done.
510
00:28:32,400 --> 00:28:34,994
If we run away together,
511
00:28:35,160 --> 00:28:37,230
I will get nothing.
512
00:28:37,440 --> 00:28:40,318
We will be penniless.
513
00:28:40,480 --> 00:28:42,994
Caroline Norton's husband
took everything away from her
514
00:28:43,200 --> 00:28:46,590
when she tried to divorce him.
515
00:28:46,760 --> 00:28:48,796
Perhaps the prospect
is no longer so enticing.
516
00:28:53,120 --> 00:28:54,235
Sophie...
517
00:28:57,880 --> 00:28:59,632
I will be a rich man
518
00:28:59,840 --> 00:29:01,512
with you by my side.
519
00:29:02,800 --> 00:29:04,313
At Chatsworth
520
00:29:04,480 --> 00:29:06,198
I pretended to love someone.
521
00:29:06,360 --> 00:29:09,158
I wanted to make something
of myself.
522
00:29:09,320 --> 00:29:11,880
But all I want...
523
00:29:12,720 --> 00:29:14,039
is to wake up
524
00:29:14,200 --> 00:29:16,919
beside you every morning...
525
00:29:17,080 --> 00:29:18,672
(door opens)
526
00:29:22,320 --> 00:29:25,756
And not feel as though
I am committing a crime.
527
00:29:28,680 --> 00:29:34,516
J'J'
528
00:29:48,160 --> 00:29:49,229
VICTORIA:
Albert?
529
00:29:53,400 --> 00:29:55,914
I have something important
to tell you.
530
00:29:58,040 --> 00:29:59,155
(door closes)
531
00:30:02,560 --> 00:30:06,269
Wellington wants you to succeed
him as commander-in-chief.
532
00:30:06,440 --> 00:30:08,078
And I agree.
533
00:30:10,320 --> 00:30:11,435
Commander-in-chief?
534
00:30:11,600 --> 00:30:13,192
Yes.
535
00:30:13,360 --> 00:30:14,679
Finally a chance, Albert,
536
00:30:14,840 --> 00:30:15,909
to show your country
you're worthy
537
00:30:16,120 --> 00:30:17,269
of their respect.
538
00:30:17,440 --> 00:30:18,509
Well, the exhibition
539
00:30:18,680 --> 00:30:20,352
will show them that,
will it not?
540
00:30:20,520 --> 00:30:22,954
Nothing like this
has ever been done before.
541
00:30:25,600 --> 00:30:30,276
Because the crown and commerce
are not natural allies,
542
00:30:30,440 --> 00:30:31,953
if it is not successful...
543
00:30:37,240 --> 00:30:39,993
Albert, you know what
the papers are saying.
544
00:30:40,160 --> 00:30:46,599
Victoria, this, this is
my chance to prove myself.
545
00:30:46,760 --> 00:30:48,876
Do you really think
I have the time
546
00:30:49,040 --> 00:30:50,598
to be commander-in-chief?
547
00:30:50,760 --> 00:30:52,034
(taps pen)
548
00:30:54,720 --> 00:30:56,870
Just wanted to do something
for you.
549
00:31:00,320 --> 00:31:05,189
J'J'
550
00:31:21,840 --> 00:31:24,229
(exhales)
551
00:31:27,800 --> 00:31:28,915
Good evening,
Your Majesty.
552
00:31:32,280 --> 00:31:34,191
If you have summoned me here
to berate me,
553
00:31:34,360 --> 00:31:35,588
you needn't have bothered.
554
00:31:35,760 --> 00:31:37,432
I've had quite enough
of that today.
555
00:31:37,600 --> 00:31:38,715
0h...
556
00:31:42,040 --> 00:31:45,589
Seems you've lost your knack
at pleasing the public.
557
00:31:45,760 --> 00:31:47,591
It'll take more
than a few unfriendly headlines
558
00:31:47,800 --> 00:31:49,153
to get rid of me, ma'am.
559
00:31:51,040 --> 00:31:53,270
I hope so.
560
00:31:53,440 --> 00:31:54,998
Really?
561
00:31:55,160 --> 00:31:56,229
Yes.
562
00:31:56,400 --> 00:31:59,631
I find that, despite everything,
563
00:31:59,800 --> 00:32:02,360
I value your advice.
564
00:32:05,640 --> 00:32:08,313
I am honored.
