Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,840 --> 00:02:42,680
I couldn't hear anything with the music.
What is it?
2
00:02:42,800 --> 00:02:46,040
I'm a policeman.
Didn't you see my ID?
3
00:02:46,160 --> 00:02:48,120
I'm short-sighted.
4
00:02:50,800 --> 00:02:52,320
I'm not.
5
00:02:52,440 --> 00:02:56,680
Live opposite one of those windows..
6
00:02:56,800 --> 00:03:00,680
I couldn't help noticing your plants.
7
00:03:02,360 --> 00:03:06,120
- Pretty, Aren't they?
- Don't try to be clever with me.
8
00:03:09,680 --> 00:03:12,400
It 's drugs.
You must think I'm soft in the head.
9
00:03:12,520 --> 00:03:17,360
Talking of head,
how do you like my little pussy?
10
00:03:18,320 --> 00:03:23,120
From here it looks...
11
00:03:23,240 --> 00:03:25,840
scrumptious.
12
00:03:25,960 --> 00:03:29,120
Saul sold his first-born
for a plate of lentils
13
00:03:29,200 --> 00:03:32,600
Wouldn't you turn a blind eye
for a taste of this?
14
00:03:32,720 --> 00:03:35,600
Let's see.
15
00:03:38,960 --> 00:03:41,440
It doesn't come free.
16
00:03:42,760 --> 00:03:44,520
OK.
17
00:03:44,640 --> 00:03:50,080
I'll keep my mouth shut,
and you move the plants.
18
00:03:50,200 --> 00:03:51,760
All right.
19
00:03:56,360 --> 00:03:58,800
Don't go all tight on me.
20
00:03:58,920 --> 00:04:01,800
Can we do it from behind?
I'm used to it that way.
21
00:04:01,920 --> 00:04:03,480
Pervert!
22
00:04:03,600 --> 00:04:06,720
I'm a virgin.
I'm not ready to lose my virtue.
23
00:04:06,840 --> 00:04:12,160
Shut your mouth, doll.
I do things face to face.
24
00:04:16,720 --> 00:04:20,920
Fuck! I never would have believed
you were a virgin!.
25
00:04:21,000 --> 00:04:27,200
PEPI WAS HUNGRY FOR REVENGE
26
00:07:09,280 --> 00:07:11,680
- The chorus should be higher.
- What's wrong with it?
27
00:07:11,849 --> 00:07:14,600
- Like egg whites.
- Hi.
28
00:07:14,800 --> 00:07:18,160
- How's it going, Pepi?
- I'm fine.
29
00:07:19,880 --> 00:07:22,200
I've got a proposition for you.
30
00:07:22,280 --> 00:07:25,080
An American tour. I can see it now..
31
00:07:25,160 --> 00:07:26,480
Shut up.
32
00:07:26,600 --> 00:07:29,400
I've got a problem you can help me with.
33
00:07:29,520 --> 00:07:32,800
And what are you offering in return?
34
00:07:32,920 --> 00:07:36,000
- All of my hash plants.
- It's a deal.
35
00:07:36,120 --> 00:07:39,040
- OK, guys?
- Of course.
36
00:07:42,080 --> 00:07:45,200
Give him a good kicking,
but don't go too far.
37
00:07:45,320 --> 00:07:48,360
We don't want anyone to die,
now is not the time.
38
00:07:48,480 --> 00:07:51,240
No problem, girl.
39
00:07:51,360 --> 00:07:55,120
The only elastic is in my garter.
40
00:08:04,560 --> 00:08:06,400
He's here. Go on.
41
00:08:11,080 --> 00:08:14,160
Sing, so he doesn't suspect anything.
42
00:09:25,200 --> 00:09:27,400
Not in the balls!
43
00:09:30,280 --> 00:09:32,720
What's going on?
44
00:09:37,160 --> 00:09:40,440
Why me? What have I done?
45
00:09:40,520 --> 00:09:43,880
Great. You'll be in a sorry state.
46
00:09:50,640 --> 00:09:52,640
You bastards!
47
00:09:52,760 --> 00:09:56,200
Why are you beating me up?
48
00:10:23,600 --> 00:10:25,920
Stand in line. I'll pass them down.
49
00:10:26,040 --> 00:10:27,960
Here we go.
50
00:10:32,800 --> 00:10:35,640
Careful you don't get the lift dirty.
51
00:10:35,760 --> 00:10:38,240
It's so sad to see them go.
52
00:10:38,320 --> 00:10:40,760
That was some going-over you gave him.
53
00:10:40,880 --> 00:10:42,480
This one's crap.
54
00:10:43,440 --> 00:10:47,920
You liked giving a policeman
a good kicking, didn't you?
55
00:10:48,040 --> 00:10:51,200
- It's your kind of thing.
- Let's go.
56
00:10:51,320 --> 00:10:53,920
- Shall we leave you that one?
- Why not?
57
00:10:56,760 --> 00:11:00,080
Are you Matilde...? No, Kleenex. Hi.
58
00:11:00,240 --> 00:11:03,840
- Hi Pilar. Just a minute.
- Yes, OK.
59
00:11:05,080 --> 00:11:07,880
Wait. It's Kleenex
who signed the letter.
60
00:11:08,000 --> 00:11:10,480
ETA STABILISES SOUTHERN FRONT
61
00:11:10,640 --> 00:11:14,360
It's bad enough having
a brother who's a policeman.
62
00:11:14,480 --> 00:11:17,800
but when he's your twin,
it's the bitter end.
63
00:11:17,880 --> 00:11:20,240
I'm always the one who gets beaten up.
64
00:11:20,360 --> 00:11:23,960
With so much democracy in this country,
where will it end?
65
00:11:24,120 --> 00:11:28,040
Those Communists need to be
taught a lesson. Leave it to me.
66
00:11:28,120 --> 00:11:31,560
Listen... I'm...
67
00:11:31,640 --> 00:11:34,360
I'm the victim here
and I don't want publicity.
68
00:11:34,480 --> 00:11:35,960
Thanks, but don't bother.
69
00:11:36,080 --> 00:11:41,280
If it happened to me, I'd take my gun
and shower them with bullets.
70
00:11:41,440 --> 00:11:44,080
Do you know what you should do,
71
00:11:44,160 --> 00:11:47,600
to make sure
this never happens to me again?
72
00:11:47,760 --> 00:11:48,840
Move out of here.
73
00:11:48,920 --> 00:11:52,840
I don't know why you bought
that house in Parque de Lisboa.
74
00:11:52,960 --> 00:11:56,040
We'll move when we're good and ready.
75
00:11:56,160 --> 00:12:01,600
We've all the same right to be here,
me, you and Luci. Get it?
76
00:12:01,760 --> 00:12:05,440
Thanks. I didn't expect
anything better from you.
77
00:12:05,520 --> 00:12:09,080
Have you forgotten
who's been paying for your bills?
78
00:12:10,080 --> 00:12:13,920
You know what? I'm leaving.
79
00:12:14,000 --> 00:12:17,120
- Right now.
- Juan, don't be upset.
80
00:12:18,160 --> 00:12:21,400
Sorry Luci.
It's nothing to do with you.
81
00:12:21,480 --> 00:12:24,120
You've got enough problems,
married to him.
82
00:12:24,240 --> 00:12:26,520
You haven't drunk your coffee.
83
00:12:30,640 --> 00:12:32,600
Do you think I can?
84
00:12:34,080 --> 00:12:38,360
I'll get a transfer to the Canaries.
No one knows you there. I'll be safe.
85
00:12:38,480 --> 00:12:41,080
He's right. We should leave him alone.
86
00:12:41,200 --> 00:12:44,040
I don't know why we bought that flat.
87
00:12:44,120 --> 00:12:46,720
Shut up. this is man's business.
88
00:13:11,280 --> 00:13:14,160
- I'm taking a taxi.
- Wait, we'll take a taxi.
89
00:13:14,240 --> 00:13:16,840
Do you think I came here to do that?
90
00:13:16,920 --> 00:13:19,240
I'm a singer and a model, not a whore.
91
00:13:19,360 --> 00:13:21,080
A holiday in Morocco...
92
00:13:21,160 --> 00:13:23,520
- A Moroccan brothel?
- Of course not.
93
00:13:23,640 --> 00:13:26,760
I'll report you
for white slave trafficking.
94
00:13:26,880 --> 00:13:29,200
I didn't leave my village for that.
95
00:13:29,360 --> 00:13:32,360
I've got talent.
As a singer and model, not as a whore.
96
00:13:32,440 --> 00:13:33,680
I know...
97
00:13:33,800 --> 00:13:37,800
The business you're talking about,
I can just stand on the corner.
98
00:13:37,880 --> 00:13:42,280
- You have to eat.
- I don't need a pimp to take my money.
99
00:13:42,400 --> 00:13:46,080
Take your money?
I'm just trying to get you a job.
100
00:13:46,200 --> 00:13:50,080
You guys are all the same. Taxi!
101
00:13:50,200 --> 00:13:52,400
- Wait a minute.
- Taxi!
102
00:13:52,520 --> 00:13:56,240
You'll see. Just let me explain...
103
00:13:56,320 --> 00:13:59,360
- I'm going right now.
- Wait until five o'clock.
104
00:14:01,800 --> 00:14:06,280
There isn't a mark on him.
We'll see about that.
105
00:14:17,080 --> 00:14:18,360
- How's things?
- Fine.
106
00:14:18,440 --> 00:14:21,000
Going to the market?
I've just been.
107
00:14:21,120 --> 00:14:24,440
The price of potatoes has gone up again.
108
00:14:24,560 --> 00:14:25,960
Be quiet.
109
00:14:26,120 --> 00:14:28,440
That's bad news on a bad day.
110
00:14:28,520 --> 00:14:30,800
You look terrible. What's happened?
111
00:14:30,880 --> 00:14:35,320
- It's a terrible thing.
- Tell me what happened.
112
00:14:35,400 --> 00:14:39,880
My husband and my brother-in-law
had a terrible fight.
113
00:14:39,960 --> 00:14:44,320
- And?
- So Juan left the house.
114
00:14:44,440 --> 00:14:48,240
What a shame!
Did he leave me a message?
115
00:14:48,320 --> 00:14:50,440
- Quiet!
- No...
116
00:14:50,520 --> 00:14:54,680
I can't let her get away.
I have to say something.
117
00:14:54,760 --> 00:14:57,200
But how can I start speaking to her?
118
00:14:57,320 --> 00:14:59,360
Yes... The jersey.
119
00:14:59,480 --> 00:15:01,600
Of course he'll phone.
120
00:15:01,720 --> 00:15:03,960
Can you ask him to call me?
121
00:15:04,120 --> 00:15:06,920
When he calls, I'll say
you were asking after him.
122
00:15:07,040 --> 00:15:11,600
- Ask him to leave a number.
- Yes, of course.
123
00:15:11,720 --> 00:15:15,840
Luci, do you think
your brother-in-law likes me?
124
00:15:15,920 --> 00:15:18,720
I don't know. Men are so weird.
125
00:15:20,160 --> 00:15:22,760
What a lovely jersey you're wearing!
126
00:15:22,880 --> 00:15:25,680
I made it myself.
127
00:15:25,800 --> 00:15:29,560
That's amazing.
You could teach me to knit.
128
00:15:30,800 --> 00:15:33,480
- I never thought of that.
- Well, think about it.
129
00:15:33,560 --> 00:15:36,600
I live round here.
I'd pay you plenty.
130
00:15:36,720 --> 00:15:40,120
- I don't know.
- You could make a living from it.
131
00:15:40,326 --> 00:15:45,960
NEXT MORNING, PEPI
HAS HER FIRST LESSON
132
00:15:46,000 --> 00:15:47,640
Look, help me.
