All language subtitles for When hope calls S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,640 Previously on When Hope Calls... 2 00:00:01,664 --> 00:00:04,023 Helen, probably shouldn't sleep with your locket on. 3 00:00:04,617 --> 00:00:06,161 I went into the saving's loan the other day, 4 00:00:06,185 --> 00:00:08,015 saw Sinclair isn't working there anymore. 5 00:00:08,127 --> 00:00:09,171 Was he fired? 6 00:00:09,196 --> 00:00:10,432 No, he quit. 7 00:00:10,457 --> 00:00:13,007 Look how much do you think he knows? 8 00:00:13,032 --> 00:00:15,069 It's not what he knows that worries me. 9 00:00:15,094 --> 00:00:17,471 - I came to talk. - Its what he might find out. 10 00:00:17,496 --> 00:00:20,109 You, Miss Walsh, are anything but mundane. 11 00:00:20,134 --> 00:00:21,148 Lucy. 12 00:00:21,173 --> 00:00:22,445 I could use a refill. 13 00:00:22,470 --> 00:00:23,804 Yes, certainly. 14 00:00:24,243 --> 00:00:26,279 Gracie what happened, whatever it is, 15 00:00:26,304 --> 00:00:27,546 it'll be all right. 16 00:00:30,591 --> 00:00:33,310 ♪ Miss Mary Mack, Mack, Mack ♪ 17 00:00:33,335 --> 00:00:35,093 ♪ All dressed in black, black, black ♪ 18 00:00:35,118 --> 00:00:36,812 ♪ With silver buttons, buttons, buttons ♪ 19 00:00:36,837 --> 00:00:38,717 ♪ All down her back, back, back ♪ 20 00:00:38,742 --> 00:00:40,794 ♪ She asked her mother, mother, mother ♪ 21 00:00:40,819 --> 00:00:42,886 ♪ For 15 cents, cents, cents ♪ 22 00:00:42,911 --> 00:00:44,843 ♪ To see the elephants, elephants, elephants ♪ 23 00:00:44,868 --> 00:00:46,553 ♪ Jump over the fence, fence, fence ♪ 24 00:00:47,939 --> 00:00:48,939 Girls. 25 00:00:49,622 --> 00:00:51,571 Storm's coming, could we head inside? 26 00:00:58,010 --> 00:00:59,410 Thank you, come again. 27 00:01:06,672 --> 00:01:08,005 Sir, how's your meal? 28 00:01:08,030 --> 00:01:10,586 As you know, the streak you brought was raw. 29 00:01:10,611 --> 00:01:11,617 Rare. 30 00:01:11,642 --> 00:01:12,649 But I brought it back. 31 00:01:12,674 --> 00:01:15,477 Then it was too well done, I asked for medium. 32 00:01:15,502 --> 00:01:17,468 Well, would you like some more pie? 33 00:01:17,493 --> 00:01:18,753 Too tart. 34 00:01:18,778 --> 00:01:20,032 More coffee? 35 00:01:20,057 --> 00:01:21,274 Too strong. 36 00:01:21,299 --> 00:01:23,719 I must say, on the whole, this dining experience 37 00:01:23,744 --> 00:01:25,981 was on a par with the substandard housekeeping 38 00:01:26,006 --> 00:01:27,106 in my room. 39 00:01:28,098 --> 00:01:31,243 Well, perhaps you'd be happier at a different hotel. 40 00:01:31,268 --> 00:01:34,051 I was given to believe this was the only hotel in town. 41 00:01:34,684 --> 00:01:36,371 Yes, that's true. 42 00:01:36,831 --> 00:01:38,264 Oh, I see. 43 00:01:38,289 --> 00:01:39,965 You're just being rude. 44 00:01:42,615 --> 00:01:43,926 Excuse me. 45 00:01:45,665 --> 00:01:47,223 Slow afternoon? 46 00:01:47,248 --> 00:01:49,496 Not exactly the word I would use. 47 00:01:49,904 --> 00:01:51,303 You got room for one more? 48 00:01:51,328 --> 00:01:52,652 Yes, here you go. 49 00:01:56,350 --> 00:01:58,582 Didn't see you the other day at the party. 50 00:01:59,568 --> 00:02:00,824 You were gone. 51 00:02:01,361 --> 00:02:04,762 Well, when I finished serving, my job was done. 52 00:02:05,513 --> 00:02:07,301 Thought you might've said goodbye. 53 00:02:08,371 --> 00:02:10,691 Well, it looked like you were having fun with your friends. 54 00:02:12,545 --> 00:02:13,545 Miss. 55 00:02:15,423 --> 00:02:16,423 Miss. 56 00:02:18,481 --> 00:02:19,488 Yes, sir? 57 00:02:19,513 --> 00:02:20,524 Just the bill. 58 00:02:20,549 --> 00:02:21,614 Oh, right, okay. 59 00:02:21,639 --> 00:02:24,152 And directions to New Hope Orphanage. 60 00:02:24,588 --> 00:02:25,621 You're going there? 61 00:02:25,646 --> 00:02:27,465 - Tomorrow morning. - Oh, okay. 62 00:02:27,490 --> 00:02:29,132 If you could provide me with directions. 63 00:02:29,157 --> 00:02:31,383 Here you go. You could see it just south of town. 64 00:02:31,408 --> 00:02:33,525 It's right there. Just a little west, you can't miss it. 65 00:02:33,549 --> 00:02:34,549 Thank you. 66 00:02:35,429 --> 00:02:37,235 My sister and I run the orphanage. 67 00:02:37,260 --> 00:02:39,209 - Really? - Yes, I'm Grace Bennett. 68 00:02:39,234 --> 00:02:41,477 Ah yes, Miss Bennett. 69 00:02:41,934 --> 00:02:43,566 Randall Andrews. 70 00:02:43,591 --> 00:02:45,250 Why are you working here? 71 00:02:45,275 --> 00:02:47,553 Well, the government stipend doesn't cover 72 00:02:47,578 --> 00:02:48,641 all of our expenses. 73 00:02:48,666 --> 00:02:50,227 Is that a fact? 74 00:02:50,678 --> 00:02:52,992 Well, Miss Bennett, I will see you in the morning. 75 00:02:53,017 --> 00:02:54,367 Are you considering adoption? 76 00:02:54,392 --> 00:02:55,407 Oh, no. 77 00:02:55,432 --> 00:02:58,047 I'm an inspector, with the Children's Bureau. 78 00:03:16,971 --> 00:03:18,447 What's he going to inspect? 79 00:03:18,472 --> 00:03:19,972 He'll be inspecting us. 80 00:03:19,997 --> 00:03:21,195 What for? 81 00:03:21,220 --> 00:03:23,320 Just a regular thing the government does. 82 00:03:23,345 --> 00:03:25,218 They just want to make sure we're taking care of you. 83 00:03:25,242 --> 00:03:26,689 We just need to make a good impression. 84 00:03:26,713 --> 00:03:28,824 Make sure everything's clean and tidy, 85 00:03:28,849 --> 00:03:30,500 and we're on our best behavior. 86 00:03:30,525 --> 00:03:31,992 We'll make cookies. 87 00:03:32,353 --> 00:03:33,785 Nothing like the smell of baking 88 00:03:33,810 --> 00:03:35,443 to make a house feel like home. 89 00:03:37,425 --> 00:03:40,539 An inspector came into another orphanage I was in. 90 00:03:40,564 --> 00:03:42,758 Then it closed and we were all split up. 91 00:03:42,783 --> 00:03:44,789 Is he gonna close this place? 92 00:03:45,177 --> 00:03:47,010 Where will they send us? 93 00:03:47,035 --> 00:03:48,344 Okay, hold on. 94 00:03:48,369 --> 00:03:50,169 They are not sending you anywhere. 95 00:03:50,194 --> 00:03:53,147 That's right. We're gonna pass this inspection with flying colors. 96 00:03:56,833 --> 00:03:58,433 Is it raining in here? 97 00:04:03,616 --> 00:04:05,016 I'll get a bucket. 98 00:04:10,946 --> 00:04:12,921 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 99 00:04:58,758 --> 00:05:01,022 Oh, those look perfect, Helen. 