Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,689 --> 00:00:17,689
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:17,691 --> 00:00:22,027
♪ Oh, Danny boy, the pipes,
the pipes are calling ♪
3
00:00:22,029 --> 00:00:23,495
What?
4
00:00:23,497 --> 00:00:26,500
♪ From glen to glen
5
00:00:27,634 --> 00:00:30,102
- ♪ And down the...
- Are you bored of this?
6
00:00:30,104 --> 00:00:32,839
No, sorry, it
helps me not to cum.
7
00:00:32,841 --> 00:00:34,473
Okay.
8
00:00:34,475 --> 00:00:37,943
♪ Down the mountain side
9
00:00:37,945 --> 00:00:39,444
♪ The rose
10
00:00:39,446 --> 00:00:43,483
You know, it sort of helps
me not to cum as well.
11
00:00:43,485 --> 00:00:45,016
Okay.
12
00:00:45,018 --> 00:00:48,053
- Uh, I'm sorry.
- No, it's okay.
13
00:00:48,055 --> 00:00:50,088
Nah, come here.
14
00:00:50,090 --> 00:00:51,659
Can we start again?
15
00:00:56,865 --> 00:00:58,833
Can I cum on your face?
16
00:01:02,069 --> 00:01:04,903
Not until I've
met your mother.
17
00:01:26,294 --> 00:01:31,197
You're not gonna get
obsessed with me, are you?
18
00:01:31,199 --> 00:01:33,134
Would you like me to?
19
00:01:34,503 --> 00:01:36,171
Well, look, I, um,
20
00:01:37,305 --> 00:01:38,237
I just split up
with my girlfriend,
21
00:01:38,239 --> 00:01:40,543
so I'm not really available.
22
00:01:43,211 --> 00:01:44,045
When?
23
00:01:45,748 --> 00:01:47,848
No, I mean I'm not, like,
available, you know, ever.
24
00:01:47,850 --> 00:01:50,184
No, I mean, when did you
split up with your girlfriend?
25
00:01:50,186 --> 00:01:51,821
Oh, um, yesterday.
26
00:01:55,023 --> 00:01:58,394
Was that after the
party, after we met?
27
00:02:00,663 --> 00:02:03,797
Yeah, I felt so bothered by
how much I flirted with you
28
00:02:03,799 --> 00:02:06,868
at the party that I broke
up with her afterwards.
29
00:02:06,870 --> 00:02:08,137
Right, right.
30
00:02:10,774 --> 00:02:12,943
She was in love with me.
31
00:02:14,443 --> 00:02:16,811
I mean, we weren't together
that long, but she was, she was,
32
00:02:16,813 --> 00:02:18,147
she was in love.
33
00:02:20,617 --> 00:02:24,519
Maybe she wasn't as in
love with you as you think.
34
00:02:24,521 --> 00:02:28,690
Maybe she was just in love
with the man in your book.
35
00:02:28,692 --> 00:02:29,526
No.
36
00:02:31,260 --> 00:02:34,395
Used to happen
to me all the time.
37
00:02:34,397 --> 00:02:36,598
Still does, actually.
38
00:02:36,600 --> 00:02:41,605
Sorry, I've, uh, I haven't
got round to reading your book.
39
00:02:42,004 --> 00:02:45,573
No, I remember, like, wanting
to when it first came out,
40
00:02:45,575 --> 00:02:47,275
when there was all the
fuss about it, you know?
41
00:02:47,277 --> 00:02:49,112
Mm, it was all fuss.
42
00:02:54,217 --> 00:02:56,484
You might have told me
that you had a girlfriend
43
00:02:56,486 --> 00:02:58,054
before I came over.
44
00:03:00,290 --> 00:03:03,093
Would it have
made a difference?
45
00:03:33,024 --> 00:03:37,826
♪ It glittered and it gleamed
46
00:03:37,828 --> 00:03:42,631
♪ For the arriving
beauty queen ♪
47
00:03:42,633 --> 00:03:47,536
♪ A ring and a car
48
00:03:47,538 --> 00:03:52,341
♪ Now you're the
prettiest by far ♪
49
00:03:52,343 --> 00:03:56,813
♪ No party she'd not attend
50
00:03:56,815 --> 00:04:01,820
♪ No invitation
she wouldn't send ♪
51
00:04:03,021 --> 00:04:06,823
♪ Transfixed by
the inner sound ♪
52
00:04:06,825 --> 00:04:11,595
♪ Of your promise to be found
53
00:04:11,597 --> 00:04:13,599
♪ Oh
54
00:04:17,369 --> 00:04:21,871
♪ Nothing or no one
55
00:04:21,873 --> 00:04:26,878
♪ Will ever make
me let you down ♪
56
00:04:31,516 --> 00:04:36,521
♪ Kiss them for me,
I may be delayed ♪
57
00:04:41,193 --> 00:04:45,430
♪ Kiss them for me
if I am delayed ♪
58
00:04:55,108 --> 00:04:59,944
♪ It's divoon, oh it's serene
59
00:04:59,946 --> 00:05:04,884
♪ In the fountains
pink champagne ♪
60
00:05:05,084 --> 00:05:09,553
♪ Someone carving
their devotion ♪
61
00:05:09,555 --> 00:05:14,128
♪ In the the heart-shaped
pool of fame ♪
62
00:05:23,336 --> 00:05:25,171
What's wrong?
63
00:05:26,606 --> 00:05:30,307
- I feel I'm being mocked.
- How am I mocking you?
64
00:05:30,309 --> 00:05:31,145
It.
65
00:05:33,246 --> 00:05:36,280
You're watching the cat
the whole fucking time?
66
00:05:36,282 --> 00:05:39,117
I've been trying not to, but.
67
00:05:39,119 --> 00:05:40,052
- Fuck.
- Oh, no, no, no.
68
00:05:40,054 --> 00:05:42,621
Hey, come back, come back.
69
00:05:42,623 --> 00:05:45,457
Come on, we've never
had unsuccessful sex.
70
00:05:45,459 --> 00:05:47,693
Yes, we have.
71
00:05:57,571 --> 00:06:00,405
So, he fell in
love with a Palestinian woman
72
00:06:00,407 --> 00:06:02,741
when he was a volunteer
doctor in Gaza,
73
00:06:02,743 --> 00:06:04,810
and then she ended
up getting killed.
74
00:06:04,812 --> 00:06:07,279
I can see how that would
sell a million copies.
75
00:06:07,281 --> 00:06:08,116
Mm, two.
76
00:06:10,651 --> 00:06:12,250
Does he fuck heroically?
77
00:06:12,252 --> 00:06:14,753
All one night stands
are acts of bravery.
78
00:06:14,755 --> 00:06:15,756
Or defeat.
79
00:06:19,460 --> 00:06:21,127
Hey, if you're going to work,
80
00:06:21,129 --> 00:06:22,795
do you think you could give
me a lift down the hill?
81
00:06:22,797 --> 00:06:24,997
Andrea, you really need
to learn how to drive,
82
00:06:24,999 --> 00:06:25,932
you know that?
83
00:06:25,934 --> 00:06:27,800
Or else you're just not really
84
00:06:27,802 --> 00:06:29,367
engaging with the city at all.
85
00:06:29,369 --> 00:06:30,368
It's better this way.
86
00:06:30,370 --> 00:06:31,904
I get more writing done.
87
00:06:31,906 --> 00:06:33,506
Why, 'cause you're trapped?
88
00:06:33,508 --> 00:06:35,009
Yeah, it's good.
89
00:06:36,410 --> 00:06:37,443
So, can you give me a lift?
90
00:06:40,682 --> 00:06:44,285
I slept with someone
I just met last night.
91
00:06:50,125 --> 00:06:51,693
Was that whore-ish?
92
00:06:53,061 --> 00:06:55,328
Was that a whore-ish
thing to do, do you think?
93
00:06:55,330 --> 00:06:56,264
Oh, well.
94
00:06:57,799 --> 00:07:00,802
You have a whore-ish
vibe about you.
95
00:07:03,304 --> 00:07:04,737
How?
96
00:07:04,739 --> 00:07:05,573
How?
97
00:07:07,009 --> 00:07:10,643
Your clothes, your hair,
I mean, your manner, really.
98
00:07:10,645 --> 00:07:14,216
When I first met you,
I thought, she's, uh,
99
00:07:15,651 --> 00:07:17,820
she'd be open to anything.
100
00:07:20,122 --> 00:07:21,655
- That is not true.
- I know.
101
00:07:21,657 --> 00:07:24,992
I know it's not, and I know
that you've moved down here,
102
00:07:24,994 --> 00:07:28,327
you have got yourself clean,
you go to your meetings.
103
00:07:28,329 --> 00:07:30,499
You got yourself together.
104
00:07:31,667 --> 00:07:34,768
Yeah, I have,
it's been a year.
105
00:07:34,770 --> 00:07:35,771
Right, so?
106
00:07:37,240 --> 00:07:39,306
This is the first untogether
thing you've done in a year.
107
00:07:39,308 --> 00:07:42,609
That's not really
a big deal, is it?
108
00:07:42,611 --> 00:07:46,580
What do you think
of these Clooney news?
109
00:07:46,582 --> 00:07:49,550
Haven't you heard he wants to
play you in the adaptation?
110
00:07:49,552 --> 00:07:51,752
Uh, I kinda think that
111
00:07:51,754 --> 00:07:55,522
George Clooney looks
like a dirty old uncle.
112
00:07:55,524 --> 00:07:57,926
Oh, god, no, were you abused?
113
00:07:57,928 --> 00:07:59,093
No.
114
00:07:59,095 --> 00:08:01,095
Ah, ah.
115
00:08:01,097 --> 00:08:03,198
You saw a bestselling
memoir right there
116
00:08:03,200 --> 00:08:04,431
in front of your
eyes, didn't you?
117
00:08:04,433 --> 00:08:05,599
No, no, I mean, I
don't know, maybe.
118
00:08:05,601 --> 00:08:07,135
You're something else.
119
00:08:07,137 --> 00:08:08,069
No, no, no, I'd take any
book you had to offer me,
120
00:08:08,071 --> 00:08:09,304
you know that.
121
00:08:09,306 --> 00:08:10,805
I'm just waiting for you
to tell me what it is.
122
00:08:10,807 --> 00:08:12,173
Otherwise, why would I be
here sweating in California
123
00:08:12,175 --> 00:08:13,473
when I could be in civilization?
124
00:08:13,475 --> 00:08:15,476
I'm sorry, it
was a happy childhood.
125
00:08:15,478 --> 00:08:17,278
No, no, good, that's good.
126
00:08:17,280 --> 00:08:18,715
Good, jolly good.
127
00:08:20,417 --> 00:08:21,983
Look, I'm a doctor.
128
00:08:21,985 --> 00:08:24,719
I wrote a book
that moved people.
129
00:08:24,721 --> 00:08:28,590
I don't really know anything
about his world of celebrity,
130
00:08:28,592 --> 00:08:30,425
- all that's...
- Hi, um,
131
00:08:30,427 --> 00:08:32,161
I just wanted to tell
you that your book
132
00:08:32,163 --> 00:08:34,963
is the most beautiful love
story I have ever read
133
00:08:34,965 --> 00:08:35,830
in my entire life.
134
00:08:35,832 --> 00:08:37,765
Oh, thank you.
135
00:08:37,767 --> 00:08:39,001
- Okay.
- Nice seeing you.
136
00:08:39,003 --> 00:08:40,535
Thanks.
137
00:08:40,537 --> 00:08:42,539
Bye, bye, bye, bye, bye.
138
00:08:46,210 --> 00:08:49,377
What are you thinking about?
139
00:08:49,379 --> 00:08:52,882
I was trying to conjure
up what Naima looked like.
140
00:08:52,884 --> 00:08:55,985
It's been too long now that
I feel I've almost lost her.
141
00:08:55,987 --> 00:08:58,020
No, she's on the page forever.
142
00:08:58,022 --> 00:08:59,755
She's in our hearts forever.
143
00:08:59,757 --> 00:09:00,956
Oh, no, I'll get this.
144
00:09:00,958 --> 00:09:02,390
- No, I'd like to.
- Oh, no, no.
145
00:09:02,392 --> 00:09:03,458
'Cause I can expense it.
146
00:09:03,460 --> 00:09:04,392
Don't be ridiculous.
147
00:09:04,394 --> 00:09:05,594
No, no, no, I would like to
148
00:09:05,596 --> 00:09:07,529
because you're a
woman and I'm a man.
149
00:09:14,306 --> 00:09:16,672
- You're really beardy.
- Mm.
150
00:09:16,674 --> 00:09:18,375
I've done
everything I can,
151
00:09:18,377 --> 00:09:20,876
but it's pretty hard with the...
152
00:09:20,878 --> 00:09:22,444
Yeah, I know, it's limiting.
153
00:09:22,446 --> 00:09:23,946
I told my wife it would be
154
00:09:23,948 --> 00:09:27,616
but she said this is one
great anniversary present.
155
00:09:27,618 --> 00:09:28,619
Mm.
156
00:09:29,620 --> 00:09:30,786
It's not you.
157
00:09:30,788 --> 00:09:32,788
You're very good, actually.
158
00:09:32,790 --> 00:09:34,190
I know.
159
00:09:34,192 --> 00:09:36,293
- Oh, what is that, it's...
- Really soothing.
160
00:09:36,295 --> 00:09:40,330
It's got a little bit of
orange, a little bit of clove,
161
00:09:40,332 --> 00:09:42,332
- and myrrh.
- That sounds biblical.
162
00:09:42,334 --> 00:09:43,934
Yes, I do a toner,
163
00:09:43,936 --> 00:09:46,836
and then I do a microdermabrasion,
and then I take a sword
164
00:09:46,838 --> 00:09:50,407
and I sacrifice you
to a vengeful lord.
165
00:09:50,409 --> 00:09:51,574
Just kidding.
166
00:09:51,576 --> 00:09:55,211
God steps in and
saves you at the end.
167
00:09:55,213 --> 00:09:57,380
So what do you do?
168
00:09:57,382 --> 00:09:59,015
I'm a rabbi.
169
00:09:59,017 --> 00:10:00,517
- You're kidding.
- No.
170
00:10:00,519 --> 00:10:02,320
You're just saying that
because of what I just said.
171
00:10:02,322 --> 00:10:04,187
You're just making fun of me
because you have a beard...
172
00:10:04,189 --> 00:10:06,723
That I grew just so I can
tell people I'm a rabbi?
173
00:10:06,725 --> 00:10:08,625
No, why are you so surprised?
174
00:10:08,627 --> 00:10:10,727
I just didn't think
that you'd be able to,
175
00:10:10,729 --> 00:10:11,795
to do something like this.
176
00:10:11,797 --> 00:10:13,596
- Why?
- Wasn't it vain?
177
00:10:13,598 --> 00:10:15,665
It feels vain, yeah.
178
00:10:15,667 --> 00:10:18,235
Do you feel like an asshole?
179
00:10:18,237 --> 00:10:19,469
I, uh.
180
00:10:19,471 --> 00:10:21,638
I'm sorry, I'm
a really bad Jew.
181
00:10:21,640 --> 00:10:23,274
I feel weird even touching you,
182
00:10:23,276 --> 00:10:25,475
like I'm touching the Torah
on my period or something.
183
00:10:26,645 --> 00:10:29,148
I'm not, I finished
four days ago.