133
00:15:47,720 --> 00:15:50,680
I put the needle in,
put the wool round,
134
00:15:50,800 --> 00:15:52,520
and there's the stitch.
135
00:15:52,600 --> 00:15:54,440
No, not like that.
136
00:15:54,560 --> 00:15:56,480
What do you mean?
137
00:15:56,600 --> 00:16:00,040
You were doing it to the right
and you're going backwards.
138
00:16:00,120 --> 00:16:03,400
What does it matter
if it's only practice?
139
00:16:03,520 --> 00:16:06,840
If you know how to do it,
why are you doing it backwards?
140
00:16:06,960 --> 00:16:09,640
You're ruining my knitting.
141
00:16:09,760 --> 00:16:12,640
- No, you're doing it all wrong.
- Some teacher!
142
00:16:12,760 --> 00:16:15,920
I'm not a teacher,
you're not paying attention.
143
00:16:16,000 --> 00:16:19,880
Every time I make a mistake, I'll hit you.
That way, I'll learn.
144
00:16:20,000 --> 00:16:22,880
You're right. I need a good slap.
145
00:16:23,760 --> 00:16:25,680
Well!
146
00:16:25,800 --> 00:16:28,440
That's your kind of thing.
147
00:16:28,520 --> 00:16:29,920
How did you guess?
148
00:16:30,000 --> 00:16:33,520
Your eyes are shining, you dirty bitch.
149
00:16:34,880 --> 00:16:38,200
Some things you have to accept.
That's why I married him.
150
00:16:38,280 --> 00:16:40,920
I thought that as a cop,
he'd treat me like a dog.
151
00:16:41,080 --> 00:16:44,120
Some hope.
He respects me like his mother.
152
00:16:44,200 --> 00:16:46,640
- You shouldn't trust him.
- I'm furious.
153
00:16:46,720 --> 00:16:48,640
Don't worry.
154
00:16:48,760 --> 00:16:50,960
As long as we do our knitting classes,
155
00:16:51,080 --> 00:16:55,440
you'll get your slaps just the way
you like it, you crazy, dirty bitch.
156
00:16:56,880 --> 00:17:01,200
- I'm all wet just thinking about it.
- Lucky you, you bitch.
157
00:17:01,320 --> 00:17:03,320
So what do you do?
158
00:17:03,440 --> 00:17:06,760
I'm an heiress, but my parents
are sick of giving me money.
159
00:17:06,920 --> 00:17:09,160
They've told me to fend for myself.
160
00:17:09,240 --> 00:17:10,800
What will you do now?
161
00:17:10,880 --> 00:17:15,440
I thought about selling my virginity,
but I was raped so that's no good.
162
00:17:15,560 --> 00:17:18,280
Well, at least you had some fun.
163
00:17:18,400 --> 00:17:23,080
I'd have had much more fun
with the 60,000 ptas I'd have sold it for.
164
00:17:23,200 --> 00:17:26,120
One woman's meat is another's poison.
165
00:17:27,360 --> 00:17:31,000
I just want revenge on the guy who raped me.
166
00:17:31,760 --> 00:17:35,000
Why should I lie to you?
It was your husband.
167
00:17:35,120 --> 00:17:36,680
My husband?
168
00:17:36,760 --> 00:17:40,160
Bastard! I should be so lucky.
169
00:17:40,360 --> 00:17:43,880
- Who's this?
- My knitting teacher.
170
00:17:53,440 --> 00:17:57,720
Forty-something and nice and tender.
Just the way I like them.
171
00:17:57,840 --> 00:18:00,360
- I'm dying for a piss.
- Wait.
172
00:18:00,480 --> 00:18:02,680
Piss on her.
173
00:18:02,800 --> 00:18:05,040
She's hot. It'll cool her down.
174
00:18:08,920 --> 00:18:11,840
It won't be easy.
175
00:18:11,960 --> 00:18:13,680
but it'll be worth it.
176
00:18:13,760 --> 00:18:16,120
Definitely. I'll help you.
177
00:18:16,240 --> 00:18:18,480
Just relax.
178
00:18:18,600 --> 00:18:21,200
Stand on the chair.
179
00:18:21,320 --> 00:18:23,520
Lift your leg.
180
00:18:31,240 --> 00:18:33,320
You like it, don't you?
181
00:18:37,400 --> 00:18:39,400
I'm not a cow, you know.
182
00:18:44,280 --> 00:18:46,400
Well...
183
00:18:46,520 --> 00:18:48,960
Finished. No more.
184
00:18:50,440 --> 00:18:52,360
That's it.
185
00:18:53,520 --> 00:18:56,320
- Where are you from?
- Murcia.
186
00:18:58,360 --> 00:19:01,400
We're going to be good friends.
187
00:19:01,480 --> 00:19:05,360
You're invited to Toni's party,
at his cousin's house.
188
00:19:05,480 --> 00:19:08,720
- It's gonna be fucking brilliant.
- Where'd he get the money?
189
00:19:08,840 --> 00:19:11,480
Turning tricks with a queen, apparently.
190
00:19:11,560 --> 00:19:13,200
I'll be there.
191
00:19:13,320 --> 00:19:16,360
- Will you come?
- I don't know.
192
00:19:17,680 --> 00:19:19,680
I've got to go.
193
00:19:22,520 --> 00:19:26,200
- It was lovely to meet you.
- Make sure you come.
194
00:19:27,360 --> 00:19:29,800
I'll expect you at the same time.
195
00:19:47,640 --> 00:19:50,000
- Where have you been?
- Teaching knitting.
196
00:19:50,120 --> 00:19:51,840
- Knitting?
- Yes.
197
00:19:51,960 --> 00:19:55,600
- Why didn't you tell me last night?
- You were working.
198
00:19:55,720 --> 00:19:58,000
Why is your shirt wet?
199
00:19:58,120 --> 00:20:00,960
It was a glass of water, it got split.
200
00:20:01,080 --> 00:20:05,680
- Have you been in a bar?
- No, my pupil did it by mistake.
201
00:20:05,840 --> 00:20:07,640
Does she pay well?
202
00:20:08,640 --> 00:20:11,320
- Yes.
- Is she a neighbour?
203
00:20:11,400 --> 00:20:13,840
- You don't know her.
- All right.
204
00:20:13,920 --> 00:20:17,880
Anyway, you know
I don't like independent women.
205
00:20:18,000 --> 00:20:21,440
I believe that women have to find fulfilment.
206
00:20:21,560 --> 00:20:24,240
And I get bored here at home.
207
00:20:24,360 --> 00:20:27,560
Look, here's something
that will fulfil you.
208
00:20:28,760 --> 00:20:30,480
So there is.
209
00:20:30,600 --> 00:20:34,360
Amuse yourself by getting the food ready.
It's late and I'm hungry.
210
00:20:35,760 --> 00:20:39,440
Why do you wear those trousers?
You know I hate them.
211
00:21:14,040 --> 00:21:17,320
If your cousin comes home
in the middle of the party...
212
00:21:17,400 --> 00:21:21,960
Stop nagging. I've told you,
they're away on their summer holidays.
213
00:21:23,080 --> 00:21:26,160
Won't those people
complain about the music?
214
00:21:26,240 --> 00:21:30,160
I've told you. They're away on holiday.
215
00:21:30,280 --> 00:21:33,600
You're driving me nuts.
Stop being so paranoid.
216
00:21:33,680 --> 00:21:35,400
All right.
217
00:21:39,840 --> 00:21:43,920
I won't be quiet.
Why shouldn't I speak my mind?
218
00:21:44,040 --> 00:21:47,160
Because I love you? You love me too
and you say what you want.
219
00:21:47,280 --> 00:21:52,200
Do you think your silence makes you
loveable? It's driving me to despair.
220
00:21:52,360 --> 00:21:55,320
When you don't talk, it drives me mad.
221
00:21:55,400 --> 00:21:59,240
I think terrible thoughts about you.
your drinking, for example.
222
00:22:01,400 --> 00:22:05,960
You're nice, sensitive, and intelligent.
People like that drink a lot.
223
00:22:05,961 --> 00:22:09,920
But you started drinking on the day
that Oscar, your best friend,
224
00:22:10,000 --> 00:22:14,040
decided to stop pretending and get
a boyfriend, which is what he wanted.
225
00:22:14,120 --> 00:22:18,760
You think you're so liberal, how can you
be so old-fashioned as to hate queers?
226
00:22:18,880 --> 00:22:22,520
People are free to do what they want
with their bodies. But not you.
227
00:22:22,640 --> 00:22:25,760
He was your best friend
and you couldn't forgive him.
228
00:22:25,880 --> 00:22:28,200
It's as if you were jealous.
229
00:22:28,320 --> 00:22:31,960
so you married me to get your own back
and you started drinking.
230
00:22:32,080 --> 00:22:33,320
Some revenge!
231
00:22:42,120 --> 00:22:44,000
Hey, Toni. How's it going?
232
00:22:44,120 --> 00:22:46,000
What's up, Moncho?
233
00:22:46,960 --> 00:22:48,880
Have you won the lottery, or what?
234
00:22:49,000 --> 00:22:52,760
'Course not. Got myself a client.
235
00:22:52,840 --> 00:22:58,000
I'm looking for something like that too
because living with my parents is...
236
00:23:08,200 --> 00:23:10,840
Listen, I know someone.
237
00:23:10,960 --> 00:23:14,600
But he's a real old queen
and you might not like him.
238
00:23:14,680 --> 00:23:18,760
Yeah, man, you know I love old queens.
239
00:23:20,200 --> 00:23:22,120
He might not like you, anyway.
240
00:23:22,240 --> 00:23:27,200
They usually like exotic types like me,
and you, to be honest...
241
00:23:27,320 --> 00:23:29,480
You can try, anyway.
242
00:23:29,600 --> 00:23:32,160
How much did you get?
243
00:23:32,280 --> 00:23:34,080
20 grand.
244
00:23:35,160 --> 00:23:36,840
Just for...
245
00:23:36,960 --> 00:23:38,720
...for sleeping with him?
246
00:23:39,560 --> 00:23:41,640
I'll tell you.
247
00:23:41,760 --> 00:23:44,360
But keep your mouth shout.
248
00:23:45,560 --> 00:23:47,959
He's a really weird guy.
249
00:23:47,960 --> 00:23:52,160
He's my cousin's neighbour
and I often come to see him.
250
00:23:52,280 --> 00:23:56,280
The other day I was in the street
and he cam up to me with some dough.
251
00:23:56,400 --> 00:24:00,640
He said, why don't you organise a party?
And that was it.
252
00:24:00,760 --> 00:24:02,640
Is he coming?
253
00:24:02,760 --> 00:24:06,440
I don't think so. He's weird.
254
00:24:06,520 --> 00:24:09,000
That's his window up there.
255
00:24:10,000 --> 00:24:12,080
I bet you he's looking out.
256
00:24:12,160 --> 00:24:15,360
I know you want me and you need me,
whatever you say.
257
00:24:15,440 --> 00:24:17,760
But knowing isn't enough.
258
00:24:17,840 --> 00:24:20,920
It's been 40 days and 40 nights
since we last had a fuck.
259
00:24:21,040 --> 00:24:24,880
and I'm about to explode.
I'm like a cat on a hot tin roof.
260
00:24:25,000 --> 00:24:26,320
I deserve better.
261
00:24:26,480 --> 00:24:30,760
I've no reason to despise myself
just because I've got facial hair.
262
00:24:30,840 --> 00:24:34,960
You taught me that having a beard
isn't so bad, and I'm grateful.
