Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,260 --> 00:00:22,051
Noah Pictures
Golan Globus Productions Present:
2
00:00:22,180 --> 00:00:25,934
A Menachem Golan and Yoram
Globus Production
3
00:00:26,140 --> 00:00:32,010
A Boaz Davidzon Film
4
00:00:32,140 --> 00:00:36,531
Lemon Popsicle lll:
Hot Bubblegum
5
00:00:36,620 --> 00:00:39,088
Starring:
6
00:00:39,180 --> 00:00:41,899
Yiftach Katzor
7
00:00:41,980 --> 00:00:45,575
Tzachi Noy
8
00:00:45,660 --> 00:00:48,413
Yonatan Segal
9
00:00:48,500 --> 00:00:50,934
Devora Keidar
10
00:01:35,260 --> 00:01:38,013
Director: Boaz Davidzon
11
00:01:57,780 --> 00:01:59,452
Wow, look at that pussy.
12
00:01:59,540 --> 00:02:00,973
You bastards,
I want to see it too.
13
00:02:01,060 --> 00:02:02,573
Shut up, Yudale. You go look
for another peep hole.
14
00:02:02,660 --> 00:02:03,934
But I drilled that hole!
15
00:02:04,020 --> 00:02:05,658
So go drill another one.
16
00:02:05,740 --> 00:02:08,493
Look at the hootters on the one
with the ponytail! Man!
17
00:02:08,580 --> 00:02:10,059
Froyke, come help me up.
18
00:02:10,820 --> 00:02:12,139
Look at that one.
19
00:02:14,140 --> 00:02:15,732
Put your foot down here.
20
00:02:16,820 --> 00:02:20,972
Push me up. Put another foot
on the chair. Watch out.
21
00:02:25,140 --> 00:02:27,654
I'm pushing.
Grab on to something.
22
00:02:51,340 --> 00:02:52,819
Oh man!
23
00:02:52,980 --> 00:02:54,254
Goddamnit! So many pussies!
24
00:02:55,060 --> 00:02:56,493
A ton of pussies.
25
00:02:56,940 --> 00:02:58,373
A ton of pussies.
26
00:02:58,860 --> 00:03:00,134
A million pussies.
27
00:03:01,220 --> 00:03:03,609
Mommy, mommy!
Oh my God!
28
00:03:15,580 --> 00:03:17,889
Shame on you!
29
00:04:08,380 --> 00:04:09,893
Yudale, where did you go?
30
00:04:10,700 --> 00:04:13,009
To the food stand.
I met the bible studies teacher.
31
00:04:13,100 --> 00:04:14,613
You have to talk to her.
32
00:04:15,140 --> 00:04:16,971
Benzi, what did you get
at the stand?
33
00:04:17,140 --> 00:04:19,415
What stand? - Yudale said you
went to the food stand.
34
00:04:19,500 --> 00:04:21,695
But it was closed,
because the Tuscan died.
35
00:04:21,780 --> 00:04:23,930
A gas tank fell on his head.
Right, Benzi?
36
00:04:24,020 --> 00:04:25,692
Yeah, he's right.
37
00:04:35,820 --> 00:04:37,890
You sons of bitches! Let me out!
38
00:04:38,860 --> 00:04:41,055
Girls, would you like a popsicle?
- Sure.
39
00:04:41,460 --> 00:04:43,212
Yudale, I need money
for Popsicles.
40
00:04:43,300 --> 00:04:45,291
You already owe me
a bunch of money.
41
00:04:47,020 --> 00:04:49,215
Leave my pants alone. Do you
hear me? Leave my money alone!
42
00:04:49,300 --> 00:04:52,098
Why are you worried? You'll get
it back! - You always say that.
43
00:04:52,180 --> 00:04:54,171
Write it down in the notebook.
Come on, let's go.
44
00:04:54,660 --> 00:04:57,652
Hey, hey, where are you going?
Wait for me, assholes!
45
00:05:04,140 --> 00:05:05,334
Hey kid,
what are you doing here?
46
00:05:07,060 --> 00:05:09,620
What do you think this is,
the zoo? Go home.
47
00:05:09,900 --> 00:05:11,413
I said, go home, kid.
48
00:05:14,260 --> 00:05:16,933
What are you doing?
Stop that! I said stop it, kid.
49
00:05:17,020 --> 00:05:19,090
Stop it! Stop pissing on me!
50
00:05:20,820 --> 00:05:23,971
Do I look like a urinal?
Go home. Stop that, kid.
51
00:05:24,060 --> 00:05:26,096
Kid, I said stop it!
Kid!
52
00:05:26,580 --> 00:05:27,808
I'm gonna kill you!
53
00:05:41,980 --> 00:05:42,969
Hey guys.
54
00:05:44,260 --> 00:05:46,979
Can you come here for a minute?
Momo wants to talk to you.
55
00:05:47,100 --> 00:05:48,169
Who's Momo?
56
00:05:50,980 --> 00:05:52,891
Don't go. Let him come to you.
57
00:05:52,980 --> 00:05:55,255
Who asked you anyway? dork.
- you're a dork yourself.
58
00:05:56,260 --> 00:05:58,490
Are you coming?
It's real important.
59
00:05:59,180 --> 00:06:01,330
Are you coming with me?
- Alright.
60
00:06:07,260 --> 00:06:08,409
Hello, Tzipi.
61
00:06:08,660 --> 00:06:11,891
Hello. What did you want
to tell me? - Come closer.
62
00:06:11,980 --> 00:06:13,891
I don't want everyone
to hear what we're saying.
63
00:06:18,300 --> 00:06:20,052
You're a really good dancer,
right?
64
00:06:20,140 --> 00:06:21,573
Yeah, so?
65
00:06:22,620 --> 00:06:25,817
So we thought we'd put you
in the school play this summer.
66
00:06:26,100 --> 00:06:29,490
What play? It's a musical,
you know, with dances and stuff
67
00:06:29,740 --> 00:06:30,809
So why me?
68
00:06:30,900 --> 00:06:33,255
Because we've heard you were
a good dancer and we need
69
00:06:33,340 --> 00:06:34,489
someone who can do splits.
70
00:06:34,580 --> 00:06:37,014
Can you do one of those splits?
71
00:06:37,100 --> 00:06:40,137
Sure. What, now?
- Yeah, why not.
72
00:06:42,060 --> 00:06:43,049
A little more.
73
00:06:43,780 --> 00:06:46,089
That's it. A little more.
- Like that? - A little more.
74
00:06:48,460 --> 00:06:51,293
Like that? - A little more.
- Like that?
75
00:06:52,340 --> 00:06:53,659
More.
76
00:06:54,140 --> 00:06:55,698
A little more.
77
00:06:58,300 --> 00:07:00,860
Yes! I told you
she was wearing yellow panties.
78
00:07:00,980 --> 00:07:03,096
Thank you Tzipi!
Come again soon.
79
00:07:03,180 --> 00:07:04,215
You're so crude!
80
00:07:04,500 --> 00:07:06,092
Wait, can you do
one of those splits?
81
00:07:06,180 --> 00:07:07,249
Psychos.
82
00:07:07,460 --> 00:07:08,939
Come on!
- Come on!
83
00:07:09,060 --> 00:07:10,379
So who are we betting on now,
guys?
84
00:07:10,620 --> 00:07:13,009
How about
the math teacher's panties?
85
00:07:13,100 --> 00:07:14,613
Go on, Yudale, go get her.
86
00:07:14,740 --> 00:07:16,571
Froyke, go get her.
- Why me?
87
00:07:16,660 --> 00:07:18,696
didn't you hear what he said?
- Yeah.
88
00:07:22,140 --> 00:07:24,574
We'll pick the most talented
89
00:07:24,660 --> 00:07:28,209
Excuse me, Miss,
can you come with me a second?
90
00:07:28,300 --> 00:07:29,892
We have
an important question to ask.
91
00:07:30,940 --> 00:07:33,090
Would you excuse me?
I'll be right back.
92
00:07:40,140 --> 00:07:42,017
Yes, what is it?
93
00:07:54,500 --> 00:07:55,774
Shame on you!
94
00:08:32,740 --> 00:08:34,139
Why did you stop rowing?
95
00:08:34,380 --> 00:08:35,495
Come closer.
96
00:08:51,580 --> 00:08:52,808
What did you do today?
97
00:08:53,460 --> 00:08:54,449
Jerked around.
98
00:08:54,780 --> 00:08:56,293
No, seriously.
99
00:08:56,380 --> 00:08:58,848
I missed you.
- Me too.
100
00:08:58,940 --> 00:09:02,091
My girlfriends think I'm nuts
cause I keep talking about you.
101
00:09:02,740 --> 00:09:05,254
I even wrote your name
in my notebook like 200 times.
102
00:09:07,420 --> 00:09:09,809
When is your curfew?
- 11 o'clock.
103
00:09:27,900 --> 00:09:30,016
Benzi, don't!
- Why not? Because.
104
00:09:31,740 --> 00:09:33,014
You know you love me.
105
00:09:33,100 --> 00:09:35,295
So? I don't want you
taking my panties off.
106
00:09:35,380 --> 00:09:36,779
Why not? What are you afraid of?
107
00:09:36,980 --> 00:09:39,255
Will you drop it?
I don't want to.
108
00:09:52,380 --> 00:09:53,415
Benzi, stop it!
109
00:09:54,340 --> 00:09:56,649
I can't!
- Pull yourself together.
110
00:10:02,180 --> 00:10:04,569
Don't be pissed.
- I've had it with this.
111
00:10:05,540 --> 00:10:06,973
You're acting like a baby.
112
00:10:07,460 --> 00:10:10,133
Do you know all my friends have
slept with the girls ages ago?
113
00:10:12,540 --> 00:10:15,338
But you have to be more
considerate. - Why are you scard?
114
00:10:16,260 --> 00:10:18,694
Maybe you want to stay a virgin
for the rest of your life.
115
00:10:20,860 --> 00:10:23,420
Benzi, I love you.
- Really? I can't tell.
116
00:10:26,100 --> 00:10:27,977
So we can do other things.
117
00:10:28,740 --> 00:10:31,493
What things?
- You know.
118
00:10:42,460 --> 00:10:43,529
Turn the light off, idiot.
119
00:10:43,620 --> 00:10:45,258
I thought you wanted
to see what you were doing.
120
00:10:46,980 --> 00:10:48,618
What are you doing?
Benzi! Benzi!
121
00:11:10,900 --> 00:11:13,539
Benzi, what are you doing there?
122
00:11:13,620 --> 00:11:15,178
I'm looking
for the bike's air pump.
123
00:11:17,780 --> 00:11:20,897
How many times did I tell you
there's nothing for you there?