565
00:32:08,480 --> 00:32:12,837
Did you succeed in turning
an opponent into an ally?
566
00:32:14,760 --> 00:32:17,957
Let us say that
l've made an advance.
567
00:32:23,240 --> 00:32:27,119
J'J'
568
00:32:27,280 --> 00:32:28,395
(door opens)
569
00:32:31,200 --> 00:32:32,394
(sighs)
570
00:32:32,560 --> 00:32:33,913
(door closes)
Where have you been?
571
00:32:34,080 --> 00:32:36,992
Why are you awake?
572
00:32:40,920 --> 00:32:44,435
I spoke to Feodora today.
573
00:32:44,600 --> 00:32:47,114
She's going to bring
Heidi over.
574
00:32:47,280 --> 00:32:48,429
Heidi?
575
00:32:50,360 --> 00:32:52,078
Her daughter.
576
00:32:52,280 --> 00:32:55,716
ljust wanted to do something
for my sister.
577
00:32:59,960 --> 00:33:01,279
Albert?
578
00:33:02,720 --> 00:33:03,835
Albert?
579
00:33:09,360 --> 00:33:14,275
J'J'
580
00:33:14,440 --> 00:33:18,194
I'm so looking forward
to meeting my niece.
581
00:33:18,360 --> 00:33:19,315
Adelheid, you mean.
582
00:33:20,280 --> 00:33:22,635
Yes, Adelheid.
583
00:33:24,960 --> 00:33:29,272
i hope to help Adelheid
in any way I can.
584
00:33:29,480 --> 00:33:31,914
Though I don't seem to be
585
00:33:32,080 --> 00:33:34,310
good at helping anyone
at the moment.
586
00:33:37,680 --> 00:33:39,636
What's she like, Feodora?
587
00:33:45,000 --> 00:33:47,639
She's hopeful...
588
00:33:47,800 --> 00:33:49,995
carefree...
589
00:33:50,160 --> 00:33:51,275
spirited.
590
00:33:52,440 --> 00:33:54,556
Just like I was at that age:
591
00:33:54,760 --> 00:33:58,469
before Mama banished me
to Langenburg.
592
00:34:03,920 --> 00:34:07,708
Well, if it's any consolation,
Mama always made me feel
593
00:34:07,880 --> 00:34:10,952
like she would rather be
somewhere else
594
00:34:11,120 --> 00:34:12,712
than in my company.
595
00:34:14,040 --> 00:34:15,359
And yet still
she made you feel guilty
596
00:34:15,520 --> 00:34:17,431
for not showing her
enough affection.
597
00:34:23,000 --> 00:34:26,675
Albert thinks I should put
my childhood behind me.
598
00:34:32,400 --> 00:34:33,515
Perhaps we both can.
599
00:34:37,200 --> 00:34:41,159
J'J'
600
00:34:41,320 --> 00:34:43,675
ALBERT:
You would think that by now
we would have found a design
601
00:34:43,840 --> 00:34:46,274
that represented
what we are trying to do,
602
00:34:46,440 --> 00:34:49,830
but... (scoffs)
this looks like a mausoleum.
603
00:34:51,920 --> 00:34:54,593
We want to celebrate
the union of art and industry,
604
00:34:54,760 --> 00:34:57,433
not bury it.
605
00:34:57,600 --> 00:35:01,673
If we don't start building now,
we won't be ready in time.
606
00:35:01,840 --> 00:35:06,038
Well, then perhaps our failure
to come up with the right design
607
00:35:06,200 --> 00:35:08,430
is a sign, Mr. Cole.
608
00:35:10,080 --> 00:35:13,197
Signs are for
the superstitious, sir.
609
00:35:17,920 --> 00:35:23,233
J'J'
610
00:35:28,680 --> 00:35:29,954
(clears throat)
611
00:35:31,480 --> 00:35:38,272
(clock chiming)
612
00:35:49,520 --> 00:35:54,640
(members murmuring)
613
00:35:59,560 --> 00:36:00,754
Palmerston.
614
00:36:00,920 --> 00:36:03,070
Russell.
(clears throat)
615
00:36:09,640 --> 00:36:11,676
(coin clangs)
616
00:36:11,840 --> 00:36:13,114
Let me begin by asking:
617
00:36:13,280 --> 00:36:14,872
(puts coin down)
618
00:36:15,040 --> 00:36:17,998
what does it mean to be a
citizen of this great nation?
