Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,760 --> 00:00:32,517
THE TIME MASTERS
2
00:00:34,200 --> 00:00:36,031
Why are you going so fast?
3
00:00:36,160 --> 00:00:38,276
It's just for fun
4
00:00:38,400 --> 00:00:39,594
Hello, Jaffar?
5
00:00:46,360 --> 00:00:48,351
Calling Jaffar
6
00:00:48,480 --> 00:00:51,597
Claude here. Answer me!
7
00:00:52,480 --> 00:00:54,198
Come in!
8
00:00:54,320 --> 00:00:57,278
- Who are you talking to?
- Jaffar?
9
00:00:57,400 --> 00:01:00,153
This is Claude.
Where are you?
10
00:01:00,280 --> 00:01:01,872
Can you read me?
11
00:01:02,000 --> 00:01:03,797
I'll leave a message
12
00:01:03,920 --> 00:01:05,319
Jaffar, this is Claude
13
00:01:05,440 --> 00:01:08,000
I'm calling from the planet Perdide
14
00:01:08,120 --> 00:01:11,192
Northern hemisphere, 73rd sector
15
00:01:11,320 --> 00:01:13,311
16:50, universal time
16
00:01:20,040 --> 00:01:24,431
Jaffar, the hornets
attacked us by surprise!
17
00:01:24,560 --> 00:01:26,152
It was horrible
18
00:01:27,960 --> 00:01:29,632
Annie is dead
19
00:01:31,400 --> 00:01:33,197
I'm heading for the Dolongs
20
00:02:27,040 --> 00:02:29,998
Jaffar, I've crashed
21
00:02:30,800 --> 00:02:35,351
I'm trapped. I'm sending Piel
into the Dolongs with a microphone
22
00:02:35,480 --> 00:02:38,153
Come get him, for God's sake!
23
00:02:38,280 --> 00:02:41,556
Hurry!
I beg you!
24
00:02:42,480 --> 00:02:44,311
Goodbye, Jaffar...
25
00:02:44,440 --> 00:02:45,839
...and thank you
26
00:02:47,640 --> 00:02:48,834
Claude
27
00:02:50,440 --> 00:02:53,238
Here, Piel. Catch this
28
00:02:53,360 --> 00:02:58,036
- What is it?
- It's a toy that can speak
29
00:02:58,160 --> 00:03:01,516
- Is this a toy?
- Yes, it's a microphone
30
00:03:01,640 --> 00:03:03,915
Call it Mike.
Mike is a friend of yours
31
00:03:04,040 --> 00:03:07,555
When Mike talks to you,
you must do exactly what he says
32
00:03:07,680 --> 00:03:10,877
Now run as fast as you can
to the Dolongs...
33
00:03:11,000 --> 00:03:13,150
...and stay there until the machine...
34
00:03:13,280 --> 00:03:15,077
...until Mike... talks to you
35
00:03:15,200 --> 00:03:18,397
I can't run. My knee hurts
36
00:03:18,520 --> 00:03:20,829
Anyway, I don't want to go
into the Dolongs
37
00:03:20,960 --> 00:03:22,678
I want to go home
38
00:03:23,680 --> 00:03:26,513
Your mummy doesn't want us
to come home right now
39
00:03:26,640 --> 00:03:28,278
Do as I say!
40
00:03:28,400 --> 00:03:30,118
Run into the Dolongs
41
00:03:30,240 --> 00:03:32,674
Run, I tell you! Run!
42
00:04:28,080 --> 00:04:30,389
Well done, very nice!
43
00:04:30,520 --> 00:04:32,317
What's the matter?
44
00:04:33,720 --> 00:04:36,075
- You idiot
- What's got into you?
45
00:04:36,200 --> 00:04:38,236
What are you doing?
46
00:04:38,360 --> 00:04:40,237
Look what's happening
47
00:04:40,360 --> 00:04:44,433
We almost collided with that meteor
while you were taking a nap
48
00:04:44,560 --> 00:04:49,031
I thought the collision-swerve
control was automatic
49
00:04:49,160 --> 00:04:53,438
Yes, but only for masses
that weigh less than 10,000 tons
50
00:04:53,560 --> 00:04:56,438
Well, I didn't know
51
00:04:56,560 --> 00:04:58,357
You don't know much
52
00:05:05,960 --> 00:05:07,712
Hello
53
00:05:07,840 --> 00:05:10,718
I have refreshments for the navigators
54
00:05:12,640 --> 00:05:14,870
- Is anything wrong?
- No, it's all good
55
00:05:15,000 --> 00:05:18,197
You must be joking!
How long has this signal been on?
56
00:05:19,160 --> 00:05:23,119
How should I know? I don't understand
anything about this tub of yours
57
00:05:25,120 --> 00:05:27,759
Jaffar, this is Claude
58
00:05:27,880 --> 00:05:30,917
Where are you?Can you read me?
59
00:05:31,040 --> 00:05:33,156
I'll leave a message
60
00:05:33,280 --> 00:05:34,872
Jaffar, this is Claude
61
00:05:35,000 --> 00:05:37,275
I'm calling from the planet Perdide
62
00:05:37,400 --> 00:05:40,153
Northern hemisphere, 73rd sector
63
00:05:40,280 --> 00:05:42,316
16:50, universal time
64
00:05:43,880 --> 00:05:47,509
Jaffar, the hornetsattacked us by surprise!
65
00:05:47,640 --> 00:05:49,358
It was horrible
66
00:05:49,480 --> 00:05:51,550
Annie is dead
67
00:05:51,680 --> 00:05:53,989
I'm heading for the Dolongs
68
00:05:54,120 --> 00:05:57,829
Jaffar, I've crashed
69
00:05:57,960 --> 00:06:02,715
I'm trapped. I'm sending Pielto the Dolongs with a microphone
70
00:06:02,840 --> 00:06:04,432
Come get him, for God's sake!
71
00:06:04,560 --> 00:06:06,915
Hurry!I beg you!
72
00:06:07,040 --> 00:06:09,508
Goodbye Jaffar...and thank you
73
00:06:11,280 --> 00:06:14,670
Piel! Can you hear me?
74
00:06:14,800 --> 00:06:17,234
Answer, if you hear me
75
00:06:20,880 --> 00:06:23,314
Can you hear me, Piel?
76
00:06:24,160 --> 00:06:25,878
Answer me!
77
00:06:42,280 --> 00:06:45,272
I don't like you,
and I don't like your lights
78
00:07:07,320 --> 00:07:08,912
Mike!
79
00:07:29,360 --> 00:07:31,430
I don't like you either
80
00:07:31,560 --> 00:07:33,152
What?
81
00:07:34,920 --> 00:07:37,718
I didn't know
you could hear me, Mike
82
00:07:37,840 --> 00:07:39,990
Piel, is that you?
83
00:07:40,120 --> 00:07:42,076
Of course it's me
84
00:07:42,200 --> 00:07:43,758
Where are you?
85
00:07:43,880 --> 00:07:46,952
Right here, in front of you
86
00:07:47,080 --> 00:07:49,958
Piel, I'm speaking to youfrom very far away
87
00:07:52,000 --> 00:07:54,878
Look, Jaffar,
he can't understand
88
00:07:55,000 --> 00:07:57,878
- Perhaps you should...
- Why do you have two voices?
89
00:07:58,840 --> 00:08:01,718
Answer, Mike.
I know your name is Mike
90
00:08:01,840 --> 00:08:04,274
Why do you have two voices?
91
00:08:05,600 --> 00:08:08,239
You're right, Piel.
My name is Mike
92
00:08:08,360 --> 00:08:11,796
And I have two voices
because I have practically nothing else
93
00:08:11,920 --> 00:08:16,277
I don't have eyes to see with,
nor legs to walk with...
94
00:08:16,400 --> 00:08:18,755
...nor arms to hold things with
95
00:08:18,880 --> 00:08:21,599
So instead, I have two voices...
96
00:08:21,720 --> 00:08:24,154
...and I can even have more than that
97
00:08:25,000 --> 00:08:28,595
- Do you understand?
- I think so
98
00:08:28,720 --> 00:08:32,429
- You're in a forest now, aren't you?
- Yes
99
00:08:33,320 --> 00:08:37,154
- With glowing red and yellow fruit?
- Yes, that's right
100
00:08:37,280 --> 00:08:40,397
Good. Just wait there.A big spaceship will come to get you
101
00:08:51,320 --> 00:08:53,197
Wait a minute!
102
00:08:53,320 --> 00:08:56,312
We're not going to Aldebaran anymore?
103
00:08:56,440 --> 00:08:58,271
That's exactly it!
104
00:08:58,400 --> 00:09:01,517
But we're paying you a fortune
to take us to Aldebaran
105
00:09:01,640 --> 00:09:03,198
You can't break your word
106
00:09:03,320 --> 00:09:05,880
I didn't promise anything,
Prince Matton
107
00:09:06,000 --> 00:09:09,231
Aldebaran was on my way
and you asked to join the ship...
