All language subtitles for Untogether.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[EtHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,689 --> 00:00:17,689 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:17,691 --> 00:00:22,027 ♪ Oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling ♪ 3 00:00:22,029 --> 00:00:23,495 What? 4 00:00:23,497 --> 00:00:26,500 ♪ From glen to glen 5 00:00:27,634 --> 00:00:30,102 - ♪ And down the... - Are you bored of this? 6 00:00:30,104 --> 00:00:32,839 No, sorry, it helps me not to cum. 7 00:00:32,841 --> 00:00:34,473 Okay. 8 00:00:34,475 --> 00:00:37,943 ♪ Down the mountain side 9 00:00:37,945 --> 00:00:39,444 ♪ The rose 10 00:00:39,446 --> 00:00:43,483 You know, it sort of helps me not to cum as well. 11 00:00:43,485 --> 00:00:45,016 Okay. 12 00:00:45,018 --> 00:00:48,053 - Uh, I'm sorry. - No, it's okay. 13 00:00:48,055 --> 00:00:50,088 Nah, come here. 14 00:00:50,090 --> 00:00:51,659 Can we start again? 15 00:00:56,865 --> 00:00:58,833 Can I cum on your face? 16 00:01:02,069 --> 00:01:04,903 Not until I've met your mother. 17 00:01:26,294 --> 00:01:31,197 You're not gonna get obsessed with me, are you? 18 00:01:31,199 --> 00:01:33,134 Would you like me to? 19 00:01:34,503 --> 00:01:36,171 Well, look, I, um, 20 00:01:37,305 --> 00:01:38,237 I just split up with my girlfriend, 21 00:01:38,239 --> 00:01:40,543 so I'm not really available. 22 00:01:43,211 --> 00:01:44,045 When? 23 00:01:45,748 --> 00:01:47,848 No, I mean I'm not, like, available, you know, ever. 24 00:01:47,850 --> 00:01:50,184 No, I mean, when did you split up with your girlfriend? 25 00:01:50,186 --> 00:01:51,821 Oh, um, yesterday. 26 00:01:55,023 --> 00:01:58,394 Was that after the party, after we met? 27 00:02:00,663 --> 00:02:03,797 Yeah, I felt so bothered by how much I flirted with you 28 00:02:03,799 --> 00:02:06,868 at the party that I broke up with her afterwards. 29 00:02:06,870 --> 00:02:08,137 Right, right. 30 00:02:10,774 --> 00:02:12,943 She was in love with me. 31 00:02:14,443 --> 00:02:16,811 I mean, we weren't together that long, but she was, she was, 32 00:02:16,813 --> 00:02:18,147 she was in love. 33 00:02:20,617 --> 00:02:24,519 Maybe she wasn't as in love with you as you think. 34 00:02:24,521 --> 00:02:28,690 Maybe she was just in love with the man in your book. 35 00:02:28,692 --> 00:02:29,526 No. 36 00:02:31,260 --> 00:02:34,395 Used to happen to me all the time. 37 00:02:34,397 --> 00:02:36,598 Still does, actually. 38 00:02:36,600 --> 00:02:41,605 Sorry, I've, uh, I haven't got round to reading your book. 39 00:02:42,004 --> 00:02:45,573 No, I remember, like, wanting to when it first came out, 40 00:02:45,575 --> 00:02:47,275 when there was all the fuss about it, you know? 41 00:02:47,277 --> 00:02:49,112 Mm, it was all fuss. 42 00:02:54,217 --> 00:02:56,484 You might have told me that you had a girlfriend 43 00:02:56,486 --> 00:02:58,054 before I came over. 44 00:03:00,290 --> 00:03:03,093 Would it have made a difference? 45 00:03:33,024 --> 00:03:37,826 ♪ It glittered and it gleamed 46 00:03:37,828 --> 00:03:42,631 ♪ For the arriving beauty queen ♪ 47 00:03:42,633 --> 00:03:47,536 ♪ A ring and a car 48 00:03:47,538 --> 00:03:52,341 ♪ Now you're the prettiest by far ♪ 49 00:03:52,343 --> 00:03:56,813 ♪ No party she'd not attend 50 00:03:56,815 --> 00:04:01,820 ♪ No invitation she wouldn't send ♪ 51 00:04:03,021 --> 00:04:06,823 ♪ Transfixed by the inner sound ♪ 52 00:04:06,825 --> 00:04:11,595 ♪ Of your promise to be found 53 00:04:11,597 --> 00:04:13,599 ♪ Oh 54 00:04:17,369 --> 00:04:21,871 ♪ Nothing or no one 55 00:04:21,873 --> 00:04:26,878 ♪ Will ever make me let you down ♪ 56 00:04:31,516 --> 00:04:36,521 ♪ Kiss them for me, I may be delayed ♪ 57 00:04:41,193 --> 00:04:45,430 ♪ Kiss them for me if I am delayed ♪ 58 00:04:55,108 --> 00:04:59,944 ♪ It's divoon, oh it's serene 59 00:04:59,946 --> 00:05:04,884 ♪ In the fountains pink champagne ♪ 60 00:05:05,084 --> 00:05:09,553 ♪ Someone carving their devotion ♪ 61 00:05:09,555 --> 00:05:14,128 ♪ In the the heart-shaped pool of fame ♪ 62 00:05:23,336 --> 00:05:25,171 What's wrong? 63 00:05:26,606 --> 00:05:30,307 - I feel I'm being mocked. - How am I mocking you? 64 00:05:30,309 --> 00:05:31,145 It. 65 00:05:33,246 --> 00:05:36,280 You're watching the cat the whole fucking time? 66 00:05:36,282 --> 00:05:39,117 I've been trying not to, but. 67 00:05:39,119 --> 00:05:40,052 - Fuck. - Oh, no, no, no. 68 00:05:40,054 --> 00:05:42,621 Hey, come back, come back. 69 00:05:42,623 --> 00:05:45,457 Come on, we've never had unsuccessful sex. 70 00:05:45,459 --> 00:05:47,693 Yes, we have. 71 00:05:57,571 --> 00:06:00,405 So, he fell in love with a Palestinian woman 72 00:06:00,407 --> 00:06:02,741 when he was a volunteer doctor in Gaza, 73 00:06:02,743 --> 00:06:04,810 and then she ended up getting killed. 74 00:06:04,812 --> 00:06:07,279 I can see how that would sell a million copies. 75 00:06:07,281 --> 00:06:08,116 Mm, two. 76 00:06:10,651 --> 00:06:12,250 Does he fuck heroically? 77 00:06:12,252 --> 00:06:14,753 All one night stands are acts of bravery. 78 00:06:14,755 --> 00:06:15,756 Or defeat. 79 00:06:19,460 --> 00:06:21,127 Hey, if you're going to work, 80 00:06:21,129 --> 00:06:22,795 do you think you could give me a lift down the hill? 81 00:06:22,797 --> 00:06:24,997 Andrea, you really need to learn how to drive, 82 00:06:24,999 --> 00:06:25,932 you know that? 83 00:06:25,934 --> 00:06:27,800 Or else you're just not really 84 00:06:27,802 --> 00:06:29,367 engaging with the city at all. 85 00:06:29,369 --> 00:06:30,368 It's better this way. 86 00:06:30,370 --> 00:06:31,904 I get more writing done. 87 00:06:31,906 --> 00:06:33,506 Why, 'cause you're trapped? 88 00:06:33,508 --> 00:06:35,009 Yeah, it's good. 89 00:06:36,410 --> 00:06:37,443 So, can you give me a lift? 90 00:06:40,682 --> 00:06:44,285 I slept with someone I just met last night. 91 00:06:50,125 --> 00:06:51,693 Was that whore-ish? 92 00:06:53,061 --> 00:06:55,328 Was that a whore-ish thing to do, do you think? 93 00:06:55,330 --> 00:06:56,264 Oh, well. 94 00:06:57,799 --> 00:07:00,802 You have a whore-ish vibe about you. 95 00:07:03,304 --> 00:07:04,737 How? 96 00:07:04,739 --> 00:07:05,573 How? 97 00:07:07,009 --> 00:07:10,643 Your clothes, your hair, I mean, your manner, really. 98 00:07:10,645 --> 00:07:14,216 When I first met you, I thought, she's, uh, 99 00:07:15,651 --> 00:07:17,820 she'd be open to anything. 100 00:07:20,122 --> 00:07:21,655 - That is not true. - I know. 101 00:07:21,657 --> 00:07:24,992 I know it's not, and I know that you've moved down here, 102 00:07:24,994 --> 00:07:28,327 you have got yourself clean, you go to your meetings. 103 00:07:28,329 --> 00:07:30,499 You got yourself together. 104 00:07:31,667 --> 00:07:34,768 Yeah, I have, it's been a year. 105 00:07:34,770 --> 00:07:35,771 Right, so? 106 00:07:37,240 --> 00:07:39,306 This is the first untogether thing you've done in a year. 107 00:07:39,308 --> 00:07:42,609 That's not really a big deal, is it? 108 00:07:42,611 --> 00:07:46,580 What do you think of these Clooney news? 109 00:07:46,582 --> 00:07:49,550 Haven't you heard he wants to play you in the adaptation? 110 00:07:49,552 --> 00:07:51,752 Uh, I kinda think that 111 00:07:51,754 --> 00:07:55,522 George Clooney looks like a dirty old uncle. 112 00:07:55,524 --> 00:07:57,926 Oh, god, no, were you abused? 113 00:07:57,928 --> 00:07:59,093 No. 114 00:07:59,095 --> 00:08:01,095 Ah, ah. 115 00:08:01,097 --> 00:08:03,198 You saw a bestselling memoir right there 116 00:08:03,200 --> 00:08:04,431 in front of your eyes, didn't you? 117 00:08:04,433 --> 00:08:05,599 No, no, I mean, I don't know, maybe. 118 00:08:05,601 --> 00:08:07,135 You're something else. 119 00:08:07,137 --> 00:08:08,069 No, no, no, I'd take any book you had to offer me, 120 00:08:08,071 --> 00:08:09,304 you know that. 121 00:08:09,306 --> 00:08:10,805 I'm just waiting for you to tell me what it is. 122 00:08:10,807 --> 00:08:12,173 Otherwise, why would I be here sweating in California 123 00:08:12,175 --> 00:08:13,473 when I could be in civilization? 124 00:08:13,475 --> 00:08:15,476 I'm sorry, it was a happy childhood. 125 00:08:15,478 --> 00:08:17,278 No, no, good, that's good. 126 00:08:17,280 --> 00:08:18,715 Good, jolly good. 127 00:08:20,417 --> 00:08:21,983 Look, I'm a doctor. 128 00:08:21,985 --> 00:08:24,719 I wrote a book that moved people. 129 00:08:24,721 --> 00:08:28,590 I don't really know anything about his world of celebrity, 130 00:08:28,592 --> 00:08:30,425 - all that's... - Hi, um, 131 00:08:30,427 --> 00:08:32,161 I just wanted to tell you that your book 132 00:08:32,163 --> 00:08:34,963 is the most beautiful love story I have ever read 133 00:08:34,965 --> 00:08:35,830 in my entire life. 134 00:08:35,832 --> 00:08:37,765 Oh, thank you. 135 00:08:37,767 --> 00:08:39,001 - Okay. - Nice seeing you. 136 00:08:39,003 --> 00:08:40,535 Thanks. 137 00:08:40,537 --> 00:08:42,539 Bye, bye, bye, bye, bye. 138 00:08:46,210 --> 00:08:49,377 What are you thinking about? 139 00:08:49,379 --> 00:08:52,882 I was trying to conjure up what Naima looked like. 140 00:08:52,884 --> 00:08:55,985 It's been too long now that I feel I've almost lost her. 141 00:08:55,987 --> 00:08:58,020 No, she's on the page forever. 142 00:08:58,022 --> 00:08:59,755 She's in our hearts forever. 143 00:08:59,757 --> 00:09:00,956 Oh, no, I'll get this. 144 00:09:00,958 --> 00:09:02,390 - No, I'd like to. - Oh, no, no. 145 00:09:02,392 --> 00:09:03,458 'Cause I can expense it. 146 00:09:03,460 --> 00:09:04,392 Don't be ridiculous. 147 00:09:04,394 --> 00:09:05,594 No, no, no, I would like to 148 00:09:05,596 --> 00:09:07,529 because you're a woman and I'm a man. 149 00:09:14,306 --> 00:09:16,672 - You're really beardy. - Mm. 150 00:09:16,674 --> 00:09:18,375 I've done everything I can, 151 00:09:18,377 --> 00:09:20,876 but it's pretty hard with the... 152 00:09:20,878 --> 00:09:22,444 Yeah, I know, it's limiting. 153 00:09:22,446 --> 00:09:23,946 I told my wife it would be 154 00:09:23,948 --> 00:09:27,616 but she said this is one great anniversary present. 155 00:09:27,618 --> 00:09:28,619 Mm. 156 00:09:29,620 --> 00:09:30,786 It's not you. 157 00:09:30,788 --> 00:09:32,788 You're very good, actually. 158 00:09:32,790 --> 00:09:34,190 I know. 159 00:09:34,192 --> 00:09:36,293 - Oh, what is that, it's... - Really soothing. 160 00:09:36,295 --> 00:09:40,330 It's got a little bit of orange, a little bit of clove, 161 00:09:40,332 --> 00:09:42,332 - and myrrh. - That sounds biblical. 162 00:09:42,334 --> 00:09:43,934 Yes, I do a toner, 163 00:09:43,936 --> 00:09:46,836 and then I do a microdermabrasion, and then I take a sword 164 00:09:46,838 --> 00:09:50,407 and I sacrifice you to a vengeful lord. 165 00:09:50,409 --> 00:09:51,574 Just kidding. 166 00:09:51,576 --> 00:09:55,211 God steps in and saves you at the end. 167 00:09:55,213 --> 00:09:57,380 So what do you do? 168 00:09:57,382 --> 00:09:59,015 I'm a rabbi. 169 00:09:59,017 --> 00:10:00,517 - You're kidding. - No. 170 00:10:00,519 --> 00:10:02,320 You're just saying that because of what I just said. 171 00:10:02,322 --> 00:10:04,187 You're just making fun of me because you have a beard... 172 00:10:04,189 --> 00:10:06,723 That I grew just so I can tell people I'm a rabbi? 173 00:10:06,725 --> 00:10:08,625 No, why are you so surprised? 174 00:10:08,627 --> 00:10:10,727 I just didn't think that you'd be able to, 175 00:10:10,729 --> 00:10:11,795 to do something like this. 176 00:10:11,797 --> 00:10:13,596 - Why? - Wasn't it vain? 177 00:10:13,598 --> 00:10:15,665 It feels vain, yeah. 178 00:10:15,667 --> 00:10:18,235 Do you feel like an asshole? 