Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,859 --> 00:01:50,945
- Good morning, Mr. Seymour.
- Morning.
2
00:01:52,029 --> 00:01:54,365
- Good morning, Mr. Seymour.
- Morning, Angela.
3
00:01:54,657 --> 00:01:56,158
- Morning, Mr. Seymour.
- Morning.
4
00:01:56,450 --> 00:01:57,576
- Good morning.
- Morning.
5
00:01:57,868 --> 00:02:00,329
- Charlie, let's go!
- Is Dad coming tonight, Mom?
6
00:02:01,372 --> 00:02:05,417
- I left a message on his machine.
- Call him again. Sometimes he forgets.
7
00:02:05,709 --> 00:02:06,919
- See you, Cliff.
- See you.
8
00:02:07,211 --> 00:02:08,629
- Bye, sweetheart.
- Bye.
9
00:02:12,383 --> 00:02:16,929
Sam, I have to get budget approval
for this South China Seas thing.
10
00:02:17,221 --> 00:02:19,515
That means we have
to go over your wish list.
11
00:02:19,807 --> 00:02:23,936
Not now. I'm looking at furs at 10. I've
got menswear people in from Atlanta.
12
00:02:25,479 --> 00:02:28,482
Where were you this morning?
I woke up and you'd gone.
13
00:02:28,774 --> 00:02:31,819
I told you I had my exercise class.
14
00:02:40,619 --> 00:02:42,079
- Bye.
- Bye.
15
00:02:42,371 --> 00:02:43,747
- Morning, Sam.
- Hi, Sam.
16
00:02:44,039 --> 00:02:46,834
- Yo, Marshall.
- Yo, Marshall.
17
00:02:47,126 --> 00:02:49,545
I hear he's taking Sam
on this Far East junket.
18
00:02:49,837 --> 00:02:52,214
She's a fashion buyer.
She's a logical choice.
19
00:02:52,506 --> 00:02:55,718
So the fact that he's boffing her
has nothing to do with it?
20
00:02:56,010 --> 00:02:58,721
- I said she's a logical choice.
- Oh, cute. Cute.
21
00:02:59,013 --> 00:03:02,516
Confirm lunch with Davidson.
He's from L.A. Better make it sushi.
22
00:03:02,808 --> 00:03:07,354
I'm going to my kid's concert.
You gotta have me out of here by 5.
23
00:03:10,191 --> 00:03:12,151
Good morning.
24
00:03:44,099 --> 00:03:45,726
Unbelievable.
25
00:04:13,087 --> 00:04:14,755
Sorry.
26
00:04:24,139 --> 00:04:25,849
- See you later.
- Bye. Yeah.
27
00:04:26,141 --> 00:04:29,228
- Charlie.
- Hi, Dad.
28
00:04:30,896 --> 00:04:35,901
Charlie, what can I say?
You can't believe the problems I had.
29
00:04:36,193 --> 00:04:39,029
When I get back from my trip,
you're staying with me?
30
00:04:39,321 --> 00:04:42,324
- Yeah.
- When Mom's on vacation?
31
00:04:42,783 --> 00:04:46,120
Charlie, I'm gonna make
it up to you. I swear.
32
00:04:47,162 --> 00:04:51,041
That's okay, Dad.
We've played better.
33
00:04:51,583 --> 00:04:54,545
I guess I'll just have
to buy the album.
34
00:04:56,672 --> 00:05:01,343
Hi. Come on, Charlie. If we're
gonna get a pizza, we gotta move it.
35
00:05:01,635 --> 00:05:03,053
Let's go, Charlie.
36
00:05:17,693 --> 00:05:20,112
My friends, ladies and gentlemen.
37
00:05:20,404 --> 00:05:24,241
Welcome, Mr. Seymour, Miss Crespi,
to Thailand.
38
00:05:24,533 --> 00:05:26,952
We hope you love our country...
39
00:05:27,244 --> 00:05:30,914
...and buy so many things
to take back to America.
40
00:05:31,206 --> 00:05:35,252
- Cheers.
- Cheers. Thank you.
41
00:06:10,996 --> 00:06:13,832
Mr. Turk, long time. Long time.
42
00:06:14,124 --> 00:06:18,420
If this business doesn't kill me, the
stairs will. I hope the climb's worth it.
43
00:06:18,712 --> 00:06:20,172
- Same old Mr. Turk.
- Right.
44
00:06:20,464 --> 00:06:24,134
- You look good.
- Yeah, a regular movie star.
45
00:06:24,676 --> 00:06:26,845
What do you got for me?
46
00:06:27,137 --> 00:06:31,016
Always business first, huh, Mr. Turk?
47
00:06:43,695 --> 00:06:48,117
- What's with Imelda?
- Nothing. Old Lady. Superstitious.
48
00:06:48,409 --> 00:06:50,744
- It's real gold.
- Yes.
49
00:06:51,036 --> 00:06:53,622
Very rare. From Tibet.
50
00:06:53,914 --> 00:06:56,166
The lamas believe in reincarnation.
51
00:06:56,458 --> 00:07:00,838
They use it in religious ceremonies
to change the house of spirit.
52
00:07:01,130 --> 00:07:07,010
Don't try to up the ante with that tourist
bullshit, Kwo. Five grand.
53
00:07:07,302 --> 00:07:10,931
Five thousand dollars?
Pure gold! Precious stone!
54
00:07:11,223 --> 00:07:13,434
I think in America you get $100,000.
55
00:07:13,725 --> 00:07:17,020
You know how many payoffs
I gotta make to get this to America?
56
00:07:17,312 --> 00:07:21,233
Thais come down harder on art lovers
like me than they do on dope dealers.
57
00:07:22,192 --> 00:07:26,238
Five grand. Take it or leave it.
58
00:07:30,993 --> 00:07:32,161
What did you say?
59
00:07:32,453 --> 00:07:36,331
I tell him this one's fragile,
so take great care.
60
00:07:38,709 --> 00:07:42,754
Hey, I want this to go
with the rest of the samples. $1.50.
61
00:07:43,046 --> 00:07:46,550
I bought all the guy had.
The store puts a lampshade on this...
62
00:07:46,842 --> 00:07:48,510
...retails for, what, 75, 80?
63
00:07:48,802 --> 00:07:53,015
Nothing like a 600-percent markup
to put a smile on your face.
64
00:07:53,307 --> 00:07:56,518
- These will be on our flight tomorrow?
- Yes. Government deal.
65
00:07:56,810 --> 00:08:01,356
- No problem with customs.
- Okay, I'd like this to go too, please.
66
00:08:18,373 --> 00:08:21,627
I'm sorry. I'm sorry.
Excuse me. Incredibly sorry.
67
00:08:26,882 --> 00:08:30,719
Where did they come from? They
weren't there when I went to the phone.
68
00:08:31,011 --> 00:08:33,430
You've been gone
for a half an hour, Marshall.
69
00:08:33,722 --> 00:08:37,226
I swear to God, that's it for work.
How are the drinks?
70
00:08:37,518 --> 00:08:39,728
Look at you. They're lethal, right?
71
00:08:40,562 --> 00:08:44,816
Can we have a couple more of these?
I have plans for tonight.
72
00:08:45,108 --> 00:08:49,446
Tonight, we'll experience the wonder
of Marshall Seymour in the Orient.
73
00:08:49,738 --> 00:08:50,614
I promise.
74
00:08:50,906 --> 00:08:54,117
If you don't, I'm gonna show
everyone this at work.
75
00:08:54,409 --> 00:08:57,037
- No, you're not. I don't think so.
- I think so.
76
00:08:57,329 --> 00:08:59,331
I don't think you will. No.
77
00:08:59,623 --> 00:09:02,501
- Why don't I take one of the two of you?
- Great.
78
00:09:02,793 --> 00:09:05,337
- Thanks.
- My pleasure.
79
00:09:07,965 --> 00:09:10,175
That's great.
80
00:09:10,467 --> 00:09:12,844
- Where you from, New York?
- England.
81
00:09:19,393 --> 00:09:21,812
Fernando in Milan will flip
when he sees these.
82
00:09:22,104 --> 00:09:26,316
They're woven, not printed, so he can
design a range of V&A exclusives...
83
00:09:26,608 --> 00:09:28,819
...and we can make them up
in Bangkok.
84
00:09:29,820 --> 00:09:34,449
Sorry I'm late, Mr. Avery. I've been
busy putting everything together.
85
00:09:34,866 --> 00:09:38,620
- One of your happy snaps, Marshall?
- Give me that, Floyd.
86
00:09:38,912 --> 00:09:41,832
- May I see?
- Sure.
87
00:09:42,165 --> 00:09:44,418
Just a rare moment of leisure, sir.
88
00:09:46,920 --> 00:09:48,171
We had to eat!
89
00:09:48,463 --> 00:09:51,216
If you ever go, sir,
I recommend the Drunken Fish.
90
00:09:51,508 --> 00:09:54,219
As long as the trip wasn't
entirely pleasurable.
91
00:09:54,761 --> 00:09:56,013
Since you left...
92
00:09:56,305 --> 00:10:00,225
...there have been strong doubts about
your South China Seas promotion.
93
00:10:00,517 --> 00:10:02,019
I can imagine.
94
00:10:02,311 --> 00:10:05,564
At the moment, there is a complete
uniformity of approach...
95
00:10:05,856 --> 00:10:07,441
...to marketing in this city.
96
00:10:07,733 --> 00:10:12,529
Our competition is selling the same
merchandise we are in the same way.
97
00:10:12,821 --> 00:10:15,949
This Eastern concept is exotic,
provocative, exciting.
98
00:10:16,241 --> 00:10:17,909
- Passion.
- As I've said before...
99
00:10:18,201 --> 00:10:21,538
...we have to make sure our marketing
strategy is more aggressive...
100
00:10:21,830 --> 00:10:24,791
...more imaginative
than the other guys'.
101
00:10:25,083 --> 00:10:26,376
With this in mind...
102
00:10:26,668 --> 00:10:31,214
...I think you'll see we've made
very exciting acquisitions on our trip.
103
00:10:31,506 --> 00:10:34,051
Let me show you this little sucker.
104
00:10:35,010 --> 00:10:38,430
I'm estimating a profit
of 600 to 700 percent.
105
00:10:39,473 --> 00:10:41,850
That's why I bought 5000 of them.
106
00:10:46,480 --> 00:10:49,441
You bought how many?
107
00:10:52,194 --> 00:10:55,864
Could I speak to Mr. Seymour, please?
Mr. Marshall Seymour.
108
00:10:56,156 --> 00:10:58,909
Yes, of course I'll hold.
You are unbelievable.
109
00:10:59,201 --> 00:11:02,871
I know people who'd pay a fortune
for this and you send it to Chicago.
110
00:11:03,163 --> 00:11:05,248
Couldn't you find a mule
coming to New York?
111
00:11:05,540 --> 00:11:11,213
What did you expect? An ad in the
Bangkok Post: "Smugglers Wanted"?
112
00:11:11,505 --> 00:11:13,548
It was sloppy to use a civilian.
113
00:11:13,840 --> 00:11:15,050
Mr. Seymour...
114
00:11:15,342 --> 00:11:20,055
...Lillian Brookmeyer. I believe we were
on the same flight from Bangkok.
115
00:11:20,347 --> 00:11:22,974
And there seems to have been
a terrible mix-up.
116
00:11:23,266 --> 00:11:26,144
I seem to have this darling
blue and white ginger jar...
117
00:11:26,436 --> 00:11:28,855
...and I wonder if you have
something of mine.
118
00:11:34,486 --> 00:11:39,533
Don't ask me how it happened. It's
fortunate I'll be in Chicago tomorrow...
119
00:11:39,825 --> 00:11:42,244
Monday would be fine. Yes.
120
00:11:42,536 --> 00:11:45,831
At your office? Look forward to it.
121
00:11:46,289 --> 00:11:50,210
- Look forward to Chicago in December?
- Come on, it's in the U.S.
122
00:11:50,502 --> 00:11:54,131
- Monday, it's ours. No problem.
- You think so?
123
00:11:56,383 --> 00:11:58,844
Credit me with some intelligence.
124
00:12:01,179 --> 00:12:03,640
On what basis?
125
00:12:04,182 --> 00:12:07,310
Major, major, major dork.