124
00:11:20,980 --> 00:11:22,333
I need that pump.
125
00:11:22,660 --> 00:11:25,732
Benzi, it's not there.
- So where is it? In your room.
126
00:11:30,460 --> 00:11:32,337
What's that?
- No nothing. Nothing at all.
127
00:11:32,420 --> 00:11:35,492
Put it back, Benzi.
128
00:11:35,780 --> 00:11:39,011
What's all that stuff? Nothing.
It's father's. For his work.
129
00:11:39,100 --> 00:11:41,170
Benzi, put it back up there.
130
00:11:41,460 --> 00:11:43,018
What's wrong now?
131
00:11:43,100 --> 00:11:44,772
He found the rubbers.
132
00:11:45,140 --> 00:11:47,335
Why are you touching stuff that
doesn't belong to you?
133
00:11:47,420 --> 00:11:48,409
I just wanted to know
what it was.
134
00:11:48,500 --> 00:11:50,775
What is it?
It's boxes of buttons.
135
00:11:50,860 --> 00:11:53,533
It's your mother's.
For her work. Give it back.
136
00:11:53,620 --> 00:11:55,975
Leave it!
- I'll have a heart attack!
137
00:11:57,780 --> 00:12:00,852
Mom, you know, it's about time
you sewed a new button here.
138
00:12:00,940 --> 00:12:03,500
Give me that button before
I break every bone in your body.
139
00:12:03,580 --> 00:12:05,298
Leave it. Leave it!
Hoodlum.
140
00:12:05,620 --> 00:12:08,259
Nice way to raise your child
with this smut of yours.
141
00:12:08,700 --> 00:12:10,770
It's not just mine.
It's yours too.
142
00:12:11,380 --> 00:12:14,019
I told you to take it back
to the store a year ago!
143
00:12:14,100 --> 00:12:16,739
I don't want anyone to see
this smut in our house.
144
00:12:17,580 --> 00:12:20,048
People might get the idea
we're doing God knows what.
145
00:12:20,140 --> 00:12:22,335
But Sonya, everybody's doing it.
146
00:12:22,420 --> 00:12:25,537
And if everybody jumps off
the roof, you'll jump too?
147
00:12:56,940 --> 00:12:57,929
Quiet!
148
00:13:11,380 --> 00:13:12,369
Benzion?
149
00:13:13,700 --> 00:13:14,689
Yes Miss?
150
00:13:14,900 --> 00:13:16,128
What do you have there?
151
00:13:17,260 --> 00:13:19,694
Nothing.
- What do you mean, nothing?
152
00:13:20,020 --> 00:13:21,419
Just a piece of string.
153
00:13:21,500 --> 00:13:22,853
So let it go. Now.
154
00:13:22,940 --> 00:13:24,817
I really don't think
that's a good idea.
155
00:13:24,900 --> 00:13:26,652
I said, leave it. Now.
156
00:13:32,020 --> 00:13:33,533
Get you off my classroom.
157
00:13:35,340 --> 00:13:36,534
Everybody quiet down.
158
00:13:36,620 --> 00:13:37,609
Silence!
159
00:13:56,660 --> 00:13:58,571
Hey, Yudale, what's up?
It's a quarter to eight.
160
00:13:58,660 --> 00:13:59,809
They should be here by now.
161
00:14:00,380 --> 00:14:02,371
Are you sure?
- Absolutely.
162
00:14:02,460 --> 00:14:03,973
Bracha said they
are all real honeys.
163
00:14:04,180 --> 00:14:07,138
OK, guys. I'm out of here.
I'll see you tomorrow.
164
00:14:07,380 --> 00:14:09,974
Where are you off to?
- Home.
165
00:14:10,300 --> 00:14:11,972
What a jerk.
It's gonna be a total orgy.
166
00:14:12,060 --> 00:14:14,210
What are you scared of?
Bracha won't tell Nurit anything.
167
00:14:14,860 --> 00:14:16,213
Where did that Bracha find them
anyway?
168
00:14:16,300 --> 00:14:18,018
Where, why, what do you care?
169
00:14:18,100 --> 00:14:20,978
Every hole is black in the dark,
right? Shut up. Here they come.
170
00:14:23,900 --> 00:14:25,777
What did I tell you?
Are they honeys or what?
171
00:14:25,860 --> 00:14:26,895
Shut up.
172
00:14:28,060 --> 00:14:29,493
Hello, girls.
- Hi.
173
00:14:29,580 --> 00:14:31,411
This is Miriyam,
and that's Gila.
174
00:14:31,860 --> 00:14:33,657
Hello Gila.
Hello Miriyam.
175
00:14:34,140 --> 00:14:35,129
Sit down.
176
00:14:41,060 --> 00:14:42,573
So, girls,
are we going to the party?
177
00:14:44,780 --> 00:14:46,213
What kind of party is it?
178
00:14:47,060 --> 00:14:48,539
Didn't Bracha tell you?
179
00:14:48,620 --> 00:14:51,976
No, but didn't I tell you girls
we were gonna meet my buddies?
180
00:14:52,300 --> 00:14:54,291
Yeah, but you never
mentioned a party.
181
00:14:54,380 --> 00:14:56,052
She didn't mention it because
it's a surprise party.
182
00:14:56,140 --> 00:14:58,529
But you have nothing to worry
about. It's gonna be a blast.
183
00:14:58,620 --> 00:14:59,769
Isn't it, Momo?
184
00:15:00,460 --> 00:15:04,089
Yes. there's gonna be people
and music. It'll be cool.
185
00:15:04,420 --> 00:15:05,739
So? Are we going?
186
00:15:05,860 --> 00:15:07,657
Can I talk to you for a minute?
187
00:15:08,220 --> 00:15:10,859
OK. I'll be right back, Yudale.
188
00:15:15,780 --> 00:15:17,008
God, they're such dogs.
189
00:15:17,100 --> 00:15:19,330
What do you care?
As long as they're easy.
190
00:15:19,740 --> 00:15:22,095
Bracha said the short one's been
doing it since she was 10.
191
00:15:22,900 --> 00:15:24,777
So are you sure there's
not gonna be problems?
192
00:15:25,020 --> 00:15:26,499
What problems?
What are you worried about?
193
00:15:26,580 --> 00:15:29,219
We'll just put some music on
and dance a little.
194
00:15:29,740 --> 00:15:32,208
But no hands.
- No way.
195
00:15:34,140 --> 00:15:37,098
So, are you coming?
- Wait, there's something else.
196
00:15:38,220 --> 00:15:39,448
What?
197
00:15:39,980 --> 00:15:43,814
At 10 o'clock
we have to go home. - Fine.
198
00:15:49,260 --> 00:15:50,579
Come into the living room.
199
00:15:52,700 --> 00:15:54,133
Come in, girls.
200
00:16:01,980 --> 00:16:04,778
You have nothing to worry about.
Benzi's parents aren't home.
201
00:16:08,140 --> 00:16:10,210
But you said there were going
to be a lot of people here.
202
00:16:10,300 --> 00:16:13,417
They'll be here soon. - They're
probably on their way. Yeah.
203
00:16:17,620 --> 00:16:20,578
Would you like to dance? - OK,
but only if everyone else does.
204
00:16:20,940 --> 00:16:22,692
Come on, guys.
Let's dance.
205
00:16:25,940 --> 00:16:26,929
Benzi.
206
00:16:42,420 --> 00:16:44,456
So, Yudale,
do you like these girls?
207
00:16:44,540 --> 00:16:45,973
I hope they're not cherries.
208
00:16:46,420 --> 00:16:48,297
I didn't promise you a thing.
209
00:16:48,460 --> 00:16:51,338
But I promised Benzi and Momo.
They better be easy.
210
00:16:52,100 --> 00:16:53,738
Well, that's your problem.
211
00:16:58,020 --> 00:16:59,248
Stop that.
212
00:16:59,420 --> 00:17:02,139
Why? Don't you like it?
- It's not a question of liking.
213
00:17:02,300 --> 00:17:05,098
Then what kind of question is it?
- I hardly know you.
214
00:17:07,820 --> 00:17:08,969
Stop it!
215
00:17:28,180 --> 00:17:29,215
Are you?
- Do you wanna?
216
00:17:31,460 --> 00:17:33,769
Do you wanna dance?
- Whatever.
217
00:17:35,100 --> 00:17:37,091
Whatever yes or whatever no?
218
00:17:37,180 --> 00:17:39,375
Whatever.
- Which is it?
219
00:17:39,580 --> 00:17:41,855
whatever you want.
- I do want.
220
00:17:42,660 --> 00:17:44,059
So whatever.
221
00:17:58,340 --> 00:17:59,819
Do you like him?
- Who?
222
00:18:00,780 --> 00:18:02,054
Cliff Richard.
223
00:18:02,140 --> 00:18:04,700
You're not getting anywhere
like that. Like what?
224
00:18:04,780 --> 00:18:06,099
Talking like that.
225
00:18:06,380 --> 00:18:07,699
I just asked if you liked him.
226
00:18:07,780 --> 00:18:09,418
I know all about
these questions.
227
00:18:09,500 --> 00:18:11,730
I'm telling you
you'll be getting nowhere.
228
00:18:28,100 --> 00:18:29,818
So what's up, girls?
229
00:18:42,540 --> 00:18:44,849
Would you like a drink?
- Is there any soda?
230
00:18:45,180 --> 00:18:46,898
Is there soda?
- Is there soda?
231
00:18:46,980 --> 00:18:48,857
Yes, we have soda.
- We have soda.
232
00:18:49,140 --> 00:18:51,779
You'd like a soda too?
- OK. OK.
233
00:18:59,180 --> 00:19:01,455
OK, we
We'll be right back.
234
00:19:04,180 --> 00:19:07,536
The minute he put his hand
up my shirt, I told him no way.
235
00:19:07,820 --> 00:19:10,095
The best thing is to tell them
we're on our periods.
236
00:19:10,180 --> 00:19:13,013
OK. I really am.
- Really?
237
00:19:13,260 --> 00:19:15,569
I don't know what's up
with me lately.
238
00:19:15,700 --> 00:19:19,579
Either I don't get it at all, or
I have it for an entire month.
239
00:19:19,660 --> 00:19:20,649
Seriously?
- Seriously.
240
00:19:20,820 --> 00:19:21,935
They are totally horny now.
241
00:19:22,020 --> 00:19:23,817
All we have to do
is spike their sodas.
242
00:19:23,980 --> 00:19:26,448
We've got vodka.
- Cool.
243
00:19:27,420 --> 00:19:29,490
Benzi, I'm taking the blond one
to your room.
244
00:19:29,740 --> 00:19:31,298
Come on, they're virgins.
245
00:19:31,380 --> 00:19:33,132
Virgins my foot.
