Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,400
Timing and Subtitles by Expect The Unexpected Team @ Viki
2
00:00:06,410 --> 00:00:08,180
♫ What I lost, I don't want ♫
3
00:00:08,180 --> 00:00:09,790
♫ What I failed to achieve, I no longer think of ♫
4
00:00:09,790 --> 00:00:13,060
♫ What I didn't love, I'll just love something else ♫
5
00:00:13,060 --> 00:00:14,790
♫ What has been forgotten, I don't wish for ♫
6
00:00:14,790 --> 00:00:16,550
♫ What is no longer seen, I don't miss ♫
7
00:00:16,550 --> 00:00:19,700
♫ When tears fall, let them fall ♫
8
00:00:19,700 --> 00:00:23,050
♫ Even if life were ordinary again ♫
9
00:00:23,050 --> 00:00:26,350
♫ Life still wouldn't be impermanent ♫
10
00:00:26,350 --> 00:00:29,470
♫ Just look at humanity's every day ♫
11
00:00:29,470 --> 00:00:33,250
♫ The impermanence of life slipping by ♫
12
00:00:33,250 --> 00:00:36,590
♫ No matter what tomorrow’s weather brings ♫
13
00:00:36,590 --> 00:00:39,990
♫ We must enjoy today's rain ♫
14
00:00:39,990 --> 00:00:43,230
♫ No matter if tomorrow’s flowers will bloom ♫
15
00:00:43,230 --> 00:00:47,720
♫ The butterfly in front of you still loves the floral scent ♫
16
00:00:47,720 --> 00:00:50,850
♫ Hey, hey, hey ♫
17
00:00:50,900 --> 00:00:54,050
♫ Hey, hey, hey ♫
18
00:00:54,100 --> 00:00:57,000
♫ Hey, hey, hey ♫
19
00:00:57,000 --> 00:01:00,300
♫ Oh, oh, oh, oh ♫
20
00:01:00,340 --> 00:01:03,070
♫ Oh, oh, oh ♫
21
00:01:04,280 --> 00:01:07,830
♫ No matter what tomorrow’s sky will be like ♫
22
00:01:07,830 --> 00:01:11,120
♫ Enjoy today’s blue sky ♫
23
00:01:11,120 --> 00:01:14,540
♫ No matter if tomorrow’s butterfly will circle in the air ♫
24
00:01:14,600 --> 00:01:20,900
♫ Someone right now is cheering it on, life will still have many variables ♫
25
00:01:20,900 --> 00:01:27,600
♫ Imminent is the daily life before you, live every day like there’s no tomorrow ♫
26
00:01:27,600 --> 00:01:32,400
♫ The ability to understand the ordinary is so remarkable ♫
27
00:01:32,420 --> 00:01:36,610
♫ How simple it is! ♫
28
00:01:41,860 --> 00:01:46,600
[Unexpected]
29
00:01:46,600 --> 00:01:50,500
Therefore, in this world, this Lu Zixing person
30
00:01:50,500 --> 00:01:53,090
will never succeed.
31
00:01:53,090 --> 00:01:58,030
Lu Zixing, even though I can't completely solve all those things in the past;
32
00:01:58,030 --> 00:02:00,580
however, I will always be there by your side
33
00:02:00,580 --> 00:02:02,460
to face the unknown future.
34
00:02:02,460 --> 00:02:06,500
Sooner or later we'll have to leave this world. If you are really in love,
35
00:02:06,500 --> 00:02:09,810
what will you do if one day Dad decides to leave?
36
00:02:09,810 --> 00:02:13,220
When Gong Cheng and Encai get together,
37
00:02:13,220 --> 00:02:15,420
will He Jie leave this world?
38
00:02:15,420 --> 00:02:18,630
Encai and I had a misunderstanding.
39
00:02:18,630 --> 00:02:21,440
You and Teacher He are sincerely in love. Why give him up to Xiao Xing?
40
00:02:21,440 --> 00:02:23,950
You want to complete your mission and leave.
41
00:02:23,950 --> 00:02:27,620
I can't give you an answer, because I don't know where I'll be in the future.
42
00:02:27,620 --> 00:02:30,010
These are some snacks suitable for your condition.
43
00:02:30,010 --> 00:02:32,910
You prepared them especially for me?
44
00:02:35,590 --> 00:02:40,490
[Episode 13: When I want a guy, I have a thousand ways to get him]
45
00:02:54,690 --> 00:02:56,690
What's wrong?
46
00:02:56,690 --> 00:03:02,130
Dad, you won't change your mind, right?
47
00:03:04,200 --> 00:03:05,890
- I don't know. - Dad,
48
00:03:05,890 --> 00:03:11,160
you can't waver. We have to be calm. We have to be firm. We want to leave this world.
49
00:03:11,160 --> 00:03:16,870
Don't pick on me. What about you? Where are you at with your mission?
50
00:03:16,870 --> 00:03:18,590
I think mine is going a little better than yours.
51
00:03:18,590 --> 00:03:20,910
A little better. What do you mean?
52
00:03:20,910 --> 00:03:24,430
I feel like Su Zixu has serious feelings for me.
53
00:03:24,430 --> 00:03:26,940
Therefore, your mission is almost over. You're leaving this world soon.
54
00:03:26,940 --> 00:03:31,150
Yeah! However, I've thought of something new.
55
00:03:32,230 --> 00:03:37,610
- I want to give up my mission. - Why? - Because now I have the same problem as you, Dad.
56
00:03:37,610 --> 00:03:42,630
Do you think we can really develop feelings in this world?
