Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,144 --> 00:00:12,677
Stop fidgeting.
2
00:00:12,778 --> 00:00:14,579
Why do we have
to see your dad?
3
00:00:14,680 --> 00:00:16,514
I mean, maybe
there's a problem.
4
00:00:16,615 --> 00:00:17,849
Maybe there's something
wrong with the financing.
5
00:00:17,950 --> 00:00:19,050
You know, maybe
it hit a snag.
6
00:00:19,151 --> 00:00:21,019
Daddy.
Hey.
7
00:00:21,120 --> 00:00:22,286
There's my little girl!
8
00:00:22,388 --> 00:00:23,521
Hi.
Hi.
9
00:00:23,622 --> 00:00:25,056
Sir, I just want
you to know that I...
10
00:00:25,157 --> 00:00:26,624
Sit, sit.
Okay.
11
00:00:26,725 --> 00:00:28,659
Sit, sit, sit.
12
00:00:28,761 --> 00:00:30,495
Great news.
13
00:00:30,596 --> 00:00:33,131
Just finalized the deal
for 70 percent of Fillmore
14
00:00:33,232 --> 00:00:35,033
for the new resort and spa.
15
00:00:35,134 --> 00:00:37,734
Wow, 70 percent,
that's phenomenal.
16
00:00:37,835 --> 00:00:39,403
What about the other
30 percent?
17
00:00:39,504 --> 00:00:41,171
Well, made the town
a generous offer,
18
00:00:41,272 --> 00:00:42,639
and they've agreed
to give it to us.
19
00:00:42,740 --> 00:00:43,874
Give?
20
00:00:43,975 --> 00:00:45,675
Yeah, you know,
eminent domain.
21
00:00:45,777 --> 00:00:47,778
They're going
to declare it a eyesore
22
00:00:47,879 --> 00:00:50,047
or blighted or something.
It's standard procedure.
23
00:00:50,148 --> 00:00:52,516
Blighted? Fillmore, really?
24
00:00:52,617 --> 00:00:54,918
Yeah. Hey, I need you
to go up there tomorrow
25
00:00:55,019 --> 00:00:57,854
and get the city council
to agree to it, too.
26
00:00:57,955 --> 00:00:59,056
That's it. Bye, honey.
27
00:00:59,157 --> 00:01:00,723
Wait, wait, wait, sir.
28
00:01:00,824 --> 00:01:02,591
I don't really think I'm the
right person for the job.
29
00:01:02,692 --> 00:01:04,093
What are you
talking about?
30
00:01:04,194 --> 00:01:05,628
You're my number 1
attack dog.
31
00:01:05,729 --> 00:01:07,396
Plus, I mean,
isn't it your hometown?
32
00:01:07,497 --> 00:01:08,798
Yeah, that's the problem.
33
00:01:08,899 --> 00:01:10,399
Oh, that reminds me.
34
00:01:10,500 --> 00:01:12,968
If we work the financing
by New Year's,
35
00:01:13,070 --> 00:01:14,770
we have to have
the paperwork filed
36
00:01:14,871 --> 00:01:16,705
before the start
of the holiday season.
37
00:01:16,807 --> 00:01:18,174
Okay, I totally
understand that,
38
00:01:18,275 --> 00:01:19,341
but, sir,
I really think...
39
00:01:19,443 --> 00:01:20,543
Hey, kid.
What?
40
00:01:20,644 --> 00:01:21,911
You're not going
in this alone.
41
00:01:22,012 --> 00:01:23,145
Okay?
Yeah.
42
00:01:23,246 --> 00:01:25,246
You've got
the light of my life,
43
00:01:25,347 --> 00:01:27,082
and more importantly,
44
00:01:27,183 --> 00:01:29,317
I put together this.
45
00:01:29,418 --> 00:01:32,687
It's me, it's awesome,
and play it during the meeting.
46
00:01:32,788 --> 00:01:34,756
You're going to be fine.
47
00:01:34,857 --> 00:01:37,258
It's a small town, and I
haven't been there in a while.
48
00:01:37,359 --> 00:01:38,893
And besides, I had
that really special thing
49
00:01:38,994 --> 00:01:40,395
planned for this weekend.
50
00:01:40,496 --> 00:01:42,197
Yeah, I know.
51
00:01:42,298 --> 00:01:44,566
I'm sorry I'm being
so insensitive.
52
00:01:44,667 --> 00:01:46,468
If I were you,
53
00:01:46,569 --> 00:01:49,369
I would do that special thing
on the way home,
54
00:01:49,471 --> 00:01:53,807
after you've made the deal
and pleased your boss.
55
00:01:53,908 --> 00:01:55,175
You know? Do that.
Yeah.
56
00:01:55,276 --> 00:01:57,311
This guy! I see, you know...
57
00:01:57,412 --> 00:01:59,046
Please.
58
00:02:00,048 --> 00:02:01,248
Have fun.
59
00:02:02,684 --> 00:02:03,917
He's...
60
00:02:04,018 --> 00:02:05,919
He's fantastic.
I know.
61
00:02:06,020 --> 00:02:08,522
Well, guess we're
going to Fillmore.
62
00:02:08,623 --> 00:02:14,293
♪ When the Christmas lightsare twinkling ♪
63
00:02:14,394 --> 00:02:20,066
♪ And the glistening snowhas fallen ♪
64
00:02:20,167 --> 00:02:24,837
♪ Sleigh bells keepa perfect rhythm for ♪
65
00:02:24,938 --> 00:02:30,810
♪ A Christmas dancewith you ♪
66
00:02:30,911 --> 00:02:35,381
♪ Time's suspended,hold me closer ♪
67
00:02:36,716 --> 00:02:42,154
♪ Underneatha starry blanket ♪
68
00:02:42,255 --> 00:02:47,025
♪ I'd give anything,including the moon ♪
69
00:02:47,126 --> 00:02:52,063
♪ For a Christmas dancewith you ♪
70
00:02:53,533 --> 00:02:58,003
♪ I can't remembera feeling like this ♪
71
00:02:58,104 --> 00:03:01,405
♪ Such heavenly bliss ♪
72
00:03:01,506 --> 00:03:03,807
♪ Intoxicated by your kiss ♪
73
00:03:03,909 --> 00:03:06,377
♪ And if you should ask me ♪
74
00:03:06,478 --> 00:03:09,580
♪ I'll say I don't mind ♪
75
00:03:09,681 --> 00:03:11,682
So were you ableto reschedule
76
00:03:11,783 --> 00:03:13,284
the other thingwe talked about?
77
00:03:13,385 --> 00:03:15,119
Well, once we wrap
this proposal,
78
00:03:15,220 --> 00:03:17,621
then we'll get started
on the other proposal.
79
00:03:17,722 --> 00:03:19,657
I knew you'dwork it out, buddy,
80
00:03:19,758 --> 00:03:20,824
Hold on a second.
81
00:03:20,926 --> 00:03:22,259
Yeah.
82
00:03:22,360 --> 00:03:25,528
That's great,
you're kidding.
83
00:03:25,629 --> 00:03:27,830
That... that's fantastic news.
84
00:03:27,932 --> 00:03:30,133
Hold on a second.
Uh-huh, sure.
85
00:03:30,234 --> 00:03:32,635
Okay, I'm back.
86
00:03:32,736 --> 00:03:34,170
So tell me, what is
the big plan anyway?
87
00:03:34,271 --> 00:03:35,705
It's perfect,
88
00:03:35,806 --> 00:03:37,774
it's this great little
town in Connecticut. It's...
89
00:03:37,875 --> 00:03:39,642
where we went on
our first date.
90
00:03:39,743 --> 00:03:41,311
You know what?
91
00:03:41,412 --> 00:03:43,513
That reminds me of my second
wife, when I proposed to her.
92
00:03:43,614 --> 00:03:45,615
I had the Blue Angels
write up in the sky...
93
00:03:45,716 --> 00:03:49,151
We were in San Fran, and we...
Uh, you know what?
94
00:03:49,252 --> 00:03:50,719
Wait a minute, maybe...
95
00:03:50,820 --> 00:03:52,321
It was Tel Avivbecause it was in Hebrew.
96
00:03:52,422 --> 00:03:54,089
So it had to bemy third wife.
97
00:03:54,190 --> 00:03:57,226
Right, but it's just
as romantic, I hope.
98
00:03:57,327 --> 00:03:58,961
Well, you knowwhat I always say...
99
00:03:59,062 --> 00:04:00,963
actions speak
louder than words.
100
00:04:01,064 --> 00:04:02,097
Yes, they do.
101
00:04:02,198 --> 00:04:05,334
So do you have,
uh, it on you?
102
00:04:05,435 --> 00:04:08,704
It is a $15,000 ring,
103
00:04:08,805 --> 00:04:10,906
and I'm not letting it
out of my sight.
104
00:04:11,007 --> 00:04:12,406
15,000.
105
00:04:12,507 --> 00:04:14,842
You got off easy, buddy,
but I'll tell you what.
106
00:04:14,943 --> 00:04:17,278
My daughter's going
to be very happy.
107
00:04:17,379 --> 00:04:19,547
Very happy, indeed, son.
108
00:04:19,648 --> 00:04:21,749
Call me when you wrapthis whole thing up.
109
00:04:21,850 --> 00:04:23,551
Will do.
110
00:04:23,652 --> 00:04:24,919
I'm still here.
111
00:04:25,020 --> 00:04:26,287
Yeah, he's right here.
112
00:04:26,388 --> 00:04:28,256
I don't know.
He was on the phone.
113
00:04:28,357 --> 00:04:30,124
I don't know who
he was talking to.
114
00:04:30,225 --> 00:04:33,661
Honey, I want you guys
to have fun tonight.
115
00:04:33,762 --> 00:04:35,463
And it could be a big night,
116
00:04:35,564 --> 00:04:37,397
so keep me posted,
sweetheart.
117
00:04:37,498 --> 00:04:39,466
Thanks. Bye-bye.
I love you, honey.
118
00:04:40,768 --> 00:04:43,236
Carriage signed on to anchor
the new shopping development.
119
00:04:43,337 --> 00:04:44,437
Yes.
120
00:04:44,538 --> 00:04:46,473
But before you start
signing any leases,
121
00:04:46,574 --> 00:04:48,842
remember what your father said,
that in order for us
122
00:04:48,943 --> 00:04:50,777
to get the financing
by the end of the year...
123
00:04:50,878 --> 00:04:52,545
Get the paperwork filed
before the financiers
124
00:04:52,647 --> 00:04:55,782
leave for their holiday break,
blah, blah, blah.
125
00:04:57,084 --> 00:05:00,252
You are so cute
when you get nervous.
126
00:05:00,353 --> 00:05:01,420
Nervous?
127
00:05:01,521 --> 00:05:03,389
Who said anything
about being nervous?
128
00:05:03,490 --> 00:05:05,491
For what you're about to do
to their property values,
129
00:05:05,592 --> 00:05:07,626
this town should be
kissing your butt,
130
00:05:07,727 --> 00:05:09,928
ex-girlfriends included.
131
00:05:10,030 --> 00:05:12,431
Yeah.
132
00:05:19,939 --> 00:05:24,208
♪ Santa Claus is on his way ♪
133
00:05:24,310 --> 00:05:26,544
♪ In a sleigh ♪
134
00:05:26,645 --> 00:05:29,280
Hip, hip, hooray!
135
00:05:29,381 --> 00:05:33,217
♪ I can't waitfor Christmas Day ♪
136
00:05:34,219 --> 00:05:35,286
Hey.
137
00:05:35,387 --> 00:05:36,854
Morning.
Hi, Lisa.
138
00:05:36,955 --> 00:05:38,323
How are you?
I'm good, good.
139
00:05:38,424 --> 00:05:39,857
How are you?
140
00:05:39,958 --> 00:05:41,693
Good, just getting the rest
of these flyers passed out.
141
00:05:41,794 --> 00:05:43,661
Oh, my Lord.
You never stop working.
142
00:05:43,762 --> 00:05:46,464
Oh, I'll rest when those Malones
find another place to build.
143
00:05:46,565 --> 00:05:47,831
If I know Rick...
144
00:05:47,932 --> 00:05:49,766
Oh, don't worry.
I'm ready for your son,
145
00:05:49,867 --> 00:05:51,301
that little son of yours.
146
00:05:51,402 --> 00:05:54,271
Well, that's good
because they're coming.
147
00:06:04,515 --> 00:06:05,849
What's this?
148
00:06:08,853 --> 00:06:10,954
Is that her?
149
00:06:11,055 --> 00:06:14,090
Aww, I can't wait
to meet her.
150
00:06:14,191 --> 00:06:15,858
No, get back in the car.
151
00:06:15,959 --> 00:06:17,660
Ugh. No, no, no.
152
00:06:17,761 --> 00:06:20,129
You must be Lisa.
153
00:06:20,230 --> 00:06:21,630
Hi.
Lisa, this is...
154
00:06:21,732 --> 00:06:23,332
Reagan Malone.
155
00:06:23,433 --> 00:06:24,767
Like my flyer?
156
00:06:24,868 --> 00:06:27,103
Wow, 30 seconds,
and already with the tone.
157
00:06:27,204 --> 00:06:29,705
Tone? I don't have a tone.
I was just asking a question.
158
00:06:29,806 --> 00:06:31,540
I'm just trying to help my town.
What's so wrong with that?
159
00:06:31,641 --> 00:06:32,742
Your town?
160
00:06:32,843 --> 00:06:34,744
Oh, I can't call it
my town anymore?
161
00:06:34,845 --> 00:06:37,045
Oh, sure, since you've
been here a whole
162
00:06:37,146 --> 00:06:39,114
two or three times
since graduation?
163
00:06:39,215 --> 00:06:41,783
Too busy for 15-year
reunion... your town.
164
00:06:41,884 --> 00:06:43,818
Look around.
This place needs us.
165
00:06:43,919 --> 00:06:45,387
Reagan.
166
00:06:46,389 --> 00:06:48,189
I'm going to call
Maria.
167
00:06:49,525 --> 00:06:51,025
She's lovely.
168
00:06:51,127 --> 00:06:53,027
Why don't you just admit
that you're afraid of change?
169
00:06:53,129 --> 00:06:54,496
I am not afraid of change.
170
00:06:54,597 --> 00:06:56,364
You are, too.
No, I'm not.
171
00:06:56,465 --> 00:06:58,199
Yes, you are.
I'm not.
172
00:06:58,300 --> 00:07:00,501
You are, too, that's why
you wouldn't leave the town.
173
00:07:00,602 --> 00:07:02,269
Oh, really?
Really.
174
00:07:02,370 --> 00:07:03,904
You know what? I hope you're
prepared for tonight, okay?
175
00:07:04,005 --> 00:07:05,706
I'll see you later,
there, city guy.
176
00:07:05,807 --> 00:07:07,374
I hope you're ready
for tonight, country person.
177
00:07:07,475 --> 00:07:09,143
Okay, great, you should
watch your mouth.
178
00:07:09,244 --> 00:07:11,044
You watch your mouth.
179
00:07:11,146 --> 00:07:12,880
Ready, at least more
ready than you know.
180
00:07:12,981 --> 00:07:14,348
Can you hear me?
181
00:07:16,217 --> 00:07:18,786
We're so going to have to
wire this town. I know.
182
00:07:18,887 --> 00:07:20,821
Mom.
Hi, honey.
183
00:07:20,922 --> 00:07:23,823
Oh, it's so good to see you.
Good to see you.
184
00:07:23,924 --> 00:07:25,391
You look wonderful.
Thank you.
185
00:07:25,492 --> 00:07:26,592
Mom, I would like
you to meet...
186
00:07:26,693 --> 00:07:28,694
Reegan.
Reagan.
187
00:07:28,796 --> 00:07:31,431
Reagan, I'm so sorry. It's a
pleasure to finally meet you.
188
00:07:31,532 --> 00:07:33,266
You, too.
189
00:07:33,367 --> 00:07:34,700
So how is everything?
190
00:07:34,802 --> 00:07:37,537
Oh, everything is great.
You know, no snow.
191
00:07:37,638 --> 00:07:40,039
So, of course, there are
no people on the hills.
192
00:07:40,140 --> 00:07:43,075
Well, that's what we're
here to change, right, baby?
193
00:07:43,177 --> 00:07:44,544
That's right, babe.
194
00:07:44,645 --> 00:07:45,778
You know, um,
195
00:07:45,879 --> 00:07:47,979
could I just speak
to you for a moment?
196
00:07:48,080 --> 00:07:49,448
Just...
Yeah, sure.
197
00:07:49,549 --> 00:07:50,849
Babe, could you go
inside really fast?
198
00:07:50,950 --> 00:07:52,684
I just need
to talk to my mom.
199
00:07:52,785 --> 00:07:54,619
Thank you. Please, make
yourself comfortable.
200
00:07:56,656 --> 00:07:57,789
Isn't she great?
201
00:07:57,890 --> 00:08:00,459
Oh, yeah.
She's so pretty, yes.
202
00:08:00,560 --> 00:08:02,394
There's something I really
wanted to talk to you about.
203
00:08:02,495 --> 00:08:06,398
Do you actually
have to do this now?
204
00:08:06,499 --> 00:08:07,566
Mom,
205
00:08:07,667 --> 00:08:10,001
I told you,
you're going to be fine.
206
00:08:10,102 --> 00:08:12,670
We're going to put you in a brand-new
building with plenty more rooms.
207
00:08:12,771 --> 00:08:15,005
This is a great location.
It's going to be great.
208
00:08:15,106 --> 00:08:17,575
I-I actually like
where I live, you know?
209
00:08:17,676 --> 00:08:22,079
And, um, it's really hard
to start over when you're 60.
210
00:08:22,180 --> 00:08:23,481
You know?
211
00:08:23,582 --> 00:08:27,651
Mom, I'm not going to go
through this with you again.
212
00:08:27,752 --> 00:08:29,086
Okay?
213
00:08:29,187 --> 00:08:30,187
Okay.
214
00:08:30,288 --> 00:08:31,355
Okay. Good.
215
00:08:31,456 --> 00:08:33,290
Now how long can
you and Reegan stay?
216
00:08:33,391 --> 00:08:35,226
It's Reagan.
Reagan.
217
00:08:35,327 --> 00:08:37,160
Actually, we're gonna leave right
after the meeting tonight.
218
00:08:37,261 --> 00:08:39,062
Oh, now, come on.
What is the hurry?
219
00:08:39,163 --> 00:08:42,732
I just have a couple things
that I got to take care of.
220
00:08:44,235 --> 00:08:46,336
It's good to see you.
It's good to see you.
221
00:08:46,437 --> 00:08:47,637
Oh.
222
00:08:47,738 --> 00:08:50,406
Come on. Let's go.