246
00:19:39,660 --> 00:19:41,810
Drink up, girls.
- We've got peanuts too.
247
00:19:42,780 --> 00:19:43,929
Drink up.
248
00:19:45,620 --> 00:19:47,451
Yuck. This tastes funny.
249
00:19:47,940 --> 00:19:50,010
It's a special American soda.
250
00:19:50,100 --> 00:19:51,374
We got it from America.
251
00:20:16,100 --> 00:20:18,614
Bracha. Bracha, come here.
252
00:20:19,340 --> 00:20:21,137
Sorry. I'll be right back.
253
00:20:31,020 --> 00:20:32,453
Bracha, come sit by me.
254
00:20:34,420 --> 00:20:36,217
Why is it so dark in here?
255
00:20:36,620 --> 00:20:39,498
The bulb must have gone out.
Come closer.
256
00:20:41,100 --> 00:20:45,013
Yudale, why did you call me?
- You'd better leave them alone.
257
00:20:46,340 --> 00:20:48,808
Stop that, someone can walk in.
258
00:20:48,900 --> 00:20:51,289
No one's gonna walk in. they're
all busy doing the same thing.
259
00:20:52,020 --> 00:20:53,055
No!
260
00:21:01,180 --> 00:21:03,740
Would you like to come
into the other room? - OK.
261
00:21:10,500 --> 00:21:11,649
Have fun.
262
00:21:21,220 --> 00:21:23,973
Do you want to?
- OK.
263
00:22:08,140 --> 00:22:09,619
No, stop it.
264
00:22:09,740 --> 00:22:12,618
Why? Don't you want to?
- I can't. - Why not?
265
00:22:12,700 --> 00:22:15,692
I'm on my period.
- Seriously? - I swear.
266
00:22:40,940 --> 00:22:43,215
Would you like a peanut?
- No thanks.
267
00:23:07,500 --> 00:23:09,331
The record is stuck.
- What?
268
00:23:09,420 --> 00:23:11,809
The record. It's stuck.
Could you? - Yes. Yes.
269
00:23:14,900 --> 00:23:17,130
Stop that.
- So just take your shirt off.
270
00:23:17,220 --> 00:23:20,417
I can't. That's not fair.
You've promised me a 100 times.
271
00:23:20,540 --> 00:23:23,100
I've never seen you naked.
- Stop that already.
272
00:23:23,260 --> 00:23:25,251
I'm not stopping. I want you
to take your shirt off.
273
00:23:25,700 --> 00:23:28,168
I'm embarrassed.
- By what?
274
00:23:28,700 --> 00:23:29,894
By you.
275
00:23:30,100 --> 00:23:31,533
So what do you want me to do?
276
00:23:32,700 --> 00:23:35,089
I don't know.
I'm not taking my clothes off.
277
00:23:41,540 --> 00:23:43,656
OK, but
So go out to the porch.
278
00:23:45,020 --> 00:23:46,248
What for?
279
00:23:47,140 --> 00:23:50,371
Count to a 100,
and I'll take off my top,
280
00:23:50,460 --> 00:23:52,098
and I'll wait for you in bed.
281
00:23:53,300 --> 00:23:56,372
OK, fine.
But remember, just to a 100.
282
00:24:04,140 --> 00:24:05,732
Remember, only to a 100.
283
00:24:09,700 --> 00:24:13,534
One, two, three, four, five
284
00:24:14,460 --> 00:24:18,248
six, seven, eight, nine
285
00:24:20,180 --> 00:24:23,013
10, 11, 12
286
00:24:36,820 --> 00:24:39,493
Benzi, are you home?
- Yes, I'm here.
287
00:24:42,700 --> 00:24:45,658
What's this?
What is this supposed to be?
288
00:24:48,340 --> 00:24:49,489
Romek!
289
00:24:49,580 --> 00:24:51,536
I want him to tell me what
this is supposed to be.
290
00:24:52,460 --> 00:24:55,258
Benzi, tell your mother
what this is supposed to be.
291
00:24:58,460 --> 00:25:01,850
Miriyam. This is Miriyam.
Miriyam, these are my parents.
292
00:25:02,220 --> 00:25:05,417
Nice to meet you, dear.
- Nice to meet you.
293
00:25:07,540 --> 00:25:08,893
I'm gonna have a heart attack.
294
00:25:09,460 --> 00:25:11,371
They made this house
into a brothel.
295
00:25:11,780 --> 00:25:12,974
Romek!
296
00:25:13,060 --> 00:25:15,210
Tell him to take this ho
out of here.
297
00:25:15,300 --> 00:25:16,733
Benzi, take them out.
298
00:25:16,820 --> 00:25:19,857
You know your mother has
a high blood pressure.
299
00:25:20,700 --> 00:25:22,418
is smeonegoing to fix
that record already?
300
00:25:24,460 --> 00:25:26,894
Romek, get me my pills.
301
00:25:26,980 --> 00:25:28,652
Pills.
302
00:25:28,740 --> 00:25:30,412
Get me a pill.
- Quietly. Quietly.
303
00:25:30,500 --> 00:25:32,616
Come on.
304
00:25:37,580 --> 00:25:40,572
OK, guys. We can continue the
party at the beach. Let's go.
305
00:25:40,940 --> 00:25:42,134
Where's Yudale?
306
00:25:42,700 --> 00:25:44,691
He's upstairs.
- Oh no!
307
00:25:45,780 --> 00:25:48,692
Lie down. Take your cloths off,
get in bed.
308
00:25:48,780 --> 00:25:51,931
I'm gonna get you
a nice cup of tea, OK? - OK.
309
00:25:52,020 --> 00:25:54,488
Close the door.
I have a headache. - OK, OK.
310
00:25:59,500 --> 00:26:02,412
A house full of naked girls.
Oh dear.
311
00:26:02,620 --> 00:26:05,293
85, 87, 90.
312
00:26:05,380 --> 00:26:08,178
95, 96, 97,
313
00:26:08,260 --> 00:26:10,899
98, 99, 100!
314
00:26:35,140 --> 00:26:37,700
Leave me alone, Romek.
- Who's Romek?
315
00:26:39,380 --> 00:26:40,813
Benzi's mom!
What are you doing here?
316
00:26:40,900 --> 00:26:44,256
What am I doing here? What
are you doing here, hoodlum?
317
00:26:45,620 --> 00:26:48,214
Romek!
- What is it?
318
00:26:48,940 --> 00:26:50,293
What's going on here?
319
00:26:50,820 --> 00:26:51,935
Benzi's dad!
320
00:26:52,660 --> 00:26:53,809
What's going on here?
321
00:26:53,980 --> 00:26:57,017
It's just a couple of us guys
playing hide and seek. - Seek?
322
00:26:57,180 --> 00:27:00,297
Call the police!
He was in my bed!
323
00:27:00,380 --> 00:27:03,019
We were just playing hide and...
- I'll give you a hiding, I will.
324
00:27:03,100 --> 00:27:04,897
Benzi's dad
325
00:27:04,980 --> 00:27:08,177
Aren't you ashamed to be messing
with your friend's mother?
326
00:28:08,100 --> 00:28:10,614
It's not true fats have small
ones and thins have big ones.
327
00:28:10,700 --> 00:28:11,769
It is true.
328
00:28:12,220 --> 00:28:13,653
You know what I've heard?
- What?
329
00:28:13,780 --> 00:28:17,409
That you can tell by the nose.
Imagine De Gaulle's dick!
330
00:28:20,060 --> 00:28:22,972
Black people have
the biggest ones. That's bull.
331
00:28:23,060 --> 00:28:24,732
No, it's true!
- How would you know?
332
00:28:24,900 --> 00:28:27,460
Because I once saw one,
in the showers on the beach.
333
00:28:27,540 --> 00:28:28,689
He had a dick this big.
334
00:28:29,380 --> 00:28:32,338
I feel sorry for his girl.
- No, girls love it big.
335
00:28:32,420 --> 00:28:35,014
Man, since when did you become
such an expert on fucking?
336
00:28:35,100 --> 00:28:36,419
Froyke says, Froyke knows.
337
00:28:36,500 --> 00:28:39,492
Don't forget he has seven
inches. Seven and a half.
338
00:28:39,580 --> 00:28:41,616
The size doesn't matter.
You just have to use it right.
339
00:28:41,700 --> 00:28:42,815
I know how to use it
better than you.
340
00:28:43,140 --> 00:28:45,779
Come on, four eyes, you can't
even see where to stick it in.
341
00:28:45,860 --> 00:28:48,010
Yeah? Well you have such a tiny
twig, no one can see it anyway.
342
00:28:48,260 --> 00:28:50,899
When he wants to jerk off,
he has to use a map to find it.
343
00:28:52,780 --> 00:28:54,133
Don't touch me, fatso.
344
00:28:54,340 --> 00:28:56,695
Would you two quit fighting?
- What are you doing? stop that!
345
00:28:57,340 --> 00:29:00,298
Stop fighting! Come on girls.
Let's go to the beach.
346
00:29:42,260 --> 00:29:43,409
Would you be careful?
347
00:29:44,220 --> 00:29:46,256
Benzi!
- Nili!
348
00:29:46,980 --> 00:29:49,574
I haven't seen you in ages.
- Me neither.
349
00:29:49,660 --> 00:29:53,096
How are you? Fine.
- How are you? Me?
350
00:29:53,180 --> 00:29:55,614
Hanging out, going out,
friends, parties.
351
00:29:56,380 --> 00:29:58,689
And you? Are you still hanging
around your old friends?
352
00:29:58,780 --> 00:30:00,452
Momo and Yudale?
- Yeah.
353
00:30:00,780 --> 00:30:02,850
Tell them I said Hi.
- OK.
354
00:30:03,460 --> 00:30:05,178
Would you like to see them?
They're here at the beach.
355
00:30:05,260 --> 00:30:07,774
No, you tell them I said hi.
- OK.
356
00:30:09,060 --> 00:30:10,209
OK then
357
00:30:10,580 --> 00:30:13,094
So, I'll see you later.
- See you.
358
00:30:13,180 --> 00:30:15,899
And you can call me, you know.
- What?
359
00:30:16,100 --> 00:30:18,170
What are you doing this Friday?
- When?
360
00:30:18,260 --> 00:30:19,852
This Friday.
- I don't know.
361
00:30:19,940 --> 00:30:21,692
Come over then.
- OK.
362
00:30:22,580 --> 00:30:24,218
Hey. Oh!
363
00:30:24,300 --> 00:30:27,929
Oh, Nurit, this is Nili.
- How do you do? Hi.
364
00:30:28,300 --> 00:30:31,258
OK, well, I'll see you later.
- See you, Benzi.