57
00:03:43,440 --> 00:03:48,450
If one day I leave this world and Su Zixu still has feelings for me,
58
00:03:48,450 --> 00:03:51,260
then my departure would be hurting him.
59
00:03:51,260 --> 00:03:56,150
My real past was like this: I had cancer, I could never start a real relationship.
60
00:03:56,150 --> 00:04:00,330
People were also unwilling to start a relationship with me when there was no future.
61
00:04:00,330 --> 00:04:03,000
If I continue trying to complete my mission here,
62
00:04:03,000 --> 00:04:08,860
without restraining Su Zixu's feelings for me, then when I leave, he'll be the one hurt the deepest.
63
00:04:09,500 --> 00:04:10,950
Then, what are you going to do?
64
00:04:10,950 --> 00:04:12,800
Dad,
65
00:04:13,500 --> 00:04:16,840
- I want to find someone to complete the mission for me. - What do you mean?
66
00:04:16,840 --> 00:04:18,720
What do you think of Ji Rui as a person?
67
00:04:18,720 --> 00:04:21,440
You want to pair Ji Rui and Su Zixu?
68
00:04:22,760 --> 00:04:26,670
Anyway, my mission is for Su Zixu to find someone he can truly love,
69
00:04:26,670 --> 00:04:30,210
not to be stuck on Pei Encai. Then this true love doesn't have to be me.
70
00:04:30,210 --> 00:04:33,110
Have you considered Ji Rui's wishes?
71
00:04:33,110 --> 00:04:35,750
I will research that!
72
00:04:36,590 --> 00:04:39,330
This mission is still better accomplished by her than by me.
73
00:04:39,330 --> 00:04:44,350
Have you ever heard the saying "A short pain is better than a long pain"? Dad, you have to hold on!
74
00:04:44,350 --> 00:04:46,210
Okay.
75
00:04:51,830 --> 00:04:56,260
He Jie, let's see how you arrange me in the story.
76
00:04:56,260 --> 00:04:59,970
Lu Zixing wanted to thoroughly drive a wedge between Gong Cheng and Pen Encai's relationship.
77
00:04:59,970 --> 00:05:04,160
She took advantage of the hot spring vacation to put drugs in Gong Cheng's wine.
78
00:05:04,160 --> 00:05:09,390
To create an illusion that they had a one night stand; have Pei Encai misunderstand and become heart broken.
79
00:05:09,390 --> 00:05:14,940
The innocent Gong Cheng fell for it. Overtaken by guilt, he promised to Lu Zixing, "I will take responsibility".
80
00:05:16,340 --> 00:05:22,100
"Don't worry, I will take responsibility!" Ugh!
81
00:05:23,200 --> 00:05:28,080
Take responsibility, right? You're able to draw out this kind of plot?
82
00:05:29,950 --> 00:05:32,580
You want to take responsibility?
83
00:05:32,580 --> 00:05:35,990
Okay! I'll give you the chance!
84
00:05:40,880 --> 00:05:42,170
Xiao Xing?
85
00:05:42,170 --> 00:05:46,710
Hello, where are you Encai?
86
00:05:46,710 --> 00:05:50,400
I want to talk to you.
87
00:05:50,400 --> 00:05:55,090
I feel like we should plan a hot spring vacation for once.
88
00:05:55,090 --> 00:05:58,870
Not much, I just think that...
89
00:05:58,870 --> 00:06:01,480
everybody's relationships have been a bit messy recently.
90
00:06:01,480 --> 00:06:05,270
I want to help manage it a bit.
91
00:06:17,660 --> 00:06:19,830
Very nice.
92
00:06:21,170 --> 00:06:23,130
We're here.
93
00:06:23,130 --> 00:06:27,470
This room is for the two of us. Here you go.
94
00:06:27,470 --> 00:06:31,410
This room is for you two.
95
00:06:31,410 --> 00:06:33,030
Okay, then I'm going in.
96
00:06:33,030 --> 00:06:34,230
Go.
97
00:06:34,230 --> 00:06:38,230
- Bai Lian and Ji Rui are staying in the B area. Is it okay? - Don't worry.
98
00:06:38,230 --> 00:06:40,230
Doctor Su is also in the B area.
99
00:06:40,230 --> 00:06:42,770
Then let's clean up and go find them.
100
00:06:44,760 --> 00:06:48,470
Today, I'm a little tired. I want to go to the room and rest.
101
00:06:48,470 --> 00:06:50,510
Then, later we'll go and have dinner with them later.
102
00:06:50,510 --> 00:06:52,270
Okay.
103
00:06:56,670 --> 00:06:59,500
What are you trying to do? Whose relationship with whom are you trying to manage?
104
00:06:59,500 --> 00:07:04,220
You know that "hot spring vacation" is a very sensitive term. And you put this scene together. What are your intentions?
105
00:07:04,220 --> 00:07:07,850
Whatever my intentions are, you'll know it very soon.
106
00:07:10,260 --> 00:07:13,440
Stop scheming. Say it directly. What's your objective?
107
00:07:13,440 --> 00:07:15,600
Xiao Xing, come in.
108
00:07:15,600 --> 00:07:18,150
Coming! I'll see you later.
109
00:07:23,400 --> 00:07:25,370
Get the ball.
110
00:07:26,070 --> 00:07:27,420
Let's not play this anymore.
111
00:07:27,420 --> 00:07:30,900
Why?
112
00:07:30,900 --> 00:07:33,960
Why are you suddenly so sad?
113
00:07:33,960 --> 00:07:35,560
Ji Rui,
114
00:07:35,560 --> 00:07:40,750
if you found yourself facing a relationship that you know will come to nothing, what would you do?
