Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,873
Previously on When Hope Calls...
2
00:00:01,898 --> 00:00:04,233
I'm gonna go out for a few days,
work on the claim.
3
00:00:04,493 --> 00:00:06,225
I didn't say for
certain that it was Sam.
4
00:00:06,250 --> 00:00:07,763
I said the poster kind
of looked like him.
5
00:00:07,787 --> 00:00:09,201
I never saw him with beard.
6
00:00:09,217 --> 00:00:10,832
I just hope it's a misunderstanding.
7
00:00:10,857 --> 00:00:13,567
What was the name of the
teller or manager again?
8
00:00:13,592 --> 00:00:15,357
Mike Sinclair was the manager.
9
00:00:15,382 --> 00:00:17,379
Russell Meeks was his teller.
10
00:00:17,404 --> 00:00:19,536
And this home that you
and Lily had made...
11
00:00:19,810 --> 00:00:21,955
the kind of home I hope to have someday.
12
00:00:21,956 --> 00:00:24,374
I'm just surprised that you
think that I'm the kind of man
13
00:00:24,375 --> 00:00:25,436
that would blow up a train.
14
00:00:25,460 --> 00:00:27,060
You don't have to leave.
15
00:00:42,842 --> 00:00:44,311
Good morning.
16
00:00:44,312 --> 00:00:45,576
Oh, Gabriel, good.
17
00:00:45,601 --> 00:00:47,060
You've saved me a trip to your office.
18
00:00:47,084 --> 00:00:50,082
- Nothing official, I hope.
- No, um, personal.
19
00:00:50,107 --> 00:00:53,592
I was wondering if you would
be free tomorrow evening.
20
00:00:54,474 --> 00:00:56,342
I certainly could be.
21
00:00:56,367 --> 00:00:58,334
Um... I'm planning a party
22
00:00:58,359 --> 00:01:00,420
at the orphanage for Grace's birthday.
23
00:01:00,857 --> 00:01:02,832
The children are going crazy
with the decorations.
24
00:01:02,857 --> 00:01:04,557
A party. That sounds like fun.
25
00:01:04,582 --> 00:01:06,684
It's a secret, though.
26
00:01:06,709 --> 00:01:07,912
I can keep a secret.
27
00:01:07,978 --> 00:01:09,217
I'm taking Grace to Pearl's
28
00:01:09,242 --> 00:01:10,587
to keep her out of the house until 6,
29
00:01:10,611 --> 00:01:12,084
so can you be there for 5:30?
30
00:01:12,109 --> 00:01:13,364
Of course. Whatever you need.
31
00:01:13,389 --> 00:01:15,508
I just... I want
everything to be perfect.
32
00:01:15,509 --> 00:01:18,115
Knowing you, it will be.
33
00:01:27,342 --> 00:01:29,439
I'm gonna have a new server tomorrow.
34
00:01:29,631 --> 00:01:31,279
Fred's gonna be with me.
35
00:01:31,525 --> 00:01:33,287
Isn't he too young to take a job?
36
00:01:33,312 --> 00:01:34,889
It's vocational day at school.
37
00:01:34,914 --> 00:01:36,311
And Fred was sick, so he missed it.
38
00:01:36,335 --> 00:01:37,840
So, he's gonna make it up tomorrow
39
00:01:37,865 --> 00:01:39,582
and he chose to work with me.
40
00:01:39,607 --> 00:01:41,832
And he chose to work in a hotel?
As a server?
41
00:01:41,857 --> 00:01:42,857
Yeah.
42
00:01:44,771 --> 00:01:47,596
- What?
- Well, you'd figure a child would...
43
00:01:47,621 --> 00:01:49,334
dream bigger, like a...
44
00:01:49,335 --> 00:01:51,012
doctor or a lawyer.
45
00:01:51,037 --> 00:01:52,620
Your uncle works in a hotel.
46
00:01:52,645 --> 00:01:53,863
Well, he owns it.
47
00:01:55,731 --> 00:01:58,926
Well, maybe Fred understands
that we all can't own hotels.
48
00:02:00,184 --> 00:02:02,531
- I... I didn't...
- Excuse me.
49
00:02:02,556 --> 00:02:04,629
I didn't... I didn't mean that.
50
00:02:15,200 --> 00:02:16,645
That's lovely.
51
00:02:17,621 --> 00:02:19,020
You're pretty handy.
52
00:02:20,241 --> 00:02:23,778
I get by... when I'm not robbing trains.
53
00:02:27,270 --> 00:02:29,268
So, you're working for Hinson now?
54
00:02:29,293 --> 00:02:30,961
I am.
55
00:02:33,916 --> 00:02:36,292
Do you think you'd be free
tomorrow night, after work?
56
00:02:36,317 --> 00:02:37,762
It depends.
57
00:02:37,787 --> 00:02:39,785
You gonna set the Mounties on me again?
58
00:02:42,116 --> 00:02:43,868
It was an honest mistake.
59
00:02:46,452 --> 00:02:47,840
Hold on.
60
00:02:50,554 --> 00:02:52,179
What time tomorrow night?
61
00:02:52,942 --> 00:02:55,973
5:30. It's for Grace's birthday.
62
00:02:57,684 --> 00:02:59,353
I'll be there.
63
00:03:19,675 --> 00:03:22,348
Blankets must be in here somewhere.
64
00:03:22,590 --> 00:03:24,493
The girls are ready for
their bedtime story.
65
00:03:24,518 --> 00:03:25,910
I'll be in in a minute.
66
00:03:27,507 --> 00:03:29,168
What's this?
67
00:03:30,926 --> 00:03:33,042
That is my old music box.
68
00:03:33,067 --> 00:03:34,542
I remember that.
69
00:03:34,925 --> 00:03:36,540
There's no music.
70
00:03:36,565 --> 00:03:38,019
It's been broken for a while.
71
00:03:38,044 --> 00:03:39,636
Why do you keep it?
72
00:03:41,151 --> 00:03:44,699
My mom and dad gave that
to me on my fifth birthday.
73
00:03:45,590 --> 00:03:47,402
It's the last one I had with them.
74
00:03:48,973 --> 00:03:51,058
That was a long time ago.
75
00:03:53,834 --> 00:03:56,808
Here, um... there we go. Ahem.
76
00:03:57,552 --> 00:03:59,470
Can you carry these into the house?
77
00:04:06,464 --> 00:04:08,195
I remember that birthday.
78
00:04:08,220 --> 00:04:09,831
That was a great day.
79
00:04:10,238 --> 00:04:11,675
It was.
80
00:04:12,691 --> 00:04:14,681
So, birthday girl,
81
00:04:14,706 --> 00:04:16,439
tomorrow after work,
coffee and a cupcake. Right?
82
00:04:16,440 --> 00:04:18,183
I really don't wanna make a fuss.
83
00:04:18,208 --> 00:04:20,222
Oh, honey,
you gotta let me do something.
84
00:04:20,808 --> 00:04:23,230
- It's just another day.
- Not to me, it's not.
85
00:04:23,640 --> 00:04:26,378
It's the day my incredible sister
came into this world.
86
00:04:28,315 --> 00:04:29,432
Okay, fine.
87
00:04:30,692 --> 00:04:32,855
- One cupcake.
- Perfect.
88
00:04:33,666 --> 00:04:35,276
Are you sure you don't
want to do anything else?
89
00:04:35,300 --> 00:04:36,730
I don't want anything.
90
00:04:38,058 --> 00:04:39,980
Coffee with my sister...
91
00:04:40,310 --> 00:04:41,878
that I can manage.
92
00:04:41,903 --> 00:04:42,903
Okay.
93
00:04:55,474 --> 00:04:57,434
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
94
00:05:26,614 --> 00:05:27,911
Where are you off to?
95
00:05:28,133 --> 00:05:30,364
One of Ralph Thompson's goats has mange.