619
00:36:20,840 --> 00:36:23,798
What does it mean
to be an Englishman?
620
00:36:25,400 --> 00:36:27,994
Is it a question of birth?
Location?
621
00:36:29,160 --> 00:36:30,479
Dress?
622
00:36:30,640 --> 00:36:34,030
By none of these criteria
could Don Pacifico
623
00:36:34,200 --> 00:36:35,918
be called an Englishman,
624
00:36:36,080 --> 00:36:37,911
but I believe
625
00:36:38,080 --> 00:36:41,231
that to be a subject
of Her Majesty the Queen
626
00:36:41,400 --> 00:36:42,628
means SO much more
627
00:36:42,840 --> 00:36:45,400
than any of these things.
628
00:36:54,960 --> 00:36:58,953
(door opens, closes)
629
00:37:01,880 --> 00:37:03,393
The builders have increased
their estimate
630
00:37:03,560 --> 00:37:05,232
by £10,000.
631
00:37:05,400 --> 00:37:06,833
Which we do not have.
632
00:37:07,000 --> 00:37:09,275
We could make
the building smaller,
633
00:37:09,440 --> 00:37:10,919
cut down the number
of countries?
634
00:37:11,120 --> 00:37:14,396
Then the whole point
of the project would be lost.
635
00:37:14,560 --> 00:37:17,597
it is meant to be
a great exhibition.
636
00:37:17,760 --> 00:37:20,399
I think it still
will be great, sir,
637
00:37:20,560 --> 00:37:22,676
just on a smaller scale.
638
00:37:22,880 --> 00:37:25,838
I think the only thing that is
going to be great, Cole...
639
00:37:28,520 --> 00:37:31,159
will be my humiliation.
640
00:37:31,320 --> 00:37:34,596
The British citizen,
like the Roman, in days of old,
641
00:37:34,760 --> 00:37:36,352
held himself free
from indignity,
642
00:37:36,560 --> 00:37:37,788
when he could also say,
643
00:37:37,960 --> 00:37:40,554
"Civis Romanus sum:"
644
00:37:40,720 --> 00:37:44,599
so also the British subject,
shall feel confident
645
00:37:44,760 --> 00:37:47,354
that the watchful eye
and strong arm
646
00:37:47,520 --> 00:37:48,919
of England,
647
00:37:49,120 --> 00:37:51,554
shall protect him
from injustice and wrong,
648
00:37:51,720 --> 00:37:53,438
in whatever land he may be.
649
00:37:53,600 --> 00:37:57,559
(shouting in agreement)
650
00:38:01,520 --> 00:38:04,512
J'J'
651
00:38:04,680 --> 00:38:06,636
Papa! Papal
We have something to show you.
652
00:38:06,840 --> 00:38:07,909
Look!
653
00:38:08,080 --> 00:38:09,957
Here it says,
654
00:38:10,120 --> 00:38:12,634
sh-- sh-- sh--
655
00:38:12,800 --> 00:38:14,950
It says shame about
yourexhibition, Papa.
656
00:38:15,120 --> 00:38:16,758
FEODORA:
Children!
657
00:38:16,920 --> 00:38:19,150
Leave your father in peace.
658
00:38:23,480 --> 00:38:24,595
Albert.
659
00:38:26,640 --> 00:38:28,073
What is it you wanted
to talk to me about?
660
00:38:29,960 --> 00:38:31,154
I have been offered
the position
661
00:38:31,320 --> 00:38:33,788
of commander-in-chief.
662
00:38:33,960 --> 00:38:35,359
0h!
663
00:38:35,520 --> 00:38:36,714
(chuckles)
664
00:38:36,880 --> 00:38:39,155
Well, there is no one
who would do better.
665
00:38:40,680 --> 00:38:42,910
Well, I think there are many
people who could
666
00:38:43,080 --> 00:38:45,116
command the army
with distinction,
667
00:38:45,280 --> 00:38:47,999
but I, I, I am the only man
668
00:38:48,160 --> 00:38:50,276
who could bring the exhibition
to life.
669
00:38:50,440 --> 00:38:51,668
The exhibition
670
00:38:51,840 --> 00:38:55,150
is a dream, a marvelous one,
but...
671
00:38:55,320 --> 00:38:59,950
Do you think it is time that I,
uh...