126
00:12:07,602 --> 00:12:11,148
Attention K-Mart shoppers:
This offer cannot be repeated.
127
00:12:11,440 --> 00:12:12,816
Dooley, who you got?
128
00:12:13,108 --> 00:12:17,028
I got Blackhawks and Whalers,
Van Halen at the Civic, and Malice.
129
00:12:17,320 --> 00:12:19,948
- Can you get tickets for Wang Chung?
- Sure.
130
00:12:20,490 --> 00:12:24,327
- Get me two for Malice.
- Two? Who you taking? Lori?
131
00:12:24,619 --> 00:12:26,246
I don't go out with boys.
132
00:12:27,873 --> 00:12:29,374
Will your dad let you go?
133
00:12:29,666 --> 00:12:31,918
I'll get him to take me.
He owes me one.
134
00:12:32,461 --> 00:12:36,381
I can hear you people
in the parking lot. Dooley, get out!
135
00:12:36,673 --> 00:12:39,217
Out! You're not scalping tickets
in my classroom.
136
00:12:39,509 --> 00:12:45,849
Sit down! Take off that headset
and give me that filthy magazine.
137
00:12:55,859 --> 00:12:59,446
Go, Charlie!
Yes, yes! Come on, come on!
138
00:13:00,030 --> 00:13:02,324
Go, go, go, Charlie!
Come on, touchdown!
139
00:13:02,616 --> 00:13:05,619
All right! All right!
140
00:13:06,286 --> 00:13:08,622
You're really sparking them, Charlie.
141
00:13:08,914 --> 00:13:10,749
All right, touchdown!
142
00:13:12,709 --> 00:13:14,336
Hi, guys.
143
00:13:15,796 --> 00:13:18,632
- Come on.
- Let's go. We can afford them now.
144
00:13:19,382 --> 00:13:21,426
- Over here! Over here!
- Get the ball!
145
00:13:21,718 --> 00:13:23,345
- I got them!
- Run! Run!
146
00:13:23,637 --> 00:13:26,223
- Quick, throw it!
- I'm open. Open.
147
00:13:28,975 --> 00:13:31,436
- Who's that?
- My dad.
148
00:13:34,773 --> 00:13:39,027
- I'm sorry about that, Marshall.
- No, come on, it was a good pass.
149
00:13:39,319 --> 00:13:41,947
It was never my game, you know?
I used to row.
150
00:13:42,239 --> 00:13:45,575
No, I meant the sweater.
It looks like it's expensive.
151
00:13:45,867 --> 00:13:49,329
I get a good deal at the store.
You want one? I could get you one.
152
00:13:49,830 --> 00:13:51,748
Charlie, get your stuff together.
153
00:13:52,040 --> 00:13:54,125
- See you.
- See you later, Charlie.
154
00:13:54,417 --> 00:13:58,922
This is the hotel we're staying in
if there's any kind of problem.
155
00:13:59,214 --> 00:14:01,550
He eats Nerds for breakfast,
not croissants.
156
00:14:01,842 --> 00:14:03,760
Help him with homework.
He has exams.
157
00:14:04,052 --> 00:14:06,972
You have to see his homeroom teacher
Tuesday afternoon.
158
00:14:07,264 --> 00:14:11,935
Tuesday afternoon? Oh, my God!
I've got to meet with our ad agency.
159
00:14:12,227 --> 00:14:15,313
Cancel it. It won't kill you
to be a parent for a week.
160
00:14:15,605 --> 00:14:17,232
Christ.
161
00:14:17,524 --> 00:14:21,820
Charlie? No, Charlie. Please.
162
00:14:22,112 --> 00:14:25,740
Charlie, no way.
I got a clause in my lease.
163
00:14:37,460 --> 00:14:40,338
Okay, old buddy,
you unload your arsenal...
164
00:14:40,630 --> 00:14:43,133
- Hey, you got a tree!
- Yeah.
165
00:14:43,425 --> 00:14:45,927
Sure. Of course I got you a tree.
166
00:14:47,679 --> 00:14:49,472
Well, Sam got it for you.
167
00:14:49,764 --> 00:14:52,642
Look at the pine needles.
Goddamn it! I told her.
168
00:14:52,934 --> 00:14:56,146
I told her there'd be pine needles
all over the rug.
169
00:14:56,730 --> 00:14:59,024
I'm gonna check my messages.
170
00:15:09,409 --> 00:15:10,744
Hi, Mo.
171
00:15:11,036 --> 00:15:12,746
Did you have a nice ride?
172
00:15:13,038 --> 00:15:15,248
Were you okay in there?
173
00:15:15,540 --> 00:15:18,209
Look, this is my dad's den.
174
00:15:18,501 --> 00:15:21,671
I'm gonna sleep on the bed.
And you're gonna sleep in here.
175
00:15:21,963 --> 00:15:24,049
We won't tell my dad you're staying.
176
00:15:24,341 --> 00:15:27,552
There's probably a clause in his lease.
177
00:15:45,487 --> 00:15:47,405
Wow.
178
00:15:56,039 --> 00:15:57,666
Why can't you take me to school?
179
00:15:57,958 --> 00:16:01,252
George Ferriera takes his kid to school
on his way to work.
180
00:16:01,544 --> 00:16:04,381
- I go in the opposite direction.
- You don't know Dale.
181
00:16:04,673 --> 00:16:06,633
- He's a real asshole.
- Charlie!
182
00:16:06,925 --> 00:16:08,718
Language, in front of Sam.
183
00:16:13,640 --> 00:16:15,225
Pasquale.
184
00:16:16,893 --> 00:16:20,939
- Is he a real asshole?
- Major.
185
00:16:21,439 --> 00:16:22,732
A little Grey Poupon.
186
00:16:23,984 --> 00:16:25,110
Thank you.
187
00:16:25,402 --> 00:16:29,239
I can't take you to school, but I'll
do anything else you want. Deal?
188
00:16:29,531 --> 00:16:31,324
Can we see Malice at the Riviera?
189
00:16:32,283 --> 00:16:34,828
Is that an Agatha Christie movie?
190
00:16:35,870 --> 00:16:37,831
It's a heavy-duty rock band.
191
00:16:38,540 --> 00:16:39,916
I'll get us both a ticket.
192
00:16:40,208 --> 00:16:44,546
- No way. You have tests.
- Music is my life, Dad!
193
00:16:45,880 --> 00:16:49,009
- You had a deal.
- Oh, come on. He has tests this week.
194
00:16:49,300 --> 00:16:53,346
You can't expect me to take him to one
of those drugged-out rock shows.
195
00:16:53,638 --> 00:16:55,056
- Where'd he go?
- He's upset.
196
00:16:55,348 --> 00:16:59,561
- What's he got to be upset about?
- Just lighten up, okay?
197
00:16:59,853 --> 00:17:01,146
Charlie.
198
00:17:03,982 --> 00:17:05,442
What are you doing?
199
00:17:06,192 --> 00:17:08,528
- Mo has escaped.
- Who's Mo?
200
00:17:08,820 --> 00:17:10,447
My frog.
201
00:17:15,118 --> 00:17:16,327
Damn it.
202
00:17:16,619 --> 00:17:20,540
- Pasquale, we have a problem.
- The linguine is not al dente?
203
00:17:24,419 --> 00:17:26,546
My frog! My frog!
204
00:17:27,464 --> 00:17:30,216
- It's a rat!
- It's not a rat! It's my frog!
205
00:17:31,885 --> 00:17:35,221
- It's not the linguine.
- Mo, where are you?
206
00:17:36,973 --> 00:17:40,226
Jesus Christ.
What is this, a rummage sale?
207
00:17:40,518 --> 00:17:41,853
Charlie.
208
00:17:42,562 --> 00:17:45,231
I can't believe you're
this messy at your mom's.
209
00:17:45,523 --> 00:17:49,027
You stay with me a few days,
all hell breaks loose. Look at this.
210
00:17:49,319 --> 00:17:51,529
Charlie!
In the future, eat in the kitchen!
211
00:17:51,821 --> 00:17:54,115
There's granola all over the rug.
212
00:17:56,910 --> 00:17:59,746
Make sure you take that damn frog
back to school.
213
00:18:00,038 --> 00:18:01,623
If I do, they'll dissect him.
214
00:18:01,915 --> 00:18:05,210
That's what a frog is for.
This isn't a wildlife refuge.
215
00:18:05,502 --> 00:18:09,047
People are always trying to save
whales and baby seals and stuff.
216
00:18:09,339 --> 00:18:12,467
- What's wrong with saving a frog?
- He's not staying here.
217
00:18:12,759 --> 00:18:15,512
If we're not wanted here,
we can go stay with Eric.
218
00:18:15,804 --> 00:18:20,350
Oh, really? I guess at Eric's house
there's a frog in every room.
219
00:18:21,392 --> 00:18:24,813
Look, I just can't believe what you did
last night, that's all.
220
00:18:25,105 --> 00:18:29,234
I can't ever go back to that restaurant
after your friend went table-hopping.
221
00:18:29,526 --> 00:18:33,780
- Stop dumping on me, Dad!
- I'm not dumping on you.
222
00:18:34,072 --> 00:18:37,325
I've been up since 6,
and I have a very tough day ahead.
223
00:18:38,159 --> 00:18:39,911
I have a tough day ahead too.
224
00:18:40,203 --> 00:18:42,831
You're going to school,
for God's sake.
225
00:18:43,123 --> 00:18:48,419
School is games, fun and goofing off.
It's the best time of your life.
226
00:18:48,711 --> 00:18:50,213
You mean it gets worse?
227
00:18:50,505 --> 00:18:53,716
Wait till you have to work.
You'll find out how much worse.
228
00:18:54,008 --> 00:18:57,428
- I told you to leave that alone.
- You don't take tests at work.
229
00:18:57,720 --> 00:19:01,516
I bet people don't push you around,
calling you "shrimp" and "microbe."
230
00:19:02,475 --> 00:19:05,353
You know, I wish I could
change places with you.
231
00:19:05,645 --> 00:19:09,232
Yeah? Well, I wish I could too.
232
00:19:36,092 --> 00:19:37,218
Dad!
233
00:19:39,220 --> 00:19:41,639
Charlie! Charlie!
234
00:19:43,474 --> 00:19:44,934
Dad?
235
00:19:45,518 --> 00:19:47,645
Daddy!
236
00:19:51,900 --> 00:19:53,151
Charlie!
237
00:19:54,569 --> 00:19:56,321
Daddy!
238
00:20:26,476 --> 00:20:29,354
You look just like me.
239
00:20:30,063 --> 00:20:32,982
I think I am you...
240
00:20:33,274 --> 00:20:34,817
...Dad.
241
00:20:36,819 --> 00:20:38,655
And you're me.
242
00:20:43,910 --> 00:20:45,745
Holy shit!
243
00:20:47,080 --> 00:20:48,456
Dad?
244
00:20:48,790 --> 00:20:50,333
Dad?
245
00:20:57,966 --> 00:21:02,053
- What's happening, Dad?
- Son of a bitch!
246
00:21:05,890 --> 00:21:07,934
I'm scared.
247
00:21:08,685 --> 00:21:13,439
Don't cry, Charlie. It's a dream.
We're having a dream.
248
00:21:13,731 --> 00:21:18,444
The same dream?
We woke up a half an hour ago!
249
00:21:20,530 --> 00:21:23,741
If we're dreaming,
you won't feel this.
250
00:21:26,828 --> 00:21:29,747
There must be a perfectly
logical explanation for this.
251
00:21:32,875 --> 00:21:35,753
Maybe this happened
all over America.
252
00:21:36,838 --> 00:21:39,340
Invasion of the Body Switchers.
253
00:21:39,632 --> 00:21:42,635
Your mother lets you watch
too much television.
254
00:21:42,927 --> 00:21:46,723
It's some kind of hallucination.
I shouldn't have taken all that Valium.
255
00:21:47,015 --> 00:21:49,225
Hey, this is neat.
256
00:21:49,517 --> 00:21:53,354
It can happen.
People do have nervous breakdowns.
257
00:21:58,609 --> 00:22:00,028
Yeah.
258
00:22:03,072 --> 00:22:04,615
Right.
259
00:22:06,784 --> 00:22:11,622
That was Dale's father.