96
00:05:30,389 --> 00:05:32,027
What about my mare?
97
00:05:32,052 --> 00:05:33,395
I don't think she's ready yet.
98
00:05:33,560 --> 00:05:36,091
Looked to me like she could
start labour anytime.
99
00:05:36,116 --> 00:05:39,606
Well, if she does, have one of
your ranch hands come get me.
100
00:05:39,899 --> 00:05:41,774
What, and you'll be at the Thompsons'?
101
00:05:41,775 --> 00:05:43,568
Yeah, and then in town.
102
00:05:45,529 --> 00:05:46,927
You mean the hotel?
103
00:05:47,268 --> 00:05:49,091
Yeah, I might get a bite to eat.
104
00:05:59,230 --> 00:06:01,238
You remember Mike Sinclair,
105
00:06:01,263 --> 00:06:02,716
the manager of the Savings and Loan?
106
00:06:02,741 --> 00:06:03,887
And Russell Meeks, his clerk?
107
00:06:03,911 --> 00:06:06,090
- Sure.
- Any idea where they are now?
108
00:06:06,880 --> 00:06:08,294
I haven't heard anything.
109
00:06:09,364 --> 00:06:11,082
I've sent out a few inquiries
as to their whereabouts.
110
00:06:11,106 --> 00:06:12,805
- No luck.
- Why are you looking for them?
111
00:06:12,806 --> 00:06:14,497
They've got some answers I need.
112
00:06:15,340 --> 00:06:17,425
You're not going to tell
me the questions, are you?
113
00:06:20,923 --> 00:06:22,549
What was your impression of them?
114
00:06:22,856 --> 00:06:24,247
You knew them as well I did.
115
00:06:24,272 --> 00:06:27,713
I was only in the bank once a month
to deposit my pay.
116
00:06:27,901 --> 00:06:30,195
Figured with the store,
you had more dealings with them.
117
00:06:32,660 --> 00:06:34,238
Just us talking?
118
00:06:34,574 --> 00:06:36,002
Of course.
119
00:06:37,747 --> 00:06:39,413
Sinclair had an attitude.
120
00:06:39,691 --> 00:06:41,565
Like the Savings and Loan,
or even this town,
121
00:06:41,590 --> 00:06:43,199
weren't big enough for him.
122
00:06:44,672 --> 00:06:46,051
Meeks?
123
00:06:46,470 --> 00:06:49,106
Meeks had to look to Sinclair
to see which way to jump.
124
00:06:51,446 --> 00:06:52,948
Hmm.
125
00:07:21,628 --> 00:07:24,746
So, you put the cutlery
on the napkin like so.
126
00:07:24,771 --> 00:07:26,198
- Oh! Good morning.
- Morning.
127
00:07:26,223 --> 00:07:28,143
- You remember Fred?
- Hello, Fred.
128
00:07:28,168 --> 00:07:29,590
I hear you'll be working with us today.
129
00:07:29,591 --> 00:07:32,127
- Yup.
- Oh, I shouldn't say "working".
130
00:07:32,152 --> 00:07:33,637
You do know there's no pay involved?
131
00:07:33,662 --> 00:07:36,495
I can get more knives,
forks and plates too!
132
00:07:36,520 --> 00:07:38,207
Oh, there's a lot.
I can give you a hand with that.
133
00:07:38,231 --> 00:07:39,231
I got it.
134
00:07:40,731 --> 00:07:42,653
I just wanted to be clear
about the money situation,
135
00:07:42,677 --> 00:07:44,449
you know, so there's no expectations.
136
00:07:44,474 --> 00:07:47,215
We understand. And thank you
for letting Fred help out today.
137
00:07:47,240 --> 00:07:48,241
It's OK! I didn't drop them all.
138
00:07:48,265 --> 00:07:51,104
It's okay! I didn't drop them all.
139
00:07:51,862 --> 00:07:54,321
- I'm gonna...
- Yes, go, go. I'll take those.
140
00:07:54,346 --> 00:07:57,565
- I'll get more.
- No, no. That's okay! That's okay!
141
00:08:00,539 --> 00:08:01,789
Really coming along.
142
00:08:02,213 --> 00:08:04,094
Better be or I'll be out of a job.
143
00:08:04,119 --> 00:08:06,085
Well, looks like you're almost finished.
144
00:08:06,729 --> 00:08:08,963
I don't know.
This stencil's really fighting me.
145
00:08:09,588 --> 00:08:12,800
Oh. I could... help you with that.
146
00:08:13,205 --> 00:08:15,219
- Are you sure?
- Yeah.
147
00:08:15,220 --> 00:08:18,181
And that would give you
some time to show me
148
00:08:18,182 --> 00:08:20,141
some marquetry and refinishing.
149
00:08:20,353 --> 00:08:21,771
Why?
150
00:08:25,404 --> 00:08:27,114
What's this?
151
00:08:29,855 --> 00:08:31,846
Oh... I see.
152
00:08:33,213 --> 00:08:34,938
Looks like it's had a rough ride.
153
00:08:34,963 --> 00:08:37,401
Grace has been carrying it
around for almost 20 years.
154
00:08:37,696 --> 00:08:39,822
I wanna restore it for her.
155
00:08:40,811 --> 00:08:41,971
Well...
156
00:08:43,368 --> 00:08:45,252
Let's see what we can do.
157
00:08:48,835 --> 00:08:50,518
There's a secret to this.
158
00:08:51,637 --> 00:08:53,222
Oh...
159
00:08:55,325 --> 00:08:56,760
Thank you, Fred.
160
00:08:57,179 --> 00:08:58,362
How's the waitering business?
161
00:08:58,387 --> 00:09:00,268
Great. I dropped your knife and fork.
162
00:09:00,293 --> 00:09:01,867
Don't worry, they're clean.
163
00:09:01,892 --> 00:09:03,744
I wiped them on my pants.
164
00:09:04,603 --> 00:09:06,229
Thank you very much.
165
00:09:09,798 --> 00:09:10,919
New help working out?
166
00:09:10,944 --> 00:09:12,522
Well, if he stays through
the dinner shift,
167
00:09:12,546 --> 00:09:14,138
I won't have a single plate left.
168
00:09:17,396 --> 00:09:19,302
There you go. Enjoy.
169
00:09:19,645 --> 00:09:21,220
That's good.
170
00:09:21,565 --> 00:09:23,859
Someone took a bite of my pie!
171
00:09:26,119 --> 00:09:28,232
I'll get you another piece.
172
00:09:28,257 --> 00:09:29,943
I'll handle this.
173
00:09:29,968 --> 00:09:32,407
Fred, I think you and I
need to have a little chat.
174
00:09:35,352 --> 00:09:37,094
I'm so sorry.
175
00:09:40,922 --> 00:09:43,826
I can see why Fred likes
the restaurant business.
176
00:09:43,851 --> 00:09:45,061
I'm afraid you're right.
177
00:09:46,034 --> 00:09:47,327
Excuse me.
178
00:09:52,212 --> 00:09:53,866
Where did you learn to do all this?
179
00:09:53,891 --> 00:09:56,279
Well, my father believed
you should learn every skill
180
00:09:56,280 --> 00:09:59,483
that you can because you never
know when you might need it.
181
00:09:59,508 --> 00:10:00,548
Hmm.
182
00:10:01,055 --> 00:10:03,035
With my father, it was a fascination
183
00:10:03,036 --> 00:10:04,665
with how things worked.
184
00:10:04,690 --> 00:10:05,939
Being able to take something apart
185
00:10:05,963 --> 00:10:07,618
and put it back together again.
186
00:10:08,165 --> 00:10:10,231
Without having any pieces left over.
187
00:10:10,536 --> 00:10:11,662
Exactly.
188
00:10:12,884 --> 00:10:14,440
Put you to work, did he?
189
00:10:15,329 --> 00:10:17,773
I do the building and
she does the decorating.