108
00:09:09,360 --> 00:09:12,158
...with half the public treasury
that you pocketed
109
00:09:12,280 --> 00:09:15,716
- Only that which was mine
- Don't make me laugh!
110
00:09:15,840 --> 00:09:20,072
The police of the Interplanetary
Reformed Alliance are on your tail
111
00:09:20,200 --> 00:09:22,589
Your destination
makes no difference to you
112
00:09:22,720 --> 00:09:26,713
It could be Aldebaran, or anywhere else,
just as long as you get away
113
00:09:26,840 --> 00:09:29,354
Yes, I've changed our destination
114
00:09:29,480 --> 00:09:32,313
It's no longer Aldebaran.
It's Perdide
115
00:09:32,440 --> 00:09:37,798
Consider yourself lucky that you're going
anywhere and I've taken pity on you
116
00:09:37,920 --> 00:09:39,797
And don't smoke on board!
117
00:09:39,920 --> 00:09:42,195
Oxygen is precious
118
00:09:42,320 --> 00:09:44,709
Go back to your cabin and buckle up
119
00:09:45,520 --> 00:09:48,592
To get to Perdide,
we'll have to land on Devil's Ball...
120
00:09:48,720 --> 00:09:50,836
...and then go to Gamma 10
121
00:09:50,960 --> 00:09:53,599
We'll have to wait
for the passage of the Blue Comet
122
00:09:53,720 --> 00:09:57,952
By keeping within its magnetic field,
we'll be able to approach Perdide
123
00:10:15,840 --> 00:10:18,673
Mike, why are you so quiet?
124
00:10:18,800 --> 00:10:21,360
Piel, I'm busy right now
125
00:10:21,480 --> 00:10:23,038
I'll talk to you later
126
00:11:13,200 --> 00:11:15,077
Oh, they're lovely
127
00:11:15,200 --> 00:11:17,760
Silbad calls them his shrews
128
00:12:06,040 --> 00:12:08,031
Jaffar, you rascal!
129
00:12:08,160 --> 00:12:10,469
Why didn't you tell me
you were coming?
130
00:12:22,600 --> 00:12:25,353
Perdide would be nice,
if it weren't for the hornets
131
00:12:25,480 --> 00:12:28,199
You know about the hornets
of Perdide, Princess?
132
00:12:28,320 --> 00:12:30,470
Here. Look at this
133
00:12:30,600 --> 00:12:33,672
The hornets of Perdide
did this to me years ago
134
00:12:34,880 --> 00:12:37,440
They like to eat the human brain...
135
00:12:37,560 --> 00:12:40,199
...just as if it were a soft-boiled egg
136
00:12:40,320 --> 00:12:43,118
Mr Silbad, please...
137
00:12:44,360 --> 00:12:46,476
Sorry, Prince
138
00:12:46,600 --> 00:12:49,160
So what were you saying
about your friend Claude?
139
00:12:49,280 --> 00:12:52,750
- Claude had a son called Piel
- A son!
140
00:12:52,880 --> 00:12:56,668
Having a wife is bad enough,
but a son as well...
141
00:12:56,800 --> 00:13:00,395
- Jaffar, your friend is crazy!
- He's dead
142
00:13:02,160 --> 00:13:03,559
Those hornets again
143
00:13:04,720 --> 00:13:06,392
His wife too, and the boy?
144
00:13:06,520 --> 00:13:09,034
The boy's taken refuge in the Dolongs
145
00:13:09,160 --> 00:13:11,469
As long as he stays there,
he's safe
146
00:13:11,600 --> 00:13:14,114
The pollen from the trees
keeps off the hornets
147
00:13:14,240 --> 00:13:15,832
Are there settlers around?
148
00:13:16,720 --> 00:13:19,234
Piel is totally alone on Perdide
149
00:13:19,360 --> 00:13:20,759
How old is he?
150
00:13:20,880 --> 00:13:24,077
He must be somewhere
between five and ten Earth years
151
00:13:24,200 --> 00:13:27,317
The only link you have with him
is through that mike?
152
00:13:29,600 --> 00:13:31,158
A little marvel, that thing!
153
00:13:31,280 --> 00:13:33,953
Instant communication
anywhere in Space Four
154
00:13:34,080 --> 00:13:35,479
Yes, Claude gave it to me
155
00:13:35,600 --> 00:13:39,639
He thought I might need help one day.
But he was the one who needed it
156
00:13:39,760 --> 00:13:41,557
Let me think
157
00:13:43,280 --> 00:13:46,716
They've been singing for three days.
They'll soon metamorphose
158
00:13:50,440 --> 00:13:54,672
- It could work
- What could, Mr Silbad?
159
00:13:54,800 --> 00:13:57,598
If someone
who knows Perdide very well...
160
00:13:57,720 --> 00:13:59,756
...remains in contact with the boy...
161
00:13:59,880 --> 00:14:02,155
...and keeps telling him what to do...
162
00:14:02,280 --> 00:14:04,919
...he'll make it,
he'll manage to get out
163
00:14:05,040 --> 00:14:07,235
How long will it take you to get there?
164
00:15:05,040 --> 00:15:07,554
Hello, Piel. Are you there?
165
00:15:07,680 --> 00:15:10,797
How would you like to hear a song?
Listen to this!
166
00:15:16,000 --> 00:15:19,470
It's the song of the Lamprey Guzzlers.
Do you know that one?
167
00:15:19,600 --> 00:15:21,989
No, sing it to me, Mike
168
00:15:22,840 --> 00:15:25,274
I'm a galactic lush
169
00:15:25,400 --> 00:15:27,709
The kind that will buy you a drink
170
00:15:27,840 --> 00:15:31,674
I'm a cosmic trampand I roam without a blush
171
00:15:32,720 --> 00:15:34,995
I'm the Astro Guzzler
172
00:15:35,120 --> 00:15:37,315
But believe me when I say
173
00:15:37,440 --> 00:15:41,911
Sometimes I feel very depressed,and I end up in the gutter
174
00:15:42,040 --> 00:15:44,474
I'm a nasty piece of work
175
00:15:44,600 --> 00:15:47,194
Sometimes it's true I go berserk
176
00:15:47,320 --> 00:15:49,550
A really long time ago
177
00:15:49,680 --> 00:15:51,716
How long exactly, who knows?
178
00:15:51,840 --> 00:15:56,516
I was having a ball on the Lampreywith all the friends I know
179
00:15:56,640 --> 00:15:59,074
Suddenly I realised
180
00:15:59,200 --> 00:16:01,634
I might have drunk too much
181
00:16:01,760 --> 00:16:06,197
But the hell with it,you only have one life
182
00:16:07,720 --> 00:16:09,995
One drink after another
183
00:16:10,120 --> 00:16:12,429
Like a famous Guzzler
184
00:16:12,560 --> 00:16:16,997
Alcohol is flowingand that's what matters
185
00:16:17,120 --> 00:16:19,236
I'm the interstellar fool
186
00:16:19,360 --> 00:16:21,920
Space is so beautiful
187
00:16:22,040 --> 00:16:25,589
Let's have another drinkand then we'll...
188
00:16:25,720 --> 00:16:28,314
You ought to be ashamed of yourself...
189
00:16:28,440 --> 00:16:31,671
...singing this kind of song to a child
190
00:16:33,040 --> 00:16:36,430
Why did you stop, Mike?Keep singing
191
00:16:36,560 --> 00:16:39,028
I'll sing the rest later on
192
00:16:39,160 --> 00:16:43,995
Right now, little one, I want you to eat
one of those pretty red fruits
193
00:16:44,120 --> 00:16:48,398
I'm tired of them.Isn't there anything else?
194
00:16:48,520 --> 00:16:50,795
Do you want me to get angry?
195
00:16:50,920 --> 00:16:52,797
OK, OK...
196
00:16:52,920 --> 00:16:55,229
What's a lamprey?
197
00:16:55,360 --> 00:16:59,592
Ah, my boy,that was a proud space vessel...
198
00:16:59,720 --> 00:17:02,075
... the last of an illustrious fleet
199
00:17:02,200 --> 00:17:03,952
What's a guzzler?
200
00:17:04,080 --> 00:17:07,197
Well, now, that's, er...
201
00:17:07,320 --> 00:17:10,471
Guzzle... that means sort of to drink
202
00:17:10,600 --> 00:17:17,233
So guzzlers are peoplewho like to drink just a tiny little bit
203
00:17:17,360 --> 00:17:20,636
You know, Mike,
I'd like to drink something as well
204
00:17:20,760 --> 00:17:24,116
- I'm thirsty
- I've already told you
205
00:17:24,240 --> 00:17:27,118
You can drink the juiceof the red fruit
206
00:17:27,240 --> 00:17:30,118
I don't like that taste
207
00:17:30,240 --> 00:17:32,037
I'd like some water
208
00:17:36,560 --> 00:17:37,879
Listen
209
00:17:38,000 --> 00:17:40,639
I know something
that's much better than water
210
00:17:40,760 --> 00:17:43,513
Are there giant strawberries
near where you are?
211
00:17:43,640 --> 00:17:46,791
Enormous juicy strawberries?