Okay.
223
00:08:50,508 --> 00:08:52,542
I think that we'd like
224
00:08:52,643 --> 00:08:55,979
to thank the church for the
use of the hall, of course,
225
00:08:56,080 --> 00:08:59,115
and the ladies
of the synagogue
226
00:08:59,216 --> 00:09:01,450
for all the fine refreshments
that they've supplied.
227
00:09:01,551 --> 00:09:03,218
Yea, thank you.
228
00:09:03,319 --> 00:09:06,321
They are a great bunch.
229
00:09:06,422 --> 00:09:08,323
It's good to see
everybody here tonight.
230
00:09:08,424 --> 00:09:10,626
It's a great turnout,
to say the least.
231
00:09:10,727 --> 00:09:13,896
You all know why we're here.
It's pretty important.
232
00:09:15,465 --> 00:09:17,165
I guess we should call
this meeting to order.
233
00:09:17,267 --> 00:09:18,834
That's Wayne Beauregard.
234
00:09:18,935 --> 00:09:20,502
All he ever used to do
was play scratch tickets.
235
00:09:20,603 --> 00:09:22,738
I swear, he'd get 20
of those things a day.
236
00:09:24,339 --> 00:09:29,176
Now, it's my understanding
that Alexander Malone
237
00:09:29,278 --> 00:09:31,345
would like
to address the town,
238
00:09:31,446 --> 00:09:32,513
Am I correct with that, Rick?
239
00:09:32,614 --> 00:09:34,181
Yes, Mr. Mayor.
240
00:09:34,283 --> 00:09:35,449
Traitor.
241
00:09:35,551 --> 00:09:38,486
Shame on you.
You grew up in this town, too.
242
00:09:38,587 --> 00:09:40,054
Yea, thank you.
243
00:09:40,155 --> 00:09:41,222
Who is that?
244
00:09:41,323 --> 00:09:42,390
You don't know her.
She's new.
245
00:09:42,491 --> 00:09:43,958
Oh.
246
00:09:44,059 --> 00:09:47,661
We won't have any more outbursts
like that, please. Okay?
247
00:09:47,762 --> 00:09:50,230
Uh, where is Mr. Malone?
Is he here?
248
00:09:50,331 --> 00:09:52,966
Actually, we have a DVD.
249
00:09:53,067 --> 00:09:54,801
Well, I-I was
under the impression
250
00:09:54,902 --> 00:09:57,671
he was going to be
speaking for himself.
251
00:09:57,772 --> 00:10:00,106
What does a DVD
have to do with this?
252
00:10:01,342 --> 00:10:03,410
Well, I'll just turn it
over to you, Rick.
253
00:10:05,646 --> 00:10:07,681
Ladies and gentlemen,
254
00:10:07,782 --> 00:10:09,883
I'd like to present
Mr. Alexander Malone.
255
00:10:17,324 --> 00:10:19,224
Malone.
256
00:10:19,326 --> 00:10:21,226
Progress.
257
00:10:21,328 --> 00:10:22,695
Good evening,ladies and gentlemen.
258
00:10:22,796 --> 00:10:23,896
I just want to say
259
00:10:23,997 --> 00:10:25,798
it's an honorto be with you tonight.
260
00:10:25,899 --> 00:10:28,500
I want to sharea vision that I have,
261
00:10:28,602 --> 00:10:30,469
a vision for Fillmore...
262
00:10:30,570 --> 00:10:33,238
Fillmore's past,Fillmore's present,
263
00:10:33,340 --> 00:10:35,140
and Fillmore's future.
264
00:10:35,241 --> 00:10:36,641
Now I love
265
00:10:36,742 --> 00:10:38,776
the intrinsic small-townvalues that you have.
266
00:10:38,877 --> 00:10:39,944
I really do.
267
00:10:40,045 --> 00:10:41,813
And that's why I decided
268
00:10:41,914 --> 00:10:44,015
to make it the siteof my newest development.
269
00:10:44,116 --> 00:10:46,651
Now, I was looking around,and I noticed that
270
00:10:46,752 --> 00:10:48,786
there's somethingreally important missing.
271
00:10:48,887 --> 00:10:51,522
Maybe you've seen it, too.
272
00:10:51,624 --> 00:10:53,257
Snow.
273
00:10:53,359 --> 00:10:55,259
Now you can'tcall yourself a ski town
274
00:10:55,361 --> 00:10:56,461
if you don't have snow.
275
00:10:56,562 --> 00:10:58,429
No snow, no skiing.
276
00:10:58,530 --> 00:11:01,064
No skiing, no customers.
277
00:11:01,165 --> 00:11:03,100
No customers, no cash.
278
00:11:03,201 --> 00:11:06,370
And why should we rely on Mother
Nature for our prosperity?
279
00:11:06,471 --> 00:11:08,839
I mean, what has Mother
Nature done for us lately?
280
00:11:08,940 --> 00:11:11,608
Earthquakes,hurricanes, tsunami,
281
00:11:11,709 --> 00:11:13,677
not to mentionglobal warming,
282
00:11:13,778 --> 00:11:15,379
and it's real, folks.
283
00:11:15,480 --> 00:11:20,183
Now here's my vision.of the future of Fillmore.
284
00:11:20,284 --> 00:11:23,519
A beautiful 5-starresort and spa
285
00:11:23,620 --> 00:11:26,155
open 12 months a year,
286
00:11:26,256 --> 00:11:27,289
snow or shine,
287
00:11:27,391 --> 00:11:28,958
packed full of people.
288
00:11:29,059 --> 00:11:32,428
Busloads of senior citizensdriving up there.
289
00:11:32,529 --> 00:11:34,864
Can't wait to spendtheir Social Security checks,
290
00:11:34,965 --> 00:11:40,002
great cell phone service,free wi-fi, plenty of jobs...
291
00:11:40,103 --> 00:11:42,238
I know what you're thinking.
292
00:11:42,339 --> 00:11:44,206
We don't want to loseour small-town charm.
293
00:11:44,307 --> 00:11:46,175
We don't wantto become too rich.
294
00:11:46,276 --> 00:11:49,044
Folks, that's whatI love about this place.
295
00:11:49,145 --> 00:11:51,012
We're not goingto lose the charm.
296
00:11:51,113 --> 00:11:52,714
And you can neverbe too rich, believe me.
297
00:11:52,815 --> 00:11:55,250
We're going to make it better.
298
00:11:55,351 --> 00:11:56,818
That's right, together,we're going to have
299
00:11:56,919 --> 00:11:58,787
more small-town charm.
300
00:11:58,888 --> 00:12:00,455
When you hearthe name Malone,
301
00:12:00,556 --> 00:12:01,923
I want youto think progress.
302
00:12:02,024 --> 00:12:05,293
It has truly been my honorto be with you this evening.
303
00:12:05,394 --> 00:12:06,861
Thank you very much,
304
00:12:06,962 --> 00:12:09,064
and I hope to see you allin the future.
305
00:12:21,710 --> 00:12:24,111
That was quite impressive.
306
00:12:24,212 --> 00:12:26,613
Lisa, would you like
to make a rebuttal?
307
00:12:26,715 --> 00:12:28,515
Yes, Mr. Mayor.
308
00:12:28,616 --> 00:12:30,451
Please, Lisa.
309
00:12:33,755 --> 00:12:35,354
Lisa.
310
00:12:39,460 --> 00:12:41,194
Oh. I'm kind of nervous.
311
00:12:41,295 --> 00:12:42,862
Hi, guys.
312
00:12:42,963 --> 00:12:46,733
Um, so are we talking
about our town of Fillmore?
313
00:12:46,834 --> 00:12:49,001
Or are we talking about
some new theme park?
314
00:12:49,103 --> 00:12:50,403
But, Lisa, come on.
315
00:12:50,504 --> 00:12:52,138
I mean, our schools
are overcrowded.
316
00:12:52,239 --> 00:12:53,940
Our fire and police
department,
317
00:12:54,041 --> 00:12:56,209
we really need equipment
that we can't afford.
318
00:12:56,310 --> 00:12:57,310
I second that.
319
00:12:57,411 --> 00:13:00,011
Right. And you know, so do I.
320
00:13:00,113 --> 00:13:02,714
But there are ways
of finding funding,
321
00:13:02,815 --> 00:13:05,283
without all of us
having to sell our homes.
322
00:13:05,384 --> 00:13:08,053
We have always been a town
about helping each other,
323
00:13:08,154 --> 00:13:09,387
a community,
324
00:13:09,489 --> 00:13:11,223
a community of families.
325
00:13:11,324 --> 00:13:14,993
Rosemary, remember
when you lost Bruiser?
326
00:13:15,094 --> 00:13:16,995
Yeah. Everybody helped
look for him all night.
327
00:13:18,564 --> 00:13:20,632
Yeah, and they
found him, right?
328
00:13:21,734 --> 00:13:24,168
Let's think about
the small businesses,
329
00:13:24,269 --> 00:13:27,505
the local business owners
like Joshua.
330
00:13:27,606 --> 00:13:32,409
Joshua, who has run our local
pharmacy for what, 20...
331
00:13:32,511 --> 00:13:34,512
25 years.
332
00:13:34,613 --> 00:13:36,046
25 years.
333
00:13:36,148 --> 00:13:38,149
So Fillmore doesn't
need progress.
334
00:13:38,250 --> 00:13:42,019
No, because thanks to each and
every one of us in this room,
335
00:13:42,120 --> 00:13:43,587
we have exactly
what we need...
336
00:13:43,688 --> 00:13:45,856
everything right here,
right now.
337
00:13:45,957 --> 00:13:48,925
Yeah.
338
00:13:49,026 --> 00:13:51,728
And Casey, who has run
that dry cleaning service
339
00:13:51,829 --> 00:13:53,062
and listened to our pro...
340
00:13:53,164 --> 00:13:54,998
Everything we need?
341
00:13:55,099 --> 00:13:57,200
Well, yeah. I mean,
I think everything we need.
342
00:13:57,301 --> 00:13:59,736
Do you remember when
you had pneumonia?
343
00:13:59,837 --> 00:14:01,571
Yeah. What about it?
344
00:14:01,672 --> 00:14:04,774
I had to drive
all the way to Lincoln.
345
00:14:06,310 --> 00:14:08,545
Okay, he had to drive
all the way...
346
00:14:08,646 --> 00:14:10,346
15 miles to Lincoln.
347
00:14:10,447 --> 00:14:11,780
Okay, so we're not perfect.
348
00:14:11,881 --> 00:14:13,715
But it doesn't have
to be that way.
349
00:14:13,817 --> 00:14:15,517
You shouldn't have
to wait for medicine
350
00:14:15,618 --> 00:14:17,186
just because Joshua's
store is out of stock.
351
00:14:17,287 --> 00:14:18,620
No offense.
352
00:14:23,359 --> 00:14:27,596
Okay, and is that how
you judge the quality of life?
353
00:14:27,697 --> 00:14:30,098
I see, probably so.
354
00:14:30,200 --> 00:14:31,900
But we don't.
355
00:14:32,001 --> 00:14:35,003
We're a family.
356
00:14:35,104 --> 00:14:36,604
And we've always been
357
00:14:36,705 --> 00:14:39,140
a town about being there
for each other,
358
00:14:39,241 --> 00:14:41,108
and being a community.
359
00:14:41,210 --> 00:14:42,677
And I guess that's something
360
00:14:42,778 --> 00:14:47,148
that you, and her,
and Alexander Malone
361
00:14:47,249 --> 00:14:49,083
will never really understand.
362
00:14:57,726 --> 00:14:59,359
Listen.
363
00:14:59,460 --> 00:15:00,794
I think it's great
364
00:15:00,895 --> 00:15:02,963
that you all helped
find Rosemary's dog
365
00:15:04,065 --> 00:15:07,334
Why not have the best
of both worlds?
366
00:15:07,435 --> 00:15:10,370
Why not be quaint
and efficient?
367
00:15:10,471 --> 00:15:12,138
Alexander Malone is not trying
368
00:15:12,240 --> 00:15:14,741
to steal the character
of this town, or its spirit.
369
00:15:14,842 --> 00:15:17,177
He... We...
370
00:15:17,278 --> 00:15:19,746
are just trying
to make it better.
371
00:15:19,847 --> 00:15:21,681
Thanks.
372
00:15:26,887 --> 00:15:29,822
Well,
373
00:15:29,923 --> 00:15:31,757
I guess that's it.
374
00:15:31,858 --> 00:15:33,859
We'll let you know
what the results are.
375
00:15:33,960 --> 00:15:36,095
Meeting's adjourned.
376
00:15:36,196 --> 00:15:37,563
Thanks for coming.
Good night.
377
00:15:40,667 --> 00:15:41,967
Daddy, it was amazing.
378
00:15:42,068 --> 00:15:44,336
The bill passed 6 to 4.
379
00:15:44,437 --> 00:15:46,772
Yes. I will call you
when we're back.
380
00:15:46,873 --> 00:15:48,473
Bye-bye.
381
00:15:48,574 --> 00:15:49,774
Uh, two words.
382
00:15:49,875 --> 00:15:51,075
Two words.
383
00:15:51,176 --> 00:15:52,877
First word...
384
00:15:52,978 --> 00:15:54,612
Pregnant woman.
385
00:15:54,713 --> 00:15:56,080
Pregnant Godzilla woman.
386
00:15:56,181 --> 00:15:57,949
I just want to see my mom
for two minutes.
387
00:15:58,050 --> 00:15:59,284
Why can't we
just leave now?
388
00:15:59,385 --> 00:16:00,919
The Rickmeister!
Hey!
389
00:16:01,020 --> 00:16:02,420
Hey!
390
00:16:04,189 --> 00:16:06,157
What are they
doing here?
391
00:16:06,258 --> 00:16:07,926
Maybe I, kind of,
sort of, invited them.
392
00:16:08,027 --> 00:16:09,961
Oh, you look great, right.
393
00:16:10,062 --> 00:16:12,362
Oh, look at the love.
Ow. Yes.
394
00:16:12,463 --> 00:16:14,731
Come in, come in.
Okay.
395
00:16:14,832 --> 00:16:16,033
Look who I found.
396
00:16:16,134 --> 00:16:17,868
Hey.
397
00:16:17,969 --> 00:16:19,970
Hi, Mom.
Hi.
398
00:16:20,071 --> 00:16:21,672
How are you?
399
00:16:21,773 --> 00:16:23,040
Hey.
Hey. Hey.
400
00:16:29,547 --> 00:16:31,815
So, um, I heard you did
401
00:16:31,916 --> 00:16:33,517
a great job
at the meeting tonight.
402
00:16:33,618 --> 00:16:35,584
Yeah.
403
00:16:35,686 --> 00:16:37,753
You did a great job
in there, too.
404
00:16:37,854 --> 00:16:39,422
Well, you won.
405
00:16:41,425 --> 00:16:43,359
Well, I hope everyone
has an appetite
406
00:16:43,460 --> 00:16:46,495
because I made
my very special holiday pie.
407
00:16:46,596 --> 00:16:47,730
- Mmm.
- Mmm.
408
00:16:47,831 --> 00:16:49,265
God bless you, Maggie.
409
00:16:49,366 --> 00:16:50,900
Yummy. Mmm.
410
00:16:52,069 --> 00:16:53,936
So, Reegan,
what do you do?
411
00:16:54,037 --> 00:16:55,037
Uh, Reagan.
412
00:16:55,138 --> 00:16:56,639
It's Reagan.
413
00:16:56,740 --> 00:16:59,708
Reagan, what do you do?
414
00:16:59,809 --> 00:17:02,243
I oversee the design
of all of Malone Development's
415
00:17:02,345 --> 00:17:03,545
construction projects.
416
00:17:03,646 --> 00:17:07,148
Actually,
the spa was my idea.
417
00:17:07,249 --> 00:17:09,284
Rick was showing me
some pictures of the town,
418
00:17:09,385 --> 00:17:10,885
and I said even though
it looks like a real pit,
419
00:17:10,987 --> 00:17:12,654
we could probably
do something with it.
420
00:17:12,755 --> 00:17:15,223
A pit?
What she means is that
421
00:17:15,324 --> 00:17:17,559
we're really excited
about improving the town.
422
00:17:17,660 --> 00:17:18,893
Right, sweetie?
423
00:17:18,995 --> 00:17:20,362
Yeah.
424
00:17:20,463 --> 00:17:23,163
So Lisa, I hear
you're an attorney, too.
425
00:17:23,264 --> 00:17:24,865
A lot of pro bono work?
426
00:17:24,966 --> 00:17:27,368
Wow.
427
00:17:27,469 --> 00:17:30,804
Well, yeah, I guess we can't
all move to the big city
428
00:17:30,905 --> 00:17:32,606
and be ambulance
chasers, can we?
429
00:17:32,707 --> 00:17:34,241
As a matter of fact,
430
00:17:34,342 --> 00:17:36,243
Rick happens to be
one of the youngest,
431
00:17:36,344 --> 00:17:39,213
most successful
attorneys in his firm.
432
00:17:39,314 --> 00:17:40,547
And after this proposal,
433
00:17:40,648 --> 00:17:43,417
he might even make partner.
434
00:17:43,518 --> 00:17:45,753
Small price to pay
for selling your soul.
435
00:17:45,854 --> 00:17:48,554
All right, that's enough.
Let's go. Come on.
436
00:17:48,655 --> 00:17:51,624
Oh, no. No, no.
Rick, wait.
437
00:17:51,725 --> 00:17:53,359
Rick.
Wait a second,
438
00:17:53,460 --> 00:17:55,328
Rick, please.
439
00:17:58,766 --> 00:18:00,833
These are your friends.
They care about you.
440
00:18:00,934 --> 00:18:03,569
Sweetie, can you...
Just give me a minute, okay?
441
00:18:05,339 --> 00:18:07,173
Reagan's a really
good person, Mom.
442
00:18:07,274 --> 00:18:08,975
Oh. Look, I'm sure she is,
443
00:18:09,076 --> 00:18:11,510
but, you know, she said some
rude things about the town.
444
00:18:11,611 --> 00:18:12,844
Can you keep a secret?
445
00:18:12,945 --> 00:18:14,679
Yeah.
446
00:18:19,218 --> 00:18:21,353
Oh, my... Is that real?
447
00:18:21,454 --> 00:18:23,789
Yeah, it is, Mom.
448
00:18:23,890 --> 00:18:26,658
Well, I-I didn't know
it was this serious.
449
00:18:26,759 --> 00:18:28,727
Yeah, that's why
we've got to get going.
450
00:18:28,828 --> 00:18:30,429
I've got a whole surprise
waiting on the way home.
451
00:18:30,530 --> 00:18:32,330
I've got a whole
breakfast planned.