100 00:05:01,047 --> 00:05:03,077 Go put them on the table to cool. 101 00:05:07,067 --> 00:05:08,999 You've got a piece of dough on your... 102 00:05:10,425 --> 00:05:12,592 - locket, I can... - I'll get it. 103 00:05:13,563 --> 00:05:14,905 Okay. 104 00:05:15,699 --> 00:05:18,177 Vincent told me that the inspector talked to the kids 105 00:05:18,202 --> 00:05:20,217 - at his last orphanage. - He did? 106 00:05:20,242 --> 00:05:23,233 If he asks here, I should speak for us. 107 00:05:23,885 --> 00:05:24,921 Why you? 108 00:05:24,946 --> 00:05:26,349 Because I'm the oldest. 109 00:05:26,374 --> 00:05:27,731 Isn't that right, Miss Eleanor? 110 00:05:27,756 --> 00:05:30,143 Yes, it is, you're the oldest but... 111 00:05:30,168 --> 00:05:31,538 Only by a year. 112 00:05:32,164 --> 00:05:34,241 I could speak for myself. 113 00:05:34,662 --> 00:05:36,915 I'm sure the inspector will let Lillian and Grace 114 00:05:36,940 --> 00:05:38,936 know who he wishes to speak to. 115 00:05:39,113 --> 00:05:40,387 They said it was important for us 116 00:05:40,411 --> 00:05:41,610 to make good impressions. 117 00:05:41,635 --> 00:05:43,921 And you think you'll make a better one than me? 118 00:05:44,428 --> 00:05:45,868 You will all make a good impression 119 00:05:45,893 --> 00:05:48,825 if you get washed up and put on your good clothes. 120 00:05:48,850 --> 00:05:50,150 But what about my cookies? 121 00:05:50,175 --> 00:05:51,695 I'll take them out when they're ready. 122 00:05:52,014 --> 00:05:53,055 Off you go. 123 00:05:53,080 --> 00:05:54,446 The inspector will be here. 124 00:05:56,460 --> 00:05:57,999 What in the world? 125 00:06:08,389 --> 00:06:09,882 Oh, no! 126 00:06:09,907 --> 00:06:10,944 Look. 127 00:06:10,969 --> 00:06:12,022 What happened? 128 00:06:12,047 --> 00:06:14,132 It must've been from the rain last night. 129 00:06:14,157 --> 00:06:15,710 We need to get changed. 130 00:06:16,424 --> 00:06:17,928 For the inspector. 131 00:06:18,248 --> 00:06:19,709 Okay, take your clothes into our bedroom, girls, 132 00:06:19,733 --> 00:06:20,919 and Eleanor can help you. 133 00:06:20,944 --> 00:06:22,319 Grace and I will finish up here. 134 00:06:23,370 --> 00:06:24,710 Watch where you step. 135 00:06:25,951 --> 00:06:28,280 Why do I feel like Chicken Little? 136 00:06:44,316 --> 00:06:45,915 Can I help you? 137 00:06:45,940 --> 00:06:47,663 Where's the assay office? 138 00:06:48,388 --> 00:06:49,687 It was closed. 139 00:06:49,712 --> 00:06:51,710 I suppose the gold ran out. 140 00:06:52,748 --> 00:06:54,319 It's just got harder to find. 141 00:06:55,433 --> 00:06:56,546 Obliged. 142 00:07:05,769 --> 00:07:07,070 Excuse me. 143 00:07:07,095 --> 00:07:08,639 Apples are two cents apiece. 144 00:07:08,858 --> 00:07:10,158 Free sample. 145 00:07:11,031 --> 00:07:12,730 The man says that'll be two cents. 146 00:07:24,201 --> 00:07:25,717 Have a nice day. 147 00:07:29,366 --> 00:07:31,698 I didn't want any trouble over an apple. 148 00:07:31,723 --> 00:07:33,139 No trouble. 149 00:07:34,930 --> 00:07:35,930 Thanks. 150 00:07:37,108 --> 00:07:38,791 Can I offer you one on the house? 151 00:07:38,816 --> 00:07:40,678 Truth is, I'm looking for work. 152 00:07:41,710 --> 00:07:43,607 Ah, I can't help you with that, I'm afraid. 153 00:07:43,632 --> 00:07:45,827 I'm just making enough to pay myself. 154 00:07:46,960 --> 00:07:48,733 Do a job for a square meal. 155 00:07:50,850 --> 00:07:53,249 I'll tell you what, we got a few pounds 156 00:07:53,274 --> 00:07:54,740 of flour and bacon that need delivery 157 00:07:54,764 --> 00:07:56,522 over to the New Hope Orphanage. 158 00:07:56,709 --> 00:07:58,358 I'll pay you in kind. 159 00:07:59,203 --> 00:08:00,460 Come on in. 160 00:08:03,784 --> 00:08:05,717 At least it stopped raining. 161 00:08:05,742 --> 00:08:07,441 What are we gonna tell the inspector? 162 00:08:07,466 --> 00:08:09,764 The truth, that we're planning on fixing it. 163 00:08:09,789 --> 00:08:12,342 But not 'til we can afford it. 164 00:08:13,740 --> 00:08:15,249 The inspector is here. 165 00:08:16,053 --> 00:08:18,740 I'll go down, if you can finish up here. 166 00:08:18,765 --> 00:08:21,022 Okay, but try to see if you could stall him, you know, 167 00:08:21,047 --> 00:08:22,492 two-three days. 168 00:08:23,102 --> 00:08:24,819 Yeah, I'll do my best. 169 00:08:25,929 --> 00:08:27,796 And how old are you, Fred? 170 00:08:27,821 --> 00:08:28,953 Seven. 171 00:08:28,978 --> 00:08:30,303 He's six. 172 00:08:30,328 --> 00:08:32,294 Next birthday. 173 00:08:32,584 --> 00:08:34,772 - Mr. Andrews. - Lillian Walsh. 174 00:08:34,797 --> 00:08:36,725 And you've met our housekeeper, Eleanor Winters. 175 00:08:36,750 --> 00:08:39,428 Yes. I realize the Bureau didn't contact you, 176 00:08:39,453 --> 00:08:41,118 but we like to observe a typical day. 177 00:08:41,143 --> 00:08:43,509 Of course. My sister will be right down in a moment. 178 00:08:43,534 --> 00:08:44,710 We've met. 179 00:08:44,735 --> 00:08:46,000 Something burning? 180 00:08:46,025 --> 00:08:47,291 Oh, the cookies. 181 00:08:47,316 --> 00:08:48,655 Excuse me. 182 00:08:52,428 --> 00:08:54,394 This is our first inspection, so, 183 00:08:54,419 --> 00:08:56,610 I'm not entirely sure of the process, 184 00:08:56,635 --> 00:08:58,502 but as to any problems, I can assure you 185 00:08:58,527 --> 00:08:59,958 we will remedy them right away. 186 00:08:59,983 --> 00:09:01,304 You can be certain of that? 187 00:09:01,329 --> 00:09:02,335 Absolutely. 188 00:09:02,360 --> 00:09:04,108 And if the problem is your sister, 189 00:09:04,133 --> 00:09:06,267 are you prepared to remedy that? 190 00:09:18,798 --> 00:09:21,499 Oh, Grace, it looks great. 191 00:09:21,524 --> 00:09:22,770 Just as long as Mr. Andrews 192 00:09:22,795 --> 00:09:24,241 doesn't look at the ceiling. 193 00:09:25,629 --> 00:09:27,908 What happened between the two of you 194 00:09:27,933 --> 00:09:29,085 at the hotel yesterday? 195 00:09:29,110 --> 00:09:31,711 I told you, he was being obnoxious about his dinner. 196 00:09:31,736 --> 00:09:32,736 Why? 197 00:09:33,951 --> 00:09:36,757 He just mentioned something about you being a problem. 198 00:09:36,782 --> 00:09:38,507 He was the problem. 199 00:09:41,667 --> 00:09:44,757 Fine, don't worry, I'll win him over. 200 00:10:04,268 --> 00:10:05,382 Hm. 201 00:10:05,407 --> 00:10:06,569 Cookie? 202 00:10:07,670 --> 00:10:10,370 Ah, difficult to decide. 203 00:10:10,509 --> 00:10:12,109 I think I'll try one of these. 204 00:10:14,131 --> 00:10:15,788 Can I try one of yours, Sophia? 205 00:10:16,531 --> 00:10:17,531 Hm. 206 00:10:21,172 --> 00:10:23,132 Mm, crunchy. 207 00:10:24,767 --> 00:10:25,921 Mr. Andrews. 208 00:10:25,946 --> 00:10:28,567 This is the best bite of food I've had 209 00:10:28,592 --> 00:10:29,968 since arriving in Brookfield. 