179 00:10:18,237 --> 00:10:19,469 I, uh. 180 00:10:19,471 --> 00:10:21,638 I'm sorry, I'm a really bad Jew. 181 00:10:21,640 --> 00:10:23,274 I feel weird even touching you, 182 00:10:23,276 --> 00:10:25,475 like I'm touching the Torah on my period or something. 183 00:10:26,645 --> 00:10:29,148 I'm not, I finished four days ago. 184 00:10:30,283 --> 00:10:31,550 Three days ago. 185 00:10:32,684 --> 00:10:36,320 Oh, well, that explains a lot, I guess. 186 00:10:36,322 --> 00:10:37,321 Thanks for sharing. 187 00:10:37,323 --> 00:10:38,823 I'm sorry. 188 00:10:38,825 --> 00:10:39,790 Am I blotchy at all? 189 00:10:39,792 --> 00:10:40,825 No, you're glowing. 190 00:10:40,827 --> 00:10:42,195 Oh, good, yeah. 191 00:10:43,463 --> 00:10:44,729 I feel like a foreskin. 192 00:10:46,899 --> 00:10:49,200 I don't know why I said that. 193 00:10:49,202 --> 00:10:50,601 Listen, Tara, thank you very much. 194 00:10:50,603 --> 00:10:52,003 Aw, thank you. 195 00:10:52,005 --> 00:10:53,137 You did great. 196 00:10:54,640 --> 00:10:56,507 It was a lot of hard work, believe me. 197 00:10:56,509 --> 00:10:58,210 All right, bye. 198 00:10:58,212 --> 00:11:00,578 I wish that I had asked my dad more about Jew stuff, 199 00:11:00,580 --> 00:11:02,180 but I don't really think 200 00:11:02,182 --> 00:11:03,748 that he even knew that much himself. 201 00:11:03,750 --> 00:11:06,385 I mean, he grew up in England and they kinda kept it quiet. 202 00:11:06,387 --> 00:11:08,420 My grandparents sent him to boarding school when he was four 203 00:11:08,422 --> 00:11:10,921 so he would become less Jewish. 204 00:11:10,923 --> 00:11:12,556 That is awful. 205 00:11:12,558 --> 00:11:14,759 Listen, if you wanna reconnect with your roots, 206 00:11:14,761 --> 00:11:17,362 feel free to come to my congregation, okay, 207 00:11:17,364 --> 00:11:19,064 I think you'd really enjoy it. 208 00:11:19,066 --> 00:11:20,564 Okay. 209 00:11:20,566 --> 00:11:21,532 Come before I die. 210 00:11:46,960 --> 00:11:49,429 You don't write very well for a writer. 211 00:11:49,431 --> 00:11:51,696 Um, I'm a doctor. 212 00:11:51,698 --> 00:11:53,565 I could do a post-coital removal of your spleen 213 00:11:53,567 --> 00:11:55,834 but I think you'd be even less inclined 214 00:11:55,836 --> 00:11:57,236 to sleep with me again. 215 00:11:57,238 --> 00:11:58,473 - Again? - Yeah. 216 00:11:59,541 --> 00:12:00,540 What? 217 00:12:00,542 --> 00:12:02,475 I thought it went well. 218 00:12:02,477 --> 00:12:04,377 It went well like a Scrabble game? 219 00:12:04,379 --> 00:12:08,514 Look, we can have a fling, if you want, an affair. 220 00:12:08,516 --> 00:12:09,681 A flingair? 221 00:12:09,683 --> 00:12:11,252 Yeah, a flingair. 222 00:12:12,120 --> 00:12:13,652 How would you define that? 223 00:12:13,654 --> 00:12:16,389 Something that's so light as air 224 00:12:16,391 --> 00:12:18,825 that neither one of us could possibly get hurt. 225 00:12:18,827 --> 00:12:22,728 You know, I bought my cousins a toy once called a flinger. 226 00:12:22,730 --> 00:12:25,298 It was this sort of long, stretchy jelly hand thing, 227 00:12:25,300 --> 00:12:28,234 and you could fling it at other kids or, 228 00:12:28,236 --> 00:12:31,407 if you were feeling bold, at an adult. 229 00:12:34,042 --> 00:12:36,876 Um, did you take my shirt? 230 00:12:36,878 --> 00:12:37,712 No. 231 00:12:39,013 --> 00:12:41,548 Maybe we're just better as a one off. 232 00:12:41,550 --> 00:12:44,585 You know, like all those beautiful one hit wonder bands. 233 00:12:44,587 --> 00:12:47,387 No, no, I wanna see you again. 234 00:12:47,389 --> 00:12:52,328 I just, I guess I feel that I don't wanna have to call you. 235 00:12:55,763 --> 00:12:57,397 If you don't want to call me 236 00:12:57,399 --> 00:12:59,800 and you do want to have sex with me, 237 00:12:59,802 --> 00:13:03,370 then how will I know if you want sex? 238 00:13:03,372 --> 00:13:04,304 I'll text you. 239 00:13:11,914 --> 00:13:13,581 You look really great. 240 00:13:13,583 --> 00:13:15,351 Thank you, you too. 241 00:13:17,521 --> 00:13:18,685 It's been a really long time. 242 00:13:18,687 --> 00:13:19,920 Did you fall in love again? 243 00:13:19,922 --> 00:13:21,788 You must have, tell me, you did, you must, 244 00:13:21,790 --> 00:13:24,294 because you love love so much. 245 00:13:25,428 --> 00:13:27,295 Why, did you? 246 00:13:27,297 --> 00:13:28,896 No, I didn't fall in love. 247 00:13:28,898 --> 00:13:31,765 I did get married again, though. 248 00:13:31,767 --> 00:13:33,667 Wow, you like getting married. 249 00:13:33,669 --> 00:13:36,237 Oh, the first one doesn't count, right? 250 00:13:36,239 --> 00:13:39,873 I mean, you were practically a child bride. 251 00:13:39,875 --> 00:13:40,776 Oh, sure. 252 00:13:43,146 --> 00:13:47,150 And are you still taking smack? 253 00:13:48,351 --> 00:13:51,922 Yeah, yeah, I do, I do still take heroin. 254 00:13:53,390 --> 00:13:54,324 I smoke it. 255 00:13:55,192 --> 00:13:56,026 You, um? 256 00:13:57,460 --> 00:13:59,796 Uh, you know, I got clean. 257 00:14:01,865 --> 00:14:03,568 - 20th time lucky. - Ah. 258 00:14:07,971 --> 00:14:10,972 But you're so different to her. 259 00:14:10,974 --> 00:14:13,875 Yeah, well, I had Good Dad. 260 00:14:13,877 --> 00:14:16,744 You saw me when he died, he was the love of my life. 261 00:14:16,746 --> 00:14:18,982 It's not her memory of him. 262 00:14:21,152 --> 00:14:22,218 How old? 263 00:14:22,220 --> 00:14:23,084 - What? - No, no, your dog. 264 00:14:23,086 --> 00:14:25,254 Your dog, no, six? 265 00:14:25,256 --> 00:14:26,455 Six. 266 00:14:26,457 --> 00:14:27,722 Ha, yeah, you're really good at that. 267 00:14:27,724 --> 00:14:29,757 Thank you, she broke up with me for a month 268 00:14:29,759 --> 00:14:31,926 and all I did was sit on the couch 269 00:14:31,928 --> 00:14:34,498 watching The Dog Whisperer, so. 270 00:14:37,801 --> 00:14:38,636 Ugh. 271 00:14:41,339 --> 00:14:43,005 Baby, I've got some news. 272 00:14:43,007 --> 00:14:44,473 What? 273 00:14:44,475 --> 00:14:46,710 I have, uh, I got a gig. 274 00:14:46,712 --> 00:14:48,944 The house behind The Canyon Store? 275 00:14:48,946 --> 00:14:50,714 No, no, no, not that type of gig. 276 00:14:50,716 --> 00:14:53,150 Like, I mean, like a gig gig. 277 00:14:58,155 --> 00:15:03,160 I am putting the band back together. 278 00:15:04,730 --> 00:15:06,795 - What? - Yeah, yeah. 279 00:15:06,797 --> 00:15:07,997 Just, I mean, just for a night, 280 00:15:07,999 --> 00:15:09,164 - just for a night. - Oh, my god. 281 00:15:09,166 --> 00:15:10,533 But if it goes well, if it goes well, 282 00:15:10,535 --> 00:15:12,269 then I'm gonna do it for another night. 283 00:15:12,271 --> 00:15:13,836 And then another night, and then another night, 284 00:15:13,838 --> 00:15:15,771 and then another night, and. 285 00:15:15,773 --> 00:15:16,774 Mm. 286 00:15:24,383 --> 00:15:27,484 The internet is actually fast food 287 00:15:27,486 --> 00:15:30,754 that you can eat without chewing. 288 00:15:30,756 --> 00:15:32,255 That's his wife. 289 00:15:32,257 --> 00:15:33,156 Yes, it's made the world a smaller place, 290 00:15:33,158 --> 00:15:34,391 - they say, - I've met her. 291 00:15:34,393 --> 00:15:35,592 But is that really a good thing? 292 00:15:35,594 --> 00:15:37,861 She can be a controlling bitch. 293 00:15:37,863 --> 00:15:40,030 Libraries are the loneliest place in town... 294 00:15:40,032 --> 00:15:41,431 I'm Rachel. 295 00:15:41,433 --> 00:15:42,365 I'm the daughter. 296 00:15:42,367 --> 00:15:43,435 - Oh, hi. - Hi. 297 00:15:44,870 --> 00:15:48,874 The things we need most are not informational. 298 00:15:50,376 --> 00:15:52,545 Can Siri Google your soul? 299 00:15:56,114 --> 00:15:58,783 I'd like to end tonight by reminding you 300 00:15:58,785 --> 00:16:00,351 that at the end of the month, 301 00:16:00,353 --> 00:16:03,554 we have our rally for our Syrian refugees. 302 00:16:03,556 --> 00:16:04,988 I'd like you all to be there 303 00:16:04,990 --> 00:16:07,425 because somebody was there for us when we came. 304 00:16:07,427 --> 00:16:09,794 Somebody was there for your grandfather when he came. 305 00:16:09,796 --> 00:16:12,663 Somebody was there for your great-grandfather when he came. 306 00:16:12,665 --> 00:16:14,233 Somebody was there. 307 00:16:15,768 --> 00:16:17,335 So be there for them. 308 00:16:39,125 --> 00:16:40,257 Shabbat shalom. 309 00:16:40,259 --> 00:16:41,158 Hello, again. 310 00:16:41,160 --> 00:16:42,394 Thank you. 311 00:16:42,396 --> 00:16:43,662 Hi. 312 00:16:43,664 --> 00:16:44,596 I had a feeling I would see you here. 313 00:16:44,598 --> 00:16:46,097 - You did? - I did, I did. 314 00:16:46,099 --> 00:16:47,164 How does my skin look? 315 00:16:47,166 --> 00:16:48,199 - Fine. - Good. 316 00:16:49,636 --> 00:16:50,635 This is actually my first time at a temple ever. 317 00:16:50,637 --> 00:16:52,204 - Really? - Yeah. 318 00:16:52,206 --> 00:16:55,809 Except for, um, when my dad died last year. 319 00:16:56,976 --> 00:16:58,810 - I'm sorry. - We were more cultural Jews. 320 00:16:58,812 --> 00:17:00,245 - Bagels... - Woody Allen. 321 00:17:00,247 --> 00:17:01,747 Albert Brooks. 322 00:17:01,749 --> 00:17:03,815 Albert Brooks, Lost in America, fantastic movie. 323 00:17:03,817 --> 00:17:05,016 Your daughter is really nice. 324 00:17:05,018 --> 00:17:06,218 No, she's not. 325 00:17:07,521 --> 00:17:09,721 I'm just kidding, yes, she's lovely, thank you. 326 00:17:09,723 --> 00:17:11,523 I had nothing to do with that, believe me. 327 00:17:11,525 --> 00:17:13,492 Will you come to the rally at the end of the month? 328 00:17:13,494 --> 00:17:16,027 I can't, my boyfriend is actually playing a show 329 00:17:16,029 --> 00:17:18,664 that night, he's a musician, he used to be a rock guy 330 00:17:18,666 --> 00:17:20,800 before I knew him, before I was born. 331 00:17:20,802 --> 00:17:22,769 No, just kidding. 332 00:17:22,771 --> 00:17:25,270 But, uh, yeah, I should go to that. 333 00:17:25,272 --> 00:17:27,172 Okay. 334 00:17:27,174 --> 00:17:28,407 Why don't you bring him next time? 335 00:17:28,409 --> 00:17:29,709 - He's not Jewish. - It doesn't matter. 336 00:17:29,711 --> 00:17:31,209 We extend the branch to people of all faiths. 337 00:17:31,211 --> 00:17:33,813 And you see how important music is to the service. 338 00:17:33,815 --> 00:17:35,180 I'd love you to bring him. 339 00:17:35,182 --> 00:17:36,915 This was a rocking Shabbat, was it not? 340 00:17:36,917 --> 00:17:38,150 Yes. 341 00:17:38,152 --> 00:17:38,984 Wait, is it Talia? 342 00:17:38,986 --> 00:17:39,918 No, it's Tara. 343 00:17:39,920 --> 00:17:41,621 Oh, my bad, I Italianized you, 344 00:17:41,623 --> 00:17:43,556 which is the secret wish of all Jewish women. 345 00:17:45,627 --> 00:17:46,459 What are you wearing? 346 00:17:46,461 --> 00:17:47,393 It smells amazing. 347 00:17:47,395 --> 00:17:48,895 I don't think it's anything. 348 00:17:48,897 --> 00:17:50,696 That's all, that's natural? 349 00:17:50,698 --> 00:17:52,565 Yes. 350 00:17:52,567 --> 00:17:54,400 Oh, so the last time I saw you, 351 00:17:54,402 --> 00:17:55,701 I was naked 352 00:17:55,703 --> 00:17:57,871 - and covered in honey. - Hello. 353 00:17:57,873 --> 00:18:00,106 I work at a spa. 354 00:18:00,108 --> 00:18:01,340 - Okay. - Okay. 355 00:18:01,342 --> 00:18:03,509 Tara, thank you so much for coming. 356 00:18:03,511 --> 00:18:04,577 - Thank you. - It was delightful 357 00:18:04,579 --> 00:18:06,012 - to see you again. - Yes. 358 00:18:06,014 --> 00:18:07,213 - I appreciate it. - Can I, you know who she 359 00:18:07,215 --> 00:18:08,782 - really reminds me of? - Who is that, dear? 360 00:18:08,784 --> 00:18:11,384 Maria Schneider in Last Tango in Paris. 361 00:18:11,386 --> 00:18:12,719 - Oh. - I... 362 00:18:12,721 --> 00:18:14,353 - No, I'm telling you. - I'll Google it. 363 00:18:14,355 --> 00:18:15,356 Maybe not. 364 00:18:16,792 --> 00:18:18,625 - It's rather racy. - Oh. 365 00:18:18,627 --> 00:18:20,259 She's a grown woman. 