Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,600
Timing and Subtitles by Expect The Unexpected Team @ Viki
2
00:00:06,620 --> 00:00:08,390
♫ What I lost, I don't want ♫
3
00:00:08,400 --> 00:00:09,900
♫ What I failed to achieve, I no longer think of ♫
4
00:00:09,900 --> 00:00:13,200
♫ What I didn't love, I'll just love something else ♫
5
00:00:13,200 --> 00:00:14,800
♫ What has been forgotten, I don't wish for ♫
6
00:00:14,800 --> 00:00:16,400
♫ What is no longer seen, I don't miss ♫
7
00:00:16,400 --> 00:00:19,800
♫ When tears fall, let them fall ♫
8
00:00:19,800 --> 00:00:23,000
♫ Even if life were ordinary again ♫
9
00:00:23,000 --> 00:00:26,300
♫ Life still wouldn't be impermanent ♫
10
00:00:26,300 --> 00:00:29,600
♫ Just look at humanity's every day ♫
11
00:00:29,600 --> 00:00:33,200
♫ The impermanence of life slipping by ♫
12
00:00:33,200 --> 00:00:36,600
♫ No matter what tomorrow’s weather brings ♫
13
00:00:36,600 --> 00:00:39,800
♫ We must enjoy today's rain ♫
14
00:00:39,800 --> 00:00:43,200
♫ No matter if tomorrow’s flowers will bloom ♫
15
00:00:43,200 --> 00:00:47,600
♫ The butterfly in front of you still loves the floral scent ♫
16
00:00:47,600 --> 00:00:51,000
♫ Hey, hey, hey ♫
17
00:00:51,000 --> 00:00:57,000
♫ Hey, hey, hey ♫
18
00:00:57,000 --> 00:01:00,200
♫ Oh, oh, oh, oh ♫
19
00:01:00,200 --> 00:01:03,100
♫ Oh, oh, oh, oh ♫
20
00:01:04,400 --> 00:01:07,800
♫ No matter what tomorrow’s sky will be like ♫
21
00:01:07,800 --> 00:01:11,000
♫ Enjoy today’s blue sky ♫
22
00:01:11,000 --> 00:01:14,400
♫ No matter if tomorrow’s butterfly will circle in the air ♫
23
00:01:14,400 --> 00:01:21,000
♫ Someone right now is cheering it on, life will still have many variables ♫
24
00:01:21,000 --> 00:01:28,000
♫ Imminent is the daily life before you, live every day like there’s no tomorrow ♫
25
00:01:28,000 --> 00:01:32,400
♫ The ability to understand the ordinary is so remarkable ♫
26
00:01:32,400 --> 00:01:35,700
♫ How simple it is! ♫
27
00:01:42,200 --> 00:01:46,600
Unexpected
28
00:01:46,600 --> 00:01:48,600
I have to protect the people important to me.
29
00:01:48,600 --> 00:01:53,200
Now, I'll return the stage to you. Go and fight against fate.
30
00:01:53,200 --> 00:01:55,000
From this day forward, this is my world.
31
00:01:55,000 --> 00:01:57,200
Do you know the result of you staying in this world?
32
00:01:57,200 --> 00:01:58,400
Do you know,
33
00:01:58,400 --> 00:02:01,400
if you come back, you will die.
34
00:02:01,400 --> 00:02:02,830
There really are dangers everywhere.
35
00:02:02,830 --> 00:02:04,800
The flowers I gave you, you still kept them?
36
00:02:04,800 --> 00:02:06,400
Go away, go away. It's dangerous.
37
00:02:06,400 --> 00:02:08,600
So is this the "whether chicken came first or egg came first" that you spoke of?
38
00:02:08,600 --> 00:02:11,600
I will get someone to protect you at all times, so don't run away.
39
00:02:11,600 --> 00:02:15,000
No matter what happens, I will always be your good sister.
40
00:02:15,000 --> 00:02:16,400
I won't be tricked by you again
41
00:02:16,400 --> 00:02:18,800
Gong Cheng, there is no way that i can believe you.
42
00:02:18,800 --> 00:02:20,000
I have reasons I cannot say!
43
00:02:20,000 --> 00:02:23,200
In the end, are you going to tell me your so-called reasons or are you going to persist?
44
00:02:23,200 --> 00:02:25,200
This world, it really is a manga.
45
00:02:25,200 --> 00:02:26,600
He Jie drew it.
46
00:02:26,600 --> 00:02:29,600
In your eyes, am I that stupid, that easy to lie to?
47
00:02:29,600 --> 00:02:31,500
How will I get En Cai to trust me?
48
00:02:31,500 --> 00:02:35,930
[Episode 21: Our destiny has disappeared together.]
49
00:02:49,200 --> 00:02:51,000
What did you come here to do?
50
00:03:12,800 --> 00:03:14,400
What did you do to her?