672
00:39:00,120 --> 00:39:01,473
woke up?
673
00:39:03,200 --> 00:39:04,758
Perhaps I should.
674
00:39:10,320 --> 00:39:15,189
J'J'
675
00:39:22,440 --> 00:39:24,271
PALMERSTON:
So he refused the position
676
00:39:24,440 --> 00:39:26,635
of commander-in-chief?
677
00:39:26,840 --> 00:39:28,193
That's extraordinary.
678
00:39:28,360 --> 00:39:29,554
I thought he would have leapt
at the chance
679
00:39:29,760 --> 00:39:30,954
of reorganizing the army.
680
00:39:31,120 --> 00:39:34,078
No, he thought the exhibition
more important.
681
00:39:34,240 --> 00:39:36,959
Rather like you putting
the defense of Don Pacifico
682
00:39:37,120 --> 00:39:38,189
before your career.
683
00:39:38,360 --> 00:39:40,590
(people shouting 'Pam')
684
00:39:40,760 --> 00:39:42,876
.4259»\2}\k\$<
issgmf .7 ;
ézfiéi’sfixas
685
00:39:44,640 --> 00:39:47,279
I think you overestimate
my integrity, ma'am.
686
00:39:47,440 --> 00:39:49,829
Nothing,
not even a naval blockade,
687
00:39:50,000 --> 00:39:52,036
comes between
me and the people.
688
00:39:52,240 --> 00:39:54,231
I knew they'd come round
to my way of thinking.
689
00:39:54,400 --> 00:39:56,868
Oh, and besides, we did get to
teach the Russians a lesson
690
00:39:57,080 --> 00:39:58,672
without even firing a shot.
691
00:39:58,840 --> 00:40:01,354
(people shouting 'Pam')
692
00:40:01,520 --> 00:40:02,999
MAN:
God save you, Your Majesty.
693
00:40:03,160 --> 00:40:06,709
How did you know
they would come round?
694
00:40:06,920 --> 00:40:10,071
Every paper was predicting
your downfall.
695
00:40:10,240 --> 00:40:13,312
I tend not put too much stock
in what the papers say, ma'am.
696
00:40:13,480 --> 00:40:18,679
J'J'
697
00:40:25,680 --> 00:40:26,749
Your Majesty.
698
00:40:26,920 --> 00:40:28,035
Mr. Cole.
699
00:40:31,120 --> 00:40:32,269
Is something the matter?
700
00:40:35,040 --> 00:40:36,359
I came because there was
still one architect
701
00:40:36,520 --> 00:40:38,272
I wanted the prince to meet.
702
00:40:38,440 --> 00:40:40,795
But he has informed me that he
will be too busy with his duties
703
00:40:41,000 --> 00:40:43,468
as commander-in-chief
to carry on with the exhibition.
704
00:40:45,120 --> 00:40:47,190
But he turned it down.
705
00:40:47,360 --> 00:40:49,635
That was when he still had faith
in the exhibition, ma’am.
706
00:40:49,840 --> 00:40:52,718
But he no longer believes
he can win over the public.
707
00:40:54,960 --> 00:40:57,599
It seems to me the public
are won over by resolve.
708
00:40:57,760 --> 00:40:59,671
If you believe in something
firmly enough,
709
00:40:59,840 --> 00:41:02,035
they will too.
710
00:41:02,200 --> 00:41:04,111
I feel responsible, ma'am.
711
00:41:04,280 --> 00:41:06,748
If the prince has been
discouraged, Mr. Cole,
712
00:41:06,920 --> 00:41:08,831
you are not to blame.
713
00:41:09,000 --> 00:41:11,468
Excuse me.
714
00:41:11,640 --> 00:41:12,914
ALFRED:
I believe ma'am,
that the prince,
715
00:41:13,080 --> 00:41:15,196
has taken a stroll
around the gardens.
716
00:41:15,360 --> 00:41:16,475
Thank you.
717
00:41:18,840 --> 00:41:25,598
J'J'
718
00:41:33,600 --> 00:41:36,910
(paper rustling,
distant thunder rumbling)
719
00:41:39,200 --> 00:41:41,430
William has come home early.
720
00:41:41,640 --> 00:41:42,834
Will you send
for my carriage?