365
00:30:34,660 --> 00:30:37,891
Who was that? - Just a friend.
We were in school together.
366
00:30:38,300 --> 00:30:40,575
Was she your girlfriend?
- No.
367
00:30:40,660 --> 00:30:42,252
Momo's.
- Oh.
368
00:30:44,020 --> 00:30:47,774
Go Benzi, let him have it.
Go, go, go!
369
00:30:50,220 --> 00:30:52,211
Well, Froyke,
when's the party you promised?
370
00:30:52,300 --> 00:30:53,415
It's on Friday night.
371
00:30:53,500 --> 00:30:55,855
You're parent will be out?
- Don't worry about my parents.
372
00:30:55,940 --> 00:30:58,693
We'll have the party
on the roof. But it's B YOB.
373
00:30:58,780 --> 00:31:00,293
Benzi will cover both of us.
374
00:31:00,540 --> 00:31:03,532
No, I can't on Friday night.
- Why not?
375
00:31:03,620 --> 00:31:06,498
I have a math test.
I've gotta study.
376
00:31:06,580 --> 00:31:09,378
We'll just go for a little
while. - No, I really can't.
377
00:31:09,460 --> 00:31:12,258
I have to study.
You can go, if you want to.
378
00:31:12,340 --> 00:31:14,979
What? without you?
- Yeah. Why not?
379
00:31:15,060 --> 00:31:16,937
Guys, come quick. I just saw
a couple right there, fucking.
380
00:31:17,060 --> 00:31:18,539
Where? Where?
381
00:31:18,660 --> 00:31:19,729
A couple fucking!
382
00:31:46,740 --> 00:31:47,855
Turn on the water.
383
00:32:05,140 --> 00:32:08,177
Benzi, what are you looking for
in there? - Underwear.
384
00:32:08,260 --> 00:32:13,334
Don't you make a mess.
- Underwear! I'm taking a shower.
385
00:32:14,420 --> 00:32:16,331
Are you going out tonight?
- Yes.
386
00:32:16,420 --> 00:32:18,297
Where to?
- A party.
387
00:32:18,660 --> 00:32:20,810
That's all he does, parties.
- That's right.
388
00:32:21,100 --> 00:32:24,775
I've seen your kind of parties.
It's profanity.
389
00:32:28,140 --> 00:32:31,291
Wipe your feet with
the feet towel, you hear?
390
00:32:31,380 --> 00:32:32,733
I hear you!
391
00:32:33,500 --> 00:32:35,616
This boy will give me
a heart attack.
392
00:32:43,220 --> 00:32:44,209
Benzi.
393
00:32:45,140 --> 00:32:46,129
Hi.
394
00:32:46,220 --> 00:32:48,450
What are you doing here?
I thought you were studying.
395
00:32:48,780 --> 00:32:50,179
Yeah, I...
396
00:32:50,340 --> 00:32:52,729
I just finished.
I was on my way to see you.
397
00:32:52,820 --> 00:32:55,493
What? What are you doing here?
- I brought you something.
398
00:32:55,940 --> 00:32:57,498
What?
- A gift.
399
00:32:57,820 --> 00:33:00,095
A gift? - Yes. Would you like me
to help you put it on?
400
00:33:00,780 --> 00:33:03,578
Do you like it?
- Yes, it's nice. Thanks.
401
00:33:04,300 --> 00:33:05,653
Why did you spend
all that money on me?
402
00:33:05,740 --> 00:33:07,492
Don't you know what today is?
- No.
403
00:33:07,580 --> 00:33:11,016
Well, you should.
It's our two months anniversary.
404
00:33:11,420 --> 00:33:12,489
Really?
405
00:33:13,820 --> 00:33:16,414
May I kiss you?
- Of course.
406
00:34:17,980 --> 00:34:20,414
Would you like to dance?
- No, I don't feel like it.
407
00:34:21,060 --> 00:34:23,574
Would you like me
to get you a drink? - No.
408
00:34:23,660 --> 00:34:25,218
Why not?
- I don't want a drink.
409
00:34:25,380 --> 00:34:27,655
Why are you so testy?
- I'm not testy, I told you.
410
00:34:27,740 --> 00:34:30,095
If you want to dance, dance.
Do whatever you want.
411
00:34:30,180 --> 00:34:33,217
But I want to dance with you.
- But I'm happy here.
412
00:34:33,300 --> 00:34:34,858
OK, fine, fine.
413
00:34:36,260 --> 00:34:39,491
Nurit, come here. You have to
hear this. I'll be right back.
414
00:34:51,940 --> 00:34:53,055
Momo, give me a cigarette.
415
00:34:56,540 --> 00:34:59,213
Tami, come here.
- I'll be right back.
416
00:35:01,980 --> 00:35:05,017
Say, what's up with you
and Nurit? - Nothing, why?
417
00:35:05,540 --> 00:35:07,531
Are you upset?
- No.
418
00:35:07,740 --> 00:35:09,810
what about Nili?
- What about Nili?
419
00:35:10,260 --> 00:35:12,455
Are you stupid or what? I saw
you two talking on the beach.
420
00:35:12,540 --> 00:35:15,737
So we talked. So what?
- Listen, Benzi, she's not for you.
421
00:35:15,980 --> 00:35:17,618
You deserve way better than her.
422
00:35:17,700 --> 00:35:19,736
Man, will you stop
bullshitting me?
423
00:35:20,580 --> 00:35:22,810
What did you do to make
your boyfriend so pissed?
424
00:35:22,900 --> 00:35:24,379
I was about to ask you
the same thing.
425
00:35:24,460 --> 00:35:27,372
You've known him longer.
- come on, let's dance.
426
00:35:31,300 --> 00:35:33,018
Say, when is your curfew?
427
00:35:33,100 --> 00:35:35,011
Why, you want to be rid
of me already?
428
00:35:35,100 --> 00:35:38,172
Don't be silly. I just don't
want you to get in trouble.
429
00:35:38,260 --> 00:35:41,696
Don't worry, I won't. I can stay
as long as I want to tonight.
430
00:35:47,860 --> 00:35:49,691
Stop that, you idiot.
My parents will kill me.
431
00:36:10,060 --> 00:36:11,095
Hello?
432
00:36:11,620 --> 00:36:12,735
Nili?
433
00:36:13,740 --> 00:36:14,934
It's Benzi.
434
00:36:16,500 --> 00:36:18,775
No,
I got tied up somewhere.
435
00:36:18,980 --> 00:36:20,459
I'll tell you when I get there.
436
00:36:21,100 --> 00:36:22,169
Say,
437
00:36:22,540 --> 00:36:24,974
are you staying in tonight?
438
00:36:27,020 --> 00:36:29,295
OK. Alright.
439
00:36:29,980 --> 00:36:31,174
So soon, then.
440
00:36:32,580 --> 00:36:33,774
See you.
441
00:36:45,500 --> 00:36:46,774
OK then
442
00:36:47,460 --> 00:36:49,337
Good night.
- Will I see you tomorrow?
443
00:36:49,940 --> 00:36:50,929
Yes.
444
00:36:51,020 --> 00:36:52,089
Can we go to the beach?
445
00:36:53,460 --> 00:36:54,973
We'll see, OK?
446
00:36:55,460 --> 00:36:57,530
OK,
so good night.
447
00:37:02,020 --> 00:37:04,170
See you.
- See you.
448
00:37:29,980 --> 00:37:31,299
Hi.
- Hi.
449
00:37:32,180 --> 00:37:34,614
Is it too late?
- No, it's fine.
450
00:37:34,700 --> 00:37:37,339
My parents are at my uncle's.
Come on in.
451
00:37:44,100 --> 00:37:45,852
What's happened to you?
I was worried.
452
00:37:46,100 --> 00:37:48,011
I got stuck with the nag.
453
00:37:48,620 --> 00:37:49,735
Your girlfriend?
454
00:37:51,100 --> 00:37:52,089
Sort of.
455
00:37:52,180 --> 00:37:54,740
The one I saw at the beach?
- Yeah.
456
00:37:54,820 --> 00:37:56,253
She's cute.
457
00:37:57,220 --> 00:38:00,212
Yeah. She's a little nagging.
458
00:38:01,220 --> 00:38:03,893
Just when I was about
to come here she came over,
459
00:38:03,980 --> 00:38:06,414
and I had to go
to this crappy party with her.
460
00:38:06,540 --> 00:38:07,973
Is she crazy about you?
461
00:38:10,220 --> 00:38:11,494
I think so.
462
00:38:11,660 --> 00:38:13,616
Are you about her?
- No way.
463
00:38:13,940 --> 00:38:15,692
So I guess it's over
with you two.
464
00:38:17,060 --> 00:38:19,415
Yes. She made such a fuss,
465
00:38:19,500 --> 00:38:22,094
she started crying.
I had to get rid of her.
466
00:38:23,060 --> 00:38:24,379
Come closer.
467
00:38:30,460 --> 00:38:31,813
You're so sweaty.
468
00:38:32,940 --> 00:38:34,692
Yeah, I ran all the way here.
469
00:38:34,780 --> 00:38:37,692
So go take a shower, and I'll
get you something to drink.
470
00:38:40,780 --> 00:38:42,213
I wouldn't feel right.
Your parents...
471
00:38:42,620 --> 00:38:46,408
Don't worry about it. My parents
are only coming back tomorrow.
472
00:38:55,260 --> 00:38:56,488
Do you need help?
473
00:38:58,980 --> 00:39:00,015
No.
474
00:39:27,780 --> 00:39:28,815
Benzi?
475
00:39:31,220 --> 00:39:33,017
I want to ask you something.
476
00:39:34,580 --> 00:39:35,649
What?
477
00:39:36,540 --> 00:39:38,178
But be honest.
478
00:39:39,660 --> 00:39:40,809
OK.
479
00:39:42,020 --> 00:39:45,456
Back when I was with Momo,
were you in love with me?
480
00:39:49,180 --> 00:39:52,138
Why do you ask that?
- No reason.
481
00:39:55,300 --> 00:39:58,531
Couldn't you tell?
- And now?
482
00:40:06,980 --> 00:40:10,017
Guess.
- No, you tell me.
483
00:40:11,900 --> 00:40:13,458
I love you.
484
00:40:32,340 --> 00:40:34,376
Put on your pants
and don't give me a hard time.
485
00:40:37,500 --> 00:40:40,970
He's a great boy, but they've
got this crazy fashion today.
486
00:40:41,060 --> 00:40:44,291
They all want crazy clothes,
like that singer, Prestler.
487
00:40:44,380 --> 00:40:45,654
Who?
488
00:40:46,140 --> 00:40:48,131
Elvis Prestler.
Haven't you heard about him?
489
00:40:48,220 --> 00:40:50,176
That crazy singer
with the sideburns.