115
00:07:40,750 --> 00:07:43,290
Would come to nothing?
116
00:07:43,290 --> 00:07:45,580
That means that there is no result.
117
00:07:45,580 --> 00:07:49,990
Then, I think there is no point in starting it.
118
00:07:49,990 --> 00:07:55,030
If this happens, both will be very sad. Once you show your feelings,
119
00:07:55,030 --> 00:08:01,560
you will wish for something in return. But if you get nothing in return or an external force prevents you from being together,
120
00:08:01,560 --> 00:08:06,720
then as sweet as it is being together, when you separate you'll suffer just as much.
121
00:08:07,280 --> 00:08:10,170
This is what I fear the most, too.
122
00:08:10,170 --> 00:08:15,960
But if you give up just because it will come to nothing, wouldn't it be such a pity?!
123
00:08:15,960 --> 00:08:20,260
If you don't try opening your heart and be with the one you love,
124
00:08:20,260 --> 00:08:24,140
if you don't try to fight together against the fate of separation,
125
00:08:24,140 --> 00:08:26,800
then how can you prove you ever loved each other?
126
00:08:26,800 --> 00:08:30,430
The most important thing about love is not to always have a result.
127
00:08:30,430 --> 00:08:35,150
The process of it all is the essence of love. Because you have no way to determine
128
00:08:35,150 --> 00:08:39,600
if the value of love lies in forever or this moment.
129
00:08:41,000 --> 00:08:45,020
Then the two things you just said amount to having said nothing, right?
130
00:08:45,920 --> 00:08:48,870
Because there's no right or wrong in love.
131
00:08:48,870 --> 00:08:52,260
There is only compatible and not compatible.
132
00:08:53,560 --> 00:08:58,270
- Who'd have thought you'd get it so well. Have you been in love? - No.
133
00:08:58,270 --> 00:08:59,910
Then, do you want to be in love?
134
00:08:59,910 --> 00:09:04,530
- I wish. - Then, if you had a boyfriend, how would you take care of him?
135
00:09:04,530 --> 00:09:09,640
First, I would give him 100% of my trust. Between us
136
00:09:09,640 --> 00:09:13,650
there will definitely be no lies. When he's tired or exhausted,
137
00:09:13,650 --> 00:09:17,710
if he needs time to think, I will give him time and space.
138
00:09:17,710 --> 00:09:20,600
Where did you learn this amazing advice?
139
00:09:20,600 --> 00:09:27,210
You see. Between Xiao Xing and Teacher He, they lack time and space. Between Ah Cai and Gong Cheng, they lack
140
00:09:27,210 --> 00:09:29,630
trust, right?
141
00:09:31,410 --> 00:09:33,100
Ji Rui,
142
00:09:33,100 --> 00:09:37,440
I didn't think that you would know so much!
143
00:09:41,200 --> 00:09:45,300
Bai Lian, let's go! You're still recovering. Let's go home and rest.
144
00:09:45,300 --> 00:09:46,500
So soon?
145
00:09:46,500 --> 00:09:48,220
Let's go.
146
00:09:51,680 --> 00:09:55,020
Bai Lian, you're always bullying me!
147
00:10:08,380 --> 00:10:12,410
Teacher He, we're here to relax. Why are you so stressed?
148
00:10:12,410 --> 00:10:17,400
No, say, what do you think Lu Zixing and Pei Encai are talking about?
149
00:10:17,480 --> 00:10:24,030
Don't worry. Lu Zixing already told me everything. She came here to clear up my and Pei Encai's misunderstanding.
150
00:10:24,030 --> 00:10:29,900
No, you don't understand. Your misunderstanding with Encai was all because of Lu Zixing.
151
00:10:29,900 --> 00:10:32,860
Teacher He, sometimes I think you're too anxious.
152
00:10:32,860 --> 00:10:35,730
Many times you have misunderstood Lu Zixing's good intentions towards you.
153
00:10:35,730 --> 00:10:40,160
That's because you don't understand her. There are a lot of things hidden.
154
00:10:40,160 --> 00:10:43,280
Gong Cheng, save me!
155
00:10:43,280 --> 00:10:46,550
Save me, He Jie!
156
00:10:46,550 --> 00:10:50,050
What happened? Encai said she doesn't want to stay with me anymore, so I'm here.
157
00:10:50,050 --> 00:10:56,410
No, Xiao Xing told me a ghost story. She said she heard "sha sha sha" noises.
158
00:10:56,410 --> 00:11:01,890
We also watched a lot of scary movies. Can we sleep with you?
159
00:11:01,890 --> 00:11:04,430
It's too scary for us two girls.
160
00:11:04,430 --> 00:11:06,120
Yep.
161
00:11:08,590 --> 00:11:10,890
I think it's fine.
162
00:11:10,890 --> 00:11:12,950
I also think it's fine.
163
00:11:14,230 --> 00:11:15,350
Then the decision has been made.
164
00:11:15,350 --> 00:11:17,620
Okay, let's go. Sleep well.
165
00:11:17,620 --> 00:11:21,250
Let's go, let's go.
166
00:11:33,180 --> 00:11:34,820
Hi.
167
00:11:35,470 --> 00:11:37,990
- What are you doing? - Sleeping.
168
00:11:42,600 --> 00:11:43,870
What is your motive?
169
00:11:43,870 --> 00:11:48,930
I... just want to make a match of Gong Cheng and Encai. Aren't both of them already in the same room together?
170
00:11:48,930 --> 00:11:53,140
They are in a room together, but you... and I, now...
