Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,085
Previously on "Mr. Mercedes"...
2
00:00:02,086 --> 00:00:04,839
The case is closed,
and according to probate,
3
00:00:04,840 --> 00:00:06,839
- you're the bequeathed.
- What do you plan to do with it?
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,839
- I plan to drive it.
- You what?
5
00:00:08,840 --> 00:00:11,052
Brady was the evil one, not the car.
6
00:00:11,053 --> 00:00:12,388
It was a murder weapon!
7
00:00:12,389 --> 00:00:14,199
In a mass killing!
8
00:00:14,200 --> 00:00:16,599
This is local coverage of the jobs fair.
9
00:00:16,600 --> 00:00:18,359
Morris Bellamy. I remember him now.
10
00:00:18,360 --> 00:00:19,469
I met him in court.
11
00:00:19,470 --> 00:00:23,231
"Senior Thanks: to "IS";
for saving my life."
12
00:00:23,232 --> 00:00:25,273
- Do you remember him?
- Oh, yeah.
13
00:00:25,274 --> 00:00:27,279
He was troubled. I gave him a book
14
00:00:27,280 --> 00:00:29,429
- that I thought he...
- What?
15
00:00:29,430 --> 00:00:30,864
I gave him "The Runner."
16
00:00:30,865 --> 00:00:34,826
What I want to hear is when
I get my manuscripts back.
17
00:00:34,827 --> 00:00:36,639
Peter, we are in over our heads!
18
00:00:36,640 --> 00:00:38,239
I can work this out, Dad.
19
00:00:38,240 --> 00:00:39,579
I can get her back.
20
00:00:39,580 --> 00:00:42,239
They got her. They said they
wanted to make an exchange...
21
00:00:42,240 --> 00:00:43,333
Marjorie for the books.
22
00:00:43,334 --> 00:00:45,969
- You talked to Peter?
- He's formulating a plan
23
00:00:45,970 --> 00:00:47,339
- right now.
- Jesus.
24
00:00:47,340 --> 00:00:49,339
Your life is in grave danger
25
00:00:49,340 --> 00:00:51,639
should your son not come through.
26
00:00:51,640 --> 00:00:53,859
- What's in the shed?
- A private chapel
27
00:00:53,860 --> 00:00:55,931
where I pray and hold bible classes.
28
00:00:55,932 --> 00:00:58,224
- Anything?
- And that fuckin' shed.
29
00:00:58,225 --> 00:01:00,599
Come back later tonight
when she's asleep.
30
00:01:00,600 --> 00:01:01,769
Okay.
31
00:01:01,770 --> 00:01:03,349
What the fuck?
32
00:01:03,350 --> 00:01:05,232
Oh, my fucking God.
33
00:01:24,320 --> 00:01:27,259
This isn't fuckin' fair.
34
00:01:27,260 --> 00:01:29,059
God can go fuck himself.
35
00:01:29,060 --> 00:01:32,129
That's what he can do.
36
00:01:32,130 --> 00:01:34,759
If only there was a God...
which there isn't!
37
00:01:34,760 --> 00:01:37,221
No goddamn God would do
this to me... I loved her.
38
00:01:37,222 --> 00:01:39,639
I loved Alma. You hear me?
39
00:01:39,640 --> 00:01:42,159
Oh, yeah, oh, I hated her some,
40
00:01:42,160 --> 00:01:43,879
but I loved her too.
41
00:01:43,880 --> 00:01:47,733
Oh, God, I loved her
more than I hated her.
42
00:01:50,460 --> 00:01:52,439
I loved her more than...
43
00:01:52,440 --> 00:01:54,113
anybody.
44
00:01:54,114 --> 00:01:57,367
Except Danielle, and
then you killed her!
45
00:01:57,368 --> 00:01:59,219
You killed the person
46
00:01:59,220 --> 00:02:00,999
I loved more than anybody.
47
00:02:01,000 --> 00:02:02,929
Other than maybe myself.
48
00:02:02,930 --> 00:02:06,339
And then you tried to kill me too.
49
00:02:06,340 --> 00:02:08,920
And now I don't have anybody.
50
00:02:11,920 --> 00:02:14,159
You fuck! You stupid fuck.
51
00:02:14,160 --> 00:02:15,799
You stupid dead fuck!
52
00:02:20,641 --> 00:02:23,929
I would have lived a normal life!
53
00:02:23,930 --> 00:02:25,579
I would have been a good husband
54
00:02:25,580 --> 00:02:27,272
and a good father and a good...
55
00:02:27,273 --> 00:02:29,159
everything if that asshole
56
00:02:29,160 --> 00:02:31,199
with the fucking Mercedes hadn't...
57
00:02:34,000 --> 00:02:35,699
He did this to me.
58
00:02:35,700 --> 00:02:37,699
He did this to me.
59
00:02:37,700 --> 00:02:41,839
Couldn't hold down a
job or relationships.
60
00:02:41,840 --> 00:02:43,699
The only thing that I could hold on to
61
00:02:43,700 --> 00:02:47,239
was Jimmy Gold and maybe her.
62
00:02:49,860 --> 00:02:52,859
Come on... come on!
63
00:02:52,860 --> 00:02:54,439
And when I went to Rothstein's house,
64
00:02:54,440 --> 00:02:55,620
yes, I went to steal money,
65
00:02:55,630 --> 00:02:57,009
but mainly I went for those books.
66
00:02:57,010 --> 00:02:58,539
'Cause I knew he kept writing!
67
00:02:58,540 --> 00:03:01,679
He would never turn Jimmy
Gold into a piece of shit
68
00:03:01,680 --> 00:03:03,840
and then just leave
him in advertising...
69
00:03:03,850 --> 00:03:06,145
Like a total piece of shitfuck trash!
70
00:03:06,146 --> 00:03:08,620
I went for those books!
71
00:03:09,606 --> 00:03:11,941
I had them.
72
00:03:11,942 --> 00:03:14,829
Only now I don't.
73
00:03:14,830 --> 00:03:16,112
Because your...
74
00:03:16,113 --> 00:03:20,319
rat fuck little piece of shit
cunt-ass kid stole them,
75
00:03:20,320 --> 00:03:22,039
and if he doesn't give 'em back,
76
00:03:22,040 --> 00:03:24,019
I'll cut your fuckin' head off.
77
00:03:26,665 --> 00:03:28,458
I loved her.
78
00:03:38,010 --> 00:03:39,590
Oh...
79
00:03:42,980 --> 00:03:46,179
And then you tried to kill me, you fuck.
80
00:03:46,180 --> 00:03:47,349
You fuck.
81
00:03:54,420 --> 00:03:57,399
I... want... my...
82
00:03:57,400 --> 00:03:59,819
fucking... books!
83
00:03:59,820 --> 00:04:00,930
Fuck!
84
00:04:01,570 --> 00:04:05,370
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
85
00:05:05,870 --> 00:05:08,009
You think we should be doing this?
86
00:05:08,010 --> 00:05:11,309
I mean, this is straight-up burglary.
87
00:05:11,310 --> 00:05:13,396
You're not gonna be doing anything.
88
00:05:13,397 --> 00:05:16,249
You're just here to keep watch.
89
00:05:17,720 --> 00:05:20,339
What if Alma's there when we show up?
90
00:05:20,340 --> 00:05:22,614
Let's hope she isn't,
but if she is, fuck it.
91
00:05:25,160 --> 00:05:26,539
Which should be interesting,
92
00:05:26,540 --> 00:05:28,999
'cause Alma Lane doesn't rattle easy.
93
00:05:29,000 --> 00:05:30,949
Little bit of shock
94
00:05:30,950 --> 00:05:32,619
and awe to put her on tilt.
95
00:05:32,620 --> 00:05:34,739
Maybe I shake some truth out of her.
96
00:05:34,740 --> 00:05:37,379
It's time to start scarin' people.
97
00:05:39,200 --> 00:05:41,709
And you really think she's in on this.
98
00:05:41,710 --> 00:05:43,760
I know it.
99
00:05:43,770 --> 00:05:46,840
Got the stink all over her.
100
00:05:46,850 --> 00:05:50,299
Fuckin' smug, fuckin' coy.
101
00:05:50,300 --> 00:05:52,226
Fuckin' Morris Bellamy.
102
00:05:52,227 --> 00:05:56,856
Let's see how cock-smug she is now.
103
00:06:02,070 --> 00:06:04,519
Place looks dark.
104
00:06:04,520 --> 00:06:07,929
- Maybe she's gone to bed.
- Even better.
105
00:06:07,930 --> 00:06:09,979
- Wait here.
- Okay.
106
00:06:09,980 --> 00:06:11,359
Give me a buzz on this
107
00:06:11,360 --> 00:06:12,719
if you see anything worth seeing.
108
00:08:09,020 --> 00:08:10,990
Shit.
109
00:08:12,220 --> 00:08:13,740
Allie?
110
00:08:13,744 --> 00:08:16,559
Dad, everything's okay. I'm fine.
111
00:08:16,560 --> 00:08:18,779
Yeah, well,
112
00:08:18,780 --> 00:08:21,139
how come you sound like
you just been cryin', then?
113
00:08:21,140 --> 00:08:24,169
Oh, you know, life.
114
00:08:24,170 --> 00:08:25,719
Where are ya?
115
00:08:25,720 --> 00:08:28,419
- Here.
- Here? Bridgton?
116
00:08:28,420 --> 00:08:30,920
At the house? Now?
117
00:08:32,800 --> 00:08:34,949
I'm on my way.
118
00:08:42,000 --> 00:08:44,739
Lucky bastard.
119
00:08:44,740 --> 00:08:48,028
I was hoping I'd have to waste him.
120
00:08:48,030 --> 00:08:50,320
Come on.
121
00:08:57,140 --> 00:08:59,020
Allie?
122
00:09:02,042 --> 00:09:03,834
Allie?
123
00:09:09,810 --> 00:09:11,639
♪ Fearful ♪
124
00:09:11,640 --> 00:09:17,599
♪ When the sky was full of thunder ♪
125
00:09:17,600 --> 00:09:21,519
♪ And tearful at the falling ♪
126
00:09:21,520 --> 00:09:26,023
♪ Of a star ♪
127
00:09:26,024 --> 00:09:30,219
♪ And the seasons,
they go round and round ♪
128
00:09:30,220 --> 00:09:32,479
♪ And the painted ponies ♪
129
00:09:32,480 --> 00:09:35,319
♪ Go up and down ♪
130
00:09:35,320 --> 00:09:41,610
♪ We're captive on
the carousel of time ♪
131
00:09:42,910 --> 00:09:46,340
♪ We can't return, we can only look... ♪
132
00:09:49,670 --> 00:09:53,259
I warned you we'd never
get those off the ceiling.