490
00:40:50,940 --> 00:40:52,293
The sideburns.
491
00:40:53,140 --> 00:40:56,257
Forget these pants.
I want short black ones.
492
00:40:56,340 --> 00:40:58,251
You'll wear black pants
when I die.
493
00:40:58,340 --> 00:41:00,092
I don't want these pants,
do you hear me?
494
00:41:00,180 --> 00:41:02,455
I want you to wear
normal clothes,
495
00:41:02,540 --> 00:41:04,576
and not look like a hoodlum
from the projects.
496
00:41:04,780 --> 00:41:08,295
At least you'll make a good
impression on my cousin.
497
00:41:08,940 --> 00:41:10,612
Tell him he looks nice.
498
00:41:11,180 --> 00:41:16,334
Boy, you look fit for a king.
It looks custom made.
499
00:41:16,620 --> 00:41:21,296
You look like a prince
in these clothes, I swear.
500
00:41:21,660 --> 00:41:23,776
It's big, it's ugly,
it's disgusting.
501
00:41:23,860 --> 00:41:25,213
I want black pants.
502
00:41:25,300 --> 00:41:27,860
Who in they're right mind
would wear black pants?
503
00:41:27,940 --> 00:41:29,453
It's unfashionable.
504
00:41:29,900 --> 00:41:32,653
I got this pants
just a week ago.
505
00:41:32,740 --> 00:41:36,016
They're just like that singer's
- Albert
506
00:41:36,100 --> 00:41:38,295
Prestler.
- Albert Prestler.
507
00:41:38,420 --> 00:41:41,093
My cousin would love
seeing you like that.
508
00:41:41,180 --> 00:41:42,852
Would you stop
with your cousin already?
509
00:41:42,940 --> 00:41:45,215
Do you hear how he talks to me?
510
00:41:45,300 --> 00:41:47,291
I buy him these pants
on account of my cousin,
511
00:41:47,380 --> 00:41:48,972
and he speaks to me like this.
512
00:41:50,300 --> 00:41:52,689
22.
- 15.
513
00:41:52,780 --> 00:41:55,772
No way. Not one penny less.
514
00:41:55,860 --> 00:41:56,975
OK, fine. Goodbye.
515
00:41:57,060 --> 00:42:00,370
Benzi, take off these pants
and let's go. - Mom. Mom.
516
00:42:02,020 --> 00:42:04,488
Would you stop driving me crazy?
- Be quiet.
517
00:42:04,580 --> 00:42:07,970
Get in there and take off these
pants. He'll come get me. - Mom!
518
00:42:08,300 --> 00:42:10,894
Do as you're told.
Take off these pants.
519
00:42:13,340 --> 00:42:16,889
Where are you going, Ma'am? Come
on. - I'm not going anywhere.
520
00:42:17,140 --> 00:42:19,700
15. That's as low as I go.
521
00:42:19,780 --> 00:42:21,816
Whatever.
Come on, come on.
522
00:42:24,860 --> 00:42:28,216
And you'll throw in
the alterations. - Yeah, yeah.
523
00:42:28,820 --> 00:42:31,778
What did you take them off for?
He needs to do the alterations.
524
00:42:31,860 --> 00:42:33,418
You just told me
to take them off!
525
00:42:33,500 --> 00:42:36,333
Get in there and put them on.
Do you want to look like a slob?
526
00:42:37,820 --> 00:42:39,651
And it better not shrink
in the laundry!
527
00:42:39,740 --> 00:42:41,935
What shrink?
This is British fabric!
528
00:42:50,060 --> 00:42:54,178
Tuck your shirt in. I don't
want her to see you like that.
529
00:42:55,540 --> 00:42:56,973
Would you leave me alone?
530
00:42:57,060 --> 00:42:58,698
You should be thankful
I even came here.
531
00:42:58,780 --> 00:43:00,532
What does your cousin look like?
532
00:43:00,620 --> 00:43:02,338
I've never seen her.
533
00:43:02,500 --> 00:43:05,936
The letter said she looks like
Manya. - So how will we recognize her?
534
00:43:06,020 --> 00:43:09,933
Leave that to me.
She's a woman who looks like...
535
00:43:10,020 --> 00:43:12,409
I don't understand why
she can't stay with aunt Fanya.
536
00:43:12,500 --> 00:43:13,853
I was wondering the same thing.
537
00:43:13,940 --> 00:43:16,818
Do you always have to take his side?
- I'm not taking his side.
538
00:43:16,900 --> 00:43:20,415
I don't understand why she has to
live with us in our tiny apartment,
539
00:43:20,900 --> 00:43:24,415
when Fanya has that huge flat
all to herself.
540
00:43:24,500 --> 00:43:27,936
Because Fanya works all day, and
someone has to take care of her.
541
00:43:28,020 --> 00:43:31,251
She's not a young kid
who can be left alone.
542
00:43:34,020 --> 00:43:36,090
Hello! Hello there!
543
00:43:36,540 --> 00:43:39,737
Hello everyone.
Hello everyone!
544
00:43:39,980 --> 00:43:41,333
Benzi.
- Hello, hello.
545
00:43:41,420 --> 00:43:43,251
This is my husband, Romek.
546
00:43:43,340 --> 00:43:45,410
Oh, hello.
- Benzi, take her suitcase.
547
00:43:45,500 --> 00:43:48,060
Such nice people.
548
00:43:48,500 --> 00:43:52,857
This is for you.
- You shouldn't have. Thanks.
549
00:43:53,140 --> 00:43:56,018
Come on, we're going home.
- Where's your dad?
550
00:43:56,100 --> 00:43:58,250
What dad?
- Your dad.
551
00:43:58,340 --> 00:44:01,059
My dad? He died.
- Died?
552
00:44:01,140 --> 00:44:02,619
God rest his soul.
553
00:44:02,700 --> 00:44:05,817
When did he die? Your dad?
- Don't cry.
554
00:44:06,060 --> 00:44:07,778
Didn't aunt Manya tell you?
555
00:44:08,180 --> 00:44:11,775
Manya? Who's Manya?
- What do you mean who's Manya?
556
00:44:11,860 --> 00:44:15,739
Wait a minute.
Who are you? What's your name?
557
00:44:15,820 --> 00:44:20,291
Rosa Feina.
- Rosa Feina? Where's Frieda?
558
00:44:20,540 --> 00:44:23,691
Sonya, it's not her.
- Oh my God!
559
00:44:24,860 --> 00:44:28,250
I'm sorry, we thought
you were our cousin.
560
00:44:28,340 --> 00:44:30,331
Give her her suitcase.
561
00:44:31,340 --> 00:44:33,649
I want my family.
Where's my dad?
562
00:44:33,740 --> 00:44:37,255
What are you asking me for?
Go look for them. Go, go.
563
00:44:38,660 --> 00:44:41,811
You said you knew her.
- You saw how she grabbed me.
564
00:44:42,060 --> 00:44:43,334
Grabbed, right.
565
00:44:45,140 --> 00:44:47,495
Sonya?
- Yes, what?
566
00:44:48,300 --> 00:44:49,494
I'm Frieda.
567
00:44:49,780 --> 00:44:52,817
Oh my God, Frieda!
568
00:44:54,500 --> 00:44:57,970
Benzi, give her a kiss.
- Hello. Romek, Romek.
569
00:44:58,700 --> 00:45:00,770
Frieda.
570
00:45:02,140 --> 00:45:04,495
Don't just stand there
with the suitcases. Go and...
571
00:45:05,060 --> 00:45:07,096
My dear, my dear.
572
00:45:08,980 --> 00:45:11,210
Chocolate, chocolate.
573
00:45:12,980 --> 00:45:15,938
Don't just stand here.
Kiss her, you fool.
574
00:45:16,020 --> 00:45:18,295
Standing there like an idiot.
what are you looking at?
575
00:45:18,660 --> 00:45:19,775
My dear.
576
00:45:20,060 --> 00:45:22,176
Good, good, more.
577
00:46:49,580 --> 00:46:53,937
How's the soup?
- Great, Sonya. It's great.
578
00:46:54,500 --> 00:46:56,695
You can't get soup like that
in a restaurant.
579
00:46:56,980 --> 00:47:00,131
Right Romek?
- Sure, sure.
580
00:47:00,860 --> 00:47:03,693
It's good, isn't it?
- Yes, thanks.
581
00:47:04,900 --> 00:47:07,334
Maybe Frieda can come
live with me?
582
00:47:07,420 --> 00:47:09,695
No way. We've got room.
583
00:47:09,780 --> 00:47:12,248
Besides, you work all day.
She's never home.
584
00:47:12,820 --> 00:47:15,050
Eat up, eat up.
The soup will get cold.
585
00:47:38,660 --> 00:47:39,934
Eat up, eat up.
586
00:48:04,580 --> 00:48:05,774
Romek, the soda!
587
00:48:06,100 --> 00:48:07,374
What soda?
588
00:48:11,900 --> 00:48:12,969
Eat up.
589
00:48:27,780 --> 00:48:30,658
Some pepper?
- Yes, thanks.
590
00:48:34,460 --> 00:48:37,657
Romek, how are the matzo balls?
- Wonderful.
591
00:48:43,260 --> 00:48:44,852
Eat up, I said.
592
00:48:49,220 --> 00:48:51,097
Fanya, do you want
to help me clear the table?
593
00:48:51,180 --> 00:48:52,295
I'm going to the kitchen.
594
00:50:02,700 --> 00:50:06,534
What's wrong?
- You should ask your hoodlum son.
595
00:50:06,860 --> 00:50:08,452
What did I do?
- What did he do?
596
00:50:08,540 --> 00:50:10,371
He knows exactly what he did.
597
00:50:10,700 --> 00:50:12,019
Shame on you.
598
00:50:29,300 --> 00:50:31,495
Benzi? Is that you?
599
00:50:32,140 --> 00:50:33,255
Yes.
600
00:50:33,620 --> 00:50:36,418
I made the sofa for you.
- Why?
601
00:50:36,500 --> 00:50:39,412
Because Frieda is staying
in your room. - Fine.
602
00:52:50,700 --> 00:52:52,213
Frieda.
- Dad!
603
00:52:52,660 --> 00:52:55,094
Benzi, what are you doing here?
- What are you doing here?
604
00:52:55,180 --> 00:52:58,058
Romek, what are you doing there?
- Nothing. I'm in the kitchen.
605
00:52:58,140 --> 00:53:01,132
So get me a glass of water.
- Right away.
606
00:53:01,300 --> 00:53:04,212
Get off the bed.
I'm ashamed of you.
607
00:53:04,300 --> 00:53:06,211
What if she sees you here
like that?
608
00:53:06,300 --> 00:53:09,610
But... - Don't argue with me!
get out! Out! Out!