366 00:18:20,261 --> 00:18:21,528 - Okay. - Okay. 367 00:18:21,530 --> 00:18:23,229 - Shabbat shalom. - Shabbat shalom. 368 00:18:23,231 --> 00:18:24,498 Shabbat shalom. 369 00:18:24,500 --> 00:18:25,432 He marched with Martin Luther King 370 00:18:25,434 --> 00:18:26,834 in the civil right movement. 371 00:18:26,836 --> 00:18:30,437 He's like this electric, famous orator. 372 00:18:30,439 --> 00:18:33,005 He's a total, total rockstar. 373 00:18:33,007 --> 00:18:33,973 Is he a charlatan? 374 00:18:33,975 --> 00:18:35,676 No, why would you say that? 375 00:18:35,678 --> 00:18:39,112 I wouldn't trust anyone you called a rockstar. 376 00:18:39,114 --> 00:18:41,281 Except Crosby, Stills, Nash, and Young. 377 00:18:41,283 --> 00:18:42,149 You trust all four of them? 378 00:18:42,151 --> 00:18:43,385 No, not Neil. 379 00:18:45,387 --> 00:18:46,987 I don't know why, though, there's something... 380 00:18:46,989 --> 00:18:48,789 Is it because he looks like a horse peed on his jeans 381 00:18:48,791 --> 00:18:51,058 and he just left them on and let them dry in the sun? 382 00:18:51,060 --> 00:18:55,028 - Yes. - Mm-hmm. 383 00:18:55,030 --> 00:18:56,330 Why are you wearing a bloke's shirt? 384 00:18:56,332 --> 00:18:57,799 This is just my nightie. 385 00:18:57,801 --> 00:19:01,235 You had a one night stand, now you're wearing his nightie. 386 00:19:01,237 --> 00:19:03,370 It's mine, I earned it. 387 00:19:03,372 --> 00:19:04,939 It's not even a good one. 388 00:19:04,941 --> 00:19:06,173 How do you know? 389 00:19:06,175 --> 00:19:07,942 'Cause I used to be able to afford them. 390 00:19:07,944 --> 00:19:09,109 Stop. 391 00:19:09,111 --> 00:19:10,010 You should send it back. 392 00:19:10,012 --> 00:19:11,613 You know where he lives? 393 00:19:11,615 --> 00:19:14,983 'Cause you don't wanna be smelling it and giving you ideas. 394 00:19:14,985 --> 00:19:16,216 What ideas? 395 00:19:16,218 --> 00:19:17,652 Well, that it's more than a one night stand. 396 00:19:17,654 --> 00:19:19,354 It's not, I said that. 397 00:19:19,356 --> 00:19:21,623 He actually asked me if I wanted to have an affair, 398 00:19:21,625 --> 00:19:23,191 and I said no. 399 00:19:31,868 --> 00:19:35,637 ♪ I watched the sun go down 400 00:19:35,639 --> 00:19:40,644 ♪ On the USA 401 00:19:41,745 --> 00:19:45,814 ♪ Suburban boulevards 402 00:19:45,816 --> 00:19:49,885 ♪ Cities in decay 403 00:19:49,887 --> 00:19:52,823 ♪ People in dismay 404 00:20:04,335 --> 00:20:05,937 Do I own you now? 405 00:20:07,004 --> 00:20:08,637 - Yeah. - Yeah? 406 00:20:08,639 --> 00:20:12,142 ♪ I heard the sun go down 407 00:20:13,144 --> 00:20:14,410 Okay, I'm late for work, 408 00:20:14,412 --> 00:20:15,878 but I told Andrea that you were here 409 00:20:15,880 --> 00:20:17,980 in case she wanted to do the groceries. 410 00:20:17,982 --> 00:20:21,552 And I might be, uh, late home again tonight 411 00:20:23,021 --> 00:20:26,188 because I think I'm gonna stop by the temple again. 412 00:20:26,190 --> 00:20:27,025 Hmm. 413 00:20:28,026 --> 00:20:29,260 Again, already? 414 00:20:30,394 --> 00:20:32,428 Yeah, I just, I've been missing Dad a lot, 415 00:20:32,430 --> 00:20:36,935 and I feel like it's a good place to connect with him. 416 00:20:38,704 --> 00:20:40,369 I understand. 417 00:20:40,371 --> 00:20:43,907 ♪ Wasted on the beach 418 00:20:43,909 --> 00:20:46,444 ♪ What a scene 419 00:21:02,160 --> 00:21:05,395 When I was 13, we were living on the Lower East Side 420 00:21:05,397 --> 00:21:07,330 of New York City, and two floors above us 421 00:21:07,332 --> 00:21:09,100 was a young man named Mickey Schwerner. 422 00:21:09,102 --> 00:21:10,900 Ah, that's a Jewish name. 423 00:21:10,902 --> 00:21:15,908 That's like being called Joey Rabinowitz. 424 00:21:17,309 --> 00:21:20,947 Well, Mickey and his wife Rita lived two floors above us, 425 00:21:21,380 --> 00:21:23,313 and he was older than I was, but he was very good to me 426 00:21:23,315 --> 00:21:24,815 in a way that older boys are not 427 00:21:24,817 --> 00:21:26,884 'cause they don't like to be seen with the little kids. 428 00:21:26,886 --> 00:21:28,385 Mm-hmm. 429 00:21:28,387 --> 00:21:30,788 And they were activists. 430 00:21:30,790 --> 00:21:32,489 They worked for CORE. 431 00:21:32,491 --> 00:21:33,758 CORE? 432 00:21:33,760 --> 00:21:35,325 Congress of Racial Equality. 433 00:21:35,327 --> 00:21:39,195 Hmm, that would definitely be an abs class now. 434 00:21:39,197 --> 00:21:40,665 And they were very brave people. 435 00:21:40,667 --> 00:21:42,366 They were Freedom Riders in the truest sense. 436 00:21:42,368 --> 00:21:43,968 They would go down South 437 00:21:43,970 --> 00:21:47,038 and register African Americans to vote. 438 00:21:47,040 --> 00:21:49,940 They would boycott businesses until they desegregated. 439 00:21:49,942 --> 00:21:51,108 Mm-hmm. 440 00:21:51,110 --> 00:21:52,610 They were very inspiring young people, 441 00:21:52,612 --> 00:21:56,180 and it was Mickey who taught me about Dr. King. 442 00:21:56,182 --> 00:21:58,582 And I read everything I could. 443 00:21:58,584 --> 00:22:00,986 And I listened to him whenever I could. 444 00:22:00,988 --> 00:22:03,057 And I just was awestruck. 445 00:22:08,695 --> 00:22:10,095 I know you make a solid living, 446 00:22:10,097 --> 00:22:14,265 but I've never seen you actually painting. 447 00:22:14,267 --> 00:22:15,435 I am starving. 448 00:22:17,403 --> 00:22:18,436 Do you wanna get breakfast? 449 00:22:18,438 --> 00:22:21,008 Doing the walk of shame, huh? 450 00:22:22,176 --> 00:22:24,776 No, I don't feel shame. 451 00:22:24,778 --> 00:22:26,011 Oh, you should. 452 00:22:26,013 --> 00:22:27,378 It's a very useful emotion. 453 00:22:27,380 --> 00:22:30,050 You are so fucking judgmental. 454 00:22:31,652 --> 00:22:32,884 You must have been a shit rockstar. 455 00:22:32,886 --> 00:22:35,387 No, I was good, actually, and beloved, 456 00:22:35,389 --> 00:22:36,521 which your sister will find out 457 00:22:36,523 --> 00:22:37,889 when she comes to see the show. 458 00:22:37,891 --> 00:22:41,727 I sat next to Mickey just so by osmosis 459 00:22:41,729 --> 00:22:44,029 I thought I could become a better person, you know? 460 00:22:44,031 --> 00:22:46,099 But it doesn't work by osmosis, no, 461 00:22:46,101 --> 00:22:49,468 you have to walk the walk, talk the talk, ride the bus. 462 00:22:49,470 --> 00:22:54,439 And 50 years later, organize a rally for Syrian refugees. 463 00:22:54,441 --> 00:22:57,076 Sorry, I didn't mean to say Syrian refugees 464 00:22:57,078 --> 00:22:59,411 like it was a bad thing. 465 00:22:59,413 --> 00:23:01,049 It is a bad thing. 466 00:23:04,351 --> 00:23:05,586 Is that pink? 467 00:23:06,755 --> 00:23:10,489 Are you gonna be doing a cover of Barbie Girl? 468 00:23:10,491 --> 00:23:11,791 - By Aqua? - Yeah, I fucking know 469 00:23:11,793 --> 00:23:12,959 who sings Barbie Girl. 470 00:23:12,961 --> 00:23:14,259 You've got me pegged wrong, sister. 471 00:23:14,261 --> 00:23:16,428 You've got me in the one hit wonder count, 472 00:23:16,430 --> 00:23:17,997 but I had two hits. 473 00:23:17,999 --> 00:23:20,900 Two bites at the cherry, so. 474 00:23:20,902 --> 00:23:24,403 You know, I have a picture, George Harrison, in my office, 475 00:23:24,405 --> 00:23:25,838 because I thought he was the one Beatle 476 00:23:25,840 --> 00:23:28,407 that was truest to his ideals. 477 00:23:28,409 --> 00:23:30,777 Yeah, he also spoiled at least three classic albums 478 00:23:30,779 --> 00:23:32,812 with his love of sitar. 479 00:23:34,282 --> 00:23:38,284 Wait, um, do you guys want to come with me tonight 480 00:23:38,286 --> 00:23:39,621 to a book party? 481 00:23:40,955 --> 00:23:42,024 She's busy. 482 00:23:45,393 --> 00:23:46,228 Okay. 483 00:23:47,163 --> 00:23:48,728 Well, do you want to come? 484 00:23:51,299 --> 00:23:52,698 No. 485 00:23:52,700 --> 00:23:54,036 No, you're rude. 486 00:23:55,137 --> 00:23:56,138 You're rude. 487 00:23:58,841 --> 00:24:02,912 You look like velvet but you're Velcro, scratchy. 488 00:24:04,113 --> 00:24:07,850 So then what happened with Mickey Jewinowitz? 489 00:24:09,618 --> 00:24:13,587 Mickey was murdered in 1964 in Mississippi 490 00:24:13,589 --> 00:24:16,690 along with two fellow civil rights workers, 491 00:24:16,692 --> 00:24:19,693 James Chaney, Andrew Goodman. 492 00:24:19,695 --> 00:24:21,895 They were beaten, shot to death, 493 00:24:21,897 --> 00:24:24,965 and buried by members of the KKK. 494 00:24:28,971 --> 00:24:30,871 Long time ago. 495 00:24:30,873 --> 00:24:34,075 But that's what got me started. 496 00:24:34,077 --> 00:24:37,711 I didn't know where that story was going. 497 00:24:37,713 --> 00:24:42,152 I'm sorry, I was just trying to make you laugh, and... 498 00:24:43,552 --> 00:24:44,819 Tara, no, no, no. 499 00:24:44,821 --> 00:24:46,754 You didn't know what I was about to say. 500 00:24:46,756 --> 00:24:49,958 So, what did you wanna ask me? 501 00:24:49,960 --> 00:24:53,630 Oh, um, your boyfriend is a musician, yes? 502 00:24:56,299 --> 00:24:57,832 Yeah. 503 00:24:57,834 --> 00:24:59,467 Oh, so I was thinking that maybe you could talk to him 504 00:24:59,469 --> 00:25:02,537 about organizing an interfaith concert 505 00:25:02,539 --> 00:25:04,474 in support of the rally. 506 00:25:05,343 --> 00:25:06,176 Uh, 507 00:25:08,178 --> 00:25:09,345 - yep. - Yes? 508 00:25:09,347 --> 00:25:11,646 - Okay. - I think it'd be spectacular. 509 00:25:11,648 --> 00:25:12,981 I will do that when I get home. 510 00:25:12,983 --> 00:25:15,385 - Thank you very much. - Okay. 511 00:25:25,762 --> 00:25:28,266 I'm really sorry about Mickey. 512 00:25:29,532 --> 00:25:30,533 Thank you. 513 00:25:48,552 --> 00:25:50,152 Hey. 514 00:25:50,154 --> 00:25:51,587 Oh. 515 00:25:51,589 --> 00:25:52,590 I'm Sevan. 516 00:25:53,958 --> 00:25:56,992 Seven, like a Seven Nation Army. 517 00:25:56,994 --> 00:26:00,397 No, it's just like Evan with an S on the front. 518 00:26:00,399 --> 00:26:01,331 Hmm. 519 00:26:01,333 --> 00:26:03,899 You're dressed in all '50s. 520 00:26:03,901 --> 00:26:04,669 '60s. 521 00:26:06,104 --> 00:26:07,836 You know, I once wrote a story for The Paris Review, 522 00:26:07,838 --> 00:26:09,406 it's about this beautiful girl, 523 00:26:09,408 --> 00:26:11,540 she worked in a vintage store... 524 00:26:11,542 --> 00:26:13,442 I don't work in a vintage store. 525 00:26:13,444 --> 00:26:14,510 I'm a writer. 526 00:26:14,512 --> 00:26:16,112 Oh, that's fantastic. 527 00:26:16,114 --> 00:26:17,613 Oh, man, you should definitely work in that 528 00:26:17,615 --> 00:26:18,547 until you make it. 529 00:26:18,549 --> 00:26:21,017 You know, don't give up. 530 00:26:21,019 --> 00:26:22,551 I'm a published author. 531 00:26:22,553 --> 00:26:23,485 Okay, okay. 532 00:26:23,487 --> 00:26:24,854 So, what's the book about, 533 00:26:24,856 --> 00:26:26,323 that you're trying to get published? 534 00:26:26,325 --> 00:26:30,293 It's been published in several different languages. 535 00:26:30,295 --> 00:26:31,129 Hey. 536 00:26:32,197 --> 00:26:33,462 Hi. 537 00:26:33,464 --> 00:26:35,464 Where's my wine? 538 00:26:35,466 --> 00:26:37,033 I don't work here. 539 00:26:37,035 --> 00:26:37,867 Oh no? 540 00:26:37,869 --> 00:26:39,102 - Yeah. - Oh. 541 00:26:39,104 --> 00:26:40,370 You look like more of a waitress than I do. 542 00:26:50,115 --> 00:26:51,217 Hey. 543 00:26:52,218 --> 00:26:53,351 Hi. 544 00:26:53,353 --> 00:26:54,584 Fancy seeing you here. 545 00:26:54,586 --> 00:26:57,288 Yeah, I didn't know you knew Ben and Ginny. 546 00:26:57,290 --> 00:26:58,890 - Yeah, hi. - Hello. 547 00:26:59,958 --> 00:27:02,492 I like your vintage dress. 548 00:27:02,494 --> 00:27:06,163 Thanks, it's my superhero costume. 549 00:27:06,165 --> 00:27:07,298 Is it? 550 00:27:07,300 --> 00:27:08,134 Always. 