721
00:41:43,000 --> 00:41:44,638
(distant thunder rumbling)
722
00:41:44,800 --> 00:41:47,394
Remember, Sophie,
723
00:41:47,560 --> 00:41:50,472
what I said about America,
724
00:41:50,640 --> 00:41:52,358
I meant it.
725
00:41:52,520 --> 00:41:53,919
Of course.
726
00:41:54,080 --> 00:41:56,548
But first I need to see my son.
727
00:41:56,720 --> 00:41:57,835
It's been too long.
728
00:42:02,320 --> 00:42:05,278
(thunder rumbling,
heavy rain falling)
729
00:42:07,560 --> 00:42:08,675
VICTORIA:
Albert!
730
00:42:11,440 --> 00:42:13,112
Albert, wait!
731
00:42:14,680 --> 00:42:15,829
Albert!
732
00:42:16,760 --> 00:42:21,834
J'J'
733
00:42:24,080 --> 00:42:26,548
I never should have offered you
that stupid position.
734
00:42:27,720 --> 00:42:29,915
You were right.
735
00:42:30,080 --> 00:42:31,957
You were right about all of it.
No!
736
00:42:32,120 --> 00:42:33,235
No, Albert!
737
00:42:36,000 --> 00:42:39,356
I married a dreamer,
738
00:42:39,520 --> 00:42:40,635
not a soldier.
739
00:42:42,200 --> 00:42:43,952
What if you married a failure?
740
00:42:47,840 --> 00:42:54,029
J'J'
741
00:42:54,200 --> 00:42:56,555
Then I would be proud
742
00:42:56,760 --> 00:42:58,398
to have a husband
who was brave enough
743
00:42:58,560 --> 00:43:01,120
to fail at something
he believed in.
744
00:43:01,280 --> 00:43:06,434
J'J'
745
00:43:26,040 --> 00:43:27,109
(door closes)
746
00:43:27,280 --> 00:43:28,952
William!
747
00:43:29,640 --> 00:43:30,709
William?
748
00:43:30,920 --> 00:43:31,989
WILLIAM:
Mama!
749
00:43:32,160 --> 00:43:34,151
William! Hello, darling.
750
00:43:34,320 --> 00:43:35,514
Where are you taking him?
751
00:43:35,680 --> 00:43:36,795
Mama!
752
00:43:36,960 --> 00:43:38,029
What are you doing?
753
00:43:38,200 --> 00:43:39,428
My instructions,
Duchess.
754
00:43:39,600 --> 00:43:40,715
Mama!
755
00:43:40,880 --> 00:43:41,835
William!
756
00:43:42,000 --> 00:43:43,877
fi’itfii‘r/fi
sewage
757
00:43:44,040 --> 00:43:48,591
I'd like to introduce you
to Dr. Shepard and Dr. Payne
758
00:43:48,760 --> 00:43:50,432
from the Sussex Lunatic Asylum.
759
00:43:50,600 --> 00:43:54,673
They're here to examine
and certify you as a lunatic.
760
00:43:54,840 --> 00:43:56,990
What other possible explanation
could there be
761
00:43:57,160 --> 00:43:58,957
for your behavior?
762
00:43:59,120 --> 00:44:00,235
Get off!
763
00:44:00,400 --> 00:44:02,231
Get off me!
764
00:44:02,400 --> 00:44:03,719
Get your hands off me!
What are you doing?
765
00:44:03,880 --> 00:44:06,474
Get off me!
How dare you!
766
00:44:06,640 --> 00:44:08,073
You have no right!
767
00:44:08,240 --> 00:44:09,639
You have no right to do this!
768
00:44:09,800 --> 00:44:12,633
You are mistaken, my dear.
769
00:44:12,800 --> 00:44:16,236
It is my sad duty
to protect you from yourself.
770
00:44:17,640 --> 00:44:18,595
(spits)
771
00:44:19,280 --> 00:44:20,633
Get off!
772
00:44:20,840 --> 00:44:24,879
J'J'
773
00:44:25,040 --> 00:44:28,191
(door closes)
774
00:44:33,760 --> 00:44:37,196
COLE:
Your Majesty,
Your Royal Highness,
775
00:44:37,400 --> 00:44:39,391
this is Mr. Paxton,
776
00:44:39,560 --> 00:44:41,039
who works for
the Duke of Devonshire
777
00:44:41,240 --> 00:44:42,389
as head gardener.
778
00:44:42,560 --> 00:44:43,788
The queen felt
that given his background,
779
00:44:43,960 --> 00:44:45,712
we'd do better meeting
in the open air.