452
00:18:32,432 --> 00:18:35,699
Wow, I... I didn't know
she meant this much to you.
453
00:18:35,801 --> 00:18:36,867
Yeah.
454
00:18:36,968 --> 00:18:38,502
Listen, I love you, okay?
455
00:18:38,603 --> 00:18:40,938
I'll, uh, call you
in a couple of days. Bye.
456
00:18:41,039 --> 00:18:42,840
Bye, and, uh,
good luck, huh?
457
00:18:42,941 --> 00:18:44,275
Thanks, Mom.
458
00:18:50,082 --> 00:18:51,415
Will you slow down?
459
00:18:51,516 --> 00:18:53,284
We've got
a schedule to keep.
460
00:18:53,385 --> 00:18:54,685
But that doesn't mean
you got to get us killed.
461
00:18:54,786 --> 00:18:55,853
We can still get there.
462
00:18:55,954 --> 00:18:57,288
What are you talking about?
463
00:19:00,224 --> 00:19:01,424
Oh!
464
00:19:01,525 --> 00:19:03,093
Aah! Make it stop!
465
00:19:03,194 --> 00:19:04,994
I'm trying!
466
00:19:12,837 --> 00:19:14,070
Are you okay?
467
00:19:14,171 --> 00:19:15,605
I told you to slow down.
468
00:19:15,706 --> 00:19:16,773
Great.
469
00:19:16,874 --> 00:19:19,843
Just great! Great!
470
00:19:19,944 --> 00:19:22,045
I can't get a signal.
What are we going to do?
471
00:19:22,146 --> 00:19:23,812
I have no idea.
472
00:19:23,913 --> 00:19:25,481
Will you stop
looking at that thing?
473
00:19:25,582 --> 00:19:27,182
This is a real emergency.
474
00:19:27,283 --> 00:19:28,884
I didn't bring enough
luggage to get stuck here.
475
00:19:28,985 --> 00:19:31,353
Oh, I'm sorry about you
and your luggage.
476
00:19:31,454 --> 00:19:33,388
Just get out of the car
and see what's wrong.
477
00:19:33,490 --> 00:19:35,757
I'm gonna get out of the car
and see what's wrong.
478
00:19:35,859 --> 00:19:37,192
You're such a baby.
479
00:19:39,929 --> 00:19:41,263
Ugh.
480
00:19:45,335 --> 00:19:46,468
Great!
481
00:20:00,215 --> 00:20:03,317
As your office manager and
bookkeeper, it is my sworn duty
482
00:20:03,418 --> 00:20:05,586
to tell you that we can
afford to turn up the heat.
483
00:20:05,687 --> 00:20:08,956
Oh. I come bearing
warm beverages.
484
00:20:09,057 --> 00:20:10,924
Okay, okay.
I'll turn on the heat.
485
00:20:11,025 --> 00:20:13,894
Just trying to save
a couple trees, you know.
486
00:20:13,995 --> 00:20:16,763
Hot chocolate.
I love you.
487
00:20:16,864 --> 00:20:17,998
Mmm.
488
00:20:18,099 --> 00:20:20,100
Did you hear what happened
to Rick last night?
489
00:20:20,201 --> 00:20:22,702
No, I hope it was painful.
490
00:20:24,105 --> 00:20:27,440
His car broke down
trying to get out of town.
491
00:20:27,542 --> 00:20:29,676
I don't have time to worry
about Rick Kirkland.
492
00:20:29,777 --> 00:20:32,012
I've got to build a case
to stop this Alexander Malone
493
00:20:32,113 --> 00:20:33,813
from bulldozing our town.
494
00:20:33,915 --> 00:20:35,948
So I was doing
some research last night,
495
00:20:36,049 --> 00:20:38,684
and it turns out that there's
a four-day grace period
496
00:20:38,785 --> 00:20:40,753
before the resolution
is finalized.
497
00:20:40,854 --> 00:20:42,888
What exactly did you
have in mind?
498
00:20:42,989 --> 00:20:44,557
Find anything that
doesn't smell right,
499
00:20:44,658 --> 00:20:46,592
and file an injunction.
500
00:20:46,693 --> 00:20:48,360
I love working for you.
501
00:20:48,461 --> 00:20:52,631
♪ ♪ Jingle bells ♪
502
00:20:52,732 --> 00:20:54,700
♪ Jingle bells ♪
503
00:20:56,236 --> 00:21:00,238
♪ Jingle all the way ♪
504
00:21:02,441 --> 00:21:04,842
♪ Oh, what fun ♪
505
00:21:04,944 --> 00:21:08,313
♪ It is to ride ♪
506
00:21:08,414 --> 00:21:11,783
♪ In a one-horse ♪
507
00:21:13,052 --> 00:21:15,620
Dude, it's
an $80,000 car, okay?
508
00:21:15,721 --> 00:21:17,222
How much?
509
00:21:17,323 --> 00:21:18,323
$80,000 car.
510
00:21:18,424 --> 00:21:20,525
Wow. It's all right.
511
00:21:20,626 --> 00:21:22,227
I'm the best mechanic
in Fillmore.
512
00:21:22,328 --> 00:21:24,261
You're the only mechanic
in Fillmore.
513
00:21:24,362 --> 00:21:26,897
Then it's a good thing
I'm the best, isn't it?
514
00:21:26,998 --> 00:21:28,999
How long is this
going to take?
515
00:21:29,100 --> 00:21:31,468
Well, it's going to be a while
before I can get a new a new tranny.
516
00:21:33,404 --> 00:21:35,639
There's a guy down in Lincoln
who deals in imports.
517
00:21:35,740 --> 00:21:37,174
So I'll give him a call.
518
00:21:37,275 --> 00:21:38,775
It's still going
to be a couple of days.
519
00:21:38,876 --> 00:21:41,111
I'll probably...
I'll just rent a car, okay?
520
00:21:41,212 --> 00:21:42,312
No, no. Chill out.
521
00:21:42,413 --> 00:21:43,747
Stay with your mom.
522
00:21:43,848 --> 00:21:45,816
She certainly brought
enough clothes.
523
00:21:45,917 --> 00:21:48,184
I'll have you and Sleeping
Beauty out of here in no time.
524
00:21:48,285 --> 00:21:50,519
I am so ready to get
out of this town.
525
00:21:50,621 --> 00:21:52,121
She smells like flowers.
526
00:21:52,222 --> 00:21:53,456
Yeah. Smells good
though, right?
527
00:21:53,557 --> 00:21:54,624
Let's go.
528
00:21:54,725 --> 00:21:56,192
Okay.
529
00:21:57,194 --> 00:21:58,194
I'll be here fixing.
530
00:21:58,295 --> 00:21:59,629
Okay.
531
00:22:03,333 --> 00:22:05,901
All of a sudden, they don't have
any German parts or whatever.
532
00:22:06,003 --> 00:22:08,571
I've got that meeting at 4.
533
00:22:08,672 --> 00:22:10,273
Oh, hey, Mom.
534
00:22:10,374 --> 00:22:11,840
He's never
been able to relax,
535
00:22:11,941 --> 00:22:13,174
not even as a boy.
536
00:22:13,276 --> 00:22:15,110
He never stops working.
537
00:22:15,211 --> 00:22:17,112
Well, his father
was the same way.
538
00:22:17,213 --> 00:22:18,847
Look at the bright side.
539
00:22:18,948 --> 00:22:21,583
You get to spend more time
with your dear old mother.
540
00:22:21,684 --> 00:22:22,984
Delicious as usual, Maggie.
541
00:22:23,085 --> 00:22:24,419
Oh, thanks. Thanks.
542
00:22:24,520 --> 00:22:25,954
Hey, you should
watch your back, kid.
543
00:22:26,055 --> 00:22:27,822
Oh, yeah? Why is that?
544
00:22:27,923 --> 00:22:29,758
Your ex-girlfriend
called this morning
545
00:22:29,859 --> 00:22:31,393
She wants all the files
I have on your proposal.
546
00:22:31,494 --> 00:22:33,495
She's up to something.
547
00:22:34,996 --> 00:22:36,930
I don't get what
the big deal is.
548
00:22:37,032 --> 00:22:39,199
Well, maybe you
should talk to her.
549
00:22:39,301 --> 00:22:40,901
She doesn't want
to see me, Mom.
550
00:22:41,002 --> 00:22:43,203
Maybe you could apologize.
551
00:22:43,305 --> 00:22:44,738
Apologize for what?
552
00:22:44,839 --> 00:22:46,340
Well, Reegan... Reagan,
553
00:22:46,441 --> 00:22:49,677
uh, said some not-so-nice
things about the town.
554
00:22:49,778 --> 00:22:51,645
She didn't say anything
that wasn't true.
555
00:22:51,746 --> 00:22:53,847
You catch more flies
with honey.
556
00:22:53,948 --> 00:22:55,516
That's all I'm saying.
557
00:22:56,551 --> 00:22:57,885
Let's eat.
558
00:22:57,986 --> 00:22:59,719
Okay.
559
00:22:59,820 --> 00:23:01,321
I'll take care of her.
560
00:23:01,422 --> 00:23:03,456
Don't worry about it.
I'll handle it. Come on.
561
00:23:03,557 --> 00:23:05,191
Let's go have
some breakfast.
562
00:23:10,497 --> 00:23:11,864
Hey Cass?
563
00:23:11,965 --> 00:23:14,867
Did, uh, Marilyn ever call
from the Mayor's office?
564
00:23:14,968 --> 00:23:16,169
This is really
fascinating.
565
00:23:16,270 --> 00:23:17,437
How did you get in here?
566
00:23:17,538 --> 00:23:19,639
Cass stepped out
for a sandwich.
567
00:23:19,740 --> 00:23:22,141
I told her I'd keep
an eye on the place.
568
00:23:22,242 --> 00:23:24,576
Well, excuse me, my files
are none of your business.
569
00:23:24,677 --> 00:23:27,312
Oh, well, being that Mr. Malone
is a client of mine,
570
00:23:27,413 --> 00:23:29,014
I'd say that you're wrong.
571
00:23:29,115 --> 00:23:30,716
Come on, what do you think
you're going to find?
572
00:23:30,817 --> 00:23:32,584
Well, who knows what
you people are capable of?
573
00:23:32,685 --> 00:23:34,219
You people?
574
00:23:34,320 --> 00:23:36,588
You do know my proposal has
nothing to do with you, right?
575
00:23:36,689 --> 00:23:39,725
Then why are you
in my office?
576
00:23:39,826 --> 00:23:44,096
Well, I don't know, I just
thought that I'd apologize.
577
00:23:44,197 --> 00:23:45,797
Oh, please, please don't
insult my intelligence.
578
00:23:45,898 --> 00:23:47,431
I feel bad.
579
00:23:47,532 --> 00:23:49,467
I shouldn't have run out
on you guys last night.
580
00:23:49,568 --> 00:23:53,204
Okay. Apology accepted.
581
00:23:53,305 --> 00:23:54,638
Now leave.
582
00:23:56,475 --> 00:23:57,942
I'm being serious.
583
00:23:58,043 --> 00:24:00,077
Why, what happened?
Your mom give you a guilt trip?
584
00:24:02,314 --> 00:24:03,748
Obviously, I made a mistake.
585
00:24:03,849 --> 00:24:05,149
Good, we agree
on something.
586
00:24:05,250 --> 00:24:07,084
Bye-bye.
587
00:24:07,185 --> 00:24:09,653
You know where to find me.
588
00:24:10,988 --> 00:24:13,289
Hey, you.
Hey.
589
00:24:21,932 --> 00:24:23,266
Yeah.
Hi.
590
00:24:23,367 --> 00:24:24,968
Hi, Lisa. I'm in here.
591
00:24:25,903 --> 00:24:27,170
You're packing already?
592
00:24:27,271 --> 00:24:29,406
Unbelievable.
I can't believe...
593
00:24:29,507 --> 00:24:32,675
I'm going to have to put
some of this stuff in storage.
594
00:24:32,777 --> 00:24:34,777
I never thought
I would see the day.
595
00:24:34,878 --> 00:24:37,413
Look.
596
00:24:37,514 --> 00:24:39,348
Here's something.
597
00:24:39,449 --> 00:24:41,183
Do you remember this?
598
00:24:41,284 --> 00:24:43,252
It was his favorite jacket.
599
00:24:43,353 --> 00:24:44,420
Yeah.
600
00:24:44,521 --> 00:24:46,188
Yeah.
601
00:24:46,289 --> 00:24:48,791
You know, he came
to my office today.
602
00:24:48,892 --> 00:24:51,293
He said he felt bad
about last night.
603
00:24:51,394 --> 00:24:52,528
Oh, good.
604
00:24:52,629 --> 00:24:54,863
Well, I'm sure...
I'm sure he does feel bad.
605
00:24:54,964 --> 00:24:56,732
Yeah, I think
it was more like
606
00:24:56,833 --> 00:25:00,034
he was trying to get
a good look at my files.
607
00:25:01,136 --> 00:25:03,037
You know, come here.
608
00:25:03,138 --> 00:25:05,506
Sit down. Sit over here.
609
00:25:05,607 --> 00:25:08,676
You just... some things
you just really...
610
00:25:08,777 --> 00:25:10,945
you really just
have to let it go.
611
00:25:11,046 --> 00:25:13,548
You know? And...
612
00:25:13,649 --> 00:25:17,118
His... His leaving the town
613
00:25:17,219 --> 00:25:21,222
is not the same
as his leaving you.
614
00:25:22,291 --> 00:25:23,924
Yeah.
615
00:25:24,025 --> 00:25:26,560
But, you know, I mean,
when he came to visit you,
616
00:25:26,661 --> 00:25:28,795
he could have said hi.
617
00:25:28,896 --> 00:25:31,765
Instead, he just
always avoided me.
618
00:25:31,866 --> 00:25:33,834
Well, he...
619
00:25:33,935 --> 00:25:37,671
he probably didn't know
what to do, you know?
620
00:25:37,772 --> 00:25:40,907
It's just all in the past.
621
00:25:45,480 --> 00:25:48,280
This building has been around
since the early 1900s.
622
00:25:48,381 --> 00:25:50,616
Wow, that's Fillmore?
It is.
623
00:25:50,717 --> 00:25:52,718
See, the big tree was the only
other thing standing there
624
00:25:52,819 --> 00:25:54,954
besides this place.
625
00:25:55,055 --> 00:25:57,456
Wasn't until 1907
that they made that tree
626
00:25:57,557 --> 00:25:59,358
the symbol of the town.
627
00:26:01,094 --> 00:26:02,995
And I guess
they're gonna probably
628
00:26:03,096 --> 00:26:04,897
tear that down, too.
629
00:26:04,998 --> 00:26:07,299
See, I don't know
why Rick wants to ruin
630
00:26:07,400 --> 00:26:10,102
everything that
makes Fillmore so special.
631
00:26:10,203 --> 00:26:13,238
Well, he just thinks
he's doing the right thing.
632
00:26:14,573 --> 00:26:16,241
Sometimes in life,
633
00:26:16,342 --> 00:26:20,278
things happen for a reason.
634
00:26:26,519 --> 00:26:27,685
Hey.
635
00:26:31,991 --> 00:26:33,358
You're going to love it.
636
00:26:33,459 --> 00:26:35,526
What the heck
did you do to my car?
637
00:26:35,627 --> 00:26:37,394
Oh, I gave it
a complete overhaul.
638
00:26:37,495 --> 00:26:39,796
I scrubbed everything
nice and clean,
639
00:26:39,898 --> 00:26:42,432
except for, well,
640
00:26:42,534 --> 00:26:44,701
I don't really know
what this one does.
641
00:26:44,802 --> 00:26:47,771
I don't need it nice and clean,
I need it running. Running.
642
00:26:47,872 --> 00:26:49,673
They're backed up
down there, okay?
643
00:26:49,774 --> 00:26:52,509
But Billy's got a cousin
who lives up in Conway,
644
00:26:52,610 --> 00:26:54,611
and she's going to drop off
the part tomorrow afternoon.
645
00:26:54,712 --> 00:26:57,614
Tomorrow afternoon. No, no.
646
00:26:57,715 --> 00:26:59,148
Probably late.
647
00:26:59,249 --> 00:27:02,451
Hey, look, Rick, I'm doing
the best job I can here.
648
00:27:08,926 --> 00:27:10,359
Is that a local call?
649
00:27:10,460 --> 00:27:11,894
Dude.
Go ahead.
650
00:27:11,995 --> 00:27:13,329
Hey.
651
00:27:13,430 --> 00:27:14,764
Kirkland, when yougetting back here?
652
00:27:14,865 --> 00:27:15,831
The financiers
want to sit down
653
00:27:15,933 --> 00:27:17,033
and talk about a few things.
654
00:27:17,134 --> 00:27:18,801
Uh actually, it looks like
655
00:27:18,902 --> 00:27:21,170
I'm going to be here
for a little longer.
656
00:27:21,271 --> 00:27:22,737
I told you, you could
just rent a car.
657
00:27:22,838 --> 00:27:24,773
Would you... shh.
Listen,
658
00:27:24,874 --> 00:27:26,207
no future son-in-law of mine
659
00:27:26,309 --> 00:27:28,176
is going to be
stranded in Mayberry.
660
00:27:28,277 --> 00:27:29,911
I'm sending a car out
to pick you up right now.
661
00:27:30,012 --> 00:27:31,346
That's not necessary.
662
00:27:31,447 --> 00:27:32,714
I think it might be
a good idea, you know,
663
00:27:32,815 --> 00:27:34,916
to bond with the people.
664
00:27:35,017 --> 00:27:38,053
I don't know, how about,
uh, a conference call?
665
00:27:38,154 --> 00:27:39,621
Bonding, yeah.
666
00:27:39,722 --> 00:27:41,990
Okay, conference call,
day after tomorrow, 8:00 A.M.
667
00:27:42,091 --> 00:27:43,191
Got it?
668
00:27:43,292 --> 00:27:45,427
Uh, day after tomorrow.
669
00:27:47,195 --> 00:27:50,965
Uh, yes, 8:00 A.M.
670
00:27:51,066 --> 00:27:52,066
Okay?
671
00:27:52,167 --> 00:27:53,934
Okay.
Okay. Done.
672
00:27:57,038 --> 00:27:58,639
Bonding.
673
00:27:58,740 --> 00:28:00,240
Yeah.
674
00:28:02,410 --> 00:28:05,779
So, um, where's
the new girl?
675
00:28:05,880 --> 00:28:07,081
Shopping, pouting,
who knows?
676
00:28:07,182 --> 00:28:08,482
It's not her type of place.
677
00:28:08,583 --> 00:28:10,883
You want some advice?
678
00:28:10,985 --> 00:28:12,051
Not really.