212
00:17:46,920 --> 00:17:48,672
I can't see any
213
00:17:48,800 --> 00:17:50,916
Look around a little
214
00:17:51,040 --> 00:17:55,716
They grow on the trunks of trees.There must be some around
215
00:17:55,840 --> 00:17:57,831
There's one, over there
216
00:18:10,080 --> 00:18:13,470
Right. I'm standing
in front of your big, fat strawberry
217
00:18:13,600 --> 00:18:18,355
- What shall I do now?
- You see those soft, round spots on it?
218
00:18:18,480 --> 00:18:20,550
- Yes
- Burst them open with your finger
219
00:18:20,680 --> 00:18:25,276
Something will flow outthat's much better than water
220
00:18:28,400 --> 00:18:30,550
That's good!
221
00:18:30,680 --> 00:18:32,830
Are you crazy, Silbad?
222
00:18:32,960 --> 00:18:36,873
First you sing him drinking songs
and now you're trying to get him drunk
223
00:18:37,000 --> 00:18:40,436
Under the circumstances, my friend,
we can't be choosy
224
00:18:40,560 --> 00:18:43,916
The juice of the legol
contains an alkaloid
225
00:18:44,040 --> 00:18:46,600
It's harmless
but it will help him sleep...
226
00:18:46,720 --> 00:18:49,109
...and keep him out of trouble
227
00:18:49,240 --> 00:18:51,754
Are you sure it won't poison him?
228
00:18:51,880 --> 00:18:57,398
If he soaks it up for a month straight,
then maybe yes, it could be harmful
229
00:18:57,520 --> 00:19:01,559
But he'll get over it very quickly.
Believe me. I know from experience
230
00:19:02,880 --> 00:19:04,757
He'll be OK
231
00:20:26,840 --> 00:20:29,035
I really like your friend
232
00:20:29,160 --> 00:20:32,357
Yeah, he's quite a character, isn't he?
233
00:20:32,480 --> 00:20:34,038
He certainly is
234
00:20:41,120 --> 00:20:43,714
Maybe I'm just imagining things
235
00:20:43,840 --> 00:20:45,592
Not completely, Belle
236
00:20:45,720 --> 00:20:48,359
The fact is, Silbad does suffer
237
00:20:48,480 --> 00:20:51,199
- In his head?
- No, in his heart
238
00:20:51,320 --> 00:20:54,153
Silbad has been hopelessly
in love for 20 years
239
00:20:55,200 --> 00:20:58,237
- In love? With whom?
- With this planet
240
00:21:07,600 --> 00:21:10,194
You're going to witness
something very rare
241
00:21:13,520 --> 00:21:16,353
Close your minds!
We're here!
242
00:21:16,480 --> 00:21:20,473
- What's that?
- The metamorphosis of the shrews
243
00:21:20,600 --> 00:21:24,434
But be careful.
Those little scamps are telepathic
244
00:21:24,560 --> 00:21:27,279
Close your minds!
We're here!
245
00:21:30,960 --> 00:21:34,794
Careful, close your minds!
246
00:21:34,920 --> 00:21:37,593
Leave us in peace.
Go on, be off with you
247
00:21:37,720 --> 00:21:40,951
Close your mind, human.
I hear everything
248
00:21:43,240 --> 00:21:46,232
Look! Two of them seem to be stuck
249
00:21:46,360 --> 00:21:49,352
Yes. And the petals are closing again
250
00:21:49,480 --> 00:21:51,550
Stay here. I'll go
251
00:22:18,480 --> 00:22:20,038
Hello, Piel?
252
00:22:20,160 --> 00:22:23,516
Little Piel, do you hear me?
253
00:22:34,160 --> 00:22:36,594
Would you go and fetch the prince,
please?
254
00:22:36,720 --> 00:22:40,713
To enter the Blue Comet's magnetic
field, we have to leave in an hour
255
00:22:40,840 --> 00:22:44,719
I bet you'd be more than happy
to abandon the prince here
256
00:22:44,840 --> 00:22:48,389
- Certainly not!
- You and your code of honour
257
00:23:32,480 --> 00:23:34,914
Hello. Who are you?
258
00:23:35,040 --> 00:23:36,871
Come on, now
259
00:23:37,000 --> 00:23:39,070
Don't be afraid of me
260
00:23:39,200 --> 00:23:41,998
Am I afraid of you?
Of course not
261
00:23:55,000 --> 00:23:58,117
Isn't it you who took my Mike?
262
00:24:01,560 --> 00:24:04,916
Listen, you old pirate,
are you sure everything's OK?
263
00:24:05,040 --> 00:24:08,032
We haven't heard from the boy in a while
264
00:24:23,040 --> 00:24:26,112
That's true. He should have
been awake for some time now
265
00:24:26,240 --> 00:24:28,231
Ssh! I can hear something
266
00:24:28,360 --> 00:24:30,590
It's as if he were a long way
from the mike
267
00:24:34,040 --> 00:24:35,439
Answer me!
268
00:24:47,520 --> 00:24:49,511
Well, I can't shout any louder
269
00:24:49,640 --> 00:24:52,552
We have to make a sound
that will catch his attention
270
00:24:52,680 --> 00:24:56,593
Do you know the war cry
of the fighting monks of Guamar 35?
271
00:24:58,640 --> 00:25:00,358
Then cover your ears
272
00:25:06,080 --> 00:25:07,672
No comments, please
273
00:25:07,800 --> 00:25:09,392
Just wait
274
00:25:26,960 --> 00:25:30,509
Mike, was it you
who shouted like that?
275
00:25:31,360 --> 00:25:32,998
Are you all right?
276
00:25:33,120 --> 00:25:35,634
It sounded like
you were very far away from me
277
00:25:35,760 --> 00:25:38,354
There was a big animal sitting on you
278
00:25:38,480 --> 00:25:41,836
- I'm glad I found you again
- Me too, little one
279
00:25:41,960 --> 00:25:44,713
What happened?
I heard a terrifying noise
280
00:25:44,840 --> 00:25:46,637
It was nothing, my dear lady
281
00:25:46,760 --> 00:25:48,751
I was just clearing my throat
282
00:26:06,120 --> 00:26:08,111
I drew it from memory
283
00:26:08,240 --> 00:26:10,674
Here's the Desert of the Sangs
284
00:26:10,800 --> 00:26:12,950
The Dolongs are here
285
00:26:13,080 --> 00:26:15,548
Claude arrived from the west
in his machine
286
00:26:15,680 --> 00:26:18,319
So, the little fellow
had to cross through here
287
00:26:18,440 --> 00:26:21,591
Right... Now there are only
a few caves there
288
00:26:21,720 --> 00:26:24,996
Piel must have used a cave for shelter
289
00:26:25,120 --> 00:26:28,954
My dear lady, the caves of Perdide
are full of Sarpeels
290
00:26:29,080 --> 00:26:30,672
- Full of what?
- Sarpeels
291
00:26:30,800 --> 00:26:32,677
Another scourge on Perdide
292
00:26:32,800 --> 00:26:35,189
They're very dangerous creepers
293
00:26:35,320 --> 00:26:37,311
Oh, how awful!
294
00:26:39,120 --> 00:26:42,032
- Do you think Piel is...
- No. I've questioned him
295
00:26:42,160 --> 00:26:43,991
He hasn't got near the caves
296
00:26:44,120 --> 00:26:45,712
I'm worried about the lake
297
00:26:45,840 --> 00:26:47,751
The lake?
What's the danger there?
298
00:26:47,880 --> 00:26:51,634
It's just a body of water per se,
filled with friendly little fish
299
00:26:51,760 --> 00:26:55,469
However, a kid can drown,
and the hornets can get nearby
300
00:26:55,600 --> 00:26:57,989
By now, Piel must be very close to it
301
00:27:02,840 --> 00:27:05,593
There's something odd going on
behind that screen
302
00:27:05,720 --> 00:27:07,711
Something that doesn't...
303
00:27:07,840 --> 00:27:10,035
Hey! Stowaways!
304
00:27:16,640 --> 00:27:19,393
The others preferred to remain
on Devil's Ball
305
00:27:19,520 --> 00:27:21,351
To await the next transformation
306
00:27:23,680 --> 00:27:25,671
Something stinks here
307
00:27:25,800 --> 00:27:27,870
Mind your language
in front of a lady!
308
00:27:28,000 --> 00:27:30,195
Oh, dear. Perhaps it's my perfume
309
00:27:30,320 --> 00:27:34,199
No, madam, not on your life.
Your perfume is exquisite
310
00:27:34,320 --> 00:27:38,029
You must excuse Yula.
He's talking through his hat
311
00:27:38,160 --> 00:27:41,630
- A bad telepathic smell?
- That's it!
312
00:27:41,760 --> 00:27:44,877
There's a thought here that stinks,
don't you think, Jad?
313
00:27:46,000 --> 00:27:48,719
Now, enough of that.
I'm ashamed of you
314
00:27:50,200 --> 00:27:53,510
Don't you know how to behave
in polite company?