210 00:10:29,993 --> 00:10:31,493 The best service too. 211 00:10:31,518 --> 00:10:33,100 Why, thank you. 212 00:10:34,355 --> 00:10:37,088 I understand this was your family home, Miss Walsh. 213 00:10:37,113 --> 00:10:39,421 Mm, pardon me. 214 00:10:39,446 --> 00:10:41,522 Yes, after I was adopted. 215 00:10:41,547 --> 00:10:44,315 I imagine it contains many happy memories. 216 00:10:44,340 --> 00:10:46,084 Many memories, yes. 217 00:10:46,109 --> 00:10:48,842 Happy and sad, as in any home. 218 00:10:49,714 --> 00:10:50,725 Well. 219 00:10:50,750 --> 00:10:52,663 I suppose I shall begin the inspection. 220 00:10:52,688 --> 00:10:55,093 I'd like to start with the children's sleeping quarter. 221 00:10:55,118 --> 00:10:56,850 Inspect ours first. 222 00:10:56,875 --> 00:10:59,830 Yeah, the ceiling fell down in our room. 223 00:10:59,855 --> 00:11:01,202 Really? 224 00:11:03,609 --> 00:11:06,163 We have a leak in the roof. 225 00:11:06,496 --> 00:11:07,728 I see. 226 00:11:07,753 --> 00:11:10,178 Well, perhaps I should begin with that. 227 00:11:10,919 --> 00:11:12,241 This way. 228 00:11:22,167 --> 00:11:24,561 Apply breaks. Apply breaks. 229 00:11:24,593 --> 00:11:27,530 Break, break, break, break, break, break, break! 230 00:11:31,526 --> 00:11:33,788 Relax, Ronnie, I have got this. 231 00:11:33,813 --> 00:11:34,850 Really? 232 00:11:34,875 --> 00:11:36,608 My sore neck says otherwise. 233 00:11:36,633 --> 00:11:37,913 What's going on? 234 00:11:38,513 --> 00:11:40,038 I've decided to buy a truck. 235 00:11:40,063 --> 00:11:42,030 - If we survive the driving lessons. - Oh, Lord. 236 00:11:42,055 --> 00:11:46,368 Why? These contraptions are expensive, they smell, 237 00:11:46,393 --> 00:11:48,311 and they can't feed themselves. 238 00:11:48,336 --> 00:11:50,012 It's the 20th century, Ben. 239 00:11:50,037 --> 00:11:51,665 We have to embrace the future. 240 00:11:51,690 --> 00:11:53,250 I can find you a match set of Clydesdales 241 00:11:53,274 --> 00:11:55,241 for half of what you pay for that truck. 242 00:11:55,266 --> 00:11:56,540 Nope, no deal. 243 00:11:56,565 --> 00:11:58,158 I'm wiring the money, first of the week. 244 00:11:58,182 --> 00:11:59,927 Speaking of money, I've gotta head to the bank. 245 00:11:59,951 --> 00:12:01,817 Do you mind just... 246 00:12:02,573 --> 00:12:04,766 No, I'm gonna keep practicing. 247 00:12:04,791 --> 00:12:06,274 - Really? Oh. - Yeah. 248 00:12:06,299 --> 00:12:07,407 Carefully though, right? 249 00:12:07,432 --> 00:12:08,829 - Go. - Carefully. 250 00:12:10,043 --> 00:12:11,043 Ben. 251 00:12:12,269 --> 00:12:13,368 Oh, Ben. 252 00:12:13,393 --> 00:12:15,037 Did the boys pick up the feed? 253 00:12:15,062 --> 00:12:16,124 Yeah, oats and corn. 254 00:12:16,149 --> 00:12:18,175 - I'll put it on your account. - What about the linseed? 255 00:12:18,199 --> 00:12:20,242 They didn't mention linseed. 256 00:12:20,267 --> 00:12:22,633 If I don't do it myself, it doesn't get done right. 257 00:12:23,574 --> 00:12:24,656 Ben. 258 00:12:24,681 --> 00:12:26,906 Would you mind, giving it a crank? 259 00:12:33,407 --> 00:12:34,586 Yep. 260 00:12:36,694 --> 00:12:38,627 Yeah, really put some muscle into it. 261 00:12:39,843 --> 00:12:41,209 Yeah. 262 00:12:41,569 --> 00:12:42,984 Good, good, good. 263 00:12:44,525 --> 00:12:46,100 See you later. 264 00:12:48,720 --> 00:12:50,472 We lost some shingles over the winter 265 00:12:50,497 --> 00:12:52,075 so I'm quite certain the water's getting in 266 00:12:52,099 --> 00:12:53,820 just to the left of that dormer. 267 00:12:54,715 --> 00:12:56,250 We scheduled a repairman. 268 00:12:56,275 --> 00:12:57,391 When? 269 00:12:57,697 --> 00:12:58,702 Soon. 270 00:12:58,727 --> 00:13:00,203 - How soon? - Very. 271 00:13:00,228 --> 00:13:03,000 - Good. - Because leaks cause rot. 272 00:13:03,025 --> 00:13:04,385 That's why we'll get right to it. 273 00:13:04,410 --> 00:13:06,045 That would be the remedy. 274 00:13:11,317 --> 00:13:12,427 Grace, why don't you show Mr. Andrews 275 00:13:12,451 --> 00:13:13,994 around the rest of the property, 276 00:13:14,019 --> 00:13:15,619 and I will deal with our visitor. 277 00:13:29,054 --> 00:13:30,243 Can I help you? 278 00:13:30,268 --> 00:13:31,500 Good morning, ma'am. 279 00:13:31,525 --> 00:13:33,797 That's your delivery from the General Store. 280 00:13:33,822 --> 00:13:35,805 And what just went into your bag? 281 00:13:35,830 --> 00:13:38,363 A pound of bacon, a tin of coffee, and two potatoes. 282 00:13:38,388 --> 00:13:40,006 That's my payment for delivery. 283 00:13:40,031 --> 00:13:42,024 Your bacon and flour's in the sack. 284 00:13:43,614 --> 00:13:45,026 It's all there, you can take a look. 285 00:13:45,050 --> 00:13:46,549 That's okay, I believe you. 286 00:13:46,574 --> 00:13:49,217 Are you sure? Because that's not how you came across. 287 00:13:50,092 --> 00:13:51,638 Sorry if I... 288 00:13:52,932 --> 00:13:54,167 Don't be. 289 00:13:54,192 --> 00:13:56,084 I probably wouldn't trust me either. 290 00:13:56,674 --> 00:13:57,912 You're not trustworthy? 291 00:13:58,512 --> 00:14:01,217 No, I think I do okay in that department. 292 00:14:02,050 --> 00:14:03,615 So, why wouldn't I trust you? 293 00:14:04,221 --> 00:14:07,279 Well, my appearance might be a cause of concern. 294 00:14:08,971 --> 00:14:10,149 My father used to call it 295 00:14:10,174 --> 00:14:12,396 being on the downside of advantage. 296 00:14:12,901 --> 00:14:15,134 Circumstances of my own making. 297 00:14:15,284 --> 00:14:16,650 Prospecting. 298 00:14:16,781 --> 00:14:18,614 Can take a toll on you. 299 00:14:20,184 --> 00:14:21,982 So, what are you doing now? 300 00:14:22,325 --> 00:14:24,373 I'm gonna find a place to cook a meal, 301 00:14:24,567 --> 00:14:26,567 some hot water to wash up. 302 00:14:30,332 --> 00:14:31,717 Wait. 303 00:14:33,612 --> 00:14:35,107 Can you swing a hammer? 304 00:14:35,776 --> 00:14:37,376 A hammer, a pick, a shovel, 305 00:14:37,401 --> 00:14:39,701 just about anything that requires swinging. 306 00:14:40,337 --> 00:14:41,346 With one hand? 307 00:14:41,371 --> 00:14:43,338 This, it still works. 308 00:14:43,363 --> 00:14:45,485 Just scraped it when some rocks fell on it. 309 00:14:45,510 --> 00:14:46,540 Prospecting? 310 00:14:46,565 --> 00:14:48,532 Like I said, takes a toll on you. 311 00:14:49,906 --> 00:14:51,290 Lillian Walsh. 312 00:14:51,682 --> 00:14:53,949 Sam Trombley, at your service. 313 00:14:53,974 --> 00:14:56,428 Provides us with fresh vegetables and milk. 314 00:14:56,453 --> 00:14:58,564 Plus it gives the kids a real sense of responsibility, 315 00:14:58,588 --> 00:15:01,184 taking care of a garden and a cow. 316 00:15:01,209 --> 00:15:02,367 Mhm. 317 00:15:02,392 --> 00:15:05,671 And when the children see that their efforts 318 00:15:05,696 --> 00:15:06,696 put food on the table, 319 00:15:06,721 --> 00:15:09,772 it gives them a real sense of... pride. 