263
00:24:35,080 --> 00:24:37,080
If that's not proof that you love me...
264
00:24:37,200 --> 00:24:39,160
The problem lies in the way we live.
265
00:24:39,240 --> 00:24:41,480
If I wasn't so rich and we had to work,
266
00:24:41,560 --> 00:24:43,880
I'm sure our problems would unite us.
267
00:24:43,960 --> 00:24:46,520
But I'm not going to leave you, believe me.
268
00:24:46,600 --> 00:24:48,960
I'll be with you always, no matter what.
269
00:24:49,040 --> 00:24:51,320
I can put up with anything.
270
00:25:00,600 --> 00:25:03,320
- Here.
- No, thanks.
271
00:25:04,360 --> 00:25:07,080
I said, eat it.
272
00:25:17,080 --> 00:25:19,440
You little tart.
273
00:25:19,560 --> 00:25:22,600
You know how to make me horny.
274
00:25:23,560 --> 00:25:26,080
Give it to me, it's mine.
275
00:25:29,400 --> 00:25:32,640
- 100 ptas and it's yours.
- Go to hell.
276
00:25:32,760 --> 00:25:34,840
Let's see.
277
00:25:34,960 --> 00:25:36,720
I'd like to keep it as a souvenir.
278
00:25:36,840 --> 00:25:39,280
That pain in the arse
is taking photos again.
279
00:25:39,440 --> 00:25:41,040
Give it here.
280
00:25:43,760 --> 00:25:45,400
Interesting.
281
00:25:45,520 --> 00:25:47,520
- How much?
- 100 ptas.
282
00:25:47,640 --> 00:25:49,560
I'll take it.
283
00:25:51,000 --> 00:25:53,920
Now I can blackmail your husband.
284
00:25:54,040 --> 00:25:56,640
- Good idea.
- You don't mind, do you?
285
00:25:56,760 --> 00:25:59,920
'Course not. He deserves it.
286
00:26:00,120 --> 00:26:03,640
By the way, Pepi.
What were you saying the other day,
287
00:26:03,641 --> 00:26:06,360
I know a woman
who can do your mending.
288
00:26:06,480 --> 00:26:09,120
- Do what?
- Your mending.
289
00:26:09,240 --> 00:26:11,000
Where?
290
00:26:12,360 --> 00:26:13,960
Down there.
291
00:26:15,240 --> 00:26:18,680
I'll let you know.
I'd rather carry on using it for now.
292
00:26:20,120 --> 00:26:22,680
You can't say I poke my nose
into your affairs.
293
00:26:22,800 --> 00:26:26,680
Did I say anything yesterday,
when you said you'd lost 20,000 ptas?
294
00:26:26,800 --> 00:26:30,080
I thought you'd probably
spent them on a prostitute.
295
00:26:30,280 --> 00:26:33,080
I did think it,
but I didn't say anything.
296
00:26:34,240 --> 00:26:37,880
I know I'm very possessive,
and very jealous.
297
00:26:38,000 --> 00:26:39,920
I should give you more freedom.
298
00:26:40,040 --> 00:26:42,920
But what can I do? I am the way I am.
299
00:26:43,040 --> 00:26:46,360
And deep down I'm sure
that you like me the way I am.
300
00:26:46,480 --> 00:26:50,760
And now, our competition:
"General erections".
301
00:26:50,880 --> 00:26:53,480
Tonight's big surprise.
302
00:26:53,600 --> 00:26:58,480
In "Erections", the guy
with the biggest dick,
303
00:26:58,600 --> 00:27:01,440
the most slender, enormous, perfect dick,
304
00:27:01,560 --> 00:27:03,800
will be named King for the night,
305
00:27:03,920 --> 00:27:06,360
and can do whatever he wants,
306
00:27:06,480 --> 00:27:08,040
however he wants,
307
00:27:08,120 --> 00:27:10,120
and with whoever he wants.
308
00:27:10,240 --> 00:27:12,640
Does everyone agree?
309
00:27:14,600 --> 00:27:17,920
The result will be announced
by our hostess, Pepi.
310
00:27:18,000 --> 00:27:21,600
A round of applause for Pepi!
311
00:27:21,720 --> 00:27:24,360
The result will also be decided
312
00:27:24,480 --> 00:27:27,400
by multiplying the length by the thickness.
313
00:27:27,520 --> 00:27:30,800
Pepi, with her calculator,
will give us the results.
314
00:27:30,920 --> 00:27:32,920
Ready, guys?
315
00:27:33,040 --> 00:27:36,520
Are those bodies ready?
Pepi, are you ready?
316
00:27:36,640 --> 00:27:40,520
Fantastic. Then let's begin
"General Erections"!
317
00:27:43,520 --> 00:27:45,560
- Where are you going?
- To shave.
318
00:27:45,680 --> 00:27:50,120
- That's a shame. It suits you.
- Not that you'd notice.
319
00:28:04,560 --> 00:28:06,240
Eighteen...
320
00:28:06,360 --> 00:28:08,800
...by six...
321
00:28:10,320 --> 00:28:13,160
One hundred and eight!
322
00:28:13,960 --> 00:28:15,720
Toni...
323
00:28:15,840 --> 00:28:18,560
Fifteen by...
324
00:28:18,680 --> 00:28:20,240
...five...
325
00:28:23,280 --> 00:28:26,320
Seventy-five!
326
00:28:28,080 --> 00:28:30,760
Sixteen and a half...
327
00:28:30,880 --> 00:28:33,600
...by six...
328
00:28:35,440 --> 00:28:38,200
Ninety!
329
00:28:42,320 --> 00:28:44,520
What's this?
330
00:28:44,640 --> 00:28:46,440
Am I dreaming?
331
00:28:46,520 --> 00:28:47,880
Delirious?
332
00:28:47,960 --> 00:28:50,200
Is this reality I see before me,
333
00:28:50,320 --> 00:28:53,040
or is it an illusion?
334
00:28:53,160 --> 00:28:56,360
Help me, I can hardly breathe.
335
00:28:56,440 --> 00:28:59,120
Moncho...
336
00:28:59,200 --> 00:29:01,120
Twenty...
337
00:29:01,200 --> 00:29:03,880
...by nine...
338
00:29:04,000 --> 00:29:07,200
Two hundred and twenty points!
339
00:29:26,240 --> 00:29:28,680
Ladies and gentlemen...
340
00:29:31,880 --> 00:29:33,320
I give you...
341
00:29:36,120 --> 00:29:39,360
I give you tonight's winner...
342
00:29:39,480 --> 00:29:40,640
Moncho!
343
00:30:01,400 --> 00:30:05,000
I knew that if I just
fixed myself up a little bit...
344
00:30:10,440 --> 00:30:13,440
And now, the prize giving.
345
00:30:15,400 --> 00:30:18,400
What do you want to do, and with whom?
346
00:30:18,520 --> 00:30:23,240
Your desires are our to fulfil.
347
00:30:35,480 --> 00:30:37,680
I want Luci to suck it.
348
00:30:40,680 --> 00:30:42,440
It won't bite you.
349
00:30:42,560 --> 00:30:46,760
Go on. Eat before it gets cold.
350
00:31:02,800 --> 00:31:06,160
That's enough! Some of us want to sleep!
351
00:31:06,280 --> 00:31:09,920
Don't stop. No one can ear you.
352
00:31:10,040 --> 00:31:14,360
PEPI, LUCI AND BOM
353
00:31:14,440 --> 00:31:16,880
Shit, I'm useless.
354
00:31:18,120 --> 00:31:21,080
If I want to be a writer,
I'll have to learn.
355
00:31:27,600 --> 00:31:29,320
- Yes?
- Pepi?
356
00:31:29,400 --> 00:31:32,400
- Hi, Dad.
- Speak up, I can't hear you.
357
00:31:32,520 --> 00:31:37,000
I've got a face mask on,
so I can't move my face.
358
00:31:37,080 --> 00:31:40,040
I was going to call.
I haven't had my cheque.
359
00:31:40,160 --> 00:31:41,920
That's what I wanted to tell you.
360
00:31:42,000 --> 00:31:46,360
I'll send a cheque to cover
your rent and bills, but no more.
361
00:31:46,480 --> 00:31:50,080
It's for your own good. You're old
enough to make your own living.
362
00:31:50,200 --> 00:31:55,080
I am. I'm writing stories.
And loads more you don't know about.
363
00:31:55,200 --> 00:31:57,080
I mean something more practical.
364
00:31:57,160 --> 00:32:00,920
I've spoken to Sr Velasquez. He says
you can work for him if you want.
365
00:32:01,080 --> 00:32:03,320
I told you, I don't want to be a secretary.
366
00:32:03,400 --> 00:32:05,440
And anyway...
367
00:32:05,520 --> 00:32:07,760
- I've got a job.
- Really? What is it?
368
00:32:07,880 --> 00:32:11,320
GIRLS WITH IMAGINATION
ADVERTISING AGENCY
369
00:32:11,480 --> 00:32:15,760
- A creative in an adverting agency.
- What's that?
370
00:32:15,840 --> 00:32:19,840
I have to... come up with advertisements.
371
00:32:19,960 --> 00:32:22,120
It's well paid and it suits me.
372
00:32:22,240 --> 00:32:24,160
You're not lying to me again?
373
00:32:24,280 --> 00:32:27,160
Me? Didn't you say
I had a lot of imagination?
374
00:32:27,280 --> 00:32:29,760
Well, now I'm making a living from it.
375
00:32:29,880 --> 00:32:31,840
You can't go on like this.
376
00:32:31,960 --> 00:32:35,200
Listen, we've talked long enough.
Sorry, Dad, goodbye.
377
00:32:36,040 --> 00:32:38,520
Work...
378
00:32:38,640 --> 00:32:41,080
And a change. It's obvious.
379
00:32:43,840 --> 00:32:48,000
I'd prepared everything so that
the afternoon would be perfect
380
00:32:48,080 --> 00:32:52,200
He brought champagne
to celebrate our meeting.
381
00:32:54,200 --> 00:32:57,760
Then something terrible
ad unexpected happened.
382
00:32:59,160 --> 00:33:00,680
Is something wrong?
383
00:33:00,760 --> 00:33:04,000
- I really need to fart.
- Go right ahead.
384
00:33:04,120 --> 00:33:06,920
PUTON panties contain a substance
385
00:33:07,080 --> 00:33:11,120
which transforms the smell of your fart
into an elegant perfume.
386
00:33:20,640 --> 00:33:24,640
What delicious perfume you're wearing.
What's it called?
387
00:33:24,760 --> 00:33:27,880
It's a woman's secret.
388
00:33:33,800 --> 00:33:37,240
- Can I help you, miss?
- I'm in a terrible hurry.
389
00:33:37,360 --> 00:33:39,520
Tell me what's wrong. Maybe I can help.
390
00:33:39,680 --> 00:33:42,000
I need to pee so badly I could die.
391
00:33:42,120 --> 00:33:43,080
Really?
392
00:33:43,160 --> 00:33:47,160
Every time I enter a lift
or a phone box, I need to pee.
393
00:33:47,280 --> 00:33:50,680
- Does it happen to you?
- Sometimes, but it's no great tragedy.
394
00:33:50,800 --> 00:33:55,880
PUTON panties are made from fibres
which completely absorb your urine
395
00:33:56,000 --> 00:34:01,240
and change their colour,
as though you'd put on a new pair.
396
00:34:21,440 --> 00:34:25,800
There are times when solitude
is our greatest enemy.
397
00:34:27,360 --> 00:34:31,080
PUTON panties, carefully rolled,
398
00:34:31,200 --> 00:34:35,680
acquire a consistency which,
in the absence of anything better,
399
00:34:35,760 --> 00:34:39,160
can fulfil the role
of a passionate companion.