171
00:11:53,840 --> 00:11:56,650
We're going to be in a room together?
172
00:11:58,050 --> 00:12:00,760
- Yeah? - Yeah?
173
00:12:00,760 --> 00:12:02,540
This was all your plan, right?
174
00:12:02,540 --> 00:12:07,150
Yeah. So, now, you know my motive, right?
175
00:12:08,380 --> 00:12:11,760
Therefore, you were hoping today...
176
00:12:14,470 --> 00:12:19,070
Just try and touch that lock on the door again... I'll immediately call out "sexual harassment"!
177
00:12:19,070 --> 00:12:22,230
And by then, even if you had ten mouths, you would not be able to clear it up.
178
00:12:22,230 --> 00:12:26,540
I... I'm telling you. I‘ve merely been momentarily careless to have fallen into your trap.
179
00:12:26,540 --> 00:12:30,010
But I will definitely not allow myself to be seized without putting up a fight... I will also definitely not obediently submit!
180
00:12:30,010 --> 00:12:33,230
Then, Good luck. Good luck! Good luck! Good luck!
181
00:12:35,680 --> 00:12:40,660
Lu Zixing, what I told you at the cafe were sincere words.
182
00:12:40,660 --> 00:12:43,090
Why can't you properly think over our situation?
183
00:12:43,090 --> 00:12:48,070
I've already thought about it? If Lu Zixing likes a guy, she'll think of a thousand ways to get him.
184
00:12:48,070 --> 00:12:51,560
So, what you say doesn't matter. Our relationship is up to me.
185
00:12:51,560 --> 00:12:54,950
Also, don't forget, you created this situation yourself.
186
00:12:54,950 --> 00:12:59,460
Yes, I did draw this scenario, but do you really have to be so faithful to the original work?
187
00:12:59,460 --> 00:13:03,150
I even drew Ah Cai getting kidnapped, and you watching without saving her. Are you going to copy that in the future?
188
00:13:03,150 --> 00:13:07,690
Believe in yourself. You're not your comic book character. You don't have to do what's in the book.
189
00:13:07,690 --> 00:13:11,510
- Don't be mislead by the comic. Okay? What are you doing? - Okay.
190
00:13:11,510 --> 00:13:17,570
Sleep, I've been up all day I want to relax. You sleep, too!
191
00:13:17,570 --> 00:13:20,070
I'm not tired. You sleep by yourself.
192
00:13:20,070 --> 00:13:22,230
Then, watch me sleep.
193
00:13:22,230 --> 00:13:24,510
Why do you want me to watch you sleep?
194
00:13:30,440 --> 00:13:33,600
Please c-c-cover yourself with your blanket.
195
00:13:33,600 --> 00:13:35,520
No.
196
00:13:35,520 --> 00:13:38,430
Okay, then you can sleep in the bed and I'll sleep on the sofa.
197
00:13:38,430 --> 00:13:40,140
I...
198
00:13:48,040 --> 00:13:50,830
Lu Zixing, what are you doing? Are you having fun?
199
00:13:50,830 --> 00:13:52,980
I'm having fun!
200
00:13:53,900 --> 00:13:56,140
Having fun.
201
00:13:57,000 --> 00:14:02,760
Okay, you don't have to be afraid anymore. I'm here now, you can sleep soundly now.
202
00:14:03,700 --> 00:14:09,860
Xiao Xing is too much. Clearly, she was also afraid. She had to tell me ghost stories in the middle of the night.
203
00:14:09,860 --> 00:14:12,990
Fine. Now, I can't sleep.
204
00:14:12,990 --> 00:14:16,020
My head is filled with that ghost she told me about.
205
00:14:16,020 --> 00:14:22,450
Gong Cheng, can you look behind the curtain and make sure there really is nobody?
206
00:14:22,450 --> 00:14:24,800
Don't worry. There is no one there.
207
00:14:24,800 --> 00:14:28,030
Why don't I help shift your attention?
208
00:14:28,030 --> 00:14:29,720
How will you shift it?
209
00:14:31,470 --> 00:14:35,160
I'll tell you a story from when I was young.
210
00:14:39,900 --> 00:14:44,600
I remember that when I was 7, I had a little dog.
211
00:14:44,600 --> 00:14:47,650
I got him from the streets.
212
00:14:47,650 --> 00:14:51,400
So, I called him Xiao Mei Qiu. (TN: "little coal ball")
213
00:14:53,320 --> 00:14:57,850
But my parents were very against me raising Xiao Mei Qiu.
214
00:14:57,850 --> 00:15:03,520
So I created a small shed in the back of my room.
215
00:15:03,520 --> 00:15:05,970
Just for Xiao Mei Qiu to live in.
216
00:15:08,080 --> 00:15:11,570
I still remember his eyes were black.
217
00:15:51,850 --> 00:15:55,530
Ever since I made a mess of cutting his fur,
218
00:15:55,530 --> 00:15:58,590
no matter how I called him, he would ignore me.
219
00:16:25,980 --> 00:16:29,440
Wait here. I'll get your stuff. I'll take you home.
220
00:16:32,100 --> 00:16:33,860
Are you not coming in?
221
00:16:34,920 --> 00:16:40,220
What are you doing? Your criminal intent is too obvious.
222
00:16:40,220 --> 00:16:43,370
Why did I give you the keys, to begin with?
223
00:16:43,370 --> 00:16:45,690
Are you really not coming in?
224
00:16:45,690 --> 00:16:48,300
First, give me the keys.
225
00:16:48,300 --> 00:16:50,420
I'm regretting this!