780
00:44:45,880 --> 00:44:46,995
What an honor to be here,
Your Majesty,
781
00:44:47,200 --> 00:44:48,428
Your Royal Highness.
782
00:44:48,600 --> 00:44:50,318
Well, thank you for coming,
Mr. Paxton,
783
00:44:50,480 --> 00:44:51,754
but unless you
came with a plan
784
00:44:51,920 --> 00:44:53,672
for a building
that is temporany,
785
00:44:53,840 --> 00:44:55,353
will not kill the trees,
786
00:44:55,520 --> 00:44:57,158
and can be built within
a couple of months,
787
00:44:57,320 --> 00:44:59,311
then I really feel
we will be wasting your time.
788
00:44:59,480 --> 00:45:01,596
What the prince means,
Mr. Paxton,
789
00:45:01,800 --> 00:45:03,358
is it is a challenge.
790
00:45:03,520 --> 00:45:06,080
But Mr. Cole assures me that
if there is any man for the job,
791
00:45:06,240 --> 00:45:08,754
it is you,
Thank you, Your Majesty.
792
00:45:08,920 --> 00:45:11,878
Because I rather attribute
my own success to yourself.
793
00:45:12,040 --> 00:45:12,995
(chuckles)
794
00:45:13,160 --> 00:45:13,990
Or, to be more specific,
795
00:45:14,160 --> 00:45:16,196
the Victoria Amazonia lily.
796
00:45:16,400 --> 00:45:17,833
YOU Seei
797
00:45:18,000 --> 00:45:20,468
when the duke entrusted me
to cultivate the seeds
798
00:45:20,640 --> 00:45:23,359
of this exotic flower,
it grew so large
799
00:45:23,520 --> 00:45:26,751
that l was able to balance
my own little girl on it.
800
00:45:26,920 --> 00:45:29,639
VICKY:
Weren't you scared she'd drown?
801
00:45:29,800 --> 00:45:31,711
Oh, I assure you
it was quite safe.
802
00:45:31,880 --> 00:45:34,678
PAXTON:
The plants
are surprisingly strong.
803
00:45:34,840 --> 00:45:38,594
Like these lilies,
the secret is in the rigidity
804
00:45:38,760 --> 00:45:40,955
provided by the
radiating ribs
805
00:45:41,120 --> 00:45:42,951
connecting with
flexible cross-ribs,
806
00:45:43,120 --> 00:45:47,830
The VictoriaAmazonia lily
grew so large,
807
00:45:48,000 --> 00:45:51,072
that i had to design a new
greenhouse on a grand scale
808
00:45:51,240 --> 00:45:53,390
to fit it,
my design was inspired
809
00:45:53,600 --> 00:45:56,160
by structure of the leaves
themselves.
810
00:45:56,320 --> 00:45:58,788
Was it expensive?
811
00:45:58,960 --> 00:46:00,791
Not now that the tax
on glass has gone.
812
00:46:00,960 --> 00:46:02,951
And was it easy to build?
813
00:46:03,120 --> 00:46:04,792
Ah, it didn't take more
than a couple of months.
814
00:46:04,960 --> 00:46:06,791
And can it be taken down?
815
00:46:06,960 --> 00:46:08,439
I haven't tried it yet,
816
00:46:08,600 --> 00:46:11,319
but, uh... it should be easy.
817
00:46:11,480 --> 00:46:12,595
What about the trees?
818
00:46:12,760 --> 00:46:14,113
Would they be able
to survive inside of it?
819
00:46:14,280 --> 00:46:15,872
VICKY:
Oh, Papa,
820
00:46:16,080 --> 00:46:19,197
it's a conservatory,
it's what it's designed for!
821
00:46:19,360 --> 00:46:21,396
Ah, well, in that case,
Mr. Paxton,
822
00:46:21,560 --> 00:46:23,915
l, Ithink these lilies
may provide further assistance
823
00:46:24,080 --> 00:46:25,399
to your career.
824
00:46:25,560 --> 00:46:27,278
Would you be able to build
your, your conservatory
825
00:46:27,440 --> 00:46:31,228
on an even larger scale,
big enough to house
826
00:46:31,400 --> 00:46:34,631
the entire contents
of the world's manufacturing?
827
00:46:36,120 --> 00:46:38,588
Agreenhouse to the gods.