51
00:03:14,400 --> 00:03:16,000
That has nothing to do with me.
52
00:03:16,000 --> 00:03:19,200
She fainted and I sent her back. You should thank me.
53
00:03:19,200 --> 00:03:21,600
I don't believe you. Get lost!
54
00:03:25,630 --> 00:03:28,160
You don't want to know why I saved her?
55
00:03:30,800 --> 00:03:32,830
Right now she can't die.
56
00:03:33,400 --> 00:03:36,100
The best part of the show is yet to come.
57
00:03:38,200 --> 00:03:42,290
Didn't you want to know how Bai Lian died?
58
00:03:45,000 --> 00:03:47,800
When Bai Lian went to find you to write that fake will,
59
00:03:47,800 --> 00:03:51,400
she probably didn't think that you guys would use this will to put me off.
60
00:03:51,400 --> 00:03:56,400
At the same time, you guys never would have thought that I did not believe in the will at all.
61
00:03:56,400 --> 00:03:59,100
Because I know the real reason why she left this world
62
00:03:59,100 --> 00:04:02,400
I even know the real rules of the game in this world.
63
00:04:02,400 --> 00:04:05,200
You guys are the ones who can't see the truth.
64
00:04:06,310 --> 00:04:08,500
Then how did she die?
65
00:04:14,350 --> 00:04:16,500
The games' rules were
66
00:04:16,500 --> 00:04:19,000
the surrounding objects will go through dimension reduction and turn into lines.
67
00:04:19,000 --> 00:04:22,200
Your surrounding world will gradually collapse.
68
00:04:22,200 --> 00:04:24,200
As long as you continue to live,
69
00:04:24,200 --> 00:04:27,400
hanging onto this world and unwilling to let go,
70
00:04:27,400 --> 00:04:30,400
then these kinds of dangers will continue to happen continuously.
71
00:04:31,150 --> 00:04:33,750
Even if she could avoid danger,
72
00:04:34,750 --> 00:04:36,990
Then the one who has to suffer
73
00:04:38,000 --> 00:04:40,800
will be her mission target.
74
00:04:40,800 --> 00:04:43,100
Between us two,
75
00:04:44,180 --> 00:04:46,170
only one can live.
76
00:04:48,200 --> 00:04:53,400
But in the end I realized, the fate that we shared had disappeared.
77
00:04:53,400 --> 00:04:56,400
She could no longer feel my pain.
78
00:05:01,800 --> 00:05:04,200
So to protect you
79
00:05:04,200 --> 00:05:08,700
and to free you from being implicated, she chose to commit suicide?
80
00:05:39,400 --> 00:05:42,600
Your enemy is not me.
81
00:05:47,200 --> 00:05:49,200
Between us, only one can survive. This huge thing
82
00:05:49,200 --> 00:05:51,600
you didn't tell me.
83
00:05:51,600 --> 00:05:53,600
I was talking about me and Lu Zi Xing.
84
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
Who told you?
85
00:05:54,600 --> 00:05:55,800
Su Zi Xu.
86
00:05:56,600 --> 00:05:59,200
Bai Lian's death was because of Su Zi Xu?
87
00:05:59,200 --> 00:06:00,800
You didn't know?
88
00:06:00,800 --> 00:06:02,200
I know now.
89
00:06:02,200 --> 00:06:04,000
What do you mean you know now?
90
00:06:04,000 --> 00:06:05,600
Aren't you logic?
91
00:06:05,600 --> 00:06:08,000
Shouldn't you know before everyone else?
92
00:06:08,000 --> 00:06:09,230
I am Logic.
93
00:06:09,230 --> 00:06:12,400
But I do not have the power to go and draft the rules of the game.
94
00:06:12,400 --> 00:06:14,200
A lot of these matters are because of you people who travel into books
95
00:06:14,200 --> 00:06:18,000
and want to forcefully stay in this world, resulting in bugs being produced!
96
00:06:19,200 --> 00:06:21,200
Next time someone comes, I will tell them.
97
00:06:21,200 --> 00:06:22,600
Still waiting for next time?
98
00:06:22,600 --> 00:06:25,500
What about this time? What about me? What about Lu Zi Xing?
99
00:06:25,500 --> 00:06:27,900
You should think of something.
100
00:06:31,360 --> 00:06:33,030
Also
101
00:06:33,030 --> 00:06:36,600
Recently, the common points that I have with Lu Zixin is disappearing.
102
00:06:36,600 --> 00:06:38,050
Does this also mean
103
00:06:38,050 --> 00:06:41,150
that our fate is reaching its end?
104
00:06:42,000 --> 00:06:43,200
That
105
00:06:44,400 --> 00:06:47,000
You actually don't have to think so much
106
00:06:47,000 --> 00:06:49,600
The book's story is almost complete.