190
00:10:17,798 --> 00:10:19,218
We make a perfect team.
191
00:10:19,501 --> 00:10:20,515
Yeah.
192
00:10:20,540 --> 00:10:22,305
Actually, it's a barter arrangement.
193
00:10:22,306 --> 00:10:24,680
I'm stenciling in
return for instruction.
194
00:10:25,355 --> 00:10:27,649
I think I got
the better end of the deal.
195
00:10:30,097 --> 00:10:32,001
I'm really looking forward to tonight.
196
00:10:36,868 --> 00:10:37,987
Me too.
197
00:10:38,962 --> 00:10:40,156
I'll see you there.
198
00:10:40,821 --> 00:10:42,149
Yes, you will.
199
00:10:48,008 --> 00:10:50,423
Hi. I need a box of
your best chocolates.
200
00:10:50,915 --> 00:10:52,499
Best box has been sold.
201
00:10:52,524 --> 00:10:54,462
- Really?
- Ben Mendelson was in earlier
202
00:10:54,463 --> 00:10:55,969
and he snapped them up,
203
00:10:55,994 --> 00:10:58,865
but I can sell you
my second best box of chocolates,
204
00:10:58,890 --> 00:11:00,758
if you think Lillian
will be okay with those.
205
00:11:00,783 --> 00:11:02,439
- Oh, they're not...
- Oh, I don't need to know
206
00:11:02,463 --> 00:11:03,515
who they're for.
207
00:11:03,829 --> 00:11:05,306
It looks just fine. Thank you.
208
00:11:05,307 --> 00:11:07,433
Constable. Sorry. This just came in.
209
00:11:07,434 --> 00:11:09,196
It's marked "Urgent". Thanks.
210
00:11:12,657 --> 00:11:14,079
Any reply?
211
00:11:14,563 --> 00:11:15,782
Yes.
212
00:11:16,143 --> 00:11:19,352
"Thanks, I'm on my way." Stop.
"Signed, Kinslow."
213
00:11:19,377 --> 00:11:22,271
- On your way?
- The telegram's from Constable Clark.
214
00:11:22,296 --> 00:11:24,867
Meeks was reported getting
on the stage in Benson Hill.
215
00:11:25,257 --> 00:11:26,869
He's headed south.
216
00:11:27,104 --> 00:11:28,772
I gotta catch him at the next stop.
217
00:11:35,784 --> 00:11:37,877
See Fred, I have contingency
218
00:11:37,902 --> 00:11:40,314
breakage costs built into the budget,
219
00:11:40,339 --> 00:11:43,422
but you already exceeded
this month's numbers.
220
00:11:43,447 --> 00:11:45,259
I don't understand.
221
00:11:45,284 --> 00:11:49,031
Well, for today, you're going
to just watch, and not do.
222
00:11:49,056 --> 00:11:50,848
Heh heh. Mm-hmm.
223
00:11:51,320 --> 00:11:53,195
You're fired, son.
224
00:11:55,492 --> 00:11:56,687
Oh, excuse me.
225
00:11:56,688 --> 00:11:57,856
Ben!
226
00:12:05,197 --> 00:12:07,726
Mr. Stewart said I was fired.
227
00:12:08,325 --> 00:12:09,414
It's okay.
228
00:12:10,338 --> 00:12:12,923
Everyone gets fired
from their first job.
229
00:12:12,955 --> 00:12:14,915
At least you got it out of the way.
230
00:12:19,703 --> 00:12:21,587
Thank you both for a fine lunch.
231
00:12:22,306 --> 00:12:23,703
Chuck.
232
00:12:24,391 --> 00:12:27,218
Ma'am. Tess needs you back at the ranch.
233
00:12:27,219 --> 00:12:29,203
The mare seems to be having trouble.
234
00:12:29,375 --> 00:12:31,913
- Okay, let's go.
- You're going to a ranch?!
235
00:12:31,938 --> 00:12:33,944
- Can I come?
- You like ranches, do you?
236
00:12:33,969 --> 00:12:35,398
Mr. Stewart has a lot of work to do.
237
00:12:35,422 --> 00:12:37,055
I like animals.
238
00:12:37,080 --> 00:12:39,303
I thought you wanted to learn
about working in a restaurant.
239
00:12:39,327 --> 00:12:41,036
I got fired.
240
00:12:42,591 --> 00:12:46,380
Please? I'll write my report
about working on a ranch.
241
00:12:46,661 --> 00:12:49,145
Well, if it's okay with Miss Bennett.
242
00:12:52,079 --> 00:12:53,552
Go get your coat.
243
00:12:55,677 --> 00:12:57,081
I'll wait for you two outside.
244
00:12:57,082 --> 00:12:58,130
Yeah.
245
00:12:59,677 --> 00:13:01,052
Thank you.
246
00:13:01,604 --> 00:13:03,442
I guess you were right all along.
247
00:13:04,169 --> 00:13:05,965
Being a waiter wasn't the best choice.
248
00:13:05,966 --> 00:13:08,342
I disagree.
I think it's an essential service,
249
00:13:08,367 --> 00:13:10,786
and one of my favourite
people waits tables.
250
00:13:16,985 --> 00:13:19,163
There will be eight.
My brother and his wife
251
00:13:19,188 --> 00:13:21,207
and my aunt and uncle are
all coming from Hamilton.
252
00:13:21,232 --> 00:13:22,857
- Hamilton?
- They wanted us to all meet
253
00:13:22,858 --> 00:13:25,276
there, but I told them
the Royal Brookfield
254
00:13:25,277 --> 00:13:26,944
was as good as anything
they had in the city.
255
00:13:26,945 --> 00:13:28,946
Yeah. Well, of course it is.
256
00:13:29,239 --> 00:13:30,669
Everything's gotta be perfect.
257
00:13:30,694 --> 00:13:33,824
- Did you put the champagne on ice?
- The champagne... Yes!
258
00:13:33,849 --> 00:13:35,521
Of course, we got the champagne on ice.
259
00:13:35,546 --> 00:13:37,153
Good. Okay. Well...
260
00:13:37,178 --> 00:13:38,762
I'll come back later to check on things.
261
00:13:38,786 --> 00:13:41,043
Sounds good. I will see you then, Ben.
262
00:13:48,888 --> 00:13:51,011
So... Ben and his family
263
00:13:51,036 --> 00:13:52,803
- are coming from Hamilton?
- Yes indeed.
264
00:13:52,804 --> 00:13:54,740
Apparently, the Royal Brookfield
265
00:13:54,765 --> 00:13:56,722
is becoming a bit of
a destination hotel.
266
00:13:57,146 --> 00:13:58,910
Sounds like you might
need my help tonight.
267
00:13:58,935 --> 00:14:01,324
Oh, that would be great. Are you sure?
268
00:14:01,349 --> 00:14:02,700
Yeah. I'll stay and do the prep
269
00:14:02,725 --> 00:14:04,224
and then I'll just leave around 6.
270
00:14:04,249 --> 00:14:05,800
That'd be an enormous help.
271
00:14:05,825 --> 00:14:07,808
Not that I'm not totally
in control of everything.
272
00:14:07,833 --> 00:14:10,747
Just, uh, where do we keep
the champagne again?
273
00:14:11,083 --> 00:14:12,323
- Root cellar.
- Right, right.
274
00:14:12,324 --> 00:14:14,575
- And then the fancy table...
- The linen closet.
275
00:14:14,576 --> 00:14:16,458
Thank you! Okay.
276
00:14:23,583 --> 00:14:25,086
What's the problem?
277
00:14:25,364 --> 00:14:27,004
I can't get it to play the music.
278
00:14:27,309 --> 00:14:28,646
Let's see.
279
00:14:34,107 --> 00:14:35,429
Huh...
280
00:14:36,450 --> 00:14:38,225
I wanted it to be perfect.