828
00:46:40,320 --> 00:46:41,878
A Crystal Palace.
829
00:46:45,560 --> 00:46:48,120
I remember how ready I felt
for my coronation.
830
00:46:49,640 --> 00:46:51,949
Now I see
how unprepared I was.
831
00:46:54,520 --> 00:46:58,274
I never doubted you
for a moment, ma'am.
832
00:47:00,560 --> 00:47:03,393
I was fortunate to have
wise minds
833
00:47:03,560 --> 00:47:05,835
who believed in me
when...
834
00:47:06,000 --> 00:47:07,115
when I could not.
835
00:47:10,320 --> 00:47:14,359
I never had a daughter,
ma'am,
836
00:47:14,560 --> 00:47:17,870
but if I had,
I like to think
837
00:47:18,040 --> 00:47:20,600
she would have been
something like you.
838
00:47:22,120 --> 00:47:23,599
I never had a father.
839
00:47:27,120 --> 00:47:28,997
But I...
840
00:47:29,200 --> 00:47:32,158
think I know what it feels
to lose one.
841
00:47:43,360 --> 00:47:45,510
Stick to your guns, ma'am.
842
00:47:45,680 --> 00:47:47,796
When you reach my age,
you will realize
843
00:47:47,960 --> 00:47:53,318
there's no point getting
sentimental about endings.
844
00:47:53,480 --> 00:47:58,429
J'J'
845
00:48:18,680 --> 00:48:20,750
Hop, hop, hop, skotch, hop.
846
00:48:21,760 --> 00:48:23,716
(carriage approaching)
847
00:48:23,920 --> 00:48:26,036
(exhales)
848
00:48:26,200 --> 00:48:29,192
J'J'
849
00:48:34,680 --> 00:48:36,511
(whinnying)
850
00:48:46,040 --> 00:48:47,155
Oh, Mama!
851
00:48:50,280 --> 00:48:53,397
FEODORA (speaking German):
852
00:49:01,680 --> 00:49:02,669
Children,
853
00:49:02,840 --> 00:49:05,673
this is your cousin
Adelheid,
854
00:49:09,080 --> 00:49:10,399
(giggleSl
855
00:49:10,560 --> 00:49:13,233
Welcome to Buckingham Palace,
cousin Adelheid.
856
00:49:15,280 --> 00:49:16,872
Oh, please call me Heidi.
857
00:49:19,920 --> 00:49:22,036
Come, Heidi.
858
00:49:23,160 --> 00:49:25,310
(chuckling)
859
00:49:28,000 --> 00:49:30,560
(Feodora and Heidi
chatting)
860
00:49:30,720 --> 00:49:31,789
It's your turn.
861
00:49:31,960 --> 00:49:33,075
0h.
862
00:49:40,880 --> 00:49:42,154
This morning I received
yet another report
863
00:49:42,320 --> 00:49:44,390
that every anarchist in Europe
864
00:49:44,560 --> 00:49:45,788
is intending to come
865
00:49:46,000 --> 00:49:49,436
to the Great Exhibition.
866
00:49:49,600 --> 00:49:51,192
And you believe this
867
00:49:51,360 --> 00:49:54,158
to be true, Prime Minister?
868
00:49:54,320 --> 00:49:55,469
On this particular matter,
869
00:49:55,640 --> 00:49:58,871
I agree with
the foreign secretary.
870
00:49:59,040 --> 00:50:03,397
We were one of the only nations
to prevent revolution.
871
00:50:03,600 --> 00:50:04,715
And you now decide,
quite literally,
872
00:50:04,880 --> 00:50:05,995
to inVite it in.
873
00:50:09,600 --> 00:50:11,716
PALMERSTON:
Shall I begin the process
874
00:50:11,880 --> 00:50:13,393
of disinvitation,
875
00:50:13,560 --> 00:50:14,675
if such a word exists.
876
00:50:19,160 --> 00:50:20,275
No, I don't think so.
877
00:50:21,920 --> 00:50:23,433
You see, Lord Palmerston,
878
00:50:23,600 --> 00:50:28,833
you are not the only man
with a vision for this country.
879
00:50:29,040 --> 00:50:32,157
But my husband has vision
for a country that leads by...
880
00:50:35,320 --> 00:50:38,471
curiosity rather than
intimidation,
881
00:50:38,680 --> 00:50:41,478
competition
rather than conflict.