551 00:27:14,573 --> 00:27:17,441 Um, you are quite the amazon. 552 00:27:17,443 --> 00:27:19,410 That's why she's good to have at a party 553 00:27:19,412 --> 00:27:21,078 where we're trying to sell a lot of books. 554 00:27:21,080 --> 00:27:22,079 Hey. 555 00:27:22,081 --> 00:27:22,915 Hey. 556 00:27:24,617 --> 00:27:26,217 Do you know Andrea Moore? 557 00:27:26,219 --> 00:27:28,487 She wrote Anxiety is Freedom when was, what, 23? 558 00:27:28,489 --> 00:27:31,322 Oh, yes, of course, great book. 559 00:27:31,324 --> 00:27:32,723 Right, right, so, who are you, mate? 560 00:27:32,725 --> 00:27:33,591 Sorry, who are you? 561 00:27:33,593 --> 00:27:34,792 Oh, I don't matter. 562 00:27:34,794 --> 00:27:36,027 Come on, man, everyone matters. 563 00:27:37,498 --> 00:27:39,764 Everyone's got a good book in them too, you know? 564 00:27:39,766 --> 00:27:40,600 I don't. 565 00:27:47,307 --> 00:27:48,206 I'd better go. 566 00:27:48,208 --> 00:27:49,441 Sorry, man. 567 00:27:49,443 --> 00:27:51,243 No, can I talk to you for a moment? 568 00:27:51,245 --> 00:27:52,079 Yeah. 569 00:27:55,449 --> 00:27:56,283 I, I, 570 00:27:57,351 --> 00:27:58,884 I do not like that guy. 571 00:27:58,886 --> 00:28:00,419 And I don't like this party. 572 00:28:00,421 --> 00:28:01,953 - I'm going. - I'm staying. 573 00:28:01,955 --> 00:28:03,422 How are you gonna get home? 574 00:28:03,424 --> 00:28:05,857 Yes, I do remember that book. 575 00:28:05,859 --> 00:28:07,092 It wasn't bad at all, 576 00:28:07,094 --> 00:28:08,226 although I don't agree with the philosophy 577 00:28:08,228 --> 00:28:10,495 behind the Anxiety is Freedom. 578 00:28:10,497 --> 00:28:11,863 Even understand anxiety, 579 00:28:11,865 --> 00:28:14,232 it's such a foreign concept to me. 580 00:28:14,234 --> 00:28:15,734 You can go, it's fine. 581 00:28:15,736 --> 00:28:19,838 What would you sister say if I just abandoned you here? 582 00:28:19,840 --> 00:28:21,239 She doesn't care. 583 00:28:21,241 --> 00:28:22,908 She doesn't do what you want her to do, 584 00:28:22,910 --> 00:28:26,414 why would you do what she wants you to do? 585 00:28:29,250 --> 00:28:30,450 Ugh. 586 00:28:30,452 --> 00:28:32,452 So, you're English, are you? 587 00:28:32,454 --> 00:28:34,287 - Yes. - Yeah, where are you from? 588 00:28:34,289 --> 00:28:35,587 Golders Green. 589 00:28:35,589 --> 00:28:37,090 - Golders Green. - Yeah. 590 00:28:37,092 --> 00:28:38,391 Yes, I know, Golders Green, on the end of the tube line. 591 00:28:38,393 --> 00:28:39,891 Yeah. 592 00:28:39,893 --> 00:28:42,061 So I haven't followed you since your first book. 593 00:28:42,063 --> 00:28:43,728 There hasn't been another one. 594 00:28:43,730 --> 00:28:45,398 There hasn't been another one. 595 00:28:45,400 --> 00:28:46,631 Andrea moved coasts, 596 00:28:46,633 --> 00:28:49,535 so she's got an epic masterpiece under wraps. 597 00:28:49,537 --> 00:28:51,804 Never leave too long between books. 598 00:28:51,806 --> 00:28:54,874 That's what I always tell my clients. 599 00:28:54,876 --> 00:28:56,109 So, I'm so sorry, 600 00:28:56,111 --> 00:28:57,944 but your really, really remind me of someone. 601 00:28:57,946 --> 00:28:59,479 It is on the tip of my tongue. 602 00:28:59,481 --> 00:29:02,014 So just give me three, two, I have it. 603 00:29:02,016 --> 00:29:05,451 I have it and I bet you get it all the time. 604 00:29:05,453 --> 00:29:06,621 Amy Winehouse. 605 00:29:07,590 --> 00:29:09,122 No. 606 00:29:09,124 --> 00:29:10,491 I never got that. 607 00:29:10,493 --> 00:29:13,059 - It's a compliment. - Hmm. 608 00:29:26,708 --> 00:29:28,277 How was your night? 609 00:29:30,379 --> 00:29:31,813 Can't complain. 610 00:30:17,793 --> 00:30:21,697 ♪ Some people spend a lifetime 611 00:30:22,966 --> 00:30:24,132 - Hmm. - Wait. 612 00:30:24,134 --> 00:30:25,667 Hmm? 613 00:30:25,669 --> 00:30:26,935 What do you think would be the most difficult song 614 00:30:26,937 --> 00:30:28,271 to make love to? 615 00:30:29,372 --> 00:30:32,207 You're always playing this mood music. 616 00:30:32,209 --> 00:30:34,976 And I feel like you play it for all the girls, but like, 617 00:30:34,978 --> 00:30:37,212 what would be a challenge? 618 00:30:37,214 --> 00:30:38,615 Oh, god. 619 00:30:39,783 --> 00:30:41,182 Free Nelson Mandela? 620 00:30:41,184 --> 00:30:43,051 - You have that? - No. 621 00:30:43,053 --> 00:30:45,654 - Punk would be tricky. - No, it's not. 622 00:30:45,656 --> 00:30:47,922 Oh, okay, I've got it. 623 00:30:47,924 --> 00:30:48,992 Yes, yes, ah! 624 00:30:50,193 --> 00:30:53,027 This better be good. 625 00:30:53,029 --> 00:30:54,929 Just wait for it. 626 00:31:18,788 --> 00:31:23,794 ♪ Shiny happy people laughing 627 00:31:26,564 --> 00:31:31,569 ♪ Meet me in the crowd, people, people ♪ 628 00:31:34,238 --> 00:31:39,243 ♪ Throw your love around, love me, love me ♪ 629 00:31:41,946 --> 00:31:46,951 ♪ Take it into town, happy, happy ♪ 630 00:31:49,655 --> 00:31:54,626 ♪ Put it in the ground where the flowers grow ♪ 631 00:31:56,295 --> 00:31:58,595 Can you leave your scrubs on, please? 632 00:31:58,597 --> 00:31:59,596 Of course. 633 00:31:59,598 --> 00:32:02,867 ♪ Gold and silver shine 634 00:32:34,667 --> 00:32:36,434 Is this okay? 635 00:32:36,436 --> 00:32:37,468 That I do this in front of you? 636 00:32:37,470 --> 00:32:38,304 Yeah. 637 00:32:39,672 --> 00:32:42,408 I never had a problem with drink. 638 00:32:44,544 --> 00:32:45,812 You do, though. 639 00:32:48,147 --> 00:32:49,814 Don't you have work to do? 640 00:32:49,816 --> 00:32:50,650 No. 641 00:32:51,850 --> 00:32:53,351 Today's my day off. 642 00:32:53,353 --> 00:32:55,054 It's my drinking day. 643 00:33:02,095 --> 00:33:03,062 Look at you. 644 00:33:04,964 --> 00:33:06,899 You're so fucking sexy. 645 00:33:09,369 --> 00:33:11,605 I fucking love fucking you. 646 00:33:12,972 --> 00:33:17,043 You're not exactly a natural wordsmith, are you? 647 00:33:21,147 --> 00:33:22,315 Yeah. 648 00:33:26,820 --> 00:33:27,821 Come back. 649 00:33:29,222 --> 00:33:33,558 I've got a conference call with my agent. 650 00:33:33,560 --> 00:33:35,829 Do you still have an agent? 651 00:33:38,132 --> 00:33:40,534 I don't know, to be honest. 652 00:34:00,521 --> 00:34:01,488 Come back. 653 00:34:54,910 --> 00:34:55,943 Hi. 654 00:34:55,945 --> 00:34:58,846 Hi, careful, my hair clip, oh. 655 00:34:58,848 --> 00:35:01,314 Why are you reading TMZ? 656 00:35:01,316 --> 00:35:02,483 If you're gonna waste your time, 657 00:35:02,485 --> 00:35:03,951 can't you read a less disgusting site? 658 00:35:03,953 --> 00:35:06,085 It's founded by one of your fellow congregants. 659 00:35:06,087 --> 00:35:08,355 - Well, it's disgusting. - I know. 660 00:35:08,357 --> 00:35:09,556 And that's why everyone hates the Jews. 661 00:35:09,558 --> 00:35:10,990 That's not why. 662 00:35:10,992 --> 00:35:12,593 Everyone does not hate the Jews. 663 00:35:12,595 --> 00:35:13,894 You just say that 'cause you had Bad Dad. 664 00:35:13,896 --> 00:35:16,465 Right, so I have good reason. 665 00:35:19,134 --> 00:35:20,601 - I don't wanna read it. - Neither did I 666 00:35:20,603 --> 00:35:23,804 until I got sucked in correcting all the grammatical errors, 667 00:35:23,806 --> 00:35:25,105 which took forever. 668 00:35:25,107 --> 00:35:26,874 You copy-edited the Daily Mail? 669 00:35:26,876 --> 00:35:28,609 I tried to upload the fixed version, 670 00:35:28,611 --> 00:35:30,744 but they weren't very receptive. 671 00:35:30,746 --> 00:35:32,012 No more talking to crazy people. 672 00:35:32,014 --> 00:35:33,413 You spent a really long time trying to get well. 673 00:35:33,415 --> 00:35:35,148 You should be talking to sane people. 674 00:35:35,150 --> 00:35:36,483 What sane people? 675 00:35:36,485 --> 00:35:38,653 There aren't any left. 676 00:35:38,655 --> 00:35:39,486 I don't have an agent. 677 00:35:39,488 --> 00:35:40,889 I can't talk to Nick. 678 00:35:40,891 --> 00:35:43,223 He's much too successful to just talk. 679 00:35:43,225 --> 00:35:44,993 And you guys don't wanna hang out with me. 680 00:35:44,995 --> 00:35:46,997 Okay, that's not true. 681 00:35:50,834 --> 00:35:52,334 These are so good. 682 00:35:58,375 --> 00:36:01,141 Angel, what's wrong? 683 00:36:01,143 --> 00:36:01,978 Hmm! 684 00:36:04,079 --> 00:36:07,751 Nothing, it's just that time of the month. 685 00:36:08,685 --> 00:36:09,519 Hmm. 686 00:36:13,490 --> 00:36:16,324 Is there anything I can do? 687 00:36:16,326 --> 00:36:17,893 - Hmm? - No. 688 00:36:17,895 --> 00:36:19,563 Hmm, hmm, baby, hmm. 689 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 You're so wonderful. 690 00:36:25,002 --> 00:36:28,739 You women, the way you cleanse yourself, hmm. 691 00:36:32,710 --> 00:36:33,543 Hmm, hmm. 692 00:36:35,178 --> 00:36:36,013 - Hey. - Hmm? 693 00:36:37,715 --> 00:36:41,384 I just want you to feel close to me again. 694 00:36:42,853 --> 00:36:46,189 Do you wanna come to services with me? 695 00:36:50,861 --> 00:36:52,928 I thought you'd never ask. 696 00:36:52,930 --> 00:36:54,296 Hmm, hmm. 697 00:37:17,488 --> 00:37:21,390 It's really nice that you brought me. 698 00:37:21,392 --> 00:37:22,226 But 699 00:37:23,629 --> 00:37:24,894 I should go to band practice 700 00:37:24,896 --> 00:37:27,396 'cause we've only got a week left, should I go? 701 00:37:27,398 --> 00:37:28,232 Right? 702 00:37:30,435 --> 00:37:32,769 ♪ Everybody, clap your hands 703 00:37:32,771 --> 00:37:34,037 - Oh, fuck off. - Martin. 704 00:37:34,039 --> 00:37:35,304 ♪ Any thought 705 00:37:35,306 --> 00:37:37,007 ♪ Any prayer 706 00:37:37,009 --> 00:37:38,642 ♪ That is whispered 707 00:37:38,644 --> 00:37:40,377 ♪ In this world 708 00:37:40,379 --> 00:37:42,078 ♪ And the next world 709 00:37:42,080 --> 00:37:43,813 ♪ And the next world 710 00:37:43,815 --> 00:37:46,916 ♪ And the next world 711 00:37:46,918 --> 00:37:48,852 Enjoy yourself. 712 00:37:48,854 --> 00:37:50,121 - Hi. - Hi, there. 713 00:37:50,123 --> 00:37:51,821 - Hi, there. - Hi. 714 00:37:51,823 --> 00:37:52,990 - And you must be? - Martin. 715 00:37:52,992 --> 00:37:55,126 Martin, I'm David, Josie. 716 00:37:55,128 --> 00:37:56,359 Hello, nice to meet... 717 00:37:56,361 --> 00:37:57,794 I hear you're a fantastic musician. 718 00:37:57,796 --> 00:38:00,196 And I'll paint your house for a 100 quid. 719 00:38:00,198 --> 00:38:01,799 Wow, is that good? 720 00:38:01,801 --> 00:38:02,766 No, not really. 721 00:38:03,970 --> 00:38:06,137 Well, we're big fans of your girl here. 722 00:38:06,139 --> 00:38:07,740 Yeah, more woman. 723 00:38:08,741 --> 00:38:11,274 I always end up explaining that. 724 00:38:11,276 --> 00:38:12,109 To whom? 725 00:38:12,111 --> 00:38:13,946 Um, myself, I think. 726 00:38:16,181 --> 00:38:17,515 I really love the dancers. 727 00:38:17,517 --> 00:38:18,983 - Well, that was Josie's idea. - Oh. 728 00:38:18,985 --> 00:38:20,751 And they're part of the rally at the end of the month. 729 00:38:20,753 --> 00:38:21,986 I'm sorry you can't make that. 730 00:38:21,988 --> 00:38:25,923 - Hmm, unfortunately we can't. - We can't. 731 00:38:25,925 --> 00:38:27,792 - Okay. - Okay. 732 00:38:27,794 --> 00:38:31,495 Boy, the Holocaust was a terrible business, wasn't it? 733 00:38:31,497 --> 00:38:34,100 I mean, just terrible business. 734 00:38:47,181 --> 00:38:50,851 Why is it taking you so long to write again? 735 00:38:53,787 --> 00:38:55,723 I got clean. 736 00:38:57,791 --> 00:39:00,424 When was the last time you went to a meeting? 737 00:39:00,426 --> 00:39:02,761 Um, I go twice a week. 738 00:39:02,763 --> 00:39:05,699 So last time I went was a month ago. 739 00:39:07,801 --> 00:39:10,102 That guy, that is a serious, look it, 740 00:39:10,104 --> 00:39:13,138 he's a seriously good-looking guy. 741 00:39:13,140 --> 00:39:14,305 Look, pfft. 742 00:39:14,307 --> 00:39:16,374 He's not a writer. 