226
00:16:58,690 --> 00:17:01,430
Lu Zixing, I owe you.
227
00:17:01,430 --> 00:17:06,370
Eating my food, sleeping in my bed, and not remembering how good I am.
228
00:17:06,370 --> 00:17:12,440
Keep thinking about how to... torture... me. Really--
229
00:17:15,190 --> 00:17:19,100
I have a knife in my hand. It's very dangerous.
230
00:17:50,060 --> 00:17:56,000
Lu Zixing, I'm telling you. You're not going to succeed this way. I'm not tempted one bit.
231
00:18:09,830 --> 00:18:14,770
You're looking at the wrong guy. There are guys that will and guys that won't.
232
00:18:32,570 --> 00:18:35,230
Do I have to close the door or not?
233
00:18:35,230 --> 00:18:38,050
Locking the door would make it look like I'm guilty.
234
00:18:38,050 --> 00:18:43,080
But if I don't lock the door, in case she she loses restraint and barges in the middle of the night, what do I do?
235
00:18:48,460 --> 00:18:53,040
But what if she has a nightmare in the middle of the night and I don't hear her?
236
00:18:53,040 --> 00:18:58,990
No! Her nightmares would be fake for sure! There would be an agenda, for sure.
237
00:19:00,950 --> 00:19:05,480
What if a thief breaks into the house in the middle of the night?
238
00:19:05,480 --> 00:19:09,770
My house has an anti-thief alarm system. Doesn't easily attract thieves.
239
00:19:16,510 --> 00:19:22,870
Why do I have to struggle so hard in my own room about sleeping or not, locking my door or not, closing the door or not?!
240
00:19:32,190 --> 00:19:34,420
Lu Zixing!
241
00:19:47,000 --> 00:19:49,180
Are you having a nightmare?
242
00:19:49,180 --> 00:19:53,570
Don't worry. I'm right here. How about...
243
00:19:53,570 --> 00:19:56,300
Tonight, I'll sleep here with you?
244
00:19:56,300 --> 00:20:00,300
Leave! go back to your room! Go, go, go!
245
00:20:05,080 --> 00:20:07,410
I'm not sleeping tonight!
246
00:20:30,320 --> 00:20:33,220
"Form is empty." (T/N: from the Heart Sutra, classic of Buddhism)
247
00:20:56,580 --> 00:20:59,810
No way! Even though it has a lid, you got it in?
248
00:20:59,810 --> 00:21:01,710
What did I put in?
249
00:21:03,580 --> 00:21:10,040
J-Just that kind... b-boost merriment kind. You didn't?!
250
00:21:10,040 --> 00:21:12,780
Guess if I did or not.
251
00:21:19,950 --> 00:21:24,930
With your low alcohol tolerance, you can't beat me. Plus, tonight, I'm not drinking even if you beat me to death.
252
00:21:24,930 --> 00:21:27,960
Want to get my drunk? You won't succeed.
253
00:21:31,360 --> 00:21:34,450
Why did you open so many bottles? Wait, wait!
254
00:21:34,450 --> 00:21:37,710
You've broken the rules! You're too ruthless!
255
00:21:48,050 --> 00:21:50,430
Drink less.
256
00:21:59,870 --> 00:22:05,920
Cheng Cheng! Cheng Cheng, wake up and save me!
257
00:22:05,920 --> 00:22:08,690
Cheng Cheng!
258
00:22:08,690 --> 00:22:10,140
What's wrong Teacher He?
259
00:22:10,140 --> 00:22:13,350
Cheng Cheng, you don't know what I've been going through in the past couple of days.
260
00:22:13,350 --> 00:22:18,080
Lu Zixing is like a wild beast. She's going to eat me whole.
261
00:22:18,080 --> 00:22:19,770
Oh.
262
00:22:20,570 --> 00:22:24,070
Open the door, Cheng Cheng!
263
00:22:24,070 --> 00:22:26,630
Save me!
264
00:22:26,630 --> 00:22:29,550
It's not locked. Come in.
265
00:22:32,660 --> 00:22:34,920
Teacher He!
266
00:22:34,920 --> 00:22:36,530
Teacher He.
267
00:22:38,530 --> 00:22:40,130
Teacher He?
268
00:22:42,550 --> 00:22:44,050
What's wrong?
269
00:22:44,050 --> 00:22:46,450
I have a question for you.
270
00:22:46,450 --> 00:22:47,480
What's your question?
271
00:22:47,480 --> 00:22:51,790
What is it like, to like a person?
272
00:22:51,790 --> 00:22:57,300
Haven't we been over this question a lot of times?
273
00:22:58,640 --> 00:23:05,920
Like this. When she does this, when she gets close to you, will you feel anything?
274
00:23:06,560 --> 00:23:10,840
- Yeah. - Do you feel... limp and numb?
275
00:23:10,840 --> 00:23:15,940
No, it's a cold, scary feeling.
276
00:23:28,390 --> 00:23:33,860
Ji Rui, have you noticed that you've been seeing Doctor Su a lot recently?
277
00:23:33,860 --> 00:23:39,220
- I have. - Then, have you noticed that you've been eating lots of snacks from Doctor Su recently?
278
00:23:39,220 --> 00:23:44,310
- I have. - Then, have you noticed that Doctor Su has been very kind and warm and often smiling to you recently?
279
00:23:44,310 --> 00:23:46,150
- I have. - Do you want to fall in love?
280
00:23:46,150 --> 00:23:48,420
Yeah.
281
00:23:48,420 --> 00:23:51,960
Then, what do you think about Doctor Su?