133
00:09:53,260 --> 00:09:55,220
Did you try?
134
00:09:57,520 --> 00:09:59,340
No.
135
00:10:01,400 --> 00:10:03,979
Nothing's wrong.
136
00:10:03,980 --> 00:10:05,429
I just...
137
00:10:05,430 --> 00:10:08,150
needed to get away, so...
138
00:10:09,420 --> 00:10:11,520
Here I am.
139
00:10:13,570 --> 00:10:15,824
Does your mother know you're here?
140
00:10:15,825 --> 00:10:19,539
She does now. I just called her.
141
00:10:19,540 --> 00:10:21,163
She wants you to call her.
142
00:10:23,420 --> 00:10:27,379
And... and tell her exactly what?
143
00:10:27,380 --> 00:10:29,189
You could tell her that I...
144
00:10:29,190 --> 00:10:31,923
wanted to see my dad.
145
00:10:33,880 --> 00:10:36,400
Surprise.
146
00:10:38,280 --> 00:10:41,670
Welcome home.
147
00:10:44,840 --> 00:10:46,850
It's just for a week.
148
00:10:48,710 --> 00:10:51,689
Even so.
149
00:10:51,690 --> 00:10:53,540
Okay.
150
00:11:13,590 --> 00:11:16,039
All right, okay.
151
00:11:16,040 --> 00:11:18,740
I'm done crying, okay,
so don't you start.
152
00:11:20,100 --> 00:11:22,069
No crying.
153
00:11:24,340 --> 00:11:27,120
I'm not gonna cry.
154
00:11:37,840 --> 00:11:39,699
Tick, tick, tick.
155
00:11:39,700 --> 00:11:41,909
That's what I am.
156
00:11:41,910 --> 00:11:45,779
A ticking fucking... bomb!
157
00:11:56,280 --> 00:11:58,699
We are calling your
rat-fuck cunt-ass son.
158
00:11:58,700 --> 00:12:00,899
And we'll let him know...
159
00:12:00,900 --> 00:12:04,059
tick, tick, fucking tick!
160
00:12:04,060 --> 00:12:05,879
I'm gonna let you speak to him.
161
00:12:05,880 --> 00:12:08,959
You are to enunciate
clearly, unequivocally.
162
00:12:08,960 --> 00:12:11,739
Most important, you
need to stay on point
163
00:12:11,740 --> 00:12:12,850
with your messaging.
164
00:12:14,340 --> 00:12:16,959
Which is... tick, tick, tick,
165
00:12:16,960 --> 00:12:20,197
tick, tick, tick, fucking tick!
166
00:12:20,198 --> 00:12:23,039
So Allie wants to come home.
167
00:12:23,040 --> 00:12:24,779
- I can understand that.
- Yeah.
168
00:12:24,780 --> 00:12:26,269
Is Donna mad?
169
00:12:26,270 --> 00:12:28,979
No, no. It's just... she's worried.
170
00:12:28,980 --> 00:12:30,899
But she's okay now.
171
00:12:30,900 --> 00:12:33,878
Allie wasn't sleeping,
she seemed a bit depressed.
172
00:12:33,879 --> 00:12:34,999
Right.
173
00:12:35,000 --> 00:12:37,379
Maybe it's a good thing she came here.
174
00:12:37,380 --> 00:12:39,160
Yeah. Maybe it's a great thing.
175
00:12:39,170 --> 00:12:40,279
Yeah, maybe.
176
00:12:40,280 --> 00:12:43,919
She looks good, you know,
physically, but...
177
00:12:43,920 --> 00:12:45,979
something's wrong.
178
00:12:47,350 --> 00:12:49,339
- Hey.
- Hey.
179
00:12:49,340 --> 00:12:51,299
All right, I'm actually doing this.
180
00:12:51,300 --> 00:12:52,813
Yay!
181
00:12:52,814 --> 00:12:55,419
- Doin' what?
- Oh. Lou has a job interview.
182
00:12:55,420 --> 00:12:57,109
- Isn't that great?
- Definitely.
183
00:12:57,110 --> 00:12:59,404
I mean, you can't put down your
roots without a job, Lou, so...
184
00:12:59,405 --> 00:13:02,539
Well, I'm actually just,
uh... meeting somebody
185
00:13:02,540 --> 00:13:04,297
from the unemployment office,
186
00:13:04,298 --> 00:13:05,659
and then I'm hoping that
187
00:13:05,660 --> 00:13:07,787
that'll lead to some job interviews.
188
00:13:07,788 --> 00:13:10,699
So, uh... no more workin' here?
189
00:13:10,700 --> 00:13:13,659
Desk jobs aren't really my thing.
190
00:13:13,660 --> 00:13:16,629
Well, what is your thing?
191
00:13:17,890 --> 00:13:19,419
I'm not sure.
192
00:13:19,420 --> 00:13:21,459
What do you like to do?
193
00:13:21,460 --> 00:13:23,819
I don't know... my caseworker's saying
194
00:13:23,820 --> 00:13:27,399
that I should find something
autonomous and flexible.
195
00:13:27,400 --> 00:13:29,899
I'm hoping she doesn't mean hooker.
196
00:13:29,900 --> 00:13:32,259
Uh, Lou.
197
00:13:32,260 --> 00:13:35,559
If you want to continue workin' here,
198
00:13:35,560 --> 00:13:38,639
I mean, really, I-I'm good with that.
199
00:13:38,640 --> 00:13:41,569
It's just it's... it's...
200
00:13:41,570 --> 00:13:43,760
Thank you.
201
00:13:43,770 --> 00:13:45,799
Uh...
202
00:13:45,800 --> 00:13:47,479
I, uh...
203
00:13:47,480 --> 00:13:51,219
my shrink is actually recommending
204
00:13:51,220 --> 00:13:54,579
that I take a little space.
205
00:13:54,580 --> 00:13:59,669
Y-you all have been so good to me,
206
00:13:59,670 --> 00:14:02,799
but you're also sort of the nexus of...
207
00:14:02,800 --> 00:14:05,299
you-know-who.
208
00:14:05,300 --> 00:14:06,887
I mean, you're driving his car.
209
00:14:06,888 --> 00:14:09,409
Right, to take the power away, but...
210
00:14:09,410 --> 00:14:12,889
Totally. Totally get that.
211
00:14:12,890 --> 00:14:16,099
There's just, um...
212
00:14:16,100 --> 00:14:20,649
memories that reside here that...
213
00:14:20,650 --> 00:14:23,229
I have to get away from.
214
00:14:23,230 --> 00:14:24,979
Sure.
215
00:14:24,980 --> 00:14:26,408
Okay!
216
00:14:26,410 --> 00:14:28,119
Yeah, I'm off. Okay.
217
00:14:28,120 --> 00:14:29,559
- Good luck!
- Thank you.
218
00:14:29,560 --> 00:14:30,912
- Good luck.
- Thanks.
219
00:14:30,913 --> 00:14:33,540
See? It's progress.
220
00:14:34,640 --> 00:14:36,829
Maybe. Something's not right.
221
00:14:36,830 --> 00:14:38,999
Oh, God, could you please...
222
00:14:39,000 --> 00:14:41,739
I'm tellin' ya, she's off.
223
00:14:41,740 --> 00:14:43,675
And I told ya about that fuckin' car.
224
00:14:45,540 --> 00:14:46,919
Right.
225
00:14:46,920 --> 00:14:48,850
Pack it up. Let's go.
226
00:14:51,349 --> 00:14:53,601
You listen here. This is
pretty fucking simple.
227
00:14:53,602 --> 00:14:56,199
- You return my mother...
- Do not tell me
228
00:14:56,200 --> 00:14:58,239
anything is simple.
229
00:14:58,240 --> 00:14:59,919
Nothing turns out to be simple.
230
00:14:59,920 --> 00:15:02,314
Things we think are simple turn to shit!
231
00:15:02,315 --> 00:15:05,099
And while Jimmy Gold
said "shit don't mean shit,"
232
00:15:05,100 --> 00:15:06,559
sometimes it does.
233
00:15:06,560 --> 00:15:10,039
Sometimes it means
deep fucking shit like this.
234
00:15:10,040 --> 00:15:12,879
Your mother is in deep fucking shit!
235
00:15:12,880 --> 00:15:15,509
Look at me! Do I look well?
236
00:15:15,510 --> 00:15:18,959
Do I look like a calm and
composed human being?
237
00:15:18,960 --> 00:15:21,793
No, I do not! I'm about
to fucking lose it!
238
00:15:21,794 --> 00:15:24,059
Which will not be good for
your in-deep-shit mother.
239
00:15:24,060 --> 00:15:26,425
Would you tell him, Marjorie, please?
240
00:15:26,426 --> 00:15:27,968
Peter, give... give him the books.
241
00:15:27,969 --> 00:15:30,259
How are we feeling today, Pete?
242
00:15:30,260 --> 00:15:33,379
Is this a nice lollygagging type of day?
243
00:15:33,380 --> 00:15:35,799
- Okay, okay...
- Not okay!
244
00:15:35,800 --> 00:15:38,219
I'm tired of hearing
that things are okay.
245
00:15:38,220 --> 00:15:40,859
Things are fucked, and
things are gonna stay fucked
246
00:15:40,860 --> 00:15:42,419
until I have those books,
247
00:15:42,420 --> 00:15:44,309
and as long as things stay fucked,
248
00:15:44,310 --> 00:15:46,419
- your mother's life is...
- I'll move the books
249
00:15:46,420 --> 00:15:48,899
to a secure location,
then we can make the swap.
250
00:15:51,220 --> 00:15:53,119
You're trying to buy time.
That's not gonna work.
251
00:15:53,120 --> 00:15:55,489
I'm not fucking buying time.
252
00:15:55,490 --> 00:15:58,319
That's a dead person.
Guess who killed her.
253
00:15:58,320 --> 00:16:01,519
That's going to be your mother!
254
00:16:01,520 --> 00:16:04,739
You need to do what I say!