184
00:10:30,283 --> 00:10:31,550
Three days ago.
185
00:10:32,684 --> 00:10:36,320
Oh, well, that
explains a lot, I guess.
186
00:10:36,322 --> 00:10:37,321
Thanks for sharing.
187
00:10:37,323 --> 00:10:38,823
I'm sorry.
188
00:10:38,825 --> 00:10:39,790
Am I blotchy at all?
189
00:10:39,792 --> 00:10:40,825
No, you're glowing.
190
00:10:40,827 --> 00:10:42,195
Oh, good, yeah.
191
00:10:43,463 --> 00:10:44,729
I feel like a foreskin.
192
00:10:46,899 --> 00:10:49,200
I don't know why I said that.
193
00:10:49,202 --> 00:10:50,601
Listen, Tara, thank
you very much.
194
00:10:50,603 --> 00:10:52,003
Aw, thank you.
195
00:10:52,005 --> 00:10:53,137
You did great.
196
00:10:54,640 --> 00:10:56,507
It was a lot
of hard work, believe me.
197
00:10:56,509 --> 00:10:58,210
All right, bye.
198
00:10:58,212 --> 00:11:00,578
I wish that I had asked
my dad more about Jew stuff,
199
00:11:00,580 --> 00:11:02,180
but I don't really think
200
00:11:02,182 --> 00:11:03,748
that he even knew
that much himself.
201
00:11:03,750 --> 00:11:06,385
I mean, he grew up in England
and they kinda kept it quiet.
202
00:11:06,387 --> 00:11:08,420
My grandparents sent him to
boarding school when he was four
203
00:11:08,422 --> 00:11:10,921
so he would become less Jewish.
204
00:11:10,923 --> 00:11:12,556
That is awful.
205
00:11:12,558 --> 00:11:14,759
Listen, if you wanna
reconnect with your roots,
206
00:11:14,761 --> 00:11:17,362
feel free to come to
my congregation, okay,
207
00:11:17,364 --> 00:11:19,064
I think you'd really enjoy it.
208
00:11:19,066 --> 00:11:20,564
Okay.
209
00:11:20,566 --> 00:11:21,532
Come before I die.
210
00:11:46,960 --> 00:11:49,429
You don't write very
well for a writer.
211
00:11:49,431 --> 00:11:51,696
Um, I'm a doctor.
212
00:11:51,698 --> 00:11:53,565
I could do a post-coital
removal of your spleen
213
00:11:53,567 --> 00:11:55,834
but I think you'd be
even less inclined
214
00:11:55,836 --> 00:11:57,236
to sleep with me again.
215
00:11:57,238 --> 00:11:58,473
- Again?
- Yeah.
216
00:11:59,541 --> 00:12:00,540
What?
217
00:12:00,542 --> 00:12:02,475
I thought it went well.
218
00:12:02,477 --> 00:12:04,377
It went well like
a Scrabble game?
219
00:12:04,379 --> 00:12:08,514
Look, we can have a fling,
if you want, an affair.
220
00:12:08,516 --> 00:12:09,681
A flingair?
221
00:12:09,683 --> 00:12:11,252
Yeah, a flingair.
222
00:12:12,120 --> 00:12:13,652
How would you define that?
223
00:12:13,654 --> 00:12:16,389
Something that's
so light as air
224
00:12:16,391 --> 00:12:18,825
that neither one of us
could possibly get hurt.
225
00:12:18,827 --> 00:12:22,728
You know, I bought my cousins
a toy once called a flinger.
226
00:12:22,730 --> 00:12:25,298
It was this sort of long,
stretchy jelly hand thing,
227
00:12:25,300 --> 00:12:28,234
and you could fling
it at other kids or,
228
00:12:28,236 --> 00:12:31,407
if you were feeling
bold, at an adult.
229
00:12:34,042 --> 00:12:36,876
Um, did you take my shirt?
230
00:12:36,878 --> 00:12:37,712
No.
231
00:12:39,013 --> 00:12:41,548
Maybe we're just
better as a one off.
232
00:12:41,550 --> 00:12:44,585
You know, like all those
beautiful one hit wonder bands.
233
00:12:44,587 --> 00:12:47,387
No, no, I wanna see you again.
234
00:12:47,389 --> 00:12:52,328
I just, I guess I feel that I
don't wanna have to call you.
235
00:12:55,763 --> 00:12:57,397
If you don't want to call me
236
00:12:57,399 --> 00:12:59,800
and you do want to
have sex with me,
237
00:12:59,802 --> 00:13:03,370
then how will I know
if you want sex?
238
00:13:03,372 --> 00:13:04,304
I'll text you.
239
00:13:11,914 --> 00:13:13,581
You look really great.
240
00:13:13,583 --> 00:13:15,351
Thank you, you too.
241
00:13:17,521 --> 00:13:18,685
It's been a really long time.
242
00:13:18,687 --> 00:13:19,920
Did you fall in love again?
243
00:13:19,922 --> 00:13:21,788
You must have, tell
me, you did, you must,
244
00:13:21,790 --> 00:13:24,294
because you love love so much.
245
00:13:25,428 --> 00:13:27,295
Why, did you?
246
00:13:27,297 --> 00:13:28,896
No, I didn't fall in love.
247
00:13:28,898 --> 00:13:31,765
I did get married again, though.
248
00:13:31,767 --> 00:13:33,667
Wow, you like getting married.
249
00:13:33,669 --> 00:13:36,237
Oh, the first one
doesn't count, right?
250
00:13:36,239 --> 00:13:39,873
I mean, you were
practically a child bride.
251
00:13:39,875 --> 00:13:40,776
Oh, sure.
252
00:13:43,146 --> 00:13:47,150
And are you still taking smack?
253
00:13:48,351 --> 00:13:51,922
Yeah, yeah, I do, I
do still take heroin.
254
00:13:53,390 --> 00:13:54,324
I smoke it.
255
00:13:55,192 --> 00:13:56,026
You, um?
256
00:13:57,460 --> 00:13:59,796
Uh, you know, I got clean.
257
00:14:01,865 --> 00:14:03,568
- 20th time lucky.
- Ah.
258
00:14:07,971 --> 00:14:10,972
But you're
so different to her.
259
00:14:10,974 --> 00:14:13,875
Yeah, well, I had Good Dad.
260
00:14:13,877 --> 00:14:16,744
You saw me when he died,
he was the love of my life.
261
00:14:16,746 --> 00:14:18,982
It's not her memory of him.
262
00:14:21,152 --> 00:14:22,218
How old?
263
00:14:22,220 --> 00:14:23,084
- What?
- No, no, your dog.
264
00:14:23,086 --> 00:14:25,254
Your dog, no, six?
265
00:14:25,256 --> 00:14:26,455
Six.
266
00:14:26,457 --> 00:14:27,722
Ha, yeah, you're
really good at that.
267
00:14:27,724 --> 00:14:29,757
Thank you, she broke
up with me for a month
268
00:14:29,759 --> 00:14:31,926
and all I did was
sit on the couch
269
00:14:31,928 --> 00:14:34,498
watching The Dog Whisperer, so.
270
00:14:37,801 --> 00:14:38,636
Ugh.
271
00:14:41,339 --> 00:14:43,005
Baby, I've got some news.
272
00:14:43,007 --> 00:14:44,473
What?
273
00:14:44,475 --> 00:14:46,710
I have, uh, I got a gig.
274
00:14:46,712 --> 00:14:48,944
The house behind
The Canyon Store?
275
00:14:48,946 --> 00:14:50,714
No, no, no, not
that type of gig.
276
00:14:50,716 --> 00:14:53,150
Like, I mean, like a gig gig.
277
00:14:58,155 --> 00:15:03,160
I am putting the
band back together.
278
00:15:04,730 --> 00:15:06,795
- What?
- Yeah, yeah.
279
00:15:06,797 --> 00:15:07,997
Just, I mean, just for a night,
280
00:15:07,999 --> 00:15:09,164
- just for a night.
- Oh, my god.
281
00:15:09,166 --> 00:15:10,533
But if it goes
well, if it goes well,
282
00:15:10,535 --> 00:15:12,269
then I'm gonna do it
for another night.
283
00:15:12,271 --> 00:15:13,836
And then another night,
and then another night,
284
00:15:13,838 --> 00:15:15,771
and then another night, and.
285
00:15:15,773 --> 00:15:16,774
Mm.
286
00:15:24,383 --> 00:15:27,484
The internet is
actually fast food
287
00:15:27,486 --> 00:15:30,754
that you can eat
without chewing.
288
00:15:30,756 --> 00:15:32,255
That's his wife.
289
00:15:32,257 --> 00:15:33,156
Yes, it's made
the world a smaller place,
290
00:15:33,158 --> 00:15:34,391
- they say,
- I've met her.
291
00:15:34,393 --> 00:15:35,592
But is that
really a good thing?
292
00:15:35,594 --> 00:15:37,861
She can be a
controlling bitch.
293
00:15:37,863 --> 00:15:40,030
Libraries are the
loneliest place in town...
294
00:15:40,032 --> 00:15:41,431
I'm Rachel.
295
00:15:41,433 --> 00:15:42,365
I'm the daughter.
296
00:15:42,367 --> 00:15:43,435
- Oh, hi.
- Hi.
297
00:15:44,870 --> 00:15:48,874
The things we need most
are not informational.
298
00:15:50,376 --> 00:15:52,545
Can Siri Google your soul?
299
00:15:56,114 --> 00:15:58,783
I'd like to end tonight
by reminding you
300
00:15:58,785 --> 00:16:00,351
that at the end of the month,
301
00:16:00,353 --> 00:16:03,554
we have our rally for
our Syrian refugees.
302
00:16:03,556 --> 00:16:04,988
I'd like you all to be there
303
00:16:04,990 --> 00:16:07,425
because somebody was
there for us when we came.
304
00:16:07,427 --> 00:16:09,794
Somebody was there for your
grandfather when he came.
305
00:16:09,796 --> 00:16:12,663
Somebody was there for your
great-grandfather when he came.
306
00:16:12,665 --> 00:16:14,233
Somebody was there.
307
00:16:15,768 --> 00:16:17,335
So be there for them.
308
00:16:39,125 --> 00:16:40,257
Shabbat shalom.
309
00:16:40,259 --> 00:16:41,158
Hello, again.
310
00:16:41,160 --> 00:16:42,394
Thank you.
311
00:16:42,396 --> 00:16:43,662
Hi.
312
00:16:43,664 --> 00:16:44,596
I had a feeling I
would see you here.
313
00:16:44,598 --> 00:16:46,097
- You did?
- I did, I did.
314
00:16:46,099 --> 00:16:47,164
How does my skin look?
315
00:16:47,166 --> 00:16:48,199
- Fine.
- Good.
316
00:16:49,636 --> 00:16:50,635
This is actually my first
time at a temple ever.
317
00:16:50,637 --> 00:16:52,204
- Really?
- Yeah.
318
00:16:52,206 --> 00:16:55,809
Except for, um, when
my dad died last year.
319
00:16:56,976 --> 00:16:58,810
- I'm sorry.
- We were more cultural Jews.
320
00:16:58,812 --> 00:17:00,245
- Bagels...
- Woody Allen.
321
00:17:00,247 --> 00:17:01,747
Albert Brooks.
322
00:17:01,749 --> 00:17:03,815
Albert Brooks, Lost in
America, fantastic movie.
323
00:17:03,817 --> 00:17:05,016
Your daughter is really nice.
324
00:17:05,018 --> 00:17:06,218
No, she's not.
325
00:17:07,521 --> 00:17:09,721
I'm just kidding, yes,
she's lovely, thank you.
326
00:17:09,723 --> 00:17:11,523
I had nothing to do
with that, believe me.
327
00:17:11,525 --> 00:17:13,492
Will you come to the rally
at the end of the month?
328
00:17:13,494 --> 00:17:16,027
I can't, my boyfriend
is actually playing a show
329
00:17:16,029 --> 00:17:18,664
that night, he's a musician,
he used to be a rock guy
330
00:17:18,666 --> 00:17:20,800
before I knew him,
before I was born.
331
00:17:20,802 --> 00:17:22,769
No, just kidding.
332
00:17:22,771 --> 00:17:25,270
But, uh, yeah, I
should go to that.
333
00:17:25,272 --> 00:17:27,172
Okay.
334
00:17:27,174 --> 00:17:28,407
Why don't you bring
him next time?
335
00:17:28,409 --> 00:17:29,709
- He's not Jewish.
- It doesn't matter.
336
00:17:29,711 --> 00:17:31,209
We extend the branch to
people of all faiths.
337
00:17:31,211 --> 00:17:33,813
And you see how important
music is to the service.
338
00:17:33,815 --> 00:17:35,180
I'd love you to bring him.
339
00:17:35,182 --> 00:17:36,915
This was a rocking
Shabbat, was it not?
340
00:17:36,917 --> 00:17:38,150
Yes.
341
00:17:38,152 --> 00:17:38,984
Wait, is it Talia?
342
00:17:38,986 --> 00:17:39,918
No, it's Tara.
343
00:17:39,920 --> 00:17:41,621
Oh, my bad, I Italianized you,
344
00:17:41,623 --> 00:17:43,556
which is the secret wish
of all Jewish women.
345
00:17:45,627 --> 00:17:46,459
What are you wearing?
346
00:17:46,461 --> 00:17:47,393
It smells amazing.
347
00:17:47,395 --> 00:17:48,895
I don't think it's anything.
348
00:17:48,897 --> 00:17:50,696
That's all, that's natural?
349
00:17:50,698 --> 00:17:52,565
Yes.
350
00:17:52,567 --> 00:17:54,400
Oh, so the last
time I saw you,
351
00:17:54,402 --> 00:17:55,701
I was naked
352
00:17:55,703 --> 00:17:57,871
- and covered in honey.
- Hello.
353
00:17:57,873 --> 00:18:00,106
I work at a spa.
354
00:18:00,108 --> 00:18:01,340
- Okay.
- Okay.
355
00:18:01,342 --> 00:18:03,509
Tara, thank you
so much for coming.
356
00:18:03,511 --> 00:18:04,577
- Thank you.
- It was delightful
357
00:18:04,579 --> 00:18:06,012
- to see you again.
- Yes.
358
00:18:06,014 --> 00:18:07,213
- I appreciate it.
- Can I, you know who she
359
00:18:07,215 --> 00:18:08,782
- really reminds me of?
- Who is that, dear?
360
00:18:08,784 --> 00:18:11,384
Maria Schneider in
Last Tango in Paris.
361
00:18:11,386 --> 00:18:12,719
- Oh.
- I...
362
00:18:12,721 --> 00:18:14,353
- No, I'm telling you.
- I'll Google it.
363
00:18:14,355 --> 00:18:15,356
Maybe not.
364
00:18:16,792 --> 00:18:18,625
- It's rather racy.
- Oh.
365
00:18:18,627 --> 00:18:20,259
She's a grown
woman.
366
00:18:20,261 --> 00:18:21,528
- Okay.
- Okay.
367
00:18:21,530 --> 00:18:23,229
- Shabbat shalom.
- Shabbat shalom.
368
00:18:23,231 --> 00:18:24,498
Shabbat shalom.
369
00:18:24,500 --> 00:18:25,432
He marched with
Martin Luther King
370
00:18:25,434 --> 00:18:26,834
in the civil right movement.
371
00:18:26,836 --> 00:18:30,437
He's like this
electric, famous orator.