282
00:23:51,960 --> 00:23:54,300
Doctor Su...
283
00:23:57,140 --> 00:23:59,550
Why do you ask me about him so much?
284
00:23:59,550 --> 00:24:03,610
Do I have any direct connection with Doctor Su?
285
00:24:03,610 --> 00:24:05,760
Don't you think you two are compatible?
286
00:24:05,760 --> 00:24:06,850
Are we?
287
00:24:06,850 --> 00:24:08,400
You are.
288
00:24:09,250 --> 00:24:14,870
Doctor Su treats people well and is very nice.
289
00:24:14,870 --> 00:24:19,840
Have you ever seen him lose his temper? Also, he's very good at caring for people.
290
00:24:19,840 --> 00:24:22,810
He always knows how to think about potential dangers for others.
291
00:24:22,810 --> 00:24:30,300
If you have any problem and ask for his help, he never refuses. He's always thinking about how to be good to others,
292
00:24:30,300 --> 00:24:32,870
and he never considers whether he'll get hurt.
293
00:24:32,870 --> 00:24:34,670
Tasty.
294
00:24:34,670 --> 00:24:39,640
And the most important thing is that you love making chicken soup and Doctor Su studies medicine.
295
00:24:39,640 --> 00:24:42,030
He can teach you herbal stew diets.
296
00:24:43,160 --> 00:24:48,460
So, I think you need to communicate more with Doctor Su. Deepen your relationship.
297
00:24:48,490 --> 00:24:51,030
- Yes. - Yes.
298
00:24:55,430 --> 00:24:59,070
Didn't you like Doctor Su?
299
00:25:01,510 --> 00:25:04,050
No, you misunderstood.
300
00:25:04,050 --> 00:25:07,470
I recently realized Doctor Su and I are not compatible.
301
00:25:07,470 --> 00:25:10,230
The two of us have no future.
302
00:25:10,230 --> 00:25:11,880
Really?
303
00:25:11,880 --> 00:25:16,950
So, Ji Rui don't close Love's door. You have to bravely welcome
304
00:25:16,950 --> 00:25:20,220
all possibilities. Eat some more. I'm going to the restroom.
305
00:25:24,590 --> 00:25:27,430
[Su Zixu]
306
00:25:30,650 --> 00:25:34,650
Hello, Doctor Su. I'm eating out,
307
00:25:34,650 --> 00:25:38,370
but I forgot my wallet. Can you pick me up?
308
00:25:42,840 --> 00:25:45,590
I'll wait for you.
309
00:25:56,180 --> 00:25:58,090
Where is Bai Lian?
310
00:25:58,090 --> 00:26:01,420
Bai Lian already left.
311
00:26:02,740 --> 00:26:04,680
Then, what is this with us...?
312
00:26:04,680 --> 00:26:09,130
Haven't we been meeting a lot recently?
313
00:26:09,130 --> 00:26:15,330
Also, why am I always getting to eat your snacks? And why
314
00:26:15,330 --> 00:26:21,730
are you always very good-tempered when you see me, and...
315
00:26:22,550 --> 00:26:25,830
also, you smile at me?
316
00:26:28,820 --> 00:26:33,000
Then, have you noticed that actually when we meet
317
00:26:33,000 --> 00:26:36,650
you are always with Bai Lian?
318
00:26:36,650 --> 00:26:38,760
Then, have you realized
319
00:26:38,760 --> 00:26:41,320
that you always eat my snacks
320
00:26:41,320 --> 00:26:45,100
from Bai Lian, too?
321
00:26:48,250 --> 00:26:50,500
Yeah!
322
00:26:50,500 --> 00:26:56,360
Then, have you realized that when I treat you well and make you laugh, actually
323
00:26:56,360 --> 00:26:58,800
I'm always facing Bai Lian?
324
00:27:00,540 --> 00:27:04,580
Right. I knew something was up.
325
00:27:04,580 --> 00:27:07,370
Then, we have nothing to talk about.
326
00:27:07,370 --> 00:27:09,190
Doctor Su!
327
00:27:09,190 --> 00:27:14,070
Th-Then do you n-not know how to make herbal stew diets?
328
00:27:14,070 --> 00:27:18,270
Right. I studied Western medicine. I'm going.
329
00:27:35,440 --> 00:27:37,070
Move over a bit.
330
00:27:37,070 --> 00:27:39,080
What do you mean?
331
00:27:39,080 --> 00:27:40,870
Why did you put me together with Ji Rui?
332
00:27:40,870 --> 00:27:43,190
You don't understand. I'm doing if for your own good.
333
00:27:43,190 --> 00:27:47,700
How is that for my good? Putting me together with someone else. Whom do you think I like?
334
00:27:47,700 --> 00:27:52,420
In the beginning, it was Pei Encai. Now, it can change to Ji Rui. What kind of person do you take me for?
335
00:27:54,250 --> 00:27:57,410
Don't you know who I like?
336
00:28:08,490 --> 00:28:14,460
Dad, I worshipped you for years, bought books, queued, replied to posts, fought off trolls. Say "deathly loyal"
337
00:28:14,460 --> 00:28:17,070
and there's never going to be any fan as absolutely infatuated as me.
338
00:28:17,070 --> 00:28:19,450
What do you want to do?
339
00:28:20,790 --> 00:28:24,170
Now it's time for you to repay me.
340
00:28:24,170 --> 00:28:27,580
On this matter, you must help me.
341
00:28:29,390 --> 00:28:33,020
You... need to say the main point.