320 00:15:12,475 --> 00:15:15,847 Okay, so over here is where we milk Virginia. 321 00:15:25,949 --> 00:15:27,846 - Pardon me, ma'am. - Hey! 322 00:15:27,871 --> 00:15:29,737 Watch where you're going! 323 00:15:39,497 --> 00:15:40,815 Ronnie? 324 00:15:49,514 --> 00:15:50,514 Ronnie! 325 00:15:51,403 --> 00:15:53,362 What happened? 326 00:15:54,182 --> 00:15:56,082 It's nothing, I'm okay. 327 00:15:56,107 --> 00:15:57,305 I'm sending for the Mountie. 328 00:15:57,330 --> 00:15:59,212 - No, really, I'm okay. - You're hurt! 329 00:15:59,237 --> 00:16:00,480 No police. 330 00:16:11,187 --> 00:16:12,470 Oh my. 331 00:16:12,893 --> 00:16:15,160 So this is what you were talking about. 332 00:16:15,698 --> 00:16:17,831 Leaks cannot be left unattended. 333 00:16:17,856 --> 00:16:20,040 This happened just before you got here. 334 00:16:20,065 --> 00:16:21,898 When exactly will this be remedied? 335 00:16:21,923 --> 00:16:23,713 Oh, we've already bought shingles for it. 336 00:16:23,738 --> 00:16:25,556 That doesn't answer my question. 337 00:16:26,736 --> 00:16:28,486 - What's that? - That... 338 00:16:29,481 --> 00:16:31,470 - That... - Squirrels? 339 00:16:31,495 --> 00:16:33,191 A hole in the roof, and the next thing you know, 340 00:16:33,215 --> 00:16:34,455 you've got vermin in the attic. 341 00:16:34,480 --> 00:16:36,726 Squirrels spread disease. 342 00:16:37,665 --> 00:16:40,182 It's too big to be a squirrel. 343 00:16:40,207 --> 00:16:41,548 That's the handyman. 344 00:16:42,506 --> 00:16:44,601 Handyman, of course. 345 00:16:44,626 --> 00:16:46,056 He's come to fix the roof. 346 00:16:46,081 --> 00:16:47,747 Remedying the problem. 347 00:16:49,345 --> 00:16:51,892 Shall we continue with the inspection, Mr. Andrews? 348 00:16:51,917 --> 00:16:53,116 Yes. 349 00:17:05,494 --> 00:17:06,566 Oh, Mrs. Stewart. 350 00:17:06,591 --> 00:17:07,756 How are you today? 351 00:17:07,781 --> 00:17:10,031 I'm fine, but I would like you 352 00:17:10,056 --> 00:17:11,727 to take a look at my brother-in-law. 353 00:17:11,752 --> 00:17:12,963 Oh, what seems to be the problem? 354 00:17:12,987 --> 00:17:14,961 I think he's broken his nose. 355 00:17:14,986 --> 00:17:17,256 Oh, how did he do that? 356 00:17:17,281 --> 00:17:19,062 Well, he tripped and fell, 357 00:17:19,087 --> 00:17:21,203 and insists it's nothing serious, 358 00:17:21,228 --> 00:17:23,562 but I have seen my fair share of broken noses. 359 00:17:23,587 --> 00:17:25,501 Why, I'd be glad to examine him. 360 00:17:25,937 --> 00:17:27,851 He's embarrassed to come to the infirmary. 361 00:17:27,876 --> 00:17:29,173 Could you go to him? 362 00:17:29,416 --> 00:17:30,548 Sure. 363 00:17:30,573 --> 00:17:32,392 I'll just grab my bag, and off we go. 364 00:17:41,022 --> 00:17:43,658 The children get a warm breakfast every morning, 365 00:17:43,683 --> 00:17:45,172 a packed lunch for school, 366 00:17:45,197 --> 00:17:46,830 and meat and vegetables for dinner. 367 00:17:47,104 --> 00:17:48,930 And they love my desserts. 368 00:17:48,955 --> 00:17:50,921 Yes, those cookies were very good. 369 00:17:50,946 --> 00:17:51,955 Ooh! 370 00:17:51,980 --> 00:17:53,541 Would you like another? 371 00:17:54,439 --> 00:17:55,688 Don't mind if I do. 372 00:17:55,713 --> 00:17:57,095 Take as many as you'd like. 373 00:17:57,120 --> 00:17:58,674 - Give it to me. - I don't have it. 374 00:17:58,698 --> 00:18:00,081 - Yes, you do. - No, I don't. 375 00:18:00,105 --> 00:18:01,308 - You're lying. - No, I'm not. 376 00:18:01,332 --> 00:18:03,158 I promise you, it's somewhere in here. 377 00:18:03,183 --> 00:18:05,066 - I know you took it. - No, I didn't. 378 00:18:05,090 --> 00:18:06,988 - You did so. - No, I didn't! 379 00:18:07,013 --> 00:18:08,386 Girls, what's the problem? 380 00:18:08,871 --> 00:18:11,785 - Sophia stole my mother's locket. - No, I didn't. 381 00:18:11,810 --> 00:18:13,021 Oh, I don't believe she could do that. 382 00:18:13,045 --> 00:18:14,488 Maybe you just misplaced it. 383 00:18:14,513 --> 00:18:16,357 No, it's stolen, by Sophia. 384 00:18:16,382 --> 00:18:18,824 Okay, when was the last time you saw it? 385 00:18:18,849 --> 00:18:20,222 This morning. 386 00:18:20,247 --> 00:18:22,262 Right before Sophia stole it. 387 00:18:22,287 --> 00:18:23,535 Okay, Helen. 388 00:18:23,560 --> 00:18:25,466 Sometimes it's a good idea to retrace our steps 389 00:18:25,491 --> 00:18:26,656 from where we last had it. 390 00:18:26,681 --> 00:18:28,144 Oh yeah, you should do that. 391 00:18:29,043 --> 00:18:31,090 Can I talk to you for a second? 392 00:18:32,998 --> 00:18:35,562 We'll help you look for it as soon as the inspector leaves. 393 00:18:36,912 --> 00:18:39,242 Remember, best behavior. 394 00:18:46,793 --> 00:18:49,640 You know, ice and a towel would be a better treatment. 395 00:18:50,293 --> 00:18:52,133 Are you kidding? With the price of ice up here, 396 00:18:52,158 --> 00:18:53,424 this is way cheaper. 397 00:18:53,449 --> 00:18:56,562 Yes, but there could be bacteria in the meat. 398 00:18:56,587 --> 00:18:57,587 Ew. 399 00:18:58,304 --> 00:18:59,867 Shall I take a closer look? 400 00:18:59,892 --> 00:19:01,047 Sure. 401 00:19:01,785 --> 00:19:04,185 Stupid really, I walked into a door. 402 00:19:04,210 --> 00:19:05,857 - Door? - Yeah, door. 403 00:19:05,882 --> 00:19:06,913 Oh. 404 00:19:08,473 --> 00:19:09,951 Apologies. 405 00:19:10,350 --> 00:19:11,845 It'll be fine in a couple of days, 406 00:19:11,869 --> 00:19:13,234 once the swelling goes down. 407 00:19:13,259 --> 00:19:14,425 Hm. 408 00:19:14,450 --> 00:19:15,548 Have a seat. 409 00:19:15,573 --> 00:19:17,014 Oh, all right. 410 00:19:18,187 --> 00:19:20,688 It's broken and needs to be set. 411 00:19:21,011 --> 00:19:22,589 What, you mean I gotta go to the hospital 412 00:19:22,613 --> 00:19:23,745 in Clearwater? 413 00:19:23,770 --> 00:19:26,391 Or you could take a firm grip of your chair. 414 00:19:26,416 --> 00:19:27,416 What? 415 00:19:28,136 --> 00:19:29,895 As the doctors are fond of saying, 416 00:19:29,920 --> 00:19:32,264 you may experience some discomfort. 417 00:19:32,289 --> 00:19:33,289 What? 418 00:19:33,314 --> 00:19:35,406 Holy Hannah! 419 00:19:56,813 --> 00:19:58,311 Where are we going? 420 00:20:00,750 --> 00:20:02,150 You hired the vagrant? 421 00:20:02,350 --> 00:20:03,696 He's not a vagrant, he's a prospector. 422 00:20:03,720 --> 00:20:05,889 Ah, well prospecting vagrant. 