882
00:50:41,680 --> 00:50:47,073
Avision that trusts in the
very best part of human nature,
883
00:50:47,240 --> 00:50:48,355
not the worst.
884
00:50:50,560 --> 00:50:52,755
PALMERSTON:
You put it so well, ma’am,
885
00:50:52,920 --> 00:50:57,436
but the public do not see the
exhibition in the same light.
886
00:50:57,600 --> 00:51:00,558
Well, as you know from recent
experience, Lord Palmerston,
887
00:51:00,720 --> 00:51:03,837
the public can change their mind
in an afternoon.
888
00:51:06,680 --> 00:51:08,318
Sounds as if your mind
is made up.
889
00:51:08,480 --> 00:51:09,754
It is.
890
00:51:18,560 --> 00:51:21,120
FEODORA:
Congratulations
on yourvictory in Parliament,
891
00:51:21,280 --> 00:51:22,474
Lord Palmerston.
892
00:51:22,680 --> 00:51:25,035
Your Serene Highness,
how kind of you.
893
00:51:27,960 --> 00:51:30,599
You know, I could almost believe
we were friends.
894
00:51:30,760 --> 00:51:32,159
But your type
don't have friends,
895
00:51:32,320 --> 00:51:34,834
only allies.
896
00:51:35,000 --> 00:51:36,831
Can an ally
ask for assistance?
897
00:51:39,400 --> 00:51:41,630
I have a daughter
898
00:51:41,800 --> 00:51:43,870
who is now
of a marriageable age.
899
00:51:44,040 --> 00:51:47,430
And you think I may know
some eligible young men?
900
00:51:47,600 --> 00:51:49,192
Oh, tell me,
901
00:51:49,360 --> 00:51:51,396
it wasn't by any chance
the queen's idea
902
00:51:51,560 --> 00:51:53,551
to invite your daughter?
903
00:51:53,720 --> 00:51:57,508
She has been
most encouraging.
904
00:51:57,680 --> 00:51:58,829
0h...
905
00:52:04,000 --> 00:52:05,399
Thank you.
906
00:52:07,000 --> 00:52:09,389
Only you could have known
what to say.
907
00:52:09,600 --> 00:52:11,750
You know me better
than anyone.
908
00:52:14,680 --> 00:52:18,309
You know me better
than anyone.
909
00:52:18,480 --> 00:52:20,277
That's why
you've had enough.
910
00:52:20,440 --> 00:52:21,555
What?
911
00:52:25,240 --> 00:52:27,595
I've done everything I can
to make you love me again.
912
00:52:30,440 --> 00:52:32,158
I can't turn back time.
913
00:52:42,720 --> 00:52:44,199
What if...
914
00:52:46,160 --> 00:52:49,311
I loved you
in a different way?
915
00:52:50,400 --> 00:52:51,549
What kind of different way?
916
00:52:53,080 --> 00:52:54,308
Well, it is ten years
917
00:52:54,520 --> 00:52:56,397
Since we were married.
918
00:52:59,680 --> 00:53:01,511
We have changed.
919
00:53:05,760 --> 00:53:09,958
Perhaps our love
has changed.
920
00:53:12,520 --> 00:53:14,909
But of course i love you.
921
00:53:22,600 --> 00:53:24,556
Well, I should think so.
922
00:53:24,760 --> 00:53:25,875
Mm-hmm.
923
00:53:27,960 --> 00:53:29,154
(chuckling):
Albert!
924
00:53:29,320 --> 00:53:30,673
Albert, give that back!
925
00:53:30,840 --> 00:53:33,229
Wadsworth.
926
00:53:33,400 --> 00:53:34,594
(laughing):
I was reading that!
927
00:53:34,760 --> 00:53:36,751
J'J'
928
00:53:36,920 --> 00:53:41,311
(laughing)
929
00:53:41,480 --> 00:53:42,595
(Victoria playfully cries out)
930
00:53:43,680 --> 00:53:49,471
J‘ Hallelujah J'
931
00:53:49,640 --> 00:53:56,478
JGlorianal‘
932
00:53:56,640 --> 00:54:03,352
J‘ Hallelujah J'
933
00:54:03,520 --> 00:54:10,278
JGloriana, hallelujahJ
934
00:54:10,440 --> 00:54:15,514
J‘ Hallelujah. J'
64796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.