255
00:16:04,740 --> 00:16:06,559
Okay!
256
00:16:06,560 --> 00:16:08,839
You have one hour... one hour,
257
00:16:08,840 --> 00:16:10,479
and then I blow her fuckin' head off.
258
00:16:10,480 --> 00:16:12,095
I'll call you back with the location.
259
00:16:12,096 --> 00:16:14,139
You better, Pete! I'm ticking here.
260
00:16:14,140 --> 00:16:15,639
I'm fucking ticking!
261
00:16:20,520 --> 00:16:22,499
Maybe we should go
back to Morris' place.
262
00:16:22,500 --> 00:16:23,999
Nah.
263
00:16:24,000 --> 00:16:25,919
- Police'll be all over it.
- Oh.
264
00:16:25,920 --> 00:16:27,439
He's not gonna show up there.
265
00:16:27,440 --> 00:16:29,485
Best bet is the kid's father, you know?
266
00:16:29,486 --> 00:16:31,139
If Peter's still talking to him...
267
00:16:31,140 --> 00:16:32,325
Holy shit!
268
00:16:34,240 --> 00:16:36,159
Holy...
269
00:16:36,160 --> 00:16:38,539
Ho ho!
270
00:16:38,540 --> 00:16:40,333
- You're kiddin' me.
- Oh...
271
00:16:42,900 --> 00:16:44,619
What does she think, she can just throw
272
00:16:44,620 --> 00:16:46,429
a fresh coat of paint on it?
273
00:16:46,430 --> 00:16:50,779
I mean... it looks pretty good.
274
00:16:50,780 --> 00:16:52,469
It's a fuckin' death machine.
275
00:16:52,470 --> 00:16:56,307
Listen, as far as the people who
are scared and afraid go...
276
00:16:56,308 --> 00:17:00,600
Holly is most definitely fearless.
277
00:17:03,640 --> 00:17:06,729
Why would she want it, like, truly?
278
00:17:06,730 --> 00:17:08,986
Does it make any sense to you?
279
00:17:08,987 --> 00:17:11,989
I think you should drive the car.
280
00:17:11,990 --> 00:17:13,491
I mean, not now, but...
281
00:17:13,492 --> 00:17:16,079
Why the fuck would I want to drive it?
282
00:17:16,080 --> 00:17:18,759
Well, because it's still
got a hold on you.
283
00:17:18,760 --> 00:17:22,079
I mean, it took you over from...
284
00:17:22,080 --> 00:17:24,799
the obsession to the
drinking to the retirement
285
00:17:24,800 --> 00:17:27,919
that maybe came earlier
than it should have.
286
00:17:27,920 --> 00:17:30,569
I mean, you see it in your nightmares.
287
00:17:30,570 --> 00:17:32,239
You told me yourself.
288
00:17:32,240 --> 00:17:35,169
You said you see the car
driving straight to you.
289
00:17:35,170 --> 00:17:36,859
That's your demons right there.
290
00:17:36,860 --> 00:17:38,439
Maybe it's time you...
291
00:17:38,440 --> 00:17:40,819
took control of them.
292
00:17:40,820 --> 00:17:43,021
I mean, it'll make you better off,
293
00:17:43,022 --> 00:17:44,029
you know?
294
00:17:44,030 --> 00:17:46,649
It'll make you a better you, Bill.
295
00:17:46,650 --> 00:17:48,568
It'll make you a better father.
296
00:17:48,569 --> 00:17:50,519
What?
297
00:17:50,520 --> 00:17:53,639
You know, seeing as that you
might have a second chance,
298
00:17:53,640 --> 00:17:56,490
with Allie being home and all.
299
00:17:57,680 --> 00:17:59,779
I say you should drive the car.
300
00:17:59,780 --> 00:18:02,039
That's just my opinion.
301
00:18:02,040 --> 00:18:04,167
Who died and left you Dr. Phil?
302
00:18:06,500 --> 00:18:08,588
Look, Lou might be crazy, but...
303
00:18:08,589 --> 00:18:12,249
she was right to say that
Brady indirectly gave us...
304
00:18:12,250 --> 00:18:14,219
family.
305
00:18:14,220 --> 00:18:16,089
I mean, it brought us Holly.
306
00:18:16,090 --> 00:18:20,009
And Holly's our leader, you
know, our guardian angel.
307
00:18:20,010 --> 00:18:22,450
We have to admit that.
308
00:18:26,100 --> 00:18:28,080
Hey.
309
00:18:32,440 --> 00:18:35,479
Wait, is this what I think it is?
310
00:18:35,480 --> 00:18:38,069
Because if it is, this is fucked up.
311
00:18:38,070 --> 00:18:41,239
Yeah. Opinion seems
to vary on the issue.
312
00:18:41,240 --> 00:18:43,159
- Listen...
- I'll be in the car.
313
00:18:43,160 --> 00:18:44,399
I could've told you on the phone.
314
00:18:44,400 --> 00:18:46,620
No, when it comes to the Rothstein case,
315
00:18:46,630 --> 00:18:48,119
I'm eager. What do you got?
316
00:18:48,120 --> 00:18:50,959
Alma Lane... she lives
way the hell out of town.
317
00:18:50,960 --> 00:18:52,209
I drew ya a map.
318
00:18:52,210 --> 00:18:55,779
You need to get a search
warrant for her trailer
319
00:18:55,780 --> 00:18:58,199
and the shed behind it.
320
00:18:58,200 --> 00:18:59,879
Based on what exactly?
321
00:18:59,880 --> 00:19:02,439
Connections, circumstantial
evidence, intuition, whatever.
322
00:19:02,440 --> 00:19:05,029
Listen, her and Rothstein had an affair.
323
00:19:05,030 --> 00:19:07,919
He ended it... badly.
324
00:19:07,920 --> 00:19:10,313
And hell hath no fury
like Alma Lane scorned.
325
00:19:10,314 --> 00:19:12,799
We got the letters that
she sent him... hate mail.
326
00:19:12,800 --> 00:19:15,919
It's really, really nasty,
disturbing shit, okay?
327
00:19:15,920 --> 00:19:17,999
On top of that, she and
this Morris Bellamy guy
328
00:19:18,000 --> 00:19:19,073
that I told you about...
329
00:19:19,074 --> 00:19:20,819
turns out they've been
fuckin' for years.
330
00:19:20,820 --> 00:19:21,979
Alma Lane gets around, huh?
331
00:19:21,980 --> 00:19:24,099
Yeah. Both she and Morris...
332
00:19:24,100 --> 00:19:27,160
completely obsessed with Rothstein.
333
00:19:27,170 --> 00:19:28,899
And? What else you got?
334
00:19:28,900 --> 00:19:31,359
I just gave you a ton.
Come on, I was out there!
335
00:19:31,360 --> 00:19:33,339
I talked to her, right? The
place stinks to high heav...
336
00:19:33,340 --> 00:19:34,795
You definitely gave me some shit,
337
00:19:34,796 --> 00:19:37,289
and I'm gonna look into
this whole Alma Lane,
338
00:19:37,290 --> 00:19:39,939
Morris fucking Bellamy thing, but...
339
00:19:39,940 --> 00:19:41,347
you got anything solid?
340
00:19:41,348 --> 00:19:44,640
I-I can't... I can't get
a warrant with this.
341
00:19:44,650 --> 00:19:46,819
- You can fuckin' try!
- What's the point?
342
00:19:46,820 --> 00:19:48,439
No judge is gonna issue me a warrant
343
00:19:48,440 --> 00:19:50,499
based on your fucking
trailer park treasure map
344
00:19:50,500 --> 00:19:52,567
- that you drew here...
- Give me a fuckin' break, will ya?
345
00:19:52,568 --> 00:19:54,229
Look, the law means facts, okay?
346
00:19:54,230 --> 00:19:55,659
- Jesus.
- We need to show some sort of
347
00:19:55,660 --> 00:19:58,299
reasonable suspicion
that a specific trailer
348
00:19:58,300 --> 00:19:59,419
and a specific shed
349
00:19:59,420 --> 00:20:00,799
- at a specific location...
- Yeah, yeah, yeah.
350
00:20:00,800 --> 00:20:02,160
- Is associated with...
- For Christ's sake,
351
00:20:02,170 --> 00:20:04,079
will you just do your
fuckin' job, will ya?
352
00:20:04,080 --> 00:20:06,529
Just draft the paperwork,
get the process goin'.
353
00:20:06,530 --> 00:20:07,839
I'll get ya something more solid
354
00:20:07,840 --> 00:20:10,059
by the time you're ready
to file it, all right?
355
00:20:10,060 --> 00:20:11,759
- Okay.
- You got to trust me on this.
356
00:20:11,760 --> 00:20:14,046
- I know what I'm talkin' about.
- Okay.
357
00:20:14,047 --> 00:20:16,920
But if we don't get more, we're fucked.
358
00:20:18,480 --> 00:20:20,261
Fuckin' asshole.
359
00:20:27,240 --> 00:20:29,309
I haven't talked to
him since last night.
360
00:20:29,310 --> 00:20:32,839
I think he's, uh... he's afraid to call.
361
00:20:32,840 --> 00:20:34,890
Why?
362
00:20:36,080 --> 00:20:39,879
Well, he knows I've been
in contact with you.
363
00:20:39,880 --> 00:20:43,419
Uh... he knows I wanted
to bring the police in.
364
00:20:43,420 --> 00:20:45,589
He just...
365
00:20:45,590 --> 00:20:48,119
I think he thinks it's
gonna make it worse.
366
00:20:48,120 --> 00:20:50,599
How would it make it worse?
367
00:20:50,600 --> 00:20:52,709
Peter doesn't trust the police
368
00:20:52,710 --> 00:20:56,739
or the government,
really, for that matter.
369
00:20:56,740 --> 00:20:59,260
And why should he, though, huh?
370
00:20:59,270 --> 00:21:02,379
The government hasn't really
had our backs in a long time,
371
00:21:02,380 --> 00:21:04,639
especially not in this town.
372
00:21:05,830 --> 00:21:08,379
Plus, the...
373
00:21:08,380 --> 00:21:10,309
Go on.
374
00:21:10,310 --> 00:21:12,839
I've been reading
Rothstein's stuff lately.
375
00:21:12,840 --> 00:21:15,899
Peter's got a couple
copies up in the bedroom.