281
00:14:39,685 --> 00:14:42,091
It's 20 years old,
it's been through a lot.
282
00:14:42,521 --> 00:14:44,357
Sometimes you fix what you can
283
00:14:44,382 --> 00:14:46,049
and be satisfied with what you can't.
284
00:14:46,074 --> 00:14:47,810
I suppose.
285
00:14:49,903 --> 00:14:52,214
You did a heck of a job
repairing the inlay.
286
00:14:52,239 --> 00:14:53,864
- You think so?
- Yeah.
287
00:14:54,950 --> 00:14:56,659
I couldn't match the grain,
288
00:14:56,660 --> 00:14:58,700
so I decided to use contrasting pieces.
289
00:14:58,725 --> 00:14:59,989
Smart.
290
00:15:00,664 --> 00:15:02,915
Pairing the different woods together...
291
00:15:02,940 --> 00:15:05,021
really brings out the best in each one.
292
00:15:05,567 --> 00:15:06,877
It's much more interesting.
293
00:15:07,982 --> 00:15:09,298
Yeah, I thought so too.
294
00:15:09,323 --> 00:15:10,521
You have a really good eye.
295
00:15:13,966 --> 00:15:15,636
Are you thirsty?
296
00:15:16,700 --> 00:15:17,888
Yeah.
297
00:15:29,661 --> 00:15:31,736
- Hey.
- Hey.
298
00:15:31,737 --> 00:15:34,027
Would it be possible to get
some lemonade to take away?
299
00:15:34,052 --> 00:15:36,863
- Sure. How many?
- Uh, it's for Sam and I.
300
00:15:36,888 --> 00:15:39,160
He's working for Hinson now,
and I'm helping him out.
301
00:15:39,412 --> 00:15:41,341
- Really?
- No!
302
00:15:41,366 --> 00:15:43,505
No, it's nothing like that. I just...
303
00:15:43,530 --> 00:15:45,357
He has a piece he has to finish tonight,
304
00:15:45,382 --> 00:15:47,066
he needed an extra set of hands.
305
00:15:47,091 --> 00:15:48,848
Oh, but don't worry, no!
I told him I have to be
306
00:15:48,872 --> 00:15:51,636
done in time to take my little
sister for her birthday cupcake.
307
00:15:51,661 --> 00:15:53,591
Which I am...
308
00:15:54,458 --> 00:15:57,278
all set for! So, you better
start thinking about your wish.
309
00:15:58,200 --> 00:16:00,941
Actually, Ronnie needs an
extra set of hands tonight too.
310
00:16:00,966 --> 00:16:04,457
So... sorry, I'm not gonna be
able to make our coffee date.
311
00:16:04,482 --> 00:16:06,062
- But it's your birthday!
- Yeah, I told you,
312
00:16:06,063 --> 00:16:08,997
it's... it's not... I just...
313
00:16:09,700 --> 00:16:10,896
It doesn't matter.
314
00:16:11,138 --> 00:16:13,347
But why does Ronnie need you?
315
00:16:13,372 --> 00:16:14,695
Ben Mendelson is having a party,
316
00:16:14,696 --> 00:16:15,967
and there's a lot of work to do.
317
00:16:15,991 --> 00:16:17,428
Doesn't Ronnie have another waitress?
318
00:16:17,452 --> 00:16:19,669
Yeah, um, there's just
a lot of prep, and...
319
00:16:20,974 --> 00:16:22,453
I told him I would help.
320
00:16:23,458 --> 00:16:25,476
Okay. What time are you gonna be home?
321
00:16:25,501 --> 00:16:26,817
Around 6.
322
00:16:29,091 --> 00:16:30,552
Don't worry, we can...
323
00:16:30,919 --> 00:16:33,005
we'll do the cupcake another time.
324
00:16:33,816 --> 00:16:36,485
Did Ronnie ask you to help, or...
325
00:16:36,510 --> 00:16:38,294
are you volunteering?
326
00:16:38,958 --> 00:16:41,372
I just, I knew he needed the help.
327
00:16:41,786 --> 00:16:44,167
Or are you just looking for
an excuse not to celebrate?
328
00:16:44,192 --> 00:16:46,227
I told you I don't like birthdays.
329
00:16:46,228 --> 00:16:48,240
I don't understand why.
330
00:16:48,591 --> 00:16:49,919
Okay.
331
00:16:58,716 --> 00:17:00,967
Do you remember your ninth birthday?
332
00:17:01,833 --> 00:17:03,036
Yeah.
333
00:17:04,442 --> 00:17:05,788
I don't.
334
00:17:06,200 --> 00:17:08,599
It was probably a lot like
my eighth or my tenth.
335
00:17:09,099 --> 00:17:12,083
Sometimes I would get a cookie,
sometimes I wouldn't.
336
00:17:15,669 --> 00:17:18,176
You know the thing I remember
most about my birthdays?
337
00:17:21,012 --> 00:17:24,265
It was the saddest time of the year,
because it is...
338
00:17:24,266 --> 00:17:26,143
when I miss my family the most.
339
00:17:27,018 --> 00:17:29,786
And every one reminds me of just...
340
00:17:29,811 --> 00:17:31,939
being stuck in this orphanage...
341
00:17:31,940 --> 00:17:34,734
and being scared and
alone and not having you
342
00:17:34,735 --> 00:17:37,140
- or mom and dad.
- But Grace, I'm here now.
343
00:17:37,672 --> 00:17:40,202
And we can replace all those
memories with good ones.
344
00:17:40,227 --> 00:17:42,146
It doesn't work like that.
345
00:17:44,565 --> 00:17:45,913
Um...
346
00:17:45,938 --> 00:17:48,632
I'll get you your lemonades. I'm just...
347
00:17:57,089 --> 00:18:00,351
All right, little man.
You ready? Come on, let's go.
348
00:18:02,929 --> 00:18:05,139
Today's a very special day.
349
00:18:05,593 --> 00:18:07,703
One of the horses is having a baby.
350
00:18:10,820 --> 00:18:12,521
She's up and down a lot.
351
00:18:12,522 --> 00:18:14,492
I think that foal's turned.
352
00:18:14,517 --> 00:18:15,917
Okay. I'll have a look.
353
00:18:16,578 --> 00:18:17,718
Who's that?
354
00:18:18,653 --> 00:18:22,198
That's Fred. Grace and Lillian's.
355
00:18:23,140 --> 00:18:24,374
Uh-huh...
356
00:18:25,054 --> 00:18:27,203
Well, you have a mare to look to,
and I have a ranch to run;
357
00:18:27,204 --> 00:18:28,273
who's gonna watch him?
358
00:18:28,298 --> 00:18:30,413
I can watch myself.
359
00:18:32,260 --> 00:18:33,843
Well, you'll need to.
360
00:18:36,663 --> 00:18:38,070
C'mon, let's go see this mare.
361
00:18:38,095 --> 00:18:39,943
What's wrong with her?
362
00:18:39,968 --> 00:18:42,760
- She's having a baby.
- Your mom is having a baby?!
363
00:18:44,056 --> 00:18:45,182
Come on.
364
00:18:46,413 --> 00:18:48,993
I thought you were taking
Grace for coffee before the party.
365
00:18:49,017 --> 00:18:51,546
- Change of plans.
- Why?
366
00:18:51,921 --> 00:18:54,080
She's working at the hotel now until 6.
367
00:18:54,553 --> 00:18:55,898
That's still okay.
368
00:18:55,923 --> 00:18:57,663
We'll be ready
by the time she gets home.
369
00:18:58,085 --> 00:19:00,507
- Oh...
- What?
370
00:19:01,335 --> 00:19:03,113
She says she doesn't want
to celebrate her birthday.
371
00:19:03,114 --> 00:19:05,685
Oh... You know Grace,
372
00:19:05,710 --> 00:19:07,910
always putting everyone else first.