679
00:28:12,152 --> 00:28:14,053
It's like
on Animal Channel.
680
00:28:14,154 --> 00:28:16,389
Everyone knows how the cute
little meerkat's going to act
681
00:28:16,490 --> 00:28:18,391
in its natural habitat, right?
682
00:28:18,492 --> 00:28:21,060
But what happens when you
pull it out of its element?
683
00:28:21,161 --> 00:28:23,329
Will it live? Or will
the big mountain lion
684
00:28:23,430 --> 00:28:26,532
come up and sink its teeth
into its neck and just...
685
00:28:28,035 --> 00:28:31,771
And the meerkat's just...
686
00:28:31,872 --> 00:28:33,539
Bite it, and kill it, and...
687
00:28:37,110 --> 00:28:38,543
My point is
688
00:28:38,645 --> 00:28:41,813
you got to keep
your eye on the meerkat.
689
00:28:41,914 --> 00:28:43,815
Has anybody ever told you
you're really weird?
690
00:28:43,916 --> 00:28:45,417
No.
691
00:28:45,518 --> 00:28:47,819
Look, it's like you and Lisa.
692
00:28:47,920 --> 00:28:49,588
You guys were tight, right?
693
00:28:49,689 --> 00:28:52,024
Everybody thought you guys
were going to end up together.
694
00:28:52,125 --> 00:28:56,061
Lisa's in her habitat,
and Reagan's in her habitat.
695
00:28:56,162 --> 00:28:57,963
What about you?
696
00:28:58,064 --> 00:28:59,330
It's not about anybody
697
00:28:59,431 --> 00:29:01,699
being in or out
of anybody's habitats,
698
00:29:01,800 --> 00:29:03,334
it's just that,
I don't know, Lisa
699
00:29:03,435 --> 00:29:06,437
is one of the most pushy,
700
00:29:06,538 --> 00:29:09,707
stubborn women I've ever met
in my entire life.
701
00:29:09,808 --> 00:29:11,542
So thank you, Jack Hanna.
702
00:29:15,480 --> 00:29:17,281
Hi.
703
00:29:17,382 --> 00:29:18,816
Hi.
Hey.
704
00:29:21,186 --> 00:29:22,952
Funny.
Yeah.
705
00:29:23,054 --> 00:29:25,288
I'm going to go to work.
Yeah, that's a good idea.
706
00:29:26,924 --> 00:29:28,458
Okay.
707
00:29:28,559 --> 00:29:31,194
All right, I admit,
I haven't been exactly
708
00:29:31,295 --> 00:29:32,896
fair to you
since you've been here.
709
00:29:32,997 --> 00:29:35,832
Well, if I didn't
know any better,
710
00:29:35,933 --> 00:29:38,168
I'd say that
sounded like apology.
711
00:29:38,269 --> 00:29:39,736
Look, you're stuck here.
712
00:29:39,837 --> 00:29:41,771
Can't we just try
to get along, at least?
713
00:29:41,872 --> 00:29:45,642
If only I had my camera
to document the moment.
714
00:29:45,743 --> 00:29:47,142
Oh, very cute.
715
00:29:47,243 --> 00:29:48,377
Truce?
716
00:29:48,478 --> 00:29:50,946
Truce, huh?
Yeah.
717
00:29:51,047 --> 00:29:53,048
You know, we're all
going bowling later,
718
00:29:53,149 --> 00:29:55,617
so why don't you come,
and bring what's-her-face?
719
00:29:55,719 --> 00:29:57,019
You mean Reagan.
720
00:29:57,120 --> 00:29:59,121
Yeah, whatever.
No, not whatever.
721
00:29:59,222 --> 00:30:00,189
Her name's Reagan.
722
00:30:00,290 --> 00:30:01,390
Whatever.
723
00:30:01,491 --> 00:30:03,392
Whatever, you.
724
00:30:03,493 --> 00:30:04,893
Really?
Yeah, really.
725
00:30:04,994 --> 00:30:06,628
Okay. Are you coming or not?
726
00:30:06,730 --> 00:30:07,796
Yeah, we'll be there.
727
00:30:07,897 --> 00:30:08,964
Okay, good.
728
00:30:09,065 --> 00:30:10,498
I'll see you later, then.
729
00:30:10,599 --> 00:30:13,301
Okay. Bye.
730
00:30:13,402 --> 00:30:15,002
Lisa, do you know
what this is?
731
00:30:15,104 --> 00:30:16,471
Doesn't that go
to your moped?
732
00:30:16,572 --> 00:30:19,574
Oh. Right.
733
00:30:19,675 --> 00:30:22,243
Oh. Okay, I got one bar.
734
00:30:22,344 --> 00:30:23,444
Oh.
735
00:30:26,048 --> 00:30:27,081
Hi.
736
00:30:27,182 --> 00:30:28,483
Carol?
737
00:30:28,584 --> 00:30:29,984
Dad, it's me.
We were just talking.
738
00:30:30,085 --> 00:30:31,219
Carol, is that you?
739
00:30:31,320 --> 00:30:32,487
No, it's Reagan. Dad...
740
00:30:32,588 --> 00:30:34,287
Oh, Reagan! Sorry, my bad.
741
00:30:34,388 --> 00:30:36,623
So what are you gonna do?
How are you gonna fix this?
742
00:30:36,724 --> 00:30:38,492
Don't you love the mountains?
743
00:30:38,593 --> 00:30:40,594
You always lovedgoing to the Hamptons.
744
00:30:40,695 --> 00:30:42,129
No, I don't. There's no
mountains in the Hamptons,
745
00:30:42,230 --> 00:30:43,396
and I don't
love the mountains.
746
00:30:43,498 --> 00:30:44,898
Since when do I
love the mountains?
747
00:30:44,999 --> 00:30:46,433
Just go tobogganing,or whatever those people do
748
00:30:46,534 --> 00:30:48,268
and come back with Rickin a few days.
749
00:30:48,369 --> 00:30:50,070
I don't want to come home
with Rick in a few days.
750
00:30:50,171 --> 00:30:52,072
We're stuck here.
You don't understand.
751
00:30:52,173 --> 00:30:53,340
The car broke, and they don't
have the parts,
752
00:30:53,441 --> 00:30:55,175
and it's just stupid.
753
00:30:55,276 --> 00:30:57,177
Everyone's stupid here.
754
00:30:57,278 --> 00:30:59,879
Hello? I'm losing you. You know I
can't get a signal in the yard.
755
00:30:59,980 --> 00:31:02,414
No, no, no, no, no.
Are you there?
756
00:31:02,516 --> 00:31:04,884
Don't hang up.
Are you there?
757
00:31:04,985 --> 00:31:06,418
Dad.
Sweetie...
758
00:31:06,520 --> 00:31:07,853
Dad.
759
00:31:25,337 --> 00:31:27,438
Look, why can't we
just rent a car?
760
00:31:27,540 --> 00:31:29,007
We could leave tonight.
761
00:31:29,108 --> 00:31:30,742
Babe, we want to show
that we're sincere, right?
762
00:31:30,843 --> 00:31:32,443
If we want
to demonstrate good faith,
763
00:31:32,545 --> 00:31:34,078
then you
what I always say.
764
00:31:34,180 --> 00:31:35,947
Actions speak
louder than words.
765
00:31:36,048 --> 00:31:37,315
Hey, guys!
766
00:31:37,416 --> 00:31:38,550
Hey!
767
00:31:38,651 --> 00:31:40,251
Rick!
Good to see you.
768
00:31:40,352 --> 00:31:42,554
What are you doing here?
769
00:31:42,655 --> 00:31:44,222
I invited them down.
770
00:31:44,323 --> 00:31:45,456
They have a bar.
771
00:31:45,558 --> 00:31:47,724
I am dying for
a Belvedere Martini.
772
00:31:47,826 --> 00:31:49,359
Excuse me.
773
00:31:53,865 --> 00:31:55,465
This should be interesting.
774
00:31:57,836 --> 00:31:59,336
Awkward.
775
00:31:59,437 --> 00:32:01,972
Hey, you want to hear
a little story about Rick?
776
00:32:02,073 --> 00:32:03,574
Sure.
777
00:32:03,675 --> 00:32:06,276
So in high school,
Rick had this sack, right?
778
00:32:06,377 --> 00:32:08,011
And we were climbing
to the top of the bleachers
779
00:32:08,112 --> 00:32:10,413
filled with water balloons.
780
00:32:10,514 --> 00:32:13,950
And then the sack
burst! Boom!
781
00:32:14,051 --> 00:32:16,485
And there was water
all over his sack.
782
00:32:16,587 --> 00:32:17,887
This isn't what I wanted.
783
00:32:17,988 --> 00:32:19,589
Just drink it.
784
00:32:19,690 --> 00:32:20,957
No, he didn't!
No, he's not!
785
00:32:21,058 --> 00:32:22,225
Then he took off
his pants,
786
00:32:22,326 --> 00:32:23,960
and he had underwear
that was wet.
787
00:32:27,497 --> 00:32:29,699
Underoos!
Because you guys know.
788
00:32:29,800 --> 00:32:31,133
We don't know what his...
789
00:32:31,235 --> 00:32:33,302
He's exaggerating.
790
00:32:33,403 --> 00:32:36,137
Man, I miss the good old days.
That's plenty.
791
00:32:36,239 --> 00:32:37,639
I think my water's
going to break.
792
00:32:37,740 --> 00:32:38,940
Let's bowl!
793
00:32:39,041 --> 00:32:40,575
Let's do it!
Yeah!
794
00:32:40,676 --> 00:32:42,744
Whew!
795
00:32:58,627 --> 00:33:01,095
Oh!
796
00:33:05,867 --> 00:33:07,935
Oh.
797
00:33:08,036 --> 00:33:10,404
I suck.
You don't suck.
798
00:33:10,505 --> 00:33:11,939
You just had
too much to drink.
799
00:33:12,040 --> 00:33:13,474
No, I haven't.
That's a bad ball.
800
00:33:13,575 --> 00:33:15,009
That ball is bad.
801
00:33:15,110 --> 00:33:16,210
That's not a bad ball.
802
00:33:16,311 --> 00:33:17,878
Yes, it is.
No, it's not.
803
00:33:19,848 --> 00:33:21,048
Hey, you are a lucky man.
804
00:33:21,149 --> 00:33:22,682
You miss that?
805
00:33:22,783 --> 00:33:25,919
Are you kidding me?
I got a nice girl.
806
00:33:26,020 --> 00:33:29,355
She's great,
she's beautiful, smart...
807
00:33:41,802 --> 00:33:44,003
Baby,
808
00:33:44,104 --> 00:33:45,571
what are you doing?
809
00:33:45,673 --> 00:33:48,373
Just checking
some e-mails from work.
810
00:33:53,980 --> 00:33:56,682
I don't feel so good.
811
00:33:56,783 --> 00:33:58,784
Baby, you okay?
812
00:34:05,792 --> 00:34:07,626
I had fun...
813
00:34:07,727 --> 00:34:09,061
Ooh.
814
00:34:13,932 --> 00:34:14,999
Huh?
815
00:34:15,100 --> 00:34:16,267
Oh!
816
00:34:20,105 --> 00:34:21,405
So what do you think?
817
00:34:21,506 --> 00:34:23,007
I think it's working.
818
00:34:23,108 --> 00:34:24,542
Did you see the way that he
looked at her tonight?
819
00:34:24,643 --> 00:34:25,843
Yes! Yes!
820
00:34:25,944 --> 00:34:27,345
It was good.
Oh.
821
00:34:27,446 --> 00:34:29,213
Now you sure you can
stall him long enough?
822
00:34:29,314 --> 00:34:30,648
I'm sure.
823
00:34:30,749 --> 00:34:33,217
He doesn't need to know
that I have the part already.
824
00:34:33,318 --> 00:34:34,517
Shh.
825
00:34:34,618 --> 00:34:37,988
Besides, little by little,
he's starting to open up.
826
00:34:38,089 --> 00:34:40,223
Just like we planned.
Mm-hmm.
827
00:34:40,324 --> 00:34:42,592
Bowling, check.
828
00:34:42,693 --> 00:34:44,828
Hockey, you'll
get that tomorrow.
829
00:34:44,929 --> 00:34:47,430
Check.
830
00:34:49,433 --> 00:34:51,334
Cass,
831
00:34:51,435 --> 00:34:54,404
we are doing the right
thing, aren't we?
832
00:34:54,505 --> 00:34:56,639
Of course we are.
833
00:34:56,741 --> 00:34:58,207
They belong together.
834
00:34:58,308 --> 00:35:01,310
We just need them
to realize it.
835
00:35:01,411 --> 00:35:03,712
You're so right.
836
00:35:08,918 --> 00:35:10,786
.Thank you.
837
00:35:10,887 --> 00:35:12,688
How did it go last night?
838
00:35:12,789 --> 00:35:14,323
It was good.
It was fun.
839
00:35:14,424 --> 00:35:16,325
You know, old friends
and old hangouts.
840
00:35:16,426 --> 00:35:18,627
Definitely triggered
a memory or two.
841
00:35:18,728 --> 00:35:20,129
Really?
842
00:35:20,230 --> 00:35:21,929
Well, that is good.
843
00:35:22,031 --> 00:35:23,431
Yeah.
844
00:35:23,532 --> 00:35:25,333
Well, so what are you
up to today?
845
00:35:25,434 --> 00:35:28,302
Oh, well, you know,
I have to finally get my tree.
846
00:35:28,404 --> 00:35:29,804
It's ridiculous.
847
00:35:29,905 --> 00:35:31,506
Why don't you
let me get it for you?
848
00:35:31,607 --> 00:35:32,940
Really?
849
00:35:33,042 --> 00:35:34,842
Of course. I'm gonna go
get mine today, anyway.
850
00:35:34,943 --> 00:35:37,345
Oh, that would be so good,
851
00:35:37,446 --> 00:35:39,514
because you know what?
I don't know what it is.
852
00:35:39,615 --> 00:35:41,816
I think it's the cold, but my hands...
Can I come?
853
00:35:41,917 --> 00:35:43,684
and to take that axe...
854
00:35:43,786 --> 00:35:45,386
Can I come?
855
00:35:45,487 --> 00:35:49,256
What? You want to come?
856
00:35:49,357 --> 00:35:51,291
Yeah. It sounds fun.
857
00:35:51,392 --> 00:35:55,028
I haven't really gotten
to see much of the town,
858
00:35:55,129 --> 00:35:56,563
so maybe
you could show me around.
859
00:35:56,664 --> 00:35:58,065
Sure.
860
00:35:58,166 --> 00:35:59,366
Morning, ladies.
861
00:35:59,467 --> 00:36:01,334
Oh, hi, honey.
Hi, Ma.
862
00:36:01,436 --> 00:36:03,637
Hi. Good job bowling last night.
863
00:36:03,738 --> 00:36:05,172
Oh, thank you.
864
00:36:05,273 --> 00:36:07,641
I have something to show you.
You're gonna love it.
865
00:36:07,742 --> 00:36:09,709
Hey.
Hi.
866
00:36:09,811 --> 00:36:11,310
Look what I found.
867
00:36:11,411 --> 00:36:12,511
It's my old jacket!
Yeah.
868
00:36:14,915 --> 00:36:16,148
It's hideous.
869
00:36:16,249 --> 00:36:17,450
Excuse me.
870
00:36:17,551 --> 00:36:18,784
There you go.
871
00:36:18,885 --> 00:36:20,319
Wow, it still fits.
872
00:36:20,420 --> 00:36:23,022
Yes. Oh, it's wonderful.
You're so handsome.
873
00:36:23,123 --> 00:36:24,723
Thanks, Mom.
874
00:36:24,825 --> 00:36:27,993
So, uh, what were you two
conspiring about?
875
00:36:28,095 --> 00:36:29,695
Lisa and I are going out.
876
00:36:29,796 --> 00:36:33,365
Oh, and where is it
that you two BFFs are going?
877
00:36:33,467 --> 00:36:35,433
We're going to get
a Christmas tree.
878
00:36:35,534 --> 00:36:37,402
My tree.
879
00:36:37,503 --> 00:36:39,571
You're not taking her
to the place with the...
880
00:36:39,672 --> 00:36:41,306
you know, and the...
881
00:36:41,407 --> 00:36:43,775
Oh, a little girl time
is a good thing.
882
00:36:43,876 --> 00:36:46,578
All right. I'm gonna change.
I'll be back.
883
00:36:46,679 --> 00:36:49,547
Can I talk to you
for a minute?
884
00:36:49,648 --> 00:36:50,815
Sure.
885
00:36:50,916 --> 00:36:52,650
Oh, honey, sit down.
886
00:36:52,751 --> 00:36:55,553
I will get you breakfast.
This is mine.
887
00:36:55,654 --> 00:36:56,988
Okay, spill it.
888
00:36:57,089 --> 00:36:59,556
I offered to go get
your mom's tree,
889
00:36:59,657 --> 00:37:01,892
and then what's-her-face asked
if she could come along.
890
00:37:01,993 --> 00:37:04,061
Her name is Reagan. Let me
tell you something about her.
891
00:37:04,162 --> 00:37:05,963
She grew up on 5th Avenue.
892
00:37:06,064 --> 00:37:08,365
Her idea of Christmas spirit is
shopping at Rockefeller Center.
893
00:37:08,466 --> 00:37:09,867
Perfect.
894
00:37:09,968 --> 00:37:11,735
Sounds like a blast.
895
00:37:14,139 --> 00:37:16,840
Bad. This is bad.
896
00:37:18,176 --> 00:37:20,144
♪ We wish youa Merry Christmas ♪
897
00:37:20,245 --> 00:37:22,211
Look. Help me.
You gotta help me look.
898
00:37:22,312 --> 00:37:24,614
I am looking.
I don't see anything.
899
00:37:26,116 --> 00:37:27,383
Why don't we just...
900
00:37:27,484 --> 00:37:30,219
Why don't we
just go to a lot?
901
00:37:30,320 --> 00:37:32,622
I don't understand why we
have to do it this way.
902
00:37:32,723 --> 00:37:34,824
Why don't we just go?
They're already there for us.
903
00:37:34,925 --> 00:37:37,460
We pick the prettiest one,
then we go home.
904
00:37:37,561 --> 00:37:39,228
I don't understand
what we're doing.
905
00:37:39,329 --> 00:37:41,130
Because finding a tree
is an experience.
906
00:37:41,231 --> 00:37:43,199
It's not just...
it takes the fun out of it
907
00:37:43,300 --> 00:37:45,201
if you just go to a lot
and pick a tree.
908
00:37:45,302 --> 00:37:47,936
Oh, and this experience
can't include paved roads?