743 00:39:16,376 --> 00:39:17,544 He's a doctor. 744 00:39:20,380 --> 00:39:23,281 He doesn't slave over sentences. 745 00:39:23,283 --> 00:39:26,121 He's just a chancer who got lucky. 746 00:39:28,223 --> 00:39:30,722 Fuck me, you're in love with him 747 00:39:30,724 --> 00:39:32,994 and jealous of him as well. 748 00:39:36,898 --> 00:39:38,900 There is no true love. 749 00:39:39,968 --> 00:39:42,369 Only a finely tuned jealousy. 750 00:39:44,005 --> 00:39:44,839 Oh. 751 00:39:46,640 --> 00:39:48,708 - Did you write that? - Yes. 752 00:39:48,710 --> 00:39:50,209 No, you didn't. 753 00:39:50,211 --> 00:39:53,280 It's a Manic Street Preachers B-Side. 754 00:39:56,751 --> 00:39:59,087 My influences are diverse. 755 00:40:00,221 --> 00:40:01,388 Oh. 756 00:40:02,690 --> 00:40:03,923 All I'm saying is that 757 00:40:03,925 --> 00:40:06,192 something really sad happened to him, 758 00:40:06,194 --> 00:40:09,464 and all he had to do was write it down. 759 00:40:10,465 --> 00:40:12,133 He had to feel it. 760 00:40:13,802 --> 00:40:16,435 He had to translate the feeling. 761 00:40:16,437 --> 00:40:19,372 ♪ There ain't hardly been a time ♪ 762 00:40:19,374 --> 00:40:24,379 ♪ When that's been too good to lose ♪ 763 00:40:26,148 --> 00:40:28,982 ♪ When I should know 764 00:40:28,984 --> 00:40:33,088 ♪ That I'm always free to choose ♪ 765 00:40:33,956 --> 00:40:36,058 Good day's work? 766 00:40:40,029 --> 00:40:44,765 I'm sorry, I was just really focused on this thing. 767 00:40:44,767 --> 00:40:46,633 I got you a Torah. 768 00:40:46,635 --> 00:40:48,202 You're proselytizing now? 769 00:40:48,204 --> 00:40:51,104 No, I just thought that you might get something out of it. 770 00:40:51,106 --> 00:40:51,907 Thanks. 771 00:40:55,444 --> 00:40:56,276 What's wrong with Perry? 772 00:40:56,278 --> 00:40:57,678 What do you mean? 773 00:40:57,680 --> 00:41:00,250 I mean he looks really weird. 774 00:41:01,116 --> 00:41:03,085 He always looks weird. 775 00:41:07,423 --> 00:41:10,492 Right, I'm gonna take him to the vet. 776 00:41:15,798 --> 00:41:17,531 Okay, Perry. 777 00:41:17,533 --> 00:41:18,765 Perry, I'm gonna take you to the vet 778 00:41:18,767 --> 00:41:21,537 just as soon as I get back, okay? 779 00:41:39,421 --> 00:41:42,724 I keep thinking of you there in Gaza 780 00:41:42,726 --> 00:41:44,895 and all that you went through. 781 00:41:48,832 --> 00:41:50,867 Yeah, come here. 782 00:41:56,940 --> 00:41:59,308 Oh, god, everything I wanna say is so crazy. 783 00:41:59,310 --> 00:42:01,279 I just wanna be stopped. 784 00:42:10,487 --> 00:42:11,822 Hey, you okay? 785 00:42:12,990 --> 00:42:13,824 Yeah. 786 00:42:15,893 --> 00:42:17,592 - No. - I'm sorry. 787 00:42:17,594 --> 00:42:19,762 When you say to me, 788 00:42:19,764 --> 00:42:23,200 when you say to me that you wanna own me, 789 00:42:25,670 --> 00:42:27,736 why you say that? 790 00:42:27,738 --> 00:42:30,973 'Cause you're so beautiful. 791 00:42:30,975 --> 00:42:33,342 Why do you wanna be owned? 792 00:42:33,344 --> 00:42:36,781 'Cause I wanna be corralled by someone. 793 00:42:38,983 --> 00:42:43,388 I wanna be led to some sort of safety in confinement. 794 00:42:47,024 --> 00:42:50,362 I wish you didn't do this to yourself. 795 00:42:52,463 --> 00:42:53,265 So do I. 796 00:42:57,402 --> 00:43:00,303 It was the strangest thing, 797 00:43:00,305 --> 00:43:04,307 waiting for my dad to come home from tour, 798 00:43:04,309 --> 00:43:06,910 just waiting for him to pay attention to anything 799 00:43:06,912 --> 00:43:10,315 but his fucking band, you know, and just. 800 00:43:13,218 --> 00:43:17,220 But he couldn't, because then he would come home, 801 00:43:17,222 --> 00:43:20,724 then he would come home and just want to get strung out. 802 00:43:20,726 --> 00:43:22,258 That's horrible. 803 00:43:22,260 --> 00:43:27,165 So then, when I was 15, I decided to join him, and I did. 804 00:43:29,302 --> 00:43:30,267 And I did. 805 00:43:30,269 --> 00:43:31,536 Jesus Christ. 806 00:43:33,206 --> 00:43:36,039 It worked then for a few weeks. 807 00:43:36,041 --> 00:43:39,609 But then he was so upset by what he'd done, 808 00:43:39,611 --> 00:43:41,745 and he got clean. 809 00:43:41,747 --> 00:43:45,016 Something cracked in him, I guess. 810 00:43:45,018 --> 00:43:47,784 And I got stuck, you see? 811 00:43:47,786 --> 00:43:49,956 I got stuck, I got hooked. 812 00:43:51,491 --> 00:43:54,994 I got hooked and I couldn't get off of it. 813 00:44:00,900 --> 00:44:03,036 You're all right. 814 00:44:56,790 --> 00:44:57,724 I'm here. 815 00:45:36,498 --> 00:45:37,332 Perry? 816 00:45:42,804 --> 00:45:43,638 Perry. 817 00:45:48,076 --> 00:45:51,210 Perry. 818 00:45:53,549 --> 00:45:54,383 Oh! 819 00:45:56,084 --> 00:46:00,186 So your cat hadn't urinated in over four days. 820 00:46:00,188 --> 00:46:02,121 He has crystals in his urine 821 00:46:02,123 --> 00:46:04,324 that can't pass through the tip of the urethra in his penis 822 00:46:04,326 --> 00:46:06,125 because it's too narrow. 823 00:46:06,127 --> 00:46:07,927 In extreme cases, 824 00:46:07,929 --> 00:46:11,398 we castrate them and we reconstruct a vagina 825 00:46:11,400 --> 00:46:15,701 so that the urethra is wide enough for the crystals to pass. 826 00:46:15,703 --> 00:46:19,542 I'm afraid that's what we need to do to Perry. 827 00:46:21,043 --> 00:46:22,409 You're joking. 828 00:46:22,411 --> 00:46:24,111 I'm serious. 829 00:46:24,113 --> 00:46:25,781 He'll die otherwise. 830 00:46:26,982 --> 00:46:29,483 Be happy you got him here in time. 831 00:46:29,485 --> 00:46:32,488 And that you gave him a unisex name. 832 00:46:35,457 --> 00:46:36,524 Hey. 833 00:46:36,526 --> 00:46:38,058 Where the fuck were you? 834 00:46:38,060 --> 00:46:39,927 Yeah, I was helping the rabbi archive his sermons. 835 00:46:39,929 --> 00:46:40,861 Of course you were. 836 00:46:40,863 --> 00:46:42,095 What's that supposed to mean? 837 00:46:42,097 --> 00:46:43,665 You think this man is gonna change your life 838 00:46:43,667 --> 00:46:45,533 like some magical unicorn? 839 00:46:45,535 --> 00:46:47,368 I don't think that he really unicorn. 840 00:46:47,370 --> 00:46:48,835 You think he's a Pegasus? 841 00:46:48,837 --> 00:46:51,071 Some sort of Yiddish leprechaun? 842 00:46:51,073 --> 00:46:52,674 One who's going to grant your wish 843 00:46:52,676 --> 00:46:54,242 and lead you to your pot o' gelt? 844 00:46:54,244 --> 00:46:56,710 Oh, so should I be like you? 845 00:46:56,712 --> 00:46:58,446 Chasing a man in the prime of his career 846 00:46:58,448 --> 00:46:59,913 and screwing every girl he can, 847 00:46:59,915 --> 00:47:02,849 texting you when he possibly remember to give a fuck? 848 00:47:02,851 --> 00:47:03,687 Ladies. 849 00:47:04,820 --> 00:47:05,655 Calm down. 850 00:47:14,698 --> 00:47:16,032 Ahem. 851 00:47:17,234 --> 00:47:19,469 Hi, gorgeous, missed you. 852 00:47:23,373 --> 00:47:28,378 All right, no, you can't be here to talk about promotion. 853 00:47:29,312 --> 00:47:31,312 We're flogging a dead horse here. 854 00:47:31,314 --> 00:47:34,884 No, I'm not, we're not flogging anything. 855 00:47:42,693 --> 00:47:45,128 Um, you excuse me a minute? 856 00:47:48,466 --> 00:47:50,900 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 857 00:47:52,703 --> 00:47:53,537 It's okay. 858 00:47:54,505 --> 00:47:55,339 Fuck. 859 00:47:57,774 --> 00:47:58,707 Fuck! 860 00:48:06,017 --> 00:48:07,383 If I get the risotto, 861 00:48:07,385 --> 00:48:08,851 you'll help me out with that, would you? 862 00:48:08,853 --> 00:48:11,787 The ninth printing of your memoir has been halted, 863 00:48:11,789 --> 00:48:14,256 effective immediately. 864 00:48:14,258 --> 00:48:15,725 Why? 865 00:48:15,727 --> 00:48:19,765 All existing copies are being pulped and you know why. 866 00:48:21,799 --> 00:48:23,600 I don't know why. 867 00:48:23,602 --> 00:48:25,801 Ah, god, don't do this, this is dull. 868 00:48:25,803 --> 00:48:26,902 Are we really gonna do this? 869 00:48:26,904 --> 00:48:27,803 I don't know why. 870 00:48:27,805 --> 00:48:29,539 Can you fill me in? 871 00:48:29,541 --> 00:48:33,008 Hmm. 872 00:48:33,010 --> 00:48:36,045 You see, Nick, there wasn't a Naima. 873 00:48:36,047 --> 00:48:38,214 You made her up. 874 00:48:38,216 --> 00:48:42,054 Your whole tragic love story was an invention. 875 00:48:50,262 --> 00:48:51,496 I'm so sorry. 876 00:48:53,265 --> 00:48:56,767 I actually don't think that you are. 877 00:48:56,769 --> 00:48:58,601 When I realized that you'd figured it out, 878 00:48:58,603 --> 00:49:03,442 I went into the bathroom and I vomited into the trash can. 879 00:49:05,243 --> 00:49:06,912 Show me the vomit. 880 00:49:09,181 --> 00:49:10,448 What? 881 00:49:10,450 --> 00:49:14,084 If you were in the bathroom, by a loo, 882 00:49:14,086 --> 00:49:17,155 why would you vomit into a trash can? 883 00:49:21,694 --> 00:49:22,861 You see, Nick, 884 00:49:24,096 --> 00:49:26,366 it just doesn't make sense. 885 00:49:35,041 --> 00:49:37,210 I'm sorry you found out. 886 00:49:43,583 --> 00:49:45,084 Are you all right? 887 00:49:47,220 --> 00:49:49,186 Can you come by? 888 00:49:49,188 --> 00:49:52,556 Tonight, please, come by, tonight. 889 00:49:52,558 --> 00:49:55,025 I need to talk to you. 890 00:49:55,027 --> 00:49:57,230 Because I feel like I can. 891 00:50:15,915 --> 00:50:20,050 ♪ Shiny happy people holding 892 00:50:20,052 --> 00:50:22,788 ♪ Shiny happy people... 893 00:50:22,790 --> 00:50:23,624 Hey, um, 894 00:50:25,592 --> 00:50:28,493 do you think that Martin's gonna be okay for his show? 895 00:50:28,495 --> 00:50:31,963 Yeah, I mean, he's certainly excited about it. 896 00:50:31,965 --> 00:50:34,801 Mainly for you to be there. 897 00:50:34,803 --> 00:50:37,068 You've never seen that part of his life. 898 00:50:37,070 --> 00:50:40,338 Right, but do you think that he's ready? 899 00:50:40,340 --> 00:50:44,911 Um, he's definitely been eating in preparation for it. 900 00:50:44,913 --> 00:50:46,445 Has he? 901 00:50:46,447 --> 00:50:48,714 Tara, he's gained, like, 10 pounds in the last week. 902 00:50:50,819 --> 00:50:52,752 Oh, shh, it's him, hi. 903 00:50:52,754 --> 00:50:54,487 Hi, baby. 904 00:50:54,489 --> 00:50:55,855 It's your baby. 905 00:50:55,857 --> 00:50:57,356 Shh, sorry, babe. 906 00:50:57,358 --> 00:50:58,925 I can't really hear you right now. 907 00:50:58,927 --> 00:51:01,861 That's because he's eating the phone. 908 00:51:01,863 --> 00:51:04,129 He's accidentally dialed the number with his tooth. 909 00:51:04,131 --> 00:51:04,933 - No. - Shh! 910 00:51:05,934 --> 00:51:07,333 Let me call you right back. 911 00:51:07,335 --> 00:51:10,236 Okay, I love you too, bye. 912 00:51:10,238 --> 00:51:12,038 Are you just bathing in your bras and underwear? 913 00:51:12,040 --> 00:51:15,141 I'm washing 'em, killing two birds with one stone. 914 00:51:15,143 --> 00:51:18,411 Yeah, but then you're just stewing in your own filth. 915 00:51:18,413 --> 00:51:19,247 Always. 916 00:51:59,121 --> 00:52:01,822 Pared the set list down from 12 to 10, 917 00:52:01,824 --> 00:52:03,924 gonna leave them wanting more, blah blah blah. 918 00:52:03,926 --> 00:52:05,628 And sold 400 tickets. 919 00:52:07,396 --> 00:52:09,498 Can we get home? 920 00:52:10,699 --> 00:52:11,532 Sir, can I ask you? 921 00:52:11,534 --> 00:52:12,799 How old are your dogs? 922 00:52:12,801 --> 00:52:15,302 Is the one that you're holding six or seven, 923 00:52:15,304 --> 00:52:17,139 and your son's, three? 924 00:52:18,407 --> 00:52:19,841 Seven and three, yeah. 925 00:52:19,843 --> 00:52:21,343 Seven and three. 926 00:52:22,578 --> 00:52:24,177 I've still got it, baby. 927 00:52:24,179 --> 00:52:25,847 I really, really need to pee. 928 00:52:25,849 --> 00:52:27,047 So go. 929 00:52:27,049 --> 00:52:27,982 Look, right there. 930 00:52:27,984 --> 00:52:29,684 I painted the sign myself. 