423 00:20:06,654 --> 00:20:08,256 Who cares what he looks like? 424 00:20:08,595 --> 00:20:10,498 The inspector will care. 425 00:20:14,834 --> 00:20:15,834 Ooh. 426 00:20:17,005 --> 00:20:18,772 We don't know anything about him. 427 00:20:19,553 --> 00:20:20,553 He seems honest. 428 00:20:20,578 --> 00:20:22,225 You're usually not this impulsive. 429 00:20:22,250 --> 00:20:23,581 Which should tell you that I had 430 00:20:23,606 --> 00:20:24,739 a good sense about him. 431 00:20:24,764 --> 00:20:25,897 Just... 432 00:20:26,826 --> 00:20:29,654 Okay, can you just ask him to clean up? 433 00:20:39,259 --> 00:20:41,022 - Hey. - That'd be your sister? 434 00:20:41,047 --> 00:20:42,779 Yeah, Grace. 435 00:20:43,648 --> 00:20:44,769 Is there a problem? 436 00:20:44,794 --> 00:20:46,838 No, no, we were just wondering 437 00:20:46,863 --> 00:20:47,863 how the work was going? 438 00:20:47,888 --> 00:20:49,387 Ah, I can fix the damage, 439 00:20:49,412 --> 00:20:51,645 but there's some other shingles that need replacing. 440 00:20:51,670 --> 00:20:53,336 It won't last another winter here. 441 00:20:53,361 --> 00:20:55,178 The shingles or the planks too? 442 00:20:55,897 --> 00:20:58,217 We won't know 'til we take a closer look. 443 00:20:58,586 --> 00:21:00,106 But you do need more shingles. 444 00:21:01,859 --> 00:21:02,859 Um... 445 00:21:03,903 --> 00:21:06,756 We have some more in town. I, uh... 446 00:21:09,087 --> 00:21:11,801 I could take the wagon, pick them up. 447 00:21:12,463 --> 00:21:13,929 Let me think. 448 00:21:14,775 --> 00:21:18,057 I'm sorry, we have this inspector here 449 00:21:18,082 --> 00:21:21,473 from the Children's Bureau, I'm just a little preoccupied. 450 00:21:21,498 --> 00:21:23,097 Understandable. 451 00:21:23,122 --> 00:21:26,142 He's very particular, and he likes everything 452 00:21:26,167 --> 00:21:31,604 just so... neat, trim, tidy, clean. 453 00:21:34,052 --> 00:21:35,338 All right. 454 00:21:35,546 --> 00:21:37,119 Well, you do what you gotta do, 455 00:21:37,144 --> 00:21:39,412 and I'll work with what I've got. 456 00:21:39,437 --> 00:21:42,385 We just really need to make a good impression. 457 00:21:43,958 --> 00:21:47,268 I can't imagine you not making one, on anyone. 458 00:21:50,309 --> 00:21:51,784 Hot water. 459 00:21:52,464 --> 00:21:54,385 - Excuse me? - You had mentioned hot water, 460 00:21:54,410 --> 00:21:56,064 and Eleanor, our housekeeper, 461 00:21:56,089 --> 00:21:57,721 can heat some up for you. 462 00:21:59,899 --> 00:22:01,032 Thank you. 463 00:22:02,936 --> 00:22:04,651 For when you want to clean up. 464 00:22:29,401 --> 00:22:31,088 - Good morning, Maggie. - Good morning. 465 00:22:31,113 --> 00:22:32,557 Someone sick at the hotel? 466 00:22:32,582 --> 00:22:34,979 Nope, Ronnie managed to break his nose. 467 00:22:35,004 --> 00:22:36,036 Is he okay? 468 00:22:36,061 --> 00:22:38,315 Will be, after a single day or two. 469 00:22:38,340 --> 00:22:39,540 How'd he break it? 470 00:22:39,565 --> 00:22:42,167 Walked into a door, or tripped and fell. 471 00:22:42,192 --> 00:22:43,956 It all depends on who you talk to. 472 00:22:52,502 --> 00:22:54,471 _ 473 00:22:58,967 --> 00:23:01,267 Grace and Lillian doing a roof repair, Joe? 474 00:23:01,292 --> 00:23:02,458 Apparently. 475 00:23:02,483 --> 00:23:03,674 They took half the order, 476 00:23:03,699 --> 00:23:04,940 but they're not gonna come back for those 477 00:23:04,964 --> 00:23:06,307 until they can pay. 478 00:23:06,332 --> 00:23:07,854 Un-extending credit? 479 00:23:08,287 --> 00:23:09,987 You won't help the sisters out? 480 00:23:10,599 --> 00:23:13,190 No, I tried, but they won't accept it. 481 00:23:15,377 --> 00:23:17,044 I'll pay for the shingles. 482 00:23:17,784 --> 00:23:20,292 Well, they don't really accept charity. 483 00:23:20,317 --> 00:23:23,346 Sometimes it's best not to say no for an answer. 484 00:23:23,949 --> 00:23:24,949 Uh huh. 485 00:23:24,974 --> 00:23:26,640 Buy me some nails too. 486 00:23:26,665 --> 00:23:28,385 I got some, but not a lot. 487 00:23:30,091 --> 00:23:32,057 If they can't afford the shingles, 488 00:23:32,437 --> 00:23:33,957 how are they gonna pay for the roofer? 489 00:23:39,965 --> 00:23:41,308 Hey, what are you doing? 490 00:23:41,333 --> 00:23:43,032 Just organizing things a little for Sam. 491 00:23:43,057 --> 00:23:44,610 Oh, he's staying? 492 00:23:44,995 --> 00:23:46,595 Room and board, that's how we're paying. 493 00:23:46,850 --> 00:23:49,160 Hey, did you talk to him about the whole... 494 00:23:49,185 --> 00:23:50,983 - I tried. - What, you didn't tell him? 495 00:23:51,008 --> 00:23:52,026 I couldn't. 496 00:23:52,590 --> 00:23:54,957 Well, Inspector Andrews wants to speak to you. 497 00:23:54,982 --> 00:23:56,448 Apparently I won't do. 498 00:23:56,910 --> 00:23:58,144 Do you know what it's about? 499 00:23:58,169 --> 00:24:00,802 I don't know, he's not sharing anything with me. 500 00:24:01,115 --> 00:24:02,363 Maybe it's our financial records. 501 00:24:02,387 --> 00:24:04,190 Don't worry, I will deal with him. 502 00:24:04,635 --> 00:24:05,917 More visitors. 503 00:24:05,942 --> 00:24:07,166 Okay, I'll deal with them, 504 00:24:07,191 --> 00:24:09,588 you go talk to the government inspector. 505 00:24:16,883 --> 00:24:18,221 Whoa! 506 00:24:19,973 --> 00:24:21,252 We were wondering if you had any work 507 00:24:21,276 --> 00:24:23,010 for a couple of handymen? 508 00:24:23,321 --> 00:24:25,081 Roof repair specialty. 509 00:24:25,106 --> 00:24:26,401 Joe told us. 510 00:24:27,527 --> 00:24:28,628 Well, that's so nice of you, 511 00:24:28,652 --> 00:24:30,370 and I'm sure Sam can use a hand. 512 00:24:30,991 --> 00:24:32,190 Sam? 513 00:24:33,267 --> 00:24:34,799 Who's Sam? 514 00:24:43,052 --> 00:24:44,117 Oh. 515 00:24:44,142 --> 00:24:45,267 How are you doing? 516 00:24:46,331 --> 00:24:48,517 So, so what happened? 517 00:24:49,915 --> 00:24:52,310 Why did you have to go tell the nurse? 518 00:24:52,335 --> 00:24:53,845 I don't want the whole town knowing. 519 00:24:53,870 --> 00:24:56,626 Have you looked in the mirror? It's not exactly a secret. 520 00:24:56,651 --> 00:24:58,016 So tell me what happened. 521 00:24:58,041 --> 00:24:59,485 I walked into a door. 522 00:24:59,510 --> 00:25:00,877 What really happened? 523 00:25:00,902 --> 00:25:02,355 Look, it's okay, I can take care of it... 524 00:25:02,379 --> 00:25:03,649 Ronnie. 525 00:25:05,894 --> 00:25:09,126 It was a message, from Sinclair. 526 00:25:09,701 --> 00:25:11,595 Sinclair sent that man? 527 00:25:12,455 --> 00:25:15,399 Apparently he wants a bigger cut from the hotel. 