342
00:28:33,020 --> 00:28:36,280
Encai, I want to tell you
343
00:28:36,280 --> 00:28:43,600
the one that He Jie likes is actually me.
344
00:28:43,600 --> 00:28:46,890
The things I did before may have caused a misunderstanding for you.
345
00:28:46,890 --> 00:28:51,400
If all these misunderstandings messed up your relationship with Gong Cheng.
346
00:28:51,400 --> 00:28:56,860
I'm really sorry because I don't want to see you like this.
347
00:28:56,860 --> 00:29:02,480
Xiao Xing, now that you are in the middle of it, you're blinded by love.
348
00:29:02,480 --> 00:29:04,420
Why am I the one blinded?
349
00:29:04,420 --> 00:29:07,580
Because if He Jie liked you,
350
00:29:07,580 --> 00:29:12,210
then Gong Cheng would be lying to me. But why would Gong Cheng lie to me?
351
00:29:13,020 --> 00:29:16,830
That's right. Why?
352
00:29:16,830 --> 00:29:20,630
Gong Cheng would never lie to me.
353
00:29:36,950 --> 00:29:41,160
This is my medical examination report when I was alive. I can only remember this much. Dad,
354
00:29:41,160 --> 00:29:45,530
can you use that fountain pen of yours to draw a copy of the medical examination report?
355
00:29:45,530 --> 00:29:47,580
Why do you need to draw this?
356
00:29:49,080 --> 00:29:54,890
I can't really be with Su Zixu. This is the only way I can think to solve it.
357
00:29:54,890 --> 00:30:00,940
Encai, I wonder if you should think about it again. What if it's not what you think?
358
00:30:05,850 --> 00:30:09,150
I think that the person Gong Cheng likes is actually...
359
00:30:12,480 --> 00:30:17,950
Wait. Aren't these two the ones I'd sent to kidnap Ah Cai in the manga?
360
00:30:17,950 --> 00:30:20,560
Why did they show up anyway?
361
00:30:20,560 --> 00:30:25,530
Are they targeting Ah Cai now as well? Could it be that, even if I didn't do it,
362
00:30:25,530 --> 00:30:30,410
this plot will still happen? No, I need to understand what is going on.
363
00:30:31,100 --> 00:30:33,760
I need to go to the bathroom. Come with me.
364
00:30:46,370 --> 00:30:48,290
What's going on?
365
00:30:48,290 --> 00:30:51,660
Not good, let me first look for Gong Cheng.
366
00:30:54,550 --> 00:30:56,250
Quickly, give me your phone.
367
00:30:56,250 --> 00:30:57,860
Oh.
368
00:30:59,090 --> 00:31:01,450
Why is there still no signal?
369
00:31:03,230 --> 00:31:05,170
Take off your clothes and swap with mine.
370
00:31:05,170 --> 00:31:09,410
What? Why? This is new. I still haven't worn it much.
371
00:31:09,410 --> 00:31:12,590
Quickly! Don't talk so much.
372
00:31:19,690 --> 00:31:21,230
Quick.
373
00:31:21,230 --> 00:31:25,960
Encai listen to me. I'm going out first. You wait 30 minutes before you come out,
374
00:31:25,960 --> 00:31:29,930
and then don't loiter around here. Get your driver to take you home. Got it?
375
00:31:29,930 --> 00:31:33,760
What exactly is going on? What's with the anxiety?
376
00:31:33,760 --> 00:31:35,320
You...
377
00:31:36,980 --> 00:31:39,860
It's better if you don't know the reasons.
378
00:31:41,190 --> 00:31:45,290
You're not being chased by debt collectors and running for your life, are you?
379
00:31:45,890 --> 00:31:51,500
Yes, I'm being chased for debts, so now dressed up like you to escape. Understand?
380
00:31:52,400 --> 00:31:56,210
Then.. what if they mistake me for you?
381
00:31:57,540 --> 00:32:00,870
So, there might be some problems.
382
00:32:00,870 --> 00:32:02,760
Are you still willing to help me?
383
00:32:02,760 --> 00:32:06,300
What should we do? Debt collectors.
384
00:32:07,590 --> 00:32:09,060
Yes.
385
00:32:09,700 --> 00:32:12,320
I lose to you. You dummy.
386
00:32:12,320 --> 00:32:17,200
How am I dumb? It's you who's not smart. Came up with this kind of idea.
387
00:32:17,200 --> 00:32:20,720
Wait here for 30 minutes.
388
00:32:20,720 --> 00:32:23,650
Be careful.
389
00:32:24,900 --> 00:32:28,960
30 minutes. 30 minutes?
390
00:32:29,960 --> 00:32:34,990
I can't act rashly and alert the enemy. I have to make sure whether they are truly after Ah Cai.
391
00:32:44,570 --> 00:32:48,820
Gong Cheng! Debt collectors are chasing Xiao Xing.
392
00:32:48,820 --> 00:32:52,030
[Lu Zixing]
393
00:32:57,340 --> 00:33:01,430
Here. I've drawn it. Have you thought about it thoroughly?
394
00:33:03,500 --> 00:33:09,550
Love has too many additional factors. It doesn't end well just because you say "love."
395
00:33:09,550 --> 00:33:14,220
Dad, if we choose to love people from this world and then end up leaving,
396
00:33:14,220 --> 00:33:17,240
then that's too cruel to them.
397
00:33:22,060 --> 00:33:26,070
In the past world, no one would get in a relationship with me in this condition.
398
00:33:26,070 --> 00:33:29,840
There probably won't be anyone in this world, either.
399
00:33:31,460 --> 00:33:35,760
I've decided. Su Zixu is a good person.