609
00:53:14,380 --> 00:53:17,338
Good night. Good night.
- Good night.
610
00:53:17,420 --> 00:53:20,617
Good night. Good night.
- Good night.
611
00:53:20,700 --> 00:53:23,533
Good night. Good night.
612
00:53:24,660 --> 00:53:26,935
Good night. Good night.
613
00:53:34,420 --> 00:53:36,775
Enough with the good nights
already. Go to sleep.
614
00:53:36,980 --> 00:53:39,619
Get in the room
and don't come out.
615
00:53:40,220 --> 00:53:41,892
Good night in there,
good night in here.
616
00:53:50,740 --> 00:53:52,935
Frieda is really nice.
617
00:53:53,020 --> 00:53:56,217
Why doesn't she play with us?
618
00:53:56,300 --> 00:53:58,894
What's wrong? Don't they
play cards in your country?
619
00:53:59,020 --> 00:54:02,330
Well, she's had a really long
day. And she's leaving tomorrow.
620
00:54:02,660 --> 00:54:03,775
She's packing now.
621
00:54:36,500 --> 00:54:38,536
Psycho, what are you doing?
What are you doing?
622
00:54:38,620 --> 00:54:40,690
What? She let Momo have some,
she'll let me have some too.
623
00:54:47,860 --> 00:54:48,895
Momo.
624
00:54:50,180 --> 00:54:51,215
Come on already.
625
00:54:51,860 --> 00:54:54,090
I talked to Benzi,
it will be fine. Come on.
626
00:54:55,380 --> 00:54:56,529
Come on go.
627
00:55:00,940 --> 00:55:03,215
What a cousin. What a cousin.
628
00:55:05,700 --> 00:55:07,053
Man, what a cousin.
629
00:55:07,620 --> 00:55:09,019
What a crappy hand.
What crappy cards.
630
00:55:09,180 --> 00:55:11,375
Sonya, would you give
our guests something to drink?
631
00:55:11,460 --> 00:55:13,690
Go put the kettle on,
I'll make coffee.
632
00:55:13,860 --> 00:55:16,693
OK, fine. Play a round without
me. Sonya's making the coffee.
633
00:55:16,900 --> 00:55:20,575
(polish)
634
00:55:20,780 --> 00:55:26,138
You're husband is great. -A great
trouble is what he is. - Sonya!
635
00:55:29,100 --> 00:55:30,613
Holy hell, what a great lay.
636
00:55:37,060 --> 00:55:39,449
Who's there?
- It's me, Romek.
637
00:55:40,980 --> 00:55:45,098
Would you like a cup of coffee?
- No, no. Maybe later.
638
00:55:45,420 --> 00:55:48,856
May I please come in?
- No, no. Maybe later.
639
00:55:48,980 --> 00:55:51,335
OK, I'll come later.
640
00:55:52,780 --> 00:55:57,331
Go away. Go away!
- I can't, I can't!
641
00:56:00,540 --> 00:56:02,337
I can't, Benzi!
642
00:56:02,420 --> 00:56:03,489
They're glued together.
643
00:56:08,220 --> 00:56:09,938
Get out!
644
00:56:18,340 --> 00:56:20,296
Benzi, try to pull them apart.
- I can't.
645
00:56:20,820 --> 00:56:23,050
Let's go in the shower.
646
00:56:23,660 --> 00:56:26,299
Benzi, turn on the water.
Go, go already.
647
00:56:29,820 --> 00:56:31,094
Hurry. Hurry.
648
00:56:54,820 --> 00:56:56,014
Turn on the water.
649
00:57:02,180 --> 00:57:03,329
Turn on the water.
650
00:57:04,220 --> 00:57:05,494
Come on!
651
00:57:15,180 --> 00:57:17,011
What's going on here? Where
is all the water coming from?
652
00:57:17,180 --> 00:57:19,136
No, it's Frieda.
She broke the tap.
653
00:57:19,220 --> 00:57:21,415
I fixed it.
- The house will be flooded.
654
00:57:21,500 --> 00:57:23,297
No, no, I fixed it.
Everything's OK.
655
00:57:23,740 --> 00:57:25,856
Good night.
- Good night.
656
00:57:26,060 --> 00:57:27,732
Good night.
- Good night.
657
00:57:27,820 --> 00:57:29,333
She ruined my dick!
658
00:57:29,940 --> 00:57:32,090
You again!
- Benzi's dad, Benzi's dad!
659
00:59:22,780 --> 00:59:23,849
Who was that?
660
00:59:24,140 --> 00:59:26,290
He's name is Dudu.
He's very nice, isn't he?
661
00:59:28,060 --> 00:59:30,654
A friend of yours?
- Just a good friend.
662
00:59:30,860 --> 00:59:32,532
Why, is something
wrong with him?
663
00:59:33,540 --> 00:59:35,576
What, you let all your friends
fondle you like that?
664
00:59:35,660 --> 00:59:38,015
What's wrong with that?
- I don't know.
665
00:59:38,340 --> 00:59:40,808
You could get a bad reputation.
- Who cares?
666
00:59:41,020 --> 00:59:43,056
I do.
- That's your problem.
667
00:59:43,220 --> 00:59:45,415
No, that's our problem.
- We don't have a problem.
668
00:59:45,500 --> 00:59:48,139
I don't owe you anything,
and you don't owe me anything.
669
00:59:48,220 --> 00:59:51,371
Dudu is a friend, just like
everyone else. Just like you.
670
00:59:51,540 --> 00:59:54,100
No, not like me.
- Why? - Because I love you.
671
00:59:54,180 --> 00:59:56,819
Do me a favor and don't start
gushing, all right?
672
00:59:57,140 --> 00:59:58,619
But I do love you.
673
00:59:58,700 --> 01:00:01,498
I told you. That's your problem.
If you want to come with me,
674
01:00:01,580 --> 01:00:03,138
come, and if not,
you can stay here.
675
01:00:13,580 --> 01:00:15,536
Benzi, Benzi!
676
01:00:16,980 --> 01:00:18,459
Hi, Nurit.
I didn't see you there.
677
01:00:18,540 --> 01:00:19,734
I waited for you yesterday.
678
01:00:20,180 --> 01:00:22,694
Yeah, I had to stay home.
Come on, we'll be late.
679
01:00:22,780 --> 01:00:24,850
Wait a minute,
I want to talk to you.
680
01:00:24,940 --> 01:00:26,896
But class is about to start.
We'll be late. Come on.
681
01:00:26,980 --> 01:00:29,494
Benzi, you're avoiding me.
- Me? I'm not avoiding you.
682
01:00:29,580 --> 01:00:32,140
It's not just yesterday. You've
been acting strange for a while.
683
01:00:32,220 --> 01:00:33,255
What's wrong?
684
01:00:33,740 --> 01:00:36,208
Nothing's wrong.
You're imagining things.
685
01:00:36,300 --> 01:00:38,211
I hardly see you anymore.
- Sure you see me.
686
01:00:38,300 --> 01:00:40,814
It's the end of the year, right?
I have to study. I have no time.
687
01:00:48,540 --> 01:00:51,054
Stop, what are you crying for?
- Leave me alone.
688
01:00:51,380 --> 01:00:53,098
Stop, come on,
everyone's staring.
689
01:00:53,180 --> 01:00:54,579
I don't care. Let them stare.
690
01:00:56,420 --> 01:00:58,695
Come on, stop crying. Come on.
691
01:00:58,780 --> 01:01:00,338
Benzi,
I want you to be fair with me.
692
01:01:00,460 --> 01:01:02,337
If you don't love me anymore,
say so.
693
01:01:02,700 --> 01:01:04,053
I do love you.
694
01:01:06,420 --> 01:01:07,694
So what's the matter with you?
695
01:01:07,820 --> 01:01:09,458
You've changed.
What happened?
696
01:01:10,100 --> 01:01:12,773
Nurit, I'll tell you what it is.
It's finals. It'll blow over.
697
01:01:13,260 --> 01:01:14,739
Come on, come to class.
698
01:01:16,300 --> 01:01:18,814
Benzi, I want you to tell me
you love me.
699
01:01:22,140 --> 01:01:23,812
I can't right now.
- You see?
700
01:01:25,300 --> 01:01:27,734
OK, fine, I love you.
Now come to class.
701
01:01:29,420 --> 01:01:31,650
Yu go ahead, I'll catch up.
702
01:01:44,420 --> 01:01:45,978
Hi guys.
- Hey. - Hey.
703
01:01:46,060 --> 01:01:48,176
How are you, Yudale?
- Fine, Bracha.
704
01:01:50,260 --> 01:01:51,739
Guys, can I talk to you
for a minute?
705
01:01:52,460 --> 01:01:54,416
No, that's not for girls.
That's just for boys.
706
01:01:54,500 --> 01:01:55,774
I just...
I'll be right back.
707
01:01:58,140 --> 01:02:00,529
What's the matter, Yudale?
You're sweating like a pig.
708
01:02:00,620 --> 01:02:02,611
You'll sweat too, after you hear
what I have to tell you.
709
01:02:02,700 --> 01:02:05,612
Well? - Don't rush me!
- Come on, give it up! What is it?
710
01:02:06,060 --> 01:02:08,016
You know Rami,
my brother's friend? - Yeah, so?
711
01:02:08,100 --> 01:02:09,738
So he started
taking piano lessons.
712
01:02:09,820 --> 01:02:11,173
That's all?
- Wait a minute, listen.
713
01:02:11,260 --> 01:02:14,058
He told my brother that his
piano teacher is a horny bitch.
714
01:02:14,220 --> 01:02:16,780
You just touch her and she
starts talking to herself.
715
01:02:16,860 --> 01:02:20,489
Wow. Do you have her address?
- Sure. Mendele 6, third floor.
716
01:02:26,540 --> 01:02:27,734
Here, this is her place.
717
01:02:27,860 --> 01:02:30,055
What did you say her name was?
- Mrs. Koopershmidt.
718
01:02:30,380 --> 01:02:31,938
OK, move over.
I'm going in first.
719
01:02:32,140 --> 01:02:34,335
Momo, get right to business,
don't be shy.
720
01:02:35,180 --> 01:02:36,499
Yudale, give me a 20.
721
01:02:36,580 --> 01:02:38,935
What do you need money for?
- To pay for the lesson. Give it.
722
01:02:39,020 --> 01:02:40,897
Why me?
- Just give it already.
723
01:02:42,460 --> 01:02:44,018
Don't forget to pay me back.
724
01:02:50,900 --> 01:02:52,015
Hold on.
725
01:02:56,220 --> 01:03:00,259
Hello. Yes?
- Hello. - What can I do for you?