400
00:34:39,240 --> 00:34:44,000
PUTON panties
FOR ALL EVENTUALITIES
401
00:34:47,360 --> 00:34:50,640
It's not because it's mine,
but I love it.
402
00:34:50,720 --> 00:34:53,080
- It's just the way you wanted it.
- Exactly.
403
00:34:53,240 --> 00:34:56,240
- Let's see what the client says.
- I'll deal with that.
404
00:34:56,320 --> 00:35:00,280
- She's a bit of a dolly bird.
- She's perfect for this.
405
00:35:00,400 --> 00:35:03,040
- But the guy couldn't be better.
- True.
406
00:35:03,160 --> 00:35:06,840
I loved it. It's beautiful.
And the plants are gorgeous.
407
00:35:06,920 --> 00:35:08,720
This is our audience.
408
00:35:08,840 --> 00:35:12,800
It's a shame the panties don't work,
since I'm constantly peeing.
409
00:35:12,920 --> 00:35:16,160
- Luci knows all about that.
- Oh, yes!
410
00:35:16,240 --> 00:35:18,440
Bom, we should be going.
411
00:35:18,600 --> 00:35:22,000
I'll come with you.
I've got an interview next door.
412
00:35:22,040 --> 00:35:24,240
- See you later.
- Bye.
413
00:35:27,080 --> 00:35:28,760
Advertising's your thing.
414
00:35:28,880 --> 00:35:31,680
You think so?
I have an interview with a capitalist.
415
00:35:31,760 --> 00:35:35,040
Is it about manufacturing dolls
with pussies and periods?
416
00:35:35,280 --> 00:35:37,599
If it goes well,
I'll produce your record.
417
00:35:37,600 --> 00:35:40,840
That would be fantastic.
The dolls are a brilliant idea.
418
00:35:40,920 --> 00:35:42,520
Let's hope they think so too.
419
00:35:42,640 --> 00:35:45,560
They're hard nuts to crack
and I need to persuade them.
420
00:35:49,720 --> 00:35:52,560
- When are you going to Cuenca?
- This afternoon.
421
00:35:52,680 --> 00:35:56,320
- What are you doing?
- She's coming with us, of course.
422
00:35:56,400 --> 00:35:58,280
I'm going home to get my clothes.
423
00:35:58,360 --> 00:36:01,000
I don't know what I'll do
if my husband's there.
424
00:36:01,160 --> 00:36:04,920
Make a scene. Tell him
you're leaving because he raped me.
425
00:36:05,000 --> 00:36:08,040
I'm annoyed we thought
your brother-in-law was him.
426
00:36:08,160 --> 00:36:11,240
I'm still a bit mad with him.
427
00:36:11,360 --> 00:36:12,440
He's a coward.
428
00:36:12,600 --> 00:36:16,320
I don't think he'll dare do anything
if I say I'm leaving.
429
00:36:16,360 --> 00:36:20,360
- Well, my capitalist lives over there.
- Good luck.
430
00:36:20,440 --> 00:36:24,040
Remember to write down everything,
real and imagined.
431
00:36:24,160 --> 00:36:26,320
and take photos, for my story.
432
00:36:26,480 --> 00:36:27,720
Don't worry.
433
00:36:27,800 --> 00:36:29,720
- Bye.
- See you later.
434
00:36:32,360 --> 00:36:33,840
Silly!
435
00:36:33,960 --> 00:36:35,720
Girl!
436
00:36:35,840 --> 00:36:38,280
- Bye, Pepi!
- Come on.
437
00:36:40,200 --> 00:36:44,000
I told you to stop those knitting classes
or I'll tie you to the bed.
438
00:36:44,080 --> 00:36:46,880
Not a bad idea,
but I don't give a shit what you say.
439
00:36:46,960 --> 00:36:51,120
What sort of language is that?
What would my poor mother say?
440
00:36:52,920 --> 00:36:57,440
And another thing. Where's the money?
Or do you do it for free?
441
00:36:57,560 --> 00:36:59,720
- I'm paying a debt of yours.
- Mine?
442
00:36:59,800 --> 00:37:04,000
Yes! You should know that
my pupil is the girl you raped.
443
00:37:04,080 --> 00:37:07,840
She wanted to sell her virginity
but since you ruined her plans,
444
00:37:07,960 --> 00:37:11,760
I'm helping her to make jerseys
so she can make money on the market.
445
00:37:11,880 --> 00:37:14,960
You're crazy. Someone's
filled your head with nonsense.
446
00:37:15,120 --> 00:37:17,360
Don't you realise you're a victim?
447
00:37:17,440 --> 00:37:21,040
Yes, a victim of the wave of eroticism
sweeping the country.
448
00:37:21,160 --> 00:37:22,600
So what?
449
00:37:22,720 --> 00:37:24,680
Eroticism?
450
00:37:25,800 --> 00:37:28,320
- What have you done?
- All sorts.
451
00:37:28,400 --> 00:37:32,320
I'm going on tour with Bomitoni Group.
I'm their groupie.
452
00:37:32,440 --> 00:37:36,640
You're a groupie
for that bunch of degenerates?
453
00:37:36,760 --> 00:37:38,240
You don't know me.
454
00:37:38,440 --> 00:37:41,760
Pity I didn't get to know you earlier.
455
00:37:41,800 --> 00:37:43,360
Luciana,
456
00:37:43,520 --> 00:37:46,600
if you go out that door,
I'll bang you all up.
457
00:37:46,640 --> 00:37:50,280
You'd be doing me a favour.
You've got to have fun in life
458
00:37:50,400 --> 00:37:53,200
and apparently,
life in prison can be very lively.
459
00:37:53,320 --> 00:37:57,040
- I'm going to get my things.
- You're not taking anything.
460
00:37:57,120 --> 00:38:00,840
Fine. It'll be a weight off my shoulders.
461
00:38:07,520 --> 00:38:13,520
But isn't there any way I can
force my wife to come back home?
462
00:38:13,640 --> 00:38:15,640
It's quite clear.
463
00:38:15,760 --> 00:38:18,600
There's no law to stop
a woman married to a policeman
464
00:38:18,720 --> 00:38:21,680
becoming a groupie overnight.
465
00:38:21,840 --> 00:38:22,880
OK.
466
00:38:23,040 --> 00:38:27,560
If you go to court, you'll have every
feminist in the country on your back.
467
00:38:27,561 --> 00:38:29,800
I'm sorry, but that's the way it is.
468
00:38:29,920 --> 00:38:31,840
Thanks.
469
00:38:33,720 --> 00:38:38,240
THE POLICEMAN
ALSO KNEW HOW IT FELT
470
00:38:38,320 --> 00:38:41,400
TO BE HUNGRY FOR REVENGE
471
00:39:23,480 --> 00:39:26,280
- Arrested!
- Don't shout. I'm not deaf.
472
00:39:26,400 --> 00:39:28,280
Can I ask why I'm being arrested?
473
00:39:28,400 --> 00:39:31,480
What about the plant?
You, get the plant.
474
00:39:31,560 --> 00:39:34,760
It's there as a decoration.
I didn't know it was a crime.
475
00:39:34,880 --> 00:39:37,280
- It's plastic.
- It cost me 15,000 ptas.
476
00:39:37,400 --> 00:39:39,280
Plastic? Bring it here!
477
00:39:43,400 --> 00:39:46,640
Don't you know it's forbidden
to make fun of the police?
478
00:39:46,720 --> 00:39:49,760
Don't you know that
plastic plants are fashionable?
479
00:39:49,880 --> 00:39:51,840
Let's go.
480
00:40:02,080 --> 00:40:05,680
They're always on the go.
They go swimming, sailing,
481
00:40:05,760 --> 00:40:09,680
they go to discotheques,
they hardly sleep.
482
00:40:09,800 --> 00:40:12,840
The usual thing for young people.
Lots of free time,
483
00:40:12,920 --> 00:40:15,640
and lots of wonderful energy.
484
00:40:15,720 --> 00:40:17,720
Ana Lorenz, let's see now.
485
00:40:17,840 --> 00:40:20,600
What about people
who stay in the city?
486
00:40:20,720 --> 00:40:25,200
All the restaurants have the "Closed
for Holidays" sign in the window.
487
00:40:25,280 --> 00:40:28,520
It can be a big problem, can't it?
488
00:40:28,600 --> 00:40:32,720
Yes. I think it will be less
of a problem this year, because...
489
00:40:34,080 --> 00:40:36,800
- Hello. Is Luci in?
- No.
490
00:40:36,880 --> 00:40:40,600
I haven't seen her for days.
She's not ill, is she?
491
00:40:40,720 --> 00:40:42,480
No, no.
492
00:40:44,880 --> 00:40:47,680
She moved to Parque de Lisboa.
493
00:40:47,800 --> 00:40:49,480
The new flat?
494
00:40:49,600 --> 00:40:53,480
You're confusing me
with my brother. I'm Juan.
495
00:40:53,600 --> 00:40:55,840
Juan?
496
00:40:55,920 --> 00:40:58,360
I didn't realise.
497
00:40:58,480 --> 00:41:01,240
- Come in.
- Silly me!
498
00:41:01,360 --> 00:41:05,000
How lovely.
Aren't I an idiot?
499
00:41:05,120 --> 00:41:08,000
Of course, since I'm wearing
his dressing gown.
500
00:41:08,120 --> 00:41:10,240
Oh, yes.
501
00:41:11,800 --> 00:41:15,200
Luci didn't even say goodbye.
502
00:41:16,400 --> 00:41:20,200
You know what her husband's like.
He probably wouldn't let her.
503
00:41:21,640 --> 00:41:24,360
Luci and I are very good friends.
504
00:41:24,480 --> 00:41:27,240
I'm very sad she's gone.
505
00:41:27,360 --> 00:41:29,240
- I'm not.
- No?
506
00:41:29,360 --> 00:41:31,240
- No.
- Why?
507
00:41:31,360 --> 00:41:33,080
I'm a bachelor.
508
00:41:33,200 --> 00:41:36,480
And bachelors have other needs.
509
00:41:36,560 --> 00:41:39,760
- Are you going to stay here?
- Yes.
510
00:41:39,880 --> 00:41:42,200
Didn't Luci say anything?
511
00:41:42,320 --> 00:41:45,920
She was supposed to ask you to call me.
512
00:41:46,040 --> 00:41:50,840
No. But so what?
I've thought a lot about you.
513
00:41:50,960 --> 00:41:54,920
- Really?
- Charito...
514
00:41:55,920 --> 00:41:59,000
Angel... Darling...
515
00:41:59,080 --> 00:42:02,480
- I like you very much, you know.
- No, please, no.
516
00:42:05,160 --> 00:42:07,640
Afterwards, you won't respect me.
517
00:42:07,760 --> 00:42:10,240
You'll say I'm like all the rest.
518
00:42:10,360 --> 00:42:13,040
Look what you've done to me.
Wait a minute.
519
00:42:13,160 --> 00:42:15,440
You'll see.
520
00:42:15,520 --> 00:42:17,240
No, please.
521
00:42:17,320 --> 00:42:20,000
You won't feel a thing.
522
00:42:20,080 --> 00:42:23,440
- Don't take my clothes off.
- OK, I won't.
523
00:42:23,560 --> 00:42:25,600
But let me feel your legs.
524
00:42:25,680 --> 00:42:27,920
Even if it's only your legs.
525
00:42:28,000 --> 00:42:29,920
Let me.
526
00:42:38,560 --> 00:42:42,680
- I've got 30 ptas. What have you got?
- I've got 50.
527
00:42:42,800 --> 00:42:45,160
Not even 100 ptas.