107
00:06:49,600 --> 00:06:52,000
Maybe it's because your task is already complete.
108
00:06:52,000 --> 00:06:56,400
So, as a reward, your bound relationship has disappeared!
109
00:06:56,400 --> 00:06:58,500
I want to hear the truth.
110
00:06:59,200 --> 00:07:00,600
You are right.
111
00:07:05,400 --> 00:07:08,600
But then again, you just said it.
112
00:07:08,600 --> 00:07:11,400
She just seems like she disappeared.
113
00:07:11,400 --> 00:07:13,700
So, you should try and see.
114
00:07:23,500 --> 00:07:25,000
What are you doing?
115
00:07:26,400 --> 00:07:29,300
Making you your favorite spicy crayfish.
116
00:07:30,400 --> 00:07:32,000
It's so red, can you tolerate it?
117
00:07:32,000 --> 00:07:36,200
Even if I can't, I must tolerate it.
118
00:07:36,200 --> 00:07:38,700
A girl dated a boy
119
00:07:38,700 --> 00:07:41,600
the boyfriend didn't eat spicy food
120
00:07:41,600 --> 00:07:44,400
then the girl broke up with the boyfriend.
121
00:07:44,400 --> 00:07:48,700
I'm afraid that if you hold back for too long, that you will do something like that too.
122
00:07:50,580 --> 00:07:52,810
Spicy crayfish!
123
00:07:55,500 --> 00:07:59,300
Try it. This one is yours.
124
00:08:00,350 --> 00:08:03,060
This one is mine.
125
00:08:15,200 --> 00:08:17,000
Is it spicy because of my or yourself?
126
00:08:17,000 --> 00:08:20,300
I also don't know. But it is spicy.
127
00:08:21,400 --> 00:08:24,000
Why did I agree to eat this with her?
128
00:08:24,000 --> 00:08:27,200
It's not like I can test out our fate connection by doing this.
129
00:08:28,200 --> 00:08:31,600
This won't do. I need to feel it with my heart.
130
00:08:42,930 --> 00:08:45,970
Don't worry. I won't abandon you because of food.
131
00:08:45,970 --> 00:08:47,710
So stop sacrificing yourself.
132
00:08:47,710 --> 00:08:49,360
Don't eat it.
133
00:08:50,290 --> 00:08:53,790
I already made it, what are you going to do if you don't eat it.
134
00:09:05,250 --> 00:09:09,420
Fine, you've been under a lot of pressure lately. Do you want to poke me again?
135
00:09:11,940 --> 00:09:16,100
Ah? Are you silly?
136
00:09:17,190 --> 00:09:20,350
-Where are you going to? -The bathroom
137
00:09:21,380 --> 00:09:25,780
There really isn't any. Should I be happy or sad?
138
00:09:28,910 --> 00:09:32,690
I already boiled brown sugar water for you. Just let me go first, okay?
139
00:09:32,690 --> 00:09:35,310
Brown sugar water?
140
00:10:01,510 --> 00:10:04,830
In the future you need to be careful
141
00:10:04,900 --> 00:10:08,200
No matter what happens tell me first.
142
00:10:08,200 --> 00:10:11,000
Used to it. Don't you know when I'm not feeling well?
143
00:10:11,000 --> 00:10:14,100
It should be you, if there's anything that happens tell me first.
144
00:10:14,150 --> 00:10:17,060
I will follow you and take care of you.
145
00:10:17,060 --> 00:10:21,540
Okay, you need to always stay by my side.
146
00:10:21,580 --> 00:10:24,310
Don't leave me for even one minute or one second.
147
00:10:37,670 --> 00:10:41,210
That was a new student. Just forget it if they dropped out.
148
00:10:41,210 --> 00:10:43,550
You- You're Teacher He. How can you quit?
149
00:10:43,550 --> 00:10:46,300
If you are willing to stay at our school,
150
00:10:46,300 --> 00:10:51,200
promotion, raise, and dating are all acceptable.
151
00:10:51,240 --> 00:10:56,270
Principal, thank you. I appreciate your kindness, but I really cannot accept your offer.
152
00:10:56,300 --> 00:10:58,900
Teacher He, I don't want you to leave.
153
00:10:58,900 --> 00:11:00,060
Yeah.
154
00:11:00,060 --> 00:11:01,700
Don't go
155
00:11:01,740 --> 00:11:04,320
Teacher He we won't be able to take your class
156
00:11:04,320 --> 00:11:05,790
That's right.
157
00:11:05,800 --> 00:11:09,300
Everyone, actually I won't be coming back.
158
00:11:09,300 --> 00:11:11,900
Why won't you come back Teacher He
159
00:11:11,900 --> 00:11:13,600
-Why? -Why?
160
00:11:13,660 --> 00:11:16,240
-Why teacher? -Stay
161
00:11:16,240 --> 00:11:18,740
Don't go Teacher He.