376
00:21:15,900 --> 00:21:18,159
It's not exactly a ringing endorsement
377
00:21:18,160 --> 00:21:19,899
of the establishment.
378
00:21:19,900 --> 00:21:23,989
So I think Peter is doing
his own Jimmy Gold thing.
379
00:21:23,990 --> 00:21:26,059
Trying to save the day.
380
00:21:26,060 --> 00:21:28,679
Trying to save his mom.
381
00:21:28,680 --> 00:21:30,779
Yeah, 16-year-old thinking, right?
382
00:21:30,780 --> 00:21:33,039
Yeah. Right.
383
00:21:33,040 --> 00:21:35,369
Yeah.
384
00:21:35,370 --> 00:21:37,059
I don't know what to tell you, Bill.
385
00:21:37,060 --> 00:21:40,319
All right. Well, here's
what I'm gonna tell you.
386
00:21:40,320 --> 00:21:41,819
We're notifying the police,
387
00:21:41,820 --> 00:21:44,387
and we're keeping them fully
in the loop goin' any further.
388
00:21:44,388 --> 00:21:46,679
No, no! You can't fucking do that!
389
00:21:46,680 --> 00:21:48,679
I can, and I am.
390
00:21:48,680 --> 00:21:50,852
Also, I want you to give me your phone.
391
00:21:50,853 --> 00:21:53,437
What? Why?
392
00:21:54,540 --> 00:21:56,359
Because your brain is fucking mush, Tom.
393
00:21:56,360 --> 00:21:58,859
I can see that just by
lookin' at ya, okay?
394
00:21:58,860 --> 00:22:00,840
Now, this Morris guy calls,
395
00:22:00,850 --> 00:22:02,443
let me talk to the bastard.
396
00:22:02,444 --> 00:22:06,079
No, no, that's... that's too
fucking dangerous, Bill. No.
397
00:22:06,080 --> 00:22:08,519
We're past the point of dangerous, Tom,
398
00:22:08,520 --> 00:22:11,079
and we're runnin' out of options.
399
00:22:11,080 --> 00:22:14,069
Now, if Peter doesn't
trust the police, okay.
400
00:22:14,070 --> 00:22:15,959
But you need to trust me.
401
00:22:15,960 --> 00:22:18,579
Give me your phone... now.
402
00:22:18,580 --> 00:22:20,249
W-what if Peter calls?
403
00:22:20,250 --> 00:22:22,699
It'll give me a chance to speak to him.
404
00:22:24,980 --> 00:22:27,759
Look, you're worthless from
a thinking standpoint, Tom.
405
00:22:27,760 --> 00:22:29,469
Really.
406
00:22:29,470 --> 00:22:31,899
Give me the phone.
407
00:22:31,900 --> 00:22:34,477
You're a father, right, Bill?
408
00:22:34,478 --> 00:22:36,856
Yeah.
409
00:22:41,180 --> 00:22:44,599
I need your word.
410
00:22:44,600 --> 00:22:46,569
No cops.
411
00:22:46,570 --> 00:22:49,380
Father to father, Bill.
412
00:22:52,000 --> 00:22:53,910
Father to father.
413
00:23:03,220 --> 00:23:04,659
Thank you.
414
00:23:04,660 --> 00:23:07,379
How are you at tracking phones?
415
00:23:07,380 --> 00:23:08,769
It can be done.
416
00:23:08,770 --> 00:23:09,899
Can you do it without the police?
417
00:23:09,900 --> 00:23:11,639
I mean, apart from everything else,
418
00:23:11,640 --> 00:23:14,209
they'll waste precious
time goin' for a warrant.
419
00:23:14,210 --> 00:23:16,539
Yeah. No police.
I just got to hook it up.
420
00:23:16,540 --> 00:23:17,699
And I can get it to you right after.
421
00:23:17,700 --> 00:23:19,799
All right, okay.
422
00:23:19,800 --> 00:23:21,959
Great. That gets us off the hook, then.
423
00:23:21,960 --> 00:23:23,359
But what about Montez?
424
00:23:23,360 --> 00:23:26,249
- You gonna tell Montez?
- I don't know.
425
00:23:26,250 --> 00:23:28,549
Tricky. Play it by ear.
426
00:23:28,550 --> 00:23:30,559
You're giving me that back, right?
427
00:23:30,560 --> 00:23:32,319
Yeah.
428
00:23:33,770 --> 00:23:36,030
Um... come in.
429
00:23:37,000 --> 00:23:39,359
Allie?
430
00:23:39,360 --> 00:23:40,839
- Hey.
- Hi!
431
00:23:40,840 --> 00:23:42,129
Hi, I'm Holly Gibney.
432
00:23:42,130 --> 00:23:43,919
Yeah, yes, I've, um...
433
00:23:43,920 --> 00:23:46,383
I've heard some about you.
434
00:23:46,384 --> 00:23:48,680
I've heard a ton about you.
435
00:23:50,320 --> 00:23:51,839
Um, did my dad...
436
00:23:51,840 --> 00:23:55,009
dispatch you to come check on me?
437
00:23:55,010 --> 00:23:57,459
He might have, but, you know,
I've wanted to meet you
438
00:23:57,460 --> 00:23:59,689
for a long time now.
439
00:24:02,380 --> 00:24:04,269
So you lived here, huh?
440
00:24:04,270 --> 00:24:06,339
Yeah, I did.
441
00:24:06,340 --> 00:24:09,799
This room was kind of
my home for a while.
442
00:24:09,800 --> 00:24:13,729
I used to stare up at
the stars on the ceiling.
443
00:24:13,730 --> 00:24:15,039
Helped me sleep.
444
00:24:15,040 --> 00:24:18,469
Um, you...
445
00:24:18,470 --> 00:24:21,419
you moved some things around?
446
00:24:21,420 --> 00:24:23,079
Oh...
447
00:24:23,080 --> 00:24:24,579
And you took stuff?
448
00:24:24,580 --> 00:24:26,799
Well, just one thing.
449
00:24:26,800 --> 00:24:28,339
I can give it back if you want.
450
00:24:28,340 --> 00:24:31,799
I mean, it has kind of a creepy
stigma attached to it now.
451
00:24:31,800 --> 00:24:34,556
Yeah, well, it's, um, it's good luck.
452
00:24:34,557 --> 00:24:36,709
It's very good luck.
453
00:24:36,710 --> 00:24:39,359
So...
454
00:24:39,360 --> 00:24:41,889
Why did you live here?
455
00:24:41,890 --> 00:24:47,599
It's kind of a long story,
but the short story is...
456
00:24:47,600 --> 00:24:51,169
your father saved me...
457
00:24:51,170 --> 00:24:55,239
you know, in so many
ways... from my mom,
458
00:24:55,240 --> 00:24:58,179
from myself. I mean...
459
00:24:58,180 --> 00:25:01,539
he might be the most
wonderful man I've ever met.
460
00:25:01,540 --> 00:25:03,039
Wow.
461
00:25:03,040 --> 00:25:06,339
That's, um...
462
00:25:06,340 --> 00:25:07,619
What a guy.
463
00:25:07,620 --> 00:25:11,139
I understand that he wasn't around much
464
00:25:11,140 --> 00:25:13,359
when you were younger.
465
00:25:13,360 --> 00:25:15,460
I mean, it haunts him.
466
00:25:16,640 --> 00:25:19,319
Has he... said that to you?
467
00:25:19,320 --> 00:25:21,019
Because he hasn't...
468
00:25:21,020 --> 00:25:23,519
said it to me.
469
00:25:23,520 --> 00:25:26,919
Well, you know, he's...
not the best communicator,
470
00:25:26,920 --> 00:25:30,919
but, you know, he always
gets the message across.
471
00:25:30,920 --> 00:25:35,739
And the message I have
always gotten from him is...
472
00:25:35,740 --> 00:25:38,829
you're the single most
important thing in his life.
473
00:25:41,330 --> 00:25:43,159
I...
474
00:25:43,160 --> 00:25:45,619
Your dad's a work in progress, you know.
475
00:25:45,620 --> 00:25:47,219
Just like the rest of us.
476
00:25:47,220 --> 00:25:49,300
Yeah...
477
00:25:50,170 --> 00:25:51,419
It's nice to meet you.
478
00:25:51,420 --> 00:25:53,439
- Yes, yeah. Nice to meet you.
- See you soon.
479
00:25:53,440 --> 00:25:55,400
Bye.
480
00:25:57,780 --> 00:26:01,639
I know the floor plan, the layout.
481
00:26:01,640 --> 00:26:04,979
I was pretty much the floor
manager here before, so...
482
00:26:04,980 --> 00:26:07,039
I don't question your skill set,
483
00:26:07,040 --> 00:26:09,679
- but...
- My mental health is good.
484
00:26:09,680 --> 00:26:10,979
Um...
485
00:26:10,980 --> 00:26:12,999
I have to ask.
486
00:26:13,000 --> 00:26:14,990
Why would you want to return here?
487
00:26:16,980 --> 00:26:19,839
Well, um, first,
488
00:26:19,840 --> 00:26:22,059
uh, there's not a lot of jobs out there,
489
00:26:22,060 --> 00:26:24,619
and I am particularly
suited to this one...
490
00:26:24,620 --> 00:26:27,719
because... well, I've done it.
491
00:26:27,720 --> 00:26:29,709
And I have done it very well.
492
00:26:29,710 --> 00:26:33,359
Um, look, I'm... I'm gonna be honest.
493
00:26:33,360 --> 00:26:36,439
This place has enough trouble as it is
494
00:26:36,440 --> 00:26:38,599
ditching the ghost of Brady Hartsfield
495
00:26:38,600 --> 00:26:41,339
without hiring his former
best friend and...
496
00:26:43,400 --> 00:26:45,260
Killer?
497
00:26:45,270 --> 00:26:46,688
It's okay, you can say it.
498
00:26:46,689 --> 00:26:49,349
Former best friend and killer.
499
00:26:49,350 --> 00:26:50,559
Current killer.
500
00:26:50,560 --> 00:26:53,699
He, uh, he's currently killed,
so I'm currently the...
501
00:26:53,700 --> 00:26:55,359
the current killer.
502
00:26:55,360 --> 00:26:57,029
Presently current killer.
503
00:26:57,030 --> 00:26:59,739
- Miss Linklatter...
- Can I ask you...