726
01:03:02,620 --> 01:03:07,250
I'm here for a piano lesson.
- Yeah? Well come on in.
727
01:03:07,500 --> 01:03:10,537
Come in, come in.
728
01:03:14,820 --> 01:03:16,776
What can I do for you?
729
01:03:17,980 --> 01:03:20,448
Are you the piano teacher?
- Yes.
730
01:03:21,700 --> 01:03:25,010
I wanted to have a piano lesson.
731
01:03:25,100 --> 01:03:27,568
Are you a beginner, or have you
studied before? - A beginner.
732
01:03:27,660 --> 01:03:30,049
Well, my sister Fritzi
teaches the beginners.
733
01:03:30,500 --> 01:03:33,731
Fritzi! Fritzi, come here.
734
01:03:33,940 --> 01:03:35,578
You have a student.
735
01:03:35,780 --> 01:03:39,011
Come into the room, my sister
will be right with you.
736
01:03:42,900 --> 01:03:46,131
(GERMAN)
737
01:04:06,700 --> 01:04:09,089
Hello, I'm Fritzi the teacher.
738
01:04:09,740 --> 01:04:11,093
Hello, I'm Momo.
739
01:04:11,340 --> 01:04:16,619
My sister... a beginner?
- Yes.
740
01:04:17,540 --> 01:04:19,770
You don't look like one.
741
01:04:20,540 --> 01:04:23,896
Please, have a seat.
742
01:04:24,380 --> 01:04:26,974
Here's the piano.
743
01:04:27,060 --> 01:04:29,574
Oh, sit by the piano?
- Yes.
744
01:04:33,500 --> 01:04:35,456
Do exactly what I do.
745
01:04:35,860 --> 01:04:37,612
Look at my hands.
746
01:04:37,700 --> 01:04:40,168
Look at your hands?
- Yes.
747
01:05:49,740 --> 01:05:52,174
Do Re Mi Fa Sol La Ti Do.
748
01:05:52,260 --> 01:05:54,774
La, La, La...
749
01:06:06,700 --> 01:06:09,612
Fortissimo!
750
01:06:12,500 --> 01:06:15,094
Crescendo!
751
01:06:16,860 --> 01:06:18,578
Fortissimo!
752
01:06:19,060 --> 01:06:20,618
Crescendo!
753
01:06:27,300 --> 01:06:28,449
Good.
754
01:06:28,780 --> 01:06:29,895
Good.
755
01:06:40,100 --> 01:06:41,453
Fortissimo!
756
01:06:43,020 --> 01:06:44,453
Crescendo!
757
01:06:44,740 --> 01:06:47,049
Crescendo... fortissimo.
758
01:07:13,620 --> 01:07:15,895
Now you play.
759
01:07:16,220 --> 01:07:19,178
Do Re Mi Fa Sol La Ti Do.
760
01:07:26,260 --> 01:07:27,693
Good.
761
01:07:28,900 --> 01:07:32,575
Good.
You're very good.
762
01:07:58,060 --> 01:08:02,292
Do Re Mi Fa
763
01:08:02,380 --> 01:08:05,690
Sol La Ti
764
01:08:05,900 --> 01:08:09,779
Do Do Do Do!
765
01:08:10,380 --> 01:08:11,495
Someone's coming.
766
01:08:21,500 --> 01:08:23,172
So, how was it?
- Unbelievable.
767
01:08:23,260 --> 01:08:25,251
She didn't give you any trouble?
- What trouble?
768
01:08:25,340 --> 01:08:27,490
That's no piano teacher.
That's a flute teacher.
769
01:08:27,580 --> 01:08:29,696
OK, it's my turn now.
- You stay out of this.
770
01:08:35,460 --> 01:08:36,813
(GERMAN)
771
01:08:41,820 --> 01:08:44,015
Hello. - Hello.
Are you the piano teacher? - Yes.
772
01:08:44,100 --> 01:08:45,374
I want to...
773
01:08:45,620 --> 01:08:47,656
Yes, come on in please.
774
01:08:51,780 --> 01:08:54,738
Yes? - I want to take
a piano lesson.
775
01:08:54,820 --> 01:08:57,778
When do you want to start?
- Right now. Right away.
776
01:08:58,100 --> 01:09:02,093
You pay later.
What is your name? - Yudale.
777
01:09:02,180 --> 01:09:05,217
Yudale, are you a beginner
or advanced?
778
01:09:05,300 --> 01:09:07,734
I'm very advanced.
I've been playing for years.
779
01:09:07,900 --> 01:09:09,538
Well, Mudale, come on in.
780
01:09:09,620 --> 01:09:11,611
Yudale.
- Yes, yes, Yudale.
781
01:09:15,900 --> 01:09:17,731
Sit by the piano.
782
01:09:20,500 --> 01:09:23,094
OK, I want to hear you play.
783
01:09:23,380 --> 01:09:26,338
What would you like to play,
Beethoven or Tchaikovsky?
784
01:09:26,660 --> 01:09:29,299
Whatever you've got.
- All right.
785
01:09:29,380 --> 01:09:32,850
So we'll start at the top.
Four hands.
786
01:09:33,500 --> 01:09:36,378
Three, four, and...
787
01:09:46,980 --> 01:09:48,698
I see you haven't played
in a while.
788
01:09:48,780 --> 01:09:51,294
Yeah, I broke my arm.
It was in a cast.
789
01:09:51,460 --> 01:09:52,813
Maybe you can play the flute?
790
01:09:52,900 --> 01:09:56,131
Of course I can play the flute,
but this is a piano lesson.
791
01:09:56,700 --> 01:09:59,339
Mudale, look at my hands.
792
01:10:03,700 --> 01:10:07,488
Free hand...
Elegant fingers...
793
01:10:07,700 --> 01:10:11,409
Hand lifted...
Finger coming down...
794
01:10:11,500 --> 01:10:15,129
Mudale, turn the page please.
795
01:10:17,940 --> 01:10:21,535
One, two, two, three, and...
796
01:10:21,620 --> 01:10:25,135
One two three four...
797
01:11:32,260 --> 01:11:34,091
Hi.
- Hi.
798
01:11:35,140 --> 01:11:37,529
Nurit, do you remember Nili?
- Sure.
799
01:11:40,740 --> 01:11:44,733
How are you? - Fine, and you?
Cramming the books?
800
01:11:45,900 --> 01:11:46,969
Yes.
801
01:11:47,540 --> 01:11:50,737
Hey, isn't that the chick
we saw at the beach? - Yes.
802
01:12:57,940 --> 01:13:00,613
Nurit, give me a minute.
- OK.
803
01:13:32,860 --> 01:13:35,613
You're telling me stories about
exams, but your playing around.
804
01:13:35,700 --> 01:13:38,260
You're one to talk? What are you
doing here with this jerk?
805
01:13:38,340 --> 01:13:40,012
What am I doing here?
What are you doing here?
806
01:13:40,100 --> 01:13:42,170
Didn't you tell me you
broke up with that dog?
807
01:13:42,260 --> 01:13:44,728
What did you think, I'll just
go and tell her I'm dumping her?
808
01:13:44,820 --> 01:13:47,254
I didn't ask you to do that, but
you shouldn't have lied to me.
809
01:13:47,340 --> 01:13:49,695
What did you want me to do? - You
should have told her about us.
810
01:13:56,140 --> 01:13:57,209
Nurit!
811
01:13:57,740 --> 01:13:58,889
Nurit!
812
01:14:30,500 --> 01:14:32,491
I'm sorry. - You have nothing
to be sorry about.
813
01:14:33,700 --> 01:14:36,089
Let me explain.
- There is nothing to explain.
814
01:14:36,460 --> 01:14:38,212
I just came here to give you
back all this stuff.
815
01:14:39,300 --> 01:14:42,690
What's that? - All the stuff
you gave me when you loved me.
816
01:14:42,820 --> 01:14:43,969
Or at least you said you did.
817
01:14:44,780 --> 01:14:46,657
I didn't lie to you.
- Didn't you?
818
01:14:46,900 --> 01:14:49,494
You just cheated on me
with that bimbo.
819
01:14:49,740 --> 01:14:52,049
That's not cheating.
- Isn't it?
820
01:14:52,140 --> 01:14:53,289
What is it then?
821
01:14:53,620 --> 01:14:55,531
Screwing around?
- Yes, screwing around.
822
01:14:55,620 --> 01:14:58,088
If you want to stay a virgin
forever, that's your business.
823
01:14:58,180 --> 01:15:00,899
But jerking off all the time
isn't enough for me. Get it?
824
01:15:02,260 --> 01:15:03,818
I hate you.
825
01:16:42,380 --> 01:16:43,813
Hi Benzi, hi Nili.
- Hello.
826
01:16:43,900 --> 01:16:46,175
Hi Yudale, what's up?
- Nothing. Want some?
827
01:16:46,300 --> 01:16:47,335
Hi guys.
828
01:16:53,820 --> 01:16:55,378
Hi.
- Hi.
829
01:16:55,460 --> 01:16:58,497
So Benzi, how's fucking?
- Great. You?
830
01:16:58,580 --> 01:16:59,695
Nurit, stop it.
831
01:16:59,860 --> 01:17:02,738
Did you get a chance to rest
since you've been with this slob?
832
01:17:02,940 --> 01:17:05,135
Who are you calling a slob,
bitch?
833
01:17:05,500 --> 01:17:07,377
Look who's talking!
- Nurit, that's enough.
834
01:17:07,460 --> 01:17:10,258
Why? This is fun. Let
the poor thing express herself.
835
01:17:11,020 --> 01:17:14,695
Momo, why don't you get me
a drink? - Right. Come on.
836
01:17:19,300 --> 01:17:20,858
I hate you so much.
837
01:17:29,300 --> 01:17:31,575
Nurit is a wreck.
- Well, what can I do about it?
838
01:17:31,660 --> 01:17:34,333
Why did you bring her here?
- I didn't know Nurit was here.
839
01:17:34,900 --> 01:17:37,653
Nevermind. Just go and calm her
down. - I don't want to.
840
01:17:37,860 --> 01:17:40,533
Come on, as a favor to me. Just
go and tell her something nice.
841
01:17:40,900 --> 01:17:42,492
Go Benzi. Do it for me.
842
01:17:43,980 --> 01:17:45,208
Go, Benzi.
843
01:17:47,420 --> 01:17:48,409
What's the matter?
844
01:18:19,060 --> 01:18:20,288
Nurit, stop it.
845
01:18:21,940 --> 01:18:23,339
It's not the end of the world.
846
01:18:24,740 --> 01:18:26,093
Stop crying.
847
01:18:26,460 --> 01:18:28,894
Don't think I'm crying
because I love you.
848
01:18:30,500 --> 01:18:31,728
So why are you crying?