528
00:42:45,280 --> 00:42:48,520
- If someone comes...
- They're playing tonight.
529
00:42:48,640 --> 00:42:53,080
My friend Pepi is coming.
I really want to see her.
530
00:42:53,200 --> 00:42:57,000
Lot's of my friends are coming.
Don't you understand what I'm saying?
531
00:42:57,120 --> 00:43:01,280
- Why doesn't someone come?
- Here are some girls.
532
00:43:01,400 --> 00:43:04,960
Girls never give you anything.
They keep it for themselves.
533
00:43:05,080 --> 00:43:07,720
Let's see if a boy comes.
534
00:43:07,800 --> 00:43:10,200
- Yes! Look!
- Here's a boy coming!
535
00:43:11,720 --> 00:43:13,840
Come here, boy. Come here.
536
00:43:13,960 --> 00:43:15,720
Can you give us some money?
537
00:43:15,840 --> 00:43:19,200
I'm going over there to have a beer.
538
00:43:19,320 --> 00:43:22,280
We just need enough for a ticket.
539
00:43:22,400 --> 00:43:25,160
How much have you got? Perfect!
540
00:43:25,280 --> 00:43:26,760
Bomitoni!
541
00:43:26,880 --> 00:43:28,600
Bomitoni!
542
00:43:28,680 --> 00:43:30,480
Bomitoni!
543
00:44:37,560 --> 00:44:40,360
You're a friend of Toni's, aren't you?
544
00:44:40,480 --> 00:44:42,480
He's told me a lot about you.
545
00:44:42,600 --> 00:44:46,040
Sick it up, nobody will notice.
546
00:44:50,280 --> 00:44:52,440
I'm his cousin's neighbour.
547
00:44:53,400 --> 00:44:57,520
I've been drinking and smoking.
I'm on a real downer.
548
00:44:57,640 --> 00:45:01,000
Let's go for a walk. It'll do you good.
549
00:45:01,120 --> 00:45:02,520
OK.
550
00:45:09,560 --> 00:45:11,560
You must be happy.
551
00:45:11,680 --> 00:45:14,560
I'm so grateful to you
for introducing me to her.
552
00:45:14,680 --> 00:45:17,960
- I'm a new person.
- You look younger.
553
00:45:19,440 --> 00:45:23,160
I love you because you're dirty
554
00:45:23,240 --> 00:45:26,560
Filthy, slutty and servile
555
00:45:26,640 --> 00:45:30,600
You're Murcia's most obscene
556
00:45:30,720 --> 00:45:34,480
And you're all mine
557
00:45:45,920 --> 00:45:49,040
I love you because you're dirty
558
00:45:49,160 --> 00:45:51,400
Filthy, slutty and servile
559
00:45:51,520 --> 00:45:54,200
You're Murcia's most obscene
560
00:45:54,320 --> 00:45:56,920
And you're all mine
561
00:45:58,720 --> 00:46:00,680
I only think of you
562
00:46:00,760 --> 00:46:02,320
Murcia girl!
563
00:46:02,400 --> 00:46:04,200
Because you are...
564
00:46:04,320 --> 00:46:05,680
...a slag!
565
00:46:22,000 --> 00:46:24,800
I put my finger in your crack
566
00:46:24,880 --> 00:46:27,520
I give you a couple of slaps
567
00:46:27,640 --> 00:46:29,960
Force you to make me come
568
00:46:30,080 --> 00:46:32,680
I'm worse than a terrorist
569
00:46:32,800 --> 00:46:36,400
I only think of you...
570
00:46:36,520 --> 00:46:37,600
Murcia girl!
571
00:46:37,680 --> 00:46:39,600
Because you are...
572
00:46:39,720 --> 00:46:41,840
...a slag!
573
00:46:42,960 --> 00:46:46,840
That big poof is from my village.
Toni, how's it going?
574
00:46:48,880 --> 00:46:51,240
He's lovely. He's got a different style.
575
00:46:51,360 --> 00:46:54,360
I'm a model. I suppose you realised.
576
00:46:54,480 --> 00:46:59,200
My agent told me that I might
have a chance. I probably will...
577
00:46:59,280 --> 00:47:01,760
Would you give me your phone number?
578
00:47:01,880 --> 00:47:04,320
My phone number? Who do you think I am?
579
00:47:04,520 --> 00:47:06,600
And take your hand off.
580
00:47:06,601 --> 00:47:08,680
See? They're all the same.
581
00:47:08,800 --> 00:47:11,520
I fit you just like a glove
582
00:47:11,640 --> 00:47:14,360
You get off when we make love
583
00:47:14,440 --> 00:47:16,760
If I fart into your mouth
584
00:47:16,880 --> 00:47:19,480
You give me a round of applause
585
00:47:20,880 --> 00:47:22,920
You belong to me
586
00:47:23,440 --> 00:47:24,400
Murcia girl!
587
00:47:24,520 --> 00:47:26,600
Because...
588
00:47:26,680 --> 00:47:29,520
...that's what I want!
589
00:47:44,840 --> 00:47:46,880
It's disgusting, but so what?
590
00:47:46,960 --> 00:47:51,360
You get dolls that suck milk bottles,
that pee, that poo, everything.
591
00:47:51,440 --> 00:47:56,400
None of them sweat and bleed
and that's the doll for this Christmas.
592
00:47:56,480 --> 00:47:58,240
NO FILMING ON SUNDAYS
593
00:47:58,320 --> 00:48:02,000
We're going to the country on Sunday
so you can use the camera.
594
00:48:05,560 --> 00:48:10,360
I'm a month behind and I need
a definite answer as soon as possible.
595
00:48:10,440 --> 00:48:14,200
That's the way we do business, quickly.
Just a minute.
596
00:48:14,320 --> 00:48:16,400
I can't make out all the corrections.
597
00:48:16,480 --> 00:48:18,880
The boy says, "I want Luci to suck it".
598
00:48:19,000 --> 00:48:22,240
And Bom says,
"Go on, eat before it gets cold."
599
00:48:22,360 --> 00:48:24,760
- Thanks.
- That was my secretary.
600
00:48:24,920 --> 00:48:29,200
Listen, we can take the angle of
bisexual education and personal hygiene.
601
00:48:29,240 --> 00:48:32,280
Some people think children
are mentally retarded.
602
00:48:32,440 --> 00:48:34,960
But some of them aren't.
603
00:48:35,040 --> 00:48:40,080
If you like the idea, maybe you
can persuade your colleagues...?
604
00:48:43,640 --> 00:48:47,680
I'm going to look for funding elsewhere
I don't think I can rely on you.
605
00:48:47,760 --> 00:48:50,800
Well, call me whenever you want. Bye...
606
00:48:52,080 --> 00:48:55,760
The detergent people don't like
the reference to bridal purity.
607
00:48:55,880 --> 00:48:57,960
What a day.
608
00:48:58,080 --> 00:49:00,440
Paco says he wants to discuss it.
609
00:49:00,600 --> 00:49:03,200
Not today. Tell him tomorrow.
610
00:49:03,240 --> 00:49:05,400
- Say I've gone out to do something.
- OK.
611
00:49:05,520 --> 00:49:10,680
If I stay here any longer
I'll have a nervous breakdown.
612
00:49:10,760 --> 00:49:12,160
I'm not surprised.
613
00:49:12,280 --> 00:49:14,040
- Is this OK now?
- Great.
614
00:49:14,160 --> 00:49:16,840
If there's anything urgent then...
615
00:49:53,960 --> 00:49:56,040
I wonder who that is.
616
00:50:00,000 --> 00:50:02,040
- Surprise!
- What are you doing here?
617
00:50:02,120 --> 00:50:04,560
- Pepi! How are you?
- I'm fine.
618
00:50:04,640 --> 00:50:07,680
- I bought you a present.
- You shouldn't have.
619
00:50:07,760 --> 00:50:10,600
You deserve it.
And I think you'll like it.
620
00:50:10,720 --> 00:50:13,520
I think I'm going to love it.
621
00:50:13,640 --> 00:50:15,480
- Hi everyone.
- Hi, Pepi.
622
00:50:15,600 --> 00:50:17,880
Wow, they're so big.
623
00:50:17,960 --> 00:50:20,600
- You like them?
- They're fantastic.
624
00:50:20,720 --> 00:50:23,400
- Very good.
- They're so pretty.
625
00:50:23,520 --> 00:50:26,520
This really achieves a certain...
What can I say?
626
00:50:26,640 --> 00:50:29,760
You know what I mean, don't you?
This is a real success.
627
00:50:29,840 --> 00:50:32,640
I can help you through the agency.
628
00:50:32,720 --> 00:50:34,480
You're all sweaty.
629
00:50:34,560 --> 00:50:36,800
- How's the boxing?
- It keeps me fit.
630
00:50:36,880 --> 00:50:38,960
Why does she bother? It's exhausting.
631
00:50:39,080 --> 00:50:42,240
- She's at it all day. What about me?
- Shut up, stupid.
632
00:50:42,360 --> 00:50:44,720
Can I have a drink? I'm thirsty.
633
00:50:44,840 --> 00:50:47,760
- Luci?
- I'll get it.
634
00:50:47,880 --> 00:50:50,240
She's under your thumb. Come on.
635
00:50:52,400 --> 00:50:55,600
- I've got some coke. Want some?
- I don't feel like it.
636
00:50:55,720 --> 00:51:00,120
What are you like?
I'll keep some for Luci, she'll want it.
637
00:51:02,200 --> 00:51:06,480
I've got the agency's cameras
so we can shoot the video this weekend.
638
00:51:06,560 --> 00:51:08,720
Are you serious about filming us?
639
00:51:08,840 --> 00:51:12,600
Of course. Now I've got the cameras,
I'd better use them.
640
00:51:12,680 --> 00:51:16,000
Pepi, what gorgeous women
you've brought me.
641
00:51:16,120 --> 00:51:19,480
- I knew it.
- My God.
642
00:51:19,560 --> 00:51:21,880
I've never seen anything like it.
643
00:51:21,960 --> 00:51:23,440
Careful.
644
00:51:24,720 --> 00:51:27,920
Look at her.
Happy as a kid in a sweet shop.
645
00:51:28,040 --> 00:51:30,640
Do you want a line? Here you are.
646
00:51:30,760 --> 00:51:33,200
You never say no, do you?
647
00:51:33,320 --> 00:51:38,520
I was just telling Bom, we're
going to film our story this weekend.
648
00:51:38,640 --> 00:51:41,320
- You want me to be into it too?
- Of course.
649
00:51:41,400 --> 00:51:44,080
I'm not sure...
I've never done it before.
650
00:51:44,160 --> 00:51:46,800
Don't worry,
I'll make sure you'll do it right.
651
00:51:46,880 --> 00:51:50,480
You're only playing yourselves, after all.
652
00:51:50,640 --> 00:51:52,560
I'm looking forward to it.
653
00:51:52,640 --> 00:51:54,200
You'll have to do what I say.
654
00:51:54,320 --> 00:51:56,760
As well as being yourselves, you have to act.
655
00:51:56,840 --> 00:51:58,320
What do you mean?
656
00:51:58,440 --> 00:52:01,600
You can't just go like this
to the camera.
657
00:52:01,640 --> 00:52:05,760
As well as being yourselves,
you'll have to represent your characters,
658
00:52:05,840 --> 00:52:09,040
and representation is always artificial.
659
00:52:09,160 --> 00:52:10,360
I don't understand.
660
00:52:10,480 --> 00:52:14,320
For example, you're a forty something
housewife, married to a cop...
661
00:52:14,440 --> 00:52:18,400
- Are you listening to me?
- I'm putting a comb on the angel.