504
00:26:59,740 --> 00:27:04,199
um, do people ever come in
here and sort of, you know,
505
00:27:04,200 --> 00:27:05,940
look around to see
506
00:27:05,950 --> 00:27:11,479
where the... Brady Hartsfield
Mercedes killer worked?
507
00:27:11,480 --> 00:27:13,200
They... they do.
508
00:27:14,720 --> 00:27:16,669
Do those people buy stuff?
509
00:27:16,670 --> 00:27:19,969
- They do.
- Okay.
510
00:27:19,970 --> 00:27:22,039
Now, think about if I was here
511
00:27:22,040 --> 00:27:25,259
how many people would
be coming in here, right?
512
00:27:25,260 --> 00:27:29,229
Huh? You could make a
booth for me up there.
513
00:27:31,340 --> 00:27:33,499
I'm a freak show.
514
00:27:33,500 --> 00:27:36,299
People love a freak show.
515
00:27:36,300 --> 00:27:37,859
What jazz club?
516
00:27:37,860 --> 00:27:39,219
It's right on East Benton Way,
517
00:27:39,220 --> 00:27:40,532
just past the pharmacy.
518
00:27:40,533 --> 00:27:42,452
That's too fucking public.
Are you crazy?
519
00:27:42,453 --> 00:27:44,413
It's an empty street.
There's no one around.
520
00:27:44,414 --> 00:27:46,199
The books are there?
521
00:27:46,200 --> 00:27:48,559
The books will be there,
but you won't get them
522
00:27:48,560 --> 00:27:50,599
unless you bring my mother.
523
00:27:50,600 --> 00:27:53,499
I make the rules, you shitfuck.
524
00:27:53,500 --> 00:27:54,719
Well, I'm making this one, okay?
525
00:27:54,720 --> 00:27:56,139
You bring my mother, you get the books.
526
00:27:56,140 --> 00:27:57,509
That's the fucking deal.
527
00:28:00,600 --> 00:28:01,899
I'll be there in an hour.
528
00:28:01,900 --> 00:28:05,850
And don't be shooting at
me again, you dickfuck.
529
00:28:09,000 --> 00:28:11,139
You better hope he's doing
this on the up-and-up.
530
00:28:11,140 --> 00:28:14,099
Oh, you better fuckin' hope.
531
00:28:16,720 --> 00:28:18,569
Got anything new for the warrant?
532
00:28:18,570 --> 00:28:20,779
Nah, give me a chance,
will ya? I'm workin' on it.
533
00:28:20,780 --> 00:28:22,399
I'm sorry, I'm a little eager.
534
00:28:22,400 --> 00:28:23,819
Desperate, actually.
535
00:28:23,820 --> 00:28:26,703
There's a lot of media on
this, lots of pressure.
536
00:28:26,704 --> 00:28:28,799
Yeah, well, that goes without saying.
537
00:28:28,800 --> 00:28:30,719
Never stopped ya from sayin' it.
538
00:28:30,720 --> 00:28:32,619
Look, we did a little digging.
539
00:28:32,620 --> 00:28:35,299
This may or may not be anything.
540
00:28:35,300 --> 00:28:38,464
Morris Bellamy was living
with a Danielle Moore
541
00:28:38,465 --> 00:28:41,219
That's whose belongings
we found in his apartment.
542
00:28:41,220 --> 00:28:45,039
Now, no one's heard from
her in a couple of weeks.
543
00:28:45,040 --> 00:28:47,160
According to her parents,
she and Morris broke up.
544
00:28:47,170 --> 00:28:49,019
They heard that from her sister,
'cause she doesn't talk to them.
545
00:28:49,020 --> 00:28:53,189
Anyway, no one knows
where the fuck she is.
546
00:28:53,190 --> 00:28:55,359
Okay, that's interesting. Thanks.
547
00:28:55,360 --> 00:28:57,260
Keep me informed.
548
00:29:02,490 --> 00:29:05,400
You ready for a road trip?
We have an outing.
549
00:29:06,800 --> 00:29:09,160
Could be a fun outing.
550
00:29:09,170 --> 00:29:11,860
It could be your last outing.
551
00:29:20,560 --> 00:29:22,340
- Please...
- Shh, shh.
552
00:29:22,344 --> 00:29:25,140
Shh, shh.
553
00:29:31,140 --> 00:29:34,139
Tell me you appreciate the
severity of this situation.
554
00:29:34,140 --> 00:29:36,942
- I'm begging you...
- Tell me...
555
00:29:36,950 --> 00:29:39,299
I understand.
556
00:29:51,530 --> 00:29:53,829
Ida been here yet?
557
00:29:53,830 --> 00:29:55,836
No.
558
00:29:59,560 --> 00:30:02,176
You were three years
old when we got him.
559
00:30:03,640 --> 00:30:05,129
I remember.
560
00:30:05,130 --> 00:30:10,799
I wanted a dog or a pet rock.
561
00:30:10,800 --> 00:30:13,899
And I think you split the difference.
562
00:30:13,900 --> 00:30:17,899
Seemed like a good choice.
563
00:30:17,900 --> 00:30:21,019
I mean, he's... not in too
much danger of runnin' away.
564
00:30:22,280 --> 00:30:24,360
And let's face it. He's
gonna outlive us all.
565
00:30:25,940 --> 00:30:28,719
God, Dad.
566
00:30:28,720 --> 00:30:30,529
You're so morbid.
567
00:30:30,530 --> 00:30:31,979
What?
568
00:30:31,980 --> 00:30:33,639
You are. You...
569
00:30:33,640 --> 00:30:36,039
You bring up death a lot.
570
00:30:36,040 --> 00:30:38,539
- You do.
- I said he's gonna live!
571
00:30:38,540 --> 00:30:40,739
Well...
572
00:30:40,740 --> 00:30:42,449
Well, apparently it's an Irish thing,
573
00:30:42,450 --> 00:30:44,589
so it's part of your heritage.
574
00:30:44,590 --> 00:30:46,130
You're welcome.
575
00:30:52,320 --> 00:30:54,389
Do you mind telling me why...
576
00:30:54,390 --> 00:30:56,460
I mean, I'm... I'm...
577
00:30:56,470 --> 00:30:59,479
I'm not complaining, believe me.
578
00:30:59,480 --> 00:31:02,960
But all of a sudden,
kind of out of the blue...
579
00:31:06,470 --> 00:31:08,117
Did ya fall off the wagon?
580
00:31:08,118 --> 00:31:09,859
No.
581
00:31:09,860 --> 00:31:12,369
- Really.
- I'm really doing fine.
582
00:31:12,370 --> 00:31:14,910
I am.
583
00:31:15,860 --> 00:31:17,500
Ooh.
584
00:31:20,960 --> 00:31:24,619
It's just that some
things have come up...
585
00:31:24,620 --> 00:31:26,339
recently.
586
00:31:26,340 --> 00:31:29,130
Things?
587
00:31:31,600 --> 00:31:34,340
I'm just a little scared.
588
00:31:36,730 --> 00:31:39,559
I keep having these nightmares about you
589
00:31:39,560 --> 00:31:41,942
being in danger.
590
00:31:43,140 --> 00:31:45,019
You're, like...
591
00:31:45,020 --> 00:31:48,979
burning in a fire in hell
or something, and I'm...
592
00:31:48,980 --> 00:31:53,760
I think I just had to come
here to make sure that...
593
00:31:53,770 --> 00:31:58,789
that I'm not the one that's
putting you through hell.
594
00:31:58,790 --> 00:32:01,620
Does that make sense?
595
00:32:02,940 --> 00:32:05,539
I'm having the same
nightmare, it's like...
596
00:32:05,540 --> 00:32:09,219
only with Rothstein in it...
John Rothstein the writer.
597
00:32:09,220 --> 00:32:12,679
And this, uh, and this burning man.
598
00:32:12,680 --> 00:32:14,559
- What?
- Yeah.
599
00:32:14,560 --> 00:32:16,309
- Really?
- Yeah!
600
00:32:16,310 --> 00:32:20,619
I'd say that's a...
pretty big coincidence.
601
00:32:20,620 --> 00:32:22,269
Yeah.
602
00:32:22,270 --> 00:32:25,530
You don't believe in
coincidences, do you?
603
00:32:27,180 --> 00:32:29,720
Oh, I might reconsider.
604
00:32:34,960 --> 00:32:37,619
You said "things."
605
00:32:37,620 --> 00:32:39,290
What other things?
606
00:32:41,300 --> 00:32:44,959
Just... things.
607
00:32:44,960 --> 00:32:46,959
Life.
608
00:32:46,960 --> 00:32:48,460
Come on.
609
00:32:51,480 --> 00:32:53,639
I'm pregnant.
610
00:33:01,390 --> 00:33:02,779
Dad.
611
00:33:11,720 --> 00:33:13,060
Really?
612
00:33:15,860 --> 00:33:17,069
Yeah.
613
00:33:17,070 --> 00:33:18,269
Wow.
614
00:33:20,270 --> 00:33:21,599
Yeah.
615
00:33:21,600 --> 00:33:23,579
Wow!
616
00:33:23,580 --> 00:33:25,249
Well, hey.
617
00:33:25,250 --> 00:33:27,959
- Allie.
- Hey, Ms. Silver.
618
00:33:27,960 --> 00:33:29,249
I'm on vacation.
619
00:33:29,250 --> 00:33:31,019
Ida, could you... would you mind poppin'
620
00:33:31,020 --> 00:33:32,729
into the den for a little bit?
621
00:33:32,730 --> 00:33:34,999
I just want to... I need
to ask you some stuff.
622
00:33:35,000 --> 00:33:36,379
Yeah. No, absolutely.
623
00:33:36,380 --> 00:33:37,499
You can make a cup of tea or whatever.
624
00:33:37,500 --> 00:33:39,140
I'll be just a few minutes.
625
00:33:41,060 --> 00:33:44,390
Wow.
626
00:33:52,720 --> 00:33:54,259
You can go.
627
00:33:54,260 --> 00:33:57,319
She'll be all right.
628
00:33:57,320 --> 00:33:59,949
It's fine. You can go.
629
00:33:59,950 --> 00:34:01,679
- I'm gonna be fine.
- I... I just...
630
00:34:01,680 --> 00:34:03,999
I'll just be a few minutes.
631
00:34:04,000 --> 00:34:05,119
Yeah?