162
00:11:28,800 --> 00:11:32,200
What is going on?!
163
00:11:32,260 --> 00:11:34,570
Why?
164
00:11:34,600 --> 00:11:36,200
Are you okay?
165
00:11:36,200 --> 00:11:39,500
It's good if you're okay.
166
00:11:42,140 --> 00:11:44,390
[Exceed Don't Boast]
167
00:11:44,390 --> 00:11:45,900
[Boastful Exaggeration]
168
00:11:46,870 --> 00:11:48,310
Fortunately, no one was hit.
169
00:11:48,310 --> 00:11:50,630
Right?
170
00:11:50,700 --> 00:11:55,400
Our Crystal College cannot use "exaggerate" as our school motto.
171
00:11:55,400 --> 00:11:58,200
"Take away" and "don't" really disappeared?
172
00:11:58,210 --> 00:12:00,300
What? It really disappeared.
173
00:12:00,330 --> 00:12:01,590
What's happening?
174
00:12:09,460 --> 00:12:14,810
Sore? All my fault for not protecting you, making you suffer.
175
00:12:14,810 --> 00:12:18,970
Right, we are connected by fate.
176
00:12:18,970 --> 00:12:21,040
Yes.
177
00:12:26,000 --> 00:12:30,600
Wait, I accidentally put the medicine outside of the wound. I'll go wash it off.
178
00:12:30,600 --> 00:12:33,700
Go, be careful.
179
00:12:36,800 --> 00:12:39,000
-Whats wrong? -My foot
180
00:12:39,000 --> 00:12:42,670
Didn't I tell you to be careful?
181
00:12:53,300 --> 00:12:55,900
Yeah, it kind of hurts.
182
00:12:55,900 --> 00:13:00,500
He Jie, how long do you plan on tricking me?
183
00:13:06,700 --> 00:13:12,120
I just didn't want to make you stressed. I worried that you might think that I'll leave you.
184
00:13:12,120 --> 00:13:16,800
I hope we can continue our relationship of sharing fates.
185
00:13:16,800 --> 00:13:21,340
Because it'll prove that our relationship is special.
186
00:13:24,040 --> 00:13:26,260
He Jie
187
00:13:26,260 --> 00:13:30,230
Why are you still hiding things from me?
188
00:13:30,230 --> 00:13:34,770
Don't you know the thing is I hate most in this world is you telling lies?
189
00:13:35,650 --> 00:13:38,820
Rather than whether the linked fates exist or disappear,
190
00:13:38,880 --> 00:13:43,300
The thing hurting me the most right now is that you're not telling me about things.
191
00:13:50,560 --> 00:13:53,590
I'm sorry.
192
00:13:54,710 --> 00:13:57,280
And today, the problem at school,
193
00:13:57,280 --> 00:14:00,270
when the rock was falling, why did you come over and push me?
194
00:14:00,270 --> 00:14:04,140
Don't you know how bad I would feel if you got hurt?
195
00:14:05,190 --> 00:14:08,700
You are the person who might actually get hurt.
196
00:14:14,340 --> 00:14:20,070
Do you know I don't want you to stand up and protect me?
197
00:14:20,070 --> 00:14:22,900
I wish you can escape all obstacles,
198
00:14:22,900 --> 00:14:28,120
escape all danger, and live peacefully.
199
00:14:38,300 --> 00:14:40,920
Let me tell you, that guy a moment was super handsome.
200
00:14:50,140 --> 00:14:52,200
En Cai
201
00:14:53,950 --> 00:14:55,340
What tricks do you want to play this time?
202
00:14:55,340 --> 00:14:57,830
I want to show you something.
203
00:15:01,010 --> 00:15:04,460
These are all drawn by Teacher He. There are pink fields and castles.
204
00:15:04,460 --> 00:15:07,070
He originally wanted to draw a sea deity sculpture as well.
205
00:15:07,070 --> 00:15:10,630
But he didn't finish drawing it and only drew a pole.
206
00:15:15,320 --> 00:15:17,450
Really?
207
00:15:23,730 --> 00:15:26,140
Pick up the phone
208
00:15:28,100 --> 00:15:30,400
- Where did you go? - Ji Rui was looking for me.
209
00:15:30,400 --> 00:15:33,300
Didn't I say to stay in the house, don't randomly go out.
210
00:15:33,300 --> 00:15:36,300
The next time I go to Logic, I'll take you with me.
211
00:15:36,300 --> 00:15:40,410
-Why? -Didn't I say I would stay by your side and take care of you?
212
00:15:40,410 --> 00:15:42,290
What did you say? Say it again.
213
00:15:42,300 --> 00:15:45,500
I said I want to always stay by your side and take care of you.
214
00:15:45,500 --> 00:15:48,300
Did you say it wrong?
215
00:15:48,300 --> 00:15:50,180
Look, when you weren't here I was anxious.