372
00:18:30,439 --> 00:18:33,005
He's a total, total rockstar.
373
00:18:33,007 --> 00:18:33,973
Is he a charlatan?
374
00:18:33,975 --> 00:18:35,676
No, why would you say that?
375
00:18:35,678 --> 00:18:39,112
I wouldn't trust anyone
you called a rockstar.
376
00:18:39,114 --> 00:18:41,281
Except Crosby, Stills,
Nash, and Young.
377
00:18:41,283 --> 00:18:42,149
You trust all four of them?
378
00:18:42,151 --> 00:18:43,385
No, not Neil.
379
00:18:45,387 --> 00:18:46,987
I don't know why, though,
there's something...
380
00:18:46,989 --> 00:18:48,789
Is it because he looks like
a horse peed on his jeans
381
00:18:48,791 --> 00:18:51,058
and he just left them on
and let them dry in the sun?
382
00:18:51,060 --> 00:18:55,028
- Yes.
- Mm-hmm.
383
00:18:55,030 --> 00:18:56,330
Why are you wearing
a bloke's shirt?
384
00:18:56,332 --> 00:18:57,799
This is just my nightie.
385
00:18:57,801 --> 00:19:01,235
You had a one night stand,
now you're wearing his nightie.
386
00:19:01,237 --> 00:19:03,370
It's mine, I earned it.
387
00:19:03,372 --> 00:19:04,939
It's not even a good one.
388
00:19:04,941 --> 00:19:06,173
How do you know?
389
00:19:06,175 --> 00:19:07,942
'Cause I used to be
able to afford them.
390
00:19:07,944 --> 00:19:09,109
Stop.
391
00:19:09,111 --> 00:19:10,010
You should send it back.
392
00:19:10,012 --> 00:19:11,613
You know where he lives?
393
00:19:11,615 --> 00:19:14,983
'Cause you don't wanna be
smelling it and giving you ideas.
394
00:19:14,985 --> 00:19:16,216
What ideas?
395
00:19:16,218 --> 00:19:17,652
Well, that it's more
than a one night stand.
396
00:19:17,654 --> 00:19:19,354
It's not, I said that.
397
00:19:19,356 --> 00:19:21,623
He actually asked me if I
wanted to have an affair,
398
00:19:21,625 --> 00:19:23,191
and I said no.
399
00:19:31,868 --> 00:19:35,637
♪ I watched the sun go down
400
00:19:35,639 --> 00:19:40,644
♪ On the USA
401
00:19:41,745 --> 00:19:45,814
♪ Suburban boulevards
402
00:19:45,816 --> 00:19:49,885
♪ Cities in decay
403
00:19:49,887 --> 00:19:52,823
♪ People in dismay
404
00:20:04,335 --> 00:20:05,937
Do I own you now?
405
00:20:07,004 --> 00:20:08,637
- Yeah.
- Yeah?
406
00:20:08,639 --> 00:20:12,142
♪ I heard the sun go down
407
00:20:13,144 --> 00:20:14,410
Okay, I'm late for work,
408
00:20:14,412 --> 00:20:15,878
but I told Andrea
that you were here
409
00:20:15,880 --> 00:20:17,980
in case she wanted
to do the groceries.
410
00:20:17,982 --> 00:20:21,552
And I might be, uh,
late home again tonight
411
00:20:23,021 --> 00:20:26,188
because I think I'm gonna
stop by the temple again.
412
00:20:26,190 --> 00:20:27,025
Hmm.
413
00:20:28,026 --> 00:20:29,260
Again, already?
414
00:20:30,394 --> 00:20:32,428
Yeah, I just, I've
been missing Dad a lot,
415
00:20:32,430 --> 00:20:36,935
and I feel like it's a good
place to connect with him.
416
00:20:38,704 --> 00:20:40,369
I understand.
417
00:20:40,371 --> 00:20:43,907
♪ Wasted on the beach
418
00:20:43,909 --> 00:20:46,444
♪ What a scene
419
00:21:02,160 --> 00:21:05,395
When I was 13, we were
living on the Lower East Side
420
00:21:05,397 --> 00:21:07,330
of New York City, and
two floors above us
421
00:21:07,332 --> 00:21:09,100
was a young man named
Mickey Schwerner.
422
00:21:09,102 --> 00:21:10,900
Ah, that's a Jewish name.
423
00:21:10,902 --> 00:21:15,908
That's like being called
Joey Rabinowitz.
424
00:21:17,309 --> 00:21:20,947
Well, Mickey and his wife
Rita lived two floors above us,
425
00:21:21,380 --> 00:21:23,313
and he was older than I was,
but he was very good to me
426
00:21:23,315 --> 00:21:24,815
in a way that older boys are not
427
00:21:24,817 --> 00:21:26,884
'cause they don't like to be
seen with the little kids.
428
00:21:26,886 --> 00:21:28,385
Mm-hmm.
429
00:21:28,387 --> 00:21:30,788
And they were activists.
430
00:21:30,790 --> 00:21:32,489
They worked for CORE.
431
00:21:32,491 --> 00:21:33,758
CORE?
432
00:21:33,760 --> 00:21:35,325
Congress of Racial Equality.
433
00:21:35,327 --> 00:21:39,195
Hmm, that would definitely
be an abs class now.
434
00:21:39,197 --> 00:21:40,665
And they were
very brave people.
435
00:21:40,667 --> 00:21:42,366
They were Freedom Riders
in the truest sense.
436
00:21:42,368 --> 00:21:43,968
They would go down South
437
00:21:43,970 --> 00:21:47,038
and register African
Americans to vote.
438
00:21:47,040 --> 00:21:49,940
They would boycott businesses
until they desegregated.
439
00:21:49,942 --> 00:21:51,108
Mm-hmm.
440
00:21:51,110 --> 00:21:52,610
They were very
inspiring young people,
441
00:21:52,612 --> 00:21:56,180
and it was Mickey who
taught me about Dr. King.
442
00:21:56,182 --> 00:21:58,582
And I read everything I could.
443
00:21:58,584 --> 00:22:00,986
And I listened to
him whenever I could.
444
00:22:00,988 --> 00:22:03,057
And I just was awestruck.
445
00:22:08,695 --> 00:22:10,095
I know you make
a solid living,
446
00:22:10,097 --> 00:22:14,265
but I've never seen
you actually painting.
447
00:22:14,267 --> 00:22:15,435
I am starving.
448
00:22:17,403 --> 00:22:18,436
Do you wanna get breakfast?
449
00:22:18,438 --> 00:22:21,008
Doing the walk of shame, huh?
450
00:22:22,176 --> 00:22:24,776
No, I don't feel shame.
451
00:22:24,778 --> 00:22:26,011
Oh, you should.
452
00:22:26,013 --> 00:22:27,378
It's a very useful emotion.
453
00:22:27,380 --> 00:22:30,050
You are so fucking judgmental.
454
00:22:31,652 --> 00:22:32,884
You must have been
a shit rockstar.
455
00:22:32,886 --> 00:22:35,387
No, I was good,
actually, and beloved,
456
00:22:35,389 --> 00:22:36,521
which your sister will find out
457
00:22:36,523 --> 00:22:37,889
when she comes to see the show.
458
00:22:37,891 --> 00:22:41,727
I sat next to Mickey
just so by osmosis
459
00:22:41,729 --> 00:22:44,029
I thought I could become
a better person, you know?
460
00:22:44,031 --> 00:22:46,099
But it doesn't work
by osmosis, no,
461
00:22:46,101 --> 00:22:49,468
you have to walk the walk,
talk the talk, ride the bus.
462
00:22:49,470 --> 00:22:54,439
And 50 years later, organize
a rally for Syrian refugees.
463
00:22:54,441 --> 00:22:57,076
Sorry, I didn't mean
to say Syrian refugees
464
00:22:57,078 --> 00:22:59,411
like it was a bad thing.
465
00:22:59,413 --> 00:23:01,049
It is a bad thing.
466
00:23:04,351 --> 00:23:05,586
Is that pink?
467
00:23:06,755 --> 00:23:10,489
Are you gonna be doing
a cover of Barbie Girl?
468
00:23:10,491 --> 00:23:11,791
- By Aqua?
- Yeah, I fucking know
469
00:23:11,793 --> 00:23:12,959
who sings Barbie Girl.
470
00:23:12,961 --> 00:23:14,259
You've got me pegged
wrong, sister.
471
00:23:14,261 --> 00:23:16,428
You've got me in the
one hit wonder count,
472
00:23:16,430 --> 00:23:17,997
but I had two hits.
473
00:23:17,999 --> 00:23:20,900
Two bites at the cherry, so.
474
00:23:20,902 --> 00:23:24,403
You know, I have a picture,
George Harrison, in my office,
475
00:23:24,405 --> 00:23:25,838
because I thought he
was the one Beatle
476
00:23:25,840 --> 00:23:28,407
that was truest to his ideals.
477
00:23:28,409 --> 00:23:30,777
Yeah, he also spoiled at
least three classic albums
478
00:23:30,779 --> 00:23:32,812
with his love of sitar.
479
00:23:34,282 --> 00:23:38,284
Wait, um, do you guys
want to come with me tonight
480
00:23:38,286 --> 00:23:39,621
to a book party?
481
00:23:40,955 --> 00:23:42,024
She's busy.
482
00:23:45,393 --> 00:23:46,228
Okay.
483
00:23:47,163 --> 00:23:48,728
Well, do you want to come?
484
00:23:51,299 --> 00:23:52,698
No.
485
00:23:52,700 --> 00:23:54,036
No, you're rude.
486
00:23:55,137 --> 00:23:56,138
You're rude.
487
00:23:58,841 --> 00:24:02,912
You look like velvet but
you're Velcro, scratchy.
488
00:24:04,113 --> 00:24:07,850
So then what happened
with Mickey Jewinowitz?
489
00:24:09,618 --> 00:24:13,587
Mickey was murdered
in 1964 in Mississippi
490
00:24:13,589 --> 00:24:16,690
along with two fellow
civil rights workers,
491
00:24:16,692 --> 00:24:19,693
James Chaney, Andrew Goodman.
492
00:24:19,695 --> 00:24:21,895
They were beaten, shot to death,
493
00:24:21,897 --> 00:24:24,965
and buried by
members of the KKK.
494
00:24:28,971 --> 00:24:30,871
Long time ago.
495
00:24:30,873 --> 00:24:34,075
But that's what got me started.
496
00:24:34,077 --> 00:24:37,711
I didn't know where
that story was going.
497
00:24:37,713 --> 00:24:42,152
I'm sorry, I was just trying
to make you laugh, and...
498
00:24:43,552 --> 00:24:44,819
Tara, no, no, no.
499
00:24:44,821 --> 00:24:46,754
You didn't know what
I was about to say.
500
00:24:46,756 --> 00:24:49,958
So, what did you wanna ask me?
501
00:24:49,960 --> 00:24:53,630
Oh, um, your boyfriend
is a musician, yes?
502
00:24:56,299 --> 00:24:57,832
Yeah.
503
00:24:57,834 --> 00:24:59,467
Oh, so I was thinking that
maybe you could talk to him
504
00:24:59,469 --> 00:25:02,537
about organizing an
interfaith concert
505
00:25:02,539 --> 00:25:04,474
in support of the rally.
506
00:25:05,343 --> 00:25:06,176
Uh,
507
00:25:08,178 --> 00:25:09,345
- yep.
- Yes?
508
00:25:09,347 --> 00:25:11,646
- Okay.
- I think it'd be spectacular.
509
00:25:11,648 --> 00:25:12,981
I will do that
when I get home.
510
00:25:12,983 --> 00:25:15,385
- Thank you very much.
- Okay.
511
00:25:25,762 --> 00:25:28,266
I'm really sorry about Mickey.
512
00:25:29,532 --> 00:25:30,533
Thank you.
513
00:25:48,552 --> 00:25:50,152
Hey.
514
00:25:50,154 --> 00:25:51,587
Oh.
515
00:25:51,589 --> 00:25:52,590
I'm Sevan.
516
00:25:53,958 --> 00:25:56,992
Seven, like a
Seven Nation Army.
517
00:25:56,994 --> 00:26:00,397
No, it's just like Evan
with an S on the front.
518
00:26:00,399 --> 00:26:01,331
Hmm.
519
00:26:01,333 --> 00:26:03,899
You're dressed in all '50s.
520
00:26:03,901 --> 00:26:04,669
'60s.
521
00:26:06,104 --> 00:26:07,836
You know, I once wrote a
story for The Paris Review,
522
00:26:07,838 --> 00:26:09,406
it's about this beautiful girl,
523
00:26:09,408 --> 00:26:11,540
she worked in a vintage store...
524
00:26:11,542 --> 00:26:13,442
I don't work in
a vintage store.
525
00:26:13,444 --> 00:26:14,510
I'm a writer.
526
00:26:14,512 --> 00:26:16,112
Oh, that's fantastic.
527
00:26:16,114 --> 00:26:17,613
Oh, man, you should
definitely work in that
528
00:26:17,615 --> 00:26:18,547
until you make it.
529
00:26:18,549 --> 00:26:21,017
You know, don't give up.
530
00:26:21,019 --> 00:26:22,551
I'm a published author.
531
00:26:22,553 --> 00:26:23,485
Okay, okay.
532
00:26:23,487 --> 00:26:24,854
So, what's the book about,
533
00:26:24,856 --> 00:26:26,323
that you're trying
to get published?
534
00:26:26,325 --> 00:26:30,293
It's been published in
several different languages.
535
00:26:30,295 --> 00:26:31,129
Hey.
536
00:26:32,197 --> 00:26:33,462
Hi.
537
00:26:33,464 --> 00:26:35,464
Where's my wine?
538
00:26:35,466 --> 00:26:37,033
I don't work here.
539
00:26:37,035 --> 00:26:37,867
Oh no?
540
00:26:37,869 --> 00:26:39,102
- Yeah.
- Oh.
541
00:26:39,104 --> 00:26:40,370
You look like more of
a waitress than I do.
542
00:26:50,115 --> 00:26:51,217
Hey.
543
00:26:52,218 --> 00:26:53,351
Hi.
544
00:26:53,353 --> 00:26:54,584
Fancy seeing you here.
545
00:26:54,586 --> 00:26:57,288
Yeah, I didn't know
you knew Ben and Ginny.
546
00:26:57,290 --> 00:26:58,890
- Yeah, hi.
- Hello.
547
00:26:59,958 --> 00:27:02,492
I like your vintage dress.
548
00:27:02,494 --> 00:27:06,163
Thanks, it's my
superhero costume.
549
00:27:06,165 --> 00:27:07,298
Is it?
550
00:27:07,300 --> 00:27:08,134
Always.
551
00:27:14,573 --> 00:27:17,441
Um, you are quite the amazon.
552
00:27:17,443 --> 00:27:19,410
That's why she's
good to have at a party
553
00:27:19,412 --> 00:27:21,078
where we're trying to
sell a lot of books.
554
00:27:21,080 --> 00:27:22,079
Hey.
555
00:27:22,081 --> 00:27:22,915
Hey.
556
00:27:24,617 --> 00:27:26,217
Do you know Andrea Moore?
557
00:27:26,219 --> 00:27:28,487
She wrote Anxiety is
Freedom when was, what, 23?
558
00:27:28,489 --> 00:27:31,322
Oh, yes, of
course, great book.