He's picking you up in 20 minutes.
260
00:22:12,040 --> 00:22:14,917
Oh, my God, this is for real.
261
00:22:19,339 --> 00:22:21,716
It was this.
You were holding it. You said...
262
00:22:22,008 --> 00:22:24,010
I know what I said.
263
00:22:24,302 --> 00:22:26,346
I said I wish we could change places.
264
00:22:27,680 --> 00:22:31,434
Somebody must have thought it was
a pretty good idea, because we have.
265
00:22:32,185 --> 00:22:37,231
So you better get dressed, because
you're going to school in 20 minutes.
266
00:22:37,523 --> 00:22:39,442
Don't be crazy. I can't go to school.
267
00:22:39,734 --> 00:22:43,446
It'd look pretty weird if I go to school.
I must weigh 200 pounds.
268
00:22:43,738 --> 00:22:45,823
A hundred and seventy-six.
269
00:22:46,115 --> 00:22:50,745
Give me that! Give it back!
Give that to me! Give that back!
270
00:22:51,037 --> 00:22:52,121
- Nope!
- Give it back!
271
00:22:52,413 --> 00:22:56,709
You can ride with Dale.
You can look at Mrs. Luttrell.
272
00:22:57,001 --> 00:22:58,961
And you can take my tests.
273
00:22:59,253 --> 00:23:03,049
I'll get straight A's. Awesome!
274
00:23:03,341 --> 00:23:06,636
We are not leaving this apartment.
275
00:23:07,220 --> 00:23:10,139
Try and remember,
I am still your father.
276
00:23:13,893 --> 00:23:18,356
Try and remember,
I'm bigger than you now.
277
00:23:24,570 --> 00:23:29,325
Oh, my God! My report! I was
supposed to get it to Avery today.
278
00:23:29,617 --> 00:23:32,829
Call Marcie. Tell her I'm sick.
You're sick.
279
00:23:36,874 --> 00:23:40,920
- Hey, that's my wallet.
- You'll need some lunch money.
280
00:23:42,463 --> 00:23:46,634
- Look at all this plastic!
- Don't even think it.
281
00:23:48,594 --> 00:23:51,431
It's been a long while
since you went to school, Dad.
282
00:23:51,722 --> 00:23:55,435
- What do you mean?
- It's not like Happy Days anymore.
283
00:23:55,726 --> 00:23:57,228
All I'm saying is...
284
00:23:58,229 --> 00:24:00,648
...be careful out there.
285
00:24:13,327 --> 00:24:16,539
- Hi, how you doing?
- I've known better days, George.
286
00:24:16,831 --> 00:24:21,419
- Excuse me?
- I mean, Mr. Ferriera.
287
00:24:30,595 --> 00:24:32,430
Raccoon turd.
288
00:24:32,722 --> 00:24:35,016
I'm sorry, I didn't catch that.
289
00:25:21,229 --> 00:25:24,232
Son of a bitch.
290
00:25:25,900 --> 00:25:27,318
Hey, Charlie.
291
00:25:27,693 --> 00:25:29,612
Was Maggot Mouth
giving you a bad time?
292
00:25:29,904 --> 00:25:33,950
He's a depressing indictment
of our educational system.
293
00:25:34,242 --> 00:25:37,119
Oh, you mean he's like a moron?
294
00:25:37,411 --> 00:25:40,039
- So how's it with your dad?
- Why do you ask?
295
00:25:40,331 --> 00:25:43,376
You said you didn't think staying
there would be much fun.
296
00:25:43,668 --> 00:25:45,461
My father is a wonderful person.
297
00:25:45,753 --> 00:25:48,839
People don't realize that he's
under enormous pressure.
298
00:25:49,131 --> 00:25:51,842
Hey, if you guys are interfacing,
that's cool.
299
00:25:52,510 --> 00:25:56,222
- Who are you, anyway?
- You're getting weirder, Charlie.
300
00:25:56,514 --> 00:25:58,349
Well, I gotta go.
301
00:26:05,398 --> 00:26:06,649
- Excuse me.
- Yes?
302
00:26:06,941 --> 00:26:10,820
I have a problem. Could you tell me
where I'm supposed to go?
303
00:26:11,195 --> 00:26:14,615
You suppose your amnesia is induced
by piping heavy-metal music...
304
00:26:14,991 --> 00:26:16,325
...into your brain cells?
305
00:26:16,617 --> 00:26:19,036
I asked a perfectly
straightforward question.
306
00:26:19,328 --> 00:26:21,956
I'd appreciate
a straightforward answer.
307
00:26:40,099 --> 00:26:41,934
Keep the change.
308
00:27:07,960 --> 00:27:10,880
- Good morning, Mr. Seymour.
- Morning.
309
00:27:11,172 --> 00:27:12,715
- Good morning, Mr. Seymour.
- Hi.
310
00:27:13,007 --> 00:27:15,551
- Good morning, Mr. Seymour.
- Good morning.
311
00:28:04,892 --> 00:28:07,144
Morning, Mr. Seymour.
312
00:28:15,528 --> 00:28:17,947
Careful! Get back! Get back!
313
00:28:30,292 --> 00:28:31,711
- Yo, Marshall.
- Yo, Marshall.
314
00:28:32,002 --> 00:28:35,840
- Yo, Marshall.
- Hi. I mean, yo.
315
00:28:36,132 --> 00:28:38,926
Boy, did Braverman luck out.
That's his newest temp.
316
00:28:39,218 --> 00:28:42,680
You ever seen such an available
mouth? I bet it's nice in there.
317
00:28:42,972 --> 00:28:44,974
Be a good place to set up camp.
318
00:28:45,266 --> 00:28:48,519
- Tom Sawyer's swimming hole, eh?
- Yeah.
319
00:28:48,811 --> 00:28:50,146
Is my office down here?
320
00:28:52,398 --> 00:28:55,943
It's where it always was,
unless you know something we don't.
321
00:28:57,069 --> 00:28:58,320
Thanks.
322
00:29:00,865 --> 00:29:04,827
- Sneakers.
- I know. He's losing it.
323
00:29:05,119 --> 00:29:07,955
Elliot Webb was like that
right before his breakdown.
324
00:29:08,247 --> 00:29:13,627
Week after that, he was in a window
wearing the new Balenciaga ball gown.
325
00:29:15,880 --> 00:29:17,548
Morning, Marshall.
326
00:29:18,674 --> 00:29:21,677
- Marcie?
- Yes?
327
00:29:21,969 --> 00:29:25,723
Good morning, Marcie.
I trust you had a pleasant weekend.
328
00:29:26,807 --> 00:29:28,434
Are you all right?
329
00:29:30,269 --> 00:29:31,520
Don't I look all right?
330
00:29:33,063 --> 00:29:35,941
In four years, you've never asked me
about my weekend.
331
00:29:38,694 --> 00:29:39,945
Sorry.
332
00:29:40,237 --> 00:29:43,824
I kept your appointments light
so you could finish your report.
333
00:29:44,784 --> 00:29:46,327
It's finished!
334
00:29:46,619 --> 00:29:48,746
I got it right here!
335
00:29:51,499 --> 00:29:53,042
Good.
336
00:29:54,418 --> 00:29:57,838
If you want me,
I'll be in my office. Okay?
337
00:29:58,130 --> 00:29:59,340
Great.
338
00:30:06,764 --> 00:30:08,933
Good. I need some envelopes...
339
00:30:09,225 --> 00:30:11,018
...and some pencils.
340
00:30:12,520 --> 00:30:14,438
Some pens.
341
00:30:36,669 --> 00:30:38,337
Look, Mo.
342
00:30:39,463 --> 00:30:41,131
Downtown.
343
00:30:41,799 --> 00:30:44,051
It's a big city.
344
00:30:49,974 --> 00:30:52,852
A Jacuzzi for you.
345
00:30:53,394 --> 00:30:57,731
Cool out, pal.
It must have been hot in there, huh?
346
00:31:41,275 --> 00:31:43,527
I was just exercising.
347
00:31:44,695 --> 00:31:46,655
Chair aerobics?
348
00:31:56,582 --> 00:31:58,626
- Yes?
- I need to make a phone call.
349
00:31:59,209 --> 00:32:01,545
You're in the middle of a test.
350
00:32:01,837 --> 00:32:03,130
I finished.
351
00:32:06,300 --> 00:32:07,635
Sit down!
352
00:32:10,971 --> 00:32:13,432
Well, do you have a newspaper?
353
00:32:23,817 --> 00:32:25,736
- Sam!
- I can't have lunch today.
354
00:32:26,028 --> 00:32:28,739
There's too much to catch up on.
355
00:32:29,073 --> 00:32:30,532
Great to see you.
356
00:32:30,824 --> 00:32:33,243
Which is a shame,
because we need to talk.
357
00:32:35,037 --> 00:32:36,830
Is there a problem?
358
00:32:39,583 --> 00:32:43,170
Basically, I just don't know
whether working together...
359
00:32:43,462 --> 00:32:45,839
...and having a relationship
is feasible.
360
00:32:49,760 --> 00:32:53,222
I don't know what "feasible" means.
361
00:32:53,514 --> 00:32:55,724
Nor do I anymore.
That's just the point.
362
00:32:57,810 --> 00:32:59,728
I'll do anything you want, Sam.
363
00:33:00,020 --> 00:33:02,523
Marshall, it's not what I want.
364
00:33:02,815 --> 00:33:05,025
It's what we want as a unit...
365
00:33:05,317 --> 00:33:07,277
...if we are still a unit.
366
00:33:07,569 --> 00:33:11,740
When we get together tomorrow night,
I think we have to be open...
367
00:33:12,032 --> 00:33:15,619
...and candid and re-evaluate
this whole situation.
368
00:33:15,911 --> 00:33:17,413
Okay?
369
00:33:17,705 --> 00:33:19,248
Okay.
370
00:33:20,708 --> 00:33:22,418
Bye.
371
00:33:33,679 --> 00:33:36,724
This is Marshall. Can't come
to the phone. Leave a message.
372
00:33:37,016 --> 00:33:39,935
Oh, my God! He's out!
373
00:33:41,729 --> 00:33:44,148
Hey, kid, I gotta use the phone.
374
00:33:44,440 --> 00:33:48,152
And I need to speak to my secretary.
Do you mind?
375
00:34:00,164 --> 00:34:02,750
Mr. Seymour's office.
Sorry to keep you waiting.
376
00:34:03,042 --> 00:34:04,710
Marcie, thank God!
377
00:34:05,002 --> 00:34:06,211
Who is this?
378
00:34:06,503 --> 00:34:08,547
It's me, Charlie.
379
00:34:08,839 --> 00:34:12,926
Hi, Charlie. Your daddy's told
me so much about you.
380
00:34:13,218 --> 00:34:15,471
- Never mind that. Did my dad show up?
- Sure.
381
00:34:15,763 --> 00:34:18,182
I don't believe it.
How could he do this to me?
382
00:34:18,474 --> 00:34:20,642
Let me speak to him.
383
00:34:21,060 --> 00:34:22,728
He just stepped out to lunch.
384
00:34:23,771 --> 00:34:27,316
If he behaves a little silly today,
it's probably the jet lag.
385
00:34:27,608 --> 00:34:32,029
So don't make any appointments,
and keep Avery off his back.
386
00:34:34,990 --> 00:34:39,119
That was Marshall's kid. The little prick
sounds just like his father.
387
00:34:45,709 --> 00:34:48,128
I don't suppose you have
any Grey Poupon?
388
00:34:48,420 --> 00:34:49,421
What?
389
00:34:54,760 --> 00:34:57,054
Hey, watch it, Dale.
390
00:34:57,763 --> 00:34:59,515
We're sorry about that.
391
00:35:00,474 --> 00:35:02,351
I didn't mean to.
392
00:35:06,438 --> 00:35:09,942
Hey, the assholes
are taking over the world, man.
393
00:35:10,234 --> 00:35:13,529
Consolation. The Dool has delivered.
394
00:35:13,821 --> 00:35:15,739
What's in there, drugs?
395
00:35:16,031 --> 00:35:18,408
Your concert tickets.
I want cash tomorrow.
396
00:35:18,700 --> 00:35:23,247
Checks will only be accepted when
accompanied by two major credit cards.