216
00:15:50,180 --> 00:15:53,170
Isn't me protecting you and you protecting me the same principle?
217
00:15:55,550 --> 00:15:57,540
He Jie.
218
00:16:06,260 --> 00:16:08,930
Are you okay?
219
00:16:08,930 --> 00:16:11,190
I'm fine.
220
00:16:29,190 --> 00:16:31,540
Why did you come to find me?
221
00:16:32,370 --> 00:16:37,000
Because in this world, you are the person who has the most reason to tell me the truth.
222
00:16:37,000 --> 00:16:38,950
As expected, He Jie has kept you repeatedly in the dark.
223
00:16:38,950 --> 00:16:42,660
Go ahead. Say it, what else don't I know?
224
00:16:44,270 --> 00:16:47,910
It's very simple. The moment that He Jie finished his task,
225
00:16:47,910 --> 00:16:52,040
Your shared fates thus disappeared. Since he chose to stay,
226
00:16:52,040 --> 00:16:55,450
he must accept the punishment of this world's rules.
227
00:16:55,520 --> 00:16:59,250
Although, his life isn't the only one in danger
228
00:16:59,250 --> 00:17:03,580
but both of you. Between you two only one can live.
229
00:17:07,030 --> 00:17:11,190
Look, you still acted according to my predictions and walked to this point.
230
00:17:11,190 --> 00:17:17,320
He Jie is confronting love versus life. He can only choose one.
231
00:17:18,710 --> 00:17:22,100
Just like the choices you confronted back then?
232
00:17:23,690 --> 00:17:26,010
You chose to let Bai Lian die for you.
233
00:17:26,010 --> 00:17:28,560
It's not that she died for me. But that I didn't want to die for her!
234
00:17:28,560 --> 00:17:32,950
So between life and love, your selfish choice was life.
235
00:17:35,100 --> 00:17:39,600
This isn't selfish. This is the punishment she should accept.
236
00:17:39,600 --> 00:17:44,120
The one that brought her tragedy is He Jie, not me. I love her!
237
00:17:44,120 --> 00:17:47,370
But even if I love her, must I give up all that I have?
238
00:17:47,370 --> 00:17:50,060
Including my life, to die for her?
239
00:17:52,840 --> 00:17:57,330
Besides, she already died once, she originally-
240
00:17:57,330 --> 00:18:01,310
You don't need to explain to me. Explain it to yourself.
241
00:18:01,310 --> 00:18:06,420
Everything you are doing right now is because you can't get over this knot in your heart.
242
00:18:06,420 --> 00:18:09,060
If your actions will make you feel better,
243
00:18:09,060 --> 00:18:12,980
then they're worth it. But I think that
244
00:18:13,030 --> 00:18:14,680
they won't.
245
00:18:14,680 --> 00:18:19,050
Even if someone else in this world made the same decision as you,
246
00:18:19,050 --> 00:18:22,700
abandoned one's love, saved one's own life, so what?
247
00:18:22,700 --> 00:18:25,970
Do you feel better? Will your longing for Bai Lian lessen?
248
00:18:25,970 --> 00:18:29,790
Or will your inner guilt be diminished?
249
00:18:30,790 --> 00:18:35,460
Moreover, He Jie and I will not walk the path you chose.
250
00:18:51,580 --> 00:18:55,320
Whose in danger isn't just him, but both of you.
251
00:18:55,320 --> 00:18:59,270
Between you two only one can live
252
00:19:00,900 --> 00:19:06,300
Originally, between He Jie and I only one can live.
253
00:19:07,330 --> 00:19:11,130
Bai Lian gave her life for Su Zixu.
254
00:19:11,200 --> 00:19:16,500
Su Zixu is happy. If I jump down from here,
255
00:19:16,500 --> 00:19:19,400
What should He Jie do?
256
00:19:28,500 --> 00:19:31,900
- Hello? - Lu Zixing, where did you go? Are you going to make me go crazy?
257
00:19:31,900 --> 00:19:33,700
Are you telling me to install a lock on you?
258
00:19:33,700 --> 00:19:36,470
Come back home right now, immediately!
259
00:19:39,850 --> 00:19:42,100
Okay
260
00:19:42,140 --> 00:19:44,590
I'll come back home.
261
00:19:56,590 --> 00:19:58,380
Are you so much in a rush that you have to wait for me outside?
262
00:19:58,380 --> 00:20:01,680
I am not in a rush, I am worried.
263
00:20:01,680 --> 00:20:04,140
Worried I would die?
264
00:20:08,750 --> 00:20:11,260
I know everything
265
00:20:11,260 --> 00:20:13,180
What do you know?
266
00:20:13,180 --> 00:20:15,510
I found Su Zixu
267
00:20:18,400 --> 00:20:23,000
He Jie, I know that you're afraid of bringing negative pressure to me.