373
00:19:07,911 --> 00:19:09,468
She'll change her mind once
374
00:19:09,493 --> 00:19:11,273
she sees what we have in store for her.
375
00:19:11,601 --> 00:19:12,933
I hope so.
376
00:19:25,116 --> 00:19:26,470
When's the southbound stage due?
377
00:19:26,471 --> 00:19:28,279
- Come and gone.
- Gone? How long ago?
378
00:19:28,304 --> 00:19:29,562
30 minutes?
379
00:19:29,952 --> 00:19:31,977
There weren't any passengers,
so no need for waiting.
380
00:19:32,001 --> 00:19:33,060
There were no passengers?
381
00:19:33,085 --> 00:19:36,060
No one got on here.
There was one fellow already on it.
382
00:19:36,085 --> 00:19:37,773
How would I catch that stagecoach?
383
00:19:37,921 --> 00:19:40,162
Take the Fraser Cut-off,
and you might have a shot.
384
00:19:40,187 --> 00:19:41,187
Obliged.
385
00:19:45,687 --> 00:19:46,828
The foal's in a good position.
386
00:19:46,852 --> 00:19:48,289
It shouldn't be too much longer now.
387
00:19:48,313 --> 00:19:49,637
Good. All right. Well...
388
00:19:49,662 --> 00:19:50,913
I'll leave you with her.
389
00:19:51,580 --> 00:19:53,968
- Mr. Stewart! Mr. Stewart!
- Sh!
390
00:19:53,993 --> 00:19:55,861
Not too loud, we don't
want to spook the mare.
391
00:19:55,886 --> 00:19:57,971
Something bad happened...
392
00:20:02,868 --> 00:20:04,610
Lock the doors. Round 'er up.
393
00:20:06,882 --> 00:20:09,030
Why would you open the gate?
394
00:20:09,055 --> 00:20:11,044
I just wanted to pet one of the cows,
395
00:20:11,069 --> 00:20:12,552
but they started moving.
396
00:20:12,577 --> 00:20:14,755
And you didn't think
to close it behind you?
397
00:20:14,780 --> 00:20:16,931
- I'm sorry.
- Yeah, well, sorry isn't gonna
398
00:20:16,932 --> 00:20:19,225
get those cows back in
the corral, is it?
399
00:20:46,815 --> 00:20:50,124
- What's the problem?
- I'll deal with it.
400
00:20:52,968 --> 00:20:54,827
What are you doing in here?
401
00:20:56,499 --> 00:20:59,936
You know, it's not a good idea
to run away from your mistakes.
402
00:21:02,065 --> 00:21:03,585
I, um...
403
00:21:05,655 --> 00:21:07,811
I made a mistake a moment ago.
404
00:21:08,225 --> 00:21:10,109
I spoke harshly to you.
405
00:21:10,110 --> 00:21:12,528
So, I came in here to fix it.
406
00:21:12,794 --> 00:21:14,796
To say I'm sorry.
407
00:21:17,014 --> 00:21:19,201
That's what you need to do, too.
You made a mistake,
408
00:21:19,226 --> 00:21:20,757
now you should try and fix it.
409
00:21:20,782 --> 00:21:22,694
I don't know how.
410
00:21:24,189 --> 00:21:25,936
Come on, I'll show you.
411
00:21:58,097 --> 00:22:01,522
Whoa! Hold up! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
412
00:22:04,180 --> 00:22:06,100
Picked up a passenger in Benson Hills?
413
00:22:06,125 --> 00:22:09,044
Said he was going to catch
a train in Clearwater.
414
00:22:09,069 --> 00:22:10,802
- Heading to San Francisco.
- Where is he?
415
00:22:10,827 --> 00:22:13,482
Bunch of miles back,
he told me to hold up.
416
00:22:13,507 --> 00:22:17,286
Took his bags and got out
in the middle of nowhere.
417
00:22:17,311 --> 00:22:19,632
Where exactly is this nowhere?
418
00:22:27,968 --> 00:22:29,677
Oh, what beautiful roses!
419
00:22:29,702 --> 00:22:31,007
Can I get you a vase?
420
00:22:31,039 --> 00:22:33,249
Please. Thank you.
421
00:22:34,389 --> 00:22:36,004
They're my mother's favourite.
422
00:22:36,944 --> 00:22:37,988
My father must have asked me
423
00:22:37,989 --> 00:22:40,685
four times to make sure
they were the centrepiece.
424
00:22:40,710 --> 00:22:42,747
- That's so sweet.
- I guess it's the kind of thing
425
00:22:42,772 --> 00:22:44,810
that's kept them happily
married for 50 years.
426
00:22:44,835 --> 00:22:47,903
- 50 years?!
- That's what we're celebrating,
427
00:22:47,928 --> 00:22:49,514
their Golden Anniversary.
428
00:22:50,210 --> 00:22:52,350
That looks good. Thank you.
429
00:22:52,850 --> 00:22:54,178
I'm really hoping the Royal Brookfield
430
00:22:54,202 --> 00:22:55,974
makes this a special night.
431
00:22:55,999 --> 00:22:57,508
We'll do everything we can.
432
00:22:57,509 --> 00:22:58,678
I'm sure.
433
00:22:58,976 --> 00:23:01,622
I should get back to the store.
434
00:23:01,647 --> 00:23:04,848
Yeah, um, my mom wanted to make
sure you had the lemon cake
435
00:23:04,849 --> 00:23:06,767
- that she requested.
- I'll check.
436
00:23:06,768 --> 00:23:09,749
Let me guess...
it's your dad's favourite?
437
00:23:10,295 --> 00:23:11,382
You got it.
438
00:23:13,441 --> 00:23:15,025
You've been to so much trouble.
439
00:23:15,026 --> 00:23:17,077
Well... we love them.
440
00:23:17,803 --> 00:23:19,710
We want to celebrate that fact.
441
00:23:27,236 --> 00:23:29,975
- Looks like we're all set.
- I wanna stay.
442
00:23:30,000 --> 00:23:31,390
I mean, it's their 50th anniversary,
443
00:23:31,414 --> 00:23:33,209
and I think everything
should be perfect.
444
00:23:33,234 --> 00:23:34,738
That would be great.
445
00:23:34,763 --> 00:23:37,662
The reputation of the Royal
Brookfield is on the line.
446
00:23:38,737 --> 00:23:40,190
Okay.
447
00:23:48,331 --> 00:23:50,102
Get ready to close the gates!
448
00:23:50,479 --> 00:23:52,563
How does he do that?
449
00:23:53,292 --> 00:23:55,274
Actually, the horse
does most of the work.
450
00:23:55,275 --> 00:23:57,901
- Not Billy?
- No.
451
00:23:57,902 --> 00:24:00,237
Cows weigh a lot more than
people, right?
452
00:24:00,238 --> 00:24:02,197
But you get a good horse,
it knows what to do
453
00:24:02,198 --> 00:24:03,908
and the cows listen.
454
00:24:06,206 --> 00:24:08,626
Okay. Come on out.
455
00:24:09,675 --> 00:24:11,361
Let's put the fence over.
456
00:24:15,271 --> 00:24:18,040
All right.
Everything back the way it was.
457
00:24:18,065 --> 00:24:19,619
Thank you for your help.
458
00:24:20,569 --> 00:24:22,236
I like it here.
459
00:24:23,173 --> 00:24:25,031
Well, I'm glad you do.
460
00:24:25,056 --> 00:24:27,531
We're gonna do the count on
that south herd, Ms. Stewart?
461
00:24:27,556 --> 00:24:29,976
- You go ahead with that, Billy.
- Okay.
462
00:24:33,022 --> 00:24:36,232
You, um... you ever ridden a horse?
463
00:24:36,257 --> 00:24:37,983
No.
464
00:24:39,554 --> 00:24:40,921
Come on.
465
00:24:49,202 --> 00:24:50,515
Whoa.