315
00:27:53,640 --> 00:27:55,471
Anyway, it's gone now
316
00:27:55,600 --> 00:27:57,033
Piel, are you there?
317
00:27:57,160 --> 00:28:00,709
Yes, I'm here... and I'm getting
fed up with being here too
318
00:28:00,840 --> 00:28:03,559
Yes, I understand, dear Piel
319
00:28:03,680 --> 00:28:06,752
So for a change,why don't we take a little walk?
320
00:28:08,320 --> 00:28:11,312
I don't want to take a walk.
I want to be somewhere else
321
00:28:11,440 --> 00:28:15,479
Of course, but to be somewhere else,you have to walk
322
00:28:15,600 --> 00:28:17,591
I want you to go to the lake
323
00:28:17,720 --> 00:28:19,950
You'll be able to get washed there
324
00:28:20,080 --> 00:28:21,957
Why? I'm not dirty
325
00:28:22,080 --> 00:28:24,071
All right, you don't have to wash
326
00:28:24,200 --> 00:28:26,430
But the lake's pretty.You'll enjoy it
327
00:28:27,640 --> 00:28:30,950
Well, if I don't have to wash, OK then
328
00:28:31,080 --> 00:28:32,479
How do I get there?
329
00:28:32,600 --> 00:28:36,434
First, you have to turn your backto the moon
330
00:28:36,560 --> 00:28:38,596
Why have you changed
your voice again?
331
00:28:38,720 --> 00:28:41,314
I liked the other ones better
332
00:28:42,400 --> 00:28:45,073
The others have to rest
333
00:28:45,200 --> 00:28:47,191
How much farther is the lake?
334
00:28:47,320 --> 00:28:50,790
You'll be there in just a few minutes
335
00:28:50,920 --> 00:28:53,309
I'm going to see what the prince is up to
336
00:28:55,120 --> 00:28:58,510
Here you are.
I was wondering where you'd gone
337
00:28:58,640 --> 00:29:00,756
Well, I just wanted to be useful
338
00:29:00,880 --> 00:29:03,633
Since no one was looking after Piel,
I thought I would
339
00:29:03,760 --> 00:29:05,557
Any new developments?
340
00:29:05,680 --> 00:29:07,796
No. He's asleep
341
00:29:26,240 --> 00:29:28,515
Look! Like this, it's more beautiful
342
00:29:28,640 --> 00:29:33,589
Why own sparkling things, if all you do
is lock them in a bin like rubbish?
343
00:29:34,800 --> 00:29:36,199
You know how it is
344
00:29:36,320 --> 00:29:40,313
Human beings, at least some of them,
don't care about the beauty of things
345
00:29:40,440 --> 00:29:42,556
Only their value interests them
346
00:29:42,680 --> 00:29:46,559
"Value"?
What's "value"?
347
00:29:47,680 --> 00:29:50,478
It's a concept.
I read it in their thoughts
348
00:29:51,360 --> 00:29:53,157
And what's a concept?
349
00:29:53,280 --> 00:29:55,874
To tell you the truth, I'm not too sure
350
00:29:56,000 --> 00:29:58,673
It's something that drives men crazy...
351
00:29:58,800 --> 00:30:01,473
...at least some of them,
like Prince Matton
352
00:30:01,600 --> 00:30:04,034
Now there I agree with you
353
00:30:04,160 --> 00:30:05,912
His thoughts smell terrible
354
00:30:06,040 --> 00:30:08,315
Perhaps we should warn the others
355
00:30:09,600 --> 00:30:12,876
They're humans, space mate.
We are gnomes
356
00:30:13,000 --> 00:30:16,675
It's best that we each
mind our own business
357
00:30:16,800 --> 00:30:19,598
"Business"? What's "business"?
358
00:30:19,720 --> 00:30:22,757
Humans have their way
of doing things...
359
00:30:23,880 --> 00:30:25,950
...and we have our own
360
00:30:26,080 --> 00:30:30,278
I suppose you're right,
but Prince Matton's thoughts still stink
361
00:30:42,400 --> 00:30:45,358
Right. From this point on,
we can rely on the computer
362
00:30:45,480 --> 00:30:47,710
It'll put us in orbit around Gamma 10...
363
00:30:47,840 --> 00:30:50,354
...until the Blue Comet passes
364
00:30:50,480 --> 00:30:53,392
Then it'll send us
into its gravitational field
365
00:30:53,520 --> 00:30:56,034
Since we'll be orbiting Gamma 10...
366
00:30:56,160 --> 00:30:58,628
...would we have enough time
to land there?
367
00:30:58,760 --> 00:31:00,716
We could if we wanted to
368
00:31:00,840 --> 00:31:03,195
All right, I'll relieve you now
369
00:31:03,320 --> 00:31:06,551
But I prefer to stay here
and look after the kid
370
00:31:06,680 --> 00:31:08,557
You see, Jaffar...
371
00:31:08,680 --> 00:31:12,309
...when I said a little while ago
that I wanted to be useful...
372
00:31:12,440 --> 00:31:14,556
...I truly meant it
373
00:31:15,440 --> 00:31:19,274
The thoughts of that human
keep smelling worse and worse
374
00:31:19,400 --> 00:31:21,709
Well, close your mind, space mate
375
00:31:21,840 --> 00:31:23,592
Those are human affairs, not ours
376
00:31:24,240 --> 00:31:25,832
- Piel?
- Well, it's about time!
377
00:31:25,960 --> 00:31:28,838
What happened to you?
Did you fall asleep?
378
00:31:28,960 --> 00:31:32,919
Never mind.
Just tell me, are you still walking?
379
00:31:33,040 --> 00:31:35,395
Don't forget, you have to reach the lake
380
00:31:35,520 --> 00:31:38,034
But I'm already there
381
00:31:38,160 --> 00:31:39,559
Are you!
382
00:31:39,680 --> 00:31:42,877
- And what have you been doing?
- I saw a big fish
383
00:31:43,000 --> 00:31:44,399
Is that all?
384
00:31:44,520 --> 00:31:46,351
Did you get washed?
385
00:31:46,480 --> 00:31:48,198
You said I didn't have to
386
00:31:48,320 --> 00:31:51,312
I've changed my mind.
You have to take a bath
387
00:31:51,440 --> 00:31:54,591
Go into the water
and head towards the middle of the lake
388
00:31:54,720 --> 00:31:56,233
But I'll drown!
389
00:31:57,080 --> 00:31:59,230
Of course you won't, you little fool
390
00:31:59,360 --> 00:32:02,033
If you carry me with you,you'll be safe
391
00:32:02,160 --> 00:32:04,720
I'll make you float on the water.You'll see
392
00:32:13,480 --> 00:32:15,516
Are you in the lake yet?
393
00:32:15,640 --> 00:32:17,835
Yes, but it's cold
394
00:32:17,960 --> 00:32:20,713
Walk to the middle of the lake
395
00:32:20,840 --> 00:32:23,559
Keep walking. Forward!
396
00:32:23,680 --> 00:32:25,557
Obey me!
397
00:32:25,680 --> 00:32:28,433
I am walking,but this is getting deep
398
00:32:28,560 --> 00:32:31,632
- No, Piel! Stop!
- Belle!
399
00:32:31,760 --> 00:32:35,036
- Don't move
- You wouldn't dare...
400
00:32:36,760 --> 00:32:39,069
Mike! What did you say?
401
00:32:39,200 --> 00:32:41,270
What do you want me to do now?
402
00:32:41,400 --> 00:32:43,709
I'm cold,and I'm almost out of my depth
403
00:32:43,840 --> 00:32:46,035
Piel, turn around
and get out of the water!
404
00:32:46,160 --> 00:32:48,310
Get out of this lake at once!
405
00:32:48,440 --> 00:32:51,671
Belle, listen. I can explain
406
00:32:51,800 --> 00:32:53,472
It's perfectly clear
407
00:32:53,600 --> 00:32:56,114
But if we continue to Perdide,
we're finished
408
00:32:56,240 --> 00:32:57,832
They'll take my treasure
409
00:32:57,960 --> 00:33:00,952
We'll be miserable tramps,
roaming from planet to planet
410
00:33:02,800 --> 00:33:05,473
Jaffar, please come here immediately
411
00:33:05,600 --> 00:33:07,670
Right. I'm coming
412
00:33:08,800 --> 00:33:13,749
Go to the Dolongs, dry yourself,
and wait there until I speak to you again
413
00:33:13,880 --> 00:33:15,871
I have to think for a moment
414
00:33:16,880 --> 00:33:20,316
Belle, have pity on me.
Try to understand
415
00:33:20,440 --> 00:33:25,070
Tell Jaffar I tried to kill the child,
and he'll throw me out into space
416
00:33:25,200 --> 00:33:27,760
Belle, please, I beg you!
417
00:33:27,880 --> 00:33:30,110
- What's going on?
- Mike!
418
00:33:30,240 --> 00:33:32,470
I did what you told me to do
419
00:33:32,600 --> 00:33:37,116
I've come out of the lake,and I'm drying myself
420
00:33:37,240 --> 00:33:39,151
Now what should I do?