397
00:35:23,539 --> 00:35:25,415
- Mrs. Brookmeyer to see you.
- Who?
398
00:35:25,707 --> 00:35:28,919
You made the appointment
yourself on Friday.
399
00:35:29,211 --> 00:35:31,046
Did I?
400
00:35:31,338 --> 00:35:32,714
Come on.
401
00:35:34,091 --> 00:35:37,928
Mr. Seymour, good of you
to find the time.
402
00:35:38,220 --> 00:35:39,429
How you doing?
403
00:35:39,721 --> 00:35:43,934
I wrote a savage letter to the airline
president. I urge you to do the same.
404
00:35:44,226 --> 00:35:45,727
Sure.
405
00:35:54,695 --> 00:35:58,782
I imagine your store will put
a handsome markup on that.
406
00:35:59,074 --> 00:36:00,617
I guess.
407
00:36:12,171 --> 00:36:14,131
So...
408
00:36:14,464 --> 00:36:16,717
...do you have my little objet d'art?
409
00:36:18,594 --> 00:36:22,431
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.
410
00:36:23,182 --> 00:36:26,727
Mr. Seymour, when we spoke
on the phone Friday...
411
00:36:27,019 --> 00:36:29,730
...you knew exactly
what I was talking about.
412
00:36:31,899 --> 00:36:35,944
Well, a lot's happened since Friday.
413
00:36:36,236 --> 00:36:37,613
Oh, really?
414
00:36:37,905 --> 00:36:39,781
Really.
415
00:36:40,073 --> 00:36:43,118
I see. Maybe since Friday
you realized what you got.
416
00:36:43,410 --> 00:36:46,413
Maybe you had it valued
and think you can make a few bucks.
417
00:36:46,705 --> 00:36:50,626
- Is that what you're trying to pull?
- You have to talk to my dad.
418
00:36:50,918 --> 00:36:53,629
I didn't fly in from New York
to be jerked around.
419
00:36:53,921 --> 00:36:56,423
And you and your dad
better think about this.
420
00:36:56,715 --> 00:36:59,426
Because let me
tell you something, buster...
421
00:36:59,718 --> 00:37:03,847
...you're dealing with a major
ball-breaker here.
422
00:37:11,563 --> 00:37:15,234
Wow! A ball-breaker.
423
00:37:18,779 --> 00:37:22,532
- I need to make a call.
- There's a pay phone in the cafeteria.
424
00:37:22,824 --> 00:37:26,745
There's a line a mile long,
and this is an emergency.
425
00:37:30,374 --> 00:37:34,211
Yeah, my name is Seymour.
My account number is 4126.
426
00:37:34,503 --> 00:37:38,423
I need a limo at Hemingway
Junior High, ASAP.
427
00:37:38,715 --> 00:37:40,217
Right.
428
00:37:41,009 --> 00:37:43,053
- Yeah!
- Yeah!
429
00:37:55,399 --> 00:37:59,027
- Where are you going, Marshall?
- Nowhere.
430
00:38:00,070 --> 00:38:03,365
- What's with you today?
- Nothing.
431
00:38:03,657 --> 00:38:06,076
You've been acting weird all day.
432
00:38:06,368 --> 00:38:09,246
Go home. Take a pill.
433
00:38:09,538 --> 00:38:11,415
Okay.
434
00:38:17,671 --> 00:38:21,049
Look, we're not going to a funeral.
Peel rubber, pal.
435
00:38:49,161 --> 00:38:50,620
Good afternoon, Mr. Seymour.
436
00:38:52,664 --> 00:38:54,124
Hi.
437
00:38:54,416 --> 00:38:56,251
Coleman, sir.
438
00:38:59,338 --> 00:39:02,549
- That thing is intense.
- State of the art, sir.
439
00:39:02,883 --> 00:39:06,428
- How much does it cost?
- A little under $7000.
440
00:39:08,472 --> 00:39:10,849
That's more than a Datsun.
441
00:39:13,769 --> 00:39:16,563
- Pretty hot lick.
- I know.
442
00:39:16,855 --> 00:39:19,024
I play the drums.
443
00:39:20,859 --> 00:39:22,736
Go for it.
444
00:39:39,294 --> 00:39:41,630
Nice fill, Mr. Seymour.
445
00:39:49,971 --> 00:39:51,848
Wait.
446
00:39:52,182 --> 00:39:56,520
- He famous?
- He will be. I'm gonna kill him!
447
00:40:23,171 --> 00:40:26,508
- I know why Marshall's acting so weird.
- It's obvious.
448
00:40:26,800 --> 00:40:29,886
Marshall's out on a limb
over this South China Seas deal.
449
00:40:30,178 --> 00:40:33,890
- No, he's just sucking up to Avery.
- If this thing takes a nosedive...
450
00:40:34,182 --> 00:40:36,726
...he'll be lucky to run
the hardware department.
451
00:40:37,018 --> 00:40:38,728
Yeah, in the South China Seas.
452
00:40:43,400 --> 00:40:46,027
Oh, that's right.
453
00:40:46,319 --> 00:40:48,572
- Have you been on the fourth floor?
- No, sir.
454
00:40:48,864 --> 00:40:52,617
Apparently, Marshall is in the music
department playing the drums.
455
00:41:22,397 --> 00:41:27,736
- Don't stop now, we're really wailing!
- It's Mr. Avery, Mr. Seymour.
456
00:41:28,028 --> 00:41:32,741
What's going on?! This is
Vigar & Avery, not a nightclub.
457
00:41:33,033 --> 00:41:36,036
Chill out. I was...
He's a customer.
458
00:41:36,328 --> 00:41:39,539
You're a vice president
of this company, not a salesman.
459
00:41:39,831 --> 00:41:42,709
- Salesperson, Mr. Avery.
- Person.
460
00:41:43,001 --> 00:41:47,130
All those years of hard work
and my career is down the crapper.
461
00:41:47,422 --> 00:41:51,551
- Did you pick out a Christmas present?
- Sylvia!
462
00:41:53,261 --> 00:41:57,599
Stratford! Charles was just saying
at dinner last night...
463
00:41:57,891 --> 00:42:00,310
...we don't see enough of Stratford.
- Was he?
464
00:42:00,602 --> 00:42:03,522
I was at the club Thursday,
but you were in Bermuda.
465
00:42:03,813 --> 00:42:06,233
We're in town for at least a month.
Call us.
466
00:42:06,525 --> 00:42:10,111
- Wrap what he wants and deliver it.
- This will do fine.
467
00:42:10,403 --> 00:42:12,113
Nice jamming with you.
468
00:42:13,782 --> 00:42:17,827
Well done, Marshall. I never
would have recognized the boy.
469
00:42:18,119 --> 00:42:22,499
And you know how much money
his mother spends here.
470
00:42:22,791 --> 00:42:26,836
Business is war, gentlemen.
Gentlepersons.
471
00:42:27,128 --> 00:42:30,715
Without sales, we might as well raise
the white flag and surrender...
472
00:42:31,007 --> 00:42:34,886
...to the forces of Neiman Marcus.
Marshall didn't forget that.
473
00:42:35,178 --> 00:42:36,721
Learn.
474
00:42:39,891 --> 00:42:41,518
Hi, Dad.
475
00:42:43,562 --> 00:42:45,647
What did you do to my nose?
476
00:42:46,898 --> 00:42:48,525
What?
477
00:42:48,817 --> 00:42:50,735
What?
478
00:42:51,736 --> 00:42:54,447
I wish we could change back again.
479
00:43:00,537 --> 00:43:03,832
- Nothing.
- Dad, this is heavy.
480
00:43:04,499 --> 00:43:07,627
- What if we're stuck like this?
- Oh, my God.
481
00:43:07,961 --> 00:43:11,840
I'll have to go through puberty again.
What's gonna happen to you?
482
00:43:12,132 --> 00:43:15,135
You're 6'2" with the brain
of an 11-year-old.
483
00:43:16,261 --> 00:43:19,222
Maybe the ball-buster
had something to do with it?
484
00:43:19,681 --> 00:43:22,642
- What?
- This lady brought your jar back.
485
00:43:22,934 --> 00:43:27,022
- She said you had something of hers.
- The lady who called me Friday.
486
00:43:27,314 --> 00:43:31,109
- Of course. It belongs to her.
- She was really mad.
487
00:43:31,401 --> 00:43:35,447
- She wanted to bust your balls.
- There's not much to bust, kid.
488
00:43:36,489 --> 00:43:40,118
You'll have to go back to work
tomorrow. She's our only link.
489
00:43:46,791 --> 00:43:49,252
- Yeah?
- Charlie, is that you?
490
00:43:49,544 --> 00:43:53,548
- Oh, my God, it's your mother.
- Well, talk to her. You're me.
491
00:43:53,840 --> 00:43:55,842
Hello? Charlie, you there?
492
00:43:56,134 --> 00:43:59,971
Yo, Mom. How's it going?
493
00:44:00,263 --> 00:44:03,642
Not too good. Cliff forgot
to fasten the mosquito net last night.
494
00:44:03,933 --> 00:44:07,062
- How are things with you and your dad?
- Different.
495
00:44:07,354 --> 00:44:11,024
Anyway, this is an expensive call.
You still my Charlie Bear?
496
00:44:11,316 --> 00:44:16,112
- Oh, come on, tell Mommy.
- I'm still your Charlie Bear. Good night.
497
00:44:16,404 --> 00:44:19,240
I hate it when she pulls
that Charlie Bear stuff.
498
00:44:19,532 --> 00:44:22,619
She gets back this weekend.
If we don't resolve this...
499
00:44:22,911 --> 00:44:24,954
...I'll have to live with her again.
500
00:44:25,246 --> 00:44:28,124
This is the woman I couldn't live with
as a husband.
501
00:44:28,500 --> 00:44:30,126
And now I'm gonna be her son.
502
00:44:33,463 --> 00:44:35,924
It's a Freudian nightmare.
503
00:45:35,859 --> 00:45:37,736
- Good morning, Mr. Seymour.
- Yo.
504
00:45:38,027 --> 00:45:40,613
- Good morning, Marshall.
- Yo. Yo.
505
00:45:40,905 --> 00:45:44,534
- Yo, Marshall.
- Hi, Sam.
506
00:45:44,826 --> 00:45:48,538
The Jingle Bell Moose, Marshall.
We've been getting complaints.
507
00:45:49,289 --> 00:45:52,333
- What's the problem?
- What's the problem?
508
00:45:52,625 --> 00:45:55,128
Wow! It said what I said.
509
00:45:56,337 --> 00:45:59,132
It's supposed to do that.
You squeeze the antler.
510
00:45:59,424 --> 00:46:03,219
Some talk gibberish. A woman
in Kenilworth, hers swore in Polish.
511
00:46:04,637 --> 00:46:06,431
Can I keep this one?
512
00:46:07,682 --> 00:46:12,020
- Well, yeah, sure. It's your call.
- Fine. Run with it, babe.
513
00:46:13,730 --> 00:46:19,027
I think they're trying to pass the buck,
Marshall. Or in this case, the moose.
514
00:46:20,236 --> 00:46:22,030
Moose.
515
00:46:30,079 --> 00:46:32,040
How are we today?
516
00:46:32,999 --> 00:46:34,626
Fine.
517
00:46:36,419 --> 00:46:40,048
Oh, Marcie, if that lady
who came here yesterday calls back...
518
00:46:40,340 --> 00:46:42,425
...I need to talk to her, okay?
- Okay.
519
00:46:42,717 --> 00:46:46,554
Your kid's school called to confirm
an appointment with his teacher.
520
00:46:47,680 --> 00:46:49,933
Right. Anything else?
521
00:46:50,225 --> 00:46:54,771
The janitor left a note to say
there's a frog in your bathroom.
522
00:46:55,063 --> 00:47:00,610
Oh, no. I forgot!
We need some flies or insects!
523
00:47:00,902 --> 00:47:02,654
He must be starving!
524
00:47:04,197 --> 00:47:07,617
Come on, come on.
I won't be able to do the science fair!
525
00:47:09,327 --> 00:47:12,914
Give it back! Give it back!
Come on. Please.
526
00:47:13,998 --> 00:47:16,042
- Come on, guys.
- What's going on here?
527
00:47:16,334 --> 00:47:19,087
- They've got my project.