466
00:25:29,343 --> 00:25:30,874
Who's out there?
467
00:25:32,140 --> 00:25:33,960
Don't come any closer.
468
00:25:34,297 --> 00:25:35,577
I'm armed.
469
00:25:35,890 --> 00:25:36,890
Russell.
470
00:25:38,336 --> 00:25:40,170
I need you to put your gun down.
471
00:25:40,171 --> 00:25:42,339
- Constable Kinslow?
- Russell...
472
00:25:42,777 --> 00:25:44,140
The gun.
473
00:25:50,842 --> 00:25:52,224
How did you find me?
474
00:25:52,225 --> 00:25:54,357
I think the question
is: why are you hiding?
475
00:25:54,928 --> 00:25:57,396
- Someone's after me.
- Mike Sinclair?
476
00:25:57,397 --> 00:25:58,647
How did you know?
477
00:25:59,053 --> 00:26:00,895
Because I'm after him.
478
00:26:00,920 --> 00:26:02,901
- Why?
- I think the man I put in jail
479
00:26:02,902 --> 00:26:04,326
isn't the only one who stole from
480
00:26:04,351 --> 00:26:05,771
the Brookfield Savings and Loan.
481
00:26:12,896 --> 00:26:14,793
Looks like we
finished just in time.
482
00:26:14,818 --> 00:26:17,693
- Yeah, luckily.
- Luck and hard work.
483
00:26:18,334 --> 00:26:20,294
You did a fine job on that.
484
00:26:20,295 --> 00:26:21,334
Thank you.
485
00:26:21,873 --> 00:26:23,964
I'm guessing you had
an excellent teacher.
486
00:26:25,758 --> 00:26:28,886
I hate to encourage you,
but I have to agree.
487
00:26:29,357 --> 00:26:30,514
I just hope she likes it.
488
00:26:30,539 --> 00:26:32,801
She said she didn't want
anything for her birthday.
489
00:26:32,826 --> 00:26:35,342
When people go out of their
way to do nice things...
490
00:26:35,873 --> 00:26:37,615
it usually pays off.
491
00:26:38,127 --> 00:26:40,107
I just wish I could have
gotten the music to play.
492
00:26:41,396 --> 00:26:43,295
She'll appreciate it all the same.
493
00:26:45,732 --> 00:26:48,447
I'd better run though,
make sure everything's ready.
494
00:26:48,448 --> 00:26:51,283
Uh, you go, and I'll bring this at 5:30.
495
00:26:51,284 --> 00:26:53,052
I'm gonna put another
coat of varnish on it.
496
00:26:53,428 --> 00:26:55,913
Okay. I will see you then.
497
00:26:55,914 --> 00:26:57,537
See you then.
498
00:27:06,007 --> 00:27:08,383
Tess? Fred?
499
00:27:08,384 --> 00:27:09,772
You just hold on tight.
500
00:27:09,797 --> 00:27:11,639
This horse knows what he's doing.
501
00:27:11,664 --> 00:27:12,905
Whoa.
502
00:27:22,514 --> 00:27:24,608
I thought Sinclair was
stealing money from the bank,
503
00:27:24,609 --> 00:27:27,152
and then doctoring the
books to make everything
504
00:27:27,153 --> 00:27:28,272
look like it was fine.
505
00:27:28,297 --> 00:27:30,429
So the robbery gave him
a chance to cover it all up.
506
00:27:30,454 --> 00:27:31,474
Yeah, I think so.
507
00:27:31,499 --> 00:27:32,734
Can you prove it?
508
00:27:33,741 --> 00:27:35,358
I got to see the books one night,
509
00:27:35,383 --> 00:27:36,865
but he came in and shut them real quick.
510
00:27:36,889 --> 00:27:38,455
- What did you see?
- Nothing.
511
00:27:38,456 --> 00:27:40,637
But I don't think he realizes that.
512
00:27:40,662 --> 00:27:42,668
A friend of mine from my
hometown said Sinclair
513
00:27:42,669 --> 00:27:44,272
was there looking for me.
514
00:27:44,297 --> 00:27:46,006
- So you ran.
- From what I understand,
515
00:27:46,031 --> 00:27:48,819
stealing money from the bank,
that's not the worst of it.
516
00:27:48,844 --> 00:27:51,179
Sinclair's operation
is much bigger than that.
517
00:27:51,229 --> 00:27:52,362
What do you mean?
518
00:27:52,387 --> 00:27:54,429
He's been using his money
and other people's money
519
00:27:54,430 --> 00:27:56,807
to invest in businesses,
but then he starts
520
00:27:56,808 --> 00:27:59,073
demanding bigger and bigger
shares of the profit.
521
00:27:59,098 --> 00:28:02,512
- What if they don't wanna pay?
- It's not an option.
522
00:28:03,262 --> 00:28:05,440
I'd be happy to put a
man like that in jail.
523
00:28:05,441 --> 00:28:07,341
I don't know anything.
524
00:28:07,366 --> 00:28:08,856
I mean, not anything I could swear to
525
00:28:08,881 --> 00:28:10,122
in front of a judge.
526
00:28:10,147 --> 00:28:12,331
What I do know is
I'd be in serious danger
527
00:28:12,356 --> 00:28:14,192
if he knew I was talking to you.
528
00:28:24,755 --> 00:28:26,062
Grace...
529
00:28:26,087 --> 00:28:27,731
It looks terrific.
530
00:28:27,856 --> 00:28:29,691
But I thought Ronnie
had other help tonight.
531
00:28:29,716 --> 00:28:32,450
We all want to make it a
special night for your folks.
532
00:28:32,661 --> 00:28:33,942
Thank you.
533
00:28:34,685 --> 00:28:36,834
We'll be right down.
My parents are just freshening up.
534
00:28:36,858 --> 00:28:37,858
Okay.
535
00:28:42,177 --> 00:28:45,118
Miss Grace... who gave
you those flowers?
536
00:28:45,298 --> 00:28:46,298
What?
537
00:28:46,323 --> 00:28:47,823
Was it Mr. Stewart?
538
00:28:47,854 --> 00:28:50,075
Vincent says he's sweet on you.
539
00:28:50,513 --> 00:28:52,286
Uh, they're not for me.
540
00:28:52,311 --> 00:28:53,803
They're for a celebration here tonight.
541
00:28:53,827 --> 00:28:55,888
- Oh. For... who?
- You know Ben?
542
00:28:55,913 --> 00:28:58,349
He runs the feed store.
It's for his family.
543
00:29:00,833 --> 00:29:04,013
So... what are you two doing here?
544
00:29:04,038 --> 00:29:05,724
We came to get you and Fred.
545
00:29:05,749 --> 00:29:07,755
Just... you know... because.
546
00:29:09,038 --> 00:29:10,427
That's so sweet.
547
00:29:10,452 --> 00:29:12,974
But Fred's not here.
Mr. Stewart took him to the ranch,
548
00:29:12,999 --> 00:29:15,001
and I'm staying here to
help with the dinner.
549
00:29:16,396 --> 00:29:18,022
Don't worry, um,
550
00:29:18,047 --> 00:29:19,458
Mr. Stewart will bring Fred home
551
00:29:19,483 --> 00:29:21,888
and you can tell Miss Lillian
not to wait for me for dinner.
552
00:29:21,913 --> 00:29:23,955
- Okay, but...
- We'll tell her.
553
00:29:44,766 --> 00:29:46,614
Surprise!
554
00:29:48,934 --> 00:29:51,778
- Where's Grace?
- She's working late.
555
00:29:51,803 --> 00:29:54,168
She told us to tell you
not to wait on dinner.
556
00:30:00,909 --> 00:30:02,949
Alright Fred, you ready to go?
557
00:30:03,044 --> 00:30:04,871
Can't we stay a little longer?
558
00:30:04,896 --> 00:30:06,887
I'm afraid not.