662
00:52:18,440 --> 00:52:21,760
So, you're a housewife
but you really like to party.
663
00:52:21,880 --> 00:52:23,400
So you have to show that.
664
00:52:23,480 --> 00:52:27,360
I've seen you being slapped
and eating snot without turning a hair.
665
00:52:27,480 --> 00:52:29,320
I don't know.
666
00:52:29,440 --> 00:52:31,600
- And you like it?
- I love it.
667
00:52:31,680 --> 00:52:36,360
We have to show that. You eat snot
like it was a slice of bread.
668
00:52:36,480 --> 00:52:38,120
- That's how I am.
- Of course.
669
00:52:38,280 --> 00:52:41,160
But cinema isn't life,
cinema is falsehood.
670
00:52:41,280 --> 00:52:45,400
They use a machine to make rain,
because real rain can't be photographed.
671
00:52:45,440 --> 00:52:49,640
I'm including the scene where Bom
pisses on you, just as it happened.
672
00:52:49,720 --> 00:52:53,080
Do you remember? It was brilliant.
673
00:52:53,160 --> 00:52:56,960
So when she pisses on you,
you have to moan with pleasure.
674
00:52:57,040 --> 00:52:59,280
Yes! Listen, like this...
675
00:53:01,560 --> 00:53:06,400
Yes, that's is more or less.
We'll rehearse, don't worry.
676
00:53:06,520 --> 00:53:10,360
If we don't do it,
people won't believe you're a masochist.
677
00:53:10,480 --> 00:53:13,600
You know I love to obey,
so I'll do whatever you say.
678
00:53:13,720 --> 00:53:16,400
You just need to exaggerate a little.
679
00:53:16,520 --> 00:53:19,200
And you too. Because you're...
680
00:53:19,280 --> 00:53:20,840
- You're 15.
- 16.
681
00:53:20,960 --> 00:53:24,520
You look much older. But what's funny
is if you look at your age,
682
00:53:24,640 --> 00:53:27,720
because you're
a forty something policeman's wife
683
00:53:27,800 --> 00:53:30,920
and you're a 16- year-old punk singer.
684
00:53:31,080 --> 00:53:34,720
- It's itchy.
- Here we go again.
685
00:53:34,800 --> 00:53:36,440
You're crazy.
686
00:53:36,600 --> 00:53:40,240
I know you're violent
and perverted and so on,
687
00:53:40,320 --> 00:53:44,760
but you don't look like a sadist
so much as just unfriendly.
688
00:53:44,880 --> 00:53:48,080
If I'm no good, find someone else
and leave me in peace.
689
00:53:48,160 --> 00:53:53,760
Don't be upset. It's supposed to be fun.
If it doesn't work it doesn't matter.
690
00:53:53,840 --> 00:53:57,600
Why don't we rehearse a bit?
Hey, Bom, hit me.
691
00:53:57,720 --> 00:53:59,760
Leave me in peace.
692
00:54:01,160 --> 00:54:04,200
- Shall we go out?
- Let's go clubbing.
693
00:54:04,320 --> 00:54:07,200
I'd rather stay here and watch TV.
694
00:54:07,280 --> 00:54:11,000
- Lighten up, girl.
- You and I can go.
695
00:54:11,120 --> 00:54:14,600
- You're always up for everything.
- Shall we get dressed up?
696
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
Let's go!
697
00:54:30,000 --> 00:54:32,920
Is your brother-in-law still in the Canaries?
698
00:54:33,040 --> 00:54:37,080
I suppose so. He called before he left
but I haven't heard from him since.
699
00:54:38,240 --> 00:54:40,240
Is that waiter never going to come?
700
00:54:40,320 --> 00:54:41,800
Luci...
701
00:54:41,920 --> 00:54:44,640
- What?
- Get some beers.
702
00:54:44,760 --> 00:54:46,400
All right.
703
00:54:49,400 --> 00:54:51,080
How are you?
704
00:54:51,160 --> 00:54:55,360
- Is this the guy you told me about?
- No, a different one.
705
00:54:55,440 --> 00:54:58,720
- We've just got married.
- Really?
706
00:54:58,800 --> 00:55:01,320
- Quique, Pepi.
- Pleased to meet you.
707
00:55:01,400 --> 00:55:04,000
- He doesn't say much.
- He's mute.
708
00:55:04,120 --> 00:55:06,400
- He's good-looking though.
- True.
709
00:55:06,520 --> 00:55:09,200
Enjoy yourself.
710
00:55:09,320 --> 00:55:12,320
Did you see...?
You never join in, do you?
711
00:55:12,400 --> 00:55:15,640
It's so boring in here.
Have you seen the people?
712
00:55:16,840 --> 00:55:20,240
I never get bored.
I love watching everything.
713
00:55:20,320 --> 00:55:22,720
- You can get blood from a stone.
- A what?
714
00:55:22,840 --> 00:55:24,560
A stone!
715
00:55:39,520 --> 00:55:42,760
- Are you Bom, from Bomitoni group?
- Another pain in the neck.
716
00:55:45,160 --> 00:55:47,360
Don't come the star with me, twat.
717
00:55:47,480 --> 00:55:50,360
She loves being recognised.
Have a drink with us.
718
00:55:50,440 --> 00:55:53,680
- Yeah?
- I said to bring beers.
719
00:55:53,760 --> 00:55:56,320
I thought you said Coca-Cola. I got confused.
720
00:55:56,440 --> 00:56:00,200
- Where are the guys from the band?
- They're on military service.
721
00:56:00,280 --> 00:56:05,000
- I come from the same place as Toni.
- Really?
722
00:56:05,120 --> 00:56:08,080
- I'm an artist, too.
- What do you do?
723
00:56:08,160 --> 00:56:11,320
I'm a singer. Not like you,
a different style.
724
00:56:11,440 --> 00:56:13,120
Flamenco rock.
725
00:56:13,200 --> 00:56:15,000
- What?
- Flamenco rock.
726
00:56:15,120 --> 00:56:16,360
What's that?
727
00:56:16,440 --> 00:56:20,880
It's kind of like a ballad,
but international.
728
00:56:20,960 --> 00:56:23,720
- Is it hard?
- Well...
729
00:56:23,800 --> 00:56:26,680
Are you working anywhere?
730
00:56:26,800 --> 00:56:28,960
Let me speak. Are you working?
731
00:56:30,560 --> 00:56:34,720
I'm working in a bar to pay the rent,
but just serving drinks.
732
00:56:34,721 --> 00:56:37,000
- What did she say?
- She's working in a bar.
733
00:56:37,080 --> 00:56:40,720
- Just serving drinks.
- No one suggested anything else.
734
00:56:40,840 --> 00:56:43,480
My agent's promised me
a tour in the north.
735
00:56:43,600 --> 00:56:47,520
Bilbao, San Sebastian, all around there.
I'll probably make a record.
736
00:56:47,640 --> 00:56:51,000
I might be able to help you.
I've got an agency.
737
00:56:51,160 --> 00:56:53,240
- Really?
- It's mine.
738
00:56:53,320 --> 00:56:55,520
Really? I'm a model.
739
00:56:55,640 --> 00:57:00,360
You might not have the sparkle
to be a model.
740
00:57:00,440 --> 00:57:02,440
What do you mean?
741
00:57:02,560 --> 00:57:06,440
Look at my hair. Think what an advert
I could make with that.
742
00:57:06,520 --> 00:57:07,920
- Maybe...
- What?
743
00:57:08,040 --> 00:57:10,200
- All right!
- Go on...
744
00:57:10,320 --> 00:57:13,360
Give me one of your cards.
745
00:57:14,240 --> 00:57:15,880
Here you are, twat.
746
00:57:15,960 --> 00:57:18,120
She's so refined!
747
00:57:18,200 --> 00:57:20,280
I'll call you.
748
00:57:30,880 --> 00:57:33,800
- Who's that?
- I don't know. Who is it?
749
00:57:37,440 --> 00:57:40,680
- She's gone.
- Go and fetch her.
750
00:57:40,800 --> 00:57:42,920
- What shall I say?
- Whatever you like.
751
00:57:43,000 --> 00:57:45,680
And buy me some fags. I've run out.
752
00:57:45,760 --> 00:57:47,520
All right.
753
00:57:47,600 --> 00:57:50,680
- Who's the dimwit?
- Her girlfriend.
754
00:57:52,600 --> 00:57:54,920
Some laugh.
755
00:57:57,240 --> 00:57:59,880
- Anyway... I'll call you.
- Sure.
756
00:58:00,000 --> 00:58:03,360
I want to get out of that bar.
Those guys get the wrong idea.
757
00:58:03,480 --> 00:58:07,720
I'm not old-fashioned. They can
touch my belly-button. But that's it.
758
00:58:09,280 --> 00:58:11,280
- The girlfriend?
- The girlfriend.
759
00:58:11,400 --> 00:58:12,560
Mine.
760
00:58:14,560 --> 00:58:18,160
- Anyway, I'll call you.
- Of course, whatever you like.
761
00:58:18,240 --> 00:58:19,360
OK.
762
00:58:58,080 --> 00:58:59,560
There you are!
763
00:58:59,680 --> 00:59:02,080
I told you to wait in the theatre bar.
764
00:59:02,200 --> 00:59:07,920
I'm going to lock you in my dressing-room
until the performance is over.
765
00:59:08,000 --> 00:59:11,640
If you escape again... You little devil.
766
00:59:11,760 --> 00:59:14,680
What am I to do with you?
The theatre'll throw me out.
767
00:59:14,840 --> 00:59:17,360
- I've got him.
- Thanks.
768
00:59:17,400 --> 00:59:20,160
Some friends of mine want to see you.
769
00:59:20,280 --> 00:59:22,440
- Me? What for?
- They like you.
770
00:59:22,560 --> 00:59:24,200
- Me?
- Yes, very much.
771
00:59:24,280 --> 00:59:27,120
- They're in a bar near here.
- Is it nearby?
772
00:59:27,200 --> 00:59:28,800
- Just here.
- OK. Let's go.
773
00:59:28,920 --> 00:59:32,200
- Don't hit him on the head.
- If he was yours...
774
00:59:32,320 --> 00:59:34,320
You women go too far.
775
00:59:34,400 --> 00:59:38,440
I wish he'd hurry and grow up.
776
00:59:38,520 --> 00:59:41,680
In you go, little one... After you.
777
00:59:54,760 --> 00:59:57,080
Here she is.
778
00:59:57,200 --> 00:59:58,800
Are these your friends?
779
00:59:58,880 --> 01:00:00,440
- Hello.
- So?
780
01:00:00,520 --> 01:00:04,920
We were bored and we saw you
dressed up like that.
781
01:00:05,040 --> 01:00:07,080
Stay with us.
782
01:00:07,200 --> 01:00:10,480
- I'm due on stage in five minutes.
- What play are you in?
783
01:00:10,600 --> 01:00:13,480
- The Lady of Camellias.
- Not Scarlett O'Hara?
784
01:00:13,560 --> 01:00:16,840
Are you bored? You look terrible!
785
01:00:16,920 --> 01:00:21,640
I'll leave my son here to entertain you
and pick him up after the show.
786
01:00:21,720 --> 01:00:24,560
- I'm not bored.
- We can have a drink and talk.
787
01:00:24,640 --> 01:00:28,080
- Don't leave him here.
- Behave yourself.
788
01:00:28,200 --> 01:00:30,320
He's a charming boy. Look after him.
789
01:00:30,400 --> 01:00:32,880
Don't worry. Leave him here.
790
01:00:32,960 --> 01:00:35,960
- I want a sandwich.
- Just what we need.
791
01:00:36,080 --> 01:00:38,560
They don't do sandwiches.