- Great odds.
528
00:47:19,379 --> 00:47:21,923
It takes three of you
to harass this child.
529
00:47:22,215 --> 00:47:26,928
- Go screw yourself, ass-wipe.
- Oh, a prospective English major.
530
00:47:27,762 --> 00:47:31,641
Now, give the young lady her project
and we'll forget all about this.
531
00:47:31,933 --> 00:47:34,310
Hey, hey, come on.
532
00:47:34,602 --> 00:47:36,938
Give her her stuff back.
533
00:47:41,109 --> 00:47:42,735
Oh, man!
534
00:47:43,027 --> 00:47:46,614
- Oh, yeah! All right!
- You got his ass good.
535
00:47:48,199 --> 00:47:53,121
Name in the top, right-hand corner.
Let's try to make it legible, Corey.
536
00:47:53,413 --> 00:47:56,624
Melissa, this does not require
a discussion from you.
537
00:47:56,916 --> 00:47:59,752
Pencils down, people, test is over.
538
00:48:28,406 --> 00:48:31,826
Available in calfskin or alligator,
combination lock...
539
00:48:32,327 --> 00:48:37,624
...built-in digital timepiece and
a rather unique anti-personnel device.
540
00:48:37,916 --> 00:48:41,210
For your type of skin, I would
recommend our facial scrub.
541
00:48:41,502 --> 00:48:44,047
It's clinically formulated,
allergy-tested...
542
00:48:44,339 --> 00:48:47,008
As an extra, we offer
a concealed compartment...
543
00:48:47,300 --> 00:48:49,719
...to contain a poisonous gas
of your choice.
544
00:48:50,011 --> 00:48:52,430
Could I interest you
in an eye-contour gel?
545
00:48:55,016 --> 00:48:57,518
It works wonders.
546
00:49:01,272 --> 00:49:02,732
Yeah!
547
00:49:03,399 --> 00:49:05,151
- We have to talk.
- Wait.
548
00:49:05,443 --> 00:49:08,655
I'm about to beat
my all-time personal best.
549
00:49:09,530 --> 00:49:10,823
Hey!
550
00:49:13,618 --> 00:49:17,038
- You know what this is?
- I'm not a salesman, sir.
551
00:49:17,330 --> 00:49:20,917
- I'm an executive vice president.
- Yo, Marshall.
552
00:49:21,209 --> 00:49:23,044
Marshall.
553
00:49:23,419 --> 00:49:27,048
It's the moose again. Now we've got
two consumer groups on our backs.
554
00:49:27,340 --> 00:49:30,343
I say we tough it out.
What, you'll recall those mooses?
555
00:49:30,635 --> 00:49:32,720
Moose.
The plural for moose is "moose."
556
00:49:33,012 --> 00:49:37,016
- What, you're gonna say "gooses"?
- "Geese." You're saying it's "meese"?
557
00:49:37,308 --> 00:49:40,728
- I don't know what it is...
- Guys, could we can the semantics?
558
00:49:41,020 --> 00:49:43,815
I played with my moose
for 20 minutes and it broke.
559
00:49:45,316 --> 00:49:48,236
- So?
- So...
560
00:49:48,528 --> 00:49:52,031
...it's not fair.
Kid takes it home and it breaks.
561
00:49:52,323 --> 00:49:54,409
We've sold 100,000 of the suckers.
562
00:49:54,701 --> 00:49:57,745
Are you telling me
we just call them all in?
563
00:49:59,497 --> 00:50:01,249
Do it!
564
00:50:06,838 --> 00:50:09,424
Handguns are in Sporting Goods, sir.
565
00:50:42,498 --> 00:50:44,542
What's going on?
566
00:51:03,269 --> 00:51:05,438
How did she get to become
a track coach?
567
00:51:05,730 --> 00:51:07,273
She makes me sick.
568
00:51:07,565 --> 00:51:11,235
Man, you just don't know.
She is so fat, man.
569
00:51:11,569 --> 00:51:14,322
Freeze!
570
00:51:14,614 --> 00:51:17,325
Calhoun, High School Patrol.
571
00:51:21,871 --> 00:51:24,373
Nice try, kid.
572
00:51:24,665 --> 00:51:29,045
Okay, spread! Up against the wall.
You too, tuna breath.
573
00:51:29,337 --> 00:51:32,423
- Look, I only took a drag.
- Did I say you could talk...
574
00:51:32,715 --> 00:51:34,342
...punk?
575
00:51:36,094 --> 00:51:40,973
Word on the street is you barf bags are
giving seventh-grade kids a hard time.
576
00:51:41,265 --> 00:51:44,644
- Hey, we were just smoking, man.
- I know what's going down!
577
00:51:47,772 --> 00:51:52,318
You don't wanna draw any heat,
you'll get off their case.
578
00:51:53,069 --> 00:51:54,987
Comprende?
579
00:51:55,446 --> 00:51:57,740
- Yeah.
- Yeah, it's cool.
580
00:52:04,872 --> 00:52:08,543
Hey, butt-heads, come here.
581
00:52:09,418 --> 00:52:12,171
I'm gonna be back in half an hour...
582
00:52:12,463 --> 00:52:17,051
...and those bowls
had better be gleaming.
583
00:52:38,906 --> 00:52:40,741
- Hi, Dad.
- What are you doing here?
584
00:52:41,033 --> 00:52:43,077
You never said you had
to see my teacher.
585
00:52:43,369 --> 00:52:46,330
You never told me
you had hockey practice!
586
00:52:51,294 --> 00:52:52,628
Mr. Seymour.
587
00:52:53,337 --> 00:52:54,839
Hi.
588
00:52:55,131 --> 00:52:57,300
I'm Jane Luttrell.
589
00:52:57,592 --> 00:53:01,512
- Yes, I know.
- I'm happy we have this chance to talk.
590
00:53:01,804 --> 00:53:04,849
I have to be honest,
I'm concerned about Charlie.
591
00:53:05,183 --> 00:53:08,853
- I'm sure you'll agree, he's an enigma.
- A what?
592
00:53:09,520 --> 00:53:13,524
A puzzle. Well, I've already graded
yesterday's test papers.
593
00:53:13,816 --> 00:53:17,612
- How did he do?
- Exceptionally well.
594
00:53:17,904 --> 00:53:21,115
Which only confirms
what I have suspected all along.
595
00:53:21,407 --> 00:53:23,951
He's working far below his potential.
596
00:53:24,410 --> 00:53:29,040
He's too easily distracted.
He lacks focus. He lacks...
597
00:53:29,582 --> 00:53:30,917
...concentration.
598
00:53:31,792 --> 00:53:33,294
Huh?
599
00:53:33,836 --> 00:53:36,839
- I'm trying to tell you,
your son is a dreamer.
600
00:53:37,131 --> 00:53:41,010
- All he thinks about is music.
- He likes music. And you know what?
601
00:53:41,302 --> 00:53:43,346
Maybe one day he'll be a big star.
602
00:53:43,638 --> 00:53:46,182
And you'll ask him to come back
and give prizes...
603
00:53:46,474 --> 00:53:49,143
...and maybe he won't
because you dumped on him!
604
00:53:51,062 --> 00:53:54,023
I'm the last person
to discourage outside interests.
605
00:53:54,690 --> 00:53:57,610
I just wish I could have his attention
in my classroom.
606
00:53:57,902 --> 00:54:02,823
Well, maybe he finds your classes
totally boring.
607
00:54:03,699 --> 00:54:07,745
Well, it might be something else.
608
00:54:11,374 --> 00:54:13,334
Mr. Seymour...
609
00:54:14,669 --> 00:54:17,546
...this is a little embarrassing.
610
00:54:20,216 --> 00:54:25,012
Charlie may be getting to that age.
611
00:54:25,304 --> 00:54:29,141
Well, frankly,
I think he has a crush on me.
612
00:54:30,059 --> 00:54:32,520
No way!
613
00:54:43,698 --> 00:54:46,325
What do you girls think
you're doing? Move it!
614
00:54:46,617 --> 00:54:50,538
Get over here! How many times do
I have to tell you not to bury the puck?
615
00:54:50,830 --> 00:54:53,416
Move it! Move it!
You guys are terrible!
616
00:54:53,708 --> 00:54:57,086
I'm gonna send you back
to your mothers! You can't skate!
617
00:54:57,378 --> 00:54:59,714
Can someone tell me
what's going on here?!
618
00:55:00,006 --> 00:55:03,926
Am I in the wrong place? Are these
the auditions for the Ice Capades?
619
00:55:04,218 --> 00:55:07,638
In the locker room, in the classroom,
you guys may be buddies!
620
00:55:07,930 --> 00:55:10,599
Out here, all I want to see is hate!
621
00:55:10,891 --> 00:55:13,060
The city pays this man
to shape young minds?
622
00:55:13,352 --> 00:55:17,440
You two, out!
Doug, Charlie, you're in.
623
00:55:17,732 --> 00:55:22,028
- Do you mind if I sit out this one?
- Do I what?
624
00:55:22,528 --> 00:55:26,115
- Acid stomach.
- Get out there!
625
00:55:26,699 --> 00:55:29,327
Move it, Seymour! Hustle, buddy!
626
00:55:34,373 --> 00:55:36,834
What are you waiting for?
627
00:55:38,919 --> 00:55:40,713
Oh, no!
628
00:55:41,005 --> 00:55:42,631
Dad!
629
00:56:00,316 --> 00:56:03,527
What a spaz!
630
00:56:16,707 --> 00:56:19,752
Hope I didn't put in
too much vermouth.
631
00:56:21,879 --> 00:56:25,049
You really have
the worst of this deal, Dad.
632
00:56:25,508 --> 00:56:28,844
It's funny, I don't remember 11
being this tough.
633
00:56:31,180 --> 00:56:33,015
1964.
634
00:56:33,682 --> 00:56:38,145
I played second base in Little League.
The Beatles were on the radio.
635
00:56:39,063 --> 00:56:43,609
- I saw my first James Bond film.
- James Bond was alive then?
636
00:56:43,901 --> 00:56:46,529
I'm not all that old.
I got married very young.
637
00:56:46,821 --> 00:56:49,323
Your mother and I
were still in college.
638
00:56:50,282 --> 00:56:52,827
We were a crazy couple of kids.
639
00:56:54,328 --> 00:56:56,163
Are you sorry?
640
00:56:56,455 --> 00:57:00,709
Of course not.
Otherwise, I wouldn't have had you.
641
00:57:01,001 --> 00:57:03,045
I'll get it, Dad.
642
00:57:06,298 --> 00:57:07,925
Hi, I'm Debbie.
643
00:57:08,217 --> 00:57:09,635
I'm your babysitter.
644
00:57:12,763 --> 00:57:16,225
I forgot. I arranged a sitter
because I was seeing Sam tonight.
645
00:57:16,517 --> 00:57:18,436
- I'll go.
- Out of the question.
646
00:57:18,727 --> 00:57:21,230
She's worried about your unit, Dad!
647
00:57:21,522 --> 00:57:25,734
If you stand her up tonight,
she may never, ever talk to you again.
648
00:57:26,026 --> 00:57:27,736
Ever.
649
00:57:35,327 --> 00:57:37,037
- Hi, Sam.
- Hi.
650
00:57:39,999 --> 00:57:43,544
- I don't wanna go to Antoine's tonight.
- Fine.
651
00:57:43,836 --> 00:57:46,338
Because I know what will happen
if we do.
652
00:57:47,006 --> 00:57:48,549
We'll have a wonderful meal.
653
00:57:48,841 --> 00:57:51,218
I'll drink way too much wine...
654
00:57:51,510 --> 00:57:53,929
...and we'll end up in bed together.
655
00:57:54,680 --> 00:57:56,932
No, we won't.
656
00:57:57,224 --> 00:57:59,727
I'm serious, Marshall.
We need to talk.
657
00:58:00,519 --> 00:58:03,647
Wouldn't you rather go to a concert?
658
00:58:07,109 --> 00:58:09,737
Did you get ahold of tickets
to Mahler's Second?
659
00:58:10,362 --> 00:58:13,741
No, it's not Mahler.
660
00:59:04,583 --> 00:59:05,834
These guys are radical!
661
00:59:35,489 --> 00:59:37,616
We want everybody...