909
00:37:49,405 --> 00:37:51,306
Well, what do you do
with your family in New York?
910
00:37:51,407 --> 00:37:52,908
How do you guys
get your tree?
911
00:37:53,009 --> 00:37:54,876
Daddy has people who...
912
00:37:54,977 --> 00:37:56,378
Hold on.
913
00:37:56,479 --> 00:37:57,913
I am holding on.
914
00:37:58,014 --> 00:38:00,448
I don't even know where
I'm supposed to be holding on.
915
00:38:00,550 --> 00:38:02,250
This thing isn't helping much.
916
00:38:02,351 --> 00:38:05,353
Aren't you glad you came?
Yeah, this is loads of fun.
917
00:38:15,297 --> 00:38:17,898
I'm gonna wipe you
across the ice, my friend.
918
00:38:17,999 --> 00:38:20,067
Okay, so why are you
wobbling, then?
919
00:38:20,168 --> 00:38:21,535
Not my size.
920
00:38:21,636 --> 00:38:23,971
Right. You always skated
like a girl.
921
00:38:32,480 --> 00:38:34,714
Are you okay?
922
00:38:34,815 --> 00:38:36,583
Easy, old-timer.
923
00:38:40,287 --> 00:38:41,955
You're not 18 anymore,
Rick.
924
00:38:42,056 --> 00:38:44,424
Are you kidding me?
I'm in the prime of my life.
925
00:38:44,525 --> 00:38:46,759
You know what? They got shuffleboard
over at the senior center.
926
00:38:46,860 --> 00:38:48,928
Why don't we go over there?
Bring it on.
927
00:38:53,067 --> 00:38:54,467
She really is something, huh?
928
00:38:54,568 --> 00:38:56,002
Yeah, she's definitely
not the girl
929
00:38:56,103 --> 00:38:58,103
we went to high school with.
930
00:38:58,204 --> 00:39:00,005
Dude, I'm talking
about your girlfriend.
931
00:39:00,106 --> 00:39:01,506
Oh.
932
00:39:01,608 --> 00:39:02,774
Oh.
933
00:39:02,875 --> 00:39:05,877
But you thought I was talking about...
Stop it.
934
00:39:05,979 --> 00:39:08,947
Oh, really?
This is interesting.
935
00:39:09,048 --> 00:39:12,551
So what happened
between you and Rick?
936
00:39:12,652 --> 00:39:14,353
What do you mean?
937
00:39:14,454 --> 00:39:16,455
Why'd you break up?
938
00:39:16,556 --> 00:39:17,990
I don't know.
939
00:39:18,091 --> 00:39:19,958
It just... after law school,
we kind of decided
940
00:39:20,059 --> 00:39:21,859
we wanted different things,
you know?
941
00:39:21,960 --> 00:39:23,527
He wanted
to go to the city,
942
00:39:23,629 --> 00:39:25,196
and I just wanted
to come back here.
943
00:39:25,297 --> 00:39:28,666
So that's why you left?
944
00:39:28,767 --> 00:39:31,769
Well, he invited me to go
with him, but I belong here.
945
00:39:31,870 --> 00:39:34,272
He did?
946
00:39:34,373 --> 00:39:37,108
What if we went
out that way?
947
00:39:37,209 --> 00:39:39,377
You know, you didn't have to leave.
You could have stayed.
948
00:39:39,478 --> 00:39:41,112
She could have come with me.
949
00:39:41,213 --> 00:39:42,780
You regret it?
950
00:39:42,881 --> 00:39:45,116
You kidding me? I got a great
girl, I got a great job.
951
00:39:45,217 --> 00:39:47,350
We gonna play or what?
Oh, yeah.
952
00:39:47,451 --> 00:39:50,120
Oh, right up here.
Look, look, look, look.
953
00:39:53,824 --> 00:39:56,192
It's like you're working
for the man.
954
00:39:56,294 --> 00:39:58,395
What about your independence?
955
00:39:58,496 --> 00:40:00,430
I've got plenty
of independence.
956
00:40:00,531 --> 00:40:03,733
Dude, you'll be, like,
this Malone guy's son-in-law.
957
00:40:03,834 --> 00:40:06,369
Dude, it's not like that.
958
00:40:06,470 --> 00:40:08,805
I'm actually really happy
with where I'm at right now.
959
00:40:08,906 --> 00:40:11,840
So you have no regrets
of any kind?
960
00:40:11,941 --> 00:40:14,510
Nope. I mean, as long as I can
make a difference once in a while,
961
00:40:14,611 --> 00:40:17,446
I feel good.
And you know what they say.
962
00:40:17,547 --> 00:40:19,348
Actions speak louder
than words, right?
963
00:40:19,449 --> 00:40:21,917
Whose proposal
was this, really, huh?
964
00:40:22,018 --> 00:40:23,118
Yours?
965
00:40:23,219 --> 00:40:25,120
The important thing
is that I'm in love.
966
00:40:25,221 --> 00:40:28,123
Oh. Then why are you
still here, huh?
967
00:40:28,224 --> 00:40:30,826
You could have rented a car.
You could have...
968
00:40:30,927 --> 00:40:33,928
Gotta laugh, man.
969
00:40:34,029 --> 00:40:37,465
I know why.
You like it here.
970
00:40:43,205 --> 00:40:44,439
I got it.
971
00:40:44,540 --> 00:40:46,641
Okay, you got it?
You good?
972
00:40:46,742 --> 00:40:48,409
Yeah. I'm good.
973
00:40:48,510 --> 00:40:50,478
You do spend a lot of time
with his mother.
974
00:40:50,579 --> 00:40:53,581
Maggie? Yeah,
we're really good friends.
975
00:40:53,682 --> 00:40:57,018
Yeah, but she's your
ex-boyfriend's mother.
976
00:40:57,119 --> 00:40:59,886
Yeah.
977
00:40:59,987 --> 00:41:03,023
You know, she's really
been there for me,
978
00:41:03,124 --> 00:41:04,591
especially when
I lost my parents.
979
00:41:04,692 --> 00:41:06,960
So you shouldn't
let it bother you.
980
00:41:07,061 --> 00:41:08,662
That's all it is.
981
00:41:08,763 --> 00:41:11,164
Look, it's over, okay?
I'm with Reagan now.
982
00:41:11,265 --> 00:41:15,435
He has his life,
and I have Fillmore.
983
00:41:15,536 --> 00:41:18,004
Period.
984
00:41:18,106 --> 00:41:19,539
Okay.
985
00:41:22,609 --> 00:41:24,910
You want to try?
986
00:41:25,011 --> 00:41:26,412
Yeah.
987
00:41:26,513 --> 00:41:28,047
Are you sure?
988
00:41:28,148 --> 00:41:30,416
Absolutely.
Be careful.
989
00:41:30,517 --> 00:41:32,752
♪ Please make it soon ♪
990
00:41:34,354 --> 00:41:37,456
You know you have to
actually hit the tree, right?
991
00:41:37,557 --> 00:41:39,291
I know
you have to hit the tree.
992
00:41:39,393 --> 00:41:44,163
♪ Suddenly your namejumps into view ♪
993
00:41:46,432 --> 00:41:47,766
Oh!
994
00:41:47,867 --> 00:41:49,134
Are you okay?
995
00:41:49,235 --> 00:41:51,469
♪ Christmas Eve ♪
996
00:41:52,805 --> 00:41:57,108
♪ Santa sendsan angel to me ♪
997
00:41:57,209 --> 00:41:59,744
Oh, I ruined my manicure.
998
00:41:59,845 --> 00:42:02,013
Your manicure? Look
what you did to the poor tree.
999
00:42:02,114 --> 00:42:03,748
Oh, just help me up.
1000
00:42:09,954 --> 00:42:12,189
Yes, look at that.
That was so cold.
1001
00:42:12,290 --> 00:42:14,625
That's where we went skiing
on Cannon Mountain, remember?
1002
00:42:14,726 --> 00:42:17,461
I remember Cass broke her leg.
No, I didn't.
1003
00:42:17,562 --> 00:42:18,796
Yes, you did.
1004
00:42:18,897 --> 00:42:20,898
No, it was a sprain.
It was...
1005
00:42:20,999 --> 00:42:23,066
And she had to go down in the
toboggan with the ski patrol.
1006
00:42:23,168 --> 00:42:24,968
They were so cute.
1007
00:42:25,069 --> 00:42:27,171
Who was cute? No, not
as cute as you, honey.
1008
00:42:27,272 --> 00:42:29,273
Oh, thank you.
1009
00:42:29,374 --> 00:42:31,275
Oh, Rick, you were good.
1010
00:42:31,376 --> 00:42:32,443
Oh, no.
1011
00:42:32,544 --> 00:42:35,445
Does he still
play guitar?
1012
00:42:35,546 --> 00:42:37,814
You play guitar?
Well, a long time ago.
1013
00:42:37,915 --> 00:42:39,549
He was a rock star.
1014
00:42:39,650 --> 00:42:41,717
Yeah. I got a good idea.
I'm gonna go get the guitar.
1015
00:42:41,819 --> 00:42:43,052
No.
Yes.
1016
00:42:43,153 --> 00:42:44,654
No! I'm gonna go grab it.
Where is it?
1017
00:42:44,755 --> 00:42:46,189
Yeah!
In the attic.
1018
00:42:46,290 --> 00:42:48,257
In the attic.
I'm gonna go get it.
1019
00:42:48,358 --> 00:42:49,725
Whoo! That's so good.
1020
00:42:49,827 --> 00:42:51,928
He's totally putting me
on the spot.
1021
00:42:52,029 --> 00:42:54,297
While you two were out behaving
like a couple of Neanderthals,
1022
00:42:54,398 --> 00:42:57,300
did he happen to say when
the what-do-you-call-it...
1023
00:42:57,401 --> 00:42:59,134
Transmission?
Yeah.
1024
00:42:59,235 --> 00:43:01,670
Well, it's a foreign car, baby.
It's gonna take a couple days.
1025
00:43:01,771 --> 00:43:03,472
A couple of days?
What is taking so long?
1026
00:43:03,573 --> 00:43:05,407
I don't know.
Would you just relax?
1027
00:43:05,508 --> 00:43:07,809
Oh.
1028
00:43:10,346 --> 00:43:13,248
Uh, Maggie, let's go
check on those cookies.
1029
00:43:13,349 --> 00:43:14,850
Very good idea.
1030
00:43:14,951 --> 00:43:17,552
Whoops. Give me a push.
1031
00:43:17,653 --> 00:43:19,821
Don't hurt your back.
1032
00:43:19,922 --> 00:43:22,323
Nice.
1033
00:43:22,424 --> 00:43:24,592
Lookit. Remember that?
Lookit.
1034
00:43:24,693 --> 00:43:26,193
That's so silly.
1035
00:43:26,294 --> 00:43:28,829
You remember how much
you loved to sing karaoke?
1036
00:43:28,930 --> 00:43:30,831
♪ To pick up reindeer food ♪
1037
00:43:33,335 --> 00:43:36,403
I still do.
1038
00:43:36,505 --> 00:43:38,038
And I'm good.
1039
00:43:43,712 --> 00:43:45,445
Did you hear that?
Unh-unh.
1040
00:43:45,546 --> 00:43:47,680
Oh.
1041
00:43:47,781 --> 00:43:50,950
♪ Who will feedall those reindeer? ♪
1042
00:43:51,051 --> 00:43:54,921
♪ Who is gonnadouble-check that list? ♪
1043
00:43:56,624 --> 00:43:59,659
♪ And who will callthe weatherman ♪
1044
00:43:59,760 --> 00:44:03,062
♪ Make sure that sleighis spic-and-span? ♪
1045
00:44:03,163 --> 00:44:08,101
♪ Who is gonna wrap upall those gifts? ♪
1046
00:44:08,202 --> 00:44:11,703
♪ I been waitingall year long ♪
1047
00:44:11,804 --> 00:44:15,040
♪ For monthsI ain't done nothing wrong ♪
1048
00:44:15,141 --> 00:44:18,343
♪ I hope Christmassaved those phones ♪
1049
00:44:18,444 --> 00:44:21,747
♪ If Santa's on his own ♪
1050
00:44:21,848 --> 00:44:25,083
♪ He's lost some weight ♪
1051
00:44:25,184 --> 00:44:29,254
♪ He's melancholy ♪
1052
00:44:29,355 --> 00:44:31,690
♪ And Santa just ain't Santa ♪
1053
00:44:31,791 --> 00:44:34,959
What is going on
with your hair?
1054
00:44:36,228 --> 00:44:39,463
And then everybody
started doing it.
1055
00:44:39,565 --> 00:44:41,265
You were out there.
I don't know.
1056
00:44:41,366 --> 00:44:44,302
Oh, my God, look at you.
Look at your hair.
1057
00:44:44,403 --> 00:44:45,903
Oh, wow.
A little Whitesnake.
1058
00:44:46,004 --> 00:44:47,805
♪ Yow ♪
1059
00:44:47,906 --> 00:44:50,441
Right, right.
1060
00:44:50,542 --> 00:44:52,944
What did you do to her today?
Who?
1061
00:44:53,045 --> 00:44:54,445
Reagan.
1062
00:44:54,546 --> 00:44:56,948
I didn't do anything to her.
That girl's crazy.
1063
00:44:57,049 --> 00:44:58,949
She thinks that you and I
still love each other.
1064
00:44:59,050 --> 00:45:00,750
Insecure.
1065
00:45:00,851 --> 00:45:06,089
That's ridiculous.
I know.
1066
00:45:06,190 --> 00:45:08,058
Where did everybody go?
1067
00:45:08,159 --> 00:45:09,759
Cookies.
Oh.
1068
00:45:09,860 --> 00:45:11,461
Where's the guitar?
What?
1069
00:45:11,562 --> 00:45:13,363
The... the guitar.
1070
00:45:13,464 --> 00:45:15,298
Oh, I couldn't find it.
Oh.
1071
00:45:15,399 --> 00:45:17,133
It's a big attic.
1072
00:45:18,970 --> 00:45:20,637
Okay.
1073
00:45:20,738 --> 00:45:22,638
Well, I will see
you boys tomorrow, okay?
1074
00:45:22,739 --> 00:45:23,939
But...
Don't go.
1075
00:45:24,040 --> 00:45:25,240
No, no, no. Hey.
1076
00:45:25,342 --> 00:45:27,276
Yeah, I have things to do.
Bye-bye.
1077
00:45:28,778 --> 00:45:30,212
Yeah. Yeah.
1078
00:45:30,313 --> 00:45:31,647
Where did Lisa go?
1079
00:45:31,748 --> 00:45:33,582
I don't know.
She left.
1080
00:45:33,683 --> 00:45:35,217
Can I just have one?
Sure.
1081
00:45:35,318 --> 00:45:36,852
I'll be back.
1082
00:45:36,953 --> 00:45:39,188
Where is everybody...
Where you going?
1083
00:45:39,289 --> 00:45:42,324
For a second there,
1084
00:45:42,425 --> 00:45:45,560
it felt like
it was years ago.
1085
00:45:45,661 --> 00:45:47,061
Oh, Mom.
1086
00:45:47,162 --> 00:45:51,633
She left it.
She's so funny.
1087
00:45:51,734 --> 00:45:54,002
She's just trying
to save the town, that's all.
1088
00:45:54,103 --> 00:45:56,638
Oh, you think
that's all, huh?
1089
00:45:56,739 --> 00:46:00,441
Well, I think she's
more interested than that.
1090
00:46:00,542 --> 00:46:03,011
Really?
1091
00:46:03,112 --> 00:46:04,912
Well, It does...
it doesn't matter.
1092
00:46:05,014 --> 00:46:06,781
Andy's gonna have the part
in a couple days,
1093
00:46:06,882 --> 00:46:08,383
and it's fine.
1094
00:46:08,484 --> 00:46:10,851
You know,
whatever you decide,
1095
00:46:10,952 --> 00:46:12,786
I will always stand by you.
1096
00:46:12,887 --> 00:46:15,756
You know that.
Really?
1097
00:46:15,857 --> 00:46:17,357
Really.
1098
00:46:20,495 --> 00:46:22,129
I love you, Mom.
1099
00:46:22,230 --> 00:46:24,064
All right, let me
help you clean up.
1100
00:46:24,165 --> 00:46:25,666
You were
a good guitar player.
1101
00:46:25,767 --> 00:46:27,167
Oh, come on.
1102
00:46:27,268 --> 00:46:28,669
Yes, you were.
1103
00:46:28,770 --> 00:46:30,237
All right, all right,
all right.
1104
00:46:30,338 --> 00:46:32,439
Okay.
Do you like the cookies?
1105
00:46:32,540 --> 00:46:34,273
Are you kidding me?
No.
1106
00:46:34,374 --> 00:46:35,975
Of course
I like the cookies.
1107
00:46:36,076 --> 00:46:37,343
All right.
You always make great cookies.
1108
00:46:40,147 --> 00:46:41,547
What? What's the matter?
1109
00:46:41,648 --> 00:46:44,016
I am so sick
of being in this town.
1110
00:46:44,117 --> 00:46:46,419
I just want to leave, and I don't
understand why they won't let us.
1111
00:46:46,520 --> 00:46:48,187
Babe, we're trying to.
He's fixing the car.
1112
00:46:48,288 --> 00:46:50,089
He's not trying.
He's not fixing the car.
1113
00:46:50,190 --> 00:46:52,658
You're so nice with him, and not
even aggressive or anything.
1114
00:46:52,759 --> 00:46:55,628
Oh, my God. Would you
stop being so dramatic?
1115
00:46:55,729 --> 00:46:57,529
I'm not being dramatic.
You're dramatic.
1116
00:46:57,630 --> 00:46:59,597
You're being dramatic.
I'm not being dramatic.
1117
00:46:59,699 --> 00:47:01,533
Sweetie. I just want to go home.
I have things to do.
1118
00:47:01,634 --> 00:47:03,001
I know. I'm sorry. We weren't
supposed to stay this long.
1119
00:47:03,102 --> 00:47:04,769
And you act
like it's no big deal.
1120
00:47:04,870 --> 00:47:06,905
We're gonna get out of here
really soon, okay?
1121
00:47:16,782 --> 00:47:18,316
Rick.
1122
00:47:19,652 --> 00:47:22,019
Rick.
1123
00:47:22,120 --> 00:47:25,255
What? Did you know something
about a conference call?
1124
00:47:25,356 --> 00:47:27,191
Oh, I forgot.
1125
00:47:27,292 --> 00:47:29,860
Yeah, well maybe if you weren't
busy getting all nostalgic.
1126
00:47:29,961 --> 00:47:31,495
Not now, not now.
1127
00:47:31,596 --> 00:47:34,064
Whatever. He's on the phone.
You better get it.