559
00:27:31,324 --> 00:27:32,723
Right, right, so,
who are you, mate?
560
00:27:32,725 --> 00:27:33,591
Sorry, who are you?
561
00:27:33,593 --> 00:27:34,792
Oh, I don't matter.
562
00:27:34,794 --> 00:27:36,027
Come on, man,
everyone matters.
563
00:27:37,498 --> 00:27:39,764
Everyone's got a good book
in them too, you know?
564
00:27:39,766 --> 00:27:40,600
I don't.
565
00:27:47,307 --> 00:27:48,206
I'd better go.
566
00:27:48,208 --> 00:27:49,441
Sorry, man.
567
00:27:49,443 --> 00:27:51,243
No, can I talk to
you for a moment?
568
00:27:51,245 --> 00:27:52,079
Yeah.
569
00:27:55,449 --> 00:27:56,283
I, I,
570
00:27:57,351 --> 00:27:58,884
I do not like that guy.
571
00:27:58,886 --> 00:28:00,419
And I don't like this party.
572
00:28:00,421 --> 00:28:01,953
- I'm going.
- I'm staying.
573
00:28:01,955 --> 00:28:03,422
How are you gonna get home?
574
00:28:03,424 --> 00:28:05,857
Yes, I do remember that book.
575
00:28:05,859 --> 00:28:07,092
It wasn't bad at all,
576
00:28:07,094 --> 00:28:08,226
although I don't agree
with the philosophy
577
00:28:08,228 --> 00:28:10,495
behind the Anxiety is Freedom.
578
00:28:10,497 --> 00:28:11,863
Even understand anxiety,
579
00:28:11,865 --> 00:28:14,232
it's such a foreign
concept to me.
580
00:28:14,234 --> 00:28:15,734
You can go, it's fine.
581
00:28:15,736 --> 00:28:19,838
What would you sister say
if I just abandoned you here?
582
00:28:19,840 --> 00:28:21,239
She doesn't care.
583
00:28:21,241 --> 00:28:22,908
She doesn't do what
you want her to do,
584
00:28:22,910 --> 00:28:26,414
why would you do what
she wants you to do?
585
00:28:29,250 --> 00:28:30,450
Ugh.
586
00:28:30,452 --> 00:28:32,452
So, you're
English, are you?
587
00:28:32,454 --> 00:28:34,287
- Yes.
- Yeah, where are you from?
588
00:28:34,289 --> 00:28:35,587
Golders Green.
589
00:28:35,589 --> 00:28:37,090
- Golders Green.
- Yeah.
590
00:28:37,092 --> 00:28:38,391
Yes, I know, Golders Green,
on the end of the tube line.
591
00:28:38,393 --> 00:28:39,891
Yeah.
592
00:28:39,893 --> 00:28:42,061
So I haven't followed
you since your first book.
593
00:28:42,063 --> 00:28:43,728
There hasn't been another one.
594
00:28:43,730 --> 00:28:45,398
There hasn't been another one.
595
00:28:45,400 --> 00:28:46,631
Andrea moved coasts,
596
00:28:46,633 --> 00:28:49,535
so she's got an epic
masterpiece under wraps.
597
00:28:49,537 --> 00:28:51,804
Never leave too
long between books.
598
00:28:51,806 --> 00:28:54,874
That's what I always
tell my clients.
599
00:28:54,876 --> 00:28:56,109
So, I'm so sorry,
600
00:28:56,111 --> 00:28:57,944
but your really, really
remind me of someone.
601
00:28:57,946 --> 00:28:59,479
It is on the tip of my tongue.
602
00:28:59,481 --> 00:29:02,014
So just give me
three, two, I have it.
603
00:29:02,016 --> 00:29:05,451
I have it and I bet you
get it all the time.
604
00:29:05,453 --> 00:29:06,621
Amy Winehouse.
605
00:29:07,590 --> 00:29:09,122
No.
606
00:29:09,124 --> 00:29:10,491
I never got that.
607
00:29:10,493 --> 00:29:13,059
- It's a compliment.
- Hmm.
608
00:29:26,708 --> 00:29:28,277
How was your night?
609
00:29:30,379 --> 00:29:31,813
Can't complain.
610
00:30:17,793 --> 00:30:21,697
♪ Some people spend a lifetime
611
00:30:22,966 --> 00:30:24,132
- Hmm.
- Wait.
612
00:30:24,134 --> 00:30:25,667
Hmm?
613
00:30:25,669 --> 00:30:26,935
What do you think would
be the most difficult song
614
00:30:26,937 --> 00:30:28,271
to make love to?
615
00:30:29,372 --> 00:30:32,207
You're always playing
this mood music.
616
00:30:32,209 --> 00:30:34,976
And I feel like you play it
for all the girls, but like,
617
00:30:34,978 --> 00:30:37,212
what would be a challenge?
618
00:30:37,214 --> 00:30:38,615
Oh, god.
619
00:30:39,783 --> 00:30:41,182
Free Nelson Mandela?
620
00:30:41,184 --> 00:30:43,051
- You have that?
- No.
621
00:30:43,053 --> 00:30:45,654
- Punk would be tricky.
- No, it's not.
622
00:30:45,656 --> 00:30:47,922
Oh, okay, I've got it.
623
00:30:47,924 --> 00:30:48,992
Yes, yes, ah!
624
00:30:50,193 --> 00:30:53,027
This better be good.
625
00:30:53,029 --> 00:30:54,929
Just wait for it.
626
00:31:18,788 --> 00:31:23,794
♪ Shiny happy people laughing
627
00:31:26,564 --> 00:31:31,569
♪ Meet me in the
crowd, people, people ♪
628
00:31:34,238 --> 00:31:39,243
♪ Throw your love around,
love me, love me ♪
629
00:31:41,946 --> 00:31:46,951
♪ Take it into
town, happy, happy ♪
630
00:31:49,655 --> 00:31:54,626
♪ Put it in the ground
where the flowers grow ♪
631
00:31:56,295 --> 00:31:58,595
Can you leave your
scrubs on, please?
632
00:31:58,597 --> 00:31:59,596
Of course.
633
00:31:59,598 --> 00:32:02,867
♪ Gold and silver shine
634
00:32:34,667 --> 00:32:36,434
Is this okay?
635
00:32:36,436 --> 00:32:37,468
That I do this in front of you?
636
00:32:37,470 --> 00:32:38,304
Yeah.
637
00:32:39,672 --> 00:32:42,408
I never had a
problem with drink.
638
00:32:44,544 --> 00:32:45,812
You do, though.
639
00:32:48,147 --> 00:32:49,814
Don't you have work to do?
640
00:32:49,816 --> 00:32:50,650
No.
641
00:32:51,850 --> 00:32:53,351
Today's my day off.
642
00:32:53,353 --> 00:32:55,054
It's my drinking day.
643
00:33:02,095 --> 00:33:03,062
Look at you.
644
00:33:04,964 --> 00:33:06,899
You're so fucking sexy.
645
00:33:09,369 --> 00:33:11,605
I fucking love fucking you.
646
00:33:12,972 --> 00:33:17,043
You're not exactly a
natural wordsmith, are you?
647
00:33:21,147 --> 00:33:22,315
Yeah.
648
00:33:26,820 --> 00:33:27,821
Come back.
649
00:33:29,222 --> 00:33:33,558
I've got a conference
call with my agent.
650
00:33:33,560 --> 00:33:35,829
Do you still have an agent?
651
00:33:38,132 --> 00:33:40,534
I don't know, to be honest.
652
00:34:00,521 --> 00:34:01,488
Come back.
653
00:34:54,910 --> 00:34:55,943
Hi.
654
00:34:55,945 --> 00:34:58,846
Hi, careful, my hair clip, oh.
655
00:34:58,848 --> 00:35:01,314
Why are you reading TMZ?
656
00:35:01,316 --> 00:35:02,483
If you're gonna waste your time,
657
00:35:02,485 --> 00:35:03,951
can't you read a
less disgusting site?
658
00:35:03,953 --> 00:35:06,085
It's founded by one of
your fellow congregants.
659
00:35:06,087 --> 00:35:08,355
- Well, it's disgusting.
- I know.
660
00:35:08,357 --> 00:35:09,556
And that's why everyone
hates the Jews.
661
00:35:09,558 --> 00:35:10,990
That's not why.
662
00:35:10,992 --> 00:35:12,593
Everyone does not hate the Jews.
663
00:35:12,595 --> 00:35:13,894
You just say that
'cause you had Bad Dad.
664
00:35:13,896 --> 00:35:16,465
Right, so I have good reason.
665
00:35:19,134 --> 00:35:20,601
- I don't wanna read it.
- Neither did I
666
00:35:20,603 --> 00:35:23,804
until I got sucked in correcting
all the grammatical errors,
667
00:35:23,806 --> 00:35:25,105
which took forever.
668
00:35:25,107 --> 00:35:26,874
You copy-edited
the Daily Mail?
669
00:35:26,876 --> 00:35:28,609
I tried to upload
the fixed version,
670
00:35:28,611 --> 00:35:30,744
but they weren't very receptive.
671
00:35:30,746 --> 00:35:32,012
No more talking
to crazy people.
672
00:35:32,014 --> 00:35:33,413
You spent a really long
time trying to get well.
673
00:35:33,415 --> 00:35:35,148
You should be talking
to sane people.
674
00:35:35,150 --> 00:35:36,483
What sane people?
675
00:35:36,485 --> 00:35:38,653
There aren't any left.
676
00:35:38,655 --> 00:35:39,486
I don't have an agent.
677
00:35:39,488 --> 00:35:40,889
I can't talk to Nick.
678
00:35:40,891 --> 00:35:43,223
He's much too
successful to just talk.
679
00:35:43,225 --> 00:35:44,993
And you guys don't
wanna hang out with me.
680
00:35:44,995 --> 00:35:46,997
Okay, that's not true.
681
00:35:50,834 --> 00:35:52,334
These are so good.
682
00:35:58,375 --> 00:36:01,141
Angel, what's wrong?
683
00:36:01,143 --> 00:36:01,978
Hmm!
684
00:36:04,079 --> 00:36:07,751
Nothing, it's just
that time of the month.
685
00:36:08,685 --> 00:36:09,519
Hmm.
686
00:36:13,490 --> 00:36:16,324
Is there anything I can do?
687
00:36:16,326 --> 00:36:17,893
- Hmm?
- No.
688
00:36:17,895 --> 00:36:19,563
Hmm, hmm, baby, hmm.
689
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
You're so wonderful.
690
00:36:25,002 --> 00:36:28,739
You women, the way you
cleanse yourself, hmm.
691
00:36:32,710 --> 00:36:33,543
Hmm, hmm.
692
00:36:35,178 --> 00:36:36,013
- Hey.
- Hmm?
693
00:36:37,715 --> 00:36:41,384
I just want you to
feel close to me again.
694
00:36:42,853 --> 00:36:46,189
Do you wanna come
to services with me?
695
00:36:50,861 --> 00:36:52,928
I thought you'd never ask.
696
00:36:52,930 --> 00:36:54,296
Hmm, hmm.
697
00:37:17,488 --> 00:37:21,390
It's really nice
that you brought me.
698
00:37:21,392 --> 00:37:22,226
But
699
00:37:23,629 --> 00:37:24,894
I should go to band practice
700
00:37:24,896 --> 00:37:27,396
'cause we've only got a
week left, should I go?
701
00:37:27,398 --> 00:37:28,232
Right?
702
00:37:30,435 --> 00:37:32,769
♪ Everybody, clap your hands
703
00:37:32,771 --> 00:37:34,037
- Oh, fuck off.
- Martin.
704
00:37:34,039 --> 00:37:35,304
♪ Any thought
705
00:37:35,306 --> 00:37:37,007
♪ Any prayer
706
00:37:37,009 --> 00:37:38,642
♪ That is whispered
707
00:37:38,644 --> 00:37:40,377
♪ In this world
708
00:37:40,379 --> 00:37:42,078
♪ And the next world
709
00:37:42,080 --> 00:37:43,813
♪ And the next world
710
00:37:43,815 --> 00:37:46,916
♪ And the next world
711
00:37:46,918 --> 00:37:48,852
Enjoy yourself.
712
00:37:48,854 --> 00:37:50,121
- Hi.
- Hi, there.
713
00:37:50,123 --> 00:37:51,821
- Hi, there.
- Hi.
714
00:37:51,823 --> 00:37:52,990
- And you must be?
- Martin.
715
00:37:52,992 --> 00:37:55,126
Martin, I'm David, Josie.
716
00:37:55,128 --> 00:37:56,359
Hello, nice to meet...
717
00:37:56,361 --> 00:37:57,794
I hear you're a
fantastic musician.
718
00:37:57,796 --> 00:38:00,196
And I'll paint your
house for a 100 quid.
719
00:38:00,198 --> 00:38:01,799
Wow, is that good?
720
00:38:01,801 --> 00:38:02,766
No, not really.
721
00:38:03,970 --> 00:38:06,137
Well, we're big fans
of your girl here.
722
00:38:06,139 --> 00:38:07,740
Yeah, more woman.
723
00:38:08,741 --> 00:38:11,274
I always end up explaining that.
724
00:38:11,276 --> 00:38:12,109
To whom?
725
00:38:12,111 --> 00:38:13,946
Um, myself, I think.
726
00:38:16,181 --> 00:38:17,515
I really love the dancers.
727
00:38:17,517 --> 00:38:18,983
- Well, that was Josie's idea.
- Oh.
728
00:38:18,985 --> 00:38:20,751
And they're part of the
rally at the end of the month.
729
00:38:20,753 --> 00:38:21,986
I'm sorry you can't make that.
730
00:38:21,988 --> 00:38:25,923
- Hmm, unfortunately we can't.
- We can't.
731
00:38:25,925 --> 00:38:27,792
- Okay.
- Okay.
732
00:38:27,794 --> 00:38:31,495
Boy, the Holocaust was a
terrible business, wasn't it?
733
00:38:31,497 --> 00:38:34,100
I mean, just terrible business.
734
00:38:47,181 --> 00:38:50,851
Why is it taking you
so long to write again?
735
00:38:53,787 --> 00:38:55,723
I got clean.
736
00:38:57,791 --> 00:39:00,424
When was the last time
you went to a meeting?
737
00:39:00,426 --> 00:39:02,761
Um, I go twice a week.
738
00:39:02,763 --> 00:39:05,699
So last time I went
was a month ago.
739
00:39:07,801 --> 00:39:10,102
That guy, that is
a serious, look it,
740
00:39:10,104 --> 00:39:13,138
he's a seriously
good-looking guy.
741
00:39:13,140 --> 00:39:14,305
Look, pfft.
742
00:39:14,307 --> 00:39:16,374
He's not a writer.
743
00:39:16,376 --> 00:39:17,544
He's a doctor.
744
00:39:20,380 --> 00:39:23,281
He doesn't slave over sentences.
745
00:39:23,283 --> 00:39:26,121
He's just a chancer
who got lucky.
746
00:39:28,223 --> 00:39:30,722
Fuck me, you're
in love with him
747
00:39:30,724 --> 00:39:32,994
and jealous of him as well.
748
00:39:36,898 --> 00:39:38,900
There is no true love.
749
00:39:39,968 --> 00:39:42,369
Only a finely tuned jealousy.
750
00:39:44,005 --> 00:39:44,839
Oh.