662
00:59:37,908 --> 00:59:40,452
...to get their fists in the air!
663
00:59:44,206 --> 00:59:47,751
Let me hear you!
664
01:00:05,728 --> 01:00:09,023
I guess you felt bad about
not letting Charlie go to the concert.
665
01:00:10,608 --> 01:00:13,027
So you did the next best thing.
666
01:00:13,861 --> 01:00:17,823
You went to all this trouble
just to get him an autograph.
667
01:00:18,198 --> 01:00:20,743
That's really sweet, Marshall.
668
01:00:21,035 --> 01:00:24,413
"To Charlie: Party till you puke.
669
01:00:24,705 --> 01:00:27,249
Love, Malice."
670
01:00:28,459 --> 01:00:33,422
I think Charlie being around is having
a very positive effect on you, Marshall.
671
01:00:33,714 --> 01:00:37,635
I mean, tonight you completely
disarmed me.
672
01:00:39,970 --> 01:00:43,432
You showed me a person
I really wanna be with.
673
01:00:45,017 --> 01:00:48,437
I want to be with you tonight.
674
01:01:07,373 --> 01:01:09,833
There's some magazines over there.
675
01:01:11,460 --> 01:01:14,046
We could watch MTV.
676
01:01:14,880 --> 01:01:18,342
I think I've heard enough music
for one evening.
677
01:01:19,259 --> 01:01:21,220
Besides...
678
01:01:22,429 --> 01:01:25,015
...we don't wanna wake Charlie up.
679
01:01:26,892 --> 01:01:28,519
Why?
680
01:01:44,910 --> 01:01:48,122
I have to leave early.
I've got exercise class in the morning.
681
01:01:48,414 --> 01:01:50,624
I feel sick.
682
01:01:51,500 --> 01:01:52,918
Charlie.
683
01:01:53,627 --> 01:01:55,462
I thought you were still asleep.
684
01:01:55,754 --> 01:01:57,840
I'm too nauseous to sleep.
685
01:01:58,132 --> 01:02:00,134
I don't think he has a temperature.
686
01:02:00,759 --> 01:02:03,345
Why don't you get him a drink of water.
687
01:02:11,979 --> 01:02:15,524
Look what your Dad got for you.
688
01:02:19,319 --> 01:02:22,030
- He took you to this?
- Yeah.
689
01:02:22,573 --> 01:02:24,533
And you know something...
690
01:02:24,825 --> 01:02:27,661
...it was the most fun date
I've ever had with him.
691
01:02:27,953 --> 01:02:31,749
- You mean, you don't usually have fun?
- Sure.
692
01:02:32,583 --> 01:02:38,088
It's just that your dad works so hard,
and sometimes he's not always there.
693
01:02:38,380 --> 01:02:42,509
- But you do like him?
- I wouldn't be here if I didn't.
694
01:02:42,801 --> 01:02:47,014
I don't just mean tonight. I mean
the big picture, the whole ball of wax.
695
01:02:47,306 --> 01:02:49,433
- Tap water okay?
- No, it isn't!
696
01:02:49,725 --> 01:02:51,643
There's Evian in the icebox.
697
01:03:02,529 --> 01:03:05,032
He really likes you, Sam.
698
01:03:05,699 --> 01:03:08,535
He's not always good at saying it...
699
01:03:12,706 --> 01:03:14,750
...but he loves you.
700
01:03:20,798 --> 01:03:22,424
You think so?
701
01:03:24,259 --> 01:03:26,220
I know so.
702
01:03:28,430 --> 01:03:31,725
You are really special, Charlie.
703
01:03:40,359 --> 01:03:42,319
Here's your Evian.
704
01:03:46,073 --> 01:03:49,117
- I think I should go.
- What do you think, Charlie?
705
01:03:49,409 --> 01:03:53,121
Absolutely. The forecast says snow.
The roads might get dangerous.
706
01:03:53,413 --> 01:03:56,333
You need your sleep.
You have a tough day tomorrow.
707
01:04:00,963 --> 01:04:03,423
I'll talk to you tomorrow.
708
01:04:04,591 --> 01:04:07,135
He's fine.
709
01:04:09,680 --> 01:04:12,349
Good night, my favorite men.
710
01:04:12,641 --> 01:04:14,935
Take care of each other.
711
01:04:16,436 --> 01:04:18,230
Good night.
712
01:04:22,818 --> 01:04:26,446
- Your first kiss, huh?
- I didn't mean to, Dad.
713
01:04:26,738 --> 01:04:28,448
I mean, I wasn't...
714
01:04:28,740 --> 01:04:31,827
- She did it!
- It's okay.
715
01:04:32,119 --> 01:04:34,413
She obviously likes me.
716
01:04:34,830 --> 01:04:37,124
Now that you're me.
717
01:04:38,000 --> 01:04:40,252
What a night.
718
01:04:47,009 --> 01:04:48,927
Taxi!
719
01:04:51,805 --> 01:04:54,349
Okay, here we go.
720
01:04:59,396 --> 01:05:03,609
He's an angel of a man, but I'm telling
you, he has absolutely no taste.
721
01:05:03,901 --> 01:05:07,821
I tried to talk him out of it.
Turquoise drapes with a beige carpet.
722
01:05:08,405 --> 01:05:11,241
Beige, criminal.
723
01:05:12,159 --> 01:05:15,329
- Mr. Marshall Seymour, please.
- You just missed him.
724
01:05:15,871 --> 01:05:18,332
Why, that is so wicked of him.
725
01:05:18,624 --> 01:05:20,834
Lillian Brookmeyer,
his interior decorator.
726
01:05:21,126 --> 01:05:23,629
Could you be a dear
and let us in for a moment?
727
01:05:23,921 --> 01:05:26,048
We're only here to measure up.
728
01:05:32,763 --> 01:05:35,015
Do you know where
Professor Kerschner is?
729
01:05:35,307 --> 01:05:38,185
- Downstairs, in the basement.
- All right, thanks.
730
01:05:38,477 --> 01:05:40,020
Come on.
731
01:05:40,771 --> 01:05:42,940
Professor Kerschner?
732
01:05:43,315 --> 01:05:45,108
- Yes.
- Marshall Seymour.
733
01:05:45,400 --> 01:05:46,735
Marshall Seymour.
734
01:05:47,319 --> 01:05:48,779
It's not here.
735
01:05:49,071 --> 01:05:51,323
I'm not surprised.
You threaten the guy...
736
01:05:51,615 --> 01:05:54,242
...he gets freaked
and puts it somewhere safe.
737
01:05:55,369 --> 01:05:57,287
- What are you doing?
- Cleaning up.
738
01:05:57,579 --> 01:05:59,873
No use tipping him off
that we were here.
739
01:06:00,165 --> 01:06:03,377
How considerate.
At home, you never lift a finger.
740
01:06:03,669 --> 01:06:06,421
To the lamas, this symbolizes
the body's impermanence.
741
01:06:06,713 --> 01:06:10,050
They view it as one of the many houses
inhabited by the spirit...
742
01:06:10,342 --> 01:06:13,220
...in its ceaseless journey
of reincarnation.
743
01:06:14,680 --> 01:06:17,599
- Can I ask a question, professor?
- But of course.
744
01:06:17,891 --> 01:06:20,727
Oh, wait a second,
I have something for you.
745
01:06:23,271 --> 01:06:27,734
Did the lamas believe that the spirit
could change places without dying?
746
01:06:28,318 --> 01:06:31,446
It's called transmogrification.
There are such beliefs...
747
01:06:31,738 --> 01:06:35,534
...but they're all in the area
of superstition rather than science.
748
01:06:35,826 --> 01:06:38,912
- That's what you think.
- What my dad means...
749
01:06:39,204 --> 01:06:41,748
...is that we should keep
an open mind.
750
01:06:44,418 --> 01:06:46,628
- Can I keep this, please?
- No way!
751
01:06:46,920 --> 01:06:51,049
- He can't. We'll never see it again.
- Sit down!
752
01:06:56,471 --> 01:06:58,932
There is a man
that I'd love to show it to.
753
01:06:59,224 --> 01:07:01,476
He was a lama
before the Chinese invasion.
754
01:07:01,768 --> 01:07:04,146
- Where is he?
- Can we see him?
755
01:07:04,479 --> 01:07:07,024
I'll try to arrange it.
756
01:07:07,482 --> 01:07:09,317
May I keep it?
757
01:07:11,069 --> 01:07:13,739
Dad, did you see my tape deck?
758
01:07:14,281 --> 01:07:16,324
I thought I left it in there.
759
01:07:16,616 --> 01:07:20,829
Cleaning lady must have been here.
She doesn't usually do this good.
760
01:07:23,415 --> 01:07:25,250
You drink a lot, huh, Dad?
761
01:07:26,626 --> 01:07:30,839
Only under stress. I think the last
three days come under that category.
762
01:07:35,719 --> 01:07:40,849
Maybe this guru guy will deliver.
I mean, he is a genuine lama.
763
01:07:41,141 --> 01:07:45,312
He is an ex-lama. He's probably
one of those spaced-out weirdoes...
764
01:07:45,604 --> 01:07:50,150
...who sell you coloring books at the
airports and tell you life is a tulip.
765
01:07:50,442 --> 01:07:54,237
And can you believe our future
depends on this flake?
766
01:07:56,615 --> 01:07:59,326
Answer the door.
Go see who it is.
767
01:08:07,000 --> 01:08:08,043
What's wrong?
768
01:08:10,128 --> 01:08:12,839
- Nothing.
- The store said you were sick.
769
01:08:13,131 --> 01:08:15,842
I called the school,
they said Charlie's sick.
770
01:08:16,134 --> 01:08:18,512
You weren't supposed to be back
until Saturday.
771
01:08:18,804 --> 01:08:22,349
Mosquitoes are one thing, but when
Hurricane Claire was coming...
772
01:08:22,641 --> 01:08:24,810
...I said, "Cliff, it's time to go home."
773
01:08:25,102 --> 01:08:27,729
Oh, shit! What are you doing here?
774
01:08:28,021 --> 01:08:30,816
Is that how you greet your mother?
775
01:08:32,359 --> 01:08:34,319
He's drinking.
776
01:08:35,695 --> 01:08:38,323
Marshall, he is drinking!
777
01:08:39,699 --> 01:08:41,743
You're home now, Charlie.
778
01:08:42,327 --> 01:08:46,623
You'll be in your own room tonight
with all your own things.
779
01:08:47,082 --> 01:08:49,042
I'm in the tub. Do you mind?
780
01:08:51,670 --> 01:08:54,422
Don't be mad at me, Charlie.
I'm not mad at you.
781
01:08:56,091 --> 01:08:58,718
Mom knows this is not your fault.
782
01:08:59,219 --> 01:09:03,140
Mom knows your father turned you
into a foul-mouthed alcoholic.
783
01:09:05,392 --> 01:09:09,312
This is Marshall. I can't come to the
phone. Please leave a message. Bye.
784
01:09:09,604 --> 01:09:14,776
Marshall, it's imperative that we resolve
this South China Seas situation.
785
01:09:15,068 --> 01:09:19,114
I don't care if you're still sick.
The meeting's at 10.
786
01:09:19,990 --> 01:09:21,324
Oh, boy.
787
01:09:22,492 --> 01:09:26,538
- What does he look like?
- All the little bastards look alike.
788
01:09:26,830 --> 01:09:29,416
I don't know.
Let's hope he's not sick today.
789
01:09:29,708 --> 01:09:32,252
Look at this.
That looks very familiar.
790
01:09:33,795 --> 01:09:35,839
- You got everything?
- Yeah.
791
01:09:36,131 --> 01:09:38,133
I'm making your
favorite supper tonight.
792
01:09:38,425 --> 01:09:41,428
- Rack of lamb?
- Tuna fish casserole.
793
01:09:41,720 --> 01:09:43,430
I can't wait.
794
01:09:43,722 --> 01:09:45,724
Aren't you forgetting something?
795
01:09:50,520 --> 01:09:53,648
- See you later, Charlie Bear.
- Yeah, bye.
796
01:09:55,025 --> 01:09:56,735
- Yes.
- Tell me, quick. Tell me.
797
01:09:57,027 --> 01:09:58,820
Let's go, let's go, let's go.