421
00:33:40,480 --> 00:33:43,278
- Just wait there
- I see
422
00:33:43,400 --> 00:33:46,039
- May I make a suggestion?
- Go ahead
423
00:33:51,120 --> 00:33:53,190
Oh, no!
424
00:33:53,320 --> 00:33:56,153
There go all our decorations
425
00:33:56,280 --> 00:33:58,236
All that work for nothing
426
00:33:58,360 --> 00:34:01,796
I'm beginning to think
that the human race is crazy!
427
00:34:10,800 --> 00:34:13,598
Let me out! I'll kill you!
428
00:34:13,720 --> 00:34:15,472
I swear, I'll kill you!
429
00:34:19,480 --> 00:34:21,516
What a nightmare!
430
00:34:21,640 --> 00:34:23,949
We've got to do something
431
00:34:24,080 --> 00:34:27,356
I can't take any more
of that guy's thoughts
432
00:34:27,480 --> 00:34:30,472
I'll simply die
if he carries on like this
433
00:34:30,600 --> 00:34:33,160
He's giving me a splitting headache too
434
00:34:33,280 --> 00:34:37,671
Look.
He wants to get out of here, right?
435
00:34:37,800 --> 00:34:39,677
Perhaps we could...
436
00:34:39,800 --> 00:34:41,597
Don't talk nonsense
437
00:34:41,720 --> 00:34:43,995
That guy is a cosmic danger
438
00:34:45,000 --> 00:34:47,514
Jad, I'm getting sick
439
00:34:47,640 --> 00:34:49,596
Let's help him escape
440
00:34:49,720 --> 00:34:53,679
All he wants is to take the shuttle
to go to Gamma 10
441
00:34:54,560 --> 00:34:57,552
That's not all.
He also wants to recover his treasure...
442
00:34:57,680 --> 00:35:00,399
...to recruit mercenaries
and massacre everybody
443
00:35:00,520 --> 00:35:02,511
No. We can't let him get away
444
00:35:02,640 --> 00:35:06,189
- He'll never come back from Gamma 10
- How do you know?
445
00:35:06,320 --> 00:35:08,390
Can't you hear that planet?
446
00:35:08,520 --> 00:35:11,239
Hear it? It's bursting my eardrums
447
00:35:11,360 --> 00:35:12,998
Mine too, space mate
448
00:35:13,120 --> 00:35:16,430
That's a world I don't want
to have anything to do with
449
00:35:16,560 --> 00:35:20,394
- He'll never leave it
- No. Not a chance
450
00:35:20,520 --> 00:35:23,273
Well, then,
shall we liberate that monster?
451
00:35:36,840 --> 00:35:39,400
Look out
452
00:35:39,520 --> 00:35:42,318
Little white boy
453
00:35:42,440 --> 00:35:44,510
Look out
454
00:35:44,640 --> 00:35:47,234
For your gloomy thoughts
455
00:35:47,360 --> 00:35:49,635
Look out
456
00:35:50,800 --> 00:35:53,712
My little Astro
457
00:35:57,280 --> 00:35:59,748
Look out
458
00:35:59,880 --> 00:36:02,030
For the black holes
459
00:36:02,160 --> 00:36:04,833
Look out
460
00:36:04,960 --> 00:36:07,394
Little white boy
461
00:36:07,520 --> 00:36:10,159
Look out
462
00:36:11,120 --> 00:36:13,998
For certain looks
463
00:36:17,880 --> 00:36:20,394
Everything's fine now, Mike
464
00:36:20,520 --> 00:36:22,875
I'm warm and I'm sleepy...
465
00:36:23,000 --> 00:36:25,560
... and I like itwhen you sing like my mum
466
00:36:25,680 --> 00:36:27,750
Go to sleep now, Piel
467
00:36:27,880 --> 00:36:29,598
I love you, Mike
468
00:36:29,720 --> 00:36:31,756
And I love you too, little Piel
469
00:36:35,840 --> 00:36:37,319
What's going on?
470
00:36:38,040 --> 00:36:40,156
Someone's ejected in the shuttle!
471
00:36:40,280 --> 00:36:43,317
- It's the prince!
- Prepare the emergency capsule
472
00:38:16,120 --> 00:38:18,475
What kind of planet is this?
473
00:38:18,600 --> 00:38:20,636
What happened?
474
00:38:20,760 --> 00:38:22,352
I don't know, space mate...
475
00:38:22,480 --> 00:38:25,916
...but a little more of it
and I think my brain would have melted
476
00:38:26,040 --> 00:38:28,508
I thought mine was turning to stone
477
00:38:28,640 --> 00:38:30,232
We have to do something
478
00:38:30,360 --> 00:38:32,351
First of all, let's not lose Jaffar
479
00:39:52,640 --> 00:39:55,313
Jad, I'm afraid
480
00:40:02,280 --> 00:40:04,271
I'm afraid of what's under that dome
481
00:40:04,400 --> 00:40:07,676
Me too, space mate.
I'm terrified
482
00:40:07,800 --> 00:40:10,234
We're the ones
who got Jaffar into this mess
483
00:40:10,360 --> 00:40:12,476
Now we'll have to get him out of it
484
00:40:12,600 --> 00:40:15,512
We must contact the others
in the spaceship
485
00:40:15,640 --> 00:40:17,756
We can try
486
00:40:17,880 --> 00:40:20,599
That thing is liable
to swallow our brains
487
00:40:24,200 --> 00:40:27,078
My dear lady,
there's nothing we can do but wait...
488
00:40:27,200 --> 00:40:31,193
...and hope Jaffar will make it back
before the passage of the Blue Comet...
489
00:40:31,320 --> 00:40:34,198
...which means he only has five hours
490
00:40:50,960 --> 00:40:53,269
At last! Where were you?
491
00:40:53,400 --> 00:40:56,472
Do you think it's easy for us,
with that thinking thing?
492
00:40:57,360 --> 00:40:59,271
It's no use. It's too sturdy
493
00:40:59,400 --> 00:41:02,631
But take off my helmet.
The air is breathable here
494
00:41:03,520 --> 00:41:06,592
Listen. You're going to have
to pilot the shuttle
495
00:41:06,720 --> 00:41:09,712
Tune in on my thoughts,
and I'll show you how to fly it
496
00:41:09,840 --> 00:41:12,035
Take it back up to the spaceship
497
00:41:12,160 --> 00:41:16,312
Tell Silbad to catch the Blue Comet,
and go and save the boy
498
00:41:16,440 --> 00:41:19,159
And desert you?
Out of the question
499
00:41:19,280 --> 00:41:22,272
I think it's a pretty good idea
500
00:41:22,400 --> 00:41:23,992
Why don't we get out of here?
501
00:41:24,120 --> 00:41:26,588
We can always return later
to save Jaffar
502
00:41:26,720 --> 00:41:29,473
Of course. Yula is right
503
00:41:29,600 --> 00:41:32,672
No. Yula is wrong, and he knows it
504
00:41:32,800 --> 00:41:34,392
Yula, I'm ashamed of you
505
00:41:34,520 --> 00:41:38,195
You're a coward, a scaredy-cat,
a cry-baby and a milksop
506
00:41:38,320 --> 00:41:41,676
And what's more,
you're spineless, chicken-hearted
507
00:41:41,800 --> 00:41:46,078
You know what will happen to Jaffar
in just a few hours, if we leave him here
508
00:41:46,200 --> 00:41:47,918
I can take care of myself
509
00:41:48,040 --> 00:41:51,316
Not against that, Jaffar.
Not against that thing
510
00:41:51,440 --> 00:41:54,398
- What thing?
- It doesn't have a name
511
00:41:54,520 --> 00:41:57,432
It's... It's pure thought
512
00:41:57,560 --> 00:42:00,120
Don't worry.
I can handle pure thought
513
00:42:00,240 --> 00:42:01,958
I'm afraid you can't
514
00:42:02,080 --> 00:42:05,390
The thought will absorb you
as it has all the others
515
00:42:05,520 --> 00:42:08,353
- What others?
- Those who set foot on Gamma 10
516
00:42:08,480 --> 00:42:10,710
They look perfectly normal
517
00:42:10,840 --> 00:42:14,116
Now they're puppets...
puppets of that thing
518
00:42:19,760 --> 00:42:21,159
Brothers!
519
00:42:22,240 --> 00:42:24,037
It is time!
520
00:42:24,800 --> 00:42:30,830
Once again, difference
has intruded on Gamma 10
521
00:42:30,960 --> 00:42:35,670
Once again,
the ceremony must take place
522
00:42:35,800 --> 00:42:39,952
Once again,
difference must be abolished...
523
00:42:40,080 --> 00:42:42,799
...and unity restored
524
00:42:44,480 --> 00:42:46,994
Here they come!
I smell their thoughts
525
00:42:47,120 --> 00:42:49,111
Relax. We still have a minute
526
00:42:49,240 --> 00:42:50,878
Pull, Jaffar!
527
00:42:53,120 --> 00:42:55,076
They're coming!
They're coming!
528
00:42:58,080 --> 00:43:01,117
Jad, is there anything I can do?