751
00:39:46,640 --> 00:39:48,708
- Did you write that?
- Yes.
752
00:39:48,710 --> 00:39:50,209
No, you didn't.
753
00:39:50,211 --> 00:39:53,280
It's a Manic Street
Preachers B-Side.
754
00:39:56,751 --> 00:39:59,087
My influences are diverse.
755
00:40:00,221 --> 00:40:01,388
Oh.
756
00:40:02,690 --> 00:40:03,923
All I'm saying is that
757
00:40:03,925 --> 00:40:06,192
something really
sad happened to him,
758
00:40:06,194 --> 00:40:09,464
and all he had to do
was write it down.
759
00:40:10,465 --> 00:40:12,133
He had to feel it.
760
00:40:13,802 --> 00:40:16,435
He had to translate the feeling.
761
00:40:16,437 --> 00:40:19,372
♪ There ain't
hardly been a time ♪
762
00:40:19,374 --> 00:40:24,379
♪ When that's been
too good to lose ♪
763
00:40:26,148 --> 00:40:28,982
♪ When I should know
764
00:40:28,984 --> 00:40:33,088
♪ That I'm always
free to choose ♪
765
00:40:33,956 --> 00:40:36,058
Good day's work?
766
00:40:40,029 --> 00:40:44,765
I'm sorry, I was just
really focused on this thing.
767
00:40:44,767 --> 00:40:46,633
I got you a Torah.
768
00:40:46,635 --> 00:40:48,202
You're proselytizing now?
769
00:40:48,204 --> 00:40:51,104
No, I just thought that you
might get something out of it.
770
00:40:51,106 --> 00:40:51,907
Thanks.
771
00:40:55,444 --> 00:40:56,276
What's wrong with Perry?
772
00:40:56,278 --> 00:40:57,678
What do you mean?
773
00:40:57,680 --> 00:41:00,250
I mean he looks really weird.
774
00:41:01,116 --> 00:41:03,085
He always looks weird.
775
00:41:07,423 --> 00:41:10,492
Right, I'm gonna
take him to the vet.
776
00:41:15,798 --> 00:41:17,531
Okay, Perry.
777
00:41:17,533 --> 00:41:18,765
Perry, I'm gonna
take you to the vet
778
00:41:18,767 --> 00:41:21,537
just as soon as
I get back, okay?
779
00:41:39,421 --> 00:41:42,724
I keep thinking of
you there in Gaza
780
00:41:42,726 --> 00:41:44,895
and all that you went through.
781
00:41:48,832 --> 00:41:50,867
Yeah, come here.
782
00:41:56,940 --> 00:41:59,308
Oh, god, everything I
wanna say is so crazy.
783
00:41:59,310 --> 00:42:01,279
I just wanna be stopped.
784
00:42:10,487 --> 00:42:11,822
Hey, you okay?
785
00:42:12,990 --> 00:42:13,824
Yeah.
786
00:42:15,893 --> 00:42:17,592
- No.
- I'm sorry.
787
00:42:17,594 --> 00:42:19,762
When you say to me,
788
00:42:19,764 --> 00:42:23,200
when you say to me
that you wanna own me,
789
00:42:25,670 --> 00:42:27,736
why you say that?
790
00:42:27,738 --> 00:42:30,973
'Cause you're so beautiful.
791
00:42:30,975 --> 00:42:33,342
Why do you wanna be owned?
792
00:42:33,344 --> 00:42:36,781
'Cause I wanna be
corralled by someone.
793
00:42:38,983 --> 00:42:43,388
I wanna be led to some sort
of safety in confinement.
794
00:42:47,024 --> 00:42:50,362
I wish you didn't
do this to yourself.
795
00:42:52,463 --> 00:42:53,265
So do I.
796
00:42:57,402 --> 00:43:00,303
It was the strangest thing,
797
00:43:00,305 --> 00:43:04,307
waiting for my dad to
come home from tour,
798
00:43:04,309 --> 00:43:06,910
just waiting for him to
pay attention to anything
799
00:43:06,912 --> 00:43:10,315
but his fucking band,
you know, and just.
800
00:43:13,218 --> 00:43:17,220
But he couldn't, because
then he would come home,
801
00:43:17,222 --> 00:43:20,724
then he would come home and
just want to get strung out.
802
00:43:20,726 --> 00:43:22,258
That's horrible.
803
00:43:22,260 --> 00:43:27,165
So then, when I was 15, I
decided to join him, and I did.
804
00:43:29,302 --> 00:43:30,267
And I did.
805
00:43:30,269 --> 00:43:31,536
Jesus Christ.
806
00:43:33,206 --> 00:43:36,039
It worked then
for a few weeks.
807
00:43:36,041 --> 00:43:39,609
But then he was so
upset by what he'd done,
808
00:43:39,611 --> 00:43:41,745
and he got clean.
809
00:43:41,747 --> 00:43:45,016
Something
cracked in him, I guess.
810
00:43:45,018 --> 00:43:47,784
And I got stuck, you see?
811
00:43:47,786 --> 00:43:49,956
I got stuck, I got hooked.
812
00:43:51,491 --> 00:43:54,994
I got hooked and I
couldn't get off of it.
813
00:44:00,900 --> 00:44:03,036
You're all right.
814
00:44:56,790 --> 00:44:57,724
I'm here.
815
00:45:36,498 --> 00:45:37,332
Perry?
816
00:45:42,804 --> 00:45:43,638
Perry.
817
00:45:48,076 --> 00:45:51,210
Perry.
818
00:45:53,549 --> 00:45:54,383
Oh!
819
00:45:56,084 --> 00:46:00,186
So your cat hadn't
urinated in over four days.
820
00:46:00,188 --> 00:46:02,121
He has crystals in his urine
821
00:46:02,123 --> 00:46:04,324
that can't pass through the
tip of the urethra in his penis
822
00:46:04,326 --> 00:46:06,125
because it's too narrow.
823
00:46:06,127 --> 00:46:07,927
In extreme cases,
824
00:46:07,929 --> 00:46:11,398
we castrate them and
we reconstruct a vagina
825
00:46:11,400 --> 00:46:15,701
so that the urethra is wide
enough for the crystals to pass.
826
00:46:15,703 --> 00:46:19,542
I'm afraid that's what
we need to do to Perry.
827
00:46:21,043 --> 00:46:22,409
You're joking.
828
00:46:22,411 --> 00:46:24,111
I'm serious.
829
00:46:24,113 --> 00:46:25,781
He'll die otherwise.
830
00:46:26,982 --> 00:46:29,483
Be happy you got
him here in time.
831
00:46:29,485 --> 00:46:32,488
And that you gave
him a unisex name.
832
00:46:35,457 --> 00:46:36,524
Hey.
833
00:46:36,526 --> 00:46:38,058
Where the fuck were you?
834
00:46:38,060 --> 00:46:39,927
Yeah, I was helping the
rabbi archive his sermons.
835
00:46:39,929 --> 00:46:40,861
Of course you were.
836
00:46:40,863 --> 00:46:42,095
What's that supposed to mean?
837
00:46:42,097 --> 00:46:43,665
You think this man is
gonna change your life
838
00:46:43,667 --> 00:46:45,533
like some magical unicorn?
839
00:46:45,535 --> 00:46:47,368
I don't think that
he really unicorn.
840
00:46:47,370 --> 00:46:48,835
You think he's a Pegasus?
841
00:46:48,837 --> 00:46:51,071
Some sort of Yiddish leprechaun?
842
00:46:51,073 --> 00:46:52,674
One who's going
to grant your wish
843
00:46:52,676 --> 00:46:54,242
and lead you to
your pot o' gelt?
844
00:46:54,244 --> 00:46:56,710
Oh, so should I be like you?
845
00:46:56,712 --> 00:46:58,446
Chasing a man in the
prime of his career
846
00:46:58,448 --> 00:46:59,913
and screwing every girl he can,
847
00:46:59,915 --> 00:47:02,849
texting you when he possibly
remember to give a fuck?
848
00:47:02,851 --> 00:47:03,687
Ladies.
849
00:47:04,820 --> 00:47:05,655
Calm down.
850
00:47:14,698 --> 00:47:16,032
Ahem.
851
00:47:17,234 --> 00:47:19,469
Hi, gorgeous, missed you.
852
00:47:23,373 --> 00:47:28,378
All right, no, you can't be
here to talk about promotion.
853
00:47:29,312 --> 00:47:31,312
We're flogging a
dead horse here.
854
00:47:31,314 --> 00:47:34,884
No, I'm not, we're
not flogging anything.
855
00:47:42,693 --> 00:47:45,128
Um, you excuse me a minute?
856
00:47:48,466 --> 00:47:50,900
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
857
00:47:52,703 --> 00:47:53,537
It's okay.
858
00:47:54,505 --> 00:47:55,339
Fuck.
859
00:47:57,774 --> 00:47:58,707
Fuck!
860
00:48:06,017 --> 00:48:07,383
If I get the risotto,
861
00:48:07,385 --> 00:48:08,851
you'll help me out
with that, would you?
862
00:48:08,853 --> 00:48:11,787
The ninth printing of
your memoir has been halted,
863
00:48:11,789 --> 00:48:14,256
effective immediately.
864
00:48:14,258 --> 00:48:15,725
Why?
865
00:48:15,727 --> 00:48:19,765
All existing copies are
being pulped and you know why.
866
00:48:21,799 --> 00:48:23,600
I don't know why.
867
00:48:23,602 --> 00:48:25,801
Ah, god, don't do
this, this is dull.
868
00:48:25,803 --> 00:48:26,902
Are we really gonna do this?
869
00:48:26,904 --> 00:48:27,803
I don't know why.
870
00:48:27,805 --> 00:48:29,539
Can you fill me in?
871
00:48:29,541 --> 00:48:33,008
Hmm.
872
00:48:33,010 --> 00:48:36,045
You see, Nick, there
wasn't a Naima.
873
00:48:36,047 --> 00:48:38,214
You made her up.
874
00:48:38,216 --> 00:48:42,054
Your whole tragic love
story was an invention.
875
00:48:50,262 --> 00:48:51,496
I'm so sorry.
876
00:48:53,265 --> 00:48:56,767
I actually
don't think that you are.
877
00:48:56,769 --> 00:48:58,601
When I realized that
you'd figured it out,
878
00:48:58,603 --> 00:49:03,442
I went into the bathroom and
I vomited into the trash can.
879
00:49:05,243 --> 00:49:06,912
Show me the vomit.
880
00:49:09,181 --> 00:49:10,448
What?
881
00:49:10,450 --> 00:49:14,084
If you were in the
bathroom, by a loo,
882
00:49:14,086 --> 00:49:17,155
why would you vomit
into a trash can?
883
00:49:21,694 --> 00:49:22,861
You see, Nick,
884
00:49:24,096 --> 00:49:26,366
it just doesn't make sense.
885
00:49:35,041 --> 00:49:37,210
I'm sorry you found out.
886
00:49:43,583 --> 00:49:45,084
Are you all right?
887
00:49:47,220 --> 00:49:49,186
Can you come by?
888
00:49:49,188 --> 00:49:52,556
Tonight, please,
come by, tonight.
889
00:49:52,558 --> 00:49:55,025
I need to talk to you.
890
00:49:55,027 --> 00:49:57,230
Because I feel like I can.
891
00:50:15,915 --> 00:50:20,050
♪ Shiny happy people holding
892
00:50:20,052 --> 00:50:22,788
♪ Shiny happy people...
893
00:50:22,790 --> 00:50:23,624
Hey, um,
894
00:50:25,592 --> 00:50:28,493
do you think that Martin's
gonna be okay for his show?
895
00:50:28,495 --> 00:50:31,963
Yeah, I mean, he's
certainly excited about it.
896
00:50:31,965 --> 00:50:34,801
Mainly for you to be there.
897
00:50:34,803 --> 00:50:37,068
You've never seen
that part of his life.
898
00:50:37,070 --> 00:50:40,338
Right, but do you
think that he's ready?
899
00:50:40,340 --> 00:50:44,911
Um, he's definitely been
eating in preparation for it.
900
00:50:44,913 --> 00:50:46,445
Has he?
901
00:50:46,447 --> 00:50:48,714
Tara, he's gained, like,
10 pounds in the last week.
902
00:50:50,819 --> 00:50:52,752
Oh, shh, it's him, hi.
903
00:50:52,754 --> 00:50:54,487
Hi, baby.
904
00:50:54,489 --> 00:50:55,855
It's your baby.
905
00:50:55,857 --> 00:50:57,356
Shh, sorry, babe.
906
00:50:57,358 --> 00:50:58,925
I can't really
hear you right now.
907
00:50:58,927 --> 00:51:01,861
That's because he's
eating the phone.
908
00:51:01,863 --> 00:51:04,129
He's accidentally dialed
the number with his tooth.
909
00:51:04,131 --> 00:51:04,933
- No.
- Shh!
910
00:51:05,934 --> 00:51:07,333
Let me call you right back.
911
00:51:07,335 --> 00:51:10,236
Okay, I love you too, bye.
912
00:51:10,238 --> 00:51:12,038
Are you just bathing in
your bras and underwear?
913
00:51:12,040 --> 00:51:15,141
I'm washing 'em, killing
two birds with one stone.
914
00:51:15,143 --> 00:51:18,411
Yeah, but then you're just
stewing in your own filth.
915
00:51:18,413 --> 00:51:19,247
Always.
916
00:51:59,121 --> 00:52:01,822
Pared the set list
down from 12 to 10,
917
00:52:01,824 --> 00:52:03,924
gonna leave them wanting
more, blah blah blah.
918
00:52:03,926 --> 00:52:05,628
And sold 400 tickets.
919
00:52:07,396 --> 00:52:09,498
Can we get home?
920
00:52:10,699 --> 00:52:11,532
Sir, can I ask you?
921
00:52:11,534 --> 00:52:12,799
How old are your dogs?
922
00:52:12,801 --> 00:52:15,302
Is the one that you're
holding six or seven,
923
00:52:15,304 --> 00:52:17,139
and your son's, three?
924
00:52:18,407 --> 00:52:19,841
Seven and three, yeah.
925
00:52:19,843 --> 00:52:21,343
Seven and three.
926
00:52:22,578 --> 00:52:24,177
I've still got it, baby.
927
00:52:24,179 --> 00:52:25,847
I really, really need to pee.
928
00:52:25,849 --> 00:52:27,047
So go.
929
00:52:27,049 --> 00:52:27,982
Look, right there.
930
00:52:27,984 --> 00:52:29,684
I painted the sign myself.
931
00:52:29,686 --> 00:52:30,919
That doesn't look like a lady.
932
00:52:30,921 --> 00:52:34,221
And yet you know
that that is a lady.
933
00:52:34,223 --> 00:52:35,892
I'll just skip it.
934
00:52:38,260 --> 00:52:40,461
Because I'm not Basquiat,
you'd rather, what,
935
00:52:40,463 --> 00:52:42,797
- piss in your pants?
- Yeah, I would.
936
00:52:42,799 --> 00:52:43,800
Hmm, okay.
937
00:52:44,668 --> 00:52:45,600
Basquiat was an abstractist,
938
00:52:45,602 --> 00:52:46,834
so that wasn't a good example.
939
00:52:46,836 --> 00:52:49,003
Well, Wittgenstein
was a philosopher,
940
00:52:49,005 --> 00:52:50,238
and he basically said
941
00:52:50,240 --> 00:52:52,640
that if you recognize
something as a sign,
942
00:52:52,642 --> 00:52:54,811
then it is a correct sign.