632
00:34:05,120 --> 00:34:06,940
- Yes.
- Okay.
633
00:34:16,560 --> 00:34:17,839
You're not to exert yourself.
634
00:34:17,840 --> 00:34:20,060
Now, I don't want you swingin' too high.
635
00:34:20,070 --> 00:34:21,760
Got it.
636
00:34:23,490 --> 00:34:25,139
Whoo!
637
00:34:25,140 --> 00:34:27,719
We're gonna have to put you
out for this little trip, princess.
638
00:34:27,720 --> 00:34:30,319
Oh, no, it won't be too bad.
639
00:34:30,320 --> 00:34:32,539
Really, it's just a catnap.
640
00:34:32,540 --> 00:34:35,039
Little Petey boy
641
00:34:35,040 --> 00:34:37,899
better have more common
sense than he's let on so far.
642
00:34:37,900 --> 00:34:40,979
This is not going to end well
643
00:34:40,980 --> 00:34:42,619
if he pulls anything.
644
00:34:44,020 --> 00:34:46,599
It's not going to end well for him.
645
00:34:46,600 --> 00:34:48,979
Oh, and, Marjorie,
646
00:34:48,980 --> 00:34:52,880
it is not going to end well for you.
647
00:34:55,880 --> 00:34:58,599
You know what?
648
00:34:58,600 --> 00:35:00,999
I'm gonna call your gimpy-ass husband
649
00:35:01,000 --> 00:35:02,719
and tell him to make sure that his son
650
00:35:02,720 --> 00:35:04,400
doesn't pull any bullshit.
651
00:35:06,480 --> 00:35:08,759
So, apparently, she hasn't
been seen in quite a while.
652
00:35:08,760 --> 00:35:10,199
You knew her, right? Danielle Moore?
653
00:35:10,200 --> 00:35:11,729
Oh, yeah, I remember her very well.
654
00:35:11,730 --> 00:35:13,719
Very popular in school.
655
00:35:13,720 --> 00:35:15,570
It's Morris.
656
00:35:16,350 --> 00:35:17,919
- Morris, Bill Hodges.
- What the...
657
00:35:17,920 --> 00:35:20,060
- We met at the court.
- What the fuck?
658
00:35:20,070 --> 00:35:22,419
- Easy does it.
- I will fucking kill her!
659
00:35:22,420 --> 00:35:24,519
Yeah, and then what, Morris?
What's the endgame?
660
00:35:24,520 --> 00:35:26,259
That's it, I'm done, I swear...
661
00:35:26,260 --> 00:35:27,759
Just listen to me now for 30 seconds...
662
00:35:27,760 --> 00:35:29,919
No! She's fucking dead. I'm done!
663
00:35:29,920 --> 00:35:32,379
Oh, would you just hear me the fuck out?
664
00:35:32,380 --> 00:35:34,619
You've nothing to lose.
665
00:35:34,620 --> 00:35:36,939
You do have an out, all right?
666
00:35:36,940 --> 00:35:39,039
There are mitigating circumstances.
667
00:35:39,040 --> 00:35:41,019
We know you've been sexually abused
668
00:35:41,020 --> 00:35:43,473
since you're a teenager,
from what I understand.
669
00:35:43,474 --> 00:35:45,219
You were at the jobs massacre.
670
00:35:45,220 --> 00:35:47,539
We know Rothstein shot first.
671
00:35:47,540 --> 00:35:49,519
It is way too late for any of this.
672
00:35:49,520 --> 00:35:52,140
- That's what I'm saying...
- Shut the fuck up!
673
00:35:53,350 --> 00:35:55,059
All I care about now is those books.
674
00:35:55,060 --> 00:35:58,489
- You got that?
- Yeah, well, just listen...
675
00:35:58,490 --> 00:36:01,659
- I'm not listening to you!
- All right. Okay, okay. All right, okay.
676
00:36:01,660 --> 00:36:03,219
Maybe you just might listen
to somebody else, then.
677
00:36:03,220 --> 00:36:04,800
One second.
678
00:36:07,260 --> 00:36:08,829
Hello, Morris.
679
00:36:08,830 --> 00:36:11,819
- It's Ida Silver.
- Mrs. Silver?
680
00:36:11,820 --> 00:36:14,619
Oh, goodness, Morris,
what's going on with you?
681
00:36:14,620 --> 00:36:17,839
What the fuck is this,
"This Is Your Life"?
682
00:36:17,840 --> 00:36:19,169
Oh, my goodness.
683
00:36:19,170 --> 00:36:22,472
I remember so well how
we used to talk, you and I.
684
00:36:30,080 --> 00:36:32,059
You gave me Jimmy Gold.
685
00:36:32,060 --> 00:36:33,439
I know that.
686
00:36:33,440 --> 00:36:35,560
- And what you're doing now...
- This isn't gonna work.
687
00:36:35,570 --> 00:36:37,119
This isn't gonna fucking work.
688
00:36:37,120 --> 00:36:39,219
I'm speaking to you only as someone
689
00:36:39,220 --> 00:36:40,939
who cared about you, Morris.
690
00:36:40,940 --> 00:36:42,379
And I still do.
691
00:36:42,380 --> 00:36:45,229
A terrible teacher who aged like shit!
692
00:36:45,230 --> 00:36:47,559
Morris, listen to me. I get it, okay?
693
00:36:47,560 --> 00:36:49,541
You and me... we've got
a double connect going.
694
00:36:49,542 --> 00:36:51,599
Number one, we were
fucked over, both of us,
695
00:36:51,600 --> 00:36:53,289
by Mr. Mercedes.
696
00:36:53,290 --> 00:36:56,039
Number two, we were also fucked over
697
00:36:56,040 --> 00:36:57,639
at an early age by Rothstein.
698
00:36:57,640 --> 00:36:59,779
You started reading him
the same time as me, right?
699
00:36:59,780 --> 00:37:02,379
What, 14, 15, sometime around there?
700
00:37:02,380 --> 00:37:05,999
That helped a lot, didn't
it, legitimizing our rage?
701
00:37:06,000 --> 00:37:08,160
That hasn't exactly fuckin'
worked out the best
702
00:37:08,170 --> 00:37:10,199
for either of us, has it?
703
00:37:10,200 --> 00:37:12,119
You thanked me for my
service at the courtroom.
704
00:37:12,120 --> 00:37:13,279
You know my story.
705
00:37:13,280 --> 00:37:16,859
I fucked up so often, it's not true.
706
00:37:16,860 --> 00:37:18,719
So I get it!
707
00:37:18,720 --> 00:37:20,639
But it's not over.
708
00:37:20,640 --> 00:37:23,639
Jimmy's story isn't over.
You know that, I know that.
709
00:37:23,640 --> 00:37:25,819
There's more.
710
00:37:25,820 --> 00:37:27,399
So let's go find it.
711
00:37:27,400 --> 00:37:29,339
Okay? Let's find it.
712
00:37:29,340 --> 00:37:32,299
It's the only way we have
to figure this shit out.
713
00:37:32,300 --> 00:37:35,359
You know what?
714
00:37:35,360 --> 00:37:37,909
I think you might be right.
715
00:37:37,910 --> 00:37:43,040
On the other hand, nice fuckin' try.
716
00:37:43,050 --> 00:37:45,319
Oh, God, I'm so sorry.
717
00:37:45,320 --> 00:37:48,179
No. This is not good.
718
00:37:55,940 --> 00:37:57,499
Okay.
719
00:37:57,500 --> 00:37:59,380
This is how tight I'm wound.
720
00:38:01,840 --> 00:38:05,499
Fuck! I'm killin' dead people now.
721
00:38:08,880 --> 00:38:10,519
Okay, princess.
722
00:38:10,520 --> 00:38:16,669
That is all the fuckin'
patience that I have.
723
00:38:18,000 --> 00:38:21,089
Breathe, breathe.
724
00:38:21,090 --> 00:38:23,659
Breathe, breathe.
725
00:38:23,660 --> 00:38:25,400
Breathe.
726
00:38:27,420 --> 00:38:29,819
It's trap-and-trace software
727
00:38:29,820 --> 00:38:32,059
using the IMEI on Marjorie's cell phone.
728
00:38:32,060 --> 00:38:34,839
I got her number and the rest
of her info via Tom's mobile.
729
00:38:34,840 --> 00:38:36,119
What, wait, the what?
730
00:38:36,120 --> 00:38:39,359
It's the International Mobile
Equipment Identification number.
731
00:38:39,360 --> 00:38:41,719
If he's carrying Marjorie's
cell phone, which he is,
732
00:38:41,720 --> 00:38:43,739
we should be able to trace it.
733
00:38:43,740 --> 00:38:46,079
- You see this?
- Yeah, It's a lot of numbers.
734
00:38:46,080 --> 00:38:48,489
Yeah. That's the IMEI number.
735
00:38:48,490 --> 00:38:50,199
It's printed on everybody's
cell phone battery.
736
00:38:50,200 --> 00:38:52,679
It's kind of like the VIN
number on a car engine.
737
00:38:52,680 --> 00:38:53,913
We're gonna take this code,
738
00:38:53,914 --> 00:38:55,859
and we're gonna sync it to Tom's IPS.
739
00:38:55,860 --> 00:38:57,699
Any incoming call from
Marjorie's cell phone,
740
00:38:57,700 --> 00:38:59,459
we should be able to triangulate it
741
00:38:59,460 --> 00:39:00,755
from a tower cell ping.
742
00:39:00,756 --> 00:39:03,299
I'm gonna start to look.
743
00:39:03,300 --> 00:39:04,629
- Hey.
- Hey.
744
00:39:04,630 --> 00:39:07,129
- I got a job.
- Wow, already?
745
00:39:07,130 --> 00:39:08,879
- Where?
- Catering.
746
00:39:08,880 --> 00:39:10,599
- Well...
- My ex and I,
747
00:39:10,600 --> 00:39:14,319
we always talked about doing this,
starting a catering business.
748
00:39:14,320 --> 00:39:16,639
- Wow, that's great.
- Right?
749
00:39:16,640 --> 00:39:19,579
Food is the only thing
that I had with my mom...
750
00:39:19,580 --> 00:39:21,079
baking shit.
751
00:39:21,080 --> 00:39:22,339
Can you believe it?
752
00:39:22,340 --> 00:39:24,759
Catering trucks are the new thing!