931 00:52:29,686 --> 00:52:30,919 That doesn't look like a lady. 932 00:52:30,921 --> 00:52:34,221 And yet you know that that is a lady. 933 00:52:34,223 --> 00:52:35,892 I'll just skip it. 934 00:52:38,260 --> 00:52:40,461 Because I'm not Basquiat, you'd rather, what, 935 00:52:40,463 --> 00:52:42,797 - piss in your pants? - Yeah, I would. 936 00:52:42,799 --> 00:52:43,800 Hmm, okay. 937 00:52:44,668 --> 00:52:45,600 Basquiat was an abstractist, 938 00:52:45,602 --> 00:52:46,834 so that wasn't a good example. 939 00:52:46,836 --> 00:52:49,003 Well, Wittgenstein was a philosopher, 940 00:52:49,005 --> 00:52:50,238 and he basically said 941 00:52:50,240 --> 00:52:52,640 that if you recognize something as a sign, 942 00:52:52,642 --> 00:52:54,811 then it is a correct sign. 943 00:52:56,179 --> 00:52:57,314 That's a lady. 944 00:53:00,952 --> 00:53:02,183 What? 945 00:53:02,185 --> 00:53:03,718 I'm sure I'm not the first kid to piss myself 946 00:53:03,720 --> 00:53:04,887 on that jungle gym. 947 00:53:04,889 --> 00:53:06,456 You're not a kid. 948 00:53:07,925 --> 00:53:10,993 Just 'cause you're younger than me, you're an adult. 949 00:53:10,995 --> 00:53:12,596 You're meant to be. 950 00:53:18,769 --> 00:53:20,002 Is there any situation 951 00:53:20,004 --> 00:53:23,407 in which you wouldn't be attracted to me? 952 00:53:25,308 --> 00:53:26,542 What? 953 00:53:26,544 --> 00:53:30,111 I'm not attracted to you right now, okay? 954 00:53:30,113 --> 00:53:31,616 You're scaring me. 955 00:53:33,250 --> 00:53:34,683 What's with you? 956 00:53:34,685 --> 00:53:35,684 What's changed? 957 00:53:35,686 --> 00:53:36,919 What have I done? 958 00:53:36,921 --> 00:53:38,387 - It's like I annoy you. - Yeah, you're annoying. 959 00:53:38,389 --> 00:53:40,391 You're a fucking cunt! 960 00:53:41,993 --> 00:53:44,228 Do you want those washed? 961 00:54:04,315 --> 00:54:07,050 That was unforgivable. 962 00:54:07,052 --> 00:54:09,418 You're beautiful, you're not a cunt. 963 00:54:09,420 --> 00:54:10,656 I am, though. 964 00:54:11,890 --> 00:54:13,089 I hate it. 965 00:54:13,091 --> 00:54:14,189 I didn't wanna spoil the surprise, 966 00:54:14,191 --> 00:54:15,992 but I've written you a song. 967 00:54:15,994 --> 00:54:18,762 I don't wanna hear it right now. 968 00:54:18,764 --> 00:54:21,933 I'll play it for you tomorrow night. 969 00:54:23,402 --> 00:54:24,236 Okay. 970 00:54:31,276 --> 00:54:33,010 Why weren't you answering me? 971 00:54:33,012 --> 00:54:34,513 I was going crazy. 972 00:54:39,018 --> 00:54:43,188 My cat had actually had an emergency sex change. 973 00:54:47,060 --> 00:54:48,326 It cost $5,000. 974 00:54:49,862 --> 00:54:52,529 They found, like, crystals got caught in his urine 975 00:54:52,531 --> 00:54:55,132 and they actually blocked his penis, 976 00:54:55,134 --> 00:54:58,169 so they had to remove the entire thing. 977 00:54:58,171 --> 00:55:02,675 It kinda felt like a sign, I mean the castration part. 978 00:55:16,322 --> 00:55:18,591 I think we should break up. 979 00:55:19,559 --> 00:55:20,393 Why? 980 00:55:22,295 --> 00:55:24,662 If what we're having is meaningless, 981 00:55:24,664 --> 00:55:27,767 what meaning is there in breaking up? 982 00:55:29,136 --> 00:55:31,103 Have you lost weight? 983 00:55:31,105 --> 00:55:32,037 Why? 984 00:55:32,039 --> 00:55:34,338 Your boobs look smaller. 985 00:55:34,340 --> 00:55:35,974 Do you want your money back? 986 00:55:35,976 --> 00:55:38,509 No, Jesus, what do you think of me? 987 00:55:38,511 --> 00:55:41,680 Look, you were just so sad last time you were here, 988 00:55:41,682 --> 00:55:43,215 I was worried. 989 00:55:43,217 --> 00:55:47,219 So worried that you had to leave while I was sleeping. 990 00:55:47,221 --> 00:55:49,322 I had to clear my head. 991 00:55:50,924 --> 00:55:52,924 I really don't know you. 992 00:55:52,926 --> 00:55:55,496 I mean, other than your memoir. 993 00:55:59,466 --> 00:56:02,834 Look, I'm a good guy, really. 994 00:56:02,836 --> 00:56:05,672 I know, it says so in your novel. 995 00:56:10,444 --> 00:56:11,643 R.E.M. 996 00:56:11,645 --> 00:56:13,011 I don't want to listen to R.E.M. right now. 997 00:56:13,013 --> 00:56:15,248 Okay, right, R.E.M., they were seen as hollow 998 00:56:15,250 --> 00:56:17,016 just because they were so fucking popular, 999 00:56:17,018 --> 00:56:18,852 but they were special. 1000 00:56:19,888 --> 00:56:21,087 And just because 1001 00:56:21,089 --> 00:56:22,587 they were on the fucking radio all the time, 1002 00:56:22,589 --> 00:56:25,290 it doesn't negate the songs that Michael Stipe wrote. 1003 00:56:25,292 --> 00:56:26,993 Are you saying that you are the Michael Stipe 1004 00:56:26,995 --> 00:56:28,495 of this situation? 1005 00:56:33,367 --> 00:56:34,301 You know, 1006 00:56:36,336 --> 00:56:40,473 I loved the part in your novel where you say... 1007 00:56:40,475 --> 00:56:41,641 Wait. 1008 00:56:41,643 --> 00:56:42,441 - ...that the mouth... - I'm sorry. 1009 00:56:42,443 --> 00:56:43,645 You read my novel? 1010 00:56:46,948 --> 00:56:48,783 Of course, I had to. 1011 00:56:49,784 --> 00:56:52,618 I had to piece it together. 1012 00:56:52,620 --> 00:56:54,821 We have great sex. 1013 00:56:54,823 --> 00:56:56,290 Thank you. 1014 00:56:56,292 --> 00:56:59,727 No, I mean, it's not you, it's just chemistry. 1015 00:57:00,562 --> 00:57:02,196 Okay. 1016 00:57:02,198 --> 00:57:05,265 What do you think it means? 1017 00:57:05,267 --> 00:57:09,771 I think it means that we are compatible in some way. 1018 00:57:13,909 --> 00:57:15,911 But you don't want that. 1019 00:57:17,046 --> 00:57:19,148 No, and neither do you. 1020 00:57:44,673 --> 00:57:46,073 Thank you. 1021 00:57:46,075 --> 00:57:47,608 Hello, there. 1022 00:57:47,610 --> 00:57:51,411 Um, so, we are in a little bit of a delay right now. 1023 00:57:51,413 --> 00:57:56,050 There's a lot of traffic, people can't get here. 1024 00:57:56,052 --> 00:57:57,517 I guess the moral of the story is 1025 00:57:57,519 --> 00:57:59,921 don't schedule a rally during rush hour in Los Angeles. 1026 00:57:59,923 --> 00:58:01,655 But people are coming in. 1027 00:58:01,657 --> 00:58:03,892 We're hoping for a very large turnout 1028 00:58:03,894 --> 00:58:08,096 because this is such, such a test of people's compassion. 1029 00:58:08,098 --> 00:58:09,030 Okay. 1030 00:58:09,032 --> 00:58:10,033 Thank you. 1031 00:58:14,536 --> 00:58:17,437 Okay, the ones that are here are really passionate. 1032 00:58:17,439 --> 00:58:19,240 Oh, please don't. 1033 00:58:19,242 --> 00:58:20,911 There's nobody here. 1034 00:58:22,212 --> 00:58:23,645 - Well... - I can't. 1035 00:58:23,647 --> 00:58:24,979 - No, there's... - Jo. 1036 00:58:24,981 --> 00:58:25,813 There's a really big accident... 1037 00:58:25,815 --> 00:58:26,848 - Jo. - Okay. 1038 00:58:26,850 --> 00:58:28,317 - They're coming, though. - Jo, Jo. 1039 00:58:28,319 --> 00:58:31,353 We don't even have enough for minion man march. 1040 00:58:31,355 --> 00:58:33,523 What is wrong with people? 1041 00:58:38,195 --> 00:58:39,194 - Hi. - Oh, hey, hey. 1042 00:58:39,196 --> 00:58:40,695 - Hello. - Hello. 1043 00:58:40,697 --> 00:58:42,366 - Nice, um. - Andrea. 1044 00:58:43,833 --> 00:58:46,101 This is my girlfriend's big sister. 1045 00:58:46,103 --> 00:58:47,369 Big sis, the older one. 1046 00:58:47,371 --> 00:58:48,603 Let's go. 1047 00:58:48,605 --> 00:58:51,943 - You, you don't know. - Nice to meet you. 1048 00:58:56,180 --> 00:59:00,049 - It's so smoky, it's like... - Well, it is a club. 1049 00:59:00,051 --> 00:59:01,850 Yeah, but I can't sing. 1050 00:59:01,852 --> 00:59:04,186 Can't you stop being such an old man? 1051 00:59:04,188 --> 00:59:07,022 Not really. 1052 00:59:07,024 --> 00:59:08,958 Where is she? 1053 00:59:08,960 --> 00:59:11,360 Uh, I mean, she must be on her way. 1054 00:59:11,362 --> 00:59:13,896 She's probably having trouble parking. 1055 00:59:13,898 --> 00:59:16,999 I have to do something, I'm sorry. 1056 00:59:17,001 --> 00:59:18,233 What? 1057 00:59:18,235 --> 00:59:19,702 It's going to help, I promise. 1058 00:59:19,704 --> 00:59:21,103 Oh, no, no. 1059 00:59:21,105 --> 00:59:22,272 - No, no, no, no. - Please, please. 1060 00:59:22,274 --> 00:59:23,806 Fuck off, fuck off. 1061 00:59:23,808 --> 00:59:24,807 I want you to look great. 1062 00:59:24,809 --> 00:59:27,344 Look, I'm, I'm old, I mean. 1063 00:59:27,346 --> 00:59:30,681 Yeah, but you can be old and sexy too. 1064 00:59:33,051 --> 00:59:33,951 I just, uh. 1065 00:59:39,358 --> 00:59:41,126 All right, oh, sorry. 1066 00:59:46,098 --> 00:59:46,932 Okay. 1067 01:00:00,679 --> 01:00:03,880 ♪ What gives this mess some grace ♪ 1068 01:00:03,882 --> 01:00:07,385 ♪ Unless it's kicks, man 1069 01:00:07,387 --> 01:00:11,688 ♪ Unless it's fiction 1070 01:00:11,690 --> 01:00:16,695 ♪ Unless it's sweat or it's songs ♪ 1071 01:00:17,596 --> 01:00:19,596 ♪ What hits against this chest 1072 01:00:19,598 --> 01:00:24,603 ♪ Unless it's a sick man's hand ♪ 1073 01:00:25,505 --> 01:00:29,106 ♪ From some mid-level band 1074 01:00:29,108 --> 01:00:33,244 ♪ He's been driving too long 1075 01:00:33,246 --> 01:00:37,515 ♪ On a dark windless night 1076 01:00:37,517 --> 01:00:41,285 ♪ With the stereo on 1077 01:00:41,287 --> 01:00:45,356 ♪ And the towns flying by 1078 01:00:45,358 --> 01:00:49,393 ♪ And the ground getting soft 1079 01:00:49,395 --> 01:00:51,496 ♪ And the sound 1080 01:00:51,498 --> 01:00:52,497 ♪ From down 1081 01:00:52,499 --> 01:00:55,802 ♪ Unless it's tricks, man 1082 01:00:56,736 --> 01:00:58,370 - Hey. - Hi. 1083 01:00:58,372 --> 01:00:59,970 Yay. 1084 01:00:59,972 --> 01:01:04,110 ♪ I am convinced that I will not get so broke up again ♪ 1085 01:01:05,011 --> 01:01:09,114 ♪ And on a seven-day high 1086 01:01:09,116 --> 01:01:13,118 ♪ That heavenly song 1087 01:01:13,120 --> 01:01:16,854 ♪ Punches right through my mind ♪ 1088 01:01:16,856 --> 01:01:20,926 ♪ And it pumps through my blood ♪ 1089 01:01:20,928 --> 01:01:24,830 ♪ And I know it's a lie 1090 01:01:24,832 --> 01:01:28,834 ♪ But I still give my love 1091 01:01:28,836 --> 01:01:32,871 ♪ And the heart's all locked up ♪ 1092 01:01:32,873 --> 01:01:37,044 ♪ For your hands to pluck off, oh ♪ 1093 01:01:52,460 --> 01:01:55,528 ♪ What gives this mess some grace ♪ 1094 01:01:55,530 --> 01:01:59,132 ♪ Unless it's fiction 1095 01:01:59,134 --> 01:02:03,102 ♪ Unless it's licks, man 1096 01:02:03,104 --> 01:02:07,406 ♪ Unless it's lies or it's love ♪ 1097 01:02:07,408 --> 01:02:09,808 ♪ What breaks our heart the most ♪ 1098 01:02:09,810 --> 01:02:14,816 I'm, uh, happy to see you, but I didn't expect to see you. 1099 01:02:16,584 --> 01:02:18,784 You made plans to your boyfriend's show or something. 1100 01:02:18,786 --> 01:02:20,219 Yeah, plans change. 1101 01:02:20,221 --> 01:02:21,787 Ah, okay. 1102 01:02:21,789 --> 01:02:26,560 ♪ I wanna tell her that your love isn't lost ♪ 1103 01:02:26,562 --> 01:02:30,564 ♪ Say, my heart is still crossed ♪ 1104 01:02:30,566 --> 01:02:34,501 ♪ Scream, you're so wonderful 1105 01:02:34,503 --> 01:02:38,438 ♪ What a dream in the dark 1106 01:02:38,440 --> 01:02:42,643 ♪ About working so hard 1107 01:02:42,645 --> 01:02:46,380 ♪ About growing so stoned 1108 01:02:46,382 --> 01:02:49,050 Actually, plans didn't change. 1109 01:02:51,086 --> 01:02:52,352 I just wanted to be here with you. 1110 01:02:52,354 --> 01:02:57,359 ♪ Believe in the light on your own ♪ 1111 01:03:01,864 --> 01:03:05,332 ♪ La, la, la, la 1112 01:03:05,334 --> 01:03:08,070 ♪ Oh, oh, oh, oh 1113 01:03:40,637 --> 01:03:43,371 I didn't realize you could sing like that. 1114 01:03:43,373 --> 01:03:44,606 I didn't know. 1115 01:03:44,608 --> 01:03:46,574 Sorry, I'm so impressed. 