400
00:33:35,760 --> 00:33:40,630
No matter what, I can't hurt him.
401
00:33:46,140 --> 00:33:48,640
Then, can you really bear to give up on him?
402
00:33:53,340 --> 00:33:58,020
Haven't you always hoped to have a boyfriend like Su Zixu?
403
00:34:00,950 --> 00:34:03,090
What is the point?
404
00:34:05,970 --> 00:34:11,490
I will leave this world sooner or later. Anyway, the happiness of being with him right now,
405
00:34:12,160 --> 00:34:15,520
I wish we never started.
406
00:34:18,480 --> 00:34:22,150
No memories means no pain, right?
407
00:34:35,210 --> 00:34:36,660
That way.
408
00:34:40,570 --> 00:34:43,500
- Where are you running to? - Have you recognized the wrong person?
409
00:34:46,180 --> 00:34:49,700
She looks familiar. I think it might be Pei Encai's friend.
410
00:34:49,700 --> 00:34:53,570
First, catch her, then we'll talk. They're all from Crystal College. We can definitely get money.
411
00:34:53,570 --> 00:34:56,830
Chase her!
412
00:34:57,470 --> 00:34:59,960
I'm in trouble. Quickly come help me!
413
00:34:59,960 --> 00:35:02,400
You're in trouble? Why are you not calling the police and calling me instead?
414
00:35:02,400 --> 00:35:03,500
But I...
415
00:35:03,500 --> 00:35:06,060
Have you heard the story of "cry wolf"?
416
00:35:08,530 --> 00:35:11,130
Forget it. You wouldn't understand anyway.
417
00:35:11,130 --> 00:35:14,180
Sir, the freezer is fixed. You can drive the truck away.
418
00:35:14,180 --> 00:35:15,720
Okay.
419
00:35:28,330 --> 00:35:30,320
Hey!
420
00:35:32,590 --> 00:35:34,120
Cellphone.
421
00:36:02,230 --> 00:36:13,390
Timing and Subtitles by Expect The Unexpected Team @ Viki
422
00:36:24,390 --> 00:36:30,190
♫ From our first meeting I've practiced saying good-bye ♫
423
00:36:30,190 --> 00:36:33,590
♫ I'm used to listening to the songs you like ♫
424
00:36:33,590 --> 00:36:37,800
♫ When you are not by my side ♫
425
00:36:37,800 --> 00:36:43,450
♫ None of my birthday wishes have come true ♫
426
00:36:43,450 --> 00:36:47,170
♫ The whale in my dream is quietly stranded ♫
427
00:36:47,170 --> 00:36:51,270
♫ What I didn't want changed is all changed ♫
428
00:36:51,270 --> 00:36:57,330
♫ Your embrace started an adventure ♫
429
00:36:57,340 --> 00:37:00,710
♫ I feel a little braver ♫
430
00:37:00,710 --> 00:37:04,770
♫ But I'm still not strong enough to face you again ♫
431
00:37:04,770 --> 00:37:10,660
♫ Remember the night you walked me home ♫
432
00:37:10,710 --> 00:37:14,250
♫ That moment you kissed me softly ♫
433
00:37:14,250 --> 00:37:17,990
♫ I want it to be forever ♫
434
00:37:17,990 --> 00:37:24,160
♫ The heavy rain freely prolongs a silent world ♫
435
00:37:24,160 --> 00:37:26,380
♫ As my eyes are firm ♫
436
00:37:26,380 --> 00:37:30,700
♫ There's a smile on my face ♫
437
00:37:30,700 --> 00:37:34,450
♫ Love me one more day ♫
438
00:37:34,500 --> 00:37:37,270
♫ Every day, every bit is full of you ♫
439
00:37:37,270 --> 00:37:41,470
♫ Who wouldn't long for you? ♫
440
00:37:41,550 --> 00:37:43,500
♫ I loved you, I hated you ♫
441
00:37:43,500 --> 00:37:47,960
♫ Those are all the best memories ♫
442
00:37:47,960 --> 00:37:50,960
♫ Every day, every bit, I'm losing you ♫
443
00:37:50,960 --> 00:37:57,490
♫ I finally believe in love ♫
444
00:37:58,160 --> 00:38:01,290
♫ The greatest happiness, the greatest heartache, the greatest loneliness ♫
445
00:38:01,290 --> 00:38:04,970
♫ Are the most beautiful, the most unforgettable, the most anticipated ♫
446
00:38:05,000 --> 00:38:08,180
♫ The tears that fell because of you ♫
447
00:38:08,180 --> 00:38:11,640
♫ Became stars in the night sky ♫
448
00:38:11,640 --> 00:38:14,960
♫ Don't feel guilty, don't be sorry, don't guess ♫
449
00:38:14,960 --> 00:38:18,600
♫ Time will provide the answers ♫
450
00:38:18,600 --> 00:38:24,870
♫ I can feel your love ♫
451
00:38:24,900 --> 00:38:28,570
♫ Love me one more day ♫
452
00:38:28,570 --> 00:38:31,440
♫ Every day, every bit is full of you ♫
453
00:38:31,440 --> 00:38:35,710
♫ Who wouldn't long for you? ♫
454
00:38:35,770 --> 00:38:37,890
♫ I loved you, I hated you ♫
455
00:38:37,890 --> 00:38:42,100
♫ Those are all the best memories ♫
456
00:38:42,150 --> 00:38:45,080
♫ Every day, every bit, I'm losing you ♫
457
00:38:45,080 --> 00:38:53,450
♫ I finally believe in love ♫
40179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.