753
00:39:24,760 --> 00:39:26,699
- I got a job!
- Oh, that's fantastic.
754
00:39:26,700 --> 00:39:28,614
God, I don't have to be a hooker!
755
00:39:28,615 --> 00:39:30,279
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
756
00:39:30,280 --> 00:39:32,780
- What?
- I think I got something.
757
00:39:35,290 --> 00:39:37,799
Just before I call Peter, right,
758
00:39:37,800 --> 00:39:40,039
there was nowhere,
anywhere like friends' houses
759
00:39:40,040 --> 00:39:41,919
places that he went, anything like that?
760
00:39:41,920 --> 00:39:43,760
Not that I remember.
Anyway, his free time
761
00:39:43,770 --> 00:39:45,714
was taken up by working for his father,
762
00:39:45,715 --> 00:39:47,399
you know, at the real estate company.
763
00:39:47,400 --> 00:39:50,019
He checks out new listings,
he clears out buildings...
764
00:39:50,020 --> 00:39:52,559
stuff like that. He complained about it.
765
00:39:52,560 --> 00:39:55,059
Right. And the last time
you spoke to him was when?
766
00:39:55,060 --> 00:39:58,099
Not a peep from him since I
turned him over to Finkelstein.
767
00:39:58,100 --> 00:39:59,499
All right, keep me
posted, then, will ya?
768
00:39:59,500 --> 00:40:02,239
Well, of course I will keep you posted.
769
00:40:02,240 --> 00:40:04,239
What about you... you call
me to tell me to come over,
770
00:40:04,240 --> 00:40:06,559
and you don't even mention
that Allie is here.
771
00:40:06,560 --> 00:40:08,619
Yeah, well, it was a surprise to me too.
772
00:40:08,620 --> 00:40:10,739
And not the only one.
773
00:40:10,740 --> 00:40:12,076
She's pregnant.
774
00:40:12,077 --> 00:40:15,449
Oh, my goodness. That's wonderful.
775
00:40:15,450 --> 00:40:17,119
Yeah, yeah, I think it is, yeah.
776
00:40:17,120 --> 00:40:20,760
- Well, don't think too hard.
- No, no, it is.
777
00:40:20,770 --> 00:40:22,419
Grandpa Hodges.
778
00:40:22,420 --> 00:40:24,881
Not the title that I'd
imagined I'd acquire, but...
779
00:40:24,882 --> 00:40:27,179
I know this is not your given nature,
780
00:40:27,180 --> 00:40:29,659
but please, please,
781
00:40:29,660 --> 00:40:33,179
- enjoy this, Bill.
- I am, I am.
782
00:40:33,180 --> 00:40:35,039
I got to get back to work, all right?
783
00:40:35,040 --> 00:40:36,959
- I'll see you later.
- Yeah.
784
00:40:40,500 --> 00:40:42,269
Yeah?
785
00:40:42,270 --> 00:40:44,339
- I've got a location.
- Great, where?
786
00:40:44,340 --> 00:40:46,269
Outside the county line,
787
00:40:46,270 --> 00:40:49,559
just north of us...
it says Rural Road 142.
788
00:40:49,560 --> 00:40:53,360
- North or west?
- Alma lives on Rural Road 142.
789
00:40:54,580 --> 00:40:56,799
- You there?
- Yeah, I'm here.
790
00:40:56,800 --> 00:40:58,799
All right, call the police.
It'll take me 30 minutes.
791
00:40:58,800 --> 00:41:00,660
Tell 'em I'll meet them there.
792
00:41:40,160 --> 00:41:41,331
How sure are you on this?
793
00:41:41,332 --> 00:41:42,539
Sure enough... trust me.
794
00:41:42,540 --> 00:41:44,059
- How far away are you?
- Too far.
795
00:41:44,060 --> 00:41:46,539
I'll meet you there.
Listen, be careful, will ya?
796
00:41:46,540 --> 00:41:47,899
I just spoke on the horn to Bellamy.
797
00:41:47,900 --> 00:41:49,999
He's fuckin' crazed.
798
00:41:50,000 --> 00:41:51,519
Wait, wait, wait... you spoke to him?
799
00:41:51,520 --> 00:41:53,509
Never mind. Just get there, will ya?
800
00:41:53,510 --> 00:41:55,139
Give your posse the heads-up.
801
00:41:55,140 --> 00:41:57,265
Man is off his hinge.
802
00:42:02,880 --> 00:42:05,879
Dad, I just want you to
know whatever happens,
803
00:42:05,880 --> 00:42:07,219
- I love you.
- Yeah, listen.
804
00:42:07,220 --> 00:42:09,189
This is Bill Hodges.
Don't hang up, all right?
805
00:42:09,190 --> 00:42:10,524
Your dad gave me his phone.
806
00:42:10,525 --> 00:42:12,219
- What?
- We can sort this out,
807
00:42:12,220 --> 00:42:13,689
but you're gonna have...
808
00:42:13,690 --> 00:42:15,280
Fuck it!
809
00:42:21,206 --> 00:42:23,119
What?
810
00:42:23,120 --> 00:42:24,739
- They're on the move.
- Who?
811
00:42:24,740 --> 00:42:27,920
Alma, Morris... I don't know
who, but I see activity.
812
00:42:27,921 --> 00:42:29,709
Shit. Jesus, all right.
813
00:42:29,710 --> 00:42:31,273
Yeah, they're headed towards town,
814
00:42:31,274 --> 00:42:32,879
- definitely moving.
- Are you sure?
815
00:42:32,880 --> 00:42:34,719
Yes, they're definitely
moving straight towards town.
816
00:42:34,720 --> 00:42:36,678
Okay.
817
00:42:45,520 --> 00:42:47,099
All right.
818
00:42:47,100 --> 00:42:49,319
Ida said that Pete did
work for his father
819
00:42:49,320 --> 00:42:51,065
cleaning out new listings and stuff.
820
00:42:51,066 --> 00:42:54,199
I want you to call Tom
Saubers on his land line,
821
00:42:54,200 --> 00:42:55,999
see if he's got any properties
where they're headed,
822
00:42:56,000 --> 00:42:58,535
all right, then call the police and
tell them they're on the move,
823
00:42:58,536 --> 00:43:00,659
- got it?
- Okay, all right.
824
00:44:29,450 --> 00:44:31,539
Yeah, time to move, princess.
825
00:44:31,540 --> 00:44:34,504
Wake up, here we go. Here we go.
826
00:44:39,020 --> 00:44:40,379
Tell me.
827
00:44:40,380 --> 00:44:43,139
Hey, I talked to Tom. I got
three possibilities and a bingo.
828
00:44:43,140 --> 00:44:45,089
Three ground-level units
in rental buildings
829
00:44:45,090 --> 00:44:46,779
and a old jazz center.
830
00:44:46,780 --> 00:44:48,349
- It's abandoned now.
- Bingo.
831
00:44:48,350 --> 00:44:50,899
Okay, you just stole
my punch line, but...
832
00:44:50,900 --> 00:44:52,800
you're welcome.
833
00:44:53,600 --> 00:44:56,080
Fuckin' walk!
834
00:45:01,980 --> 00:45:05,980
Don't make me shoot you in the head.
835
00:45:20,009 --> 00:45:21,839
Oh-ho-ho-ho.
836
00:45:21,840 --> 00:45:25,639
Go ahead, huh? Shoot
your fuckin' mother.
837
00:45:25,640 --> 00:45:28,079
You've done everything you
can to get her killed thus far.
838
00:45:28,080 --> 00:45:29,889
- Why stop now?
- Let her go!
839
00:45:37,020 --> 00:45:38,219
Wow!
840
00:45:38,220 --> 00:45:40,959
You still think that we're negotiating.
841
00:45:40,960 --> 00:45:42,379
You really are a stupid fuck.
842
00:45:42,380 --> 00:45:44,439
Let her go, or I swear to
God, I'm gonna shoot you.
843
00:45:44,440 --> 00:45:47,219
Oh, and what if it's
not a kill shot, huh?
844
00:45:47,220 --> 00:45:49,579
Then Mommy is dead.
You better think it over.
845
00:45:49,580 --> 00:45:52,160
Time's up! Where are
the fucking manuscripts?
846
00:45:52,170 --> 00:45:53,579
Christ...
847
00:45:53,580 --> 00:45:55,709
you know what, Pete?
848
00:45:55,710 --> 00:45:57,629
Just for you...
849
00:45:57,630 --> 00:46:00,460
how 'bout I cut her throat
right in front of you instead?
850
00:46:00,470 --> 00:46:02,099
Huh? Huh?
851
00:46:02,100 --> 00:46:03,500
How'd that be?
852
00:46:03,511 --> 00:46:05,549
You know, I bet...
853
00:46:05,550 --> 00:46:08,679
that you have never bled a pig out.
854
00:46:08,680 --> 00:46:13,760
The blood... it shoots out
like a goddamn fire hose.
855
00:46:13,770 --> 00:46:17,699
She'll be dead before I drop
her fat ass on the ground.
856
00:46:17,700 --> 00:46:20,649
Where are my fucking manuscripts?
857
00:46:20,650 --> 00:46:24,439
God damn it, Mommy, would you
talk some sense into him?
858
00:46:24,440 --> 00:46:26,519
Peter, do what he says... Peter.
859
00:46:26,520 --> 00:46:28,319
"Do what he says, Peter!
860
00:46:28,320 --> 00:46:31,450
Do what he says!"
861
00:46:50,540 --> 00:46:52,060
Rat fuck!
862
00:46:54,060 --> 00:46:56,939
Fuck! Little rat...
863
00:46:59,690 --> 00:47:01,189
Oh! Fuck!
864
00:47:01,190 --> 00:47:03,363
Little rat fucker!
865
00:47:06,440 --> 00:47:08,699
Ohh...
866
00:47:08,700 --> 00:47:11,030
You shot my fucking nose off!
867
00:47:13,260 --> 00:47:15,625
Guess who still has his
gun too, you bitch?
868
00:47:15,626 --> 00:47:18,639
Oh, put the fuckin' gun down, Marjorie.
869
00:47:18,640 --> 00:47:20,739
Put it down, you bitch!
I will put a fucking bullet
870
00:47:20,740 --> 00:47:22,840
right between his eyes!
871
00:47:35,436 --> 00:47:38,189
Kick me the fucking gun.