268
00:20:23,000 --> 00:20:27,800
You hide things from me to protect me. Once upon a time,
269
00:20:27,800 --> 00:20:32,200
I was also someone who carried the burden of keeping secrets and hid from you.
270
00:20:32,230 --> 00:20:38,700
It was to keep you safe. But is being left in the dark a happy thing?
271
00:20:40,000 --> 00:20:45,000
Let me ask you another question. If you're afraid of death, are you not going to live out your life?
272
00:20:45,000 --> 00:20:47,200
-I have ne- -Coward
273
00:20:47,200 --> 00:20:51,300
Who's a coward? I'm worried all day because I'm afraid something will happen to you.
274
00:20:51,310 --> 00:20:53,720
Aren't you afraid you'll die?
275
00:20:53,800 --> 00:20:57,000
I'm not afraid. Zixing stop.
276
00:20:57,000 --> 00:20:58,700
Speak clearly!
277
00:21:27,620 --> 00:21:29,620
Unbelievable!
278
00:21:31,000 --> 00:21:33,700
Coward.
279
00:21:33,700 --> 00:21:34,900
Let's go
280
00:21:36,320 --> 00:21:39,460
Cheng Cheng, we departed. We'll be there in a second.
281
00:21:51,650 --> 00:21:54,830
Look, what's wrong?
282
00:21:56,500 --> 00:21:59,100
Stop the car, quickly.
283
00:22:10,300 --> 00:22:13,600
I guess we have good luck. Thankfully the gas pedal turned into stripes and not the brake.
284
00:22:13,660 --> 00:22:15,580
That scared me to death.
285
00:22:15,580 --> 00:22:18,500
I have stripe phobia now. Your plaid skirts (lit. Scottish skirts)
286
00:22:18,500 --> 00:22:21,100
and knit sweaters, any clothing with stripes, please put them away.
287
00:22:21,100 --> 00:22:23,590
What a coward.
288
00:22:45,940 --> 00:22:48,470
Resign?
289
00:22:51,150 --> 00:22:56,010
Cheng Cheng, you know of Zixing and I's situation.
290
00:22:56,100 --> 00:22:57,800
Then where are you going?
291
00:22:57,880 --> 00:22:59,890
They all say that when an earthquake hits,
292
00:22:59,900 --> 00:23:03,400
primitive people are the safest. Because they live in caves.
293
00:23:03,400 --> 00:23:05,500
It's the first floor. They can run out whenever.
294
00:23:05,500 --> 00:23:08,100
So we decided
295
00:23:09,170 --> 00:23:10,250
to go to the mountains.
296
00:23:10,300 --> 00:23:14,100
Then how long? Will I be able to see you in the future?
297
00:23:14,110 --> 00:23:18,850
This... is hard to say.
298
00:23:26,870 --> 00:23:29,280
Come out quickly.
299
00:23:29,280 --> 00:23:32,370
My company still has things to attend to, I'll call the driver to wait for you outside.
300
00:23:32,370 --> 00:23:34,460
You can stay at my house for tonight.
301
00:23:34,500 --> 00:23:36,100
Ah.
302
00:23:37,580 --> 00:23:39,550
Let's go.
303
00:23:41,470 --> 00:23:43,260
Wait a second.
304
00:23:43,300 --> 00:23:44,760
What?
305
00:23:55,590 --> 00:23:57,910
Isn't this- What are you staring at it for? Quickly run!
306
00:23:57,910 --> 00:23:58,900
Zixing
307
00:23:58,900 --> 00:24:01,310
I discovered it.
308
00:24:01,310 --> 00:24:04,010
I found this worlds bug.
309
00:24:04,100 --> 00:24:05,000
What?
310
00:24:06,840 --> 00:24:09,230
Hello, Teacher He
311
00:24:09,300 --> 00:24:10,600
I arrived
312
00:24:10,600 --> 00:24:12,500
Okay, byebye
313
00:24:12,550 --> 00:24:15,420
He is really okay. So the immunity of the main characters can really be used this way.
314
00:24:15,490 --> 00:24:17,780
What "use this way"? Use in which way?
315
00:24:17,780 --> 00:24:20,580
Have you ever heard of the principle that the main leads don't die?
316
00:24:20,580 --> 00:24:21,600
What?
317
00:24:34,450 --> 00:24:36,750
Gong Cheng! Come here, come here.
318
00:24:43,060 --> 00:24:46,150
Teacher He before when you lived in this room alone
319
00:24:46,150 --> 00:24:50,220
I can understand why you had my photo up. But now you are Zixing are together.
320
00:24:50,220 --> 00:24:53,590
isn't it a little weird?
321
00:24:53,590 --> 00:24:57,310
No way. Don't you think you are really handsome?
322
00:24:57,310 --> 00:25:02,630
If Xiao Xing and I had a child that was as handsome as you, wouldn't that be great?