798
01:10:01,907 --> 01:10:03,742
- Don't kill the shit.
- I'll get him.
799
01:10:04,034 --> 01:10:05,410
- He's on your side.
- Christ!
800
01:10:05,702 --> 01:10:09,039
- He's on your side!
- Quick! Now what am I supposed to...?
801
01:10:12,792 --> 01:10:14,544
What are you doing in a limo?
802
01:10:15,795 --> 01:10:18,423
I don't believe it.
Someone beat us to it.
803
01:10:18,715 --> 01:10:20,342
Look out!
804
01:10:20,634 --> 01:10:22,844
Avery's pissed.
He's called a big meeting.
805
01:10:23,136 --> 01:10:24,888
Avery's called a big meeting?
806
01:10:25,180 --> 01:10:27,140
We're dead.
807
01:10:28,808 --> 01:10:30,852
Not yet, Dad.
808
01:10:31,436 --> 01:10:34,439
Microphone
and micro radio transmitter...
809
01:10:34,731 --> 01:10:38,735
...enabling control to monitor the
agent in the field's ongoing situation.
810
01:10:39,069 --> 01:10:41,821
Invaluable in drug busts, for example.
811
01:10:42,113 --> 01:10:44,324
How does the agent get his orders?
812
01:10:44,616 --> 01:10:46,701
This is a very popular method,
young man.
813
01:10:46,993 --> 01:10:50,038
An antenna concealed
in the arm of this eyeglass frame...
814
01:10:50,330 --> 01:10:53,416
...works in combination
with this miniature earpiece.
815
01:10:53,708 --> 01:10:55,252
It'll work.
816
01:10:57,128 --> 01:11:00,548
Shall I charge this to your account,
Mr. Seymour?
817
01:11:02,717 --> 01:11:05,053
- Yes.
- Fine.
818
01:11:40,171 --> 01:11:42,841
- I wish that shit had gone to school.
- Take it easy.
819
01:11:43,133 --> 01:11:45,218
- Maybe he's in the bathroom.
- All this time?
820
01:11:45,510 --> 01:11:47,512
Maybe he ate Mexican last night.
821
01:11:48,471 --> 01:11:51,433
Get in there. Do something!
822
01:11:55,270 --> 01:11:57,480
Hello? Hello?
823
01:11:57,772 --> 01:11:59,316
Are you receiving me? Over.
824
01:12:03,028 --> 01:12:06,948
This is Alpha One. Alpha One.
Dad, are you receiving me? Over.
825
01:12:07,240 --> 01:12:09,117
Oh, my God, it works.
826
01:12:09,826 --> 01:12:13,621
- Yeah. Are you receiving me?
- Pretty good. Say something else.
827
01:12:13,913 --> 01:12:16,416
- Am I loud enough?
- Great! That's it!
828
01:12:16,708 --> 01:12:18,043
Marshall?
829
01:12:19,336 --> 01:12:20,545
Are you okay?
830
01:12:21,629 --> 01:12:24,341
I called last night,
but I only got your machine.
831
01:12:24,632 --> 01:12:27,761
Robyn came back.
She took Charlie home.
832
01:12:28,053 --> 01:12:31,014
Well, we better go.
They're waiting for us.
833
01:12:34,726 --> 01:12:36,728
- Okay.
- The backstabbers have Avery...
834
01:12:37,020 --> 01:12:41,149
...ready to pull the plug, trash the
concept, cancel our orders, everything.
835
01:12:41,608 --> 01:12:45,111
You're the one who'll have
to turn this thing around, Marshall.
836
01:12:45,403 --> 01:12:48,615
- Life's too short for this crap.
- You go on in.
837
01:12:48,907 --> 01:12:51,034
I'll be in in a minute.
838
01:13:51,970 --> 01:13:56,516
I know you've given a lot
of commitment and energy to this idea.
839
01:13:56,808 --> 01:14:01,229
But you are asking the company
to invest a total of... How much, Brad?
840
01:14:02,272 --> 01:14:03,690
6.4 million, sir.
841
01:14:03,982 --> 01:14:07,235
- Yes, but that's over three years.
- That's over three years.
842
01:14:07,527 --> 01:14:10,530
We've been offered favorable
interest rates from Hong Kong.
843
01:14:10,822 --> 01:14:14,826
And we've been offered very favorable
interest rates from King Kong.
844
01:14:16,536 --> 01:14:19,289
- Hong Kong!
- I mean, from Hong Kong.
845
01:14:19,581 --> 01:14:22,917
Maybe. But what is the most
we have ever expended before...
846
01:14:23,209 --> 01:14:25,420
...for a single promotional concept?
847
01:14:26,880 --> 01:14:29,048
1.2 million.
"The Best of Britain Week."
848
01:14:29,340 --> 01:14:31,718
- Now, that made money.
- 1.2 million.
849
01:14:32,010 --> 01:14:34,345
"Best of Britain Week."
That made money.
850
01:14:34,637 --> 01:14:36,848
We would've made more
if we thought bigger.
851
01:14:37,140 --> 01:14:39,142
Would've made more
if we'd thought bigger.
852
01:14:39,434 --> 01:14:44,147
- This concept is far more imaginative.
- This concept is far more imaginative.
853
01:14:44,439 --> 01:14:47,442
We're taking in textiles,
ceramics, sportswear...
854
01:14:47,734 --> 01:14:50,612
...travel, rugs.
855
01:14:52,197 --> 01:14:54,949
It's the size of this thing
that make me nervous, sir.
856
01:14:55,241 --> 01:14:58,328
Yes. If the people of Bedford Park
find the Orient too exotic...
857
01:14:58,620 --> 01:15:00,246
...we'll end up with a warehouse...
858
01:15:00,538 --> 01:15:03,541
...full of kimonos and ginger jars.
- Asshole!
859
01:15:03,833 --> 01:15:05,418
- Don't say that!
- I don't know.
860
01:15:05,710 --> 01:15:09,839
There won't be room in the warehouse,
Larry. It'll be full of recalled moose?
861
01:15:10,215 --> 01:15:13,051
- What's this?
- Yeah, you never told me about this!
862
01:15:13,426 --> 01:15:16,012
- There wasn't time. Okay?
- Wasn't time for what?
863
01:15:20,225 --> 01:15:22,644
- To tell you about it, sir.
- Tell me what?
864
01:15:24,020 --> 01:15:26,814
Our purchase-with-purchase
Jingle Bell Moose, sir.
865
01:15:27,106 --> 01:15:31,819
A few of them were defective
and Marshall recalled 100,000.
866
01:15:34,489 --> 01:15:36,324
Were you deranged?
867
01:15:37,617 --> 01:15:42,413
Kids were getting ripped off. It just
seemed like the right thing to do.
868
01:15:43,790 --> 01:15:46,834
- Don't make a sound.
- There's no need for physical violence.
869
01:15:47,126 --> 01:15:50,129
- Don't make a sound.
- I won't. I'm not a moron.
870
01:15:50,421 --> 01:15:55,635
Would I feel easier
if this high-flying China Seas concept...
871
01:15:55,927 --> 01:15:59,430
...were in the hands of someone
less impulsive?
872
01:16:06,729 --> 01:16:09,023
Would you like me
to clarify the question?
873
01:16:24,581 --> 01:16:26,624
Well, see...
874
01:16:27,959 --> 01:16:30,336
...I don't know how you feel.
875
01:16:31,879 --> 01:16:36,217
I only know that the man you're
looking at cares a lot about this job.
876
01:16:36,509 --> 01:16:38,636
He works real hard at it.
877
01:16:38,928 --> 01:16:42,724
He works on weekends,
he works at nights.
878
01:16:43,391 --> 01:16:47,228
Sometimes he doesn't even
get enough time to see his kid...
879
01:16:49,397 --> 01:16:51,733
...people he cares about.
880
01:16:52,525 --> 01:16:55,820
Now you say if his idea doesn't work,
he's gonna get fired?
881
01:16:57,280 --> 01:16:58,740
Well, that sucks!
882
01:17:00,491 --> 01:17:04,120
That's treating him
like some kind of yin-yang.
883
01:17:07,290 --> 01:17:09,876
Well, if it's a yin-yang you want
for this job...
884
01:17:10,168 --> 01:17:13,713
...you got three much better guys
to choose from.
885
01:17:27,310 --> 01:17:29,020
Dad?
886
01:17:37,320 --> 01:17:38,946
Dad!
887
01:17:44,118 --> 01:17:47,914
Now, I don't want you to get upset,
and I don't want you to panic.
888
01:17:48,206 --> 01:17:51,626
- The thing is, I've been kidnapped.
- What do you mean, kidnapped?!
889
01:17:51,959 --> 01:17:54,712
- Where are you? Who did it?
- Stop that.
890
01:17:55,004 --> 01:17:56,923
What did I just ask you not to do?
891
01:17:57,382 --> 01:18:02,136
Now, listen carefully and just make
a note of everything this person says.
892
01:18:05,890 --> 01:18:08,518
- Now, listen up.
- Have you done this before?
893
01:18:11,229 --> 01:18:13,022
I need the skull.
894
01:18:13,314 --> 01:18:14,524
- Mister...
- Seymour.
895
01:18:14,816 --> 01:18:17,443
- Seymour. It's not here.
- It's not here?
896
01:18:17,860 --> 01:18:19,946
I told you I wished
to show it to someone.
897
01:18:20,238 --> 01:18:23,449
Look, you don't know
how really intense this is.
898
01:18:26,119 --> 01:18:29,038
Not to worry,
I have his address here.
899
01:18:29,372 --> 01:18:31,541
Somewhere.
900
01:18:32,500 --> 01:18:34,544
Address, address, address...
901
01:19:15,710 --> 01:19:18,212
Come closer, young man.
902
01:19:24,510 --> 01:19:27,513
I need the skull, sir.
I'm totally desperate.
903
01:19:29,307 --> 01:19:32,351
Come. Sit down.
904
01:19:41,360 --> 01:19:43,321
Sorry.
905
01:19:49,660 --> 01:19:53,539
Look, if you're so desperate for money,
let me make you an offer.
906
01:19:53,831 --> 01:19:57,376
I have a little set aside:
Savings, bonds, T-bills.
907
01:19:57,668 --> 01:19:59,045
In your piggy bank?
908
01:19:59,337 --> 01:20:02,215
For God's sake, will you stop
treating me like a child.
909
01:20:02,507 --> 01:20:06,427
The skull made me a child.
It has magical powers.
910
01:20:06,719 --> 01:20:11,516
I am not me, and my father is not him.
My father is me, and I am my father.
911
01:20:11,808 --> 01:20:13,726
Yes, yes. And we are the world.
912
01:20:14,018 --> 01:20:16,437
Turkey or chicken salad?
913
01:20:18,606 --> 01:20:20,316
Okay.
914
01:20:21,818 --> 01:20:25,738
So how do I know you were
in the Oriental Palace in Bangkok?
915
01:20:26,280 --> 01:20:29,742
You took a Polaroid of me
and my girlfriend.
916
01:20:30,034 --> 01:20:33,746
You were wearing a cheap linen suit
with soy sauce on the lapel.
917
01:20:49,095 --> 01:20:51,430
Hey, get off the line, you pervert!
918
01:20:51,722 --> 01:20:54,350
It's me! I just made it.
919
01:20:55,226 --> 01:20:57,228
All right. Okay. Now...
920
01:20:57,520 --> 01:20:58,813
...here's what you do.
921
01:21:08,489 --> 01:21:12,952
There's been some very weird stuff
he's been telling me you should know.
922
01:21:13,369 --> 01:21:14,829
We should talk.
923
01:21:15,121 --> 01:21:18,332
Talk? You wanna talk now?
924
01:21:19,208 --> 01:21:21,627
He says he's a father.
925
01:21:24,171 --> 01:21:26,424
Horny little bastard.
926
01:21:38,269 --> 01:21:40,021
Dad!
927
01:21:46,861 --> 01:21:49,614
- You got it?
- Yeah.
928
01:21:52,116 --> 01:21:53,826
Wait! Where's my dad?
929
01:21:54,118 --> 01:21:55,620
- I got it!
- Are you sure?
930
01:21:57,371 --> 01:22:00,416
Dad! Dad, are you okay?