849
01:18:33,620 --> 01:18:36,180
I'm mad at myself for even
giving a damn about you.
850
01:18:37,380 --> 01:18:40,258
And I hate having everyone
feel sorry for me.
851
01:18:42,780 --> 01:18:44,657
Nurit...
- Don't touch me!
852
01:18:46,180 --> 01:18:49,092
For your information, I never
want to see you again, ever.
853
01:18:49,180 --> 01:18:50,374
Do you hear me?
854
01:20:06,500 --> 01:20:08,331
Enough!
- What is it? What's wrong?
855
01:20:10,180 --> 01:20:11,533
Come on, I want
to talk to you alone.
856
01:20:11,620 --> 01:20:13,133
Leave me alone, I want to dance.
857
01:20:17,140 --> 01:20:19,335
Nothing to see here, guys,
keep dancing.
858
01:20:26,860 --> 01:20:28,259
Let go of my hand.
859
01:20:28,340 --> 01:20:30,774
I didn't bring you to this party
to embarrass me, you hear?
860
01:20:30,860 --> 01:20:32,259
You're just jealous.
- Maybe I'm jealous,
861
01:20:32,340 --> 01:20:34,092
but I can't stand it when
other guys touch my girl.
862
01:20:34,180 --> 01:20:35,932
You know what?
I've had it with you.
863
01:20:44,140 --> 01:20:46,096
Nili, hold on.
- What do you want?
864
01:20:47,100 --> 01:20:49,091
I want us to stop doing this.
- Stop doing what?
865
01:20:49,180 --> 01:20:52,456
You're acting like a little boy.
- And how were you acting?
866
01:20:52,540 --> 01:20:54,849
Let go of me, I want to leave.
- Wait a minute.
867
01:20:57,140 --> 01:20:58,539
OK, sorry. Fine.
868
01:21:00,300 --> 01:21:01,653
I'm sorry.
869
01:21:03,540 --> 01:21:05,178
Do you want me to walk you home?
870
01:21:05,500 --> 01:21:06,899
Do as you please.
871
01:21:11,460 --> 01:21:13,052
I want to kiss you.
872
01:21:27,420 --> 01:21:29,615
Come on guys, what's going on?
Let's go, we'll miss the movie.
873
01:21:29,700 --> 01:21:30,815
Hold on, Nili isn't here yet.
874
01:21:30,900 --> 01:21:32,299
That Nili, she's always late.
875
01:21:32,380 --> 01:21:33,972
You tell her to come in the
a.m., she gets here in the p.m.
876
01:21:35,700 --> 01:21:37,019
Here she comes.
877
01:21:44,740 --> 01:21:45,775
Nili...
878
01:21:45,980 --> 01:21:47,936
We've been waiting for you.
- One minute.
879
01:21:48,180 --> 01:21:51,297
What did you say? - Is tomorrow
OK? - We'll miss the movie.
880
01:21:51,380 --> 01:21:53,496
Can't you see she's talking
to me? Butt out!
881
01:21:53,580 --> 01:21:54,933
Quit yakking.
882
01:21:55,180 --> 01:21:57,535
What yakking?
Who's yakking?
883
01:21:57,620 --> 01:21:59,656
Get your hands off...
- Off of where?
884
01:22:03,100 --> 01:22:04,772
Guys! Benzi's in a fight,
come quick.
885
01:22:10,300 --> 01:22:12,256
Leave him alone.
- Leave me alone.
886
01:22:12,340 --> 01:22:14,570
Get your hands off. - Leave him
alone. - OK, get your hands off!
887
01:22:14,940 --> 01:22:17,329
Get your hand off!
- Come on, leave them alone.
888
01:22:17,620 --> 01:22:19,611
Come on, let's go.
- Enough, stop it.
889
01:22:20,020 --> 01:22:21,658
Assholes.
890
01:22:22,380 --> 01:22:23,893
Give me a call, OK?
891
01:22:25,060 --> 01:22:26,971
What is it? What?
892
01:22:27,180 --> 01:22:28,818
Benzi, forget about him.
Go wash your face.
893
01:22:33,260 --> 01:22:34,818
Froyke, take the girls
to the cinema.
894
01:22:35,220 --> 01:22:37,688
We'll be there later.
- Yudale can take them.
895
01:22:37,780 --> 01:22:39,452
I didn't hear what he told you.
- What?
896
01:22:41,380 --> 01:22:44,213
Nili, are you coming?
- No, I'll come later with Benzi.
897
01:22:44,780 --> 01:22:45,929
Come on.
898
01:22:50,100 --> 01:22:54,093
Bastards. I'm going to rip them
a new one. - Yeah, right.
899
01:22:54,180 --> 01:22:56,250
It's all because of that
Nili chick. - Yudale, shut up.
900
01:22:56,820 --> 01:22:58,219
What do you want? He's right.
901
01:22:58,940 --> 01:23:01,534
Look, Benzi, don't think
I'm butting in your business,
902
01:23:01,620 --> 01:23:03,690
but I do consider myself
your friend.
903
01:23:04,740 --> 01:23:07,174
Listen, Benzi. Forget about that
girl. She's all wrong for you.
904
01:23:07,860 --> 01:23:09,896
Would you let me decide
myself what's right for me?
905
01:23:10,540 --> 01:23:12,735
Benzi, you're blind. You can't
see what's in front of you.
906
01:23:13,020 --> 01:23:14,897
Look, butt out of my life, OK?
907
01:23:15,740 --> 01:23:18,300
You know, I always wanted to
tell you the truth about Nili.
908
01:23:18,780 --> 01:23:21,692
But I told myself:" don't be
a prick. Let him deal with it".
909
01:23:22,180 --> 01:23:23,533
But I see what's happening
to you, Benzi.
910
01:23:23,620 --> 01:23:26,214
Listen to me. Dump her to hell.
You're deserve better than that.
911
01:23:26,300 --> 01:23:28,814
What's up, what's going on? You
want her for yourself? - Jackass.
912
01:23:29,340 --> 01:23:31,808
If I wanted to nail her,
I would have done it just like that.
913
01:23:32,420 --> 01:23:34,888
I know this bitch,
she's fucking everyone in town.
914
01:23:37,220 --> 01:23:38,653
You want to fight? Then fight.
915
01:23:38,780 --> 01:23:40,133
Well? What are you waiting for?
Fight!
916
01:23:43,380 --> 01:23:45,689
Benzi, hold on. Benzi,
let me tell you something.
917
01:23:45,780 --> 01:23:47,418
Yudale, stop following me,
will you?
918
01:23:47,500 --> 01:23:49,092
Benzi, I want
to tell you something.
919
01:23:54,620 --> 01:23:56,338
I'm really sorry about
what happened.
920
01:23:56,540 --> 01:23:58,178
It's OK. I'm used to it.
921
01:23:58,260 --> 01:24:00,376
No, really. I never meant for
something like that to happen.
922
01:24:00,460 --> 01:24:03,611
You should have thought about it.
- Wait, I want to say something.
923
01:24:04,420 --> 01:24:07,651
Come on, we're late for the
movie. - Wait, it's important.
924
01:24:08,700 --> 01:24:10,133
Look, Benzi...
925
01:24:11,020 --> 01:24:12,533
I'm really sorry.
926
01:24:13,420 --> 01:24:15,376
I know I shouldn't have
acted like that.
927
01:24:16,180 --> 01:24:18,330
Not just today, but all
those other times as well.
928
01:24:19,300 --> 01:24:21,097
I want you to know I love you.
929
01:24:53,180 --> 01:24:54,499
Hi.
- Hi.
930
01:24:55,060 --> 01:24:57,290
I'm glad you came. You said
you wouldn't be here today.
931
01:24:57,540 --> 01:25:00,259
Yeah, I'm sick of studying,
so I went out for some air.
932
01:25:00,380 --> 01:25:01,859
Great. Come on in.
933
01:25:12,460 --> 01:25:13,575
Sit down.
934
01:25:17,900 --> 01:25:21,176
Roni, this is Benzi.
Benzi, this is Roni.
935
01:25:21,460 --> 01:25:22,495
Nice to meet you.
936
01:25:23,420 --> 01:25:26,139
So where was I?
Oh, yeah,
937
01:25:26,300 --> 01:25:28,689
ltzik and I went dancing
and we met all these guys,
938
01:25:28,780 --> 01:25:30,736
like Yossi and Haim.
Do you know them?
939
01:25:31,740 --> 01:25:33,776
We had a blast.
I was dancing like crazy,
940
01:25:33,860 --> 01:25:35,930
but ltzik pissed me off.
He talked for an hour
941
01:25:36,020 --> 01:25:37,692
with each person he met.
942
01:25:38,420 --> 01:25:40,854
Hey, do you know Chaya?
- Chaya? Yeah, sure.
943
01:25:40,940 --> 01:25:42,896
You should have seen her
there yesterday.
944
01:25:42,980 --> 01:25:46,097
She had a cleavage up to here,
and she was high as a kite.
945
01:25:46,500 --> 01:25:47,933
Anyway, we had a blast.
946
01:25:48,180 --> 01:25:50,819
Benzi, could you put the kettle
on? Let's drink something.
947
01:25:51,220 --> 01:25:52,812
Do you still get to see Shmulik?
948
01:26:34,260 --> 01:26:36,057
What's going on?
Has the water boiled yet?
949
01:26:36,500 --> 01:26:38,616
What a dork, you forgot
to turn it on.
950
01:26:39,620 --> 01:26:42,180
What's wrong with you?
- Nothing.
951
01:26:42,420 --> 01:26:46,129
I'm sick of your mood swings. - You
have something to say? Say it.
952
01:26:46,220 --> 01:26:48,017
OK, I'll say it.
- Well?
953
01:26:48,300 --> 01:26:50,450
You... you're a bitch. A big,
fat bitch is what you are.
954
01:26:50,540 --> 01:26:52,895
Hey, don't you yell at me. -I'll
yell at whoever I damn please.
955
01:26:53,100 --> 01:26:55,694
You won't yell. You don't own me,
and no one else owns me.
956
01:26:55,780 --> 01:26:58,738
You can go back to your doggy
friend Nurit, and yell at her.
957
01:26:58,820 --> 01:27:00,970
Don't you talk about her like
that, or I'll let you have it.
958
01:27:01,300 --> 01:27:02,892
Fuck you.
959
01:27:21,300 --> 01:27:22,699
Give it...
960
01:27:22,780 --> 01:27:25,419
What, all of it? - Everything.
Those too.
961
01:27:26,980 --> 01:27:29,540
How much is it?
- 10.
962
01:29:28,860 --> 01:29:34,856
Translation: Shaily Giveon
Subtitles: Cinematyp Studios
67510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.