323
00:25:04,300 --> 00:25:06,600
You brought so many documents to see me, what's up?
324
00:25:06,600 --> 00:25:10,300
The company has some tasks that I can't finish, so I want to ask for your help.
325
00:25:10,300 --> 00:25:13,350
I can help. Here, let's work on them here.
326
00:25:14,030 --> 00:25:17,050
Here?
327
00:25:17,050 --> 00:25:21,020
We're not going to the study? Isn't Xiao Xing still here?
328
00:25:21,060 --> 00:25:24,230
It doesn't matter. The three of us can work together.
329
00:25:24,230 --> 00:25:25,710
What?
330
00:25:25,740 --> 00:25:28,060
Over there, by the corner.
331
00:25:28,090 --> 00:25:31,260
The corner is very important.
332
00:25:33,620 --> 00:25:35,610
What are you two doing?
333
00:25:35,610 --> 00:25:40,640
I don't know. Teacher He wanted me to roll around on your bed.
334
00:25:40,640 --> 00:25:42,140
Why?
335
00:25:42,140 --> 00:25:45,310
Getting some good luck. Main characters immunity.
336
00:25:45,350 --> 00:25:46,140
Oh my god.
337
00:25:46,140 --> 00:25:48,780
I'm dizzy. Can I stop rolling?
338
00:25:48,780 --> 00:25:51,060
- Keep rolling. - Go on, roll.
339
00:25:51,060 --> 00:25:52,950
I can't
340
00:25:59,310 --> 00:26:01,150
How is it? Does it taste good?
341
00:26:01,190 --> 00:26:03,410
Yummy. Here, your turn.
342
00:26:08,090 --> 00:26:10,130
Doesn't it taste good.
343
00:26:18,820 --> 00:26:22,390
Do you want to try a bite?
344
00:26:22,390 --> 00:26:24,140
Stop fooling around.
345
00:26:24,140 --> 00:26:29,870
Teacher He, do you think we have the confidence to persuade her?
346
00:26:29,900 --> 00:26:35,500
Don't worry. I thought of a new way. Starting with the immunity of main characters.
347
00:26:35,510 --> 00:26:37,210
Immunity of main characters?
348
00:26:37,210 --> 00:26:41,590
It's all thanks to your reminders and inspiration.
349
00:26:53,500 --> 00:26:59,900
Tell me, how are you guys going to lie to me this time?
350
00:27:03,670 --> 00:27:10,270
Ah Cai, have you frequently felt that you suddenly have control over the world.
351
00:27:10,270 --> 00:27:13,760
But then suddenly, you lose the world.
352
00:27:15,580 --> 00:27:20,520
Teacher He, what exactly do you want to express? I don't understand.
353
00:27:20,580 --> 00:27:24,160
Let me explain it like this. Do you still remember the time I apologized to you?
354
00:27:24,200 --> 00:27:28,710
At that moment, did you feel like you owned the entire world?
355
00:27:28,710 --> 00:27:32,700
But the next moment, I fed you a mouthful of paint.
356
00:27:32,700 --> 00:27:37,900
At that time, did you feel that you lost the entire world?
357
00:27:37,900 --> 00:27:39,300
Yes, that's exactly the point.
358
00:27:39,300 --> 00:27:42,600
Then do you know what this implies?
359
00:27:42,630 --> 00:27:46,050
Making friends carelessly?
360
00:27:46,050 --> 00:27:52,200
No, this implies that the main female lead will be held back by the evil second female lead.
361
00:27:53,830 --> 00:27:58,040
I'm just saying that the main female lead is always being held back by the second female lead.
362
00:27:58,040 --> 00:28:01,120
Making her enter the low point in life, to shape her ill-fated life.
363
00:28:01,120 --> 00:28:04,830
To make the audience feel heart-wrenching and causing them to empathize.
364
00:28:06,750 --> 00:28:11,170
Okay, I'll switch to another topic.
365
00:28:11,170 --> 00:28:16,120
Have you frequently felt that your love is romantic and dream-like the previous second,
366
00:28:16,120 --> 00:28:19,900
but the next second, your love would be worth nothing, and couldn't withstand a slightest blow.
367
00:28:19,900 --> 00:28:24,620
For example, we just promised to be together,
368
00:28:24,620 --> 00:28:27,820
but in the next second, I'm engaged to Xiao Xing.
369
00:28:27,900 --> 00:28:31,500
Yes, exactly this feeling. Then do you know what this implies?
370
00:28:31,500 --> 00:28:35,310
Relying on the wrong person.
371
00:28:35,310 --> 00:28:37,470
No, that's not it.
372
00:28:37,470 --> 00:28:41,780
This means that the love story between the female and male leads cannot be smooth sailing.