931
01:22:00,791 --> 01:22:02,209
Did you look? Did you check?
932
01:22:02,501 --> 01:22:06,047
Put me down! They're going
to the train station. We gotta go!
933
01:22:06,339 --> 01:22:10,426
Let's go! I saw their tickets.
New York, 3:00, track 12.
934
01:22:21,270 --> 01:22:25,316
- Taxi!
- Forget it. We've only got 12 minutes.
935
01:22:25,608 --> 01:22:27,944
- Officer! This old lady's being mugged!
- Where?
936
01:22:28,319 --> 01:22:31,238
- Up on the platform.
- Thanks, kid.
937
01:22:34,200 --> 01:22:37,244
- We can't!
- Charlie, we have no choice.
938
01:22:37,536 --> 01:22:40,247
- I can't drive it.
- I can.
939
01:22:44,418 --> 01:22:46,128
You better wear it, Dad.
940
01:22:49,590 --> 01:22:51,217
Dad!
941
01:22:52,259 --> 01:22:53,344
Dad!
942
01:22:56,389 --> 01:22:59,433
I'm telling you, the kid says
it has magical powers.
943
01:22:59,725 --> 01:23:02,520
I believe it.
It's going to make us rich.
944
01:23:10,820 --> 01:23:12,613
What the hell was that?
945
01:23:19,328 --> 01:23:22,915
Heading west on Harrison in pursuit
of a midget on one of our bikes.
946
01:23:26,127 --> 01:23:28,045
The same kind of trains here, okay?
947
01:23:28,337 --> 01:23:31,173
Don't worry about it.
Did you hear what the man said?
948
01:23:31,465 --> 01:23:35,052
- Look, "To all trains." What did I say?
- We're not gonna make it.
949
01:23:37,805 --> 01:23:39,140
Hang on!
950
01:23:45,771 --> 01:23:47,314
- You all right?
- Yeah.
951
01:24:08,169 --> 01:24:10,046
Where you going, Dad? Wrong way!
952
01:24:14,091 --> 01:24:16,052
Turn it, Dad! They're there!
953
01:24:35,404 --> 01:24:37,948
Calhoun, Chicago Vice!
954
01:24:38,824 --> 01:24:40,034
Way to go!
955
01:24:41,660 --> 01:24:43,329
All right!
956
01:24:47,625 --> 01:24:50,836
Dad, you're a totally intense dude.
957
01:24:51,462 --> 01:24:52,880
Thank you, Charlie.
958
01:24:53,172 --> 01:24:55,341
That's the nicest thing
you ever said to me.
959
01:24:59,595 --> 01:25:01,847
I couldn't. I feel sick.
960
01:25:08,020 --> 01:25:10,022
- If we'd have been caught...
- We weren't.
961
01:25:10,314 --> 01:25:12,817
We'd be looking at 25 years.
962
01:25:13,109 --> 01:25:14,527
Life.
963
01:25:14,819 --> 01:25:18,239
Oh, boy. With this,
we can afford to go legit.
964
01:25:18,614 --> 01:25:20,699
Just as well,
your nerves are shot to shit.
965
01:25:20,991 --> 01:25:22,451
My whole digestive system.
966
01:25:22,827 --> 01:25:26,122
- It's me who's been taking all the risks.
- Excuse me?
967
01:25:27,790 --> 01:25:30,334
- Oh, sorry.
- Excuse me.
968
01:25:30,626 --> 01:25:32,044
Dad, knock.
969
01:25:32,336 --> 01:25:35,297
Think you got a rough deal
traveling around the East?
970
01:25:35,589 --> 01:25:37,633
Don't tell me
you don't have girls there.
971
01:25:38,425 --> 01:25:41,846
You'd trade all that for a New York
winter on 34th Street?
972
01:25:42,138 --> 01:25:44,140
New York? I wish!
973
01:25:51,605 --> 01:25:53,524
Sorry.
974
01:26:03,534 --> 01:26:05,119
I tried to warn you.
975
01:26:05,411 --> 01:26:07,246
Come on, let's go. Let's go!
976
01:26:07,538 --> 01:26:09,248
Run! Go!
977
01:26:28,726 --> 01:26:31,312
It happens to the best of families.
978
01:26:31,604 --> 01:26:33,522
Don't worry about it.
979
01:26:42,198 --> 01:26:45,034
Dad, what are we gonna do?
980
01:26:45,326 --> 01:26:48,913
If we tell them the truth,
we end up in straitjackets.
981
01:26:49,205 --> 01:26:53,250
We don't. We take the rap.
I have a great lawyer.
982
01:26:53,542 --> 01:26:55,836
Your defense is "executive burnout."
983
01:27:01,717 --> 01:27:04,136
Please, don't cry. Here.
984
01:27:04,428 --> 01:27:06,013
No.
985
01:27:07,014 --> 01:27:10,517
What about those people?
Those people that kidnapped you?
986
01:27:11,560 --> 01:27:12,811
Think about it.
987
01:27:14,730 --> 01:27:16,315
Oh, yeah.
988
01:27:16,607 --> 01:27:18,817
I guess they got theirs.
989
01:27:22,071 --> 01:27:23,322
Cliff!
990
01:27:28,869 --> 01:27:30,746
Hi, Marshall.
991
01:27:32,289 --> 01:27:35,251
You're lucky I was home
when they called the house.
992
01:27:35,626 --> 01:27:38,420
Listen, your mom
doesn't know anything about this.
993
01:27:38,712 --> 01:27:42,091
I told her I'd pick you up after school,
we went to see a movie.
994
01:27:42,383 --> 01:27:44,343
- Thanks, Cliff.
- Thanks, Cliff.
995
01:27:46,595 --> 01:27:49,014
Yeah, well...
996
01:27:49,390 --> 01:27:51,517
...I don't wanna give her
any more grief.
997
01:27:52,518 --> 01:27:54,311
Marshall, come here.
998
01:27:54,603 --> 01:27:57,523
Marshall, I don't know
what to say to you.
999
01:28:02,319 --> 01:28:04,029
Pull it together.
1000
01:28:04,321 --> 01:28:07,449
I know you don't get a chance
to see much of your kid...
1001
01:28:07,741 --> 01:28:09,910
...but I think today
maybe you overcompensated.
1002
01:28:10,202 --> 01:28:12,246
- Yes, Cliff.
- Yes, Cliff.
1003
01:28:12,871 --> 01:28:15,582
Anyway, you're free to go
on your own recognizance.
1004
01:28:15,874 --> 01:28:18,711
I know the captain.
He knocked the counts down to seven.
1005
01:28:19,003 --> 01:28:21,213
- Thanks a lot, Cliff.
- Thanks a lot, Cliff.
1006
01:28:23,590 --> 01:28:26,719
Yeah. Let's go home.
1007
01:28:31,307 --> 01:28:33,934
Oh, you better take that.
1008
01:28:41,191 --> 01:28:42,609
Sam!
1009
01:28:42,901 --> 01:28:44,236
I got your message, Marshall.
1010
01:28:44,528 --> 01:28:46,947
What happened to you?
Where have you been?
1011
01:28:47,990 --> 01:28:50,034
I had to do some stuff.
1012
01:28:56,623 --> 01:28:59,626
What happened at the meeting
after I left?
1013
01:29:02,004 --> 01:29:06,550
Well, I'll have to tell you, it was a little
tense in there for about 30 seconds.
1014
01:29:08,427 --> 01:29:11,221
Finally, Avery says:
1015
01:29:11,805 --> 01:29:13,849
"Unless the yin-yangs
have objections...
1016
01:29:14,141 --> 01:29:17,436
...I think we should let Marshall
run with this sucker."
1017
01:29:18,020 --> 01:29:20,439
Does that mean I still have a job?
1018
01:29:24,318 --> 01:29:26,820
That's great, Sam.
1019
01:29:29,281 --> 01:29:31,116
Let's celebrate.
1020
01:29:31,492 --> 01:29:34,912
No! There's something you
gotta do for me, Sam.
1021
01:29:35,704 --> 01:29:37,623
Take me over to Charlie's real quick.
1022
01:29:37,915 --> 01:29:40,334
- Why?
- I got a Christmas present for him.
1023
01:29:40,626 --> 01:29:43,337
You and Charlie have gotten
much closer, haven't you?
1024
01:29:46,006 --> 01:29:48,217
We need each other.
1025
01:29:51,261 --> 01:29:54,348
Marshall, you do know
I'm going home for Christmas.
1026
01:29:54,640 --> 01:29:56,350
Do you want to come?
1027
01:29:56,809 --> 01:29:59,311
The apartment's gonna
seem pretty lonely.
1028
01:29:59,603 --> 01:30:04,316
- Especially with Charlie gone.
- Yeah, it's real lonely.
1029
01:30:05,609 --> 01:30:07,319
I've been thinking about that.
1030
01:30:08,404 --> 01:30:12,533
I don't think it's right
for a man of his...
1031
01:30:13,200 --> 01:30:15,411
This age to be on his own.
1032
01:30:16,620 --> 01:30:19,123
Great. We can leave a day early.
1033
01:30:19,415 --> 01:30:21,500
No, I didn't mean...
1034
01:30:21,792 --> 01:30:24,628
I wasn't just talking
about the holidays.
1035
01:30:25,295 --> 01:30:27,840
I was thinking about all the time.
1036
01:30:33,095 --> 01:30:34,721
I mean...
1037
01:30:35,597 --> 01:30:38,350
Well, like...
1038
01:30:40,060 --> 01:30:42,146
Will you marry me?
1039
01:31:16,430 --> 01:31:17,931
Merry Christmas.
1040
01:31:20,559 --> 01:31:23,312
Okay, here's what we do.
1041
01:31:23,604 --> 01:31:26,899
The lama said when we wish,
we both have to be touching it.
1042
01:31:27,191 --> 01:31:30,444
- That's why it worked the first time.
- Right.
1043
01:31:30,819 --> 01:31:33,530
Get undressed, Dad.
You'll rip my pajamas.
1044
01:31:34,698 --> 01:31:35,949
Hit the lights.
1045
01:31:40,829 --> 01:31:42,748
Charlie, you okay?
1046
01:32:20,619 --> 01:32:22,329
It worked.
1047
01:32:22,829 --> 01:32:26,833
- Oh, my God.
- All right, Dad. All right.
1048
01:32:31,380 --> 01:32:33,340
What movie did you take him to?
1049
01:32:33,632 --> 01:32:35,551
Get some sleep.
1050
01:32:42,015 --> 01:32:43,809
What am I gonna do with that thing?
1051
01:32:44,101 --> 01:32:47,938
When you get back to Thailand,
you can find out who it belongs to.
1052
01:32:49,481 --> 01:32:51,525
Avery gave you a "go."
1053
01:32:53,360 --> 01:32:55,946
He wants you and Sam back there
after New Year's.
1054
01:32:58,198 --> 01:33:00,033
Awesome.
1055
01:33:15,424 --> 01:33:19,970
I want Mo to know
he'll always be welcome at my place.
1056
01:33:20,262 --> 01:33:23,348
And we'll be seeing
a lot more of you, right?
1057
01:33:24,099 --> 01:33:25,517
Yeah.
1058
01:33:33,317 --> 01:33:36,737
Boy, it sure feels good
to be 11 again.
1059
01:33:38,989 --> 01:33:40,741
And you must be glad to be...
1060
01:33:41,199 --> 01:33:43,535
How old are you, Dad?
1061
01:33:46,580 --> 01:33:49,124
Younger than I used to be, kid.
1062
01:34:18,403 --> 01:34:20,614
It's good to see you, Sam.
1063
01:34:22,908 --> 01:34:24,409
Did you tell him?
1064
01:34:24,701 --> 01:34:28,538
- Tell him what?
- That I said "yes."
1065
01:34:28,997 --> 01:34:30,248
Yes to what?
1066
01:34:30,624 --> 01:34:33,710
You can't have forgotten.
It was Just 20 minutes ago.
1067
01:34:34,002 --> 01:34:35,420
You proposed to me.
1068
01:34:38,215 --> 01:34:40,926
And you said "yes."
1069
01:34:45,305 --> 01:34:47,849
Sure, I told him.
1070
01:34:48,600 --> 01:34:51,645
He's almost as thrilled
about it as I am.
79074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.