1128
00:47:36,735 --> 00:47:39,069
This is Kirkland. Rick.
This is Rick.
1129
00:47:39,170 --> 00:47:40,437
Oh, hey, Kirkwood.
1130
00:47:40,538 --> 00:47:42,573
You know we had
a conference call today.
1131
00:47:42,674 --> 00:47:44,408
The investors kind of wanted
to hear from you, son.
1132
00:47:44,509 --> 00:47:47,577
I know, sir. I'm sorry.
I forgot.
1133
00:47:47,678 --> 00:47:49,078
Yeah.
1134
00:47:49,179 --> 00:47:51,047
Is there a problem
over there?
1135
00:47:51,148 --> 00:47:53,883
Is it too much peppermint
schnapps at your grandma's house?
1136
00:47:53,984 --> 00:47:56,419
Or too much Kahlúa
in the egg nog?
1137
00:47:56,520 --> 00:47:57,854
What's up, buddy?
1138
00:47:57,955 --> 00:47:59,355
Uh, no, sir.
Everything's fine.
1139
00:47:59,456 --> 00:48:00,857
That's good.
1140
00:48:00,958 --> 00:48:03,626
I want a full report, then.
What's the status?
1141
00:48:03,727 --> 00:48:04,761
Is it signed?
Is it filed?
1142
00:48:04,862 --> 00:48:06,229
Where are we?
1143
00:48:06,330 --> 00:48:09,164
I'm processing it
in my laptop as we speak.
1144
00:48:09,265 --> 00:48:12,968
Good, because the financiers want
it on their desk by the 25th.
1145
00:48:13,069 --> 00:48:15,403
Don't worry, sir. It will be there.
Okay, that's good.
1146
00:48:15,505 --> 00:48:18,240
Now, Reagan says we can start
demolition in February.
1147
00:48:18,341 --> 00:48:20,942
Yes, sir. "Yes, sir"? Is
that the best you can get?
1148
00:48:21,043 --> 00:48:22,611
You should be
celebrating, son.
1149
00:48:22,712 --> 00:48:23,812
This is the greatest day
of your life.
1150
00:48:23,913 --> 00:48:25,580
It is.
Because of you,
1151
00:48:25,681 --> 00:48:27,716
we took that piece of crappiece of real estate
1152
00:48:27,817 --> 00:48:29,684
and turned it
into a gold mine.
1153
00:48:29,786 --> 00:48:32,020
You did this.
You made this happen.
1154
00:48:32,121 --> 00:48:34,755
You changed everything
for your whole town.
1155
00:48:34,856 --> 00:48:36,524
It's allbecause of you, son.
1156
00:48:36,625 --> 00:48:38,259
Right. Because of me.
1157
00:48:38,360 --> 00:48:40,361
That's right. Enjoy it.
1158
00:48:40,462 --> 00:48:42,229
Go ahead.
1159
00:48:42,330 --> 00:48:44,698
Listen, when people hear
the name Malone,
1160
00:48:44,800 --> 00:48:46,200
I want them to think progress.
1161
00:48:46,301 --> 00:48:48,102
Of course.
1162
00:48:48,203 --> 00:48:51,071
Of course. Well, you know
what I always say.
1163
00:48:51,173 --> 00:48:52,740
Actions
speak louder than words.
1164
00:48:52,841 --> 00:48:54,708
And that's whyI'm willing to consider
1165
00:48:54,810 --> 00:48:56,877
letting you hyphenate your name
when you marry my daughter.
1166
00:48:56,978 --> 00:48:58,711
Like the Kennedys, you know.
1167
00:48:58,813 --> 00:49:02,015
Slash Shriver, Kennedy, you know
how they always do that.
1168
00:49:02,116 --> 00:49:05,485
So that we don't forget,
you know. It's cool.
1169
00:49:05,586 --> 00:49:07,987
Uh, well, I'll be sure
1170
00:49:08,088 --> 00:49:09,889
and get you an update tomorrow.
1171
00:49:09,990 --> 00:49:11,691
Whatever your last name is,
hyphen Malone.
1172
00:49:11,792 --> 00:49:14,027
Okay. I will, uh,
talk to you soon.
1173
00:49:14,128 --> 00:49:16,796
Have a great game.
Putt well.
1174
00:49:16,897 --> 00:49:17,831
Bye.
1175
00:49:17,932 --> 00:49:19,032
Bye.
1176
00:49:20,501 --> 00:49:22,534
Reagan, have you seen
the paperwork?
1177
00:49:29,242 --> 00:49:31,109
Put it over by the barn, honey.
Okay.
1178
00:49:31,211 --> 00:49:32,744
Yeah, I got it.
1179
00:49:32,846 --> 00:49:35,380
Oh, you're so strong.
1180
00:49:35,481 --> 00:49:37,649
♪ She never laughed ♪
1181
00:49:37,750 --> 00:49:39,618
♪ And she never smiled ♪
1182
00:49:41,654 --> 00:49:43,889
♪ she didn't have a friend ♪
1183
00:49:43,990 --> 00:49:46,791
♪ Wouldn't gooutside to play ♪
1184
00:49:46,892 --> 00:49:50,127
♪ She didn't even careabout a holiday ♪
1185
00:49:50,229 --> 00:49:51,729
I need some egg nog.
1186
00:49:51,830 --> 00:49:55,099
Rick.
1187
00:49:55,200 --> 00:49:57,201
Rick?
1188
00:49:57,302 --> 00:49:58,836
Hi.
Hey, Ma.
1189
00:49:58,937 --> 00:50:02,273
Hey. we're getting ready
to go on the hayrides.
1190
00:50:02,374 --> 00:50:04,175
You remember how fun that was?
1191
00:50:04,276 --> 00:50:05,676
They have music and games,
1192
00:50:05,777 --> 00:50:07,645
and the whole town
gets together.
1193
00:50:07,746 --> 00:50:09,412
I haven't been to that thing
since high school, Mom.
1194
00:50:09,513 --> 00:50:11,114
Aw.
1195
00:50:11,215 --> 00:50:13,016
I think
we're gonna stay here.
1196
00:50:13,117 --> 00:50:16,119
Why? I don't understand.
You used to love it.
1197
00:50:16,220 --> 00:50:18,688
I'm not
that same guy anymore, Mom.
1198
00:50:18,789 --> 00:50:21,024
Oh, come on.
What about Lisa?
1199
00:50:21,125 --> 00:50:22,292
What about her?
1200
00:50:22,393 --> 00:50:25,028
And... and Cassidy and Andy.
1201
00:50:25,129 --> 00:50:27,430
I mean, all your old friends
are gonna be there.
1202
00:50:27,531 --> 00:50:29,332
They'll be so disappointed.
1203
00:50:29,433 --> 00:50:31,334
Come on.
1204
00:50:31,435 --> 00:50:35,804
Well, why not, Reagan?
You'll love it.
1205
00:50:35,906 --> 00:50:38,474
Oh, don't tell me you're
actually thinking about going.
1206
00:50:38,575 --> 00:50:41,310
Well, you know,
it could be fun. Right?
1207
00:50:41,411 --> 00:50:43,479
Yeah.
Whatever.
1208
00:50:43,580 --> 00:50:45,047
All right, look.
1209
00:50:45,148 --> 00:50:47,216
I think we should
probably go, okay?
1210
00:50:47,317 --> 00:50:50,886
Okay, yeah. Great. Say hi
to Arnold the pig for me.
1211
00:50:50,987 --> 00:50:53,923
Okay. Well,
I'll see you downstairs.
1212
00:50:54,024 --> 00:50:57,158
Okay. 'Bye, sweetie.
1213
00:50:57,259 --> 00:50:58,259
Have fun.
1214
00:50:58,360 --> 00:51:01,829
I will. You, too.
1215
00:51:01,931 --> 00:51:04,198
I wish you would come.
1216
00:51:14,743 --> 00:51:18,413
♪ Let's put the lightsup on the tree ♪
1217
00:51:20,949 --> 00:51:22,649
♪ The white snowfall ♪
1218
00:51:22,750 --> 00:51:25,953
♪ from a windowsill ♪
1219
00:51:26,054 --> 00:51:28,889
♪ And let's make a snowman ♪
1220
00:51:28,990 --> 00:51:33,327
♪ You and me ♪
1221
00:51:33,428 --> 00:51:39,266
♪ And dress it upjust like an Eskimo ♪
1222
00:51:39,367 --> 00:51:42,402
♪ You knowmy favorite gift is you ♪
1223
00:51:42,503 --> 00:51:45,571
♪ You know my favorite giftis you ♪
1224
00:51:45,672 --> 00:51:49,175
♪ You knowmy favorite gift is you ♪
1225
00:51:49,276 --> 00:51:52,545
Hey, guys. Hey.
Hey.
1226
00:51:52,646 --> 00:51:55,281
Hey, I've been trying
to call you. What's the deal?
1227
00:51:55,382 --> 00:51:57,216
Yeah, well,
it's the funniest thing.
1228
00:51:57,317 --> 00:51:59,318
I got the part in,
but it's the wrong one.
1229
00:51:59,419 --> 00:52:00,920
So can you believe it?
1230
00:52:01,021 --> 00:52:03,289
The wrong part? Reagan's
gonna blow a fuse, dude.
1231
00:52:03,390 --> 00:52:05,224
Well, it's
the Bavarian model.
1232
00:52:05,325 --> 00:52:06,525
There's a Bavarian model?
1233
00:52:06,626 --> 00:52:08,361
Oh, yeah.
1234
00:52:08,462 --> 00:52:10,528
And, um, well, you see,
the intake on the piston
1235
00:52:10,629 --> 00:52:12,497
it is backwards,
1236
00:52:12,598 --> 00:52:15,367
so I've got to swap it out
for the German version.
1237
00:52:15,468 --> 00:52:17,902
Oh, but don't worry.
Don't worry.
1238
00:52:18,004 --> 00:52:20,338
It's all gonna be fine. I'm sure
we'll get the part tomorrow.
1239
00:52:20,439 --> 00:52:23,174
Yeah. Sure. Probably.
1240
00:52:23,275 --> 00:52:25,577
Hey, here's Rosemary.
Rosemary! Here we are.
1241
00:52:25,678 --> 00:52:26,945
Hi.
1242
00:52:27,046 --> 00:52:28,680
No, no, no. You guys...
1243
00:52:28,781 --> 00:52:31,249
You guys stay here, and we'll
catch up with you later, okay?
1244
00:52:31,350 --> 00:52:33,117
You guys have fun.
We'll see you in a bit.
1245
00:52:33,218 --> 00:52:35,552
Well, where you going?
1246
00:52:35,653 --> 00:52:37,221
Okay, that was weird.
1247
00:52:37,322 --> 00:52:40,824
Yeah, that was weird.
1248
00:52:40,925 --> 00:52:41,992
Um...
1249
00:52:42,093 --> 00:52:43,494
So...
1250
00:52:43,595 --> 00:52:45,629
Do you want to dance?
1251
00:52:45,730 --> 00:52:47,231
What?
1252
00:52:47,332 --> 00:52:48,732
Do you want to dance?
1253
00:52:48,833 --> 00:52:50,167
Polka?
1254
00:52:50,268 --> 00:52:51,869
Yeah.
1255
00:52:51,970 --> 00:52:53,837
I don't know how. Do you?
No.
1256
00:52:53,938 --> 00:52:56,707
Come on.
It'll be fun. Come on.
1257
00:54:21,889 --> 00:54:23,256
Everybody, everybody.
1258
00:54:23,357 --> 00:54:25,725
Whoa, whoa, whoa.
1259
00:54:25,826 --> 00:54:27,694
You know what I'm saying?
1260
00:54:27,795 --> 00:54:29,696
Some of you know me,
and some of you don't.
1261
00:54:29,797 --> 00:54:31,364
That doesn't really matter,
1262
00:54:31,465 --> 00:54:33,198
'cause this is
my buddy Rick. Yay!
1263
00:54:33,299 --> 00:54:37,402
Yay! Yes, yes!
1264
00:54:37,504 --> 00:54:39,371
Yes, yes. Okay.
1265
00:54:39,472 --> 00:54:43,809
So, uh, this goes out
to a certain special someone.
1266
00:54:43,910 --> 00:54:46,678
Aw.
1267
00:54:46,779 --> 00:54:49,081
That was pretty sappy,
but here we go!
1268
00:54:50,283 --> 00:54:51,216
All right.
1269
00:54:51,317 --> 00:54:54,653
Sing it, city boy.
1270
00:54:54,754 --> 00:54:56,255
♪ Dashing through the snow ♪
1271
00:54:56,356 --> 00:54:58,422
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1272
00:54:58,524 --> 00:55:00,658
♪ O'er the fields we go ♪
1273
00:55:00,759 --> 00:55:02,293
♪ Laughing all the way,
ha ha ha ♪
1274
00:55:02,394 --> 00:55:03,761
♪ Bells on bobtail ring ♪
1275
00:55:03,862 --> 00:55:05,963
♪ Making spirits bright ♪
1276
00:55:06,064 --> 00:55:07,798
♪ What fun it is
to laugh and sing ♪
1277
00:55:07,900 --> 00:55:09,367
♪ Our sleighing song tonight ♪
1278
00:55:09,468 --> 00:55:11,636
♪ Ho! Jingle bells,
jingle bells ♪
1279
00:55:11,737 --> 00:55:13,571
♪ Jingle all the way ♪
1280
00:55:13,672 --> 00:55:15,206
♪ Oh what fun it is to ride ♪
1281
00:55:15,307 --> 00:55:17,041
♪ in a one-horse
open sleigh, hey ♪
1282
00:55:17,142 --> 00:55:20,511
♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪
1283
00:55:20,612 --> 00:55:22,345
♪ Oh what fun it is to ride ♪
1284
00:55:22,446 --> 00:55:25,248
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1285
00:55:27,985 --> 00:55:29,786
Oh, thank you very much,
Fillmore.
1286
00:55:29,887 --> 00:55:31,087
Fillmore!
1287
00:55:31,189 --> 00:55:32,856
Fillmore!
1288
00:55:32,957 --> 00:55:34,891
Whoo!
1289
00:55:34,992 --> 00:55:37,961
Give it up
for my buddy Rick!
1290
00:55:38,062 --> 00:55:40,630
Yes! Thank you, everybody.
Thank you.
1291
00:55:40,731 --> 00:55:42,399
I am getting down now.
Okay.
1292
00:55:55,011 --> 00:55:56,512
Thank you.
1293
00:55:58,882 --> 00:56:00,883
All right! Mosh pit!
1294
00:56:45,326 --> 00:56:47,661
That was so funny.
That was so silly.
1295
00:56:47,762 --> 00:56:50,430
You know, I haven't
picked up a guitar in years.
1296
00:56:50,531 --> 00:56:53,333
Remember the last time
when we were out here,
1297
00:56:53,434 --> 00:56:55,035
after that hayride?
1298
00:56:55,136 --> 00:56:56,669
Oh, yeah, and that guy...
1299
00:56:56,770 --> 00:56:58,671
he saw us making out
and he was like,
1300
00:56:58,772 --> 00:57:00,706
"I'm gonna tell on you."
1301
00:57:00,807 --> 00:57:03,509
You were scared.
1302
00:57:03,610 --> 00:57:05,244
Oh.
1303
00:57:06,780 --> 00:57:11,083
Whatever happened to us?
1304
00:57:11,184 --> 00:57:12,952
What do you mean?
1305
00:57:13,053 --> 00:57:14,920
I don't know. I mean...
1306
00:57:15,022 --> 00:57:16,689
what do you think
would have happened
1307
00:57:16,790 --> 00:57:18,724
if we hadn't broken up?
1308
00:57:18,825 --> 00:57:21,059
Well, I don't know.
1309
00:57:21,160 --> 00:57:23,828
What do you think?
1310
00:57:23,929 --> 00:57:26,398
I think we'd probably
open a practice
1311
00:57:26,499 --> 00:57:28,800
right across the street
from the doughnut shop.
1312
00:57:30,136 --> 00:57:31,603
Doing what?
1313
00:57:31,704 --> 00:57:34,272
I don't know, a little bit
of this, a little bit of that.
1314
00:57:34,373 --> 00:57:37,342
Being absolutely broke
and miserable.
1315
00:57:37,443 --> 00:57:39,511
Hey.
1316
00:57:48,386 --> 00:57:50,220
It's not the same
as it used to be.
1317
00:57:50,322 --> 00:57:52,823
I know. You can still do it,
though. That's important.
1318
00:57:55,126 --> 00:57:57,628
Well, you could have talked to
me before you left, you know.
1319
00:57:57,729 --> 00:58:00,798
I know, but I just knew
in my heart
1320
00:58:00,899 --> 00:58:04,702
that you didn't want
to come with me.
1321
00:58:04,803 --> 00:58:06,403
Yeah, but we always talked
1322
00:58:06,504 --> 00:58:09,072
about coming back here
after we graduated.
1323
00:58:09,173 --> 00:58:12,141
Remember, we said we were gonna
open up a practice in town.
1324
00:58:12,242 --> 00:58:15,812
Yeah, I know.
1325
00:58:15,913 --> 00:58:19,248
Then I get this note
with this ultimatum.
1326
00:58:19,350 --> 00:58:21,784
I wouldn't exactly
call it an ultimatum.
1327
00:58:21,885 --> 00:58:24,654
You wouldn't?
What, "Come with me or else."
1328
00:58:24,755 --> 00:58:26,689
What?
1329
00:58:26,790 --> 00:58:29,225
Well, I guess
I was just looking
1330
00:58:29,326 --> 00:58:32,694
for something more
than this town, you know?
1331
00:58:32,795 --> 00:58:35,831
Yeah.
1332
00:58:35,932 --> 00:58:38,367
Guess I could have put
more thought into that.
1333
00:58:38,468 --> 00:58:40,369
I couldn't really figure out
1334
00:58:40,470 --> 00:58:41,937
what you were thinking,
you know.
1335
00:58:46,175 --> 00:58:48,643
You were the only thing
that kept me from leaving.
1336
00:58:48,745 --> 00:58:51,847
But I just knew in my heart
that you belong here, you know.
1337
00:58:51,948 --> 00:58:54,216
This town
is lucky to have you.
1338
00:58:54,317 --> 00:58:55,717
You know what?
1339
00:58:55,818 --> 00:58:57,718
I guess it's probably
really nobody's fault,
1340
00:58:57,819 --> 00:58:59,987
what happened to us.
1341
00:59:00,088 --> 00:59:02,490
We probably just grew apart
from each other, you know?
1342
00:59:02,591 --> 00:59:03,858
Yeah, but...
1343
00:59:03,959 --> 00:59:05,726
I shouldn't have...