373
00:28:41,780 --> 00:28:46,280
It must go through lots of twists and turns, go through all kinds of hardships. Doesn't matter if it's cliche, but it can't be dull.
374
00:28:46,280 --> 00:28:48,940
This is a very basic technique for writing scripts.
375
00:28:52,870 --> 00:28:54,470
Teacher He.
376
00:28:54,470 --> 00:28:58,100
I'm sitting here and listening to all of this because I trust you guys.
377
00:28:58,100 --> 00:29:02,670
I respect everyone. Then can you guys give me some respect?
378
00:29:11,740 --> 00:29:14,500
Nevermind, Teacher He.
379
00:29:19,930 --> 00:29:22,470
Actually, I think that the situation right now is okay.
380
00:29:22,470 --> 00:29:25,760
At least Ah Cai's attitude towards you now isn't hostile like before.
381
00:29:25,760 --> 00:29:28,320
But our relationship really isn't as close as before.
382
00:29:28,320 --> 00:29:30,970
Ah Cai can accept love that is filled with flaws.
383
00:29:30,970 --> 00:29:34,910
But once the love is no longer pure, she will not choose to believe in it.
384
00:29:46,610 --> 00:29:50,450
Don't worry, I'm the creator. I'll try again.
385
00:30:00,200 --> 00:30:07,470
Timing and Subtitles by Expect The Unexpected Team @ Viki
386
00:30:23,790 --> 00:30:29,780
♫ From our first meeting I've practiced saying goodbye ♫
387
00:30:29,780 --> 00:30:33,230
♫ I'm used to listening to the songs you like ♫
388
00:30:33,230 --> 00:30:37,500
♫ When you are not by my side ♫
389
00:30:37,500 --> 00:30:42,940
♫ None of my birthday wishes have come true ♫
390
00:30:42,940 --> 00:30:46,740
♫ The whale in my dream is quietly stranded ♫
391
00:30:46,780 --> 00:30:51,020
♫ What I didn't want changed is all changed ♫
392
00:30:51,020 --> 00:30:56,830
♫ Your embrace started an adventure ♫
393
00:30:56,840 --> 00:31:00,220
♫ I feel a little braver ♫
394
00:31:00,220 --> 00:31:04,520
♫ But I'm still not strong enough to face you again ♫
395
00:31:04,520 --> 00:31:10,240
♫ Remember the night you walked me home ♫
396
00:31:10,280 --> 00:31:13,670
♫ That moment you kissed me softly ♫
397
00:31:13,670 --> 00:31:17,470
♫ I want it to be forever ♫
398
00:31:17,520 --> 00:31:23,830
♫ The heavy rain freely prolongs a silent world ♫
399
00:31:23,830 --> 00:31:26,060
♫ As my eyes are firm ♫
400
00:31:26,060 --> 00:31:30,160
♫ There's a smile on my face ♫
401
00:31:30,160 --> 00:31:34,060
♫ Love me one more day ♫
402
00:31:34,060 --> 00:31:36,930
♫ Every day, every bit is full of you ♫
403
00:31:36,930 --> 00:31:41,160
♫ Who wouldn't long for you? ♫
404
00:31:41,160 --> 00:31:43,400
♫ I loved you, I hated you ♫
405
00:31:43,440 --> 00:31:47,660
♫ Those are all the best memories ♫
406
00:31:47,700 --> 00:31:50,470
♫ Every day, every bit, I'm losing you ♫
407
00:31:50,470 --> 00:31:57,620
♫ I finally believe in love ♫
408
00:31:57,660 --> 00:32:01,070
♫ The greatest happiness, the greatest heartache, the greatest loneliness ♫
409
00:32:01,070 --> 00:32:04,680
♫ Are the most beautiful, the most unforgettable, the most anticipated ♫
410
00:32:04,680 --> 00:32:07,820
♫ The tears that fell because of you ♫
411
00:32:07,820 --> 00:32:11,230
♫ Became stars in the night sky ♫
412
00:32:11,230 --> 00:32:14,600
♫ Don't feel guilty, don't be sorry, don't guess ♫
413
00:32:14,600 --> 00:32:18,310
♫ Time will provide the answers ♫
414
00:32:18,350 --> 00:32:24,450
♫ I can feel your love ♫
415
00:32:24,470 --> 00:32:28,250
♫ Love me one more day ♫
416
00:32:28,250 --> 00:32:31,080
♫ Every day, every bit is full of you ♫
417
00:32:31,080 --> 00:32:35,300
♫ Who wouldn't long for you? ♫
418
00:32:35,300 --> 00:32:37,200
♫ I loved you, I hated you ♫
419
00:32:37,200 --> 00:32:41,770
♫ Those are all the best memories ♫
420
00:32:41,770 --> 00:32:44,620
♫ Every day, every bit, I'm losing you ♫
421
00:32:44,620 --> 00:32:52,990
♫ I finally believe in love ♫
35016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.