943
00:52:56,179 --> 00:52:57,314
That's a lady.
944
00:53:00,952 --> 00:53:02,183
What?
945
00:53:02,185 --> 00:53:03,718
I'm sure I'm not the
first kid to piss myself
946
00:53:03,720 --> 00:53:04,887
on that jungle gym.
947
00:53:04,889 --> 00:53:06,456
You're not a kid.
948
00:53:07,925 --> 00:53:10,993
Just 'cause you're younger
than me, you're an adult.
949
00:53:10,995 --> 00:53:12,596
You're meant to be.
950
00:53:18,769 --> 00:53:20,002
Is there any situation
951
00:53:20,004 --> 00:53:23,407
in which you wouldn't
be attracted to me?
952
00:53:25,308 --> 00:53:26,542
What?
953
00:53:26,544 --> 00:53:30,111
I'm not attracted to
you right now, okay?
954
00:53:30,113 --> 00:53:31,616
You're scaring me.
955
00:53:33,250 --> 00:53:34,683
What's with you?
956
00:53:34,685 --> 00:53:35,684
What's changed?
957
00:53:35,686 --> 00:53:36,919
What have I done?
958
00:53:36,921 --> 00:53:38,387
- It's like I annoy you.
- Yeah, you're annoying.
959
00:53:38,389 --> 00:53:40,391
You're a fucking cunt!
960
00:53:41,993 --> 00:53:44,228
Do you want those washed?
961
00:54:04,315 --> 00:54:07,050
That was unforgivable.
962
00:54:07,052 --> 00:54:09,418
You're beautiful,
you're not a cunt.
963
00:54:09,420 --> 00:54:10,656
I am, though.
964
00:54:11,890 --> 00:54:13,089
I hate it.
965
00:54:13,091 --> 00:54:14,189
I didn't wanna
spoil the surprise,
966
00:54:14,191 --> 00:54:15,992
but I've written you a song.
967
00:54:15,994 --> 00:54:18,762
I don't wanna
hear it right now.
968
00:54:18,764 --> 00:54:21,933
I'll play it for
you tomorrow night.
969
00:54:23,402 --> 00:54:24,236
Okay.
970
00:54:31,276 --> 00:54:33,010
Why weren't you answering me?
971
00:54:33,012 --> 00:54:34,513
I was going crazy.
972
00:54:39,018 --> 00:54:43,188
My cat had actually had
an emergency sex change.
973
00:54:47,060 --> 00:54:48,326
It cost $5,000.
974
00:54:49,862 --> 00:54:52,529
They found, like, crystals
got caught in his urine
975
00:54:52,531 --> 00:54:55,132
and they actually
blocked his penis,
976
00:54:55,134 --> 00:54:58,169
so they had to remove
the entire thing.
977
00:54:58,171 --> 00:55:02,675
It kinda felt like a sign,
I mean the castration part.
978
00:55:16,322 --> 00:55:18,591
I think we should break up.
979
00:55:19,559 --> 00:55:20,393
Why?
980
00:55:22,295 --> 00:55:24,662
If what we're having
is meaningless,
981
00:55:24,664 --> 00:55:27,767
what meaning is
there in breaking up?
982
00:55:29,136 --> 00:55:31,103
Have you lost weight?
983
00:55:31,105 --> 00:55:32,037
Why?
984
00:55:32,039 --> 00:55:34,338
Your boobs look smaller.
985
00:55:34,340 --> 00:55:35,974
Do you want your money back?
986
00:55:35,976 --> 00:55:38,509
No, Jesus, what
do you think of me?
987
00:55:38,511 --> 00:55:41,680
Look, you were just so sad
last time you were here,
988
00:55:41,682 --> 00:55:43,215
I was worried.
989
00:55:43,217 --> 00:55:47,219
So worried that you had to
leave while I was sleeping.
990
00:55:47,221 --> 00:55:49,322
I had to clear my head.
991
00:55:50,924 --> 00:55:52,924
I really don't know you.
992
00:55:52,926 --> 00:55:55,496
I mean, other than your memoir.
993
00:55:59,466 --> 00:56:02,834
Look, I'm a good guy, really.
994
00:56:02,836 --> 00:56:05,672
I know, it says
so in your novel.
995
00:56:10,444 --> 00:56:11,643
R.E.M.
996
00:56:11,645 --> 00:56:13,011
I don't want to listen
to R.E.M. right now.
997
00:56:13,013 --> 00:56:15,248
Okay, right, R.E.M.,
they were seen as hollow
998
00:56:15,250 --> 00:56:17,016
just because they were
so fucking popular,
999
00:56:17,018 --> 00:56:18,852
but they were special.
1000
00:56:19,888 --> 00:56:21,087
And just because
1001
00:56:21,089 --> 00:56:22,587
they were on the fucking
radio all the time,
1002
00:56:22,589 --> 00:56:25,290
it doesn't negate the songs
that Michael Stipe wrote.
1003
00:56:25,292 --> 00:56:26,993
Are you saying that
you are the Michael Stipe
1004
00:56:26,995 --> 00:56:28,495
of this situation?
1005
00:56:33,367 --> 00:56:34,301
You know,
1006
00:56:36,336 --> 00:56:40,473
I loved the part in your
novel where you say...
1007
00:56:40,475 --> 00:56:41,641
Wait.
1008
00:56:41,643 --> 00:56:42,441
- ...that the mouth...
- I'm sorry.
1009
00:56:42,443 --> 00:56:43,645
You read my novel?
1010
00:56:46,948 --> 00:56:48,783
Of course, I had to.
1011
00:56:49,784 --> 00:56:52,618
I had to piece it together.
1012
00:56:52,620 --> 00:56:54,821
We have great sex.
1013
00:56:54,823 --> 00:56:56,290
Thank you.
1014
00:56:56,292 --> 00:56:59,727
No, I mean, it's not
you, it's just chemistry.
1015
00:57:00,562 --> 00:57:02,196
Okay.
1016
00:57:02,198 --> 00:57:05,265
What do you think it means?
1017
00:57:05,267 --> 00:57:09,771
I think it means that we
are compatible in some way.
1018
00:57:13,909 --> 00:57:15,911
But you don't want that.
1019
00:57:17,046 --> 00:57:19,148
No, and neither do you.
1020
00:57:44,673 --> 00:57:46,073
Thank you.
1021
00:57:46,075 --> 00:57:47,608
Hello, there.
1022
00:57:47,610 --> 00:57:51,411
Um, so, we are in a little
bit of a delay right now.
1023
00:57:51,413 --> 00:57:56,050
There's a lot of traffic,
people can't get here.
1024
00:57:56,052 --> 00:57:57,517
I guess the moral
of the story is
1025
00:57:57,519 --> 00:57:59,921
don't schedule a rally during
rush hour in Los Angeles.
1026
00:57:59,923 --> 00:58:01,655
But people are coming in.
1027
00:58:01,657 --> 00:58:03,892
We're hoping for a
very large turnout
1028
00:58:03,894 --> 00:58:08,096
because this is such, such a
test of people's compassion.
1029
00:58:08,098 --> 00:58:09,030
Okay.
1030
00:58:09,032 --> 00:58:10,033
Thank you.
1031
00:58:14,536 --> 00:58:17,437
Okay, the ones that are
here are really passionate.
1032
00:58:17,439 --> 00:58:19,240
Oh, please don't.
1033
00:58:19,242 --> 00:58:20,911
There's nobody here.
1034
00:58:22,212 --> 00:58:23,645
- Well...
- I can't.
1035
00:58:23,647 --> 00:58:24,979
- No, there's...
- Jo.
1036
00:58:24,981 --> 00:58:25,813
There's a
really big accident...
1037
00:58:25,815 --> 00:58:26,848
- Jo.
- Okay.
1038
00:58:26,850 --> 00:58:28,317
- They're coming, though.
- Jo, Jo.
1039
00:58:28,319 --> 00:58:31,353
We don't even have enough
for minion man march.
1040
00:58:31,355 --> 00:58:33,523
What is wrong with people?
1041
00:58:38,195 --> 00:58:39,194
- Hi.
- Oh, hey, hey.
1042
00:58:39,196 --> 00:58:40,695
- Hello.
- Hello.
1043
00:58:40,697 --> 00:58:42,366
- Nice, um.
- Andrea.
1044
00:58:43,833 --> 00:58:46,101
This is my girlfriend's
big sister.
1045
00:58:46,103 --> 00:58:47,369
Big
sis, the older one.
1046
00:58:47,371 --> 00:58:48,603
Let's go.
1047
00:58:48,605 --> 00:58:51,943
- You, you don't know.
- Nice to meet you.
1048
00:58:56,180 --> 00:59:00,049
- It's so smoky, it's like...
- Well, it is a club.
1049
00:59:00,051 --> 00:59:01,850
Yeah, but I can't sing.
1050
00:59:01,852 --> 00:59:04,186
Can't you stop
being such an old man?
1051
00:59:04,188 --> 00:59:07,022
Not really.
1052
00:59:07,024 --> 00:59:08,958
Where is she?
1053
00:59:08,960 --> 00:59:11,360
Uh, I mean, she
must be on her way.
1054
00:59:11,362 --> 00:59:13,896
She's probably having
trouble parking.
1055
00:59:13,898 --> 00:59:16,999
I have to do
something, I'm sorry.
1056
00:59:17,001 --> 00:59:18,233
What?
1057
00:59:18,235 --> 00:59:19,702
It's going
to help, I promise.
1058
00:59:19,704 --> 00:59:21,103
Oh, no, no.
1059
00:59:21,105 --> 00:59:22,272
- No, no, no, no.
- Please, please.
1060
00:59:22,274 --> 00:59:23,806
Fuck off, fuck off.
1061
00:59:23,808 --> 00:59:24,807
I want
you to look great.
1062
00:59:24,809 --> 00:59:27,344
Look, I'm, I'm old, I mean.
1063
00:59:27,346 --> 00:59:30,681
Yeah, but you can
be old and sexy too.
1064
00:59:33,051 --> 00:59:33,951
I just, uh.
1065
00:59:39,358 --> 00:59:41,126
All right, oh, sorry.
1066
00:59:46,098 --> 00:59:46,932
Okay.
1067
01:00:00,679 --> 01:00:03,880
♪ What gives this
mess some grace ♪
1068
01:00:03,882 --> 01:00:07,385
♪ Unless it's kicks, man
1069
01:00:07,387 --> 01:00:11,688
♪ Unless it's fiction
1070
01:00:11,690 --> 01:00:16,695
♪ Unless it's sweat
or it's songs ♪
1071
01:00:17,596 --> 01:00:19,596
♪ What hits against this chest
1072
01:00:19,598 --> 01:00:24,603
♪ Unless it's a
sick man's hand ♪
1073
01:00:25,505 --> 01:00:29,106
♪ From some mid-level band
1074
01:00:29,108 --> 01:00:33,244
♪ He's been driving too long
1075
01:00:33,246 --> 01:00:37,515
♪ On a dark windless night
1076
01:00:37,517 --> 01:00:41,285
♪ With the stereo on
1077
01:00:41,287 --> 01:00:45,356
♪ And the towns flying by
1078
01:00:45,358 --> 01:00:49,393
♪ And the ground getting soft
1079
01:00:49,395 --> 01:00:51,496
♪ And the sound
1080
01:00:51,498 --> 01:00:52,497
♪ From down
1081
01:00:52,499 --> 01:00:55,802
♪ Unless it's tricks, man
1082
01:00:56,736 --> 01:00:58,370
- Hey.
- Hi.
1083
01:00:58,372 --> 01:00:59,970
Yay.
1084
01:00:59,972 --> 01:01:04,110
♪ I am convinced that I will
not get so broke up again ♪
1085
01:01:05,011 --> 01:01:09,114
♪ And on a seven-day high
1086
01:01:09,116 --> 01:01:13,118
♪ That heavenly song
1087
01:01:13,120 --> 01:01:16,854
♪ Punches right
through my mind ♪
1088
01:01:16,856 --> 01:01:20,926
♪ And it pumps
through my blood ♪
1089
01:01:20,928 --> 01:01:24,830
♪ And I know it's a lie
1090
01:01:24,832 --> 01:01:28,834
♪ But I still give my love
1091
01:01:28,836 --> 01:01:32,871
♪ And the heart's
all locked up ♪
1092
01:01:32,873 --> 01:01:37,044
♪ For your hands
to pluck off, oh ♪
1093
01:01:52,460 --> 01:01:55,528
♪ What gives this
mess some grace ♪
1094
01:01:55,530 --> 01:01:59,132
♪ Unless it's fiction
1095
01:01:59,134 --> 01:02:03,102
♪ Unless it's licks, man
1096
01:02:03,104 --> 01:02:07,406
♪ Unless it's lies
or it's love ♪
1097
01:02:07,408 --> 01:02:09,808
♪ What breaks our
heart the most ♪
1098
01:02:09,810 --> 01:02:14,816
I'm, uh, happy to see you,
but I didn't expect to see you.
1099
01:02:16,584 --> 01:02:18,784
You made plans to your
boyfriend's show or something.
1100
01:02:18,786 --> 01:02:20,219
Yeah, plans change.
1101
01:02:20,221 --> 01:02:21,787
Ah, okay.
1102
01:02:21,789 --> 01:02:26,560
♪ I wanna tell her that
your love isn't lost ♪
1103
01:02:26,562 --> 01:02:30,564
♪ Say, my heart
is still crossed ♪
1104
01:02:30,566 --> 01:02:34,501
♪ Scream, you're so wonderful
1105
01:02:34,503 --> 01:02:38,438
♪ What a dream in the dark
1106
01:02:38,440 --> 01:02:42,643
♪ About working so hard
1107
01:02:42,645 --> 01:02:46,380
♪ About growing so stoned
1108
01:02:46,382 --> 01:02:49,050
Actually, plans didn't change.
1109
01:02:51,086 --> 01:02:52,352
I just wanted to
be here with you.
1110
01:02:52,354 --> 01:02:57,359
♪ Believe in the
light on your own ♪
1111
01:03:01,864 --> 01:03:05,332
♪ La, la, la, la
1112
01:03:05,334 --> 01:03:08,070
♪ Oh, oh, oh, oh
1113
01:03:40,637 --> 01:03:43,371
I didn't realize you
could sing like that.
1114
01:03:43,373 --> 01:03:44,606
I didn't know.
1115
01:03:44,608 --> 01:03:46,574
Sorry, I'm so impressed.
1116
01:03:46,576 --> 01:03:48,009
Where was she?
1117
01:03:48,011 --> 01:03:49,644
She didn't tell me
what a big deal you were.
1118
01:03:49,646 --> 01:03:51,814
She doesn't really know.
1119
01:03:52,849 --> 01:03:53,681
Where was she?
1120
01:03:53,683 --> 01:03:54,949
I don't know.
1121
01:03:54,951 --> 01:03:57,919
Hi, can I get you a drink?
1122
01:03:57,921 --> 01:03:58,989
Oh, um, uh.
1123
01:04:01,291 --> 01:04:05,360
Thank you, no, I'm taken,
but thank you, though.
1124
01:04:05,362 --> 01:04:06,597
Come on, now.
1125
01:04:08,532 --> 01:04:09,864
Are you crazy?