1344
00:59:05,827 --> 00:59:07,828
I shouldn't have just left.
1345
00:59:07,929 --> 00:59:11,198
You deserve better than that.
I shouldn't have...
1346
00:59:22,176 --> 00:59:23,910
Uh,
1347
00:59:24,011 --> 00:59:25,779
I gotta go.
1348
00:59:25,880 --> 00:59:28,148
Um, I had a great time,
1349
00:59:28,249 --> 00:59:30,984
and, um, I just...
I can't do this, okay?
1350
00:59:31,085 --> 00:59:33,019
So I'm gonna...
I'll talk to you later.
1351
00:59:33,120 --> 00:59:34,754
Okay.
1352
00:59:43,097 --> 00:59:48,333
♪ Said you don'thave to worry ♪
1353
00:59:48,435 --> 00:59:53,906
♪ I'll be coming home soon ♪
1354
00:59:54,007 --> 00:59:56,575
♪ Now I'm counting backwards ♪
1355
00:59:59,379 --> 01:00:02,114
It's like the Middle Ages.
1356
01:00:04,317 --> 01:00:06,051
Oh.
1357
01:00:16,228 --> 01:00:17,728
Huh.
1358
01:00:17,830 --> 01:00:21,132
♪ Dancin' through the snow ♪
1359
01:00:21,233 --> 01:00:24,168
♪ In a one-horseopen sleigh ♪
1360
01:00:24,269 --> 01:00:26,571
♪ Over the fields we go ♪
1361
01:00:26,672 --> 01:00:28,539
♪ Laughin' all the way ♪
1362
01:00:28,640 --> 01:00:30,575
♪ Slippin'and a-slidin' ♪
1363
01:00:30,676 --> 01:00:33,777
♪ Bells on bobtail ring ♪
1364
01:00:33,878 --> 01:00:36,179
♪ Making spirits bright ♪
1365
01:00:36,280 --> 01:00:37,714
Good morning.
1366
01:00:39,317 --> 01:00:40,684
Oh.
1367
01:00:40,785 --> 01:00:43,119
Who woke up on the right side
of whose bed this morning?
1368
01:00:43,221 --> 01:00:44,888
No.
1369
01:00:44,989 --> 01:00:46,323
Yeah. You and Rick.
1370
01:00:46,424 --> 01:00:47,624
I'm right.
1371
01:00:47,725 --> 01:00:49,493
No. No.
1372
01:00:49,594 --> 01:00:50,660
Yeah.
1373
01:00:50,761 --> 01:00:52,095
Didn't. Didn't. Didn't.
1374
01:00:52,196 --> 01:00:53,129
Held hands.
1375
01:00:53,231 --> 01:00:55,098
Oh!
Danced.
1376
01:00:55,199 --> 01:00:57,199
That's it. I swear.
You knew I'd tell you.
1377
01:00:57,300 --> 01:00:59,869
So, uh, did you
get those voter rolls
1378
01:00:59,970 --> 01:01:01,871
and the minutes
from Marilyn?
1379
01:01:01,972 --> 01:01:02,972
What's wrong?
1380
01:01:07,377 --> 01:01:09,445
Really?
1381
01:01:09,546 --> 01:01:12,114
Okay, now if you look
at a map of the town,
1382
01:01:12,215 --> 01:01:14,683
you can see that most of the
land Malone's interested in
1383
01:01:14,784 --> 01:01:17,520
is already owned by a company
called Cabrera Enterprises.
1384
01:01:17,621 --> 01:01:21,723
Now, it's old farms, woods,
mostly worthless stuff.
1385
01:01:21,824 --> 01:01:25,527
Just a very small part of it
is actually eminent domain.
1386
01:01:25,628 --> 01:01:29,430
Right, okay, so this Cabrera
Enterprises comes in
1387
01:01:29,532 --> 01:01:31,966
and buys up all this, like,
so-called worthless property
1388
01:01:32,067 --> 01:01:34,702
and then sells it
and makes a killing.
1389
01:01:34,803 --> 01:01:38,540
You think
it's a coincidence?
1390
01:01:38,641 --> 01:01:40,608
Not really.
1391
01:01:42,278 --> 01:01:43,444
Okay.
1392
01:01:45,747 --> 01:01:47,347
So what are you
going to do?
1393
01:01:47,448 --> 01:01:51,451
Well, let's see who owns
Cabrera Enterprises.
1394
01:02:00,461 --> 01:02:01,895
[MaggAnd... Here's your coffee.
Thank you. you are
1395
01:02:01,996 --> 01:02:03,330
Coffee for you.
Thank you, Mom.
1396
01:02:03,431 --> 01:02:04,331
That's all right.
1397
01:02:04,432 --> 01:02:06,366
Oh. Hi, Lisa.
1398
01:02:06,467 --> 01:02:07,501
Uh...
1399
01:02:09,369 --> 01:02:11,070
That's funny.
1400
01:02:11,171 --> 01:02:13,439
I don't remember
inviting you to breakfast.
1401
01:02:13,540 --> 01:02:15,541
What is it?
1402
01:02:15,642 --> 01:02:17,577
Cabrera Enterprises.
1403
01:02:17,678 --> 01:02:20,646
Cabrera? What's that?
1404
01:02:20,747 --> 01:02:22,214
It's not illegal.
1405
01:02:22,316 --> 01:02:24,317
What's not illegal? What
are you two talking about?
1406
01:02:24,418 --> 01:02:26,552
Your girlfriend here
didn't tell you?
1407
01:02:26,653 --> 01:02:28,588
Her boss
created a dummy company
1408
01:02:28,689 --> 01:02:30,456
to buy up all the land
in Fillmore.
1409
01:02:30,557 --> 01:02:32,091
What's that?
1410
01:02:32,192 --> 01:02:35,560
Do you want to tell him,
or should I?
1411
01:02:35,661 --> 01:02:37,662
Okay, remember
how I told you
1412
01:02:37,763 --> 01:02:39,397
Daddy bought land
from the town
1413
01:02:39,498 --> 01:02:41,933
so he could start
construction on the resort?
1414
01:02:42,034 --> 01:02:43,435
Yeah. What about it?
1415
01:02:43,536 --> 01:02:44,769
The people had no idea
1416
01:02:44,870 --> 01:02:46,805
who they were selling
their land to.
1417
01:02:46,906 --> 01:02:48,506
What?
1418
01:02:48,608 --> 01:02:51,042
But you told me
that they were excited
1419
01:02:51,143 --> 01:02:54,279
You told me that they
sold this land willingly.
1420
01:02:54,380 --> 01:02:56,447
You lied to them?
1421
01:02:56,548 --> 01:02:57,581
You lied to me?
1422
01:02:57,682 --> 01:02:58,682
How could you do that?
1423
01:02:58,783 --> 01:03:00,184
It's a good thing.
1424
01:03:00,285 --> 01:03:02,152
Everyone's property values
are going to skyrocket.
1425
01:03:02,253 --> 01:03:04,254
I trusted you.
1426
01:03:04,356 --> 01:03:06,757
I don't have to defend myself
to either one of you.
1427
01:03:09,561 --> 01:03:11,328
Look, I swear
I didn't know anything
1428
01:03:11,429 --> 01:03:13,631
about Cabrera Enterprises.
1429
01:03:15,166 --> 01:03:17,267
Do you know what the problem
with you people is?
1430
01:03:17,369 --> 01:03:19,370
Oh, "you people"? We're gonna
start with that again?
1431
01:03:19,471 --> 01:03:22,205
You're way too flexible.
1432
01:03:22,306 --> 01:03:23,973
You know, you manipulate
all the rules
1433
01:03:24,074 --> 01:03:25,942
so that things go your way.
1434
01:03:26,043 --> 01:03:27,744
You bend things so much,
1435
01:03:27,845 --> 01:03:30,580
I don't even know
what to believe anymore.
1436
01:03:30,681 --> 01:03:32,782
Technically,
it wasn't illegal.
1437
01:03:32,883 --> 01:03:35,652
Oh. So that
makes it right?
1438
01:03:35,753 --> 01:03:37,153
What else, Rick?
1439
01:03:37,254 --> 01:03:39,622
Is there anything else
you want to throw at me
1440
01:03:39,723 --> 01:03:41,224
while we're at this?
1441
01:03:41,325 --> 01:03:43,493
I... I was going
to propose to Reagan.
1442
01:03:43,594 --> 01:03:45,460
What?
1443
01:03:45,561 --> 01:03:48,797
On the way home, we were
going to stop at some place,
1444
01:03:48,898 --> 01:03:50,766
and I was going to ask her
to marry me.
1445
01:03:50,867 --> 01:03:52,934
Okay, there. I said it.
1446
01:03:53,036 --> 01:03:56,705
So you mean this whole time
and last night...
1447
01:03:59,742 --> 01:04:01,043
Ow!
You're a jerk.
1448
01:04:02,578 --> 01:04:05,247
I don't know anymore.
I'm confused.
1449
01:04:05,348 --> 01:04:06,314
I'm lost.
1450
01:04:10,686 --> 01:04:11,986
What are you doing?
1451
01:04:12,087 --> 01:04:13,254
You think these people
are your friends?
1452
01:04:13,355 --> 01:04:14,655
What are you talking about?
1453
01:04:14,756 --> 01:04:17,425
Five days.
Five days we've been here
1454
01:04:17,526 --> 01:04:20,695
waiting for that...
that meathead to fix the car.
1455
01:04:20,796 --> 01:04:23,064
You see this?
1456
01:04:23,165 --> 01:04:24,865
Do you know what this is?
1457
01:04:24,966 --> 01:04:27,134
This is the transmission
for your car.
1458
01:04:27,235 --> 01:04:29,403
I found it online,
and for an extra 15 bucks,
1459
01:04:29,504 --> 01:04:30,671
they're gonna
deliver it tomorrow.
1460
01:04:30,772 --> 01:04:31,706
Online?
1461
01:04:31,807 --> 01:04:33,239
Any idiot
could have found this.
1462
01:04:33,340 --> 01:04:34,541
Like you can really
criticize...
1463
01:04:34,642 --> 01:04:36,209
I don't know what they
were trying to do,
1464
01:04:36,310 --> 01:04:38,278
get you to change
your mind about the town,
1465
01:04:38,379 --> 01:04:40,346
get you to fall back in love
with that little do-gooder?
1466
01:04:40,448 --> 01:04:41,648
I don't really care.
1467
01:04:41,749 --> 01:04:43,283
I was a good sport.
I played along.
1468
01:04:43,384 --> 01:04:45,719
Now I'm done.
So are we leaving or not?
1469
01:04:45,820 --> 01:04:48,722
Reagan, I don't know if we're
going to leave right now or not.
1470
01:04:48,823 --> 01:04:50,990
Then go tell Cooter
to fix the stupid thing
1471
01:04:51,092 --> 01:04:52,826
so we can move on
with our lives.
1472
01:04:52,927 --> 01:04:54,094
Who's Cooter?
1473
01:04:54,195 --> 01:04:55,762
Your little friend
from high school.
1474
01:04:55,863 --> 01:04:58,130
His name is not Cooter.
It's Andy, okay?
1475
01:04:58,231 --> 01:04:59,832
He's my best friend.
1476
01:04:59,933 --> 01:05:01,400
Whatever.
Andy is a loser.
1477
01:05:01,501 --> 01:05:02,835
Wha...
1478
01:05:05,472 --> 01:05:06,572
Baby...
1479
01:05:15,715 --> 01:05:22,353
♪ Are you coming homefor Christmas? ♪
1480
01:05:22,454 --> 01:05:26,090
♪ Should I keepthe fire bright? ♪
1481
01:05:29,128 --> 01:05:35,066
♪ Are you comin' homefor Christmas this year ♪
1482
01:05:36,235 --> 01:05:40,304
♪ To make the season right? ♪
1483
01:05:42,908 --> 01:05:46,943
♪ A windy chillfrom morning air ♪
1484
01:05:49,313 --> 01:05:53,483
♪ And the daysare growing short ♪
1485
01:05:56,020 --> 01:06:00,624
♪ You know my heartwould come alive ♪
1486
01:06:00,725 --> 01:06:06,329
♪ Just to see youwalk through that door ♪
1487
01:06:09,466 --> 01:06:14,170
♪ Are you coming homefor Christmas ♪
1488
01:06:16,206 --> 01:06:19,542
♪ To trimour Christmas tree? ♪
1489
01:06:22,546 --> 01:06:28,918
♪ 'Cause the only giftI wish for this year ♪
1490
01:06:29,019 --> 01:06:33,855
♪ Is to have youhome with me ♪
1491
01:06:33,956 --> 01:06:38,960
♪ Are you coming homefor Christmas? ♪
1492
01:06:40,529 --> 01:06:44,332
♪ Are you coming home ♪
1493
01:06:44,433 --> 01:06:45,834
♪ For Christmas? ♪
1494
01:06:45,935 --> 01:06:48,903
I know how important
this town is to you.
1495
01:06:49,004 --> 01:06:50,805
It's where you've got
all your memories
1496
01:06:50,906 --> 01:06:52,173
of your mom and dad,
1497
01:06:52,274 --> 01:06:55,443
but he can't take
those away from you.
1498
01:06:59,647 --> 01:07:02,282
All right. I'm sorry.
I hope...
1499
01:07:02,383 --> 01:07:05,252
I hope you'll at least
talk to the baby.
1500
01:07:05,353 --> 01:07:07,221
The little baby.
1501
01:07:13,528 --> 01:07:15,095
I don't know what you mean.
1502
01:07:15,196 --> 01:07:16,463
I mean...
1503
01:07:16,564 --> 01:07:17,931
You know, you and Andy,
1504
01:07:18,032 --> 01:07:22,235
you live this amazing life.
It's perfect.
1505
01:07:22,336 --> 01:07:24,837
And you guys are going
to have this baby.
1506
01:07:26,840 --> 01:07:27,907
Right?
1507
01:07:34,848 --> 01:07:37,617
I just... don't know...
1508
01:07:37,718 --> 01:07:41,420
don't know when I get
my second chance, you know?
1509
01:07:44,957 --> 01:07:47,559
I don't know when I
get my second chance.
1510
01:07:59,438 --> 01:08:01,439
You want to know
what's funny?
1511
01:08:02,742 --> 01:08:05,543
Can you believe
I actually started to think
1512
01:08:05,645 --> 01:08:08,479
that all of this stalling,
all of these delays,
1513
01:08:08,580 --> 01:08:11,615
were part of some
great plan of yours?
1514
01:08:11,716 --> 01:08:13,350
I feel like such an idiot.
1515
01:08:13,451 --> 01:08:14,652
What are you talking about?
1516
01:08:14,753 --> 01:08:16,186
Oh, please.
Daddy told me
1517
01:08:16,288 --> 01:08:17,721
right after you asked
for his permission.
1518
01:08:17,822 --> 01:08:19,256
What? He told you?
1519
01:08:19,357 --> 01:08:21,792
Nothing's private
between us.
1520
01:08:21,893 --> 01:08:24,228
Wha...
What is it with you two?
1521
01:08:24,329 --> 01:08:25,829
I can't
even surprise my own...
1522
01:08:25,931 --> 01:08:27,331
It's unbelievable!
1523
01:08:27,432 --> 01:08:29,300
I don't... You know what?
You know what?
1524
01:08:29,401 --> 01:08:31,635
I don't know. I don't know.
I don't know anymore.
1525
01:08:31,736 --> 01:08:32,735
I don't know.
1526
01:08:32,836 --> 01:08:34,270
You love her, don't you?
1527
01:08:38,509 --> 01:08:39,642
What?
1528
01:08:39,743 --> 01:08:41,477
You've been thinking
about that small-town tart
1529
01:08:41,578 --> 01:08:42,779
since we left.
1530
01:08:42,880 --> 01:08:44,914
Easy... Actions speak
louder than words.
1531
01:08:45,015 --> 01:08:46,149
Isn't that
what you always say?
1532
01:08:46,250 --> 01:08:47,583
Why do you love me?
1533
01:08:48,585 --> 01:08:49,752
What?
1534
01:08:49,853 --> 01:08:52,989
Why do you love me?
1535
01:08:53,090 --> 01:08:54,057
Because.
1536
01:08:54,158 --> 01:08:55,191
Why?
1537
01:08:55,292 --> 01:08:56,191
Because.
1538
01:08:56,292 --> 01:08:57,693
We have similar interests...
1539
01:08:57,794 --> 01:08:59,061
food, decor.
1540
01:08:59,162 --> 01:09:00,796
We make a good team.
1541
01:09:00,897 --> 01:09:03,465
We're a power couple.
1542
01:09:03,566 --> 01:09:05,434
That's not love, Reagan.
1543
01:09:05,535 --> 01:09:08,603
Oh. And you and Lisa.
I suppose that is, right?
1544
01:09:11,607 --> 01:09:12,841
Yeah.
1545
01:09:16,646 --> 01:09:18,447
Ow! Reagan! What the...
1546
01:09:18,548 --> 01:09:19,548
Reagan...
1547
01:09:23,085 --> 01:09:24,318
After everything I did.
1548
01:09:24,419 --> 01:09:25,920
You did?
1549
01:09:26,021 --> 01:09:28,089
I set up the real estate structure.
I set up the business plan.
1550
01:09:28,190 --> 01:09:29,757
I made that deal.
1551
01:09:29,858 --> 01:09:32,693
And you? You just blew
the single best thing
1552
01:09:32,794 --> 01:09:34,795
that ever happened
to someone like you.
1553
01:09:36,365 --> 01:09:38,099
The town?
1554
01:09:38,200 --> 01:09:40,201
I'm not talking
about the town.
1555
01:10:06,027 --> 01:10:07,460
Lisa?
1556
01:10:08,862 --> 01:10:10,863
Lisa. Hello.
1557
01:10:11,731 --> 01:10:12,731
Lisa.
1558
01:10:20,106 --> 01:10:22,274
Look, I know
you don't believe me,
1559
01:10:22,375 --> 01:10:23,542
and I don't care.
1560
01:10:23,643 --> 01:10:25,277
We're gonna stop
this thing together.
1561
01:10:25,378 --> 01:10:26,745
What?
What about Reagan?
1562
01:10:26,846 --> 01:10:28,180
What about
your big proposal?
1563
01:10:28,281 --> 01:10:29,481
I changed my mind.
1564
01:10:29,582 --> 01:10:31,983
Look,
I don't care how mad
1565
01:10:32,084 --> 01:10:34,886
or disappointed
you are in me.
1566
01:10:34,987 --> 01:10:37,221
I realize that I love
1567
01:10:37,322 --> 01:10:39,457
the way that you fight
for what you believe in.
1568
01:10:39,558 --> 01:10:42,393
I love the way that you
feel about this town.