528 00:25:16,361 --> 00:25:18,761 I told him no, I'm barely breaking even as it is. 529 00:25:18,786 --> 00:25:20,006 Why didn't you just come to me? 530 00:25:20,030 --> 00:25:22,041 I mean, it's not like we haven't helped you out before. 531 00:25:22,065 --> 00:25:23,564 I know, I know... 532 00:25:24,576 --> 00:25:26,413 Just always felt it could cause from friction 533 00:25:26,438 --> 00:25:27,759 between you and my brother. 534 00:25:28,571 --> 00:25:31,118 This time, I wanted to handle it myself. 535 00:25:32,899 --> 00:25:35,087 How's that working out for you? 536 00:25:36,759 --> 00:25:38,337 Don't, please. 537 00:25:39,720 --> 00:25:40,946 I wasn't gonna touch it. 538 00:25:40,971 --> 00:25:42,237 You were gonna touch it. 539 00:25:49,509 --> 00:25:50,641 I don't know where he is, 540 00:25:50,666 --> 00:25:52,118 I guess he must've taken a break. 541 00:25:57,176 --> 00:25:58,337 Sam? 542 00:25:58,362 --> 00:25:59,579 Yeah. 543 00:26:01,368 --> 00:26:02,701 Oh my goodness. 544 00:26:04,045 --> 00:26:07,665 Sorry, these gentlemen have come to help. 545 00:26:07,690 --> 00:26:08,752 This is... 546 00:26:08,777 --> 00:26:09,963 - Gabriel. - Yes. 547 00:26:09,988 --> 00:26:10,988 Nice to meet you. 548 00:26:11,013 --> 00:26:12,089 And Chuck. 549 00:26:12,114 --> 00:26:13,180 Howdy. 550 00:26:19,967 --> 00:26:22,558 I assume you'd like to go over our records. 551 00:26:23,284 --> 00:26:25,691 First I'd like to speak with you in private, 552 00:26:26,161 --> 00:26:27,628 about your sister. 553 00:26:27,894 --> 00:26:28,993 Of course. 554 00:26:42,991 --> 00:26:46,409 I understand you and Grace may have gotten off on the wrong foot. 555 00:26:46,960 --> 00:26:49,294 What do you know about Miss Bennett's past? 556 00:26:49,618 --> 00:26:51,283 I know she had a difficult childhood, 557 00:26:51,308 --> 00:26:52,753 after we were separated. 558 00:26:53,103 --> 00:26:54,464 I have her records. 559 00:26:54,489 --> 00:26:56,299 As a child raised in institutions, 560 00:26:56,324 --> 00:26:59,302 she never experienced the normalcy of family life. 561 00:26:59,327 --> 00:27:00,783 That certainly wasn't her fault. 562 00:27:00,808 --> 00:27:02,973 Are you aware she ran away from every single 563 00:27:02,998 --> 00:27:04,275 orphanage she was in? 564 00:27:04,308 --> 00:27:06,683 The last time when she was 17. 565 00:27:07,564 --> 00:27:10,145 The conditions of those orphanages were horrendous. 566 00:27:10,170 --> 00:27:12,636 At the last one she stole $200. 567 00:27:14,098 --> 00:27:16,073 I don't believe that. 568 00:27:16,098 --> 00:27:17,687 The night she ran away, the money was missing. 569 00:27:17,711 --> 00:27:19,355 Well, there has to be some other explanation. 570 00:27:19,379 --> 00:27:21,823 They never got one because they never found her. 571 00:27:21,848 --> 00:27:23,261 You did. 572 00:27:25,242 --> 00:27:27,329 There were never any criminal charges. 573 00:27:27,354 --> 00:27:29,154 My decision whether to renew your license 574 00:27:29,179 --> 00:27:31,146 doesn't rest solely on criminal charges. 575 00:27:31,171 --> 00:27:32,668 You already gave us a license. 576 00:27:32,693 --> 00:27:35,193 The fact is, the Children's Bureau 577 00:27:35,218 --> 00:27:37,339 did not do a thorough background check on her. 578 00:27:37,364 --> 00:27:39,641 I now have, and it seems to me 579 00:27:39,666 --> 00:27:42,033 she is not the best partner for you in this venture. 580 00:27:42,058 --> 00:27:44,292 She is the perfect partner. 581 00:27:46,627 --> 00:27:50,495 If you insist on that, it may cost you your license. 582 00:27:50,873 --> 00:27:52,667 Moving onto your accounts. 583 00:28:11,764 --> 00:28:13,284 Running low on nails. 584 00:28:13,903 --> 00:28:15,995 I'll see if I left any in the wagon. 585 00:28:19,667 --> 00:28:21,456 Don't recall seeing you in town. 586 00:28:22,387 --> 00:28:24,053 Only passed through this morning. 587 00:28:24,078 --> 00:28:25,753 This your line of work? 588 00:28:25,778 --> 00:28:27,269 Nope, just temporary. 589 00:28:28,259 --> 00:28:30,058 Oh, I'll do the heavy lifting. 590 00:28:30,083 --> 00:28:33,759 No, it's fine, just got an old twinge 591 00:28:33,784 --> 00:28:34,862 from an old injury. 592 00:28:35,618 --> 00:28:37,732 You know, my father used to have a phrase 593 00:28:37,757 --> 00:28:39,238 when I started to complain about aches. 594 00:28:39,262 --> 00:28:40,328 What's that? 595 00:28:40,478 --> 00:28:42,339 He'd say, "Suck it up, Buttercup." 596 00:28:45,402 --> 00:28:47,058 So how'd you get hired on here? 597 00:28:47,726 --> 00:28:49,776 Lily and I came to an understanding. 598 00:28:49,801 --> 00:28:51,081 Lillian hired you? 599 00:28:51,510 --> 00:28:53,456 You ask a lot of questions. 600 00:28:53,481 --> 00:28:54,780 That's my job. 601 00:28:54,805 --> 00:28:56,136 I'm a Mountie. 602 00:28:57,057 --> 00:28:58,289 Good thing. 603 00:28:58,314 --> 00:29:00,147 Not sure you could make a living as a roofer. 604 00:29:10,422 --> 00:29:11,422 Grace. 605 00:29:14,268 --> 00:29:15,862 Is everything okay? 606 00:29:17,829 --> 00:29:19,683 Yeah, well, you saw the roof. 607 00:29:20,313 --> 00:29:22,109 Naw, have I done something to offend you? 608 00:29:22,134 --> 00:29:23,438 - No. - No? 609 00:29:23,707 --> 00:29:25,746 Because you just seemed a little, I don't know, 610 00:29:25,771 --> 00:29:27,537 distant from your mother's party. 611 00:29:27,562 --> 00:29:29,562 Well, I wasn't socializing, I was working. 612 00:29:29,752 --> 00:29:31,071 You seemed a little busy. 613 00:29:31,096 --> 00:29:33,063 I was just talking with friends. 614 00:29:33,345 --> 00:29:35,102 That's all I was doing. 615 00:29:36,799 --> 00:29:38,064 Lemonade? 616 00:29:38,089 --> 00:29:40,761 No thank you, I'm gonna go back to the ranch 617 00:29:40,786 --> 00:29:42,087 to get some more nails. 618 00:29:43,159 --> 00:29:44,837 That's very kind of you. 619 00:29:45,505 --> 00:29:46,700 Thank you. 620 00:30:05,109 --> 00:30:06,241 Grace? 621 00:30:07,958 --> 00:30:09,624 I need to talk to you. 622 00:30:15,853 --> 00:30:17,087 Hello, Lillian. 623 00:30:17,797 --> 00:30:18,961 Hi. 624 00:30:20,559 --> 00:30:21,624 You... 625 00:30:22,631 --> 00:30:23,963 Combed my hair. 626 00:30:25,363 --> 00:30:27,766 I hope you don't think I was suggesting, 627 00:30:27,791 --> 00:30:32,282 or showed any concern. 628 00:30:32,598 --> 00:30:33,798 Not at all. 629 00:30:33,823 --> 00:30:35,024 I just didn't think I have to scare 630 00:30:35,048 --> 00:30:36,605 the bears away anymore. 631 00:30:38,555 --> 00:30:39,938 Could I speak with you? 632 00:30:40,636 --> 00:30:42,654 Oh, actually, I need to speak with Grace. 