You've got a party to go to.
559
00:30:06,912 --> 00:30:09,606
Can I see the baby horse first, please?
560
00:30:09,631 --> 00:30:11,164
I won't let it get out.
561
00:30:12,606 --> 00:30:14,809
Mind you don't get too close.
562
00:30:19,633 --> 00:30:21,528
I think he had a lot of fun today.
Thank you.
563
00:30:21,553 --> 00:30:22,981
Somebody had to take care of him
564
00:30:23,006 --> 00:30:24,590
while you helped with the foal.
565
00:30:24,615 --> 00:30:27,754
- Well, I appreciate it.
- Honestly, it was...
566
00:30:28,220 --> 00:30:30,879
nice having a little boy
around the place again.
567
00:30:33,058 --> 00:30:35,832
Do you remember the first
time you lassoed a steer?
568
00:30:35,857 --> 00:30:37,309
Yeah, I do.
569
00:30:37,334 --> 00:30:39,606
And that knot cinched so tight,
570
00:30:39,631 --> 00:30:41,924
you couldn't get it off,
but you didn't give up.
571
00:30:41,949 --> 00:30:43,575
Yeah.
572
00:30:43,629 --> 00:30:46,582
Yeah, once you got the hang of it,
you were a natural.
573
00:30:51,087 --> 00:30:53,879
This is the best place in the
world for a boy to grow up.
574
00:30:54,967 --> 00:30:56,356
It is.
575
00:30:58,666 --> 00:30:59,918
Hold on.
576
00:31:00,292 --> 00:31:02,301
I want to get something before you go.
577
00:31:13,476 --> 00:31:15,145
So what are you gonna do now?
578
00:31:16,223 --> 00:31:18,926
Gonna follow the money trail,
see where it leads.
579
00:31:19,043 --> 00:31:21,317
Well, what if you can't find any proof?
580
00:31:21,342 --> 00:31:22,474
The thing about criminals is that
581
00:31:22,498 --> 00:31:23,857
they always stay true to their nature.
582
00:31:23,881 --> 00:31:25,778
- What do you mean?
- Sinclair will continue
583
00:31:25,803 --> 00:31:28,371
to commit crimes; the next time he does,
584
00:31:28,981 --> 00:31:30,606
I will be there.
585
00:31:46,046 --> 00:31:47,848
Surprise!
586
00:31:51,733 --> 00:31:53,293
Grace is working late.
587
00:31:53,536 --> 00:31:55,325
I guess Gabriel is too.
588
00:31:55,350 --> 00:31:57,184
Hopefully, it's nothing serious.
589
00:31:57,750 --> 00:31:59,309
So, do we wait?
590
00:31:59,677 --> 00:32:00,677
I don't know.
591
00:32:00,702 --> 00:32:02,294
Maybe I should've listened
to Grace. She...
592
00:32:02,318 --> 00:32:04,201
didn't want anything
for her birthday to begin with.
593
00:32:04,225 --> 00:32:05,989
People say that all the time.
594
00:32:06,014 --> 00:32:07,982
Grace is the one person
who might actually mean it.
595
00:32:08,006 --> 00:32:10,653
Not wanting something doesn't
mean that you don't need it.
596
00:32:16,690 --> 00:32:18,386
Would you like a little cupcake?
597
00:32:18,411 --> 00:32:19,761
Oh no, that's fine.
598
00:32:23,873 --> 00:32:25,034
Where were you?
599
00:32:26,281 --> 00:32:29,003
I'd... like to say a few words.
600
00:32:29,273 --> 00:32:32,417
50 is a lot of anniversaries.
601
00:32:32,442 --> 00:32:33,543
It sure is.
602
00:32:33,567 --> 00:32:35,237
In the early days, we celebrated
603
00:32:35,262 --> 00:32:37,292
in a one-room log cabin,
604
00:32:37,938 --> 00:32:41,460
and the bouquet was wildflowers
that I'd picked
605
00:32:42,329 --> 00:32:43,997
in the pasture.
606
00:32:44,864 --> 00:32:48,569
But... we remember every anniversary
607
00:32:48,939 --> 00:32:52,802
because we are always
with the family that we love.
608
00:32:53,365 --> 00:32:56,138
And then... and that's what...
609
00:32:56,694 --> 00:32:58,538
that's what makes it special.
610
00:33:00,228 --> 00:33:01,395
Cheers.
611
00:33:01,670 --> 00:33:03,338
Cheers.
612
00:33:09,457 --> 00:33:11,349
Happy anniversary, honey.
613
00:33:12,142 --> 00:33:13,294
You're a sweetheart.
614
00:33:14,819 --> 00:33:15,872
Congratulations.
615
00:33:15,897 --> 00:33:17,966
Yes. Happy anniversary, you two.
616
00:33:17,991 --> 00:33:19,966
Thank you.
My family said that was as good
617
00:33:19,991 --> 00:33:21,067
as anything in Hamilton.
618
00:33:21,092 --> 00:33:22,958
Well, you're absolutely welcome, Ben.
619
00:33:22,983 --> 00:33:24,958
Yeah. And don't forget
to spread the word.
620
00:33:24,983 --> 00:33:26,061
We will.
621
00:33:27,006 --> 00:33:28,799
- Have a good night, folks.
- Thanks.
622
00:33:30,773 --> 00:33:33,200
Well! Thank you for staying.
623
00:33:33,225 --> 00:33:35,145
- That was lovely.
- Mhm.
624
00:33:35,170 --> 00:33:37,153
I guess you'll be want
to be heading home?
625
00:33:37,178 --> 00:33:38,661
- It's been a long day.
- Yeah.
626
00:33:38,686 --> 00:33:40,458
Uh, Grace, there is one other thing:
627
00:33:41,037 --> 00:33:43,288
I think some of the family
were up on the balcony.
628
00:33:43,313 --> 00:33:45,123
Would you mind just toodeling
up there and cleaning up
629
00:33:45,147 --> 00:33:46,583
whatever mess might be around?
630
00:33:46,817 --> 00:33:48,145
- Sure.
- Good. Thank you.
631
00:33:48,170 --> 00:33:49,570
I'll give you a hand.
632
00:33:58,832 --> 00:34:00,872
Ronnie, there aren't
any dishes out here.
633
00:34:01,407 --> 00:34:03,817
Oh! Neat guests. Hahaha!
634
00:34:03,842 --> 00:34:05,872
That's a first. Good night.
635
00:34:06,193 --> 00:34:08,685
- Oh, uh, Grace, uh...
- Yes?
636
00:34:08,710 --> 00:34:10,287
I probably don't say this nearly enough,
637
00:34:10,311 --> 00:34:13,005
but you do a good job here.
638
00:34:14,516 --> 00:34:16,544
Uh, you actually never said that to me.
639
00:34:16,569 --> 00:34:18,724
Oh, really? Haha! Well, you do.
640
00:34:18,749 --> 00:34:20,247
You do a good job.
641
00:34:20,599 --> 00:34:22,013
Thanks, Ronnie.
642
00:34:22,960 --> 00:34:24,614
Anything else?
643
00:34:24,639 --> 00:34:26,431
Uh, no. No, I guess that's it, huh?
644
00:34:26,456 --> 00:34:28,520
- Well, after you.
- Thanks.
645
00:34:33,202 --> 00:34:35,349
Surprise!
646
00:34:35,374 --> 00:34:37,153
Happy Birthday, Grace!
647
00:34:37,178 --> 00:34:38,403
Oh!
648
00:34:48,756 --> 00:34:50,567
Why is Miss Grace crying?
649
00:34:50,592 --> 00:34:52,145
Because she's so happy...
650
00:34:52,170 --> 00:34:53,838
I hope. Are you?
651
00:34:54,671 --> 00:34:57,044
Um... yes, I think so.
652
00:34:57,529 --> 00:34:59,286
Yeah, yeah...