1126
01:04:09,866 --> 01:04:12,400
She only wanted to
buy you a drink.
1127
01:04:12,402 --> 01:04:16,004
Fuck Tara, she
isn't fucking here.
1128
01:04:16,006 --> 01:04:17,171
You want me to
cheat on your sister?
1129
01:04:17,173 --> 01:04:19,207
- That's not gonna happen.
- No.
1130
01:04:19,209 --> 01:04:22,745
No, I'm not, I would not like
you to cheat on my sister,
1131
01:04:22,747 --> 01:04:24,178
but I would like her
to treat you better.
1132
01:04:24,180 --> 01:04:25,514
She treats me fine.
1133
01:04:25,516 --> 01:04:27,618
Hmm, then where is she?
1134
01:04:33,923 --> 01:04:37,126
You're right,
she should be here.
1135
01:04:37,128 --> 01:04:37,962
Hmm.
1136
01:04:50,541 --> 01:04:51,375
Um.
1137
01:04:54,178 --> 01:04:55,012
I can't.
1138
01:04:58,883 --> 01:04:59,718
Why?
1139
01:05:01,886 --> 01:05:04,721
It won't make me any younger.
1140
01:05:04,723 --> 01:05:09,459
It won't make me less
committed to another woman.
1141
01:05:09,461 --> 01:05:10,961
Tara, but I can't.
1142
01:05:14,065 --> 01:05:16,566
You're gonna make a lot
of mistakes in your life.
1143
01:05:16,568 --> 01:05:18,969
I don't wanna be one of them.
1144
01:05:28,080 --> 01:05:28,913
Sorry.
1145
01:05:32,451 --> 01:05:35,786
You look like her,
you smell like her.
1146
01:05:35,788 --> 01:05:38,457
But you are nice to me, and I...
1147
01:05:40,092 --> 01:05:41,093
It's okay.
1148
01:05:42,861 --> 01:05:44,596
Didn't mean anything.
1149
01:05:46,231 --> 01:05:48,500
Just that you're not happy.
1150
01:05:52,705 --> 01:05:55,107
So why do you put up with it?
1151
01:05:56,843 --> 01:05:59,111
- Because I love her.
- Hmm.
1152
01:06:08,354 --> 01:06:13,126
How was it?
1153
01:06:23,936 --> 01:06:25,104
He kissed me
1154
01:06:28,341 --> 01:06:29,442
for a second.
1155
01:06:31,544 --> 01:06:33,312
He thought I was you.
1156
01:06:36,583 --> 01:06:38,518
He wanted me to be you.
1157
01:06:43,757 --> 01:06:48,762
Of course he wants
me to be you.
1158
01:07:13,754 --> 01:07:15,922
You should have been there.
1159
01:07:15,924 --> 01:07:17,022
You missed out.
1160
01:07:22,062 --> 01:07:25,065
I don't wanna be
with you anymore.
1161
01:07:40,080 --> 01:07:41,081
Okay, just
1162
01:07:45,453 --> 01:07:48,721
tell me what I need
to do to fix it.
1163
01:07:48,723 --> 01:07:51,826
Why don't you kiss
my sister again?
1164
01:07:53,161 --> 01:07:54,395
Oh, fuck off.
1165
01:08:01,603 --> 01:08:02,938
You're a coward.
1166
01:08:26,562 --> 01:08:30,464
Hey, how old is
your dog, nine, 10?
1167
01:08:30,466 --> 01:08:33,969
She's one.
1168
01:08:36,372 --> 01:08:38,139
Don't look at my dog.
1169
01:09:27,757 --> 01:09:30,925
He doesn't have to
go back to Australia.
1170
01:09:30,927 --> 01:09:34,963
I told him he didn't even
have to move out of the house.
1171
01:09:34,965 --> 01:09:36,633
Of course he does.
1172
01:09:37,534 --> 01:09:39,703
You're so fucking selfish.
1173
01:09:40,938 --> 01:09:41,771
I mean,
1174
01:09:43,573 --> 01:09:45,841
when you love someone,
1175
01:09:45,843 --> 01:09:47,910
your lives intertwine.
1176
01:09:47,912 --> 01:09:49,310
You take responsibility
for them.
1177
01:09:49,312 --> 01:09:50,378
He took responsibility for you.
1178
01:09:50,380 --> 01:09:52,649
Yeah, he's older than me.
1179
01:09:53,851 --> 01:09:56,952
You should have taken
responsibility for him.
1180
01:10:12,970 --> 01:10:17,975
♪ A house full of walls
1181
01:10:18,743 --> 01:10:21,176
♪ And utility bills
1182
01:10:21,178 --> 01:10:23,912
Are you going to be okay?
1183
01:10:23,914 --> 01:10:27,683
♪ The company calls
1184
01:10:27,685 --> 01:10:30,419
♪ I got a nice bed to sleep on
1185
01:10:30,421 --> 01:10:34,492
I don't really have much
of a choice now, do I?
1186
01:10:35,526 --> 01:10:37,226
Yes, you do.
1187
01:10:37,228 --> 01:10:40,629
You could fall into a pit
of sorrow and despair.
1188
01:10:40,631 --> 01:10:42,633
Yeah, that's a choice.
1189
01:10:45,403 --> 01:10:48,439
You?
1190
01:10:49,875 --> 01:10:51,074
I'm going to dwell
1191
01:10:51,076 --> 01:10:53,109
and turn the sadness
over and over
1192
01:10:53,111 --> 01:10:55,412
in my mouth like a fine wine.
1193
01:10:55,414 --> 01:10:57,049
Of course you are.
1194
01:10:58,784 --> 01:11:01,985
♪ And the other one's gone
1195
01:11:01,987 --> 01:11:06,725
I'm gonna leave you with
some words of wisdom, if I may.
1196
01:11:10,129 --> 01:11:12,495
You keep trying to
get inside of this man
1197
01:11:12,497 --> 01:11:14,764
and you're banging your
head against the sky
1198
01:11:14,766 --> 01:11:19,271
because you can't, but he
is just someone you conjured
1199
01:11:21,273 --> 01:11:24,543
so you don't have to
deal with reality.
1200
01:11:28,580 --> 01:11:31,048
♪ But most of them went
1201
01:11:31,050 --> 01:11:36,055
♪ Last time
1202
01:11:37,522 --> 01:11:41,561
♪ 'Cause you're always mine
to keep when you're gone ♪
1203
01:11:47,800 --> 01:11:51,168
♪ Two silver rings
1204
01:11:51,170 --> 01:11:56,142
♪ One's on your finger
and the other one's gone ♪
1205
01:11:57,610 --> 01:12:02,582
♪ Went underground
with you, oh John ♪
1206
01:12:06,086 --> 01:12:11,091
♪ Oh John
1207
01:12:11,724 --> 01:12:13,861
♪ Oh John
1208
01:12:17,164 --> 01:12:21,735
♪ Oh John
♪ I miss you
1209
01:12:32,613 --> 01:12:33,612
♪ I miss you
1210
01:12:33,614 --> 01:12:34,882
Are you free?
1211
01:12:36,617 --> 01:12:39,985
Would you like a regular
facial or an express?
1212
01:12:39,987 --> 01:12:43,555
Doesn't matter,
regular, I guess.
1213
01:12:46,093 --> 01:12:50,330
I just wanna say that I'm
sorry if I ever hurt you.
1214
01:12:58,739 --> 01:13:00,774
Close your eyes.
1215
01:13:03,011 --> 01:13:07,146
I'm just gonna leave
this for 10 minutes.
1216
01:13:07,148 --> 01:13:08,482
I'll be outside.
1217
01:13:21,896 --> 01:13:22,730
Dammit.
1218
01:13:48,190 --> 01:13:49,191
Time's up.
1219
01:14:48,517 --> 01:14:51,485
Pfft, it's fucking ridiculous.
1220
01:14:51,487 --> 01:14:52,322
Yeah?
1221
01:14:53,189 --> 01:14:54,024
I'm not.
1222
01:14:55,692 --> 01:14:57,859
Fucking kidding me?
1223
01:14:57,861 --> 01:14:59,127
- Andrea.
- Hmm.
1224
01:14:59,129 --> 01:15:00,361
Andrea, wake up.
1225
01:15:00,363 --> 01:15:01,765
Look, look, look.
1226
01:15:04,134 --> 01:15:07,201
What am I looking at?
1227
01:15:07,203 --> 01:15:09,706
There wasn't really a Naima.
1228
01:15:13,710 --> 01:15:15,510
So who was there?
1229
01:15:15,512 --> 01:15:19,381
No one, he's just a man
alone with a story in his head.
1230
01:15:19,383 --> 01:15:21,582
That is so fucked.
1231
01:15:21,584 --> 01:15:23,685
Are you pissed?
1232
01:15:23,687 --> 01:15:24,921
- Uh, no.
- Why?
1233
01:15:26,190 --> 01:15:30,625
Because we all make
up stories, we all lie.
1234
01:15:30,627 --> 01:15:31,461
I don't.
1235
01:15:33,164 --> 01:15:35,064
Yes, you do.
1236
01:15:35,066 --> 01:15:38,499
You lie to yourself that the
rabbi was going to marry you.
1237
01:15:38,501 --> 01:15:41,569
I'm not saying that as a
judgment, I'm really not.
1238
01:15:41,571 --> 01:15:45,307
I mean, I, I've been lying
that I am finishing my book.
1239
01:15:45,309 --> 01:15:46,809
You are finishing your book.
1240
01:15:46,811 --> 01:15:51,013
- You're almost done.
- No, I'm absolutely not.
1241
01:15:51,015 --> 01:15:52,548
The only thing I
wrote this summer
1242
01:15:52,550 --> 01:15:55,152
was a few clever texts to Nick.
1243
01:15:58,222 --> 01:15:59,888
Oh, and I wrote an essay.
1244
01:15:59,890 --> 01:16:01,090
That's good.
1245
01:16:01,092 --> 01:16:03,360
I sent it out
about two weeks ago.
1246
01:16:03,362 --> 01:16:05,194
Still waiting to hear back.
1247
01:16:05,196 --> 01:16:06,964
Oh, you'll like this.
1248
01:16:15,107 --> 01:16:17,442
You copy edited the Torah?
1249
01:16:18,576 --> 01:16:19,411
Yeah.
1250
01:16:22,948 --> 01:16:24,347
There were too many ands.
1251
01:16:24,349 --> 01:16:26,018
Look, I'll show you.
1252
01:16:30,722 --> 01:16:33,522
And Abraham went
up out of Egypt,
1253
01:16:33,524 --> 01:16:36,693
and he went on his journey
from the South to Bethlehem,
1254
01:16:36,695 --> 01:16:39,095
and Abraham called out
in the name of the Lord.
1255
01:16:39,097 --> 01:16:40,265
It's too much.
1256
01:16:43,301 --> 01:16:44,234
But you read it?
1257
01:16:44,236 --> 01:16:45,737
Mm-hmm.
1258
01:16:47,839 --> 01:16:49,342
The whole thing?
1259
01:16:50,275 --> 01:16:51,109
Yes.
1260
01:16:56,615 --> 01:16:58,850
So you really are a doctor?
1261
01:17:01,187 --> 01:17:02,919
I really am a doctor.
1262
01:17:02,921 --> 01:17:05,222
And you really did
volunteer in Gaza?
1263
01:17:05,224 --> 01:17:06,656
Yeah.
1264
01:17:06,658 --> 01:17:08,894
But there wasn't a Naima.
1265
01:17:11,830 --> 01:17:14,965
There was an Arab
girl at a McDonald's
1266
01:17:14,967 --> 01:17:17,702
that I thought
was really pretty.
1267
01:17:19,539 --> 01:17:20,805
What?
1268
01:17:20,807 --> 01:17:22,809
She stayed in my head.
1269
01:17:24,210 --> 01:17:26,446
And what happened to her?
1270
01:17:27,747 --> 01:17:30,149
She just stayed in my head.
1271
01:17:31,317 --> 01:17:33,820
Wow, really, that's amazing.
1272
01:17:34,987 --> 01:17:37,121
That's real writing.
1273
01:17:37,123 --> 01:17:41,125
That's experience strained
through imagination.
1274
01:17:41,127 --> 01:17:42,529
Do you know that?
1275
01:17:43,696 --> 01:17:44,929
You know, I only
lied about love.
1276
01:17:44,931 --> 01:17:47,501
That was the only
thing I lied about.
1277
01:17:48,601 --> 01:17:50,502
That's why
everyone is so upset.
1278
01:17:50,504 --> 01:17:52,437
If you had lied
about anything else,
1279
01:17:52,439 --> 01:17:55,107
they would have
forgiven you by now.
1280
01:17:55,109 --> 01:17:59,077
Then my editor said
that she knew all along
1281
01:17:59,079 --> 01:18:01,379
that there was something hollow
about the heart of all this.
1282
01:18:01,381 --> 01:18:02,449
She didn't.
1283
01:18:03,917 --> 01:18:04,717
No.
1284
01:18:06,153 --> 01:18:08,887
She actually wants me to go
on The View to apologize.
1285
01:18:08,889 --> 01:18:11,156
Don't do that, you
shouldn't do that.
1286
01:18:11,158 --> 01:18:12,390
I don't feel I have to.
1287
01:18:12,392 --> 01:18:14,526
I don't think what
I did was so wrong.
1288
01:18:14,528 --> 01:18:17,599
I just made it how
I wanted it to be.
1289
01:18:20,200 --> 01:18:21,633
What about you?
1290
01:18:21,635 --> 01:18:24,304
You think I'm a horrible person?
1291
01:18:26,006 --> 01:18:28,275
Yes, I do.
1292
01:18:31,546 --> 01:18:34,212
But not because of that.
1293
01:18:34,214 --> 01:18:36,148
I actually like you more now.
1294
01:18:36,150 --> 01:18:37,818
Oh, don't do that.
1295
01:18:39,587 --> 01:18:40,919
What, like you?
1296
01:18:40,921 --> 01:18:42,155
Yeah.
1297
01:18:42,157 --> 01:18:44,457
Why, does it make
you like me less?
1298
01:18:44,459 --> 01:18:45,293
Yeah.
1299
01:18:47,661 --> 01:18:50,731
You're a pretty
great girl otherwise.
1300
01:18:55,403 --> 01:18:59,238
♪ I was friendly
with this girl ♪
1301
01:18:59,240 --> 01:19:01,807
- ♪ Who insisted
- Wait.
1302
01:19:01,809 --> 01:19:06,748
♪ On touching my face
1303
01:19:09,217 --> 01:19:14,222
♪ She told outrageous stories
1304
01:19:15,757 --> 01:19:19,926
♪ I believed them
1305
01:19:19,928 --> 01:19:24,933
♪ Till the endings were
changing from endings before ♪
1306
01:19:30,339 --> 01:19:34,343
♪ She's not touching
me anymore ♪
1307
01:19:41,217 --> 01:19:43,652
♪ Untogether
1308
01:19:49,825 --> 01:19:52,826
♪ I couldn't help her
1309
01:19:52,828 --> 01:19:56,997
♪ I got hard
1310
01:19:56,999 --> 01:19:59,567
♪ You can try your life
1311
01:19:59,569 --> 01:20:03,906
Do you wanna
introduce yourself, Nick?
1312
01:20:05,508 --> 01:20:08,411
Do I really need
an introduction?
1313
01:20:09,646 --> 01:20:10,480
Please?