633 00:30:42,679 --> 00:30:44,046 Oh, it won't take long. 634 00:30:46,743 --> 00:30:47,976 Would you excuse us? 635 00:30:48,001 --> 00:30:49,423 Of course. 636 00:30:50,435 --> 00:30:53,766 Oh, we generally have supper around six. 637 00:30:53,791 --> 00:30:55,423 If you'd like to join us. 638 00:30:56,552 --> 00:30:57,785 Sounds good. 639 00:31:00,930 --> 00:31:02,305 Where'd you find this fella? 640 00:31:02,705 --> 00:31:05,406 He landed on our doorstep at the perfect moment. 641 00:31:05,431 --> 00:31:07,230 So you don't know anything about him? 642 00:31:07,454 --> 00:31:08,780 Why, is he not doing a good job? 643 00:31:08,805 --> 00:31:10,782 No, the work seems fine... 644 00:31:12,516 --> 00:31:14,727 How long is he gonna be here for? 645 00:31:15,501 --> 00:31:17,368 It depends on how he does. 646 00:31:17,393 --> 00:31:18,859 The house needs some work. 647 00:31:18,884 --> 00:31:19,923 I don't have it. 648 00:31:19,948 --> 00:31:21,900 Miss Lillian, Miss Grace, you have to come right now. 649 00:31:21,924 --> 00:31:24,204 - Wait, what is it, Christian? - They're fighting. 650 00:31:24,229 --> 00:31:25,229 Oh, no. 651 00:31:26,745 --> 00:31:28,493 - Give it to me. - I don't have it. 652 00:31:28,518 --> 00:31:29,830 - Yes you do! - No I don't. 653 00:31:29,854 --> 00:31:31,149 - You're lying. - I promise you, 654 00:31:31,174 --> 00:31:33,072 it's somewhere in here, it's somewhere in the house. 655 00:31:33,096 --> 00:31:34,415 What's going on, girls? 656 00:31:34,440 --> 00:31:35,973 Is this about your locket? 657 00:31:35,998 --> 00:31:37,001 I don't have it. 658 00:31:37,026 --> 00:31:38,394 Miss Walsh, I have some questions about these... 659 00:31:38,418 --> 00:31:39,454 No, no, not now. 660 00:31:39,479 --> 00:31:41,012 I beg your pardon? 661 00:31:41,037 --> 00:31:42,587 Can't you see the children are upset? 662 00:31:42,612 --> 00:31:44,583 I would be glad to answer your questions, Mr. Andrews, 663 00:31:44,607 --> 00:31:47,071 after we have dealt with the needs of the children. 664 00:31:48,455 --> 00:31:51,088 I'm being completely honest, I don't have it, I'm being... 665 00:31:51,113 --> 00:31:52,618 That's okay, Sophia. 666 00:31:53,211 --> 00:31:54,523 Helen, we understand that that locket 667 00:31:54,547 --> 00:31:55,984 is very precious to you 668 00:31:56,009 --> 00:31:57,329 and you're upset that you lost it, 669 00:31:57,353 --> 00:31:58,998 but if Sophia says that she hasn't taken it, 670 00:31:59,022 --> 00:32:00,719 then we need to believe her. 671 00:32:01,156 --> 00:32:02,435 We trust each other in this house 672 00:32:02,459 --> 00:32:04,602 because we know we all care about each other. 673 00:32:04,860 --> 00:32:06,337 Like a family. 674 00:32:07,554 --> 00:32:10,440 Okay, so, let's help Helen look for it, okay? 675 00:32:10,465 --> 00:32:11,864 All right, remember, it's small, 676 00:32:11,889 --> 00:32:14,134 so it could've fallen behind a cushion or a down a crack. 677 00:32:14,159 --> 00:32:15,278 Let's go! 678 00:32:15,303 --> 00:32:16,459 Come on, go on. 679 00:32:29,377 --> 00:32:30,977 Pick out a new truck yet? 680 00:32:32,188 --> 00:32:33,654 I did. 681 00:32:34,555 --> 00:32:35,618 Ah, it's gonna be weird 682 00:32:35,643 --> 00:32:37,810 with one of those out in the ranch. 683 00:32:38,052 --> 00:32:39,360 Yeah. 684 00:32:43,126 --> 00:32:44,969 Is everything okay? 685 00:32:46,378 --> 00:32:48,126 Ronnie's got a problem. 686 00:32:48,712 --> 00:32:50,013 Don't tell me he's trying to get you in 687 00:32:50,037 --> 00:32:51,481 on one of his surefire schemes again. 688 00:32:51,505 --> 00:32:54,539 No, no, he says he doesn't want my help. 689 00:32:54,564 --> 00:32:55,579 That's good. 690 00:32:55,604 --> 00:32:57,430 About time he stands on his own two feet. 691 00:32:57,455 --> 00:33:00,156 You know he's just trying to make something of the town. 692 00:33:00,248 --> 00:33:02,259 You know I like Ronnie, but... 693 00:33:04,586 --> 00:33:06,680 Just remember, Dad did plenty for him. 694 00:33:07,930 --> 00:33:10,094 You don't have to go down that same rabbit hole too. 695 00:33:13,624 --> 00:33:15,516 Yeah, yeah. 696 00:33:26,042 --> 00:33:28,305 I noticed three handymen working on the roof. 697 00:33:28,330 --> 00:33:29,330 That's right. 698 00:33:29,355 --> 00:33:31,423 How can you afford to engage three men? 699 00:33:32,272 --> 00:33:33,938 One's our veterinarian, 700 00:33:33,963 --> 00:33:37,259 the other's the local Mountie, volunteers. 701 00:33:37,284 --> 00:33:39,050 And then the third is a handyman, 702 00:33:39,075 --> 00:33:41,434 but we're paying him in food. 703 00:33:43,957 --> 00:33:45,266 Okay, I'll just go. 704 00:33:45,291 --> 00:33:46,493 Oh, sorry. 705 00:33:47,862 --> 00:33:48,938 Oh, that's quite all right. 706 00:33:48,962 --> 00:33:50,194 No harm done. 707 00:33:52,626 --> 00:33:54,071 I can take those. 708 00:33:58,830 --> 00:34:00,782 I'm sorry, yes. 709 00:34:09,642 --> 00:34:11,540 The roof repair is coming along. 710 00:34:11,565 --> 00:34:13,227 Any luck finding that locket? 711 00:34:13,252 --> 00:34:14,652 I just saw that Andrews has a copy 712 00:34:14,677 --> 00:34:16,423 of my orphanage records. 713 00:34:16,782 --> 00:34:18,581 I wanted to talk to you about that. 714 00:34:18,606 --> 00:34:20,105 Well, what's going on here? 715 00:34:22,749 --> 00:34:24,665 Hey, am I the one being inspected? 716 00:34:24,690 --> 00:34:27,368 He just made a ridiculous accusation. 717 00:34:27,781 --> 00:34:29,743 Well, what exactly did he say? 718 00:34:29,768 --> 00:34:31,401 It's nonsense, it doesn't matter. 719 00:34:31,426 --> 00:34:33,071 Hey, why aren't you telling me? 720 00:34:34,438 --> 00:34:35,438 Okay. 721 00:34:36,601 --> 00:34:38,819 He said that you stole money from the last orphanage. 722 00:34:38,844 --> 00:34:40,493 - That is not true. - Of course not. 723 00:34:40,518 --> 00:34:42,718 Well, this is the first I've heard of it. 724 00:34:45,184 --> 00:34:46,219 We will get through this. 725 00:34:46,244 --> 00:34:47,543 Get through what? 726 00:34:50,993 --> 00:34:51,993 But he's... 727 00:34:52,968 --> 00:34:54,767 He's not gonna deny our license, is he? 728 00:34:54,792 --> 00:34:55,902 Because of me? 729 00:34:55,927 --> 00:34:57,485 If he tries, we'll fight it. 730 00:34:58,442 --> 00:35:00,243 These kids love you. 731 00:35:00,876 --> 00:35:02,443 And I love them. 732 00:35:04,802 --> 00:35:08,081 Okay, so we have to do everything necessary 733 00:35:08,106 --> 00:35:09,610 - to keep them here. - Mhm. 734 00:35:09,635 --> 00:35:11,509 Even if it means that I have to leave. 