1116 01:03:46,576 --> 01:03:48,009 Where was she? 1117 01:03:48,011 --> 01:03:49,644 She didn't tell me what a big deal you were. 1118 01:03:49,646 --> 01:03:51,814 She doesn't really know. 1119 01:03:52,849 --> 01:03:53,681 Where was she? 1120 01:03:53,683 --> 01:03:54,949 I don't know. 1121 01:03:54,951 --> 01:03:57,919 Hi, can I get you a drink? 1122 01:03:57,921 --> 01:03:58,989 Oh, um, uh. 1123 01:04:01,291 --> 01:04:05,360 Thank you, no, I'm taken, but thank you, though. 1124 01:04:05,362 --> 01:04:06,597 Come on, now. 1125 01:04:08,532 --> 01:04:09,864 Are you crazy? 1126 01:04:09,866 --> 01:04:12,400 She only wanted to buy you a drink. 1127 01:04:12,402 --> 01:04:16,004 Fuck Tara, she isn't fucking here. 1128 01:04:16,006 --> 01:04:17,171 You want me to cheat on your sister? 1129 01:04:17,173 --> 01:04:19,207 - That's not gonna happen. - No. 1130 01:04:19,209 --> 01:04:22,745 No, I'm not, I would not like you to cheat on my sister, 1131 01:04:22,747 --> 01:04:24,178 but I would like her to treat you better. 1132 01:04:24,180 --> 01:04:25,514 She treats me fine. 1133 01:04:25,516 --> 01:04:27,618 Hmm, then where is she? 1134 01:04:33,923 --> 01:04:37,126 You're right, she should be here. 1135 01:04:37,128 --> 01:04:37,962 Hmm. 1136 01:04:50,541 --> 01:04:51,375 Um. 1137 01:04:54,178 --> 01:04:55,012 I can't. 1138 01:04:58,883 --> 01:04:59,718 Why? 1139 01:05:01,886 --> 01:05:04,721 It won't make me any younger. 1140 01:05:04,723 --> 01:05:09,459 It won't make me less committed to another woman. 1141 01:05:09,461 --> 01:05:10,961 Tara, but I can't. 1142 01:05:14,065 --> 01:05:16,566 You're gonna make a lot of mistakes in your life. 1143 01:05:16,568 --> 01:05:18,969 I don't wanna be one of them. 1144 01:05:28,080 --> 01:05:28,913 Sorry. 1145 01:05:32,451 --> 01:05:35,786 You look like her, you smell like her. 1146 01:05:35,788 --> 01:05:38,457 But you are nice to me, and I... 1147 01:05:40,092 --> 01:05:41,093 It's okay. 1148 01:05:42,861 --> 01:05:44,596 Didn't mean anything. 1149 01:05:46,231 --> 01:05:48,500 Just that you're not happy. 1150 01:05:52,705 --> 01:05:55,107 So why do you put up with it? 1151 01:05:56,843 --> 01:05:59,111 - Because I love her. - Hmm. 1152 01:06:08,354 --> 01:06:13,126 How was it? 1153 01:06:23,936 --> 01:06:25,104 He kissed me 1154 01:06:28,341 --> 01:06:29,442 for a second. 1155 01:06:31,544 --> 01:06:33,312 He thought I was you. 1156 01:06:36,583 --> 01:06:38,518 He wanted me to be you. 1157 01:06:43,757 --> 01:06:48,762 Of course he wants me to be you. 1158 01:07:13,754 --> 01:07:15,922 You should have been there. 1159 01:07:15,924 --> 01:07:17,022 You missed out. 1160 01:07:22,062 --> 01:07:25,065 I don't wanna be with you anymore. 1161 01:07:40,080 --> 01:07:41,081 Okay, just 1162 01:07:45,453 --> 01:07:48,721 tell me what I need to do to fix it. 1163 01:07:48,723 --> 01:07:51,826 Why don't you kiss my sister again? 1164 01:07:53,161 --> 01:07:54,395 Oh, fuck off. 1165 01:08:01,603 --> 01:08:02,938 You're a coward. 1166 01:08:26,562 --> 01:08:30,464 Hey, how old is your dog, nine, 10? 1167 01:08:30,466 --> 01:08:33,969 She's one. 1168 01:08:36,372 --> 01:08:38,139 Don't look at my dog. 1169 01:09:27,757 --> 01:09:30,925 He doesn't have to go back to Australia. 1170 01:09:30,927 --> 01:09:34,963 I told him he didn't even have to move out of the house. 1171 01:09:34,965 --> 01:09:36,633 Of course he does. 1172 01:09:37,534 --> 01:09:39,703 You're so fucking selfish. 1173 01:09:40,938 --> 01:09:41,771 I mean, 1174 01:09:43,573 --> 01:09:45,841 when you love someone, 1175 01:09:45,843 --> 01:09:47,910 your lives intertwine. 1176 01:09:47,912 --> 01:09:49,310 You take responsibility for them. 1177 01:09:49,312 --> 01:09:50,378 He took responsibility for you. 1178 01:09:50,380 --> 01:09:52,649 Yeah, he's older than me. 1179 01:09:53,851 --> 01:09:56,952 You should have taken responsibility for him. 1180 01:10:12,970 --> 01:10:17,975 ♪ A house full of walls 1181 01:10:18,743 --> 01:10:21,176 ♪ And utility bills 1182 01:10:21,178 --> 01:10:23,912 Are you going to be okay? 1183 01:10:23,914 --> 01:10:27,683 ♪ The company calls 1184 01:10:27,685 --> 01:10:30,419 ♪ I got a nice bed to sleep on 1185 01:10:30,421 --> 01:10:34,492 I don't really have much of a choice now, do I? 1186 01:10:35,526 --> 01:10:37,226 Yes, you do. 1187 01:10:37,228 --> 01:10:40,629 You could fall into a pit of sorrow and despair. 1188 01:10:40,631 --> 01:10:42,633 Yeah, that's a choice. 1189 01:10:45,403 --> 01:10:48,439 You? 1190 01:10:49,875 --> 01:10:51,074 I'm going to dwell 1191 01:10:51,076 --> 01:10:53,109 and turn the sadness over and over 1192 01:10:53,111 --> 01:10:55,412 in my mouth like a fine wine. 1193 01:10:55,414 --> 01:10:57,049 Of course you are. 1194 01:10:58,784 --> 01:11:01,985 ♪ And the other one's gone 1195 01:11:01,987 --> 01:11:06,725 I'm gonna leave you with some words of wisdom, if I may. 1196 01:11:10,129 --> 01:11:12,495 You keep trying to get inside of this man 1197 01:11:12,497 --> 01:11:14,764 and you're banging your head against the sky 1198 01:11:14,766 --> 01:11:19,271 because you can't, but he is just someone you conjured 1199 01:11:21,273 --> 01:11:24,543 so you don't have to deal with reality. 1200 01:11:28,580 --> 01:11:31,048 ♪ But most of them went 1201 01:11:31,050 --> 01:11:36,055 ♪ Last time 1202 01:11:37,522 --> 01:11:41,561 ♪ 'Cause you're always mine to keep when you're gone ♪ 1203 01:11:47,800 --> 01:11:51,168 ♪ Two silver rings 1204 01:11:51,170 --> 01:11:56,142 ♪ One's on your finger and the other one's gone ♪ 1205 01:11:57,610 --> 01:12:02,582 ♪ Went underground with you, oh John ♪ 1206 01:12:06,086 --> 01:12:11,091 ♪ Oh John 1207 01:12:11,724 --> 01:12:13,861 ♪ Oh John 1208 01:12:17,164 --> 01:12:21,735 ♪ Oh John ♪ I miss you 1209 01:12:32,613 --> 01:12:33,612 ♪ I miss you 1210 01:12:33,614 --> 01:12:34,882 Are you free? 1211 01:12:36,617 --> 01:12:39,985 Would you like a regular facial or an express? 1212 01:12:39,987 --> 01:12:43,555 Doesn't matter, regular, I guess. 1213 01:12:46,093 --> 01:12:50,330 I just wanna say that I'm sorry if I ever hurt you. 1214 01:12:58,739 --> 01:13:00,774 Close your eyes. 1215 01:13:03,011 --> 01:13:07,146 I'm just gonna leave this for 10 minutes. 1216 01:13:07,148 --> 01:13:08,482 I'll be outside. 1217 01:13:21,896 --> 01:13:22,730 Dammit. 1218 01:13:48,190 --> 01:13:49,191 Time's up. 1219 01:14:48,517 --> 01:14:51,485 Pfft, it's fucking ridiculous. 1220 01:14:51,487 --> 01:14:52,322 Yeah? 1221 01:14:53,189 --> 01:14:54,024 I'm not. 1222 01:14:55,692 --> 01:14:57,859 Fucking kidding me? 1223 01:14:57,861 --> 01:14:59,127 - Andrea. - Hmm. 1224 01:14:59,129 --> 01:15:00,361 Andrea, wake up. 1225 01:15:00,363 --> 01:15:01,765 Look, look, look. 1226 01:15:04,134 --> 01:15:07,201 What am I looking at? 1227 01:15:07,203 --> 01:15:09,706 There wasn't really a Naima. 1228 01:15:13,710 --> 01:15:15,510 So who was there? 1229 01:15:15,512 --> 01:15:19,381 No one, he's just a man alone with a story in his head. 1230 01:15:19,383 --> 01:15:21,582 That is so fucked. 1231 01:15:21,584 --> 01:15:23,685 Are you pissed? 1232 01:15:23,687 --> 01:15:24,921 - Uh, no. - Why? 1233 01:15:26,190 --> 01:15:30,625 Because we all make up stories, we all lie. 1234 01:15:30,627 --> 01:15:31,461 I don't. 1235 01:15:33,164 --> 01:15:35,064 Yes, you do. 1236 01:15:35,066 --> 01:15:38,499 You lie to yourself that the rabbi was going to marry you. 1237 01:15:38,501 --> 01:15:41,569 I'm not saying that as a judgment, I'm really not. 1238 01:15:41,571 --> 01:15:45,307 I mean, I, I've been lying that I am finishing my book. 1239 01:15:45,309 --> 01:15:46,809 You are finishing your book. 1240 01:15:46,811 --> 01:15:51,013 - You're almost done. - No, I'm absolutely not. 1241 01:15:51,015 --> 01:15:52,548 The only thing I wrote this summer 1242 01:15:52,550 --> 01:15:55,152 was a few clever texts to Nick. 1243 01:15:58,222 --> 01:15:59,888 Oh, and I wrote an essay. 1244 01:15:59,890 --> 01:16:01,090 That's good. 1245 01:16:01,092 --> 01:16:03,360 I sent it out about two weeks ago. 1246 01:16:03,362 --> 01:16:05,194 Still waiting to hear back. 1247 01:16:05,196 --> 01:16:06,964 Oh, you'll like this. 1248 01:16:15,107 --> 01:16:17,442 You copy edited the Torah? 1249 01:16:18,576 --> 01:16:19,411 Yeah. 1250 01:16:22,948 --> 01:16:24,347 There were too many ands. 1251 01:16:24,349 --> 01:16:26,018 Look, I'll show you. 1252 01:16:30,722 --> 01:16:33,522 And Abraham went up out of Egypt, 1253 01:16:33,524 --> 01:16:36,693 and he went on his journey from the South to Bethlehem, 1254 01:16:36,695 --> 01:16:39,095 and Abraham called out in the name of the Lord. 1255 01:16:39,097 --> 01:16:40,265 It's too much. 1256 01:16:43,301 --> 01:16:44,234 But you read it? 1257 01:16:44,236 --> 01:16:45,737 Mm-hmm. 1258 01:16:47,839 --> 01:16:49,342 The whole thing? 1259 01:16:50,275 --> 01:16:51,109 Yes. 1260 01:16:56,615 --> 01:16:58,850 So you really are a doctor? 1261 01:17:01,187 --> 01:17:02,919 I really am a doctor. 1262 01:17:02,921 --> 01:17:05,222 And you really did volunteer in Gaza? 1263 01:17:05,224 --> 01:17:06,656 Yeah. 1264 01:17:06,658 --> 01:17:08,894 But there wasn't a Naima. 1265 01:17:11,830 --> 01:17:14,965 There was an Arab girl at a McDonald's 1266 01:17:14,967 --> 01:17:17,702 that I thought was really pretty. 1267 01:17:19,539 --> 01:17:20,805 What? 1268 01:17:20,807 --> 01:17:22,809 She stayed in my head. 1269 01:17:24,210 --> 01:17:26,446 And what happened to her? 1270 01:17:27,747 --> 01:17:30,149 She just stayed in my head. 1271 01:17:31,317 --> 01:17:33,820 Wow, really, that's amazing. 1272 01:17:34,987 --> 01:17:37,121 That's real writing. 1273 01:17:37,123 --> 01:17:41,125 That's experience strained through imagination. 1274 01:17:41,127 --> 01:17:42,529 Do you know that? 1275 01:17:43,696 --> 01:17:44,929 You know, I only lied about love. 1276 01:17:44,931 --> 01:17:47,501 That was the only thing I lied about. 1277 01:17:48,601 --> 01:17:50,502 That's why everyone is so upset. 1278 01:17:50,504 --> 01:17:52,437 If you had lied about anything else, 1279 01:17:52,439 --> 01:17:55,107 they would have forgiven you by now. 1280 01:17:55,109 --> 01:17:59,077 Then my editor said that she knew all along 1281 01:17:59,079 --> 01:18:01,379 that there was something hollow about the heart of all this. 1282 01:18:01,381 --> 01:18:02,449 She didn't. 1283 01:18:03,917 --> 01:18:04,717 No. 1284 01:18:06,153 --> 01:18:08,887 She actually wants me to go on The View to apologize. 1285 01:18:08,889 --> 01:18:11,156 Don't do that, you shouldn't do that. 1286 01:18:11,158 --> 01:18:12,390 I don't feel I have to. 1287 01:18:12,392 --> 01:18:14,526 I don't think what I did was so wrong. 1288 01:18:14,528 --> 01:18:17,599 I just made it how I wanted it to be. 1289 01:18:20,200 --> 01:18:21,633 What about you? 1290 01:18:21,635 --> 01:18:24,304 You think I'm a horrible person? 1291 01:18:26,006 --> 01:18:28,275 Yes, I do. 1292 01:18:31,546 --> 01:18:34,212 But not because of that. 1293 01:18:34,214 --> 01:18:36,148 I actually like you more now. 1294 01:18:36,150 --> 01:18:37,818 Oh, don't do that. 1295 01:18:39,587 --> 01:18:40,919 What, like you? 1296 01:18:40,921 --> 01:18:42,155 Yeah. 1297 01:18:42,157 --> 01:18:44,457 Why, does it make you like me less? 1298 01:18:44,459 --> 01:18:45,293 Yeah. 1299 01:18:47,661 --> 01:18:50,731 You're a pretty great girl otherwise. 1300 01:18:55,403 --> 01:18:59,238 ♪ I was friendly with this girl ♪ 1301 01:18:59,240 --> 01:19:01,807 - ♪ Who insisted - Wait. 1302 01:19:01,809 --> 01:19:06,748 ♪ On touching my face 1303 01:19:09,217 --> 01:19:14,222 ♪ She told outrageous stories 1304 01:19:15,757 --> 01:19:19,926 ♪ I believed them 1305 01:19:19,928 --> 01:19:24,933 ♪ Till the endings were changing from endings before ♪ 1306 01:19:30,339 --> 01:19:34,343 ♪ She's not touching me anymore ♪ 1307 01:19:41,217 --> 01:19:43,652 ♪ Untogether 1308 01:19:49,825 --> 01:19:52,826 ♪ I couldn't help her 1309 01:19:52,828 --> 01:19:56,997 ♪ I got hard 1310 01:19:56,999 --> 01:19:59,567 ♪ You can try your life 1311 01:19:59,569 --> 01:20:03,906 Do you wanna introduce yourself, Nick? 1312 01:20:05,508 --> 01:20:08,411 Do I really need an introduction? 