872
00:47:45,530 --> 00:47:49,439
Give me my fucking manuscripts,
or your mother dies.
873
00:47:49,440 --> 00:47:51,359
How much more clear can I fucking be?
874
00:47:51,360 --> 00:47:53,280
Wait, wait, wait!
875
00:47:54,580 --> 00:47:56,791
Here. Here they are.
876
00:48:01,838 --> 00:48:04,298
No, no, no, no, no! Don't get 'em wet!
877
00:48:04,299 --> 00:48:05,839
It's not water.
878
00:48:05,840 --> 00:48:08,039
- It's lighter fluid.
- What?
879
00:48:08,040 --> 00:48:09,879
Peter, please...
880
00:48:09,880 --> 00:48:11,839
You put that light out...
881
00:48:11,840 --> 00:48:13,849
or I put a bullet right
between your eyes!
882
00:48:13,850 --> 00:48:16,969
Then what, huh? The lighter drops.
883
00:48:16,970 --> 00:48:18,562
The manuscripts blow up.
884
00:48:18,563 --> 00:48:21,357
You never get to read the
best Jimmy Gold novels ever.
885
00:48:21,358 --> 00:48:25,689
But I have, and I'll die
knowing the whole story.
886
00:48:25,690 --> 00:48:26,984
I've officially had enough.
887
00:48:28,960 --> 00:48:31,649
No! No!
888
00:48:31,650 --> 00:48:34,899
No! Aah! No! Aah!
889
00:48:34,900 --> 00:48:37,409
All right, get her out of here.
890
00:48:37,410 --> 00:48:40,289
Go, go. You got her?
891
00:49:54,150 --> 00:49:56,919
Ma'am, if you could just keep that down?
892
00:49:56,920 --> 00:49:58,859
Thank you.
893
00:49:58,860 --> 00:50:01,666
- Sir, you got to stay back.
- My wife and kid are in there.
894
00:50:01,667 --> 00:50:03,543
Marjorie?
895
00:50:03,550 --> 00:50:05,659
Tom.
896
00:50:05,660 --> 00:50:07,213
Dad!
897
00:50:16,740 --> 00:50:18,519
You sure you don't want to
898
00:50:18,520 --> 00:50:21,759
get checked out by the paramedics?
899
00:50:21,760 --> 00:50:24,899
Maybe you were right.
900
00:50:24,900 --> 00:50:26,389
Which time?
901
00:50:29,640 --> 00:50:31,299
I mean, it really looked like he was...
902
00:50:31,300 --> 00:50:34,019
he was trying to read the
books while he was on fire.
903
00:50:34,020 --> 00:50:37,460
I mean, Jesus. I kind of
half get the impulse,
904
00:50:37,470 --> 00:50:38,919
but fuck me.
905
00:50:38,920 --> 00:50:41,039
Not natural.
906
00:50:41,040 --> 00:50:43,019
It's Rothstein.
907
00:50:43,020 --> 00:50:45,167
I mean, that's what it does, you know?
908
00:50:45,170 --> 00:50:47,139
Aw, come on.
909
00:50:47,140 --> 00:50:48,359
- Hey.
- I was starting to feel bad
910
00:50:48,360 --> 00:50:49,879
about annoying the shit out of you.
911
00:50:49,880 --> 00:50:52,699
You were right about Alma's place.
912
00:50:52,700 --> 00:50:55,139
We found her in the shed on ice.
913
00:50:55,140 --> 00:50:57,739
She got a crowbar through
her chest or something.
914
00:50:57,740 --> 00:50:58,960
Ah, shit.
915
00:50:58,973 --> 00:51:00,891
It all leads back to Rothstein, I swear.
916
00:51:00,892 --> 00:51:03,619
I got a little bad news
about your reward money.
917
00:51:03,620 --> 00:51:05,619
Seems it's not a dead
or alive kind of deal.
918
00:51:05,620 --> 00:51:07,729
Needed the books to be intact.
919
00:51:07,730 --> 00:51:10,259
Yeah, well, bad news for you too.
920
00:51:10,260 --> 00:51:12,612
You don't get to prosecute
the big one... again.
921
00:51:12,613 --> 00:51:14,899
Ah, fuck you.
922
00:51:22,740 --> 00:51:24,279
- Hey, hello.
- Hey.
923
00:51:24,280 --> 00:51:25,899
- How are ya? Come in.
- Are you okay?
924
00:51:25,900 --> 00:51:27,299
Yeah, yeah, I'm good, yeah.
925
00:51:27,300 --> 00:51:28,989
Are you sure you're not hurt?
926
00:51:28,990 --> 00:51:30,859
No, no, no, I'm fine.
Everybody keeps asking me.
927
00:51:30,860 --> 00:51:32,899
I'm... I'm perfectly fine.
928
00:51:32,900 --> 00:51:34,759
- Everybody's fine. Peter's fine.
- Okay.
929
00:51:34,760 --> 00:51:36,499
The mother's fine. The father's fine.
930
00:51:36,500 --> 00:51:39,329
Bellamy's better than fine.
He's fuckin' well done.
931
00:51:39,330 --> 00:51:42,160
I heard. Oh, Allie, this is Roland.
932
00:51:42,170 --> 00:51:43,179
Roland, this is Allie.
933
00:51:43,180 --> 00:51:44,351
- My daughter...
- Hi.
934
00:51:44,352 --> 00:51:46,019
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
935
00:51:46,020 --> 00:51:47,639
Roland Finkelstein.
936
00:51:47,640 --> 00:51:49,039
So do you want coffee or somethin'?
937
00:51:49,040 --> 00:51:51,699
Oh, no, no, we're actually
about to go for a drive.
938
00:51:51,700 --> 00:51:54,359
We just, um, wanted to...
939
00:51:54,360 --> 00:51:57,219
- Go for it.
- Thank you.
940
00:51:57,220 --> 00:51:58,739
Welcome home.
941
00:51:58,740 --> 00:52:02,539
I think I know what this is.
942
00:52:02,540 --> 00:52:05,200
Sweet.
943
00:52:07,000 --> 00:52:09,159
Jesus.
944
00:52:09,160 --> 00:52:11,200
Thank you.
945
00:52:13,060 --> 00:52:14,506
Do you know where that's been?
946
00:52:14,507 --> 00:52:16,341
Yeah.
947
00:52:16,342 --> 00:52:18,718
It's... it's meaningful.
It's a family heirloom.
948
00:52:18,719 --> 00:52:21,009
We should go, but...
949
00:52:21,010 --> 00:52:22,929
Yeah, yeah, enjoy.
950
00:52:22,930 --> 00:52:23,939
Nice meeting you. Yeah.
951
00:52:23,940 --> 00:52:25,219
- See you soon.
- Yes, yeah.
952
00:52:25,220 --> 00:52:26,980
- Take care.
- Okay, bye.
953
00:52:26,990 --> 00:52:28,879
- Bye.
- Look after her.
954
00:52:28,880 --> 00:52:30,480
Will do.
955
00:52:32,520 --> 00:52:34,799
I think you're gonna really
like these pancakes.
956
00:52:34,800 --> 00:52:36,019
- Yeah?
- Yeah, you ready?
957
00:52:36,020 --> 00:52:37,479
- Yes, I'm ready.
- You're finally ready?
958
00:52:37,480 --> 00:52:39,099
- You sure?
- I think so.
959
00:52:39,100 --> 00:52:42,040
- Okay.
- Oh, one sec, okay?
960
00:52:43,840 --> 00:52:46,989
- Hi, Ida.
- Holly.
961
00:52:46,990 --> 00:52:50,040
- I'm on a date.
- Yeah, I see.
962
00:52:52,080 --> 00:52:53,459
I hear he's quite the guy.
963
00:52:53,460 --> 00:52:54,760
Yeah?
964
00:52:54,770 --> 00:52:57,119
- Bill told me.
- He did?
965
00:52:57,120 --> 00:52:59,939
Oh, you know, ever the
romantic, our Kermit.
966
00:52:59,940 --> 00:53:01,939
Yeah.
967
00:53:01,940 --> 00:53:03,939
All's well in there, then?
968
00:53:03,940 --> 00:53:07,009
All's well. Have a good day.
969
00:53:07,010 --> 00:53:08,299
Yeah, same to you.
970
00:53:08,300 --> 00:53:10,120
It's gonna be an early spring.
971
00:53:15,580 --> 00:53:20,579
It's nice to see that Fred's
finally learned to relax.
972
00:53:20,580 --> 00:53:22,319
Now he's pacin' himself.
973
00:53:24,500 --> 00:53:27,999
I mean, let's face it. He's
gonna see me into me grave.
974
00:53:28,000 --> 00:53:29,409
He'll certainly be a good companion
975
00:53:29,410 --> 00:53:30,859
for your little fella when I'm gone.
976
00:53:30,860 --> 00:53:33,127
Or, if you're lucky,
your little daughter.
977
00:53:34,500 --> 00:53:36,879
Dad...
978
00:53:36,880 --> 00:53:39,339
What? What?
979
00:53:42,130 --> 00:53:44,054
Just don't do that.
980
00:53:44,055 --> 00:53:47,540
Don't say sad Irish things.
981
00:53:47,550 --> 00:53:49,460
Honey, come on!
982
00:53:49,477 --> 00:53:51,409
Ohh!
983
00:53:51,410 --> 00:53:54,979
My hormones are not...
firing right as it is,
984
00:53:54,980 --> 00:53:57,839
and I'm...
985
00:53:57,840 --> 00:53:59,900
We said no crying.
986
00:54:00,700 --> 00:54:02,320
Okay.
987
00:54:02,323 --> 00:54:06,659
Don't you talk about going.
988
00:54:06,660 --> 00:54:09,820
Ah, I'm going nowhere.
989
00:54:12,760 --> 00:54:16,128
You have to at least stick
around longer than Fred.
990
00:54:18,660 --> 00:54:20,260
That means I'll have to choke him.
991
00:54:20,270 --> 00:54:22,092
They can go on for 150 years.
992
00:54:24,480 --> 00:54:28,079
Yeah, I'll do my best.
993
00:54:28,080 --> 00:54:30,019
I'll do better.
994
00:54:53,500 --> 00:54:56,659
Greetings, hockey players.
What's it gonna be?
995
00:54:56,660 --> 00:54:58,859
Okay, here we go.
996
00:55:34,570 --> 00:55:39,570
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
69970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.