Have a "Cuba Libre".
792
01:00:38,680 --> 01:00:40,440
- OK, a "Cuba Libre".
- Child!
793
01:00:40,520 --> 01:00:42,640
Some night this has turned out to be.
794
01:00:42,720 --> 01:00:45,080
- Have a look, sweetie.
- What now?
795
01:00:45,200 --> 01:00:47,360
- And my cigarettes?
- I forgot.
796
01:00:47,480 --> 01:00:51,200
- Well, go and get them.
- Enjoy yourself.
797
01:00:52,120 --> 01:00:55,640
Out into the street again. All right...
798
01:00:56,560 --> 01:00:58,560
Look, an artist,
799
01:00:58,680 --> 01:01:00,840
and the son of an artist.
800
01:01:01,760 --> 01:01:04,560
- What's up, kid?
- Leave me alone.
801
01:01:14,600 --> 01:01:16,759
- Why the hurry?
- What's it to you?
802
01:01:16,760 --> 01:01:20,720
Are you forgetting I'm a policeman?
I could arrest you right now.
803
01:01:20,880 --> 01:01:24,320
- I'm scared! Try it.
- OK. Let me see your papers.
804
01:01:24,321 --> 01:01:25,800
I haven't got any.
805
01:01:25,920 --> 01:01:30,320
Under the law, if you don't have papers
you can be fined 4,000 ptas.
806
01:01:30,440 --> 01:01:33,480
I'll shove that law up my hole.
807
01:01:33,600 --> 01:01:36,160
Really?
Tell me that down at the station.
808
01:01:36,240 --> 01:01:38,320
- Why?
- To the station!
809
01:01:40,600 --> 01:01:42,080
Coward!
810
01:01:42,160 --> 01:01:45,960
A proper husband doesn't need laws
to treat his wife the way he should.
811
01:01:46,040 --> 01:01:49,080
You know how good I am
at dealing out justice...
812
01:01:49,200 --> 01:01:52,440
- ...with my hands.
- You're all talk.
813
01:01:52,520 --> 01:01:53,880
That's why I left you.
814
01:01:54,000 --> 01:01:57,720
Really? You can forget all that
because you're coming with me.
815
01:01:57,800 --> 01:01:59,560
- OK?
- Where?
816
01:01:59,640 --> 01:02:02,360
Parque de Lisboa. No one knows us there.
817
01:02:02,480 --> 01:02:04,880
You'll have to kidnap me.
818
01:02:04,960 --> 01:02:07,320
What a good idea.
819
01:02:09,120 --> 01:02:11,840
You'll spend the rest of your life
tied to the bed.
820
01:02:11,920 --> 01:02:14,760
If only you had the balls.
821
01:02:14,840 --> 01:02:17,200
Shut up, you whore!
822
01:02:18,520 --> 01:02:21,960
You don't know what a whore
I am, you bastard.
823
01:02:24,280 --> 01:02:29,440
Tonight you'll pay for everything
you've put me through.
824
01:02:29,560 --> 01:02:32,040
Yes, I deserve it.
825
01:02:36,320 --> 01:02:38,880
- Communist!
- Fucking communist!
826
01:02:38,960 --> 01:02:41,120
Take that!
827
01:02:41,200 --> 01:02:44,720
- You like it, don't you? Take that!
- I like it!
828
01:02:50,600 --> 01:02:52,880
I'm going to strangle you!
829
01:02:59,000 --> 01:03:01,880
She's not coming.
830
01:03:01,960 --> 01:03:04,640
If she's gone back home,
I'll teach her a lesson.
831
01:03:05,440 --> 01:03:09,600
She's trying to provoke you. You haven't
been giving her enough recently.
832
01:03:09,680 --> 01:03:14,520
Her little trick will backfire on her.
I'll come round to your house.
833
01:03:14,600 --> 01:03:18,600
Fine with me.
You could move in.
834
01:03:19,720 --> 01:03:22,520
I'm starving.
Let's get something to eat.
835
01:03:22,560 --> 01:03:27,520
It's a bit late to eat out,
but I can make you something at home.
836
01:03:27,640 --> 01:03:29,840
Where has that bitch got to?
837
01:03:29,920 --> 01:03:32,160
Don't think about her anymore.
838
01:03:32,280 --> 01:03:36,480
I used to like her, but recently
she's been a pain in the arse.
839
01:03:38,440 --> 01:03:41,240
This cod I'm making
is gong to be delicious.
840
01:03:41,320 --> 01:03:45,320
- Have you got the water?
- Pour it in very slowly.
841
01:03:45,440 --> 01:03:49,880
- Will you stir it?
- Of course.
842
01:03:49,960 --> 01:03:52,880
- I'm so tired.
- Me too, I'm dead.
843
01:03:52,960 --> 01:03:57,240
- I'm going to get a spoon.
- And the water goes in?
844
01:03:57,400 --> 01:04:00,520
Pour it in bit by bit, not all at once.
845
01:04:00,600 --> 01:04:03,680
- That's the secret.
- You're wonderful.
846
01:04:03,760 --> 01:04:06,800
I thought you might make me
an omelette or something,
847
01:04:06,920 --> 01:04:10,200
but cod with chillies and garlic,
my favourite dish...
848
01:04:10,360 --> 01:04:12,920
I'm really hungry too.
849
01:04:12,960 --> 01:04:16,600
I can't stop thinking about
how Luci left me standing there.
850
01:04:16,720 --> 01:04:19,560
She's got more of a hold on you
than you think.
851
01:04:19,640 --> 01:04:21,000
It's not that.
852
01:04:21,080 --> 01:04:24,520
With masochists,
you never know what to expect.
853
01:04:24,600 --> 01:04:29,400
She's probably having a great time suffering
because I'm not at home yet.
854
01:04:29,520 --> 01:04:32,600
I've told you, she's not right
for you. And you know it.
855
01:04:32,760 --> 01:04:36,680
- I've got used to her.
- That's the problem.
856
01:04:36,720 --> 01:04:39,680
In bed... it's incredible.
857
01:04:39,760 --> 01:04:43,280
That's what I don't get.
She looks like a mosquito, but...
858
01:04:43,360 --> 01:04:45,440
That's got nothing to do with it.
859
01:04:45,520 --> 01:04:50,080
If you didn't have such weird tastes,
you'd soon find a replacement.
860
01:04:50,160 --> 01:04:53,280
My tastes change as time goes by.
861
01:04:53,360 --> 01:04:57,440
When I was small, I used
to like women of over 50.
862
01:04:57,520 --> 01:05:00,240
Last year, I was into forty somethings.
863
01:05:00,320 --> 01:05:03,640
And now I wouldn't say no
to a woman of 35.
864
01:05:03,720 --> 01:05:06,360
If you go on like that,
865
01:05:06,440 --> 01:05:09,560
next year you'll be into 10-year-olds.
866
01:05:09,640 --> 01:05:13,520
Talking about replacements, if I leave Luci
what will you do about the film?
867
01:05:13,640 --> 01:05:16,080
I doubt that'll happen, but I'll replace her.
868
01:05:16,200 --> 01:05:18,000
I don't think she was an actress.
869
01:05:18,080 --> 01:05:20,920
Have you thought about
the end of the film?
870
01:05:22,640 --> 01:05:25,440
- Well...
- Tell me.
871
01:05:25,560 --> 01:05:29,800
You and Luci got married, both in white,
and I had a child by the policeman.
872
01:05:29,920 --> 01:05:33,080
You come and see me at the hospital
and I give you the baby,
873
01:05:33,200 --> 01:05:35,440
because you've set up home together.
874
01:05:35,560 --> 01:05:37,640
What an imagination you have.
875
01:05:37,720 --> 01:05:39,520
I had to have something.
876
01:05:39,600 --> 01:05:42,120
But I don't know.
877
01:05:42,200 --> 01:05:44,200
I'd like something more realistic.
878
01:05:44,320 --> 01:05:47,600
Anyway, I'm waiting to see
what happens between you two.
879
01:05:47,680 --> 01:05:52,280
How can we be such good friends,
and yet so different?
880
01:05:52,360 --> 01:05:55,200
I never wonder about things like that.
881
01:05:56,120 --> 01:05:57,880
Give me a kiss.
882
01:06:00,120 --> 01:06:02,200
- Look out.
- I'll spill it.
883
01:06:02,320 --> 01:06:05,320
- Are you embarrassed?
- That's why it was a quick one.
884
01:06:05,400 --> 01:06:08,840
- I'll clean it for you later.
- Clean it now.
885
01:06:08,920 --> 01:06:10,960
No, later.
886
01:06:23,120 --> 01:06:25,640
This transvestite's been all around Europe.
887
01:06:25,720 --> 01:06:29,040
- He's a star.
- Something like that...
888
01:06:29,120 --> 01:06:33,000
"I'm a hermaphrodite.
I was born with both sexes."
889
01:06:33,080 --> 01:06:37,400
I'm just the same.
I'm bored and feel like going out.
890
01:06:37,480 --> 01:06:40,880
- I'll be there in an hour and a half.
- That sounds great.
891
01:06:42,360 --> 01:06:45,280
Someone's at the door.
I'm going to see if it's Luci.
892
01:06:45,360 --> 01:06:48,240
Your favourite Avon lady's here.
893
01:06:48,320 --> 01:06:52,080
The sales lady with spunk,
all my clients are hunks.
894
01:06:52,200 --> 01:06:54,800
Well, hello, Francisco.
895
01:06:54,880 --> 01:06:59,760
I'm never so greedy
for a woman of breeding!
896
01:07:00,920 --> 01:07:05,360
Let's see, how are we doing?
Some place you've got.
897
01:07:05,440 --> 01:07:08,840
- What have you brought?
- The very best in cosmetics.
898
01:07:08,960 --> 01:07:11,000
It's the best. Look what I've got.
899
01:07:11,080 --> 01:07:15,480
A face mask made from
mixed vegetables, it's scandalous.
900
01:07:15,600 --> 01:07:20,320
What else have I got?
The best cocaine, heroin and acid.
901
01:07:20,400 --> 01:07:23,280
- It's not Luci.
- Who is it?
902
01:07:23,440 --> 01:07:27,160
Roxy, speeding as usual,
with cocaine for the boys.
903
01:07:27,200 --> 01:07:29,120
Ask her to keep me a gram.
904
01:07:30,080 --> 01:07:34,160
I don't even want to speak to her.
They're getting on my tits.
905
01:07:34,240 --> 01:07:37,680
I wish they'd leave me in peace.
I'll have to move out.
906
01:07:37,760 --> 01:07:42,480
- You have to stop being depressed.
- I'm worried about Luci.
907
01:07:42,560 --> 01:07:44,960
It's been two days.
I haven't heard from her.
908
01:07:45,040 --> 01:07:48,200
- She'll have found someone.
- I wouldn't be surprised.
909
01:07:48,280 --> 01:07:52,320
All we shared recently was a packet
of fags. But she could have called me.
910
01:07:53,600 --> 01:07:57,440
the doorbell. This time it'll be Luci.
I'll have such a go at her!
911
01:07:58,800 --> 01:08:02,120
A uniform! Come in, darling!
912
01:08:02,200 --> 01:08:06,240
How are you? I'm a Cinderella at heart.
An ordinary woman.
913
01:08:06,320 --> 01:08:08,280
Who's this woman?
914
01:08:08,400 --> 01:08:10,720
Wait, where should I start?
915
01:08:10,800 --> 01:08:14,240
- Can you sign, please?
- I'll sign for you right now.
916
01:08:15,200 --> 01:08:17,640
- Thank you.
- Signed and sealed.