1313 01:20:09,646 --> 01:20:10,480 Please? 1314 01:20:12,449 --> 01:20:14,116 I'm Nick, and I'm, 1315 01:20:19,723 --> 01:20:21,556 and I'm a doctor. 1316 01:20:21,558 --> 01:20:22,659 And I'm also, 1317 01:20:26,795 --> 01:20:30,100 I'm also a, I'm also a kind of a writer. 1318 01:20:32,768 --> 01:20:37,340 Well, I was kind of a writer, but I can't really write, 1319 01:20:38,541 --> 01:20:41,278 but I did come up with a good story. 1320 01:20:42,178 --> 01:20:42,979 And? 1321 01:20:44,547 --> 01:20:47,582 Mm-hmm, yep. 1322 01:20:47,584 --> 01:20:48,385 And, um, 1323 01:20:53,223 --> 01:20:55,056 and I'm a prick and a liar, 1324 01:20:55,058 --> 01:20:58,361 and I deserve everything that befell me. 1325 01:21:00,997 --> 01:21:02,633 Everything that, um, 1326 01:21:03,867 --> 01:21:06,368 I deserve everything that happened to me. 1327 01:21:06,370 --> 01:21:08,205 Befell is overwritten. 1328 01:21:26,924 --> 01:21:30,094 Holy shit. 1329 01:21:36,400 --> 01:21:37,701 Holy shit. 1330 01:21:37,703 --> 01:21:38,901 I'm in fucking rehab 1331 01:21:38,903 --> 01:21:40,836 and you're gonna drive me back to drink. 1332 01:21:40,838 --> 01:21:42,505 I don't drive. 1333 01:21:42,507 --> 01:21:46,175 Ah, fucking brilliant, Andrea, New Yorker worthy. 1334 01:21:46,177 --> 01:21:48,712 Oh, but wait, it didn't come out of my mouth, 1335 01:21:48,714 --> 01:21:51,113 so why would you bother using it? 1336 01:21:51,115 --> 01:21:53,015 Oh, you don't like the article? 1337 01:21:53,017 --> 01:21:54,249 What are you talking about? 1338 01:21:54,251 --> 01:21:55,752 No, I loved it. 1339 01:21:55,754 --> 01:21:58,521 I love having my life spread across the fucking page 1340 01:21:58,523 --> 01:22:00,323 for the world to read. 1341 01:22:00,325 --> 01:22:02,125 You did it yourself. 1342 01:22:02,127 --> 01:22:03,793 I did it to myself? 1343 01:22:03,795 --> 01:22:05,428 Are you fucking kidding me? 1344 01:22:05,430 --> 01:22:07,063 This isn't even writing. 1345 01:22:07,065 --> 01:22:08,331 You made me do things to you 1346 01:22:08,333 --> 01:22:10,467 so you'd have something to write about again. 1347 01:22:10,469 --> 01:22:11,701 You realize that? 1348 01:22:11,703 --> 01:22:13,670 I didn't make you do anything. 1349 01:22:13,672 --> 01:22:15,772 Except that I'm fucking here, I'm here, I'm here, 1350 01:22:15,774 --> 01:22:16,706 but it's fiction? 1351 01:22:16,708 --> 01:22:18,308 Yes, it's fiction. 1352 01:22:18,310 --> 01:22:19,442 It's my fiction. 1353 01:22:19,444 --> 01:22:21,846 It's from my pen to my paper. 1354 01:22:21,848 --> 01:22:23,613 It's mine as soon as it hits the page. 1355 01:22:23,615 --> 01:22:25,181 But you're describing me. 1356 01:22:25,183 --> 01:22:28,051 You're describing my cock, and what I like to drink. 1357 01:22:28,053 --> 01:22:30,387 You're writing about how I am in bed. 1358 01:22:30,389 --> 01:22:31,722 So what? 1359 01:22:31,724 --> 01:22:32,558 So what? 1360 01:22:35,026 --> 01:22:36,594 I wish I'd never met you. 1361 01:22:36,596 --> 01:22:37,628 I could have put it anywhere. 1362 01:22:37,630 --> 01:22:38,729 I could have had anyone. 1363 01:22:38,731 --> 01:22:40,964 It's just filling holes. 1364 01:22:40,966 --> 01:22:43,133 Those fucks we had were not worth it. 1365 01:22:43,135 --> 01:22:44,468 They were for me. 1366 01:22:44,470 --> 01:22:45,603 Yeah? 1367 01:22:45,605 --> 01:22:48,207 Well, you're a fucking vampire! 1368 01:23:04,524 --> 01:23:05,758 Crack, right? 1369 01:23:11,497 --> 01:23:12,329 Fuck you. 1370 01:23:12,331 --> 01:23:13,166 Fuck you! 1371 01:23:18,605 --> 01:23:20,872 Fuck you in the ass with my titties! 1372 01:23:20,874 --> 01:23:21,708 Fuck you! 1373 01:23:24,210 --> 01:23:27,213 Fuck you in the ass with my titties! 1374 01:23:35,589 --> 01:23:36,555 Hello. 1375 01:23:36,557 --> 01:23:38,790 - Hi, Andrea? - Yeah. 1376 01:23:38,792 --> 01:23:42,394 Just checking in to see how things are healing. 1377 01:23:42,396 --> 01:23:44,062 Who is this? 1378 01:23:44,064 --> 01:23:45,197 This is the Animal Surgical 1379 01:23:45,199 --> 01:23:46,598 and Veterinary Hospital. 1380 01:23:46,600 --> 01:23:47,999 Oh, hi, hi. 1381 01:23:48,001 --> 01:23:51,770 Yeah, I can't get him to stop licking the wound. 1382 01:23:51,772 --> 01:23:53,505 If he keeps licking the wound, 1383 01:23:53,507 --> 01:23:57,175 it isn't gonna heal properly, so you have to cover it, 1384 01:23:57,177 --> 01:23:58,911 but not with a bandage. 1385 01:23:58,913 --> 01:24:01,081 So then, with what then? 1386 01:24:02,483 --> 01:24:04,884 A t-shirt. 1387 01:24:04,886 --> 01:24:06,151 A t-shirt? 1388 01:24:26,541 --> 01:24:30,142 Look at all the different elephants, seven, eight. 1389 01:24:30,144 --> 01:24:32,111 The holographic one. 1390 01:24:32,113 --> 01:24:35,450 With the massive trunk coming through. 1391 01:24:37,185 --> 01:24:40,788 So what massive, massive, massive 3D trunk. 1392 01:24:50,198 --> 01:24:53,099 What's the name of that week long intensive driving course 1393 01:24:53,101 --> 01:24:55,370 that you wanted me to take? 1394 01:25:09,418 --> 01:25:13,287 ♪ Shiny happy people holding 1395 01:25:13,289 --> 01:25:17,391 ♪ Shiny happy people holding 1396 01:25:17,393 --> 01:25:21,662 ♪ Shiny happy people laughing 1397 01:25:46,022 --> 01:25:50,627 Why are you going to him when you just sent him away? 1398 01:25:54,229 --> 01:25:58,533 Because I made a really, really bad mistake. 1399 01:25:58,535 --> 01:26:00,470 Maybe, but you're 23. 1400 01:26:02,104 --> 01:26:04,906 You're allowed to get it wrong. 1401 01:26:04,908 --> 01:26:07,077 And you can tell him that. 1402 01:26:12,482 --> 01:26:13,316 Thanks. 1403 01:26:18,188 --> 01:26:19,589 You're welcome. 1404 01:26:25,428 --> 01:26:26,262 Um... 1405 01:26:29,100 --> 01:26:31,869 All right, I'll carry it for you. 1406 01:26:42,613 --> 01:26:44,913 And this right here. 1407 01:26:44,915 --> 01:26:46,280 There you go. 1408 01:26:46,282 --> 01:26:47,215 You should check your mirrors, 1409 01:26:47,217 --> 01:26:49,720 make sure they're all in place. 1410 01:26:50,788 --> 01:26:52,286 Oh, look, look, 1411 01:26:52,288 --> 01:26:53,288 you're not gonna get too far with these on, though. 1412 01:26:53,290 --> 01:26:54,857 I get that from the start. 1413 01:26:54,859 --> 01:26:55,793 Oh, okay. 1414 01:27:34,032 --> 01:27:36,633 I shouldn't have shouted like that. 1415 01:27:36,635 --> 01:27:38,470 My throat still hurts. 1416 01:27:40,839 --> 01:27:43,440 I finally had the guts to re-read what you wrote about us 1417 01:27:43,442 --> 01:27:49,448 and this time it made me want to die 52% less. 1418 01:27:51,950 --> 01:27:53,785 I felt the writing was 1419 01:27:54,686 --> 01:27:57,856 great. 1420 01:28:00,759 --> 01:28:02,095 Haiku for Perry. 1421 01:28:03,029 --> 01:28:06,197 Crystals are for snow and jewels. 1422 01:28:06,199 --> 01:28:07,632 Not good in cats. 1423 01:28:09,068 --> 01:28:11,070 Girls are better anyway. 1424 01:28:24,784 --> 01:28:28,054 Rapunzel, Rapunzel, let down your hair. 1425 01:28:34,160 --> 01:28:35,161 Or your ire. 1426 01:28:41,400 --> 01:28:43,836 You can come up here to me. 1427 01:28:47,006 --> 01:28:48,075 Okay, then. 1428 01:28:49,876 --> 01:28:52,843 I got smacked in the face at the bus stop by a crackhead. 1429 01:28:52,845 --> 01:28:54,081 Jesus Christ. 1430 01:28:55,314 --> 01:28:56,547 Did they catch him? 1431 01:28:56,549 --> 01:28:57,849 Was a her. 1432 01:28:57,851 --> 01:28:59,519 And no, they didn't. 1433 01:29:00,686 --> 01:29:03,587 It's the LAPD, do you think they care? 1434 01:29:03,589 --> 01:29:04,758 Probably not. 1435 01:29:09,229 --> 01:29:10,063 I care. 1436 01:29:17,671 --> 01:29:19,338 Can I stay with you? 1437 01:29:21,008 --> 01:29:21,842 Here? 1438 01:29:25,646 --> 01:29:26,480 Um, 1439 01:29:28,315 --> 01:29:29,149 yes. 1440 01:29:30,584 --> 01:29:35,522 But your face is making me shy. 1441 01:29:37,724 --> 01:29:39,793 It's making me shy too. 1442 01:29:46,333 --> 01:29:51,072 Do you remember what you said the first night when we... 1443 01:29:52,707 --> 01:29:55,710 None of that means anything to me. 1444 01:30:00,748 --> 01:30:02,750 Can we just start again? 1445 01:31:36,146 --> 01:31:39,314 Do you wanna drive us to breakfast? 1446 01:31:39,316 --> 01:31:43,653 I can't drive without passenger who has a license. 1447 01:31:45,055 --> 01:31:46,056 All right. 1448 01:31:47,590 --> 01:31:49,290 Well, if neither of us are capable of driving, 1449 01:31:49,292 --> 01:31:52,026 then I guess we're just gonna have to walk. 1450 01:31:55,932 --> 01:31:59,600 ♪ This is a beautiful day 1451 01:31:59,602 --> 01:32:04,507 ♪ It is a new day 1452 01:32:07,244 --> 01:32:12,249 ♪ We are together 1453 01:32:14,285 --> 01:32:18,956 ♪ We are unified, and all for the cause ♪ 1454 01:32:25,628 --> 01:32:28,430 ♪ Because together, we got power ♪ 1455 01:32:28,432 --> 01:32:33,437 ♪ Apart, we got power 1456 01:32:34,939 --> 01:32:39,074 ♪ Today on this program, you will hear gospel ♪ 1457 01:32:39,076 --> 01:32:43,313 ♪ And rhythm and blues and jazz ♪ 1458 01:32:43,315 --> 01:32:45,781 ♪ All those are just labels 1459 01:32:45,783 --> 01:32:49,620 ♪ We know that music is music 1460 01:34:06,199 --> 01:34:10,434 ♪ Today on this program, you will hear gospel ♪ 1461 01:34:10,436 --> 01:34:14,705 ♪ And rhythm and blues and jazz ♪ 1462 01:34:14,707 --> 01:34:17,274 ♪ All those are just labels 1463 01:34:17,276 --> 01:34:22,281 ♪ We know that music is music 1464 01:34:23,649 --> 01:34:26,284 ♪ Gospel 1465 01:34:26,286 --> 01:34:28,853 ♪ Gospel 1466 01:34:28,855 --> 01:34:31,356 ♪ Gospel 1467 01:34:31,358 --> 01:34:33,924 ♪ Gospel 1468 01:34:33,926 --> 01:34:35,995 ♪ Gospel 1469 01:36:39,822 --> 01:36:44,124 ♪ Come 1470 01:36:44,126 --> 01:36:49,131 ♪ Together as one 1471 01:36:50,199 --> 01:36:54,335 ♪ Come 1472 01:36:54,337 --> 01:36:59,342 ♪ Together as one 1473 01:37:00,109 --> 01:37:04,512 ♪ Come 1474 01:37:04,514 --> 01:37:09,486 ♪ Together as one 1475 01:37:10,220 --> 01:37:14,722 ♪ Come 1476 01:37:14,724 --> 01:37:17,560 ♪ Together as one 1477 01:37:20,497 --> 01:37:24,899 ♪ Come ♪ This is a beautiful day 1478 01:37:24,901 --> 01:37:29,906 ♪ Together as one ♪ It is a new day 1479 01:37:31,107 --> 01:37:35,143 ♪ Come ♪ This is a beautiful day 1480 01:37:35,145 --> 01:37:40,150 ♪ Together as one ♪ It is a new day 1481 01:37:41,217 --> 01:37:45,421 ♪ We are together ♪ Come 1482 01:37:45,423 --> 01:37:48,490 ♪ We are together ♪ Together as one 1483 01:37:48,492 --> 01:37:50,526 ♪ We are unified 1484 01:37:50,528 --> 01:37:55,533 ♪ We are together ♪ Come 1485 01:37:56,300 --> 01:38:00,638 ♪ Together as one 1486 01:38:01,772 --> 01:38:04,540 ♪ Because together, we got power ♪ 1487 01:38:04,542 --> 01:38:09,547 ♪ Apart, we got power ♪ Together as one 1488 01:38:11,515 --> 01:38:15,984 ♪ We are together ♪ Come 1489 01:38:15,986 --> 01:38:20,991 ♪ Together as one 1490 01:38:22,226 --> 01:38:26,061 ♪ Today on this program, you will hear gospel ♪ 1491 01:38:26,063 --> 01:38:30,366 ♪ And rhythm and blues and jazz ♪ 1492 01:38:30,368 --> 01:38:32,836 ♪ All those are just labels ♪ Come 1493 01:38:32,838 --> 01:38:37,843 ♪ We know that music is music ♪ Together as one 1494 01:38:42,547 --> 01:38:44,748 ♪ Gospel ♪ Come 1495 01:38:44,750 --> 01:38:46,683 ♪ Gospel 1496 01:38:46,685 --> 01:38:50,053 ♪ Together as one ♪ Gospel 1497 01:38:50,055 --> 01:38:52,389 ♪ Gospel 1498 01:38:52,391 --> 01:38:56,659 ♪ We are together ♪ Come 1499 01:38:56,661 --> 01:38:59,431 ♪ We are unified 1500 01:38:59,433 --> 01:39:02,890 Subtitles by explosiveskull 103093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.