1314
01:20:12,449 --> 01:20:14,116
I'm Nick, and I'm,
1315
01:20:19,723 --> 01:20:21,556
and I'm a doctor.
1316
01:20:21,558 --> 01:20:22,659
And I'm also,
1317
01:20:26,795 --> 01:20:30,100
I'm also a, I'm also
a kind of a writer.
1318
01:20:32,768 --> 01:20:37,340
Well, I was kind of a writer,
but I can't really write,
1319
01:20:38,541 --> 01:20:41,278
but I did come up
with a good story.
1320
01:20:42,178 --> 01:20:42,979
And?
1321
01:20:44,547 --> 01:20:47,582
Mm-hmm, yep.
1322
01:20:47,584 --> 01:20:48,385
And, um,
1323
01:20:53,223 --> 01:20:55,056
and I'm a prick and a liar,
1324
01:20:55,058 --> 01:20:58,361
and I deserve everything
that befell me.
1325
01:21:00,997 --> 01:21:02,633
Everything that, um,
1326
01:21:03,867 --> 01:21:06,368
I deserve everything
that happened to me.
1327
01:21:06,370 --> 01:21:08,205
Befell is overwritten.
1328
01:21:26,924 --> 01:21:30,094
Holy shit.
1329
01:21:36,400 --> 01:21:37,701
Holy shit.
1330
01:21:37,703 --> 01:21:38,901
I'm in fucking rehab
1331
01:21:38,903 --> 01:21:40,836
and you're gonna drive
me back to drink.
1332
01:21:40,838 --> 01:21:42,505
I don't drive.
1333
01:21:42,507 --> 01:21:46,175
Ah, fucking brilliant,
Andrea, New Yorker worthy.
1334
01:21:46,177 --> 01:21:48,712
Oh, but wait, it didn't
come out of my mouth,
1335
01:21:48,714 --> 01:21:51,113
so why would you
bother using it?
1336
01:21:51,115 --> 01:21:53,015
Oh, you
don't like the article?
1337
01:21:53,017 --> 01:21:54,249
What are you talking about?
1338
01:21:54,251 --> 01:21:55,752
No, I loved it.
1339
01:21:55,754 --> 01:21:58,521
I love having my life spread
across the fucking page
1340
01:21:58,523 --> 01:22:00,323
for the world to read.
1341
01:22:00,325 --> 01:22:02,125
You did it yourself.
1342
01:22:02,127 --> 01:22:03,793
I did it to myself?
1343
01:22:03,795 --> 01:22:05,428
Are you fucking kidding me?
1344
01:22:05,430 --> 01:22:07,063
This isn't even writing.
1345
01:22:07,065 --> 01:22:08,331
You made me do things to you
1346
01:22:08,333 --> 01:22:10,467
so you'd have something
to write about again.
1347
01:22:10,469 --> 01:22:11,701
You realize that?
1348
01:22:11,703 --> 01:22:13,670
I didn't
make you do anything.
1349
01:22:13,672 --> 01:22:15,772
Except that I'm fucking
here, I'm here, I'm here,
1350
01:22:15,774 --> 01:22:16,706
but it's fiction?
1351
01:22:16,708 --> 01:22:18,308
Yes, it's fiction.
1352
01:22:18,310 --> 01:22:19,442
It's my fiction.
1353
01:22:19,444 --> 01:22:21,846
It's from my pen to my paper.
1354
01:22:21,848 --> 01:22:23,613
It's mine as soon
as it hits the page.
1355
01:22:23,615 --> 01:22:25,181
But you're describing me.
1356
01:22:25,183 --> 01:22:28,051
You're describing my cock,
and what I like to drink.
1357
01:22:28,053 --> 01:22:30,387
You're writing about
how I am in bed.
1358
01:22:30,389 --> 01:22:31,722
So what?
1359
01:22:31,724 --> 01:22:32,558
So what?
1360
01:22:35,026 --> 01:22:36,594
I wish I'd never met you.
1361
01:22:36,596 --> 01:22:37,628
I could have put it anywhere.
1362
01:22:37,630 --> 01:22:38,729
I could have had anyone.
1363
01:22:38,731 --> 01:22:40,964
It's just filling holes.
1364
01:22:40,966 --> 01:22:43,133
Those fucks we had
were not worth it.
1365
01:22:43,135 --> 01:22:44,468
They were for me.
1366
01:22:44,470 --> 01:22:45,603
Yeah?
1367
01:22:45,605 --> 01:22:48,207
Well, you're a fucking vampire!
1368
01:23:04,524 --> 01:23:05,758
Crack, right?
1369
01:23:11,497 --> 01:23:12,329
Fuck you.
1370
01:23:12,331 --> 01:23:13,166
Fuck you!
1371
01:23:18,605 --> 01:23:20,872
Fuck you in the ass
with my titties!
1372
01:23:20,874 --> 01:23:21,708
Fuck you!
1373
01:23:24,210 --> 01:23:27,213
Fuck you in the ass
with my titties!
1374
01:23:35,589 --> 01:23:36,555
Hello.
1375
01:23:36,557 --> 01:23:38,790
- Hi, Andrea?
- Yeah.
1376
01:23:38,792 --> 01:23:42,394
Just checking in to
see how things are healing.
1377
01:23:42,396 --> 01:23:44,062
Who is this?
1378
01:23:44,064 --> 01:23:45,197
This
is the Animal Surgical
1379
01:23:45,199 --> 01:23:46,598
and Veterinary Hospital.
1380
01:23:46,600 --> 01:23:47,999
Oh, hi, hi.
1381
01:23:48,001 --> 01:23:51,770
Yeah, I can't get him to
stop licking the wound.
1382
01:23:51,772 --> 01:23:53,505
If he
keeps licking the wound,
1383
01:23:53,507 --> 01:23:57,175
it isn't gonna heal properly,
so you have to cover it,
1384
01:23:57,177 --> 01:23:58,911
but not with a bandage.
1385
01:23:58,913 --> 01:24:01,081
So then, with what then?
1386
01:24:02,483 --> 01:24:04,884
A t-shirt.
1387
01:24:04,886 --> 01:24:06,151
A t-shirt?
1388
01:24:26,541 --> 01:24:30,142
Look at all the different
elephants, seven, eight.
1389
01:24:30,144 --> 01:24:32,111
The holographic one.
1390
01:24:32,113 --> 01:24:35,450
With the massive
trunk coming through.
1391
01:24:37,185 --> 01:24:40,788
So what massive, massive,
massive 3D trunk.
1392
01:24:50,198 --> 01:24:53,099
What's the name of that week
long intensive driving course
1393
01:24:53,101 --> 01:24:55,370
that you wanted me to take?
1394
01:25:09,418 --> 01:25:13,287
♪ Shiny happy people holding
1395
01:25:13,289 --> 01:25:17,391
♪ Shiny happy people holding
1396
01:25:17,393 --> 01:25:21,662
♪ Shiny happy people laughing
1397
01:25:46,022 --> 01:25:50,627
Why are you going to him
when you just sent him away?
1398
01:25:54,229 --> 01:25:58,533
Because I made a really,
really bad mistake.
1399
01:25:58,535 --> 01:26:00,470
Maybe, but you're 23.
1400
01:26:02,104 --> 01:26:04,906
You're allowed to get it wrong.
1401
01:26:04,908 --> 01:26:07,077
And you can tell him that.
1402
01:26:12,482 --> 01:26:13,316
Thanks.
1403
01:26:18,188 --> 01:26:19,589
You're welcome.
1404
01:26:25,428 --> 01:26:26,262
Um...
1405
01:26:29,100 --> 01:26:31,869
All right, I'll
carry it for you.
1406
01:26:42,613 --> 01:26:44,913
And this right here.
1407
01:26:44,915 --> 01:26:46,280
There you go.
1408
01:26:46,282 --> 01:26:47,215
You should check your mirrors,
1409
01:26:47,217 --> 01:26:49,720
make sure they're all in place.
1410
01:26:50,788 --> 01:26:52,286
Oh, look, look,
1411
01:26:52,288 --> 01:26:53,288
you're not gonna get too
far with these on, though.
1412
01:26:53,290 --> 01:26:54,857
I get that from the start.
1413
01:26:54,859 --> 01:26:55,793
Oh, okay.
1414
01:27:34,032 --> 01:27:36,633
I shouldn't have
shouted like that.
1415
01:27:36,635 --> 01:27:38,470
My throat still hurts.
1416
01:27:40,839 --> 01:27:43,440
I finally had the guts to
re-read what you wrote about us
1417
01:27:43,442 --> 01:27:49,448
and this time it made me
want to die 52% less.
1418
01:27:51,950 --> 01:27:53,785
I felt the writing was
1419
01:27:54,686 --> 01:27:57,856
great.
1420
01:28:00,759 --> 01:28:02,095
Haiku for Perry.
1421
01:28:03,029 --> 01:28:06,197
Crystals are for
snow and jewels.
1422
01:28:06,199 --> 01:28:07,632
Not good in cats.
1423
01:28:09,068 --> 01:28:11,070
Girls are better anyway.
1424
01:28:24,784 --> 01:28:28,054
Rapunzel, Rapunzel,
let down your hair.
1425
01:28:34,160 --> 01:28:35,161
Or your ire.
1426
01:28:41,400 --> 01:28:43,836
You can come up here to me.
1427
01:28:47,006 --> 01:28:48,075
Okay, then.
1428
01:28:49,876 --> 01:28:52,843
I got smacked in the face at
the bus stop by a crackhead.
1429
01:28:52,845 --> 01:28:54,081
Jesus Christ.
1430
01:28:55,314 --> 01:28:56,547
Did they catch him?
1431
01:28:56,549 --> 01:28:57,849
Was a her.
1432
01:28:57,851 --> 01:28:59,519
And no, they didn't.
1433
01:29:00,686 --> 01:29:03,587
It's the LAPD, do
you think they care?
1434
01:29:03,589 --> 01:29:04,758
Probably not.
1435
01:29:09,229 --> 01:29:10,063
I care.
1436
01:29:17,671 --> 01:29:19,338
Can I stay with you?
1437
01:29:21,008 --> 01:29:21,842
Here?
1438
01:29:25,646 --> 01:29:26,480
Um,
1439
01:29:28,315 --> 01:29:29,149
yes.
1440
01:29:30,584 --> 01:29:35,522
But your face is making
me shy.
1441
01:29:37,724 --> 01:29:39,793
It's making me shy too.
1442
01:29:46,333 --> 01:29:51,072
Do you remember what you
said the first night when we...
1443
01:29:52,707 --> 01:29:55,710
None of that means
anything to me.
1444
01:30:00,748 --> 01:30:02,750
Can we just start again?
1445
01:31:36,146 --> 01:31:39,314
Do you wanna drive
us to breakfast?
1446
01:31:39,316 --> 01:31:43,653
I can't drive without
passenger who has a license.
1447
01:31:45,055 --> 01:31:46,056
All right.
1448
01:31:47,590 --> 01:31:49,290
Well, if neither of us
are capable of driving,
1449
01:31:49,292 --> 01:31:52,026
then I guess we're just
gonna have to walk.
1450
01:31:55,932 --> 01:31:59,600
♪ This is a beautiful day
1451
01:31:59,602 --> 01:32:04,507
♪ It is a new day
1452
01:32:07,244 --> 01:32:12,249
♪ We are together
1453
01:32:14,285 --> 01:32:18,956
♪ We are unified, and
all for the cause ♪
1454
01:32:25,628 --> 01:32:28,430
♪ Because together,
we got power ♪
1455
01:32:28,432 --> 01:32:33,437
♪ Apart, we got power
1456
01:32:34,939 --> 01:32:39,074
♪ Today on this program,
you will hear gospel ♪
1457
01:32:39,076 --> 01:32:43,313
♪ And rhythm and
blues and jazz ♪
1458
01:32:43,315 --> 01:32:45,781
♪ All those are just labels
1459
01:32:45,783 --> 01:32:49,620
♪ We know that music is music
1460
01:34:06,199 --> 01:34:10,434
♪ Today on this program,
you will hear gospel ♪
1461
01:34:10,436 --> 01:34:14,705
♪ And rhythm and
blues and jazz ♪
1462
01:34:14,707 --> 01:34:17,274
♪ All those are just labels
1463
01:34:17,276 --> 01:34:22,281
♪ We know that music is music
1464
01:34:23,649 --> 01:34:26,284
♪ Gospel
1465
01:34:26,286 --> 01:34:28,853
♪ Gospel
1466
01:34:28,855 --> 01:34:31,356
♪ Gospel
1467
01:34:31,358 --> 01:34:33,924
♪ Gospel
1468
01:34:33,926 --> 01:34:35,995
♪ Gospel
1469
01:36:39,822 --> 01:36:44,124
♪ Come
1470
01:36:44,126 --> 01:36:49,131
♪ Together as one
1471
01:36:50,199 --> 01:36:54,335
♪ Come
1472
01:36:54,337 --> 01:36:59,342
♪ Together as one
1473
01:37:00,109 --> 01:37:04,512
♪ Come
1474
01:37:04,514 --> 01:37:09,486
♪ Together as one
1475
01:37:10,220 --> 01:37:14,722
♪ Come
1476
01:37:14,724 --> 01:37:17,560
♪ Together as one
1477
01:37:20,497 --> 01:37:24,899
♪ Come
♪ This is a beautiful day
1478
01:37:24,901 --> 01:37:29,906
♪ Together as one
♪ It is a new day
1479
01:37:31,107 --> 01:37:35,143
♪ Come
♪ This is a beautiful day
1480
01:37:35,145 --> 01:37:40,150
♪ Together as one
♪ It is a new day
1481
01:37:41,217 --> 01:37:45,421
♪ We are together
♪ Come
1482
01:37:45,423 --> 01:37:48,490
♪ We are together
♪ Together as one
1483
01:37:48,492 --> 01:37:50,526
♪ We are unified
1484
01:37:50,528 --> 01:37:55,533
♪ We are together
♪ Come
1485
01:37:56,300 --> 01:38:00,638
♪ Together as one
1486
01:38:01,772 --> 01:38:04,540
♪ Because together,
we got power ♪
1487
01:38:04,542 --> 01:38:09,547
♪ Apart, we got power
♪ Together as one
1488
01:38:11,515 --> 01:38:15,984
♪ We are together
♪ Come
1489
01:38:15,986 --> 01:38:20,991
♪ Together as one
1490
01:38:22,226 --> 01:38:26,061
♪ Today on this program,
you will hear gospel ♪
1491
01:38:26,063 --> 01:38:30,366
♪ And rhythm and
blues and jazz ♪
1492
01:38:30,368 --> 01:38:32,836
♪ All those are just labels
♪ Come
1493
01:38:32,838 --> 01:38:37,843
♪ We know that music is music
♪ Together as one
1494
01:38:42,547 --> 01:38:44,748
♪ Gospel
♪ Come
1495
01:38:44,750 --> 01:38:46,683
♪ Gospel
1496
01:38:46,685 --> 01:38:50,053
♪ Together as one
♪ Gospel
1497
01:38:50,055 --> 01:38:52,389
♪ Gospel
1498
01:38:52,391 --> 01:38:56,659
♪ We are together
♪ Come
1499
01:38:56,661 --> 01:38:59,431
♪ We are unified
1500
01:38:59,433 --> 01:39:02,890
Subtitles by explosiveskull
103093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.