917
01:08:17,720 --> 01:08:20,720
Don't you have
a little teleprinter somewhere?
918
01:08:20,800 --> 01:08:23,760
It's a telegram from Luci.
919
01:08:23,840 --> 01:08:25,760
Wait, I'll read it.
920
01:08:25,880 --> 01:08:30,160
"I'm well. I'm in hospital.
Come and see me. Luci."
921
01:08:30,240 --> 01:08:32,960
Something horrible must have happened.
922
01:08:33,080 --> 01:08:35,880
Don't worry, I'm coming over
923
01:08:36,000 --> 01:08:39,480
No, don't. I have to go and see her at once.
924
01:08:39,560 --> 01:08:41,800
Wait, I'll be there in half an hour.
925
01:08:41,880 --> 01:08:44,200
- All right.
- Keep calm.
926
01:08:44,280 --> 01:08:46,480
But hurry, please.
927
01:08:47,680 --> 01:08:48,760
Shit.
928
01:08:48,880 --> 01:08:50,920
- Stay with me.
- I'm on duty.
929
01:08:51,040 --> 01:08:53,680
Please, don't go!
930
01:08:53,800 --> 01:08:56,480
- Please, don't go!
- I'll call the police.
931
01:08:56,600 --> 01:08:58,560
- I need you
- Se�orita!
932
01:09:01,520 --> 01:09:04,040
Come here, come inside.
933
01:09:05,160 --> 01:09:07,960
Come on, come and sit down.
934
01:09:08,080 --> 01:09:09,520
No, please, no.
935
01:09:09,640 --> 01:09:11,360
What's he like?
936
01:09:11,440 --> 01:09:12,840
What am I like?
937
01:09:12,960 --> 01:09:15,920
Try this new...
938
01:09:16,040 --> 01:09:19,000
...schizophrenic pussy.
939
01:09:19,080 --> 01:09:21,680
Schizophrenic pussy. Try it, darling.
940
01:09:21,760 --> 01:09:24,840
It's amphetamines, try it, baby.
941
01:09:25,000 --> 01:09:29,600
Luci, you've got so many medicines.
942
01:09:30,920 --> 01:09:34,320
- Have you taken any today?
- None.
943
01:09:34,400 --> 01:09:37,080
Shall I help you
to take a tranquilliser?
944
01:09:37,160 --> 01:09:39,280
No. Leave it.
945
01:09:39,400 --> 01:09:42,000
But you haven't taken any at all.
946
01:09:42,080 --> 01:09:45,760
I don't want to make a habit
of taking pills.
947
01:09:45,840 --> 01:09:48,000
I'd rather be in pain.
948
01:09:48,080 --> 01:09:51,240
She's so long-suffering.
949
01:09:51,320 --> 01:09:55,280
See what they've done to her
and she hasn't said a word.
950
01:09:55,400 --> 01:09:58,760
But you were very lucky, Luci.
951
01:09:58,840 --> 01:10:03,080
- At least they didn't rape you.
- No, that's true.
952
01:10:03,160 --> 01:10:05,920
If that ever happens to me,
953
01:10:06,000 --> 01:10:09,200
they can hit me as much
as they want, I don't care,
954
01:10:09,280 --> 01:10:10,880
as long as they don't rape me.
955
01:10:11,000 --> 01:10:12,400
Imagine,
956
01:10:12,480 --> 01:10:16,000
you spend your life keeping men at bay,
which isn't easy,
957
01:10:16,080 --> 01:10:20,240
and then some yobs come along
and it's all for nothing. What a joke.
958
01:10:20,320 --> 01:10:22,680
It just shows the state this country is in.
959
01:10:22,760 --> 01:10:26,480
No one cares what happens to an
honest woman walking down the street.
960
01:10:26,560 --> 01:10:29,120
Have you told the police?
961
01:10:29,200 --> 01:10:35,360
No. Unfortunately, Luci didn't see
the faces of any of the attackers.
962
01:10:35,440 --> 01:10:37,360
No?
963
01:10:39,520 --> 01:10:42,400
- I'd better go.
- Of course.
964
01:10:43,400 --> 01:10:48,480
If Juan comes, remember to tell him
I was asking after him.
965
01:10:48,600 --> 01:10:51,280
I haven't seen him for a few days.
966
01:10:51,400 --> 01:10:54,800
Goodbye, Luci. Look after yourself.
967
01:10:54,880 --> 01:10:59,200
- Thanks for coming to see me.
- The stitches won't leave a scar.
968
01:10:59,280 --> 01:11:03,200
Bye. Don't forget to tell Juan.
969
01:11:10,840 --> 01:11:14,360
She's so innocent.
She was born a fool.
970
01:11:14,440 --> 01:11:19,440
It was bad of you to take advantage
of her while I was away.
971
01:11:20,360 --> 01:11:23,920
I didn't think you were such a bastard.
972
01:11:33,800 --> 01:11:37,640
I was worried in case
she met the others here.
973
01:11:37,720 --> 01:11:40,880
Did you put the right address
on the telegram?
974
01:11:41,000 --> 01:11:43,480
Yes, don't worry.
975
01:11:47,240 --> 01:11:49,720
This must be them.
976
01:11:55,360 --> 01:11:57,240
Luci, what's happened to you?
977
01:11:58,560 --> 01:12:01,560
Nothing. You can see.
978
01:12:01,640 --> 01:12:05,840
What do you mean, nothing?
You look like a mummy.
979
01:12:05,960 --> 01:12:11,720
My husband. He kidnapped me and took me
to our new flat to persuade me...
980
01:12:11,800 --> 01:12:15,480
Tell him to go.
We want to talk to you in private.
981
01:12:15,600 --> 01:12:17,720
In your dreams, little girl.
982
01:12:18,440 --> 01:12:21,760
Call me that again,
and I'll scratch your eyes out.
983
01:12:23,480 --> 01:12:27,200
You should leave.
You won't like what we have to say.
984
01:12:27,280 --> 01:12:32,280
Don't worry.
I'm sick of dealing with sluts.
985
01:12:33,200 --> 01:12:37,720
- Tell him to go.
- I can't. He's a monster.
986
01:12:37,800 --> 01:12:41,920
You seem dazed. I think the beating
has affected your head.
987
01:12:42,040 --> 01:12:45,720
- what's wrong? You seem different.
- Nothing's wrong.
988
01:12:45,800 --> 01:12:49,240
You don't know me well enough yet.
989
01:12:49,360 --> 01:12:52,360
Don't push me, or I'll get mad.
990
01:12:53,760 --> 01:12:54,960
Keep calm.
991
01:12:55,080 --> 01:13:00,480
I'm much more of a slut than you think.
992
01:13:00,600 --> 01:13:04,320
And you're not as evil as you think you are.
993
01:13:04,400 --> 01:13:07,720
You couldn't give me what I deserved.
994
01:13:07,800 --> 01:13:12,680
Lately you'd been
treating me like your maid.
995
01:13:12,800 --> 01:13:14,840
I'm not complaining,
996
01:13:14,920 --> 01:13:18,440
but I think I deserved
something much worse.
997
01:13:19,440 --> 01:13:23,160
But look...
998
01:13:24,360 --> 01:13:27,520
He nearly killed me.
999
01:13:27,640 --> 01:13:32,160
You hear her, little girl.
There's nothing you can do.
1000
01:13:32,280 --> 01:13:36,320
Choose between him and me.
This is your last chance.
1001
01:13:36,440 --> 01:13:41,160
When I married him,
I'd already made that choice.
1002
01:13:41,240 --> 01:13:46,480
Don't trust him, he'll go back
to treating you like his mother.
1003
01:13:46,600 --> 01:13:50,040
He hates me with all his soul,
1004
01:13:50,120 --> 01:13:55,120
and he can't forgive me for what
I've done to him these last months.
1005
01:13:55,240 --> 01:13:59,360
I'd be crazy to pass up
an opportunity like this.
1006
01:13:59,480 --> 01:14:02,480
- Stupid!
- Quiet, this is a hospital.
1007
01:14:02,600 --> 01:14:04,200
- Let's go.
- Anyway...
1008
01:14:04,280 --> 01:14:07,560
I want to thank you
for everything you've done for me.
1009
01:14:07,640 --> 01:14:09,720
Save your thanks.
1010
01:14:09,800 --> 01:14:13,240
If it weren't for you,
he'd never treat me like this.
1011
01:14:13,360 --> 01:14:17,360
- Be quiet, you've said enough.
- Let's go.
1012
01:14:17,480 --> 01:14:20,800
- This is beginning to stink.
- Thanks for the presents.
1013
01:14:20,920 --> 01:14:23,160
No problem.
1014
01:14:23,280 --> 01:14:27,760
I'll be coming round
to get my wife's things.
1015
01:14:27,880 --> 01:14:31,520
You can collect them tonight,
from the rubbish bin.
1016
01:14:36,240 --> 01:14:37,720
That's the end of it.
1017
01:14:37,840 --> 01:14:41,640
What fucks me off is seeing
that policeman laughing at us.
1018
01:14:41,760 --> 01:14:45,640
Forget about it.
They deserve each other.
1019
01:14:45,840 --> 01:14:51,200
- What will you do now?
- I don't know. I feel disorientated.
1020
01:14:51,201 --> 01:14:54,640
Why don't you leave those painters
like you were saying,
1021
01:14:54,760 --> 01:14:56,880
and move in with me?
1022
01:14:57,000 --> 01:14:59,760
- Are you serious?
- Of course.
1023
01:14:59,880 --> 01:15:03,880
I'm a girl living alone.
I need someone to protect me.
1024
01:15:04,000 --> 01:15:07,920
With your boxing,
you could be my bodyguard.
1025
01:15:08,040 --> 01:15:10,000
I'd be delighted to protect you.
1026
01:15:10,120 --> 01:15:12,640
Let's get your things right now.
1027
01:15:12,800 --> 01:15:14,640
You're an angel.
1028
01:15:14,720 --> 01:15:19,120
What's wrong now? Come on, cheer up!
1029
01:15:19,200 --> 01:15:22,960
If I move in with you
I'm not going to sponge off you.
1030
01:15:23,080 --> 01:15:25,840
I can't have a woman supporting me.
1031
01:15:25,960 --> 01:15:29,680
- I need to get money from somewhere.
- You've got your music.
1032
01:15:29,840 --> 01:15:35,120
Music? I don't have a band anymore,
they've all left. I've got nothing.
1033
01:15:35,200 --> 01:15:37,560
Pop's gone out of fashion.
1034
01:15:37,720 --> 01:15:40,920
I need a different style,
I don't know what.
1035
01:15:41,000 --> 01:15:44,840
I've already thought of that.
Why not sing boleros?
1036
01:15:44,960 --> 01:15:47,080
- Boleros?
- Yes.
1037
01:15:47,240 --> 01:15:49,400
- Like Olga Guillot?
- Exactly!
1038
01:15:49,520 --> 01:15:52,640
- I'd love to.
- That's decided then.
1039
01:15:52,720 --> 01:15:54,520
Do you think I can do it?
1040
01:15:54,640 --> 01:15:57,520
You've got soul,
and that's what's important.
1041
01:15:57,680 --> 01:16:01,000
I'll take care of the rest
and choose the songs for you.
1042
01:16:01,080 --> 01:16:03,960
So many changes in just one day.
1043
01:16:04,120 --> 01:16:07,280
Yes... Cheer up.
1044
01:16:07,320 --> 01:16:11,320
A new life is opening up before you.
1045
01:16:11,440 --> 01:16:13,560
And for you, too.
1046
01:16:13,680 --> 01:16:33,360
I hope so.
1047
01:16:33,361 --> 01:16:33,361
# by lyliakar #
81079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.