1569
01:10:42,494 --> 01:10:44,796
I love the way that you
snore a little bit
1570
01:10:44,897 --> 01:10:46,497
and your left eyebrow
goes up
1571
01:10:46,598 --> 01:10:48,132
and it looks like you're
asking a question.
1572
01:10:48,233 --> 01:10:50,701
I love the way that you
feel about this town.
1573
01:10:50,803 --> 01:10:52,804
I love the way that you
make people feel.
1574
01:10:52,905 --> 01:10:55,006
And I love, most of all,
the way you make me feel.
1575
01:10:56,607 --> 01:10:58,542
I've always loved you,
1576
01:10:58,643 --> 01:11:00,444
and you can't
take that away from me.
1577
01:11:04,182 --> 01:11:06,216
I don't know what to say.
1578
01:11:06,317 --> 01:11:08,385
Just say that you'll
help me stop this thing
1579
01:11:08,486 --> 01:11:10,120
and save the town.
1580
01:11:12,490 --> 01:11:14,124
Okay.
1581
01:11:15,193 --> 01:11:17,027
Come on.
We have a lot to do.
1582
01:11:17,128 --> 01:11:19,096
Okay. Cool.
1583
01:11:21,098 --> 01:11:23,132
Okay. So what few people know
1584
01:11:23,233 --> 01:11:25,768
is that Malone has to close
the deal by 6 p.m. tonight
1585
01:11:25,869 --> 01:11:27,937
in order to get
the financing he needs
1586
01:11:28,038 --> 01:11:29,205
to start the job,
1587
01:11:29,306 --> 01:11:31,640
so that gives us
four hours
1588
01:11:31,741 --> 01:11:33,075
to find something,
anything,
1589
01:11:33,176 --> 01:11:34,477
that could stop him.
1590
01:11:34,578 --> 01:11:35,978
Well, this is
everything we've got.
1591
01:11:36,079 --> 01:11:38,881
Zoning laws,
environmental reports,
1592
01:11:38,982 --> 01:11:40,749
property rights.
1593
01:11:40,851 --> 01:11:42,751
We've been going over it
and over it.
1594
01:11:42,853 --> 01:11:45,520
Malone will do anything
to take this town.
1595
01:11:45,621 --> 01:11:47,188
If we let that happen,
1596
01:11:47,289 --> 01:11:49,691
everything that's special
in this town will be gone.
1597
01:11:49,792 --> 01:11:52,660
Okay. Let's do it.
1598
01:11:58,934 --> 01:12:01,136
Oh, boy.
1599
01:12:01,237 --> 01:12:04,038
♪ It's Christmas time again ♪
1600
01:12:04,140 --> 01:12:06,641
♪ Let all yourgood cheer in ♪
1601
01:12:06,742 --> 01:12:08,008
♪ It's Christmas time ♪
1602
01:12:08,109 --> 01:12:10,244
♪ It's Christmas time again ♪
1603
01:12:11,913 --> 01:12:14,481
♪ The stockings are hung,and the tree is trimmed ♪
1604
01:12:14,582 --> 01:12:16,850
♪ The sounds of the seasonare ringing on in ♪
1605
01:12:16,951 --> 01:12:18,218
♪ It's Christmas time ♪
1606
01:12:18,319 --> 01:12:20,587
♪ It's Christmas time again ♪
1607
01:12:21,890 --> 01:12:24,825
♪ Well, I meet my babyby the mistletoe ♪
1608
01:12:24,926 --> 01:12:27,294
♪ But, boy, don't you know? ♪
1609
01:12:27,395 --> 01:12:29,229
♪ She'll be so happy ♪
1610
01:12:29,330 --> 01:12:31,998
♪ When Santa comes tonight ♪
1611
01:12:32,099 --> 01:12:33,366
♪ It's Christmas time ♪
1612
01:12:33,467 --> 01:12:35,735
♪ It's Christmas time again ♪
1613
01:13:00,226 --> 01:13:01,760
♪ You know,it's Christmas time ♪
1614
01:13:01,861 --> 01:13:04,196
♪ It's Christmas time again ♪
1615
01:13:05,298 --> 01:13:06,731
♪ Oh, it's Christmas time ♪
1616
01:13:06,832 --> 01:13:09,134
♪ It's Christmas time again ♪
1617
01:13:13,005 --> 01:13:14,005
Lisa, I'm sorry, babe.
1618
01:13:14,106 --> 01:13:15,173
52, 52.92...
1619
01:13:15,274 --> 01:13:16,841
We're going
to get going.
1620
01:13:16,943 --> 01:13:18,410
Sorry we couldn't
help you pull it off.
1621
01:13:18,511 --> 01:13:19,511
Yeah.
1622
01:13:21,446 --> 01:13:22,813
Come on. Let's go, babe.
1623
01:13:25,016 --> 01:13:26,116
Come on.
1624
01:13:28,420 --> 01:13:31,488
Well, we gave it
our best shot.
1625
01:13:31,590 --> 01:13:33,657
That's the most important
thing, right?
1626
01:13:33,758 --> 01:13:35,159
Trying to make things
better?
1627
01:13:35,260 --> 01:13:36,327
Yeah.
1628
01:13:38,363 --> 01:13:40,364
Can I ask you something?
1629
01:13:40,465 --> 01:13:42,499
Yes.
1630
01:13:42,601 --> 01:13:43,600
Yes.
1631
01:13:43,701 --> 01:13:45,235
What made you
change your mind?
1632
01:13:45,336 --> 01:13:47,170
What made you
come back?
1633
01:13:47,271 --> 01:13:48,838
Well,
1634
01:13:48,939 --> 01:13:50,173
after we broke up,
1635
01:13:50,274 --> 01:13:53,409
I guess I never
wanted to come back.
1636
01:13:53,510 --> 01:13:56,079
But I don't know.
I guess I just thought
1637
01:13:56,180 --> 01:13:57,880
that I didn't need Fillmore
1638
01:13:57,982 --> 01:14:00,216
the same way that you did,
you know?
1639
01:14:00,317 --> 01:14:03,620
Okay, and now?
1640
01:14:03,721 --> 01:14:06,789
Maybe I was just trying to
force myself to grow too fast.
1641
01:14:06,890 --> 01:14:09,524
Maybe I just needed
some time and space,
1642
01:14:09,626 --> 01:14:11,526
like that big tree
in the center of town.
1643
01:14:14,731 --> 01:14:16,064
Can you believe
that our initials
1644
01:14:16,165 --> 01:14:17,499
are still in that thing?
1645
01:14:17,600 --> 01:14:19,034
Yeah, I know.
And you know what else
1646
01:14:19,135 --> 01:14:20,802
your mom told me
about that tree?
1647
01:14:20,903 --> 01:14:23,572
It became
the official town symbol
1648
01:14:23,673 --> 01:14:25,274
after the inn,
1649
01:14:25,375 --> 01:14:27,476
in 1907,
1650
01:14:27,577 --> 01:14:30,045
which means...
think about this...
1651
01:14:30,146 --> 01:14:31,513
in 1907...
1652
01:14:31,613 --> 01:14:33,581
Yeah? Oh,
it means that the...
1653
01:14:33,682 --> 01:14:35,650
How long is that? 1907.
1654
01:14:35,751 --> 01:14:37,151
That's over a hundred years,
1655
01:14:37,252 --> 01:14:39,253
so the hotel is over
a hundred years old.
1656
01:14:39,354 --> 01:14:40,755
Which makes it what
1657
01:14:40,856 --> 01:14:43,024
under the National
Preservation Act of 1966?
1658
01:14:43,125 --> 01:14:44,959
It qualifies for national
landmark status.
1659
01:14:45,060 --> 01:14:46,727
Which means...
1660
01:14:46,828 --> 01:14:48,562
This house sits in
the middle of the street,
1661
01:14:48,664 --> 01:14:50,197
so Malone
can't take this house.
1662
01:14:50,299 --> 01:14:51,899
Can't tear it down,
no matter what.
1663
01:14:52,000 --> 01:14:54,168
That means we have to find
a certified historian
1664
01:14:54,269 --> 01:14:55,735
to make the nomination.
1665
01:14:55,836 --> 01:14:57,170
Where are we going to find
a certified historian
1666
01:14:57,271 --> 01:14:58,638
in the middle of the night?
1667
01:14:58,739 --> 01:14:59,639
Harry.
1668
01:14:59,740 --> 01:15:01,441
Harry.
Ha ha!
1669
01:15:06,080 --> 01:15:07,747
- Coming!
- Oh!
1670
01:15:10,117 --> 01:15:11,918
Hi.
Sorry to wake you.
1671
01:15:13,254 --> 01:15:14,220
Lisa?
1672
01:15:14,322 --> 01:15:15,855
Harry,
you're the president
1673
01:15:15,956 --> 01:15:17,557
of Fillmore's Historical
Society, correct?
1674
01:15:17,658 --> 01:15:21,126
Yes. Yes, I am.
1675
01:15:21,227 --> 01:15:22,795
And sole member.
1676
01:15:22,896 --> 01:15:25,030
Perfect. Okay. I need you
to nominate the Fillmore Inn
1677
01:15:25,131 --> 01:15:26,899
for national historical
landmark status.
1678
01:15:27,000 --> 01:15:31,403
Wait. National historical
landmark status?
1679
01:15:31,504 --> 01:15:32,905
Can I do that?
1680
01:15:33,006 --> 01:15:34,606
Well, as the town's
leading historian,
1681
01:15:34,708 --> 01:15:36,508
yeah, of course.
1682
01:15:36,609 --> 01:15:40,446
I guess that was
$25 well spent, huh?
1683
01:15:40,547 --> 01:15:41,513
Where do I sign?
1684
01:15:41,614 --> 01:15:44,882
Oh, uh,
here and here.
1685
01:15:44,983 --> 01:15:46,084
All right.
1686
01:15:50,322 --> 01:15:52,824
All right. Done.
1687
01:15:54,159 --> 01:15:57,295
Okay. Mr. Coggins,
as your counsel,
1688
01:15:57,396 --> 01:15:59,530
it is my duty to inform you
1689
01:15:59,631 --> 01:16:02,834
that, in accordance with the National
Historic Preservation Act of 1966,
1690
01:16:02,935 --> 01:16:04,402
you are hereby prohibited
1691
01:16:04,503 --> 01:16:06,437
with interfering
with said property
1692
01:16:06,538 --> 01:16:09,740
until such time that the
nomination can be reviewed.
1693
01:16:09,841 --> 01:16:11,341
Gladly.
1694
01:16:14,879 --> 01:16:16,213
Thank you so much.
1695
01:16:17,215 --> 01:16:18,215
Thank you. Thank you!
1696
01:16:18,316 --> 01:16:19,449
Go back to bed.
1697
01:16:19,550 --> 01:16:21,084
I will.
Good night.
1698
01:16:21,185 --> 01:16:22,753
♪ The first Noel ♪
1699
01:16:22,854 --> 01:16:24,321
Merry Christmas!
1700
01:16:24,422 --> 01:16:25,322
♪ The angel did say ♪
1701
01:16:25,423 --> 01:16:26,923
Bye, Harry!
1702
01:16:27,024 --> 01:16:29,526
♪ Was to certainpoor shepherds ♪
1703
01:16:29,627 --> 01:16:32,728
♪ In fields as they lay ♪
1704
01:16:32,829 --> 01:16:36,065
♪ In fields where they ♪
1705
01:16:36,166 --> 01:16:39,301
♪ Lay keeping their sheep ♪
1706
01:16:39,403 --> 01:16:42,638
♪ On a cold winter's night ♪
1707
01:16:42,739 --> 01:16:46,075
♪ That was so deep ♪
1708
01:16:46,176 --> 01:16:49,378
♪ Noel, Noel ♪
1709
01:16:49,479 --> 01:16:53,115
♪ Noel, Noel ♪
1710
01:16:53,216 --> 01:16:56,251
♪ Born is the King of... ♪
1711
01:16:56,352 --> 01:16:58,286
Did you hear about the
Heritage Valley Inn? No.
1712
01:16:58,387 --> 01:16:59,988
They declared it
a National Landmark.
1713
01:17:00,089 --> 01:17:01,156
You're kidding.
1714
01:17:01,257 --> 01:17:02,357
I signed the papers
myself.
1715
01:17:02,458 --> 01:17:03,792
Way to go, Harry.
1716
01:17:03,893 --> 01:17:05,894
Hey, I wonder if Maggie's
got some coffee.
1717
01:17:05,995 --> 01:17:07,162
Oh, I could use it.
1718
01:17:07,263 --> 01:17:08,696
I heard they're
gonna try to get
1719
01:17:08,798 --> 01:17:10,398
more school funding
from the state.
1720
01:17:10,499 --> 01:17:11,933
That's amazing.
That's what I heard.
1721
01:17:12,034 --> 01:17:14,169
We can get computers
for the kids finally.
1722
01:17:14,270 --> 01:17:15,336
Yes. Yes, yes.
1723
01:17:15,438 --> 01:17:16,638
Oh, that's great news.
1724
01:17:16,739 --> 01:17:17,772
Malone was trying
to get Rick
1725
01:17:17,873 --> 01:17:19,107
on the phone this morning.
1726
01:17:19,208 --> 01:17:20,574
This is gonna be good.
1727
01:17:20,675 --> 01:17:22,476
Now, I want a bike
and a model airplane.
1728
01:17:22,577 --> 01:17:24,144
Do you still make those?
Okay, good.
1729
01:17:24,245 --> 01:17:25,746
What?
I've been good.
1730
01:17:25,847 --> 01:17:29,249
I told one lie.
That's it.
1731
01:17:32,754 --> 01:17:34,555
Are you really
that nervous?
1732
01:17:37,992 --> 01:17:39,326
I can't even eat.
1733
01:17:41,396 --> 01:17:43,197
You can do it.
1734
01:18:04,852 --> 01:18:05,952
It's ringing.
1735
01:18:06,053 --> 01:18:07,752
It's ringing.
1736
01:18:07,854 --> 01:18:09,654
Malone residence.
1737
01:18:09,755 --> 01:18:11,590
Yes, this is Rick Kirkland
calling for Mr. Malone.
1738
01:18:11,691 --> 01:18:13,024
Is heexpecting your call?
1739
01:18:13,125 --> 01:18:14,359
Yes, he's expecting my call.
1740
01:18:14,460 --> 01:18:15,427
Just a moment,please.
1741
01:18:15,528 --> 01:18:16,528
I'll hold.
1742
01:18:18,564 --> 01:18:19,798
Kirkland.
1743
01:18:19,899 --> 01:18:20,999
Kirkland, tell me
1744
01:18:21,100 --> 01:18:22,501
why my daughter's
back home
1745
01:18:22,602 --> 01:18:24,169
crying her eyes out.
1746
01:18:24,270 --> 01:18:26,805
The town has declared
the Heritage Valley Inn
1747
01:18:26,906 --> 01:18:28,473
a national landmark, sir.
1748
01:18:28,574 --> 01:18:30,275
You know what?
I don't give a f...
1749
01:18:30,376 --> 01:18:31,609
figgy pudding.
1750
01:18:31,710 --> 01:18:33,177
What do I pay you for?
1751
01:18:33,278 --> 01:18:34,311
Undeclare it.
1752
01:18:34,412 --> 01:18:35,679
Not this time.
1753
01:18:35,780 --> 01:18:37,414
Kirkland,
I'm going to assume
1754
01:18:37,516 --> 01:18:39,283
that it's the high altitude
in the boonies
1755
01:18:39,384 --> 01:18:41,418
that's got your brain
scrambled.
1756
01:18:41,520 --> 01:18:44,355
I want you to do your job
and do it now.
1757
01:18:44,456 --> 01:18:46,390
I want you to take
care of business.
1758
01:18:46,491 --> 01:18:49,193
I quit the case.
1759
01:18:49,294 --> 01:18:51,362
You know how this affects
1760
01:18:51,463 --> 01:18:52,796
your position
at that firm, then?
1761
01:18:52,898 --> 01:18:54,865
I quit your case.
1762
01:18:54,966 --> 01:18:57,534
It means you can
take your self-made,
1763
01:18:57,635 --> 01:19:00,770
self-important, arrogantbutt someplace else
1764
01:19:00,871 --> 01:19:03,506
because it is not
welcome in Fillmore.
1765
01:19:14,084 --> 01:19:16,319
Uh, bad news, honey.
1766
01:19:16,420 --> 01:19:18,187
I don't think
he's coming back.
1767
01:19:28,631 --> 01:19:30,599
I'm going to miss him.
1768
01:19:30,700 --> 01:19:32,634
You just quit your job.
I know!
1769
01:19:34,571 --> 01:19:35,771
Crazy.
I know.
1770
01:19:35,872 --> 01:19:37,806
Uh, come here.
Come here.
1771
01:19:37,907 --> 01:19:39,107
Okay.
1772
01:19:39,208 --> 01:19:40,475
I know
what it is.
1773
01:19:40,577 --> 01:19:41,476
Cassie.
1774
01:19:41,578 --> 01:19:42,711
Come on. Let's go.
1775
01:19:42,812 --> 01:19:43,911
Move, move. Out, out.
1776
01:19:49,651 --> 01:19:51,185
What are we doing?
Um...
1777
01:19:53,288 --> 01:19:55,189
This is the proposal
1778
01:19:55,290 --> 01:19:57,525
I should have done
a long time ago.
1779
01:20:03,932 --> 01:20:08,201
Lisa Donahue,
will you marry me?
1780
01:20:09,236 --> 01:20:10,804
Absolutely.
1781
01:20:23,718 --> 01:20:25,552
Hey, would you
look at that?
1782
01:21:01,820 --> 01:21:07,425
♪ When the Christmas lightsare twinkling ♪
1783
01:21:07,526 --> 01:21:13,231
♪ And the glistening snowhas fallen ♪
1784
01:21:13,332 --> 01:21:18,369
♪ Sleigh bells keepa perfect rhythm for ♪
1785
01:21:18,470 --> 01:21:24,174
♪ A Christmas dancewith you ♪
1786
01:21:24,275 --> 01:21:28,345
♪ Time's suspended,hold me closer ♪
1787
01:21:28,446 --> 01:21:30,447
I won.
1788
01:21:30,548 --> 01:21:31,948
I won!
1789
01:21:32,050 --> 01:21:34,985
I won! I won! I won!
1790
01:21:35,086 --> 01:21:36,920
Ohh! Ohh!
1791
01:21:37,021 --> 01:21:38,021
I've won!
What?
1792
01:21:38,122 --> 01:21:40,123
I won!
You won!
1793
01:21:47,164 --> 01:21:49,065
I won! I won! I...
1794
01:21:49,166 --> 01:21:50,166
♪ O'e
127983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.