653
00:35:00,494 --> 00:35:02,067
... I'm happy.
654
00:35:03,732 --> 00:35:05,677
Miss Lillian told us you love stars,
655
00:35:05,702 --> 00:35:07,489
so we made star decorations.
656
00:35:10,395 --> 00:35:12,255
They're beautiful.
657
00:35:12,280 --> 00:35:14,864
The children have something
they want to tell you.
658
00:35:14,889 --> 00:35:16,106
Miss Lillian asked us, each,
659
00:35:16,131 --> 00:35:17,895
to think of one reason why we loved you.
660
00:35:17,920 --> 00:35:19,216
But we couldn't do it.
661
00:35:19,241 --> 00:35:21,333
Because there are so many reasons.
662
00:35:21,709 --> 00:35:24,044
Nobody could think of just one!
663
00:35:24,069 --> 00:35:25,692
So we made you a card and wrote down
664
00:35:25,717 --> 00:35:27,676
as many things as we could fit on it.
665
00:35:28,018 --> 00:35:29,200
Thank you.
666
00:35:30,656 --> 00:35:32,583
I love you all of you.
667
00:35:35,495 --> 00:35:37,825
I thought maybe we could try
a picnic again someday
668
00:35:39,288 --> 00:35:42,286
It's beautiful. Thank you.
669
00:35:44,303 --> 00:35:47,145
Um, am I supposed to fill this myself?
670
00:35:47,170 --> 00:35:49,338
Nah, that'll be my birthday gift.
671
00:35:51,297 --> 00:35:52,964
Happy birthday, Grace.
672
00:35:52,989 --> 00:35:54,616
Thank you.
673
00:35:56,803 --> 00:35:59,513
Ooooh!
674
00:35:59,538 --> 00:36:01,956
- What about me?
- Thanks, Ronnie!
675
00:36:08,541 --> 00:36:10,739
Just excuse me for a second.
676
00:36:14,806 --> 00:36:15,958
Oh!
677
00:36:17,146 --> 00:36:18,372
Grace...
678
00:36:19,614 --> 00:36:22,075
... is all of this okay?
679
00:36:22,825 --> 00:36:24,231
Yeah.
680
00:36:24,256 --> 00:36:26,388
You went to so much trouble.
681
00:36:26,413 --> 00:36:28,708
Well, we were gonna do it at the house,
682
00:36:28,733 --> 00:36:30,208
but then you were working late.
683
00:36:30,233 --> 00:36:32,388
I'm sorry. I...
I didn't know that you were...
684
00:36:32,413 --> 00:36:35,732
No, no. I just... I wanted to show you
685
00:36:35,757 --> 00:36:37,925
that we can make great
birthday memories.
686
00:36:37,950 --> 00:36:39,577
Together.
687
00:36:41,914 --> 00:36:43,146
Thank you.
688
00:36:44,971 --> 00:36:47,747
It's just, uh... hard.
689
00:36:48,615 --> 00:36:50,255
I know.
690
00:36:51,333 --> 00:36:52,841
Ladies?
691
00:36:52,866 --> 00:36:55,341
Come on! Let's cut the cake.
692
00:36:58,728 --> 00:37:03,231
♪ Happy birthday to you ♪
693
00:37:03,264 --> 00:37:07,585
♪ Happy birthday to you ♪
694
00:37:07,610 --> 00:37:12,858
♪ Happy birthday, dear Grace ♪
695
00:37:13,132 --> 00:37:17,608
♪ Happy birthday to you ♪
696
00:37:52,723 --> 00:37:54,800
When you blew out the candles,
what'd you wish for?
697
00:37:54,825 --> 00:37:56,558
I may not know much about birthdays,
698
00:37:56,583 --> 00:37:59,376
but I know if you tell,
then it won't come true.
699
00:38:00,066 --> 00:38:01,839
Whatever it was, I hope you get it.
700
00:38:01,864 --> 00:38:03,386
Now, time will tell.
701
00:38:03,644 --> 00:38:05,097
May I have a piece?
702
00:38:05,122 --> 00:38:07,636
Of course! Here you go.
703
00:38:07,661 --> 00:38:09,409
Oh, I love your hat!
704
00:38:09,434 --> 00:38:11,729
- Where did you get it?
- It's Mr. Stewart's.
705
00:38:11,754 --> 00:38:13,206
From when he was little!
706
00:38:13,231 --> 00:38:14,260
That's so sweet.
707
00:38:14,285 --> 00:38:17,784
- You gave him your old hat?
- Not him. Mrs. Stewart.
708
00:38:17,809 --> 00:38:19,276
Mom will never admit it, but I think
709
00:38:19,301 --> 00:38:21,104
she was quite taken by this one.
710
00:38:21,644 --> 00:38:23,980
Well, I guess you know what you
want to be when you grow up.
711
00:38:24,004 --> 00:38:25,792
- Dont you?
- A rancher!
712
00:38:25,817 --> 00:38:29,597
- Mrs. Stewart said I'm a perfect fit.
- Oh, good idea, Fred!
713
00:38:29,622 --> 00:38:31,808
Not sure you're cut out for
the restaurant business.
714
00:38:33,387 --> 00:38:35,276
- Can I get a flower?
- Oh, yeah.
715
00:38:58,025 --> 00:38:59,151
Billy.
716
00:39:00,572 --> 00:39:03,074
Take this over to the
orphanage in the morning.
717
00:39:03,395 --> 00:39:05,058
I don't want the boy to be cold.
718
00:39:05,083 --> 00:39:06,501
Yes, ma'am.
719
00:39:13,866 --> 00:39:14,933
What is that?
720
00:39:14,958 --> 00:39:16,995
Grace looks like she's
okay with her party.
721
00:39:17,020 --> 00:39:18,496
Yeah. Sure appears so.
722
00:39:20,581 --> 00:39:23,612
Sorry I'm so late.
I had to go out of town.
723
00:39:23,931 --> 00:39:25,432
Nothing serious, I hope.
724
00:39:25,457 --> 00:39:28,292
I missed this party,
that's serious enough.
725
00:39:28,317 --> 00:39:31,222
True. And I believe
there's no cake left.
726
00:39:31,433 --> 00:39:32,808
I don't know about that.
727
00:39:32,833 --> 00:39:34,610
There might be a small piece.
728
00:39:37,724 --> 00:39:40,266
- Hey.
- Oh, thank you!
729
00:39:44,697 --> 00:39:46,344
Thank you.
730
00:39:53,966 --> 00:39:56,571
- What's this?
- It's for you.
731
00:39:57,610 --> 00:39:59,047
The gifts keep coming.
732
00:40:09,503 --> 00:40:11,546
Sam showed me how to repair it.
733
00:40:11,571 --> 00:40:14,016
The finish is uneven and it still
734
00:40:14,041 --> 00:40:16,469
- doesn't play music but...
- It's perfect.
735
00:40:18,372 --> 00:40:21,188
When it hurts too much
to remember, it's like...
736
00:40:23,116 --> 00:40:25,227
... you put your memories in a box...
737
00:40:26,386 --> 00:40:28,472
and if you open that box...
738
00:40:30,187 --> 00:40:33,133
You're happy now...
It doesn't have to stay shut.
739
00:40:42,198 --> 00:40:44,219
Sam must have fixed it.
740
00:40:46,272 --> 00:40:50,485
♪ Hush, little baby, don't you cry ♪
741
00:40:50,510 --> 00:40:54,306
♪ Mama's gonna sing you a lullaby ♪
742
00:40:55,854 --> 00:40:58,485
Feels like mom is gonna come
in and kiss us good night.
743
00:41:01,100 --> 00:41:03,618
And that Mom and Dad are
wishing you happy birthday.
744
00:41:09,790 --> 00:41:11,269
Thank you.
745
00:41:22,066 --> 00:41:24,026
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
53186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.