735 00:35:11,534 --> 00:35:13,133 That's not an option. 736 00:35:13,158 --> 00:35:14,531 These kids have been through too much, 737 00:35:14,555 --> 00:35:18,063 so if it's between them and me, 738 00:35:18,088 --> 00:35:21,327 then that's the only option. 739 00:35:33,031 --> 00:35:35,141 Lilian told me you think I'm a thief. 740 00:35:37,001 --> 00:35:38,594 I interviewed the former matron 741 00:35:38,619 --> 00:35:40,227 of the Binford Orphanage. 742 00:35:40,411 --> 00:35:43,512 She says $200 was taken the night you ran away. 743 00:35:43,705 --> 00:35:45,705 I only took the clothes on my back. 744 00:35:45,730 --> 00:35:48,054 Why did you run if you had nothing to hide? 745 00:35:48,079 --> 00:35:49,356 Well, clearly you've never spent a night 746 00:35:49,380 --> 00:35:51,157 at the Binford Orphanage. 747 00:35:59,588 --> 00:36:02,816 I spent two weeks in the basement of a church. 748 00:36:03,575 --> 00:36:04,815 It's better than the orphanage, 749 00:36:04,840 --> 00:36:06,739 but it wouldn't have been my choice 750 00:36:06,764 --> 00:36:09,242 if I had $200 in my pocket. 751 00:36:09,267 --> 00:36:12,833 Still, it all seems very suspicious. 752 00:36:12,858 --> 00:36:14,203 Only if you've already made up your mind 753 00:36:14,227 --> 00:36:15,293 that I'm guilty. 754 00:36:15,318 --> 00:36:18,486 I'd like to think that I'm a fair-minded individual. 755 00:36:20,742 --> 00:36:22,980 Okay, let me make this easy for you. 756 00:36:25,777 --> 00:36:28,626 If I have to leave in order for this orphanage 757 00:36:28,651 --> 00:36:29,651 to pass your inspection, 758 00:36:29,686 --> 00:36:31,352 then consider me gone. 759 00:36:31,377 --> 00:36:35,059 Okay, I'm not gonna jeopardize these children... 760 00:36:36,027 --> 00:36:38,121 Helen found her locket! 761 00:36:40,769 --> 00:36:42,348 Told you I didn't take it. 762 00:36:42,677 --> 00:36:43,975 It was in the laundry hamper, 763 00:36:44,000 --> 00:36:45,700 I told her to look there. 764 00:36:45,725 --> 00:36:48,631 It must've caught on my blouse when I was changing this morning. 765 00:36:49,606 --> 00:36:51,811 Sophie, why don't you help Helen put it on? 766 00:37:07,463 --> 00:37:09,459 I'm really glad you found it. 767 00:37:10,095 --> 00:37:11,475 I'm sorry. 768 00:37:12,591 --> 00:37:13,657 It's okay. 769 00:37:17,242 --> 00:37:19,326 Thank you for helping Helen look. 770 00:37:20,816 --> 00:37:22,680 Sometimes it's easier to fear the worst in each other 771 00:37:22,704 --> 00:37:24,561 than believe the best. 772 00:37:27,050 --> 00:37:28,490 You still have to try. 773 00:37:33,015 --> 00:37:35,903 If I could have a few minutes to make my final notes? 774 00:37:35,928 --> 00:37:37,834 And I'd like to speak with you both. 775 00:37:38,176 --> 00:37:39,676 Very well. 776 00:37:39,701 --> 00:37:42,740 Children, can we give Mr. Andrews the dining room to work? 777 00:37:43,801 --> 00:37:45,170 This way. 778 00:37:59,513 --> 00:38:01,912 - No, no, no, no, no, no. - Yes. 779 00:38:01,937 --> 00:38:03,254 It'll keep the wolf from the door 780 00:38:03,278 --> 00:38:04,777 just for a while. 781 00:38:07,275 --> 00:38:08,678 Weren't you gonna buy a truck? 782 00:38:09,387 --> 00:38:10,779 I can wait. 783 00:38:12,745 --> 00:38:14,770 I thought you disapproved of all that. 784 00:38:16,045 --> 00:38:19,817 When Matthew was alive, you had him to take care of you. Right? 785 00:38:19,842 --> 00:38:23,210 Now you've got me, because I'm your family. 786 00:38:27,077 --> 00:38:28,254 Thank you. 787 00:38:29,911 --> 00:38:31,833 Sinclair isn't gonna go away. 788 00:38:32,079 --> 00:38:33,325 I know. 789 00:38:33,619 --> 00:38:35,418 What are we gonna do about that? 790 00:38:36,175 --> 00:38:38,043 That's a very good question. 791 00:38:45,819 --> 00:38:46,984 Thanks for the help. 792 00:38:47,009 --> 00:38:48,786 Yeah, glad we could do our bit. 793 00:38:49,631 --> 00:38:51,208 You need a ride into town? 794 00:38:51,532 --> 00:38:52,934 No, I'm staying. 795 00:38:52,959 --> 00:38:55,582 Gonna work on the inside tomorrow and earn my room and board. 796 00:38:56,513 --> 00:38:57,856 Lucky you. 797 00:38:57,881 --> 00:38:59,692 Eleanor's a fine cook. 798 00:39:00,193 --> 00:39:01,371 I'm sure. 799 00:39:01,934 --> 00:39:03,267 Did you see the cottage? 800 00:39:03,292 --> 00:39:04,391 Might never leave. 801 00:39:04,416 --> 00:39:06,559 You wouldn't want to overstay your welcome. 802 00:39:08,341 --> 00:39:10,989 Could be able to wrap this thing up in a day or two. 803 00:39:16,801 --> 00:39:19,700 Well, it looks like the ladies are still wrapped up with the Inspector. 804 00:39:20,727 --> 00:39:22,427 Will you say goodbye to Grace for me? 805 00:39:22,765 --> 00:39:23,898 Of course. 806 00:39:24,990 --> 00:39:26,504 Thanks for stopping by. 807 00:40:03,239 --> 00:40:04,739 I have my report. 808 00:40:04,764 --> 00:40:06,551 You will receive an official copy. 809 00:40:06,576 --> 00:40:08,008 Before you say anything more, 810 00:40:08,033 --> 00:40:09,598 please let me be clear. 811 00:40:09,623 --> 00:40:11,677 We are a team, we are indivisible. 812 00:40:11,702 --> 00:40:13,598 - Lillian... - No, I can't do this on my own. 813 00:40:13,623 --> 00:40:15,156 If I may continue. 814 00:40:20,192 --> 00:40:23,932 You have limited income, no capital resources, 815 00:40:23,957 --> 00:40:26,887 and you are both young and inexperienced. 816 00:40:26,912 --> 00:40:28,846 But the experience that we both have matters. 817 00:40:28,871 --> 00:40:31,270 Does impertinence run in this family? 818 00:40:33,942 --> 00:40:36,236 I have also observed that you are meeting your challenges 819 00:40:36,260 --> 00:40:38,593 with creativity, community support, 820 00:40:38,618 --> 00:40:41,618 and most importantly, with a clear dedication 821 00:40:41,643 --> 00:40:43,364 to putting the children first. 822 00:40:44,204 --> 00:40:46,571 New Hope Orphanage has passed inspection. 823 00:40:48,788 --> 00:40:52,981 However, due to Miss Bennett's checkered history, 824 00:40:53,006 --> 00:40:55,707 and the alleged criminal cloud hanging over her, 825 00:40:55,860 --> 00:40:58,114 if I hear of a single infraction, 826 00:40:58,656 --> 00:41:00,192 I will shut you down. 827 00:41:02,547 --> 00:41:03,713 Good day. 828 00:41:12,732 --> 00:41:13,864 So? 829 00:41:13,889 --> 00:41:15,239 Are we staying? 830 00:41:15,692 --> 00:41:16,841 You're staying! 831 00:41:19,558 --> 00:41:21,090 We're all staying. 832 00:41:23,332 --> 00:41:26,732 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 57207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.