529
00:43:01,240 --> 00:43:04,152
Against the thing,
your thought is powerless...
530
00:43:04,280 --> 00:43:06,635
...a feather against a mountain
531
00:43:06,760 --> 00:43:09,433
- That is, unless...
- Unless what?
532
00:43:09,560 --> 00:43:14,031
Unless you can turn your thought
against itself and any other thought
533
00:43:14,160 --> 00:43:18,233
If you can become pure denial,
pure hate, pure insane fury...
534
00:43:18,360 --> 00:43:23,434
Then there's a slim chance
that you can annihilate the thing
535
00:43:23,560 --> 00:43:26,199
But you will annihilate yourself
at the same time
536
00:43:26,320 --> 00:43:30,279
- I prefer to be destroyed than enslaved
- They're here!
537
00:43:30,400 --> 00:43:33,073
Hurry to the shuttle,
and do exactly as I told you
538
00:43:34,480 --> 00:43:35,879
Obey!
539
00:43:36,000 --> 00:43:38,673
- Goodbye, Jaffar
- Hurry!
540
00:43:42,040 --> 00:43:45,874
Jaffar, do you think
I'm a coward and a cry-baby...
541
00:43:46,000 --> 00:43:47,991
...and all those things
Jad called me?
542
00:43:48,120 --> 00:43:51,271
Of course not.
You're a sweet little gnome, Yula
543
00:43:51,400 --> 00:43:54,392
And you've very brave.
Now goodbye
544
00:43:54,520 --> 00:43:56,112
Thank you, Jaffar
545
00:43:58,760 --> 00:44:01,399
Here is the second individual
546
00:44:01,520 --> 00:44:05,229
Let's carry him to the bliss
of the sameness
547
00:44:12,200 --> 00:44:14,031
Happiness
548
00:44:15,640 --> 00:44:17,358
Happiness upon them!
549
00:44:17,480 --> 00:44:19,835
Happiness upon us!
550
00:44:19,960 --> 00:44:22,713
Happiness!
551
00:44:23,840 --> 00:44:25,558
Unity!
552
00:44:27,600 --> 00:44:30,717
Are they going to turn us into fodder
for that blob?
553
00:44:30,840 --> 00:44:32,751
It's more complicated than that...
554
00:44:32,880 --> 00:44:34,791
...but that's the general idea
555
00:44:34,920 --> 00:44:37,275
I suggest
that we fight and die together
556
00:44:37,400 --> 00:44:38,799
That won't do any good
557
00:44:38,920 --> 00:44:42,196
Don't you understand?
I say we fight them
558
00:44:42,320 --> 00:44:44,788
We can wipe out a few dozen
before they crush us
559
00:44:44,920 --> 00:44:46,319
The enemy is there, Matt
560
00:44:48,720 --> 00:44:52,110
All those poor creatures
are nothing but puppets
561
00:44:52,240 --> 00:44:53,958
Then let's attack the blob
562
00:44:54,080 --> 00:44:57,277
- There must be something we can do!
- Yes, there is one thing
563
00:44:57,400 --> 00:44:59,072
When we're absorbed into it...
564
00:44:59,200 --> 00:45:02,272
...when it tries to turn us
into contented puppets...
565
00:45:02,400 --> 00:45:05,915
...we must hate and deny ourselves
with all the force in our minds
566
00:45:06,040 --> 00:45:09,430
We must become madmen
in order to drive it mad
567
00:45:09,560 --> 00:45:11,073
But even if we succeed...
568
00:45:11,200 --> 00:45:14,317
...it will cost us our lives and our souls
569
00:45:14,440 --> 00:45:16,317
That suits me fine
570
00:45:16,440 --> 00:45:20,433
My life isn't worth much,
and my soul is worth nothing
571
00:45:20,560 --> 00:45:24,348
The ceremony has begun!
572
00:45:24,480 --> 00:45:26,311
In a few moments...
573
00:45:26,440 --> 00:45:28,908
...the unhappy ones...
574
00:45:29,040 --> 00:45:31,838
...will lose their individuality
575
00:45:32,680 --> 00:45:35,240
They will be one with us
576
00:45:35,360 --> 00:45:37,271
We will be one with them!
577
00:45:37,400 --> 00:45:39,868
All will be unified!
578
00:45:45,640 --> 00:45:49,155
Say, space mate.
Your thoughts have an odd smell
579
00:45:49,280 --> 00:45:51,475
Your intention is a funny colour
580
00:45:51,600 --> 00:45:54,876
That's because I don't appreciate
you calling me a coward
581
00:45:55,000 --> 00:45:58,390
Come on. We have very little time
before the Blue Comet passes
582
00:45:58,520 --> 00:46:00,750
Right. Hold tight!
583
00:46:16,040 --> 00:46:18,315
Let's go, Matt!
Goodbye!
584
00:46:18,440 --> 00:46:20,032
No, Jaffar, I'll go!
585
00:46:20,160 --> 00:46:22,594
If you ever get out of this,
take care of Belle
586
00:46:31,400 --> 00:46:33,994
Monstrous violation!
587
00:46:34,120 --> 00:46:37,795
Difference is opposing unity!
588
00:46:37,920 --> 00:46:42,198
One individual
is hurling himself into totality!
589
00:46:43,800 --> 00:46:47,839
The ceremony... is disrupted!
590
00:46:47,960 --> 00:46:51,111
The individual denies it
with all his strength!
591
00:46:51,240 --> 00:46:52,832
He denies totality!
592
00:46:52,960 --> 00:46:56,032
Difference denies unity!
593
00:46:56,160 --> 00:46:58,435
Hatred denies happiness!
594
00:46:58,560 --> 00:47:02,030
Folly denies peace!
595
00:47:45,120 --> 00:47:47,475
Jad, Yula!
596
00:48:04,760 --> 00:48:08,514
By the rings of Saturn!
What are they doing down there?
597
00:48:08,640 --> 00:48:11,313
I swear,
they've started an interplanetary war
598
00:48:25,160 --> 00:48:28,391
Why are you so quiet, Mike?Are you worried?
599
00:48:29,600 --> 00:48:32,194
No, everything is all right, Piel
600
00:48:36,880 --> 00:48:39,792
Look, Belle! He did it!
He's returning!
601
00:48:51,680 --> 00:48:53,671
Prepare for departure
602
00:48:53,800 --> 00:48:55,950
- Jaffar, do you read me?
- Roger
603
00:48:56,080 --> 00:48:58,514
May I be bamboozled
by the mighty stars!
604
00:48:58,640 --> 00:49:00,870
What in the devil's name is all that?
605
00:49:01,000 --> 00:49:03,673
Sorry. I was a little too busy
to warn you
606
00:49:03,800 --> 00:49:06,553
We have guests for dinner
607
00:50:06,840 --> 00:50:09,479
You're a funny Wah-wah, aren't you?
608
00:50:09,600 --> 00:50:11,909
Have you lost your pals?
609
00:50:12,040 --> 00:50:14,235
Let's go and look for them together
610
00:50:39,840 --> 00:50:42,593
Are you quite sure he's gentle?
611
00:50:42,720 --> 00:50:45,154
Oh, yes, Mike.He's a good friend
612
00:50:46,080 --> 00:50:48,833
Piel's walking with a thing
that goes, "wah-wah"
613
00:50:49,880 --> 00:50:53,395
There's nothing to fear.
It's just a hippornithorhynchus
614
00:50:53,520 --> 00:50:56,273
Gentle as a lamb
and strictly vegetarian
615
00:50:58,840 --> 00:51:01,479
How are you feeling, Yula?
616
00:51:01,600 --> 00:51:03,670
You know very well
617
00:51:03,800 --> 00:51:06,189
Poor thing!
618
00:51:06,320 --> 00:51:10,916
When they're asleep,
their thoughts smell the strongest
619
00:51:11,040 --> 00:51:14,749
I don't understand why humans
stuff themselves with food and drink...
620
00:51:14,880 --> 00:51:17,269
...as soon as they meet
621
00:51:17,400 --> 00:51:19,470
Not only humans
622
00:51:19,600 --> 00:51:22,910
Did you see how much
that Centaurian packed away last night?
623
00:51:23,040 --> 00:51:24,598
I can understand, but...
624
00:51:25,640 --> 00:51:27,039
I beg your pardon?
625
00:51:27,160 --> 00:51:29,276
Excuse me.
I'm tuned into...
626
00:51:30,080 --> 00:51:32,355
...the thoughts
of that moustached man...
627
00:51:32,480 --> 00:51:35,233
...who drank three
quarts of moonshine last night
628
00:51:35,360 --> 00:51:36,713
He can't prevent...
629
00:51:37,560 --> 00:51:40,996
...his glottis from convulsing
and neither can I
630
00:51:41,120 --> 00:51:43,111
Try to close your mind
631
00:51:43,240 --> 00:51:45,993
I can't.
I have the hangovers of...
632
00:51:47,280 --> 00:51:48,872
...32 people, all at the...
633
00:51:49,760 --> 00:51:50,954
...same time
634
00:51:51,080 --> 00:51:53,753
- Is everything all right?
- Yes
635
00:51:53,880 --> 00:51:56,474
Belle, I haven't yet told you
how Matton died
636
00:51:57,360 --> 00:52:01,478
Don't bother. I'm sure he died
as I wish he would have lived...
637
00:52:01,600 --> 00:52:04,433
...with generosity and courage
638
00:52:39,240 --> 00:52:41,151
Silbad?
639
00:52:41,280 --> 00:52:43,032
- Trouble?
- Yes
640
00:52:43,160 --> 00:52:45,674
We are being pursuedby a warship of the Reform
641
00:52:45,800 --> 00:52:48,394
Great! Let's attack them!
642
00:52:48,520 --> 00:52:50,670
Easier said than done.Right, everyone
643
00:52:50,800 --> 00:52:53,189
Meeting in the conference roomat once
644
00:52:57,640 --> 00:53:01,713
This is the space cruiser Silver Vessel,
of the Reform Patrol Fleet
645
00:53:01,840 --> 00:53:04,149
Unidentified ship, maintain your speed
646
00:53:04,280 --> 00:53:06,111
We are going to board you
647
00:53:06,240 --> 00:53:09,357
This is spaceship Double Triangle 22,
receiving you
648
00:53:09,480 --> 00:53:12,199
We await your visit with humble respect
649
00:53:14,520 --> 00:53:16,112
Captain Jaffar
650
00:53:16,240 --> 00:53:18,435
If you hadn't saved my life...
651
00:53:18,560 --> 00:53:21,233
...I'd cut your throat for your cowardice
652
00:53:21,360 --> 00:53:23,954
Do you want to surrender to them?
653
00:53:24,840 --> 00:53:26,558
I want them to board us
654
00:53:26,680 --> 00:53:29,990
You and your comrades
need your own ship, right?
655
00:53:30,120 --> 00:53:34,796
Well, you can get theirs, but only
by letting them board ours first
656
00:53:40,040 --> 00:53:42,952
The captain's right.
We're stalking big game
657
00:53:43,080 --> 00:53:45,116
We must proceed with caution
658
00:53:45,240 --> 00:53:47,037
If you have any ideas...
659
00:53:48,880 --> 00:53:50,552
I believe I have one
660
00:53:50,680 --> 00:53:55,151
Allow me to present my good friend,
Onyx the Digeed of Gnaz
661
00:53:59,320 --> 00:54:01,914
What's he supposed to do,
make them die laughing?
662
00:54:02,040 --> 00:54:03,632
Quiet!
663
00:54:05,600 --> 00:54:08,797
My friend has the natural ability
to mimic anything
664
00:54:08,920 --> 00:54:11,992
Go ahead, Onyx,
give us a little demonstration
665
00:54:12,960 --> 00:54:15,520
Amazing!
It even has the smell
666
00:54:18,160 --> 00:54:20,879
Onyx fully controls
his molecular structure...
667
00:54:21,000 --> 00:54:23,878
...and can change it
in an infinite number of ways
668
00:54:25,040 --> 00:54:27,031
Hey, Onyx...
669
00:54:27,160 --> 00:54:29,879
...change yourself
into a secret weapon
670
00:54:30,000 --> 00:54:32,468
Something dreadful!
671
00:54:43,640 --> 00:54:45,870
By the rings of Saturn!
672
00:54:46,840 --> 00:54:49,229
It's amazing
what they can do nowadays
673
00:54:49,360 --> 00:54:52,113
As you can see,
the illusion is perfect
674
00:54:52,920 --> 00:54:55,878
I must admit, that opens up
a lot of possibilities
675
00:54:56,000 --> 00:54:57,592
What do you think, Silbad?
676
00:54:57,720 --> 00:55:00,917
I think the Reformists
are in for a bad time
677
00:55:14,520 --> 00:55:17,830
A ship full of foul-smelling thoughts
is approaching
678
00:55:21,000 --> 00:55:22,831
Attention, everyone
679
00:55:22,960 --> 00:55:26,236
As soon as the airlock is sealed,
keep your mouths shut
680
00:55:26,360 --> 00:55:29,193
Jad and Yula, if anything goes wrong...
681
00:55:29,320 --> 00:55:31,231
...warn me by telepathy
682
00:56:07,320 --> 00:56:10,232
Honourable representatives
of the Reform...
683
00:56:10,360 --> 00:56:13,193
...I welcome you on board
my humble ship
684
00:56:13,320 --> 00:56:17,632
Your ship is giving refuge to Matton,
the traitor, former prince of Atral
685
00:56:17,760 --> 00:56:21,116
And the treasure chest
that was stolen by the traitor
686
00:56:21,240 --> 00:56:22,912
Silence
687
00:56:23,040 --> 00:56:28,034
Actually, it was while defending
this mysterious chest that Matt...
688
00:56:28,960 --> 00:56:32,396
...that the prince was murdered
by the pirates of Gamma 10
689
00:56:32,520 --> 00:56:34,875
Matton is dead?
And where's the chest now?
690
00:56:35,000 --> 00:56:38,470
In the hold,
with the pirates we took prisoner
691
00:56:39,400 --> 00:56:42,392
Let's go and see
that treasure chest
692
00:56:45,600 --> 00:56:49,036
- Halt! Leave that here
- But it's not a weapon
693
00:56:49,160 --> 00:56:50,559
Do as you're told!
694
00:57:08,880 --> 00:57:10,916
Me and Wah-wah found a cave
695
00:57:13,400 --> 00:57:16,119
We'll be safe here
until his friends come
696
00:57:24,480 --> 00:57:27,074
Go on, Wah-wah.
Go on in
697
00:58:02,360 --> 00:58:05,352
Don't leave me alone.
Do something!
698
00:58:19,680 --> 00:58:21,272
What a bunch!
699
00:58:21,400 --> 00:58:24,551
Our prisoners...
the pirates of Gamma 10
700
00:58:24,680 --> 00:58:29,549
May I suggest that Your Excellencies
have these creatures re-educated?
701
00:58:30,400 --> 00:58:32,391
Perhaps. We'll see
702
00:58:41,200 --> 00:58:43,589
Everything's fine, Jaffar
703
00:58:43,720 --> 00:58:45,631
They don't see the trap
704
00:58:45,760 --> 00:58:48,558
They don't see anything.
They're all blind
705
00:58:49,360 --> 00:58:52,272
Captain, that was a good catch
706
00:58:52,400 --> 00:58:55,631
Guards, prepare
for immediate transhipment
707
00:59:08,200 --> 00:59:12,910
Silbad, how long do you think it will take
them to become masters of the vessel?
708
00:59:13,040 --> 00:59:17,113
With the Digeed, their secret weapon,
two hours...
709
00:59:17,240 --> 00:59:20,232
They might prefer
to stretch out the pleasure
710
00:59:22,760 --> 00:59:24,910
The microphone is no longer working
711
00:59:27,880 --> 00:59:30,678
- Answer me, little one!
- We've lost him!
712
00:59:30,800 --> 00:59:33,633
I'm afraid we'll never hear
from him again!
713
00:59:33,760 --> 00:59:36,752
Come on, Belle.
Don't worry
714
00:59:36,880 --> 00:59:38,677
Silbad will fix it
715
00:59:38,800 --> 00:59:42,429
There's nothing to fix. The problem is,
there's no one at the other end
716
01:00:32,320 --> 01:00:35,676
No offence,
but you're not very pretty
717
01:00:43,480 --> 01:00:47,155
In fact, you're ugly... all of you
718
01:00:47,280 --> 01:00:48,872
Go away!
719
01:00:49,880 --> 01:00:53,316
Do you hear me?
Go away!
720
01:00:54,200 --> 01:00:55,758
Clear off!
721
01:01:06,400 --> 01:01:07,958
I've given her a sedative
722
01:01:08,080 --> 01:01:10,036
She's convinced it's her fault
723
01:01:10,160 --> 01:01:13,152
Nonsense. Something
must have happened on Perdide
724
01:01:13,280 --> 01:01:16,192
Fortunately, we're getting nearer
725
01:01:16,320 --> 01:01:20,472
Soon the computer will release us
from the Blue Comet's gravitational field
726
01:01:28,680 --> 01:01:31,717
Hello, Piel?
Can you hear me?
727
01:01:38,880 --> 01:01:42,759
The stars, they're fading out
in the sector of Perdide
728
01:01:45,760 --> 01:01:48,877
What is that?
A magnetic storm?
729
01:01:49,000 --> 01:01:50,831
I don't know
730
01:01:50,960 --> 01:01:53,394
But all the dials are going crazy!
731
01:01:53,520 --> 01:01:55,954
Or maybe we are...
732
01:01:56,080 --> 01:01:57,672
What's going on?
733
01:02:00,080 --> 01:02:02,036
According to these instruments...
734
01:02:02,160 --> 01:02:05,391
...all the radiations in the sector,
including light...
735
01:02:05,520 --> 01:02:06,919
...are going backwards!
736
01:02:28,640 --> 01:02:30,517
Buckle up, quick!
737
01:02:56,000 --> 01:02:57,877
Attention
738
01:03:01,640 --> 01:03:04,871
This is Patrol Robot number five...
739
01:03:05,000 --> 01:03:08,709
... of the fleet of the Federationof the Time Masters
740
01:03:08,840 --> 01:03:11,434
This is a warning
741
01:03:11,560 --> 01:03:15,473
You are approachingthe forbidden zone of Perdide
742
01:03:15,600 --> 01:03:20,549
Identify yourselvesand decelerate to a stop
743
01:03:20,680 --> 01:03:22,636
I repeat
744
01:03:22,760 --> 01:03:25,718
You are entering a forbidden zone
745
01:03:25,840 --> 01:03:29,719
Identify yourselves and stop
746
01:03:29,840 --> 01:03:32,434
Calling adviser Pixa
747
01:03:32,560 --> 01:03:36,997
An unidentified vesselis entering the forbidden zone
748
01:03:37,120 --> 01:03:39,839
Its course is irregular
749
01:03:39,960 --> 01:03:42,633
Shall we destroy it?
750
01:03:42,760 --> 01:03:45,593
No. I want a thorough investigation
751
01:03:45,720 --> 01:03:49,030
Board the vesseland escort it to the base
752
01:03:54,320 --> 01:03:57,869
Captain Jaffar and his crew
should consider themselves lucky
753
01:03:58,000 --> 01:04:00,150
We managed to save
those odd creatures
754
01:04:00,280 --> 01:04:03,636
Good. They're very valuable
from a scientific point of view
755
01:04:20,440 --> 01:04:22,670
- Silbad as well?
- Yes
756
01:04:22,800 --> 01:04:25,951
But in truth, the old man is dying
757
01:04:26,080 --> 01:04:28,389
It's just a question of hours
758
01:04:28,520 --> 01:04:31,592
You and your ship were at the fringe
of the danger area...
759
01:04:31,720 --> 01:04:33,676
...when the operation took place
760
01:04:33,800 --> 01:04:36,951
- What operation?
- Do you know where we are?
761
01:04:37,080 --> 01:04:41,039
Well, I can see we're in a hospital
somewhere in space
762
01:04:41,920 --> 01:04:45,151
Not just somewhere in space, Princess
763
01:04:45,280 --> 01:04:50,195
We are in a particular zone now
being colonised by the Time Masters
764
01:04:50,320 --> 01:04:54,871
Have you ever heard of their method
of accelerated colonisation?
765
01:04:55,000 --> 01:04:56,479
No, never
766
01:04:56,600 --> 01:04:59,034
It's a strange race, Princess
767
01:04:59,160 --> 01:05:02,311
They can manipulate time itself
768
01:05:02,440 --> 01:05:06,991
When they decide to colonise a planet,
they project it into the past...
769
01:05:07,120 --> 01:05:10,271
...literally send it backwards through time
770
01:05:10,400 --> 01:05:13,517
In the case of Perdide,
60 years backwards
771
01:05:13,640 --> 01:05:15,676
So for those on a distant ship...
772
01:05:15,800 --> 01:05:19,076
...it would seem as if light rays
were speeding in reverse...
773
01:05:19,200 --> 01:05:21,191
...and all of space were going mad
774
01:05:21,320 --> 01:05:26,348
Exactly. But to those
on the planet being colonised...
775
01:05:26,480 --> 01:05:28,232
...everything seems normal...
776
01:05:28,360 --> 01:05:32,558
...except that their present time
would be that of 60 years ago
777
01:05:32,680 --> 01:05:35,831
And that's what happened to Perdide
778
01:05:35,960 --> 01:05:38,030
My God, Piel!
779
01:05:51,560 --> 01:05:53,152
Mike...
780
01:05:57,280 --> 01:05:59,635
Jaffar, how old is Silbad?
781
01:05:59,760 --> 01:06:01,352
No one knows
782
01:06:01,480 --> 01:06:04,074
No one's ever known
anything about his childhood
783
01:06:04,200 --> 01:06:06,316
Keep quiet
784
01:06:06,440 --> 01:06:10,194
The old man's past
is rising from the depths
785
01:06:10,320 --> 01:06:14,677
- Shut your eyes, humans
- And open your minds
786
01:06:14,800 --> 01:06:19,476
For what was hidden in the folds of time
can now be revealed
787
01:06:19,600 --> 01:06:22,194
Now long-lost memories...
788
01:06:22,320 --> 01:06:24,629
...the unknown past of a small child...
789
01:06:24,760 --> 01:06:27,593
...will be projected
on your mental screens
790
01:06:27,720 --> 01:06:31,599
Shut your eyes, humans,
and open your minds
791
01:06:38,960 --> 01:06:41,633
Mike! Mike!
792
01:06:41,760 --> 01:06:45,753
- It's Piel's voice!
- Silence, humans
793
01:06:49,520 --> 01:06:51,272
It's Piel...
794
01:06:51,400 --> 01:06:54,790
...just as he was
when we were approaching Perdide
795
01:06:54,920 --> 01:06:57,798
No, Belle.
It's Piel as he was 60 years ago
796
01:06:57,920 --> 01:07:01,674
It's Piel hurled into the past,
along with the entire planet...
797
01:07:01,800 --> 01:07:03,791
...by the Time Masters
798
01:07:40,120 --> 01:07:42,270
Lowry! Cover me!
799
01:07:44,760 --> 01:07:47,991
Get away from him, filthy creatures!
800
01:08:13,080 --> 01:08:16,311
I hope those filthy beasts
didn't hurt you too much, son
801
01:08:16,440 --> 01:08:18,510
I've done everything I could
802
01:08:18,640 --> 01:08:21,279
The doctors on my planet
will do the rest
803
01:08:21,400 --> 01:08:24,597
And now the best thing
you can do is sleep
804
01:08:24,720 --> 01:08:27,678
Where are we now, Lowry?
What sector is it?
805
01:08:27,800 --> 01:08:29,916
Those monsters!
806
01:08:38,240 --> 01:08:40,959
Speak up, Lowry!
Didn't you hear me?
807
01:08:41,080 --> 01:08:43,514
I'm sorry. I was thinking
808
01:08:43,640 --> 01:08:45,756
You're getting old, Lowry
809
01:08:45,880 --> 01:08:48,075
Alas, Igor, aren't we all?
810
01:08:48,200 --> 01:08:50,430
I'll have none of your insolence!
811
01:08:50,560 --> 01:08:53,120
Now, then, be good enough
to explain to me...
812
01:08:53,240 --> 01:08:56,789
...why we suddenly found ourselves
on the surface of a planet...
813
01:08:56,920 --> 01:09:00,708
...when just a moment before
we were in empty space?
814
01:09:00,840 --> 01:09:04,196
- Were you daydreaming?
- I had nothing to do with it, Igor
815
01:09:04,320 --> 01:09:06,117
It was the planet's fault
816
01:09:06,240 --> 01:09:09,038
- What planet?
- The planet Perdide
817
01:09:10,040 --> 01:09:12,349
It suddenly appeared before us
818
01:09:12,480 --> 01:09:15,153
Come now, don't be silly!
819
01:09:15,280 --> 01:09:18,352
- Where did it come from?
- From the future
820
01:09:18,480 --> 01:09:19,993
Lowry!
821
01:09:20,120 --> 01:09:23,351
I think you're becoming senile
822
01:09:24,280 --> 01:09:26,236
I am not becoming senile!
823
01:09:26,360 --> 01:09:30,638
The planet Perdide surged out ofthe future and almost smashed into us
824
01:09:30,760 --> 01:09:33,832
But the child, Lowry, the child...
825
01:09:33,960 --> 01:09:38,476
Did he also "surge out of the future",
as you say?
826
01:09:38,600 --> 01:09:41,876
Exactly, Igor, with the planet
827
01:09:42,000 --> 01:09:44,036
It's stopped
828
01:09:44,160 --> 01:09:47,038
I know what happened.
The child recovered
829
01:09:47,160 --> 01:09:50,197
He became a cabin boy,
then a space sailor...
830
01:09:50,320 --> 01:09:51,992
...a pilot, a mercenary...
831
01:09:52,120 --> 01:09:55,874
...a hundred other things
that filled 60 years of his life
832
01:10:00,800 --> 01:10:03,792
The orphan of Perdide is dead, humans
833
01:10:03,920 --> 01:10:07,310
He has left our time
to enter into eternity
834
01:10:16,360 --> 01:10:17,952
It's strange
835
01:10:18,080 --> 01:10:22,949
There are only a dozen,
but I sense the emotions of a thousand
836
01:10:23,080 --> 01:10:24,991
I know. Me too
837
01:10:25,120 --> 01:10:27,475
Where is it all coming from?
838
01:10:28,440 --> 01:10:31,989
From the heart...
From the heart, Yula
839
01:10:32,120 --> 01:10:35,476
I believe we loved
that old man very, very much
840
01:10:36,360 --> 01:10:37,839
Look up there!
841
01:10:37,960 --> 01:10:39,552
A Time Master
64406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.